All language subtitles for Greenleaf.S05E02.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,492 --> 00:00:02,000 Previously, on "Greenleaf"... 2 00:00:02,030 --> 00:00:04,258 You're not going back to jail. 3 00:00:04,375 --> 00:00:05,472 Yeah, I know. 4 00:00:05,611 --> 00:00:06,862 Then what's the problem? 5 00:00:06,947 --> 00:00:08,398 Because it isn't real. 6 00:00:08,622 --> 00:00:11,341 I did it. We both know I did it. 7 00:00:11,425 --> 00:00:13,676 These sheep needed a Shepherd. 8 00:00:13,760 --> 00:00:16,813 We need to start a brand-new church. 9 00:00:16,897 --> 00:00:19,749 So tell me one more time what you think this means, this will? 10 00:00:19,833 --> 00:00:21,417 What you should be worried about is what a jury 11 00:00:21,501 --> 00:00:22,885 is gonna think it means once they see 12 00:00:22,969 --> 00:00:24,728 what your parents did to steal this house, 13 00:00:24,813 --> 00:00:27,490 an estate, out from up under that helpless old woman. 14 00:00:27,574 --> 00:00:29,025 Look, I just wanted to know if you knew 15 00:00:29,109 --> 00:00:31,027 where Mac's old papers ended up. 16 00:00:31,111 --> 00:00:35,764 He kept a storage locker at that place over on union. 17 00:00:35,848 --> 00:00:37,300 So I did a little digging. 18 00:00:37,384 --> 00:00:39,836 He made a ton of donations to a lot of local charities. 19 00:00:39,920 --> 00:00:40,970 The way people do when they're forming 20 00:00:41,054 --> 00:00:42,304 An exploratory committee. 21 00:00:42,388 --> 00:00:43,907 Exactly. 22 00:00:43,991 --> 00:00:45,507 So what, is he gonna run for... 23 00:00:45,591 --> 00:00:46,642 Senate. 24 00:00:46,726 --> 00:00:49,178 I just thought you should have this back. 25 00:00:49,262 --> 00:00:51,055 Go ahead. Take it. 26 00:00:51,156 --> 00:00:53,500 You're gonna need it when you do your magic on judee. 27 00:00:53,585 --> 00:00:54,717 Aj! 28 00:00:57,031 --> 00:00:59,977 Oh, my... Help, help! 29 00:02:17,551 --> 00:02:18,668 How's he doing? 30 00:02:18,752 --> 00:02:19,869 Stable. 31 00:02:19,953 --> 00:02:21,938 He lost a lot of blood, but we were able to stitch 32 00:02:22,022 --> 00:02:24,139 up his wrist wounds and give him a transfusion. 33 00:02:24,223 --> 00:02:25,607 Can we see him? 34 00:02:25,691 --> 00:02:29,278 He's sedated right now, but later today possibly. 35 00:02:29,362 --> 00:02:32,015 Strong family support is what he needs the most. 36 00:02:32,099 --> 00:02:34,499 It can prevent another attempt. 37 00:02:37,703 --> 00:02:38,821 What? 38 00:02:38,905 --> 00:02:40,823 Did you sustain any injuries when you found him, 39 00:02:40,907 --> 00:02:42,491 from the razor blade? 40 00:02:42,575 --> 00:02:44,360 No, no. Why? 41 00:02:44,444 --> 00:02:46,562 Just standard procedure. 42 00:02:46,646 --> 00:02:48,364 Want to make sure you're okay, 43 00:02:48,448 --> 00:02:50,500 and were you informed that we're legally required 44 00:02:50,584 --> 00:02:52,902 to hold him for observation for 72 hours? 45 00:02:52,986 --> 00:02:56,038 Mm-hmm. They did. 46 00:02:56,122 --> 00:02:57,689 Is that his girlfriend? 47 00:03:01,594 --> 00:03:03,645 That's his sister. 48 00:03:03,729 --> 00:03:05,248 I convinced everyone else to go home, 49 00:03:05,332 --> 00:03:08,918 but she insisted on staying. 50 00:03:09,002 --> 00:03:10,186 They're really close. 51 00:03:10,270 --> 00:03:11,320 And the father? He's... 52 00:03:11,404 --> 00:03:13,055 Flying in later today. 53 00:03:13,139 --> 00:03:14,323 Good. 54 00:03:14,407 --> 00:03:17,860 Until then, go home and rest. 55 00:03:17,944 --> 00:03:20,196 I'd like to stay if I could. 56 00:03:20,280 --> 00:03:21,797 When he wakes up, he'll first have to be assessed 57 00:03:21,881 --> 00:03:23,933 by the psychiatrist. 58 00:03:24,017 --> 00:03:25,667 Then I'll see him after that. 59 00:03:25,751 --> 00:03:27,603 After that, Mrs. Greenleaf, 60 00:03:27,687 --> 00:03:28,905 whether you're able to see your son at all 61 00:03:28,989 --> 00:03:30,940 will be up to him. 62 00:03:31,024 --> 00:03:32,341 Go home. 63 00:03:37,338 --> 00:03:39,671 ♪ Amen ♪ 64 00:03:41,286 --> 00:03:42,618 ♪ All right ♪ 65 00:03:42,702 --> 00:03:44,287 ♪ Amen ♪ 66 00:03:44,371 --> 00:03:46,689 ♪ Uh-huh, hmm ♪ 67 00:03:46,773 --> 00:03:49,340 ♪ Ooh-ooh, ooh ♪ 68 00:03:52,779 --> 00:03:54,379 ♪ Well ♪ 69 00:03:57,851 --> 00:04:00,770 ♪ Oh-ohh, ohh ♪ 70 00:04:00,854 --> 00:04:05,374 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 71 00:04:05,458 --> 00:04:08,760 ♪ Amen, amen ♪ ♪ oh ♪ 72 00:04:12,731 --> 00:04:14,349 ♪ Yeah ♪ 73 00:04:15,114 --> 00:04:17,380 "GREENLEAF" Season 05 Episode 02 74 00:04:17,504 --> 00:04:19,504 Episode Title : "The Second Day" Aired on: June 30, 2020 75 00:04:19,693 --> 00:04:21,072 Captions by VITAC... www.vitac.com 76 00:04:21,157 --> 00:04:22,939 Captions paid for by Discovery Communications 77 00:04:28,148 --> 00:04:29,708 Mae? 78 00:04:29,793 --> 00:04:31,911 Mae, you need to eat something. 79 00:04:32,285 --> 00:04:34,224 It's been 24 hours. 80 00:04:35,221 --> 00:04:37,341 You were up all night at that hospital. 81 00:04:37,812 --> 00:04:42,133 I will eat when my lord tells me to eat. 82 00:04:42,429 --> 00:04:45,214 If we go downtown later today and get married, 83 00:04:45,298 --> 00:04:47,152 will you eat after that? 84 00:04:47,237 --> 00:04:48,350 I mean, that was the plan. 85 00:04:48,434 --> 00:04:50,431 Well, that plan is on hold. 86 00:04:50,770 --> 00:04:51,988 So now, we're not getting married? 87 00:04:52,072 --> 00:04:53,689 While aj is in the hospital? 88 00:04:53,773 --> 00:04:56,025 Oh, I understand, but... Okay. 89 00:04:59,104 --> 00:05:00,822 Then when? 90 00:05:01,047 --> 00:05:03,329 Hey, grandma, grandpa. 91 00:05:04,298 --> 00:05:05,816 Hey. Hey. 92 00:05:06,119 --> 00:05:08,104 How's that grandson of ours doing? 93 00:05:08,188 --> 00:05:09,478 He's sedated. 