All language subtitles for Hana Kimi EP06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,720 --> 00:00:05,300 ♬ What should I do? ♬ 2 00:00:05,300 --> 00:00:10,510 ♬ Why? Why do you always breathe all of the air? ♬ 3 00:00:10,510 --> 00:00:15,640 ♬ You cause me. You cause me to have difficulty breathing in front of you, and then we’ll have to call an ambulance. ♬ 4 00:00:15,640 --> 00:00:20,650 ♬ Don’t look at me. Don’t look at me yet. My face is so red, it’s about to give my feelings away. ♬ 5 00:00:20,650 --> 00:00:25,870 ♬ Oh no. I’m done for. My eyes are soon not going to be mine. ♬ 6 00:00:25,870 --> 00:00:30,920 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 7 00:00:30,920 --> 00:00:36,290 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 8 00:00:36,290 --> 00:00:41,220 ♬ How can you be like that? Your smile beats the sun. It even looks better than me. ♬ 9 00:00:41,220 --> 00:00:46,460 ♬ Even though I can’t resist, but the days are still long and one day it’ll be your turn to go crazy for me. ♬ 10 00:00:46,460 --> 00:00:48,930 ♬ Go crazy for me. ♬ 11 00:00:48,930 --> 00:00:54,170 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 12 00:00:54,170 --> 00:00:59,500 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 13 00:00:59,500 --> 00:01:04,510 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 14 00:01:04,510 --> 00:01:09,820 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 15 00:01:09,820 --> 00:01:14,740 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 16 00:01:14,740 --> 00:01:20,190 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 17 00:01:20,190 --> 00:01:25,090 ♬ What should I do? It feels sweet and sour. Secretly crushing on you is happy yet lonely. ♬ 18 00:01:25,090 --> 00:01:30,860 ♬ What should I do? I love you but I can’t tell you. You’re really annoying. You don’t help me. ♬ 19 00:01:30,860 --> 00:01:32,130 Previously...
- They're repairing the dorm?
20 00:01:32,130 --> 00:01:34,220 Didn't the pipes get clogged last April? 21 00:01:34,220 --> 00:01:38,000 So they're repairing the whole building. There's only a week left. 22 00:01:38,000 --> 00:01:40,520 Quickly go back and prepare. 23 00:01:40,520 --> 00:01:43,880 How can this be? 24 00:01:46,470 --> 00:01:49,980 Where are you going? Last year I asked you to free up this summer. 25 00:01:49,980 --> 00:01:53,340 We're short on staff and you still do this? You're so thoughtless. 26 00:01:53,340 --> 00:01:58,370 This guy. He doesn't retaliate or talk back. 27 00:01:58,370 --> 00:02:02,610 And he's the definition of hard labor. You can ask him for any hard labor. 28 00:02:02,610 --> 00:02:05,800 I have decided to work at Mei Tian's sister's hotel. 29 00:02:05,800 --> 00:02:09,550 It includes room and board while earning money. Really fits my needs. 30 00:02:09,550 --> 00:02:11,670 Rui Xi I'll go with you. 31 00:02:11,670 --> 00:02:14,920 How about we all work together? 32 00:02:14,920 --> 00:02:17,190 He works here every summer. 33 00:02:17,190 --> 00:02:18,740 Hi I'm Shi Jing Hang. 34 00:02:18,740 --> 00:02:21,380 Which of the two guys is your boyfriend? 35 00:02:21,380 --> 00:02:25,850 I'm a guy. How could I have a boyfriend? 36 00:02:25,850 --> 00:02:29,050 So cute. Trying to be manly. 37 00:02:29,050 --> 00:02:32,030 Hey Rui Xi. Do you need to organize your things? 38 00:02:32,030 --> 00:02:34,500 Quan this guy is ridiculous. 39 00:02:34,500 --> 00:02:36,260 He thought I was a guy.. 40 00:02:36,260 --> 00:02:39,010 No a girl. 41 00:02:45,180 --> 00:02:47,800 Section 6 42 00:02:59,340 --> 00:03:04,970 ♬ Shouldn't waste any more effort doing the same things. 43 00:03:04,970 --> 00:03:10,650 ♬ Using my eyes to speak softly to you. 44 00:03:10,650 --> 00:03:16,300 ♬ You don’t have any other facial expression. You always turn around with a smile, 45 00:03:16,300 --> 00:03:21,390 ♬ and easily figure out my puzzle. 46 00:03:22,170 --> 00:03:27,710 ♬ If that much isn’t considered having tacit understanding, 47 00:03:27,710 --> 00:03:32,860 ♬ then at least it shows we’re both smart. 48 00:03:32,860 --> 00:03:39,300 ♬ Don’t need to ask further questions or say anything. 49 00:03:39,300 --> 00:03:44,210 ♬ Got it, understand it. We’ve always loved each other. 50 00:03:44,210 --> 00:03:50,660 ♬ Don’t need to worry about or be afraid of anything 51 00:03:50,660 --> 00:03:57,870 ♬ Tired, sleeping. We hold hands as we dream together. 52 00:03:57,870 --> 00:04:02,000 Quan. Is it the third day we've been here? 53 00:04:02,000 --> 00:04:06,560 Let me tell you. I can eat several bowls of rice for each meal. 54 00:04:06,560 --> 00:04:11,330 And the air and water here is so good, my skin is so good. 55 00:04:11,330 --> 00:04:13,340 Your mood gets better too right? 56 00:04:13,340 --> 00:04:14,860 Yea. 57 00:04:14,860 --> 00:04:16,760 Rui Xi. 58 00:04:16,760 --> 00:04:19,020 - You're folding the napkins?
- Yup. 59 00:04:19,020 --> 00:04:20,790 It's wrong. I'll teach you. 60 00:04:20,790 --> 00:04:23,230 Really? No it looks good. 61 00:04:23,230 --> 00:04:24,860 Here I'll teach you. 62 00:04:24,860 --> 00:04:27,190 Here. Fold down to here. 63 00:04:27,190 --> 00:04:29,680 - Fold down to here
- Then fold up. 64 00:04:29,680 --> 00:04:31,400 - Flip over. Good
- Flip over. 65 00:04:31,400 --> 00:04:33,910 - And then fold up.
- Fold up. 66 00:04:33,910 --> 00:04:36,400 Fold this into here. 67 00:04:36,400 --> 00:04:38,890 - Right
- Is it the same thing on the other side? 68 00:04:38,890 --> 00:04:40,190 Yea. 69 00:04:40,190 --> 00:04:42,090 - So it's like that.
- You're so smart. You learned it right away. 70 00:04:42,090 --> 00:04:44,670 Wow Jing Hang you're so great. 71 00:04:44,670 --> 00:04:46,060 Beautiful. 72 00:04:46,060 --> 00:04:48,090 Hey Rui Xi. Don't fold anymore. 73 00:04:48,090 --> 00:04:49,640 Go set the tables. 74 00:04:49,640 --> 00:04:51,230 Oh right I have to set the tables. 75 00:04:51,230 --> 00:04:53,220 Jing Hang thank you. 76 00:04:55,240 --> 00:04:58,540 Quan look. How did I do? 77 00:04:58,540 --> 00:05:00,140 It's good. 78 00:05:01,340 --> 00:05:03,980 Let me tell you. Stay away from him. 79 00:05:03,980 --> 00:05:05,360 I heard he's dirty. 80 00:05:05,360 --> 00:05:10,020 Dirty? Jing Hang is clean. How is he dirty? 81 00:05:27,740 --> 00:05:31,400 My bra is all sweaty from playing with Yu Ci Lang. 82 00:05:31,400 --> 00:05:33,940 Good thing I have a clean one. 83 00:05:37,570 --> 00:05:41,320 So tight. 84 00:05:41,320 --> 00:05:45,740 Am I getting fat? It must be that Miss Ying Hua's food is too good. 85 00:05:45,740 --> 00:05:48,790 I need to lose weight. 86 00:05:48,790 --> 00:05:51,370 Rui Xi, there are guests here. Come help. 87 00:05:51,370 --> 00:05:53,340 I know. 88 00:06:00,170 --> 00:06:04,130 Rui Xi please see how many people are staying today. 89 00:06:04,130 --> 00:06:06,320 Oh ok. 90 00:06:09,940 --> 00:06:12,380 Three for Mr. Tian. 91 00:06:12,380 --> 00:06:14,800 Ms. Ying Hua we're going to make the beds.
How many for today? 92 00:06:14,800 --> 00:06:18,380 There's probably... 93 00:06:23,540 --> 00:06:26,310 Are you Mr. Shen Le? 94 00:06:26,310 --> 00:06:29,250 - Yes.
- Welcome. 95 00:06:29,250 --> 00:06:33,870 So unlucky. I even meet you guys here.
I lost my appetite after seeing you guys. 96 00:06:34,680 --> 00:06:39,110 Hey gorilla. We should be saying that. 97 00:06:39,110 --> 00:06:43,650 That's rude. How can you say that to guests? Apologize. 98 00:06:44,640 --> 00:06:48,840 I'm sorry Mr. Shen Le. I didn't teach my employees well enough. 99 00:06:48,840 --> 00:06:51,650 I remember that when you booked your rooms it was for four. 100 00:06:51,650 --> 00:06:53,550 Then today is... 101 00:06:53,550 --> 00:06:57,610 because someone needed to read a fortune so my dad couldn't come. I came in his place. 102 00:07:01,620 --> 00:07:03,730 So your dad is a shaman? 103 00:07:03,730 --> 00:07:06,280 No wonder you look possessed. 104 00:07:06,280 --> 00:07:09,120 Doesn't he look so shady? 105 00:07:10,070 --> 00:07:11,730 Are you lonely? 106 00:07:11,730 --> 00:07:15,430 Hey did you say you would take me to... 107 00:07:17,300 --> 00:07:19,910 Zuo Yi Quan. It's really him. 108 00:07:19,910 --> 00:07:21,220 Why are you here? 109 00:07:21,220 --> 00:07:24,280 My brother said you returned to the field. Didn't think I would meet you here. 110 00:07:24,280 --> 00:07:27,150 Wow what fate. I'm Qing Mei. 111 00:07:27,150 --> 00:07:28,820 I had admired you since I was young. 112 00:07:28,820 --> 00:07:31,430 Qing Mei. Didn't you want to go to the beach? 113 00:07:31,430 --> 00:07:32,930 - Let's go.
