Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,492 --> 00:00:02,000
Previously, on
"Greenleaf"...
2
00:00:02,030 --> 00:00:04,258
You're not going
back to jail.
3
00:00:04,375 --> 00:00:05,472
Yeah, I know.
4
00:00:05,611 --> 00:00:06,862
Then what's the problem?
5
00:00:06,947 --> 00:00:08,398
Because it isn't real.
6
00:00:08,622 --> 00:00:11,341
I did it.
We both know I did it.
7
00:00:11,425 --> 00:00:13,676
These sheep needed
a Shepherd.
8
00:00:13,760 --> 00:00:16,813
We need to start
a brand-new church.
9
00:00:16,897 --> 00:00:19,749
So tell me one more time what
you think this means, this will?
10
00:00:19,833 --> 00:00:21,417
What you should be worried
about is what a jury
11
00:00:21,501 --> 00:00:22,885
is gonna think it means
once they see
12
00:00:22,969 --> 00:00:24,728
what your parents
did to steal this house,
13
00:00:24,813 --> 00:00:27,490
an estate, out from up
under that helpless old woman.
14
00:00:27,574 --> 00:00:29,025
Look, I just wanted to know
if you knew
15
00:00:29,109 --> 00:00:31,027
where Mac's old papers
ended up.
16
00:00:31,111 --> 00:00:35,764
He kept a storage locker
at that place over on union.
17
00:00:35,848 --> 00:00:37,300
So I did
a little digging.
18
00:00:37,384 --> 00:00:39,836
He made a ton of donations
to a lot of local charities.
19
00:00:39,920 --> 00:00:40,970
The way people do when
they're forming
20
00:00:41,054 --> 00:00:42,304
An exploratory
committee.
21
00:00:42,388 --> 00:00:43,907
Exactly.
22
00:00:43,991 --> 00:00:45,507
So what, is he
gonna run for...
23
00:00:45,591 --> 00:00:46,642
Senate.
24
00:00:46,726 --> 00:00:49,178
I just thought you should
have this back.
25
00:00:49,262 --> 00:00:51,055
Go ahead.
Take it.
26
00:00:51,156 --> 00:00:53,500
You're gonna need it when you
do your magic on judee.
27
00:00:53,585 --> 00:00:54,717
Aj!
28
00:00:57,031 --> 00:00:59,977
Oh, my...
Help, help!
29
00:02:17,551 --> 00:02:18,668
How's he doing?
30
00:02:18,752 --> 00:02:19,869
Stable.
31
00:02:19,953 --> 00:02:21,938
He lost a lot of blood,
but we were able to stitch
32
00:02:22,022 --> 00:02:24,139
up his wrist wounds
and give him a transfusion.
33
00:02:24,223 --> 00:02:25,607
Can we see him?
34
00:02:25,691 --> 00:02:29,278
He's sedated right now,
but later today possibly.
35
00:02:29,362 --> 00:02:32,015
Strong family support
is what he needs the most.
36
00:02:32,099 --> 00:02:34,499
It can prevent
another attempt.
37
00:02:37,703 --> 00:02:38,821
What?
38
00:02:38,905 --> 00:02:40,823
Did you sustain any injuries
when you found him,
39
00:02:40,907 --> 00:02:42,491
from the razor blade?
40
00:02:42,575 --> 00:02:44,360
No, no. Why?
41
00:02:44,444 --> 00:02:46,562
Just standard procedure.
42
00:02:46,646 --> 00:02:48,364
Want to make sure
you're okay,
43
00:02:48,448 --> 00:02:50,500
and were you informed
that we're legally required
44
00:02:50,584 --> 00:02:52,902
to hold him for observation
for 72 hours?
45
00:02:52,986 --> 00:02:56,038
Mm-hmm.
They did.
46
00:02:56,122 --> 00:02:57,689
Is that his girlfriend?
47
00:03:01,594 --> 00:03:03,645
That's his sister.