94 00:05:09,563 --> 00:05:12,082 I'm gonna go back this afternoon with Noah to see him. 95 00:05:12,167 --> 00:05:13,439 Oh, Noah is in town? 96 00:05:13,524 --> 00:05:14,975 Yeah, he's getting in around noon. 97 00:05:15,060 --> 00:05:16,096 Oh. 98 00:05:16,181 --> 00:05:17,689 Well, can we expect a visit from him? 99 00:05:17,774 --> 00:05:19,158 I'll ask. 100 00:05:19,321 --> 00:05:21,106 I'm going to sleep. Later. 101 00:05:21,221 --> 00:05:23,139 Bye. 102 00:05:23,224 --> 00:05:25,676 Yeah, yeah. You two must be exhausted. 103 00:05:25,761 --> 00:05:26,788 Mm-mm. 104 00:05:26,873 --> 00:05:28,743 We are, and, uh... 105 00:05:30,900 --> 00:05:32,361 We are. 106 00:05:32,591 --> 00:05:34,321 Here you go. What's this for? 107 00:05:34,415 --> 00:05:35,463 The key you asked me for. 108 00:05:35,548 --> 00:05:37,577 Well, don't you remember? We're supposed to go over 109 00:05:37,662 --> 00:05:39,483 and check out mavis' club today, James. 110 00:05:39,568 --> 00:05:40,678 Thank you. 111 00:05:40,763 --> 00:05:41,897 Well, it's just been sitting there 112 00:05:41,981 --> 00:05:43,288 empty for the last year now. 113 00:05:43,373 --> 00:05:46,969 If y'all decide it's suitable, go for it. 114 00:05:47,054 --> 00:05:48,572 Grace! 115 00:05:48,772 --> 00:05:50,155 How's AJ? 116 00:05:50,484 --> 00:05:51,914 He's fine. 117 00:05:52,832 --> 00:05:54,750 That's it, fine? 118 00:05:54,834 --> 00:05:56,752 Yeah, judee. That's it. 119 00:05:56,836 --> 00:05:58,008 Fine. 120 00:06:00,240 --> 00:06:01,490 - Really? - Hmm. 121 00:06:01,574 --> 00:06:03,893 You did almost get her son arrested, 122 00:06:03,977 --> 00:06:06,196 and you did give away our church. 123 00:06:06,649 --> 00:06:08,097 Your mother is hungry. 124 00:06:08,181 --> 00:06:09,831 Mama, you invited me to the wedding. 125 00:06:09,915 --> 00:06:11,914 Because your father made me. 126 00:06:11,999 --> 00:06:14,837 If I had my way, you would be sitting 127 00:06:14,921 --> 00:06:17,239 under a tree in the Potter's field 128 00:06:17,323 --> 00:06:20,442 with a dunce's cap on in the cold, 129 00:06:20,526 --> 00:06:23,774 swinging shadow of your favorite Bible hero. 130 00:06:24,051 --> 00:06:25,172 Naomi? 131 00:06:25,257 --> 00:06:26,532 - Judas! - Mae. 132 00:06:26,617 --> 00:06:27,849 Just think for once. Mae. 133 00:06:27,933 --> 00:06:29,184 Judas! 134 00:06:29,430 --> 00:06:31,664 Just hang on for a moment here. 135 00:06:32,743 --> 00:06:35,063 You know, your mother is not entirely wrong. 136 00:06:35,641 --> 00:06:36,692 Right. 137 00:06:36,777 --> 00:06:39,496 Now, wait, child, where are you going? 138 00:06:39,946 --> 00:06:42,798 To work, where people like me. 139 00:06:43,219 --> 00:06:45,313 Oh. 140 00:06:46,659 --> 00:06:51,274 Um, so, Mae, okay. 141 00:06:54,431 --> 00:06:57,024 When do you want to get married? 142 00:06:58,101 --> 00:07:00,353 Flag day! It's a date. 143 00:07:07,040 --> 00:07:09,149 Why isn't maricel doing this? 144 00:07:09,234 --> 00:07:11,134 Ask your grandmother. 145 00:07:12,995 --> 00:07:15,113 Tell me this is not yours. 146 00:07:15,198 --> 00:07:17,183 Uh, no. Those are Nikki's. 147 00:07:17,268 --> 00:07:19,921 How's she doing? Who knows? 148 00:07:20,006 --> 00:07:22,435 I mean, every 5 minutes, she's calling Dante, 149 00:07:22,520 --> 00:07:23,971 or Dante is calling her. 150 00:07:24,056 --> 00:07:27,462 Crying, fighting, hanging up, calling back. 151 00:07:27,711 --> 00:07:30,696 I mean, like, they just need to get a room and move there. 152 00:07:31,959 --> 00:07:34,115 Zora, you know no matter whatever you face 153 00:07:34,200 --> 00:07:36,243 in the way of problems, you're not alone, right? 154 00:07:36,587 --> 00:07:38,571 And why are you telling me this? 155 00:07:39,304 --> 00:07:42,257 Your cousin, AJ... I'm just saying. 156 00:07:42,342 --> 00:07:45,660 You... you have somebody to talk to. 157 00:07:45,744 --> 00:07:48,197 I talk to Jesus every day. 158 00:07:48,281 --> 00:07:49,732 I meant me. 159 00:07:49,816 --> 00:07:52,134 I know. 160 00:07:52,218 --> 00:07:53,736 Don't make jokes about Jesus. 161 00:07:56,689 --> 00:07:58,941 Hey, everybody. 162 00:07:59,025 --> 00:08:00,876 What's that? 163 00:08:00,960 --> 00:08:03,011 It's a tackle box. 164 00:08:03,095 --> 00:08:04,790 Since when do you fish? 165 00:08:04,894 --> 00:08:06,478 I'm gonna teach Winkie. 166 00:08:06,563 --> 00:08:08,481 Where are you coming from so early? 167 00:08:08,566 --> 00:08:09,884 Excuse me? 168 00:08:10,170 --> 00:08:12,020 You don't ask me questions like that, young lady. 169 00:08:12,104 --> 00:08:14,156 I ask you. Sorry. 170 00:08:14,240 --> 00:08:15,624 Did you get my text about... 171 00:08:15,708 --> 00:08:17,493 The meeting, yeah. What meeting? 172 00:08:17,577 --> 00:08:19,017 It's in less than an hour. 173 00:08:19,102 --> 00:08:21,087 Uh, hello, am I here? What meeting? 174 00:08:21,172 --> 00:08:22,623 I'm gonna take a shower. 175 00:08:22,708 --> 00:08:24,374 What, are you guys back in therapy? 176 00:08:27,278 --> 00:08:28,995 There's nothing to be ashamed of. 177 00:08:29,080 --> 00:08:30,397 Fold. 178 00:08:30,482 --> 00:08:32,934 This meeting isn't about therapy, is it? 179 00:08:33,125 --> 00:08:34,176 Zora, one day, you'll get married, 180 00:08:34,260 --> 00:08:36,048 and you'll have children of your own. 181 00:08:36,474 --> 00:08:38,593 What's your point? 182 00:08:38,865 --> 00:08:40,382 Fold! 183 00:08:52,949 --> 00:08:54,267 Darius. 184 00:08:54,352 --> 00:08:56,235 Hey, is it a bad time? 185 00:08:57,377 --> 00:08:59,188 Aj just tried to kill himself. 186 00:08:59,977 --> 00:09:01,595 Jesus Christ. 187 00:09:03,079 --> 00:09:04,985 I'm so sorry. 188 00:09:06,362 --> 00:09:08,146 Where are you now? Are you at the hospital? 189 00:09:08,231 --> 00:09:09,883 No, I just got back home. 190 00:09:10,006 --> 00:09:12,524 He hasn't even had his psych evaluations. 191 00:09:12,961 --> 00:09:14,745 I really don't know what's going on yet. 192 00:09:14,900 --> 00:09:16,251 Is there anything I can do? 193 00:09:16,336 --> 00:09:17,619 You can tell me why you called. 194 00:09:17,703 --> 00:09:19,962 I'm kind of going crazy sitting here worrying. 