- Wait I want to keep talking. 114 00:07:32,930 --> 00:07:35,560 - Even though I'm Shen Le's sister but..
- Let's go. 115 00:07:35,560 --> 00:07:37,360 - We'll talk later.
- You're embarrassing. 116 00:07:37,360 --> 00:07:39,120 - Let's go
- Quan. 117 00:07:39,120 --> 00:07:42,620 Brother Quan. She called you brother Quan. 118 00:07:42,620 --> 00:07:45,970 I think the whole family's like that. 119 00:07:45,970 --> 00:07:48,570 So cute. What's your name? 120 00:07:48,570 --> 00:07:50,910 - Ji mei.
- Ji Mei. 121 00:07:50,910 --> 00:07:54,100 Xiu Yi come look. Shen Le has such a cute sister. 122 00:07:54,100 --> 00:07:55,960 How are you so cute with two pigtails. 123 00:07:55,960 --> 00:07:59,140 Wearing a dress. Hello. Say it. 124 00:08:02,190 --> 00:08:05,770 Hey don't. Stop messing around. You're so childish. 125 00:08:05,770 --> 00:08:08,240 Backboard. 126 00:08:08,240 --> 00:08:10,960 - Pick it up.
- Backboard point. 127 00:08:14,140 --> 00:08:16,050 Quan I missed you. 128 00:08:16,050 --> 00:08:17,770 It's so boring to go to the beach alone. Come with me. 129 00:08:17,770 --> 00:08:20,180 Hey I'm working right now. 130 00:08:20,180 --> 00:08:22,570 Now call me hey. I'm Qing Mei. 131 00:08:22,570 --> 00:08:24,460 - Let go. Don't touch me.
- I don't want to let go. 132 00:08:24,460 --> 00:08:26,240 Let go. 133 00:08:26,240 --> 00:08:29,970 Rui Xi. Help me change the light bulb at the entrance. 134 00:08:29,970 --> 00:08:32,240 Ok. 135 00:08:36,400 --> 00:08:38,230 Rui Xi. 136 00:08:39,660 --> 00:08:41,700 Rui Xi. Don't touch her. 137 00:08:41,700 --> 00:08:43,610 Rui Xi what's wrong? 138 00:09:21,490 --> 00:09:23,310 You're awake? 139 00:09:26,840 --> 00:09:29,120 How do you feel? Do you need to see the doctor? 140 00:09:29,120 --> 00:09:31,660 No. I'm ok. 141 00:09:32,860 --> 00:09:35,710 Then is there anywhere you feel uncomfortable? 142 00:09:36,470 --> 00:09:38,400 There shouldn't be anything else. 143 00:09:38,400 --> 00:09:41,010 It's probably because it's hot today. 144 00:09:44,220 --> 00:09:46,950 Is it because my bra's to tight? 145 00:09:48,400 --> 00:09:52,060 Then, do you need water? I'll get it for you. 146 00:09:52,060 --> 00:09:55,500 No don't. I'm not thirsty. Thank you. 147 00:09:57,620 --> 00:09:59,330 Then I'll go back to work. 148 00:09:59,330 --> 00:10:02,660 Are you ok being alone? 149 00:10:03,940 --> 00:10:07,640 I'm sorry for troubling everyone. 150 00:10:07,640 --> 00:10:09,190 Don't say that. 151 00:10:09,190 --> 00:10:13,020 Don't worry about the inn. Leave it up to Xiu Yi and me. 152 00:10:13,020 --> 00:10:16,790 Today take a good rest ok? 153 00:10:16,790 --> 00:10:18,040 Ok. 154 00:10:18,040 --> 00:10:19,740 Then I'm going. 155 00:10:21,290 --> 00:10:23,220 Quan. 156 00:10:23,220 --> 00:10:25,030 What? 157 00:10:27,240 --> 00:10:29,100 Nothing. 158 00:10:38,210 --> 00:10:41,460 Do you want me to stay? 159 00:10:41,470 --> 00:10:42,980 ♬ Shouldn’t waste any more effort doing the same things. 160 00:10:42,980 --> 00:10:44,710 Can you? 161 00:10:44,710 --> 00:10:49,880 ♬ Using my eyes to speak softly to you. 162 00:10:49,880 --> 00:10:53,160 Then sleep and I'll be here. 163 00:10:53,160 --> 00:10:56,110 ♬ You don’t have any other facial expression. You always turn around with a smile, 164 00:10:56,110 --> 00:11:02,040 ♬ and easily figure out my puzzle. 165 00:11:02,040 --> 00:11:07,590 ♬ If that much isn’t considered having tacit understanding, 166 00:11:07,590 --> 00:11:12,640 ♬ then at least it shows we’re both smart. 167 00:11:12,640 --> 00:11:19,050 ♬ Don’t need to ask further questions or say anything. 168 00:11:19,050 --> 00:11:21,690 ♬ Got it, understand it. ♬ 169 00:11:21,690 --> 00:11:24,020 ♬ We’ve always loved each other. 170 00:11:24,020 --> 00:11:30,100 ♬ Don’t need to worry about or be afraid of anything 171 00:11:41,570 --> 00:11:44,920 Rui Xi are you feeling better? 172 00:11:44,920 --> 00:11:48,670 It's so hot you should take care of your body. 173 00:11:52,210 --> 00:11:54,620 This is so fake. 174 00:11:55,640 --> 00:11:57,760 Or should I say 175 00:11:58,740 --> 00:12:02,510 Rui Xi do you need any help? 176 00:12:02,510 --> 00:12:05,820 I can help with anything. 177 00:12:06,580 --> 00:12:09,300 This is so gross. 178 00:12:11,100 --> 00:12:13,660 - Go in and see.
- Xiu Yi. 179 00:12:13,660 --> 00:12:14,850 A ghost. 180 00:12:14,850 --> 00:12:18,100 What are you doing talking to yourself? 181 00:12:18,100 --> 00:12:23,240 Miss Ying Hua, don't scare me like that. I'll lose my sanity. 182 00:12:23,240 --> 00:12:25,820 Do you have a sanity? 183 00:12:26,950 --> 00:12:32,090 Just like how Mei Tian said. A witch that lives off of bullying and sad youths. 184 00:12:32,090 --> 00:12:36,190 You. Don't you dare mention Mei Tian
and witch in front of me again. 185 00:12:36,190 --> 00:12:39,550 You better disappear from me and clean the garden! 186 00:12:39,550 --> 00:12:42,300 Yes beautiful lady. 187 00:13:04,000 --> 00:13:06,470 When did Quan leave? 188 00:13:08,040 --> 00:13:10,210 Wow it's 8. 189 00:13:11,510 --> 00:13:13,250 So hot. 190 00:13:13,250 --> 00:13:17,890 I'm being suffocated by this bra. 191 00:13:27,660 --> 00:13:33,150 Feels so nice. Taking the bra off is so nice. 192 00:13:34,710 --> 00:13:38,150 There's more fat. 193 00:13:38,150 --> 00:13:41,110 Really I'm getting fatter. 194 00:13:44,640 --> 00:13:49,560 Really? She wanted me to clean the yard in this weather. 195 00:13:51,440 --> 00:13:55,260 I need to shower. I'm almost dead from my smell. 196 00:13:56,920 --> 00:13:59,530 Great. I forgot to lock the door. 197 00:13:59,530 --> 00:14:01,800 I'll be completely exposed this way. 198 00:14:02,660 --> 00:14:04,670 You can't come in! 199 00:14:08,030 --> 00:14:09,450 Lu Rui Xi? 200 00:14:09,450 --> 00:14:16,800 Hana Kimi 201 00:14:16,800 --> 00:14:22,280 Hana Kimi 202 00:14:22,280 --> 00:14:26,090 Hana Kimi 203 00:14:26,090 --> 00:14:28,310 You can't come in! 204 00:14:31,840 --> 00:14:33,540 Lu Rui Xi? 205 00:14:38,930 --> 00:14:40,740 Xiu Yi. 206 00:14:45,360 --> 00:14:47,470 Scared me. 207 00:14:47,470 --> 00:14:49,700 How can there be someone showering right now? 208 00:14:49,700 --> 00:14:53,130 And it's Rui Xi. 209 00:14:58,040 --> 00:15:02,300 Did I see Rui Xi's back? 210 00:15:02,300 --> 00:15:06,810 No. I can't let my mind wander. 211 00:15:07,600 --> 00:15:09,990 No I'm not that type of person. 212 00:15:09,990 --> 00:15:13,190 Just be up front and shower with him. 213 00:15:13,190 --> 00:15:17,740 And then wash his back. 214 00:15:21,910 --> 00:15:24,170 I have a bloody nose! 215 00:15:24,170 --> 00:15:29,250 I have a bloody nose... 216 00:15:30,810 --> 00:15:33,580 Xiu Yi. What's wrong with you? 217 00:15:53,690 --> 00:15:56,870 Xiu Yi. What's wrong? 218 00:15:56,870 --> 00:15:58,940 You have a bloody nose! 219 00:15:58,940 --> 00:16:03,360 Did you faint? You really fainted. 220 00:16:03,360 --> 00:16:05,560 Xiu Yi. Looks like you're ok. 221 00:16:05,560 --> 00:16:08,300 I'll find someone to help you. 222 00:16:08,300 --> 00:16:10,590 Rest a bit. 223 00:16:20,600 --> 00:16:25,180 Did Xiu Yi see everything? 224 00:16:26,240 --> 00:16:27,750 No. 225 00:16:27,750 --> 00:16:32,730 There was a lot of steam. Maybe he didn't see clearly. 226 00:16:33,740 --> 00:16:35,660 Shouldn't have seen clearly. 227 00:16:35,660 --> 00:16:37,980 Xiu Yi. Wake up. 228 00:16:37,980 --> 00:16:40,610 - Xiu Yi
- What's wrong? 229 00:16:41,400 --> 00:16:43,280 Miss Ying Hua. 230 00:16:45,650 --> 00:16:48,650 You got a bloody nose. What are you thinking? 231 00:16:48,650 --> 00:16:51,740 Who were you peeping at? 232 00:16:51,740 --> 00:16:55,780 Hey you weren't peeping at my sister were you? 233 00:16:55,780 --> 00:16:57,510 Peeping at your sister? 234 00:16:57,510 --> 00:17:00,410 I'd rather watch Yu Ci Lang take a bathe. 235 00:17:00,410 --> 00:17:03,580 Golden monkey you...let me tell you. 236 00:17:03,580 --> 00:17:06,340 If I'm a golden monkey then you're King Kong. 237 00:17:06,340 --> 00:17:08,880 I'm King Kong? Jin Xiu Yi let me tell you. 238 00:17:08,880 --> 00:17:10,690 I'll kill you. 239 00:17:10,690 --> 00:17:12,910 Hey your clothes you idiot. 240 00:17:22,540 --> 00:17:26,120 Hey Quan. Morning. 241 00:17:26,120 --> 00:17:27,600 Morning. 242 00:17:27,600 --> 00:17:30,030 Do you run everyday? 243 00:17:30,840 --> 00:17:33,600 Yea. I lost at the preliminaries. 244 00:17:33,600 --> 00:17:38,800 But I want to get more fit before the next competition. 245 00:17:38,800 --> 00:17:40,640 Oh that's good. 246 00:17:40,640 --> 00:17:42,400 Brother Quan. 247 00:17:44,300 --> 00:17:46,440 Hey Rui Xi morning. 248 00:17:46,440 --> 00:17:47,590 Morning. 249 00:17:47,590 --> 00:17:50,740 Rui Xi let me tell you. Brother Quan was so rude yesterday. 250 00:17:50,740 --> 00:17:54,840 He forgot that we made plans to go the the beach this morning. 251 00:17:54,840 --> 00:17:57,550 Hey who made plans with you? 252 00:17:57,550 --> 00:18:00,580 - Rui Xi can I come in?