48
00:03:03,729 --> 00:03:05,248
I convinced everyone else
to go home,
49
00:03:05,332 --> 00:03:08,918
but she insisted
on staying.
50
00:03:09,002 --> 00:03:10,186
They're really close.
51
00:03:10,270 --> 00:03:11,320
And the father?
He's...
52
00:03:11,404 --> 00:03:13,055
Flying in later today.
53
00:03:13,139 --> 00:03:14,323
Good.
54
00:03:14,407 --> 00:03:17,860
Until then,
go home and rest.
55
00:03:17,944 --> 00:03:20,196
I'd like to stay
if I could.
56
00:03:20,280 --> 00:03:21,797
When he wakes up, he'll first
have to be assessed
57
00:03:21,881 --> 00:03:23,933
by the psychiatrist.
58
00:03:24,017 --> 00:03:25,667
Then I'll see him
after that.
59
00:03:25,751 --> 00:03:27,603
After that,
Mrs. Greenleaf,
60
00:03:27,687 --> 00:03:28,905
whether you're able
to see your son at all
61
00:03:28,989 --> 00:03:30,940
will be up to him.
62
00:03:31,024 --> 00:03:32,341
Go home.
63
00:03:37,338 --> 00:03:39,671
♪ Amen ♪
64
00:03:41,286 --> 00:03:42,618
♪ All right ♪
65
00:03:42,702 --> 00:03:44,287
♪ Amen ♪
66
00:03:44,371 --> 00:03:46,689
♪ Uh-huh, hmm ♪
67
00:03:46,773 --> 00:03:49,340
♪ Ooh-ooh, ooh ♪
68
00:03:52,779 --> 00:03:54,379
♪ Well ♪
69
00:03:57,851 --> 00:04:00,770
♪ Oh-ohh, ohh ♪
70
00:04:00,854 --> 00:04:05,374
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
71
00:04:05,458 --> 00:04:08,760
♪ Amen, amen ♪
♪ oh ♪
72
00:04:12,731 --> 00:04:14,349
♪ Yeah ♪
73
00:04:15,114 --> 00:04:17,380
"GREENLEAF"
Season 05 Episode 02
74
00:04:17,504 --> 00:04:19,504
Episode Title : "The Second Day"
Aired on: June 30, 2020
75
00:04:19,693 --> 00:04:21,072
Captions by VITAC...
www.vitac.com
76
00:04:21,157 --> 00:04:22,939
Captions paid for by
Discovery Communications
77
00:04:28,148 --> 00:04:29,708
Mae?
78
00:04:29,793 --> 00:04:31,911
Mae, you need to eat
something.
79
00:04:32,285 --> 00:04:34,224
It's been 24 hours.
80
00:04:35,221 --> 00:04:37,341
You were up all night
at that hospital.
81
00:04:37,812 --> 00:04:42,133
I will eat when my lord
tells me to eat.
82
00:04:42,429 --> 00:04:45,214
If we go downtown later today
and get married,
83
00:04:45,298 --> 00:04:47,152
will you eat after that?
84
00:04:47,237 --> 00:04:48,350
I mean, that was the plan.
85
00:04:48,434 --> 00:04:50,431
Well, that plan
is on hold.
86
00:04:50,770 --> 00:04:51,988
So now, we're not
getting married?
87
00:04:52,072 --> 00:04:53,689
While aj is in
the hospital?
88
00:04:53,773 --> 00:04:56,025
Oh, I understand, but...
Okay.
89
00:04:59,104 --> 00:05:00,822
Then when?
90
00:05:01,047 --> 00:05:03,329
Hey, grandma,
grandpa.
91
00:05:04,298 --> 00:05:05,816
Hey.
Hey.
92
00:05:06,119 --> 00:05:08,104
How's that grandson
of ours doing?
93
00:05:08,188 --> 00:05:09,478
He's sedated.
94
00:05:09,563 --> 00:05:12,082
I'm gonna go back this
afternoon with Noah to see him.