195 00:09:20,106 --> 00:09:21,454 Are you sure? Because... 196 00:09:21,539 --> 00:09:22,523 Yeah, yeah. 197 00:09:22,608 --> 00:09:24,191 I'm glad you called. 198 00:09:24,276 --> 00:09:25,843 - Go. - Okay. 199 00:09:28,012 --> 00:09:29,796 Name Cal Weaver ring a bell? 200 00:09:29,881 --> 00:09:32,000 The pastor at Fairview h&h, yeah. 201 00:09:32,318 --> 00:09:34,303 Been trying to get him to talk to me about a deep dive 202 00:09:34,387 --> 00:09:37,338 I'm doing on h&h, but he won't take my calls. 203 00:09:37,423 --> 00:09:39,681 - You want me to call him? - No. 204 00:09:39,766 --> 00:09:41,352 I was gonna actually ask you to drive out there 205 00:09:41,436 --> 00:09:43,954 with me to see him today, but it sounds like... 206 00:09:44,039 --> 00:09:47,884 You know, I can't see AJ until this afternoon at the earliest. 207 00:09:48,128 --> 00:09:49,713 Pick me up, though. 208 00:09:49,798 --> 00:09:51,626 I am... 209 00:09:53,423 --> 00:09:54,954 Well, I'm too tired to drive. 210 00:09:55,039 --> 00:09:56,259 Deal. 211 00:09:57,818 --> 00:10:01,415 I think you'll find him a really kind and amenable guy. 212 00:10:02,278 --> 00:10:03,945 Well, I hope he's home. 213 00:10:13,672 --> 00:10:15,772 If he's up. 214 00:10:20,375 --> 00:10:22,092 Hey, Cal. 215 00:10:22,434 --> 00:10:24,820 Grace, what are you doing here? 216 00:10:24,904 --> 00:10:26,555 Well, Mr. Nash is a friend... Hi. 217 00:10:26,639 --> 00:10:28,743 ...and he asked me to come 218 00:10:28,828 --> 00:10:31,947 and maybe convince you to sit down with him. 219 00:10:32,330 --> 00:10:35,649 Look, Bob knows all about this story, 220 00:10:35,781 --> 00:10:37,633 and he's told us not to talk. 221 00:10:37,717 --> 00:10:39,434 He's told who not to talk? 222 00:10:39,518 --> 00:10:42,304 All of us, all the pastors of the churches 223 00:10:42,388 --> 00:10:43,837 in the upcoming merger. 224 00:10:44,256 --> 00:10:45,440 Cal, I thought you told Bob 225 00:10:45,524 --> 00:10:46,842 you weren't gonna be a part of the merger. 226 00:10:46,926 --> 00:10:49,844 I did, but look, I'm sorry you came all this way. 227 00:10:49,928 --> 00:10:51,981 If you could leave me alone, please. 228 00:10:52,065 --> 00:10:53,126 Cal? 229 00:11:03,716 --> 00:11:05,433 So, what do you make of that? 230 00:11:05,611 --> 00:11:07,311 There's definitely a story there. 231 00:11:09,948 --> 00:11:11,934 It's hard to imagine what a church would be up to that 232 00:11:12,018 --> 00:11:15,931 they would actually order people not to talk to the press. 233 00:11:16,755 --> 00:11:18,079 Do you have time for lunch? 234 00:11:18,358 --> 00:11:20,291 I'd love to get some more background. 235 00:11:22,337 --> 00:11:25,990 Unless Bob has gotten to you, too. 236 00:11:26,075 --> 00:11:28,995 Grace? I'm sorry. 237 00:11:29,235 --> 00:11:30,954 I got to get back. 238 00:11:31,119 --> 00:11:32,770 I'm meeting Noah at the hospital at 1:00. 239 00:11:32,972 --> 00:11:35,224 What's his wife make of all this? 240 00:11:35,308 --> 00:11:39,028 Not his wife anymore. Not in her mind, anyway. 241 00:11:39,112 --> 00:11:41,697 She... she threw him out. 242 00:11:41,781 --> 00:11:43,565 So you and Noah are, like... 243 00:11:43,649 --> 00:11:45,767 Oh, no, no, no, no. 244 00:11:46,036 --> 00:11:48,722 The last time we talked, it was actually pretty awful. 245 00:11:48,830 --> 00:11:52,649 I guess I'm glad that he's engaging for AJ's sake. 246 00:11:53,216 --> 00:11:54,333 I don't know. 247 00:11:54,488 --> 00:11:59,196 It's... such a mess. 248 00:12:02,303 --> 00:12:04,142 I'm sorry I'm not more fun. 249 00:12:04,227 --> 00:12:05,794 You don't have to be fun. 250 00:12:08,867 --> 00:12:11,634 Hey, Dante, it's me. 251 00:12:12,301 --> 00:12:14,753 Wondering how it went with Nikki 252 00:12:14,838 --> 00:12:20,068 and if you're free, free as in unattached. 253 00:12:20,153 --> 00:12:23,907 Um, I wasn't going to bug you, 254 00:12:23,992 --> 00:12:28,227 but there's a lot going on all of a sudden. 255 00:12:28,701 --> 00:12:33,690 But if you're not, like... If... if you two, um... 256 00:12:33,900 --> 00:12:35,384 If you... whatever. 257 00:12:35,469 --> 00:12:41,309 Just call me back and let me know what's up or not. 258 00:12:42,575 --> 00:12:44,246 Okay, yeah, bye. 259 00:12:58,140 --> 00:13:00,992 Yeah, here you go. 260 00:13:01,077 --> 00:13:03,396 Okay. 261 00:13:03,481 --> 00:13:06,133 Well, nothing says church like a bar. 262 00:13:06,261 --> 00:13:08,637 Well, we tear that out, obviously. 263 00:13:08,770 --> 00:13:11,520 Hmm. And what about the smell? 264 00:13:11,604 --> 00:13:14,189 I'm having regrets about breathing the air 265 00:13:14,273 --> 00:13:16,114 in this den of iniquity. 266 00:13:16,199 --> 00:13:18,117 A coat of paint will help with that. 267 00:13:18,202 --> 00:13:19,586 Maybe. 268 00:13:19,671 --> 00:13:22,457 What? 269 00:13:22,660 --> 00:13:24,309 James, I have to confess. 270 00:13:24,394 --> 00:13:28,614 I'm a little bit daunted about the prospect of starting over. 271 00:13:29,026 --> 00:13:32,478 Well, it's what christians do, isn't it? 272 00:13:32,648 --> 00:13:35,100 We're god's bowling pins. 273 00:13:35,294 --> 00:13:37,261 Getting up again, that's the job. 274 00:13:40,711 --> 00:13:43,091 Now, I appreciate the fact that there'd be no rent 275 00:13:43,176 --> 00:13:45,353 to pay on this edifice, 276 00:13:45,437 --> 00:13:49,224 but, James, I see no way that we could make this a church 277 00:13:49,308 --> 00:13:52,161 without a wrecking ball or a match. 278 00:13:52,245 --> 00:13:54,229 We'd have to let mavis know. 279 00:13:54,313 --> 00:13:55,430 Why? 280 00:13:55,514 --> 00:13:57,165 If we were to truly tear this down, 281 00:13:57,249 --> 00:13:59,434 start all over, you don't think so? 282 00:13:59,518 --> 00:14:01,731 No, she gave this to Grace. 283 00:14:03,355 --> 00:14:05,184 Look at all this history. 284 00:14:07,099 --> 00:14:13,004 Bobby sauer, sleepy John estes, ah, Memphis minnie. 