- Yea. 253 00:18:00,580 --> 00:18:03,920 - Morning
- Morning Jing Hang. 254 00:18:03,920 --> 00:18:05,950 What's up? Feeling ok? 255 00:18:05,950 --> 00:18:09,150 - Very good
- If you don't feel good, I can bring your breakfast up. 256 00:18:09,150 --> 00:18:11,760 It's ok I feel a lot better. 257 00:18:11,760 --> 00:18:14,250 - How about we got get breakfast together.
- Ok. 258 00:18:14,250 --> 00:18:16,400 Let's go eat breakfast. 259 00:18:22,370 --> 00:18:23,800 Idiot. 260 00:18:23,800 --> 00:18:27,600 Yu Ci Lang. Does brushing your fur feel good? 261 00:18:28,880 --> 00:18:31,040 Are you thirsty? 262 00:18:31,040 --> 00:18:33,770 You seem thirsty. Let me get water. 263 00:18:33,770 --> 00:18:35,490 Give it to me. I'll fill it. 264 00:18:35,490 --> 00:18:38,560 - No I can do it.
- Give it to me. 265 00:18:39,690 --> 00:18:43,360 Ok. Thank you Jing Hang. 266 00:18:43,360 --> 00:18:45,200 Wait for me. 267 00:18:50,020 --> 00:18:53,150 Jing Hang is such a good person. 268 00:18:55,690 --> 00:18:59,520 Hobbit, who was talking to you? 269 00:18:59,520 --> 00:19:02,900 Who's a hobbit? You're the orc. 270 00:19:03,540 --> 00:19:06,340 Why do you want to know Jing Hang? 271 00:19:07,740 --> 00:19:11,600 No, I see you two together often. 272 00:19:11,600 --> 00:19:13,940 What about Zuo Yi Quan? 273 00:19:13,940 --> 00:19:16,660 Who said Quan and I need to be together? 274 00:19:16,660 --> 00:19:19,600 We have our own jobs to do. 275 00:19:21,030 --> 00:19:23,670 This doesn't seem like something you would say. 276 00:19:24,740 --> 00:19:29,010 Lately Qing Mei has been stuck to Quan. 277 00:19:29,010 --> 00:19:31,500 You'd be upset. 278 00:19:31,500 --> 00:19:34,200 I'm not upset. 279 00:19:34,200 --> 00:19:36,440 Aren't you and Zuo Yi Quan a pair? 280 00:19:36,440 --> 00:19:40,440 If Qing Mei took him away, would you be upset? 281 00:19:41,230 --> 00:19:45,360 I have no opinion with homosexuals. As long as your happy. 282 00:19:45,360 --> 00:19:47,700 Who's gay. You're gay. 283 00:19:47,700 --> 00:19:51,830 Please. I don't have a problem with my sexuality. 284 00:19:53,440 --> 00:20:00,340 Forget it. All in all, I admire your courage that day. 285 00:20:00,340 --> 00:20:04,700 You're so small but you dared to challenge me. Pretty good. 286 00:20:05,370 --> 00:20:09,110 Wow didn't think you could encourage people. 287 00:20:09,110 --> 00:20:12,890 I'm just being honest. If I said I hated you 288 00:20:12,890 --> 00:20:15,060 Even though I don't like Zuo Yi Quan, 289 00:20:15,060 --> 00:20:18,230 But that other guy is even more annoying. 290 00:20:18,230 --> 00:20:22,510 Yesterday he looked for my sister. Who knows what he wanted. 291 00:20:23,130 --> 00:20:26,380 I think you don't like many people. 292 00:20:26,380 --> 00:20:27,920 Yea. 293 00:20:34,090 --> 00:20:36,140 - You can wipe the table.
- Ok. 294 00:20:36,140 --> 00:20:39,240 - I'll bring a drink for you.
- Ok thank you. 295 00:20:46,740 --> 00:20:48,360 Brother Quan. 296 00:20:48,360 --> 00:20:49,840 Hey why is it you again? 297 00:20:49,840 --> 00:20:53,090 You've worked hard. Here's a drink for you. 298 00:20:53,090 --> 00:20:56,140 I need to clean the entrance. Don't bother me. 299 00:20:56,140 --> 00:20:58,960 Brother Quan wait for me. 300 00:21:01,680 --> 00:21:06,830 Brother Quan all day long. So gross. 301 00:21:06,830 --> 00:21:11,240 Looks like Zuo Yi Quan has been targeted by a super fan. 302 00:21:11,240 --> 00:21:13,330 His luck isn't bad. 303 00:21:13,330 --> 00:21:15,250 Really? 304 00:21:19,310 --> 00:21:21,990 Careful. Drink slower. Are you ok? 305 00:21:21,990 --> 00:21:24,140 I'm ok. 306 00:21:24,140 --> 00:21:27,870 Jing Hang. You're a good person. 307 00:21:41,210 --> 00:21:46,920 When did I care about Rui Xi so much? 308 00:21:48,000 --> 00:21:53,090 She always does things that make people worry. 309 00:21:53,990 --> 00:22:00,160 But should you keep pretending that you don't know she's a girl? 310 00:22:00,160 --> 00:22:02,900 What do you want to do? 311 00:22:02,900 --> 00:22:06,200 So you're here. 312 00:22:08,700 --> 00:22:10,420 Need something? 313 00:22:11,760 --> 00:22:14,030 Actually nothing. 314 00:22:14,030 --> 00:22:19,520 But I want to have some guy talk. 315 00:22:22,220 --> 00:22:25,180 Guy talk? 316 00:22:25,180 --> 00:22:30,320 You always seem to be Rui Xi's guardian. 317 00:22:30,320 --> 00:22:35,900 I thought you and Rui Xi were dating. But I was wrong. 318 00:22:35,900 --> 00:22:42,060 So Rui Xi is no one's. 319 00:22:42,060 --> 00:22:44,740 Every person has an opportunity. 320 00:22:44,740 --> 00:22:47,260 So next time when Rui Xi faints, 321 00:22:47,260 --> 00:22:51,200 I won't let you take her from me. 322 00:22:52,470 --> 00:22:57,480 Let me tell you, I won't stand idly
when it comes to someone I like. 323 00:22:57,480 --> 00:23:00,460 So let's try our luck. 324 00:23:03,670 --> 00:23:07,660 I think you're wrong. Rui Xi is a guy. 325 00:23:08,120 --> 00:23:11,460 A guy? Is it really? 326 00:23:13,170 --> 00:23:16,510 Even though I don't know what act you're pulling, 327 00:23:16,510 --> 00:23:19,420 but even if you can trick the whole world, 328 00:23:19,420 --> 00:23:22,430 too bad you can't trick me. 329 00:23:22,430 --> 00:23:24,890 I know Rui Xi is female. 330 00:23:27,090 --> 00:23:31,370 I'm warning you. Stay away from Rui Xi. 331 00:23:36,040 --> 00:23:40,200 From what position are you saying that from? 332 00:23:42,660 --> 00:23:46,180 If you don't want to answer, than forget it. 333 00:23:54,390 --> 00:23:58,790 - Rui Xi.
- What's up Qing Mei. 334 00:23:58,790 --> 00:24:00,200 Let me ask, 335 00:24:00,200 --> 00:24:04,510 I think I've already showed my cutest side. 336 00:24:04,510 --> 00:24:08,310 And I've worn my sexiest clothes to attract brother Quan. 337 00:24:08,310 --> 00:24:12,030 How come he won't pay attention to me? What's going on? 338 00:24:12,030 --> 00:24:14,530 Rui Xi, help me. 339 00:24:14,530 --> 00:24:15,540 Me? 340 00:24:15,540 --> 00:24:19,580 Yea. Tell me how to attract guys. 341 00:24:20,830 --> 00:24:25,940 I don't know anything about that. 342 00:24:25,940 --> 00:24:29,350 You don't know? You're a guy too. 343 00:24:29,350 --> 00:24:32,140 Yea I'm a guy of course. 344 00:24:32,140 --> 00:24:35,990 But each person has different likes. Asking me won't help. 345 00:24:35,990 --> 00:24:38,690 No? 346 00:24:39,400 --> 00:24:43,760 Ok. Then I'll confess to him directly. 347 00:24:43,760 --> 00:24:44,890 What? 348 00:24:44,890 --> 00:24:47,100 Is that to direct? 349 00:24:47,100 --> 00:24:52,430 No. Qing Mei. Why are you asking me about this all of a sudden? 350 00:24:52,430 --> 00:24:55,810 Because you're Quan's best friend. 351 00:24:55,810 --> 00:25:01,070 And he's said that he never gets tired around you. 352 00:25:01,070 --> 00:25:05,490 Really? He really said that about me? 353 00:25:11,760 --> 00:25:15,130 What's going on? Stop laughing. 354 00:25:16,330 --> 00:25:23,060 Qing Mei. I'm sorry. I can't answer your question in this mood. 355 00:25:30,840 --> 00:25:34,130 - You have to wash your hands a lot to stay healthy ok?