95
00:05:12,167 --> 00:05:13,439
Oh, Noah is in town?
96
00:05:13,524 --> 00:05:14,975
Yeah, he's getting
in around noon.
97
00:05:15,060 --> 00:05:16,096
Oh.
98
00:05:16,181 --> 00:05:17,689
Well, can we expect
a visit from him?
99
00:05:17,774 --> 00:05:19,158
I'll ask.
100
00:05:19,321 --> 00:05:21,106
I'm going to sleep.
Later.
101
00:05:21,221 --> 00:05:23,139
Bye.
102
00:05:23,224 --> 00:05:25,676
Yeah, yeah.
You two must be exhausted.
103
00:05:25,761 --> 00:05:26,788
Mm-mm.
104
00:05:26,873 --> 00:05:28,743
We are, and, uh...
105
00:05:30,900 --> 00:05:32,361
We are.
106
00:05:32,591 --> 00:05:34,321
Here you go.
What's this for?
107
00:05:34,415 --> 00:05:35,463
The key you asked me for.
108
00:05:35,548 --> 00:05:37,577
Well, don't you remember?
We're supposed to go over
109
00:05:37,662 --> 00:05:39,483
and check out mavis' club
today, James.
110
00:05:39,568 --> 00:05:40,678
Thank you.
111
00:05:40,763 --> 00:05:41,897
Well, it's just been
sitting there
112
00:05:41,981 --> 00:05:43,288
empty for the last
year now.
113
00:05:43,373 --> 00:05:46,969
If y'all decide it's suitable,
go for it.
114
00:05:47,054 --> 00:05:48,572
Grace!
115
00:05:48,772 --> 00:05:50,155
How's AJ?
116
00:05:50,484 --> 00:05:51,914
He's fine.
117
00:05:52,832 --> 00:05:54,750
That's it, fine?
118
00:05:54,834 --> 00:05:56,752
Yeah, judee.
That's it.
119
00:05:56,836 --> 00:05:58,008
Fine.
120
00:06:00,240 --> 00:06:01,490
- Really?
- Hmm.
121
00:06:01,574 --> 00:06:03,893
You did almost get
her son arrested,
122
00:06:03,977 --> 00:06:06,196
and you did give away
our church.
123
00:06:06,649 --> 00:06:08,097
Your mother is hungry.
124
00:06:08,181 --> 00:06:09,831
Mama, you invited me
to the wedding.
125
00:06:09,915 --> 00:06:11,914
Because your father
made me.
126
00:06:11,999 --> 00:06:14,837
If I had my way,
you would be sitting
127
00:06:14,921 --> 00:06:17,239
under a tree
in the Potter's field
128
00:06:17,323 --> 00:06:20,442
with a dunce's cap on
in the cold,
129
00:06:20,526 --> 00:06:23,774
swinging shadow of
your favorite Bible hero.
130
00:06:24,051 --> 00:06:25,172
Naomi?
131
00:06:25,257 --> 00:06:26,532
- Judas!
- Mae.
132
00:06:26,617 --> 00:06:27,849
Just think for once.
Mae.
133
00:06:27,933 --> 00:06:29,184
Judas!
134
00:06:29,430 --> 00:06:31,664
Just hang on for
a moment here.
135
00:06:32,743 --> 00:06:35,063
You know, your mother
is not entirely wrong.
136
00:06:35,641 --> 00:06:36,692
Right.
137
00:06:36,777 --> 00:06:39,496
Now, wait, child,
where are you going?
138
00:06:39,946 --> 00:06:42,798
To work,
where people like me.
139
00:06:43,219 --> 00:06:45,313
Oh.
140
00:06:46,659 --> 00:06:51,274
Um, so, Mae, okay.
141
00:06:54,431 --> 00:06:57,024
When do you want
to get married?
142
00:06:58,101 --> 00:07:00,353
Flag day!
It's a date.