285 00:14:13,619 --> 00:14:17,651 You know, there was a time when the city was talking 286 00:14:17,736 --> 00:14:19,832 about turning this place into a museum. 287 00:14:19,974 --> 00:14:22,590 Look... look... look here, furry Lewis. 288 00:14:22,675 --> 00:14:24,126 I used to play his records so often 289 00:14:24,210 --> 00:14:28,371 I wore out the grooves, '78. 290 00:14:28,790 --> 00:14:33,133 James, that this building could become a church 291 00:14:33,218 --> 00:14:34,736 is a stretch to begin with, 292 00:14:34,820 --> 00:14:37,746 but to say that this would be mine? 293 00:14:37,831 --> 00:14:39,149 Furry Lewis! 294 00:14:39,245 --> 00:14:42,364 We have to start over from the ground up, 295 00:14:42,760 --> 00:14:45,660 and maybe even ground has to go because something tells me 296 00:14:45,745 --> 00:14:49,119 that there are bodies under these floorboards, 297 00:14:49,282 --> 00:14:52,201 bodies and barrels of bootleg liquor 298 00:14:52,371 --> 00:14:54,156 and, knowing my sister, god knows what else. 299 00:14:54,240 --> 00:14:55,357 I shudder to think. 300 00:14:55,441 --> 00:14:58,227 Are you sure that your residual feelings 301 00:14:58,311 --> 00:15:00,562 about your sister aren't seeping into this? 302 00:15:00,646 --> 00:15:03,965 Oh, this is all about my feelings, James, 303 00:15:04,049 --> 00:15:06,502 and that's why it all has to go. 304 00:15:06,586 --> 00:15:10,639 So gut it, start fresh, or I'm out. 305 00:15:22,734 --> 00:15:24,723 Good morning. Ms. Charity. 306 00:15:26,084 --> 00:15:27,650 God is good. 307 00:15:31,410 --> 00:15:32,460 What? 308 00:15:32,544 --> 00:15:33,957 Excuse me. 309 00:15:36,455 --> 00:15:37,973 Darlene, what is going on with my office? 310 00:15:38,057 --> 00:15:39,909 Judee asked to have it painted. 311 00:15:40,086 --> 00:15:41,536 And what color is this? 312 00:15:41,620 --> 00:15:44,715 Plantation pink and confederate gray for the trim. 313 00:15:45,395 --> 00:15:47,142 But this is my office. 314 00:15:47,226 --> 00:15:49,473 Not according to pastor demars. 315 00:15:56,931 --> 00:15:58,549 You let her have my office? 316 00:15:58,704 --> 00:16:01,089 It's traditionally the office of the first lady. 317 00:16:01,173 --> 00:16:02,424 You're a.P. 318 00:16:02,508 --> 00:16:05,364 We are tearing the church down in less than a week! 319 00:16:05,543 --> 00:16:08,426 Is this just a case of judee trying to hurt me? 320 00:16:08,648 --> 00:16:10,528 She wants a sense of ownership. 321 00:16:10,668 --> 00:16:13,395 Oh, well, it seems like she's already got it. 322 00:16:13,496 --> 00:16:15,786 You acting like she owns you. 323 00:16:45,012 --> 00:16:47,637 Noah, hey. 324 00:16:47,722 --> 00:16:48,906 Grace. 325 00:17:00,988 --> 00:17:02,706 How's the job search going? 326 00:17:02,875 --> 00:17:04,387 Seriously? 327 00:17:05,033 --> 00:17:06,872 The judge's first decree will be for you 328 00:17:06,957 --> 00:17:08,623 to find gainful employment, 329 00:17:08,707 --> 00:17:10,558 especially since my client intends to petition 330 00:17:10,642 --> 00:17:14,806 for primary custody of, uh, Jacob Jr. 331 00:17:15,306 --> 00:17:17,064 Primary custody? 332 00:17:17,304 --> 00:17:19,635 Based on your history, pastor Greenleaf, 333 00:17:19,720 --> 00:17:21,438 it won't be hard to get. 334 00:17:21,523 --> 00:17:23,174 Does she know about your history? 335 00:17:23,259 --> 00:17:25,243 Now, if you would sign this document 336 00:17:25,328 --> 00:17:27,580 agreeing to these preliminary terms, 337 00:17:27,665 --> 00:17:29,732 then we could start formal proceedings. 338 00:17:32,787 --> 00:17:34,721 I want shared custody at least. 339 00:17:36,869 --> 00:17:38,702 I thought you said this was settled. 340 00:17:42,129 --> 00:17:43,762 Right. 341 00:17:50,749 --> 00:17:51,916 Right. 342 00:18:01,712 --> 00:18:03,752 Hey. Any word from the doctor? 343 00:18:03,837 --> 00:18:05,555 No, not yet. Thank you. 344 00:18:05,640 --> 00:18:06,948 If she doesn't come out in 5 minutes, 345 00:18:07,032 --> 00:18:08,882 I'll make some noise. 346 00:18:08,967 --> 00:18:10,345 Good luck. 347 00:18:11,570 --> 00:18:13,729 I hate to think of you dealing with all this alone. 348 00:18:13,814 --> 00:18:15,252 It must've been scary. 349 00:18:15,337 --> 00:18:17,290 All my family came with me, and Sophia, 350 00:18:17,375 --> 00:18:18,626 she stayed the whole night, so... 351 00:18:18,710 --> 00:18:21,163 Yeah, well, just if anyone can handle things 352 00:18:21,317 --> 00:18:22,850 on her own, it's you. 353 00:18:25,612 --> 00:18:27,580 So what happened with Isabel? 354 00:18:28,579 --> 00:18:29,830 She wants a divorce. 355 00:18:30,055 --> 00:18:31,373 You're okay with that? 356 00:18:31,457 --> 00:18:33,775 Well, at first, I wasn't, but then I realized 357 00:18:33,859 --> 00:18:36,689 I was holding on to something that was never really there. 358 00:18:40,571 --> 00:18:41,955 Where are you staying? 359 00:18:42,040 --> 00:18:45,010 At my mom's for a little bit until I find a place. 360 00:18:45,470 --> 00:18:50,792 I want to, you know, see how this situation unfolds. 361 00:18:50,876 --> 00:18:51,993 Meaning? 362 00:18:52,077 --> 00:18:55,597 Just let's see what AJ needs from us first, 363 00:18:55,681 --> 00:18:58,877 and then we'll take it from there. 364 00:18:58,962 --> 00:19:00,135 Can we see him? 365 00:19:00,219 --> 00:19:03,071 You must be AJ's father? I am, yeah. 366 00:19:03,155 --> 00:19:04,338 I've got some bad news. 367 00:19:04,422 --> 00:19:05,607 What is it? 368 00:19:05,691 --> 00:19:07,609 Your son doesn't want to see you. 369 00:19:07,693 --> 00:19:10,745 Um, can I see him alone? 370 00:19:10,829 --> 00:19:12,147 I mean, he's never even met you. 371 00:19:12,231 --> 00:19:13,857 He doesn't want to see either of you, especially. 372 00:19:13,941 --> 00:19:15,083 I'm sorry. 373 00:19:15,167 --> 00:19:16,617 But we're his parents. 374 00:19:16,701 --> 00:19:18,420 And he's an adult. 375 00:19:18,504 --> 00:19:19,888 Don't take it personally. 