- OK. 356 00:25:34,130 --> 00:25:36,730 You're so good. 357 00:25:36,730 --> 00:25:38,170 - Does it feel good?
- Yea. 358 00:25:38,170 --> 00:25:40,390 Is it very cool? 359 00:25:43,640 --> 00:25:45,570 Do you want more? 360 00:25:45,570 --> 00:25:48,400 Rui Xi how did you find something so old? 361 00:25:48,400 --> 00:25:50,810 I don't know but it's cool. 362 00:25:50,810 --> 00:25:53,220 Are you washing your hands? 363 00:25:53,220 --> 00:25:56,100 Do you want me to wash it for you? Ok then Rui Xi I'll do it. 364 00:25:56,100 --> 00:26:00,700 - Ok let's wash together.
- Wash wash. Ok get ready. 365 00:26:00,700 --> 00:26:03,010 - Ready?
- Ready. 366 00:26:04,150 --> 00:26:06,020 Xiu Yi you're so silly. 367 00:26:06,020 --> 00:26:09,450 - I can't stop it. 368 00:26:09,450 --> 00:26:12,550 - Ok help me wash.
- For revenge. 369 00:26:12,550 --> 00:26:15,110 1...2...3... 370 00:26:15,110 --> 00:26:18,160 - How come it didn't work?
- It's only washing my feet. 371 00:26:18,160 --> 00:26:20,370 Oh I know. Quick 372 00:26:26,370 --> 00:26:31,080 Don't run Xiu Yi. Jin Xiu Yi. If you're a man then stand there. 373 00:26:31,080 --> 00:26:35,170 What? It's gone again. You're so pesky. 374 00:26:36,290 --> 00:26:39,560 Quan. What are you looking at? 375 00:26:39,560 --> 00:26:40,850 Nothing. 376 00:26:40,850 --> 00:26:44,940 It's so hot today so I'll do laundry right now. Can you water the front yard? 377 00:26:44,940 --> 00:26:47,480 - Ok no problem.
- Ok. 378 00:27:00,140 --> 00:27:05,710 I've already asked her out so many times. I don't know what she's playing. 379 00:27:05,710 --> 00:27:09,560 Weird. Who is Jing Hang talking to? 380 00:27:09,560 --> 00:27:13,020 - How about tomorrow?
- I can't. I have to go shopping tomorrow. 381 00:27:13,020 --> 00:27:17,030 What. Shopping? Don't you know I'm working right now? 382 00:27:17,030 --> 00:27:19,960 Of course I'm responsible for purchases. 383 00:27:19,960 --> 00:27:23,980 Right, how's the girl with the long hair from last year? 384 00:27:23,980 --> 00:27:28,670 You're blind. You actually asked that? He switches faster than seasons change. Such a stupid question. 385 00:27:28,670 --> 00:27:33,840 What? You changed again? She was cute. 386 00:27:33,840 --> 00:27:39,510 But this girl is better. And she's a student. 387 00:27:39,510 --> 00:27:44,640 What even more unique is that she always dresses like a guy. 388 00:27:44,640 --> 00:27:48,090 - Oh the girl that's working?
- Of course. 389 00:27:48,090 --> 00:27:52,210 Sucks for her because once she's with you, she'll be dumped quickly before next year. 390 00:27:52,210 --> 00:27:56,590 This pervert will ruin her physically and mentally. 391 00:27:56,590 --> 00:27:58,870 Aren't you the same? 392 00:27:58,870 --> 00:28:01,000 Yea. 393 00:28:05,320 --> 00:28:13,050 Hana Kimi 394 00:28:21,000 --> 00:28:24,110 - Was it fun?
- Yea. 395 00:28:24,110 --> 00:28:26,240 - Let's play again next time.
- Ok. 396 00:28:26,240 --> 00:28:28,480 - Dry off quickly or you're catch a cold.
- Rui Xi Rui Xi. 397 00:28:28,500 --> 00:28:31,400 - I something important to tell you.
- What is it? 398 00:28:34,800 --> 00:28:36,400 You stupid. 399 00:28:36,440 --> 00:28:38,360 Didn't you faint yesterday? 400 00:28:38,360 --> 00:28:42,710 You're soaked. You'll get a cold from the wind. 401 00:28:42,710 --> 00:28:44,320 Go back to your room and change. 402 00:28:44,320 --> 00:28:46,510 - It's ok. The sun is so bright and...
- Stop arguing. 403 00:28:46,510 --> 00:28:49,650 If I tell you to change then you go. 404 00:28:49,650 --> 00:28:51,880 Why are you so mean all of a sudden? 405 00:28:52,600 --> 00:28:57,400 - Quick.
- Ok. Dry yourself off. 406 00:29:01,310 --> 00:29:02,630 What's wrong? 407 00:29:05,000 --> 00:29:08,100 Nothing. 408 00:29:08,790 --> 00:29:12,830 I'll help you dry off since the other brother's gone. 409 00:29:19,700 --> 00:29:21,500 My clothes are soaked. 410 00:29:22,100 --> 00:29:23,900 No wonder Quan was so angry. 411 00:29:30,000 --> 00:29:33,180 Quan the light on the second floor hallway... 412 00:29:33,180 --> 00:29:36,700 You-you're a girl? 413 00:29:36,700 --> 00:29:38,360 Miss Ying Hua 414 00:29:38,360 --> 00:29:39,960 Please don't tell anyone. 415 00:29:39,960 --> 00:29:45,220 Ok ok. But...Rui Xi. 416 00:29:45,300 --> 00:29:49,200 Wear your clothes first. I can't talk properly with you like that. 417 00:29:49,400 --> 00:29:52,800 You have to be honest. 418 00:29:56,200 --> 00:29:58,210 I lose to you. 419 00:29:58,300 --> 00:30:01,800 You said you transferred to Ying Kai for Quan? 420 00:30:02,280 --> 00:30:06,280 And you've been dressed up as a guy for this long. 421 00:30:06,280 --> 00:30:11,280 Mei Tian is also helping to keep this secret. 422 00:30:11,280 --> 00:30:13,340 Usually I 423 00:30:13,340 --> 00:30:16,510 wear these kinds of bras to flatten my chest. 424 00:30:16,510 --> 00:30:19,600 So you fainted last time because of this? 425 00:30:19,600 --> 00:30:22,050 Probably. 426 00:30:22,500 --> 00:30:24,800 I really don't understand your behavior. 427 00:30:25,800 --> 00:30:28,100 Does your parents know you're going to a men's school? 428 00:30:30,820 --> 00:30:35,680 They have enough worries already
for sending you this far for school. 429 00:30:35,680 --> 00:30:37,250 If they know the truth, 430 00:30:37,250 --> 00:30:39,990 they will definitely faint. 431 00:30:39,990 --> 00:30:45,490 I have children too. I can understand
how they will feel when they find out. 432 00:30:45,490 --> 00:30:48,070 Miss Ying Hua. 433 00:30:48,070 --> 00:30:50,950 I know lying to my parents is wrong. 434 00:30:50,950 --> 00:30:52,800 I also it's not good to do this. 435 00:30:52,800 --> 00:30:54,800 But I really don't want to leave Quan. 436 00:30:54,900 --> 00:30:58,100 So no matter what happens, I won't change my mind. 437 00:31:00,100 --> 00:31:01,610 You said it. 438 00:31:01,610 --> 00:31:03,400 What? 439 00:31:03,400 --> 00:31:06,640 What I said was from a mother's point of view. 440 00:31:06,640 --> 00:31:09,180 But if it's a conversation between to women, 441 00:31:09,180 --> 00:31:12,010 then I'm pretty impressed with you. 442 00:31:12,010 --> 00:31:14,640 For someone you like, you don't care about anything. 443 00:31:14,640 --> 00:31:19,760 No matter how hard it is you'll stay by him. This guy is so lucky. 444 00:31:19,760 --> 00:31:24,580 Then does this mean you'll keep my secret? 445 00:31:24,580 --> 00:31:25,960 Of course. 446 00:31:25,960 --> 00:31:28,620 Great! Miss Ying Hua. 447 00:31:28,620 --> 00:31:35,050 Ok ok. If you have any problems, find me. To be able to stay with the person you love, 448 00:31:35,050 --> 00:31:39,680 and surrounded by men, that is so great. 449 00:31:40,500 --> 00:31:44,200 Miss Ying Hua, you are so like Mei Tian. 450 00:31:46,250 --> 00:31:48,870 Don't mention my stupid brother in front of me. 451 00:31:48,870 --> 00:31:51,060 Oh I know. Sorry. 452 00:31:51,100 --> 00:31:52,700 And you. 453 00:31:53,310 --> 00:31:55,270 No matter how well you dress like a guy, 454 00:31:55,590 --> 00:31:57,850 it's very easy to blow that cover. 455 00:31:58,120 --> 00:32:00,490 If everyone knows the truth, 456 00:32:00,490 --> 00:32:03,290 that you dressed as a guy to get in a men's school, 457 00:32:03,290 --> 00:32:07,020 how scary would the result be? 458 00:32:07,020 --> 00:32:09,020 Also, you can't continue to pretend. 459 00:32:09,020 --> 00:32:13,720 - What? I can't?