143
00:07:07,040 --> 00:07:09,149
Why isn't maricel
doing this?
144
00:07:09,234 --> 00:07:11,134
Ask your grandmother.
145
00:07:12,995 --> 00:07:15,113
Tell me this is not
yours.
146
00:07:15,198 --> 00:07:17,183
Uh, no.
Those are Nikki's.
147
00:07:17,268 --> 00:07:19,921
How's she doing?
Who knows?
148
00:07:20,006 --> 00:07:22,435
I mean, every 5 minutes,
she's calling Dante,
149
00:07:22,520 --> 00:07:23,971
or Dante
is calling her.
150
00:07:24,056 --> 00:07:27,462
Crying, fighting,
hanging up, calling back.
151
00:07:27,711 --> 00:07:30,696
I mean, like, they just need
to get a room and move there.
152
00:07:31,959 --> 00:07:34,115
Zora, you know no matter
whatever you face
153
00:07:34,200 --> 00:07:36,243
in the way of problems,
you're not alone, right?
154
00:07:36,587 --> 00:07:38,571
And why are you
telling me this?
155
00:07:39,304 --> 00:07:42,257
Your cousin, AJ...
I'm just saying.
156
00:07:42,342 --> 00:07:45,660
You... you have somebody
to talk to.
157
00:07:45,744 --> 00:07:48,197
I talk to Jesus
every day.
158
00:07:48,281 --> 00:07:49,732
I meant me.
159
00:07:49,816 --> 00:07:52,134
I know.
160
00:07:52,218 --> 00:07:53,736
Don't make jokes
about Jesus.
161
00:07:56,689 --> 00:07:58,941
Hey, everybody.
162
00:07:59,025 --> 00:08:00,876
What's that?
163
00:08:00,960 --> 00:08:03,011
It's a tackle box.
164
00:08:03,095 --> 00:08:04,790
Since when do you fish?
165
00:08:04,894 --> 00:08:06,478
I'm gonna teach Winkie.
166
00:08:06,563 --> 00:08:08,481
Where are you
coming from so early?
167
00:08:08,566 --> 00:08:09,884
Excuse me?
168
00:08:10,170 --> 00:08:12,020
You don't ask me questions
like that, young lady.
169
00:08:12,104 --> 00:08:14,156
I ask you.
Sorry.
170
00:08:14,240 --> 00:08:15,624
Did you get my text
about...
171
00:08:15,708 --> 00:08:17,493
The meeting, yeah.
What meeting?
172
00:08:17,577 --> 00:08:19,017
It's in less than
an hour.
173
00:08:19,102 --> 00:08:21,087
Uh, hello, am I here?
What meeting?
174
00:08:21,172 --> 00:08:22,623
I'm gonna take a shower.
175
00:08:22,708 --> 00:08:24,374
What, are you guys back
in therapy?
176
00:08:27,278 --> 00:08:28,995
There's nothing to be
ashamed of.
177
00:08:29,080 --> 00:08:30,397
Fold.
178
00:08:30,482 --> 00:08:32,934
This meeting isn't
about therapy, is it?
179
00:08:33,125 --> 00:08:34,176
Zora, one day,
you'll get married,
180
00:08:34,260 --> 00:08:36,048
and you'll have children
of your own.
181
00:08:36,474 --> 00:08:38,593
What's your point?
182
00:08:38,865 --> 00:08:40,382
Fold!
183
00:08:52,949 --> 00:08:54,267
Darius.
184
00:08:54,352 --> 00:08:56,235
Hey, is it a bad time?
185
00:08:57,377 --> 00:08:59,188
Aj just tried
to kill himself.
186
00:08:59,977 --> 00:09:01,595
Jesus Christ.
187
00:09:03,079 --> 00:09:04,985
I'm so sorry.
188
00:09:06,362 --> 00:09:08,146
Where are you now?
Are you at the hospital?
189
00:09:08,231 --> 00:09:09,883
No, I just got
back home.