376 00:19:19,972 --> 00:19:21,800 He's in a shame spiral right now about... 377 00:19:21,885 --> 00:19:23,692 About a lot of things. What does that mean? 378 00:19:23,776 --> 00:19:25,694 Just come back tomorrow. 379 00:19:25,778 --> 00:19:28,830 My guess is, by tomorrow, he'll be ready to see somebody. 380 00:19:28,914 --> 00:19:30,098 I'm sorry. 381 00:19:49,201 --> 00:19:51,920 Mm. 382 00:19:52,004 --> 00:19:53,522 Hmm. 383 00:19:55,007 --> 00:19:56,458 Come! 384 00:20:05,617 --> 00:20:07,201 How's our guy? 385 00:20:07,285 --> 00:20:08,403 Not great. 386 00:20:08,487 --> 00:20:10,138 My mom and Noah went to visit him today, 387 00:20:10,222 --> 00:20:13,608 and he wouldn't let them come in or come out. 388 00:20:13,692 --> 00:20:14,876 I'm sorry. 389 00:20:14,960 --> 00:20:17,012 Yeah, um, hey, is Nikki here? 390 00:20:17,096 --> 00:20:18,680 No, she's getting her cards read. 391 00:20:18,764 --> 00:20:21,416 Mm, like tarot cards, fortune-telling? 392 00:20:21,500 --> 00:20:23,351 Yep, she swears by it. 393 00:20:23,435 --> 00:20:25,420 What's up? I need some help. 394 00:20:25,504 --> 00:20:27,422 I'm not entirely cool with you. 395 00:20:27,506 --> 00:20:28,690 I know. 396 00:20:28,774 --> 00:20:30,892 I was just wondering if I could get that playlist 397 00:20:30,976 --> 00:20:33,222 that you gave me when I was in the hospital. 398 00:20:33,307 --> 00:20:34,629 I brought my own flash drive. 399 00:20:34,713 --> 00:20:36,297 You have the songs. 400 00:20:36,381 --> 00:20:39,567 They got deleted by not accident. 401 00:20:39,651 --> 00:20:41,236 Got it. 402 00:20:41,320 --> 00:20:44,705 You know that, uh, h&m shirt you gave me? 403 00:20:44,789 --> 00:20:47,524 I, uh, gave it to goodwill, so, yeah. 404 00:20:51,062 --> 00:20:53,381 So can I get the playlist? 405 00:20:53,465 --> 00:20:55,183 I wanted to give it to AJ. 406 00:20:55,267 --> 00:20:57,023 Are you and Dante still a thing? 407 00:20:57,172 --> 00:20:59,121 What does that matter? Look, you came back. 408 00:20:59,205 --> 00:21:01,523 You got jealous, and you messed up my situation. 409 00:21:01,607 --> 00:21:03,191 I don't need that static. 410 00:21:03,275 --> 00:21:05,127 I don't know. Good. 411 00:21:05,211 --> 00:21:08,330 Hey, I just lost my virginity to a guy who, 3 days later, 412 00:21:08,414 --> 00:21:10,532 is contemplating getting back with his ex-girlfriend. 413 00:21:10,616 --> 00:21:11,799 Cut me some slack. 414 00:21:11,883 --> 00:21:13,802 You and Roberto never... 415 00:21:13,886 --> 00:21:15,670 No! 416 00:21:15,754 --> 00:21:18,139 We should talk more often. 417 00:21:18,223 --> 00:21:20,342 I agree. 418 00:21:20,426 --> 00:21:23,278 Laptop is in there. 419 00:21:23,362 --> 00:21:26,586 Um, hey, did Nikki say when she'd be back? 420 00:21:26,671 --> 00:21:27,749 Uh, no. 421 00:21:27,833 --> 00:21:29,283 Look, don't worry. 422 00:21:29,367 --> 00:21:30,619 You two ought to make up, okay? 423 00:21:30,703 --> 00:21:35,423 I am sick of playing shortstop on team bitch, okay? 424 00:21:35,507 --> 00:21:37,159 Okay. I got to watch. 425 00:21:37,243 --> 00:21:38,493 Hey, uh... 426 00:21:38,577 --> 00:21:40,094 Don't say thank you. 427 00:21:40,178 --> 00:21:41,496 You're family. 428 00:21:41,580 --> 00:21:43,365 I can't say no. 429 00:21:48,787 --> 00:21:50,972 The thing is, I have too much to do with this transition, 430 00:21:51,056 --> 00:21:53,608 and I can't be a go on this particular part of it. 431 00:21:53,692 --> 00:21:55,359 But you said it was accessible. 432 00:21:55,444 --> 00:21:57,437 I thought it was because the guy who walked me 433 00:21:57,522 --> 00:22:02,384 around the place said it was, but I never actually saw a ramp. 434 00:22:02,468 --> 00:22:03,918 I trusted him. 435 00:22:04,002 --> 00:22:05,787 So you know how it feels. 436 00:22:05,871 --> 00:22:07,322 How what feels? 437 00:22:07,406 --> 00:22:10,058 To deal with you. 438 00:22:10,142 --> 00:22:12,126 Look who's here! 439 00:22:17,415 --> 00:22:20,735 What is the brain trust up to? 440 00:22:20,819 --> 00:22:22,737 Oh, you're asking me? 441 00:22:22,821 --> 00:22:26,875 Well, I don't mean him, handsome lunkhead here. 442 00:22:26,959 --> 00:22:28,610 We have to do a down-and-dirty ramp 443 00:22:28,694 --> 00:22:30,539 at the gym before sunday, 444 00:22:30,624 --> 00:22:32,347 or we're not gonna be able to have services. 445 00:22:32,431 --> 00:22:34,149 Oh, you're the person for that. 446 00:22:34,233 --> 00:22:35,684 I've seen you with that choir. 447 00:22:35,768 --> 00:22:38,486 If anyone can get it in quick, it's you. 448 00:22:38,570 --> 00:22:41,570 So can you run over there and meet with the contractor for me? 449 00:22:41,655 --> 00:22:42,724 Of course. 450 00:22:42,808 --> 00:22:44,225 I am the person. 451 00:22:44,309 --> 00:22:47,762 Hmm. 452 00:22:47,846 --> 00:22:49,297 Look how evenly she does that. 453 00:22:49,381 --> 00:22:51,833 It doesn't spread out at either end. 454 00:22:51,917 --> 00:22:53,901 Where did you learn to do that? 455 00:22:53,985 --> 00:22:55,636 I'll SEND YOU THE LINK. 456 00:22:55,720 --> 00:22:57,572 Oh, we've got to meet with Darlene. 457 00:22:57,656 --> 00:22:59,492 If we don't hire a replacement for karine, 458 00:22:59,577 --> 00:23:02,043 she's gonna have my hide. 459 00:23:02,127 --> 00:23:03,978 Thanks for taking care of this. 460 00:23:04,062 --> 00:23:05,112 No worries. 461 00:23:05,196 --> 00:23:07,114 I'm happy to. 462 00:23:07,198 --> 00:23:10,051 You know, judee, he's only marrying you 463 00:23:10,135 --> 00:23:12,853 because your father is making him. 464 00:23:12,937 --> 00:23:14,571 He's still in love with me. 465 00:23:16,875 --> 00:23:18,408 Nothing to say? 466 00:23:20,479 --> 00:23:23,331 Proverbs 12:16, 467 00:23:23,415 --> 00:23:26,935 "the vexation of a fool is known at once, 468 00:23:27,019 --> 00:23:29,804 but the prudent woman ignores an insult, 469 00:23:29,888 --> 00:23:32,073 moves the eff on." 470 00:23:32,157 --> 00:23:34,157 Ooh. 471 00:23:36,228 --> 00:23:39,347 Oh, of course, that's paraphrase. 