- Correct. 460 00:32:13,720 --> 00:32:18,980 Let's use the bra as an example. It is only temporary. 461 00:32:18,980 --> 00:32:23,920 You're only a teen but you're chest will get bigger as you grow. 462 00:32:24,400 --> 00:32:28,300 By then, wearing the bra won't hide your identity. 463 00:32:29,600 --> 00:32:30,900 Also 464 00:32:31,100 --> 00:32:33,100 don't you want Quan to know your true identity? 465 00:32:34,380 --> 00:32:36,160 Quan? 466 00:33:00,100 --> 00:33:02,700 Quan, are you asleep? 467 00:33:05,100 --> 00:33:07,600 Not yet. What's up? 468 00:33:10,350 --> 00:33:14,170 Do I act like a girl? 469 00:33:19,300 --> 00:33:21,380 Why would you ask that? 470 00:33:21,380 --> 00:33:23,690 Did Shi Jing Hang tell you something? 471 00:33:23,690 --> 00:33:26,120 No. 472 00:33:26,120 --> 00:33:29,490 Why did you bring up Jing Hang? 473 00:33:29,490 --> 00:33:32,690 I'm afraid that he has done some cruel moves to you. 474 00:33:32,690 --> 00:33:34,750 What moves? 475 00:33:34,750 --> 00:33:38,490 Like touching you or massaging your shoulders. 476 00:33:38,490 --> 00:33:43,090 Please, I'm a guy. Things like that don't matter. 477 00:33:43,100 --> 00:33:45,270 But he treats you like a girl. 478 00:33:45,270 --> 00:33:48,410 This guy is dirty. 479 00:33:49,190 --> 00:33:50,520 He's alright. 480 00:33:50,520 --> 00:33:54,690 I'm a guy so it shouldn't be a problem. 481 00:33:55,800 --> 00:33:57,700 Just be careful. 482 00:34:08,370 --> 00:34:10,090 Quan 483 00:34:10,970 --> 00:34:13,490 I want to ask you a question. 484 00:34:14,010 --> 00:34:16,270 What? 485 00:34:26,900 --> 00:34:28,800 If one day 486 00:34:29,540 --> 00:34:33,080 you discover I wasn't what you thought I was, 487 00:34:33,080 --> 00:34:34,470 and a different person, 488 00:34:35,890 --> 00:34:38,890 then would you still care about me? 489 00:34:41,800 --> 00:34:44,100 I don't know what you're worrying about. 490 00:34:44,100 --> 00:34:48,500 But you are you. How much can you change? 491 00:34:49,200 --> 00:34:50,860 But if one day 492 00:34:50,860 --> 00:34:53,790 you become like Xiu Yi, 493 00:34:53,790 --> 00:34:56,200 I think I'll throw up. 494 00:34:57,400 --> 00:34:58,800 But I think 495 00:34:59,480 --> 00:35:01,980 no matter what you become, 496 00:35:01,980 --> 00:35:03,900 you will still be cute. 497 00:35:06,900 --> 00:35:08,510 Go to bed early. 498 00:35:08,510 --> 00:35:10,500 We have to wake up early tomorrow. 499 00:35:11,340 --> 00:35:12,830 Ok. 500 00:35:14,100 --> 00:35:17,600 ♬ I give you my smile. I hope you’ll be happy. 501 00:35:17,600 --> 00:35:21,200 ♬ Give me all of your sadness. ♬ 502 00:35:21,200 --> 00:35:27,880 ♬ I’ll treasure everything about you. 503 00:35:27,880 --> 00:35:30,350 ♬ I’ve always been ♬ 504 00:35:30,350 --> 00:35:34,390 ♬ waiting behind you. 505 00:35:34,390 --> 00:35:37,910 I only want to stay by Quan's side. 506 00:35:37,910 --> 00:35:40,890 I never thought there will be a day where we will be apart. 507 00:35:40,900 --> 00:35:45,000 But if one day I really have to leave him, 508 00:35:45,000 --> 00:35:47,240 what should I do? 509 00:35:47,240 --> 00:35:49,280 Quan 510 00:35:49,280 --> 00:35:51,680 What should I do? 511 00:36:02,290 --> 00:36:05,480 Hey remember to buy more green onions. 512 00:36:05,480 --> 00:36:06,570 The price is going up. 513 00:36:06,570 --> 00:36:08,190 Buy a lot or else we won't be able to later. 514 00:36:08,190 --> 00:36:11,210 Ok. I'll ask the boss to give us more. 515 00:36:11,210 --> 00:36:14,640 - Careful driving. Don't drive too fast on the mountain roads.
- Ok. 516 00:36:14,640 --> 00:36:18,130 Come back after you shop. Be careful if you're by yourself. 517 00:36:18,130 --> 00:36:19,790 Don't get tricked by people. 518 00:36:19,790 --> 00:36:23,120 Don't worry. I look smart. 519 00:36:23,120 --> 00:36:27,380 We're just going out for a bit.
Do you have to make it so different? 520 00:36:27,380 --> 00:36:30,370 And I'm here to protect him so relax. 521 00:36:30,370 --> 00:36:32,460 Let's go. 522 00:36:32,460 --> 00:36:34,690 Bye bye. 523 00:36:34,690 --> 00:36:37,090 - Let's go.
- Thank you Jing Hang. 524 00:37:01,600 --> 00:37:04,000 How can this be so good? 525 00:37:04,000 --> 00:37:07,020 Since Rui Xi isn't here, 526 00:37:07,020 --> 00:37:09,490 it's a pity to leave the food here to cool. 527 00:37:09,490 --> 00:37:11,640 I'll take it then. 528 00:37:13,100 --> 00:37:15,500 This is so good. 529 00:37:21,460 --> 00:37:24,490 Since everyone is finished then I'll go do the dishes. 530 00:37:24,490 --> 00:37:26,890 I'm really good at this. 531 00:37:26,890 --> 00:37:31,090 This is nothing. I've always been so responsible. 532 00:37:31,100 --> 00:37:32,700 Qing Mei. 533 00:37:32,700 --> 00:37:35,590 How come I've never seen you so responsible when I'm home. 534 00:37:36,390 --> 00:37:38,960 Are you trying to impress someone? 535 00:37:41,780 --> 00:37:44,210 I'm your brother too. 536 00:37:44,210 --> 00:37:46,610 No manners. 537 00:37:54,550 --> 00:37:57,220 Weird. 538 00:37:57,250 --> 00:37:59,680 How come I'm so full today? 539 00:37:59,700 --> 00:38:02,100 I feel like throwing up after laughing. 540 00:38:04,400 --> 00:38:06,400 Oh my god. 541 00:38:06,430 --> 00:38:08,770 Is my appetite getting smaller? 542 00:38:09,000 --> 00:38:10,520 Mister 543 00:38:10,600 --> 00:38:14,250 you've already eaten three big plates. You call that small? 544 00:38:14,300 --> 00:38:16,000 You don't understand. 545 00:38:16,120 --> 00:38:20,540 As an athlete, food is the source of my energy. 546 00:38:20,540 --> 00:38:23,890 And my pride for having a big appetite, 547 00:38:23,890 --> 00:38:25,710 is going away. 548 00:38:25,710 --> 00:38:29,800 I'm actually feeling full. Oh my god. 549 00:38:29,800 --> 00:38:31,900 Are you crazy? 550 00:38:31,900 --> 00:38:34,940 I think it's because you've eaten Jing Hang and Rui Xi's share. 551 00:38:34,940 --> 00:38:36,920 That's why you're so full. 552 00:38:36,920 --> 00:38:39,530 I haven't asked you to pay so why are you complaining? 553 00:38:39,600 --> 00:38:41,370 Miss Ying Hua. 554 00:38:41,370 --> 00:38:43,990 Don't you know I'm being witty? 555 00:38:44,030 --> 00:38:47,410 I just noticed that someone is in such
a bad mood that it my kill everyone. 556 00:38:47,410 --> 00:38:50,000 I'm just trying to joke around. 557 00:38:50,900 --> 00:38:52,200 Quan. 558 00:38:52,200 --> 00:38:55,370 Jing Hang and Rui Xi are just grocery shopping. 559 00:38:55,370 --> 00:38:56,600 I think 560 00:38:56,600 --> 00:38:59,800 there's traffic so it's taking longer. 561 00:39:03,090 --> 00:39:04,460 Zuo Yi Quan. 562 00:39:04,460 --> 00:39:07,050 Is this a look of jealousy? 563 00:39:07,050 --> 00:39:09,720 They just went out a bit. 564 00:39:09,720 --> 00:39:11,530 Are you afraid of Rui Xi getting taken away? 565 00:39:11,600 --> 00:39:13,400 What are you saying? 566 00:39:13,400 --> 00:39:16,350 Who did you say is jealous? 567 00:39:17,290 --> 00:39:20,790 Please. Society is so open now. 568 00:39:20,790 --> 00:39:23,010 Even if you and Rui Xi 569 00:39:23,010 --> 00:39:24,400 have an abnormal relationship, 570 00:39:24,400 --> 00:39:26,000 we can accept it. 571 00:39:26,000 --> 00:39:28,570 But it doesn't seem like that. 572 00:39:28,570 --> 00:39:30,040 Besides you, 573 00:39:30,100 --> 00:39:33,400 I think there's someone who's more interested in Rui Xi. 574 00:39:36,650 --> 00:39:38,450 Don't understand? 575 00:39:38,530 --> 00:39:42,430 Weird. You're intelligent brain has suddenly lost its use. 576 00:39:44,900 --> 00:39:47,100 I mean 577 00:39:47,100 --> 00:39:50,680 even though Shi Jing Hang is a pro at picking girls up, 578 00:39:50,680 --> 00:39:53,870 but based on his actions around Rui Xi, 579 00:39:54,600 --> 00:39:56,390 if he says he's bisexual, 580 00:39:56,390 --> 00:39:58,210 I'd believe it. 581 00:40:01,300 --> 00:40:03,800 Shen Le is right. 582 00:40:03,800 --> 00:40:06,670 Even if he was a normal guy before, 583 00:40:06,670 --> 00:40:10,670 after being attracted by Rui Xi's cuteness, 584 00:40:10,670 --> 00:40:13,770 he turned bisexual. 585 00:40:14,310 --> 00:40:18,770 This kind of feels reasonable. 586 00:40:20,650 --> 00:40:23,030 You're not talking about me right? 587 00:40:24,470 --> 00:40:29,210 Brother, who's jealous? Who's gay? Tell me. 588 00:40:31,190 --> 00:40:36,190 Furthermore, Rui Xi's appearance is feminine to people. 589 00:40:36,190 --> 00:40:39,710 Shi Jing Hang might really think he's a girl. 590 00:40:39,710 --> 00:40:43,650 Think about this. Inside a locked car. 591 00:40:43,650 --> 00:40:48,230 One person who's lost reason. One weak girl. 592 00:40:48,230 --> 00:40:51,630 Rui Xi might not have anywhere to run to. 593 00:40:52,930 --> 00:40:56,630 Brother, who's jealous? Who's bisexual? 594 00:40:58,730 --> 00:41:01,330 It's me. 595 00:41:01,330 --> 00:41:07,460 God, I'm bisexual. It's me, I'm bisexual. 596 00:41:19,000 --> 00:41:23,260 Jing Hang what's wrong? Did the car break down? 597 00:41:23,260 --> 00:41:26,940 Yup. 598 00:41:54,050 --> 00:41:58,200 Jing Hang what's wrong? Did the car break down? 599 00:41:58,200 --> 00:42:01,360 Yup. The car's broken. 600 00:42:03,640 --> 00:42:07,460 Do you want me to try turning it on? 601 00:42:07,460 --> 00:42:09,640 If I say it's broken it's broken. 602 00:42:09,640 --> 00:42:12,000 It's no use to keep trying. 603 00:42:13,240 --> 00:42:17,720 But, this is good too. 604 00:42:17,720 --> 00:42:22,660 We'll have more time to understand each other. 605 00:42:24,140 --> 00:42:29,000 My god. Does he still think I'm a girl? 606 00:42:29,000 --> 00:42:31,860 What does he mean? 607 00:42:33,760 --> 00:42:37,700 Because I think you're more interested in Zuo Yi Quan. 608 00:42:37,700 --> 00:42:40,780 Facing such a strong opponent, 609 00:42:40,780 --> 00:42:45,380 I think it's necessary to make some moves. 610 00:42:46,760 --> 00:42:51,200 Jing Hang what are you saying? I don't understand. 611 00:42:51,940 --> 00:42:54,520 But he only treats you as a friend. 612 00:42:55,400 --> 00:42:59,160 That's what I'm sensing. 613 00:42:59,160 --> 00:43:02,260 So if you're smart enough, 614 00:43:02,260 --> 00:43:04,980 you'd give up on him and be with me. 615 00:43:04,980 --> 00:43:07,720 That's the best decision. 616 00:43:07,720 --> 00:43:11,500 Hey Jing Hang you've mistaken. You're playing around. 617 00:43:11,500 --> 00:43:14,720 - I'm guy.