472 00:23:39,431 --> 00:23:40,997 Right. 473 00:23:44,757 --> 00:23:46,109 Wow. 474 00:23:47,106 --> 00:23:50,085 You have a good Christian woman, pastor. 475 00:23:51,290 --> 00:23:52,742 You should be proud. 476 00:24:14,101 --> 00:24:16,594 Hey, Bluesbaren Mavis, what's up? 477 00:24:16,679 --> 00:24:18,052 Uh, uh, uh, uh, sorry. 478 00:24:18,136 --> 00:24:22,523 Um, is Ms... Ms. Mccready there, please? 479 00:24:26,144 --> 00:24:28,062 Is mavis mccready there, please? 480 00:24:28,146 --> 00:24:31,933 Ah, yeah, yeah. Mavis! 481 00:24:32,017 --> 00:24:33,668 Dude! 482 00:24:33,752 --> 00:24:35,070 Tell her it's James. 483 00:24:35,154 --> 00:24:36,537 Mavis! 484 00:25:06,318 --> 00:25:08,302 So same time tomorrow? 485 00:25:08,386 --> 00:25:10,038 Can we talk later tonight? 486 00:25:10,122 --> 00:25:11,572 There's a lot more to talk about. 487 00:25:11,656 --> 00:25:13,508 Like what? 488 00:25:13,592 --> 00:25:16,577 Like how we're gonna deal with all this. 489 00:25:16,661 --> 00:25:18,479 "This"? 490 00:25:18,563 --> 00:25:22,450 Aj, you and me, us. 491 00:25:22,534 --> 00:25:24,167 I want us to be a family. 492 00:25:26,404 --> 00:25:30,391 Noah, look, I love that decided 493 00:25:30,475 --> 00:25:32,593 that you want to be involved with our son, 494 00:25:32,677 --> 00:25:36,598 but you can't just swoop in and talk about family 495 00:25:36,682 --> 00:25:40,134 like it's something that you pick up on the way home. 496 00:25:40,218 --> 00:25:42,470 I've been here less than 3 years, 497 00:25:42,554 --> 00:25:45,940 and I still don't feel like I am a part of this family. 498 00:25:46,024 --> 00:25:47,475 Yeah, but that's you. 499 00:25:47,559 --> 00:25:49,092 That's how you operate. 500 00:25:51,296 --> 00:25:53,481 Take that back. 501 00:25:53,565 --> 00:25:54,615 You're upset? 502 00:25:54,699 --> 00:25:56,351 Take it back. 503 00:25:56,435 --> 00:25:58,219 I'm sorry! 504 00:25:58,303 --> 00:26:00,421 I take it back. 505 00:26:00,505 --> 00:26:01,623 Good. 506 00:26:01,707 --> 00:26:02,891 I just meant that... 507 00:26:02,975 --> 00:26:06,494 Whatever you meant doesn't need to be known. 508 00:26:06,578 --> 00:26:09,897 Not by me, anyway. 509 00:26:09,981 --> 00:26:12,033 Sorry. 510 00:26:12,117 --> 00:26:13,567 Same time tomorrow. 511 00:26:25,730 --> 00:26:27,982 Hey, mama. 512 00:26:28,066 --> 00:26:30,184 Where you coming from? 513 00:26:30,268 --> 00:26:33,454 Visiting faith. 514 00:26:33,538 --> 00:26:40,661 Yeah, this whole thing with AJ just got me thinking. 515 00:26:40,745 --> 00:26:42,730 About what? 516 00:26:42,814 --> 00:26:47,201 What I might've missed and how blessed you 517 00:26:47,285 --> 00:26:52,473 are that you get this second chance to know your child. 518 00:26:52,557 --> 00:26:56,077 Maybe. 519 00:26:56,161 --> 00:26:58,613 He doesn't want to see me. 520 00:26:58,697 --> 00:26:59,814 Says who? 521 00:26:59,898 --> 00:27:01,883 The doctor. 522 00:27:01,967 --> 00:27:03,417 Oh. 523 00:27:03,501 --> 00:27:06,154 He has every right to his feelings. It's... 524 00:27:06,238 --> 00:27:11,826 It is crazy-making to not be able to see him. 525 00:27:11,910 --> 00:27:13,443 Oh, I can imagine. 526 00:27:15,914 --> 00:27:20,435 When faith died, I used to go to her room, 527 00:27:20,519 --> 00:27:23,304 and now, I go to the grave. 528 00:27:23,388 --> 00:27:25,372 And I know she's not there. 529 00:27:25,456 --> 00:27:27,709 I just... 530 00:27:27,793 --> 00:27:34,181 I guess I go to be with my idea of her, my love, 531 00:27:34,265 --> 00:27:35,650 and I try to picture 532 00:27:35,734 --> 00:27:37,519 what it's gonna be like in heaven, Grace. 533 00:27:37,603 --> 00:27:39,253 Mm-hmm. 534 00:27:39,337 --> 00:27:42,973 I try to picture her walking up to me and hugging me, 535 00:27:45,677 --> 00:27:47,595 but somehow, I know it's not gonna be like that, 536 00:27:47,679 --> 00:27:49,279 either, because she's gone. 537 00:27:53,151 --> 00:27:58,806 But, Grace, all of that, I know, is different than you being told 538 00:27:58,890 --> 00:28:04,145 that you're not wanted, and, sweetheart, I'm so sorry. 539 00:28:04,229 --> 00:28:05,829 Thank you, mama. Mm-hmm. 540 00:28:08,166 --> 00:28:09,683 I'm so sorry. 541 00:28:09,767 --> 00:28:11,801 Thank you. 542 00:28:15,707 --> 00:28:17,958 Mama! 543 00:28:18,042 --> 00:28:21,362 Mama, wait, please! 544 00:28:21,446 --> 00:28:24,165 Wait. 545 00:28:24,249 --> 00:28:26,583 What is it, charity? 546 00:28:28,787 --> 00:28:32,355 Just tell me what to do, both of you. 547 00:28:38,997 --> 00:28:42,049 About what? 548 00:28:42,133 --> 00:28:44,652 Is this how it's gonna be for the rest of our lives, 549 00:28:44,736 --> 00:28:48,256 the two of you just looking at me like this? 550 00:28:48,340 --> 00:28:50,840 Mama. 551 00:28:59,350 --> 00:29:00,601 I should just move. 552 00:29:00,685 --> 00:29:03,604 I should just take Nathan and go because judee is at cavalry. 553 00:29:03,688 --> 00:29:04,872 The two of you are here. 554 00:29:04,956 --> 00:29:06,340 I can't take any more problems. 555 00:29:06,424 --> 00:29:10,944 Charity, your sister just came from the hospital, 556 00:29:11,028 --> 00:29:13,014 and AJ won't see her, 557 00:29:13,098 --> 00:29:16,284 and I am fresh from the grave of faith. 558 00:29:16,368 --> 00:29:21,956 You don't know what real problems are. 559 00:29:36,655 --> 00:29:37,571 What are you doing here? 560 00:29:37,655 --> 00:29:39,374 Watching Winkie while he naps. 561 00:29:39,458 --> 00:29:40,441 Where's maricel? 562 00:29:40,525 --> 00:29:41,909 Oh, she's giving Nathan a bath. 563 00:29:41,993 --> 00:29:44,845 You know, you Greenleaf parents, you guys are really killing it, 564 00:29:44,929 --> 00:29:45,980 and when are you guys gonna tell me 565 00:29:46,064 --> 00:29:47,314 what the hell is going on? 566 00:29:47,398 --> 00:29:49,850 Hey, watch your mouth! You're getting a divorce. 567 00:29:49,934 --> 00:29:51,719 Just say it. Admit it. Go ahead. 