- Ok ok. 618 00:43:14,720 --> 00:43:16,380 Guy is ok. 619 00:43:16,380 --> 00:43:18,980 Let me see. 620 00:43:18,980 --> 00:43:20,860 Then I'll know if you're a guy or girl. 621 00:43:20,860 --> 00:43:23,820 Jing Hang don't. Let go. 622 00:43:23,820 --> 00:43:25,440 Let go! 623 00:43:25,440 --> 00:43:27,300 Shut up! 624 00:43:27,300 --> 00:43:29,700 Quiet. 625 00:43:33,460 --> 00:43:35,540 Be quiet and listen to me. 626 00:43:36,260 --> 00:43:38,880 You should know I like you. 627 00:43:38,880 --> 00:43:41,480 From my interactions with you, 628 00:43:42,120 --> 00:43:45,540 I know you feel the same right? Kiss me. 629 00:43:45,540 --> 00:43:47,100 Ok? Just a kiss. 630 00:43:47,100 --> 00:43:49,360 - Let me kiss you!
- NO! 631 00:43:49,360 --> 00:43:51,600 - No
- Kiss. 632 00:43:51,600 --> 00:43:56,160 No! 633 00:43:56,160 --> 00:43:58,640 I don't want to! 634 00:43:58,640 --> 00:44:01,400 Let go of me! 635 00:44:01,400 --> 00:44:04,980 Let go of me! 636 00:44:04,980 --> 00:44:07,140 You bastard. 637 00:44:07,140 --> 00:44:08,740 Get out! 638 00:44:09,400 --> 00:44:13,040 You won't even let Rui Xi go. Are you still human? 639 00:44:16,980 --> 00:44:18,620 Rui Xi. 640 00:44:19,640 --> 00:44:20,860 Rui Xi don't cry. 641 00:44:20,860 --> 00:44:23,560 Everything's ok. Rui Xi. It's ok. 642 00:44:23,560 --> 00:44:27,180 Rui Xi it's ok. Rui Xi! 643 00:44:27,180 --> 00:44:29,040 Rui Xi! 644 00:44:29,040 --> 00:44:31,100 Rui Xi don't run. It's dangerous. 645 00:44:31,100 --> 00:44:32,960 Rui Xi. 646 00:44:34,560 --> 00:44:36,540 Rui Xi don't run. 647 00:44:36,540 --> 00:44:38,820 It's dangerous Rui Xi. 648 00:44:38,820 --> 00:44:40,920 Rui Xi. 649 00:44:40,920 --> 00:44:43,400 Don't run it's dangerous. 650 00:44:43,400 --> 00:44:45,280 Rui Xi. 651 00:44:46,480 --> 00:44:48,140 Rui Xi. Don't run. 652 00:44:53,600 --> 00:44:56,920 Rui Xi. Are you ok? 653 00:44:56,920 --> 00:44:58,900 It's me Rui Xi. Quan. 654 00:44:58,900 --> 00:45:00,900 Rui Xi. I'm Quan. 655 00:45:00,900 --> 00:45:02,940 - Rui Xi!
- Let go of me! 656 00:45:02,940 --> 00:45:05,240 I'm Quan! 657 00:45:05,240 --> 00:45:06,980 I'm Quan! 658 00:45:07,920 --> 00:45:09,760 - It's ok.
- Quan. 659 00:45:09,760 --> 00:45:14,200 - It's ok
- Quan. 660 00:45:16,400 --> 00:45:19,420 It's ok. 661 00:45:32,300 --> 00:45:34,400 Where is this? 662 00:45:34,400 --> 00:45:38,800 How come it feels like we've walked every path? 663 00:45:41,840 --> 00:45:43,660 Let's take a break. 664 00:45:43,660 --> 00:45:45,960 You're so lucky. 665 00:45:45,960 --> 00:45:50,240 We're lost and you still sleep so peacefully. 666 00:46:32,410 --> 00:46:35,000 Where's Rui Xi? How come you came back alone? 667 00:46:35,000 --> 00:46:38,360 Didn't Quan go look for you guys? Did you see him? 668 00:46:39,240 --> 00:46:41,420 They haven't come back yet? 669 00:46:41,420 --> 00:46:45,160 Hey, did you try to do something again? 670 00:46:45,160 --> 00:46:50,460 You're so ridiculous. Because of you,
I can't find any female workers. 671 00:46:50,460 --> 00:46:52,460 I thought you got better. 672 00:46:52,460 --> 00:46:55,960 I can't believe now you can't even let men go. 673 00:46:55,960 --> 00:46:58,700 You disappoint me. 674 00:47:00,680 --> 00:47:02,240 Xiu Yi. 675 00:47:03,280 --> 00:47:05,060 Tell me where they are. 676 00:47:05,060 --> 00:47:06,980 I don't know either. 677 00:47:06,980 --> 00:47:10,680 I just wanted joke around. Who knew
Quan would take it seriously. 678 00:47:10,680 --> 00:47:12,420 He even beat me. 679 00:47:12,420 --> 00:47:16,580 And then Rui Xi ran into the forest and Quan chased after him. 680 00:47:16,580 --> 00:47:19,240 I thought they would come back first. 681 00:47:19,240 --> 00:47:22,120 Ok. Then I'll beat you again. 682 00:47:22,120 --> 00:47:25,700 - Then I'll joke around.
- Xiu Yi. Forget it. 683 00:47:25,700 --> 00:47:29,320 They won't come back even if you beat him. Forget it. 684 00:47:29,320 --> 00:47:31,880 You'll only hurt your hand. 685 00:48:18,640 --> 00:48:22,180 Rui Xi. Wake up. 686 00:48:22,180 --> 00:48:24,820 What's wrong? Rui Xi. 687 00:48:27,460 --> 00:48:31,020 Rui Xi hey wake up. 688 00:48:31,020 --> 00:48:34,420 What do I do? Rui Xi's been out for the whole night. 689 00:48:34,420 --> 00:48:37,500 The canyon's temperature is so low too. 690 00:48:37,500 --> 00:48:39,600 She has a fever. 691 00:48:39,600 --> 00:48:44,740 What should I do? If this goes on, she'll be in danger. 692 00:48:44,740 --> 00:48:47,200 Is there anyone there? 693 00:48:49,880 --> 00:48:53,560 Rui Xi. 694 00:49:36,770 --> 00:49:38,240 You pervert. 695 00:49:38,240 --> 00:49:41,260 You even want to violate Rui Xi? Don't you know he's a guy? 696 00:49:41,260 --> 00:49:44,080 Or are you bisexual? 697 00:49:54,140 --> 00:49:57,160 There's nothing wrong with being bisexual. 698 00:49:57,160 --> 00:50:01,860 What's cruel is that you're a forcible bisexual. 699 00:50:01,860 --> 00:50:07,140 How can you do something so shameful?
You embarrass us bi.. 700 00:50:07,140 --> 00:50:12,640 bisexuals...I don't care about you. 701 00:50:15,720 --> 00:50:18,220 Since this happened, 702 00:50:18,220 --> 00:50:20,640 I don't want to keep you if you leave. 703 00:50:20,640 --> 00:50:22,760 I hope you look out for yourself. 704 00:50:23,680 --> 00:50:25,720 I'm sorry Miss Ying Hua. 705 00:50:25,720 --> 00:50:28,240 I really troubled you. 706 00:50:28,980 --> 00:50:32,800 I didn't think Rui Xi really 707 00:50:33,440 --> 00:50:35,600 is a guy. 708 00:50:36,400 --> 00:50:38,260 - I actually--
- Ok. 709 00:50:38,820 --> 00:50:42,160 No more. Leave. 710 00:50:49,440 --> 00:50:51,520 Aren't you letting him off too easily? 711 00:50:51,520 --> 00:50:55,640 - These kinds of people should be whipped.
- Ok. 712 00:50:55,640 --> 00:51:00,700 Quan and Rui Xi have been missing for the whole night. We should try to solve this problem. 713 00:51:00,700 --> 00:51:02,560 We should call the police. 714 00:51:02,560 --> 00:51:06,480 Ask them to dispatch a search and rescue group to find them. 715 00:51:06,480 --> 00:51:08,660 If I could I would have already. 716 00:51:08,660 --> 00:51:12,500 They haven't been missing for over
24 hours so the police won't care. 717 00:51:13,000 --> 00:51:16,600 And didn't you hear what Jing Hang said? 718 00:51:16,600 --> 00:51:21,040 He saw them go into the forest and then didn't see them after. 719 00:51:21,040 --> 00:51:24,240 Do you know how big that forest is? 720 00:51:24,240 --> 00:51:28,480 If you're not familiar with the land, you won't find your way out. 721 00:51:29,060 --> 00:51:30,820 Then... 722 00:51:33,100 --> 00:51:36,780 I know. There's a movie 723 00:51:36,780 --> 00:51:39,520 with young men and women 724 00:51:39,520 --> 00:51:41,440 lost in a forest. 725 00:51:41,440 --> 00:51:44,420 No one found them for the longest time. 726 00:51:44,420 --> 00:51:48,440 Many years later, someone found their bags. 727 00:51:48,440 --> 00:51:51,340 Then solved how they got chased and murdered. 728 00:51:51,340 --> 00:51:55,480 Xiu Yi stop messing around. 729 00:51:55,480 --> 00:52:01,660 I grew up here and I've never heard
anything happen in that forest. 730 00:52:01,660 --> 00:52:04,440 Don't be so doubtful Miss Ying Hua. 731 00:52:04,440 --> 00:52:07,020 They didn't bring a DV. My god. 732 00:52:09,820 --> 00:52:12,060 Why am I so bad? 733 00:52:13,340 --> 00:52:16,620 I lost 2 friends just like that. 734 00:52:17,600 --> 00:52:20,400 I don't even know how they died. 735 00:52:21,180 --> 00:52:25,360 You really like to go off on rants. Now's not the time. 736 00:52:25,360 --> 00:52:29,340 Do you now? In the mountains, even if you're not hurt, 737 00:52:29,340 --> 00:52:32,100 the temperature and dampness can be life threatening. 738 00:52:32,100 --> 00:52:34,500 So we should go find them now. 739 00:52:34,500 --> 00:52:37,540 If we can't find them, we'll call the police. 740 00:52:37,540 --> 00:52:39,040 Ok? 741 00:52:39,680 --> 00:52:44,020 Shen Le. Turn on the car. 742 00:52:44,020 --> 00:52:46,600 We can only do this. 743 00:52:46,600 --> 00:52:50,580 Miss Ying Hua. Do we need to bring a DV? 744 00:52:50,580 --> 00:52:55,380 If something strange happens, we can still make it into a movie and earn some money for the funeral. 745 00:52:55,380 --> 00:52:58,780 You crow get going! 746 00:52:58,780 --> 00:53:01,330 Ok. ok. 747 00:53:13,120 --> 00:53:16,130 Hopefully there's a spring nearby. 748 00:53:16,130 --> 00:53:21,330 But Rui Xi probably get walk in her condition. 749 00:53:22,590 --> 00:53:27,530 What should I do? Will Xiu Yi and the others come save us? 750 00:53:29,170 --> 00:53:31,290 Quan. 751 00:53:33,250 --> 00:53:35,150 - Quan.
- Rui Xi. 752 00:53:35,150 --> 00:53:36,710 Are you awake? 753 00:53:36,710 --> 00:53:38,210 - Rui Xi?
- Quan. 754 00:53:38,210 --> 00:53:41,050 Are you ok? Anything wrong with your body? 755 00:53:41,050 --> 00:53:42,870 Rui Xi. 756 00:53:43,290 --> 00:53:47,730 Quan. 757 00:53:47,730 --> 00:53:51,670 Did you know you've helped a lot of people? 758 00:53:52,510 --> 00:53:57,390 Rui Xi what did you say? Are you feeling better? 759 00:53:57,390 --> 00:54:02,170 Quan. You probably don't know. 760 00:54:02,170 --> 00:54:06,970 You helped a girl before. 761 00:54:09,410 --> 00:54:12,530 Rui Xi, are you sleep talking? 762 00:54:12,530 --> 00:54:14,730 What did you say? 763 00:54:16,290 --> 00:54:19,310 Rui Xi. Hey. 764 00:54:19,910 --> 00:54:23,510 Rui Xi keep talking. I'm listening. 765 00:54:23,510 --> 00:54:26,150 Rui Xi, if you keep sleeping, 766 00:54:26,150 --> 00:54:28,490 your body temperature will keep dropping. 767 00:54:28,490 --> 00:54:30,410 Rui Xi. Hey. 768 00:54:30,410 --> 00:54:32,970 Quan. 769 00:54:32,970 --> 00:54:37,850 That girl still has 770 00:54:37,850 --> 00:54:41,030 a photo of her past self 771 00:54:41,030 --> 00:54:45,140 in her purse. 772 00:54:45,140 --> 00:54:49,730 She used to be a really really fat girl. 773 00:54:49,730 --> 00:54:54,270 Everyday she stays at home and eats and watches TV. 774 00:54:54,270 --> 00:54:59,970 She never left the house and couldn't
make any friends. Poor girl. 775 00:55:00,750 --> 00:55:08,070 Until one day, she saw Quan high jumping on TV. 776 00:55:08,070 --> 00:55:14,170 From that point on, she had a new goal. 777 00:55:14,170 --> 00:55:18,590 She worked hard to... 778 00:55:20,470 --> 00:55:24,190 Rui Xi, keep going. I'm listening. 779 00:55:25,050 --> 00:55:26,870 Rui Xi. 780 00:55:29,130 --> 00:55:31,040 Quan. 781 00:55:32,740 --> 00:55:37,780 You're really my hero. 782 00:55:37,780 --> 00:55:42,800 You helped me go from 70 kg 783 00:55:42,800 --> 00:55:46,300 to how I am now. 784 00:55:46,300 --> 00:55:52,860 So I was determined 785 00:55:52,860 --> 00:55:57,340 to be with you forever. 786 00:55:57,340 --> 00:56:02,640 Watch you high jump. 787 00:56:06,740 --> 00:56:10,920 This guy can't hide her own secrets. 788 00:56:10,920 --> 00:56:14,780 She reveals everything when she's sleeping. 789 00:56:16,240 --> 00:56:21,520 At a time like this, you don't need to disguise yourself. 790 00:56:21,520 --> 00:56:23,840 Trust me and rely on me. 791 00:56:25,040 --> 00:56:27,080 Actually 792 00:56:27,780 --> 00:56:31,540 I've always treated you as an important friend. 793 00:56:32,780 --> 00:56:35,340 No matter what 794 00:56:35,980 --> 00:56:39,380 you can leave you to me. 795 00:56:40,380 --> 00:56:43,120 Let me experience your joy. 796 00:56:43,120 --> 00:56:47,620 Or share your pain. 797 00:56:51,460 --> 00:56:56,900 But looks like I can only boast. 798 00:56:56,900 --> 00:57:02,300 Right now I can't be of any help. 799 00:57:02,300 --> 00:57:06,220 I can only lend my shoulder for you to lean on. 800 00:57:07,360 --> 00:57:08,960 Quan. 801 00:57:09,800 --> 00:57:12,620 Right now, 802 00:57:12,620 --> 00:57:17,920 I feel so happy and satisfied. 803 00:57:20,800 --> 00:57:23,460 Hey Rui Xi. 804 00:57:23,460 --> 00:57:28,760 Are you sleep talking or are you awake? 805 00:57:36,900 --> 00:57:38,560 Rui Xi. 806 00:57:39,340 --> 00:57:43,240 I'll go get water for you. 807 00:57:43,240 --> 00:57:46,860 Quan don't go. 808 00:57:46,860 --> 00:57:51,860 Don't leave me. Don't abandon me. 809 00:57:52,480 --> 00:57:55,240 How could I abandon you? 810 00:57:55,240 --> 00:57:58,600 Don't be afraid. I'll be back quickly. 811 00:58:25,840 --> 00:58:29,440 Rui Xi. 812 00:58:29,440 --> 00:58:33,720 - Quan.
- Rui Xi. Sweet, crisp spring water!
813 00:58:33,720 --> 00:58:36,220 Coming! 814 00:58:37,000 --> 00:58:38,520 I'm so great right? 815 00:58:38,520 --> 00:58:41,220 - So great!
- Rui Xi do you want some?
816 00:58:41,220 --> 00:58:43,640 - Here.
- No.
817 00:58:44,360 --> 00:58:46,300 Why not? 818 00:58:47,370 --> 00:58:51,970 Because I want you to use your mouth to feed me it. 819 00:58:53,330 --> 00:58:57,920 I've been wanting to feed you that way. 820 00:59:20,890 --> 00:59:25,920 Because I want you to use your mouth to feed me it. 821 00:59:26,820 --> 00:59:32,180 I've been wanting to feed you that way. 822 00:59:40,980 --> 00:59:42,920 Is it good? Sweet? 823 00:59:42,920 --> 00:59:45,600 - So good!
- Want some more?
824 00:59:45,600 --> 00:59:48,000 Bad guy. 825 00:59:58,000 --> 01:00:01,540 It's so good. Thank you. 826 01:00:10,820 --> 01:00:12,820 Is it this one? 827 01:00:18,200 --> 01:00:21,400 - Is it this motorcycle?
- Yes it's their motorcycle. 828 01:00:21,400 --> 01:00:23,340 So they could have gone in from here. 829 01:00:23,340 --> 01:00:26,000 Rui Xi, Quan. Wait for us. We'll save you. 830 01:00:26,000 --> 01:00:29,000 Enough, just follow me! 831 01:00:32,300 --> 01:00:33,920 Rui Xi. 832 01:00:39,140 --> 01:00:42,880 Rui Xi drink some water. Here get up. 833 01:00:43,560 --> 01:00:45,580 Rui Xi. 834 01:00:48,220 --> 01:00:51,660 Rui Xi wake up. With a fever, you have to stay hydrated. 835 01:00:51,660 --> 01:00:54,100 Here drink more water. 836 01:00:54,100 --> 01:00:56,340 Rui Xi wake up! 837 01:01:27,870 --> 01:01:29,940 - Rui Xi
- Zuo Yi Quan. 838 01:01:29,940 --> 01:01:32,100 - Rui Xi!
- Rui Xi! 839 01:01:32,100 --> 01:01:36,100 - Zuo Yi Quan.
- Rui Xi! 840 01:01:36,100 --> 01:01:38,140 - Rui Xi
Zuo Yi Quan! 841 01:01:38,140 --> 01:01:40,640 - Rui Xi!