568 00:29:51,803 --> 00:29:52,720 You're cheating again, hmm? 569 00:29:52,804 --> 00:29:54,922 Young lady, check that disrespectful tone. 570 00:29:55,006 --> 00:29:56,591 You know what? Thanks for letting me know. 571 00:29:56,675 --> 00:29:58,975 Thanks. 572 00:30:03,614 --> 00:30:05,132 You're not gonna just let me take all the heat 573 00:30:05,216 --> 00:30:06,334 for this when it's your fault? 574 00:30:06,418 --> 00:30:08,870 Yes, I am, and might I direct your attention 575 00:30:08,954 --> 00:30:11,339 to the last 20 years of me wiping your creeping ass? 576 00:30:11,423 --> 00:30:13,608 Ha! While you take your slut meds. 577 00:30:13,692 --> 00:30:15,609 Your whole life is a slut med. 578 00:30:15,693 --> 00:30:16,944 What's that even mean? 579 00:30:17,028 --> 00:30:20,614 Exactly what it says. 580 00:30:20,698 --> 00:30:23,217 You know, I'm just gonna tell zora right now. 581 00:30:23,301 --> 00:30:24,485 Don't make me use that will! 582 00:30:24,569 --> 00:30:27,621 Kerissa, you don't even know if the will is real, 583 00:30:27,705 --> 00:30:29,424 let alone what it means or what it proves! 584 00:30:29,508 --> 00:30:30,758 Well, then let's find out. 585 00:30:30,842 --> 00:30:34,962 Go tell zora your story, how you rubbed this woman's 586 00:30:35,046 --> 00:30:36,697 face in the dirt for the last 20 years, 587 00:30:36,781 --> 00:30:39,166 and I made one mistake, and you can't forgive me. 588 00:30:39,250 --> 00:30:41,034 Go on and tell her! 589 00:30:41,118 --> 00:30:44,705 I will march that will down to the police station, 590 00:30:44,789 --> 00:30:48,175 and we'll see how soon bishop gets a phone call. 591 00:30:48,259 --> 00:30:49,777 Tell her! 592 00:30:49,861 --> 00:30:51,461 Go on! 593 00:30:54,399 --> 00:30:56,650 Yeah. 594 00:30:56,734 --> 00:30:59,721 I didn't think so. 595 00:30:59,805 --> 00:31:01,055 Mama! 596 00:31:01,139 --> 00:31:03,056 Aw, see? 597 00:31:03,140 --> 00:31:05,526 You woke your son up. You happy? 598 00:31:05,610 --> 00:31:07,194 Boy, god has not made the fine thing 599 00:31:07,278 --> 00:31:09,290 that you won't ruin, has he? 600 00:31:09,375 --> 00:31:10,464 Mama! 601 00:31:10,548 --> 00:31:12,148 I'm coming, baby. 602 00:31:19,624 --> 00:31:21,608 Hey. 603 00:31:21,692 --> 00:31:25,079 Hey. 604 00:31:25,163 --> 00:31:27,614 Can you give this to AJ? 605 00:31:27,698 --> 00:31:29,283 If he'll ever let me see him. 606 00:31:29,367 --> 00:31:32,887 Should I go and try and give it to him? 607 00:31:32,971 --> 00:31:34,422 Tomorrow, if today doesn't work, yeah. 608 00:31:34,506 --> 00:31:35,489 What's on it? 609 00:31:35,573 --> 00:31:39,360 Just a bunch of songs from zora. 610 00:31:39,444 --> 00:31:41,495 You guys are friendly again? 611 00:31:41,579 --> 00:31:44,231 On a case-by-case basis. 612 00:31:44,315 --> 00:31:45,915 I'll do my best. 613 00:31:48,520 --> 00:31:51,371 Can we talk for a minute? 614 00:31:51,455 --> 00:31:53,841 Just for a minute, please. 615 00:31:53,925 --> 00:31:56,259 I have a call I have to make anyway, so... 616 00:32:00,905 --> 00:32:01,916 What? 617 00:32:02,000 --> 00:32:03,918 I'm not here to apologize. 618 00:32:04,002 --> 00:32:05,787 Good, because I can't forgive you. 619 00:32:05,871 --> 00:32:06,988 I know. 620 00:32:07,072 --> 00:32:09,924 That's why I'm not here to apologize. 621 00:32:10,008 --> 00:32:13,060 I just wanted to give you something. 622 00:32:13,144 --> 00:32:14,395 What is it? 623 00:32:14,479 --> 00:32:17,198 Look at it. 624 00:32:17,282 --> 00:32:20,067 If this is some way of getting from me... 625 00:32:20,151 --> 00:32:22,118 Would you just read it, Grace? 626 00:32:29,961 --> 00:32:32,680 What is this? 627 00:32:32,764 --> 00:32:36,684 A poem I wrote to Eden. 628 00:32:36,768 --> 00:32:39,220 When the doctors told me that Nathan would be all right 629 00:32:39,304 --> 00:32:44,825 but that she might not be, I... I felt so far away. 630 00:32:44,909 --> 00:32:46,509 I wrote that. 631 00:32:49,714 --> 00:32:55,369 "Dear child of mine, I miss you, though we never really met. 632 00:32:55,453 --> 00:32:58,639 There's so much I want to tell you that I'm frightened 633 00:32:58,723 --> 00:33:00,356 I'll forget. 634 00:33:07,398 --> 00:33:09,583 I've barely seen your face. 635 00:33:09,667 --> 00:33:12,720 It was just at the doctor's on a screen, 636 00:33:12,804 --> 00:33:14,788 but I'm sure that you were beautiful 637 00:33:14,872 --> 00:33:16,991 as sure as grass is green." Grass is green. 638 00:33:17,075 --> 00:33:21,395 That's kind of obvious. 639 00:33:21,479 --> 00:33:23,865 "And I'm calling to you, sweetheart, 640 00:33:23,949 --> 00:33:25,799 just to let you know you're mine 641 00:33:25,883 --> 00:33:28,736 and how I just can't wait to love you 642 00:33:28,820 --> 00:33:32,473 while there's time, while there's time. 643 00:33:32,557 --> 00:33:34,675 Please come home safe to mama 644 00:33:34,759 --> 00:33:36,726 while there's time." While there's time. 645 00:33:43,101 --> 00:33:45,286 Why are you giving this to me now? 646 00:33:45,370 --> 00:33:46,487 Because. 647 00:33:46,571 --> 00:33:49,556 Grace, I lost a child, too. 648 00:33:49,640 --> 00:33:51,825 I haven't lost a child, charity. 649 00:33:51,909 --> 00:33:55,296 No, but I know how you feel. 650 00:33:55,380 --> 00:33:57,631 No, you don't. 651 00:33:57,715 --> 00:34:01,168 If you did, then you would know that my main feeling 652 00:34:01,252 --> 00:34:04,839 right now is, 653 00:34:04,923 --> 00:34:10,778 "how in the hell can you turn my son's attempted suicide around 654 00:34:10,862 --> 00:34:13,896 and make it all about you?" 655 00:34:16,200 --> 00:34:18,786 What kind of person thinks that is helpful? 656 00:34:29,748 --> 00:34:31,865 You and mama deserve each other. 657 00:34:37,488 --> 00:34:42,943 Hey! I-I called a contractor. 658 00:34:43,027 --> 00:34:44,278 They'll be coming to the club tomorrow 659 00:34:44,362 --> 00:34:47,081 to give me an estimate on the renovation. 660 00:34:47,165 --> 00:34:48,616 You got my sister's permission? 