- Quan! 842 01:01:40,640 --> 01:01:43,100 Say something if you hear us! 843 01:01:43,100 --> 01:01:45,000 - Zuo Yi Quan
- Quan. 844 01:01:45,680 --> 01:01:48,340 - Rui Xi!
- Hobbit! 845 01:01:48,960 --> 01:01:50,720 Rui Xi. 846 01:01:53,380 --> 01:01:55,000 Quan! 847 01:01:55,400 --> 01:01:58,700 - Zuo Yi Quan.
- Rui Xi! 848 01:01:59,360 --> 01:02:01,780 - Quan.
- Rui Xi. 849 01:02:01,780 --> 01:02:03,880 Rui Xi. 850 01:02:04,540 --> 01:02:06,280 Xiu Yi! 851 01:02:06,280 --> 01:02:08,680 We're right here! 852 01:02:08,680 --> 01:02:12,220 Rui Xi, they're here. Rui Xi wake up! 853 01:02:12,220 --> 01:02:14,940 Xiu Yi. Xiu Yi. 854 01:02:14,940 --> 01:02:18,220 We're right here! Can you hear me? 855 01:02:18,220 --> 01:02:20,520 - Xiu Yi.
- Rui Xi. 856 01:02:20,520 --> 01:02:22,220 Quan. 857 01:02:22,220 --> 01:02:24,860 - Rui Xi!
-Xiu Yi! 858 01:02:24,860 --> 01:02:28,240 Xiu Yi we're right here. Can you hear me? 859 01:02:28,240 --> 01:02:30,660 Miss Ying Hua. Come here quickly! 860 01:02:30,660 --> 01:02:33,000 I hear Quan. 861 01:02:37,800 --> 01:02:41,500 Quan! Rui Xi! Are you guys down there? 862 01:02:41,500 --> 01:02:44,480 Rui Xi! 863 01:02:44,480 --> 01:02:46,860 Xiu Yi. 864 01:02:46,860 --> 01:02:49,460 Xiu Yi. 865 01:02:59,910 --> 01:03:01,370 Rui Xi. 866 01:03:01,370 --> 01:03:05,070 - Hi Miss Ying Hua.
- Are you ok?
- Much better. 867 01:03:06,170 --> 01:03:08,390 Your fever has gone down. 868 01:03:08,390 --> 01:03:11,110 You know when I found you guys, I was so scared. 869 01:03:11,110 --> 01:03:13,430 And do you know how long you guys were missing? 870 01:03:13,430 --> 01:03:17,830 And that Xiu Yi said so much silly frightening things. 871 01:03:17,830 --> 01:03:21,130 Miss Ying Hua. I'm sorry for making everyone worry.
It's my fault. 872 01:03:21,130 --> 01:03:24,390 Silly, as long as you're ok. 873 01:03:26,150 --> 01:03:32,960 I heard Jing Hang did some very rude things to you. 874 01:03:35,150 --> 01:03:37,910 Actually he's not bad. 875 01:03:37,910 --> 01:03:41,390 Because he's been working for me for a while. 876 01:03:41,390 --> 01:03:45,420 From the start he believed you were a girl. 877 01:03:45,420 --> 01:03:49,390 So when I told him you go to an all boys' school, 878 01:03:49,390 --> 01:03:51,590 he was really surprised. 879 01:03:52,290 --> 01:03:56,910 Miss Ying Hua, thanks for hiding my real identity. 880 01:03:56,910 --> 01:04:01,520 Then...where's Jing Hang? 881 01:04:01,520 --> 01:04:02,940 He left. 882 01:04:02,940 --> 01:04:04,820 He left? 883 01:04:04,820 --> 01:04:10,160 I hired him so how could I accept him doing that to girls? 884 01:04:10,160 --> 01:04:15,000 But he's smart. He planned to quit so he left. 885 01:04:16,080 --> 01:04:18,140 So it's like that. 886 01:04:19,680 --> 01:04:22,860 Ok, don't feel guilty. 887 01:04:22,860 --> 01:04:27,660 Actually it's good he's getting this lesson.
See if he dares to do it again. 888 01:04:28,100 --> 01:04:32,220 Also, he wanted me to apologize to you for him. 889 01:04:32,220 --> 01:04:35,040 He hopes you can forgive him. 890 01:04:37,580 --> 01:04:39,360 I know. 891 01:04:39,360 --> 01:04:44,140 Actually making Jing Hang misunderstand me is my fault. 892 01:04:44,140 --> 01:04:47,740 Ok, stop thinking about it. 893 01:04:47,740 --> 01:04:53,640 However, you should really go downstairs and let those idiots see you so they can relax. 894 01:04:54,380 --> 01:04:56,280 Especially Quan. 895 01:04:56,280 --> 01:05:01,620 Last night when your fever won't go down, he stayed by your side and took care of you. 896 01:05:01,620 --> 01:05:05,560 Y...you said Quan with me the whole night? 897 01:05:05,560 --> 01:05:09,260 And I heard in the wet and cold valley, 898 01:05:09,260 --> 01:05:14,460 he tightly held you and used his body heat to keep you warm. 899 01:05:15,540 --> 01:05:18,240 You said Quan held me the whole night? 900 01:05:18,240 --> 01:05:22,140 God. Did I say anything? 901 01:05:22,140 --> 01:05:27,100 So Rui Xi, after that day's disaster, 902 01:05:27,100 --> 01:05:30,140 I think you're worth it. 903 01:05:30,140 --> 01:05:32,720 Miss Ying Hua what are you saying? 904 01:05:33,360 --> 01:05:36,420 Ok go downstairs. 905 01:05:41,600 --> 01:05:47,340 Quan held me the whole night? Held me the whole night? 906 01:05:47,340 --> 01:05:50,960 Even if he held me, that doesn't mean anything. 907 01:05:50,960 --> 01:05:54,980 When friends are suffering, it's normal to help each other. 908 01:05:54,980 --> 01:06:00,800 Right, he must have thought it was too cold
so he used his body heat to warm us. 909 01:06:00,800 --> 01:06:03,560 This is a survival tactic. 910 01:06:03,560 --> 01:06:06,720 That's must be what he was thinking. 911 01:06:09,060 --> 01:06:11,400 Unlike me. 912 01:06:11,400 --> 01:06:16,200 My mind was full of fantasies. I actually dreamed of Quan affectionately holding me. 913 01:06:16,200 --> 01:06:19,220 And he said he'll stay with me forever. 914 01:06:19,220 --> 01:06:22,820 How could I have such a dirty dream? 915 01:06:22,820 --> 01:06:26,020 I said all my secrets. 916 01:06:26,020 --> 01:06:28,300 This is so bad. 917 01:06:30,200 --> 01:06:33,560 You're talking so much so you must be better. 918 01:06:33,560 --> 01:06:35,900 Quan. When did you come? 919 01:06:35,900 --> 01:06:40,320 I came to get water but I heard you yelling from far away. 920 01:06:40,320 --> 01:06:43,460 But I can't understand your alien language. 921 01:06:43,460 --> 01:06:46,680 What? You can't? 922 01:06:48,160 --> 01:06:52,760 You have a weak body for a guy. You got a fever real easily. 923 01:06:52,760 --> 01:06:56,000 I thought I couldn't save you. 924 01:06:56,000 --> 01:06:59,040 No, you should go back and rest. 925 01:06:59,040 --> 01:07:01,500 You don't fully recover from fevers that quickly. 926 01:07:03,360 --> 01:07:08,360 Then Quan how did you help me when I had a fever? 927 01:07:08,360 --> 01:07:13,960 How else can I help you? With a fever, you need to stay hydrated so I fed you... 928 01:07:20,820 --> 01:07:24,900 Because every anniversary we hold a competition between the three dorms, 929 01:07:24,900 --> 01:07:27,980 everyone will pull their tricks and try to stay alive. 930 01:07:27,980 --> 01:07:31,960 Liang Si Nan, let me give you a preview of you bald. 931 01:07:31,960 --> 01:07:34,940 - So you can mentally prepare.
- I've decided. 932 01:07:34,940 --> 01:07:37,660 Based on skills, I'm going to join the treasure wars. 933 01:07:37,660 --> 01:07:40,160 No. I won't allow you. 934 01:07:40,160 --> 01:07:42,200 Those Dorm 1 bastards. 935 01:07:42,200 --> 01:07:46,100 They clearly know that athletes can't compete in their respective events. 936 01:07:46,100 --> 01:07:49,220 So they allowed them to quit the sport and compete in the events. 937 01:07:49,220 --> 01:07:52,560 Nan, don't worry. I've already gave Tian Wang a talk. 938 01:07:52,560 --> 01:07:56,260 If we lose, it'll be embarrassing so we have to win right? 939 01:07:56,260 --> 01:07:59,180 Rui Xi! 940 01:07:59,180 --> 01:08:02,620 Rui Xi what's going on? Rui Xi! 941 01:08:02,620 --> 01:08:05,340 Rui Xi wake up! 942 01:08:05,340 --> 01:08:12,820 ♬ Small hands with great power. ♬ 943 01:08:12,820 --> 01:08:18,960 ♬ I will definitely fly like you. ♬ 944 01:08:18,960 --> 01:08:26,360 ♬ The place you want to go is my direction. ♬ 945 01:08:26,360 --> 01:08:34,580 ♬ With my protection, feel free to smile widely. ♬ 946 01:08:34,580 --> 01:08:41,260 ♬ No one can take you from my side. ♬ 947 01:08:41,260 --> 01:08:49,260 ♬ You’re my personal angel only for me. ♬ 948 01:08:49,260 --> 01:08:55,980 ♬ No one can replace you in my heart. ♬ 949 01:08:55,980 --> 01:09:03,960 ♬ Being able to have my personal angel, I don’t have any other wishes. ♬ 950 01:09:03,960 --> 01:09:10,740 ♬ No one can take you from my side. ♬ 951 01:09:10,740 --> 01:09:18,860 ♬ You’re my personal angel only for me. ♬ 952 01:09:18,860 --> 01:09:25,400 ♬ No one can replace you in my heart. ♬ 953 01:09:25,400 --> 01:09:29,130 ♬ Being able to have my personal angel, I don’t have any other wishes. ♬ 71214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.