661 00:34:48,700 --> 00:34:50,484 Oh, who needs it? 662 00:34:50,568 --> 00:34:52,086 James, are you sure about this? 663 00:34:52,170 --> 00:34:56,757 As sure as I am of salvation, and I was thinking, Mae. 664 00:34:56,841 --> 00:35:00,294 Well, since we have this heavenly venue, 665 00:35:00,378 --> 00:35:02,211 we should set a date for the wedding. 666 00:35:04,782 --> 00:35:06,634 Hmm? Our wedding? 667 00:35:06,718 --> 00:35:08,368 Well, just because things have taken a turn, 668 00:35:08,452 --> 00:35:09,704 there's no reason to delay. 669 00:35:09,788 --> 00:35:11,706 Might even be a reason to do it sooner. 670 00:35:11,790 --> 00:35:13,975 Come on, let's set a date. 671 00:35:14,059 --> 00:35:18,327 James, we already talked about this. 672 00:35:20,464 --> 00:35:21,515 When? 673 00:35:21,599 --> 00:35:22,850 Earlier today. 674 00:35:22,934 --> 00:35:24,500 Do you not remember? 675 00:35:27,272 --> 00:35:28,655 Yes. 676 00:35:28,739 --> 00:35:30,658 Yes, yes. 677 00:35:30,742 --> 00:35:34,394 I... I-I-I do, um, flag day. 678 00:35:34,478 --> 00:35:35,996 Yes! Yeah. 679 00:35:36,080 --> 00:35:37,264 June 14. 680 00:35:37,348 --> 00:35:40,267 Yes, uh, yes, I... I do remember, flag day, 681 00:35:40,351 --> 00:35:43,671 but it'll have to be big, though, Mae, 682 00:35:43,755 --> 00:35:45,939 not just some fly-by-night city hall operation. 683 00:35:46,023 --> 00:35:47,474 I mean big. 684 00:35:47,558 --> 00:35:51,478 Well, I would accept nothing less. 685 00:35:51,562 --> 00:35:55,949 I'm gonna Mark every calendar in this house. 686 00:35:56,033 --> 00:35:59,486 JUNE 14th, OOH! 687 00:35:59,570 --> 00:36:00,955 I'm glad we had this talk. 688 00:36:03,174 --> 00:36:06,226 Without a vision, the people perish. 689 00:36:20,858 --> 00:36:21,708 tonight, tonight 690 00:36:21,792 --> 00:36:22,776 the night, the night 691 00:36:24,595 --> 00:36:26,047 ♪ Let go, get right ♪ 692 00:36:26,131 --> 00:36:27,515 ♪ Get right, unh ♪ 693 00:36:27,599 --> 00:36:30,451 ♪ We never turning down, never turning down ♪ 694 00:36:30,535 --> 00:36:31,985 Dante? 695 00:36:32,069 --> 00:36:34,188 NO, IT'S NOT. 696 00:36:34,272 --> 00:36:35,656 Bye. 697 00:36:35,740 --> 00:36:37,073 ♪ Let go, let go ♪ 698 00:36:46,951 --> 00:36:48,002 Mmm. 699 00:36:48,086 --> 00:36:52,540 You're eating. Is the fast over? 700 00:36:52,624 --> 00:36:55,609 I got my sign, and the lord just informed me 701 00:36:55,693 --> 00:36:57,611 that I need my strength for the days ahead, 702 00:36:57,695 --> 00:37:00,014 and I do what I'm told. 703 00:37:00,098 --> 00:37:01,549 Let me at least make you something fresh. 704 00:37:01,633 --> 00:37:05,286 That pasta is a week old, and... 705 00:37:05,370 --> 00:37:06,887 Make something fresh by all means, 706 00:37:06,971 --> 00:37:09,623 but this here is mine. 707 00:37:09,707 --> 00:37:12,492 Understood. 708 00:37:12,576 --> 00:37:14,977 Oh, a tomato. 709 00:37:17,582 --> 00:37:19,166 Mmm. 710 00:37:19,250 --> 00:37:22,436 All right. You know, uh, you heard me and your mother 711 00:37:22,520 --> 00:37:24,571 talking earlier today during your naptime? 712 00:37:24,655 --> 00:37:27,374 Yes. Yeah? 713 00:37:27,458 --> 00:37:28,575 There's nothing to worry about. 714 00:37:28,659 --> 00:37:30,644 It's all gonna get figured out, yeah? 715 00:37:30,728 --> 00:37:32,361 Yeah. Good? 716 00:37:35,933 --> 00:37:37,951 All right. 717 00:37:38,035 --> 00:37:39,186 These aren't biting, son, 718 00:37:39,270 --> 00:37:43,673 so let's see what kind of lures we got in here. 719 00:37:46,144 --> 00:37:49,329 Let's see if one of these lures will work. 720 00:37:49,413 --> 00:37:51,647 All right. 721 00:38:11,703 --> 00:38:14,955 "Last will and testament of Loretta Davis." 722 00:38:15,039 --> 00:38:17,558 Darryl James? 723 00:38:23,847 --> 00:38:26,233 Did you send Dante a titty pic? 724 00:38:26,317 --> 00:38:27,901 None of your business. 725 00:38:27,985 --> 00:38:30,570 Girl, it's everybody's business! 726 00:38:41,532 --> 00:38:42,650 This is Grace. 727 00:38:42,734 --> 00:38:44,918 GRACE, IT'S CAL WEAVER. 728 00:38:45,002 --> 00:38:49,657 Cal? Wh... what's going on? 729 00:38:49,741 --> 00:38:51,592 Look, I'm gonna tell you something, 730 00:38:51,676 --> 00:38:54,528 but then we're never gonna speak of it again, okay? 731 00:38:54,612 --> 00:38:56,197 Never again. 732 00:38:56,281 --> 00:38:57,932 Okay. 733 00:38:58,016 --> 00:38:59,532 Promise? 734 00:38:59,616 --> 00:39:01,068 I promise. 735 00:39:01,152 --> 00:39:02,602 And this is off the record. 736 00:39:02,686 --> 00:39:05,205 This is just for you, you understand? 737 00:39:05,289 --> 00:39:06,989 I understand. 738 00:39:10,094 --> 00:39:12,413 Are you there? 739 00:39:12,497 --> 00:39:14,548 Cal? 740 00:39:14,632 --> 00:39:16,365 Edenveil lending. 741 00:39:18,969 --> 00:39:20,154 What? 742 00:39:20,238 --> 00:39:22,689 Edenveil lending. 743 00:39:22,773 --> 00:39:24,024 It was a company. 744 00:39:24,108 --> 00:39:26,293 What about it? What does it have to do with Bob? 745 00:39:26,377 --> 00:39:28,696 That's all I'm gonna say, Grace. 746 00:39:28,780 --> 00:39:29,830 Cal? 747 00:39:29,914 --> 00:39:33,233 Please tell that reporter to not contact me again. 748 00:40:23,234 --> 00:40:27,955 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 749 00:40:28,039 --> 00:40:32,425 ♪ When I lay my, my burdens down ♪ 750 00:40:32,509 --> 00:40:37,230 ♪ Glory, hallelujah ♪ 751 00:40:37,314 --> 00:40:41,502 ♪ When I ♪ 752 00:40:41,586 --> 00:40:43,971 ♪ Burdens down, lord ♪ 753 00:40:44,055 --> 00:40:46,239 ♪ Burdens down, lord ♪ 754 00:40:46,323 --> 00:40:50,777 ♪ When I lay my, my burdens down, lord ♪ 755 00:40:50,861 --> 00:40:55,115 ♪ Burdens, burdens down, lord ♪ 756 00:40:55,199 --> 00:40:56,783 ♪ When I ♪ 757 00:41:12,726 --> 00:41:14,063 Jacob? 758 00:41:20,157 --> 00:41:21,875 Tasha, I need to find Basie. 759 00:41:23,203 --> 00:41:25,121 Jacob, Basie is dead. 52473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.