190
00:09:10,006 --> 00:09:12,524
He hasn't even had
his psych evaluations.
191
00:09:12,961 --> 00:09:14,745
I really don't know
what's going on yet.
192
00:09:14,900 --> 00:09:16,251
Is there anything
I can do?
193
00:09:16,336 --> 00:09:17,619
You can tell me
why you called.
194
00:09:17,703 --> 00:09:19,962
I'm kind of going crazy
sitting here worrying.
195
00:09:20,106 --> 00:09:21,454
Are you sure?
Because...
196
00:09:21,539 --> 00:09:22,523
Yeah, yeah.
197
00:09:22,608 --> 00:09:24,191
I'm glad you called.
198
00:09:24,276 --> 00:09:25,843
- Go.
- Okay.
199
00:09:28,012 --> 00:09:29,796
Name Cal Weaver
ring a bell?
200
00:09:29,881 --> 00:09:32,000
The pastor at
Fairview h&h, yeah.
201
00:09:32,318 --> 00:09:34,303
Been trying to get him
to talk to me about a deep dive
202
00:09:34,387 --> 00:09:37,338
I'm doing on h&h,
but he won't take my calls.
203
00:09:37,423 --> 00:09:39,681
- You want me to call him?
- No.
204
00:09:39,766 --> 00:09:41,352
I was gonna actually ask you
to drive out there
205
00:09:41,436 --> 00:09:43,954
with me to see him today,
but it sounds like...
206
00:09:44,039 --> 00:09:47,884
You know, I can't see AJ until
this afternoon at the earliest.
207
00:09:48,128 --> 00:09:49,713
Pick me up, though.
208
00:09:49,798 --> 00:09:51,626
I am...
209
00:09:53,423 --> 00:09:54,954
Well, I'm too tired
to drive.
210
00:09:55,039 --> 00:09:56,259
Deal.
211
00:09:57,818 --> 00:10:01,415
I think you'll find him a really
kind and amenable guy.
212
00:10:02,278 --> 00:10:03,945
Well, I hope he's home.
213
00:10:13,672 --> 00:10:15,772
If he's up.
214
00:10:20,375 --> 00:10:22,092
Hey, Cal.
215
00:10:22,434 --> 00:10:24,820
Grace, what are you
doing here?
216
00:10:24,904 --> 00:10:26,555
Well, Mr. Nash is a friend...
Hi.
217
00:10:26,639 --> 00:10:28,743
...and he asked me
to come
218
00:10:28,828 --> 00:10:31,947
and maybe convince you
to sit down with him.
219
00:10:32,330 --> 00:10:35,649
Look, Bob knows all
about this story,
220
00:10:35,781 --> 00:10:37,633
and he's told us not to talk.
221
00:10:37,717 --> 00:10:39,434
He's told who
not to talk?
222
00:10:39,518 --> 00:10:42,304
All of us, all the pastors
of the churches
223
00:10:42,388 --> 00:10:43,837
in the upcoming merger.
224
00:10:44,256 --> 00:10:45,440
Cal, I thought you
told Bob
225
00:10:45,524 --> 00:10:46,842
you weren't gonna be
a part of the merger.
226
00:10:46,926 --> 00:10:49,844
I did, but look, I'm sorry
you came all this way.
227
00:10:49,928 --> 00:10:51,981
If you could leave me alone,
please.
228
00:10:52,065 --> 00:10:53,126
Cal?
229
00:11:03,716 --> 00:11:05,433
So, what do you
make of that?
230
00:11:05,611 --> 00:11:07,311
There's definitely
a story there.
231
00:11:09,948 --> 00:11:11,934
It's hard to imagine what
a church would be up to that
232
00:11:12,018 --> 00:11:15,931
they would actually order people
not to talk to the press.
233
00:11:16,755 --> 00:11:18,079
Do you have time
for lunch?
234
00:11:18,358 --> 00:11:20,291
I'd love to get
some more background.
235
00:11:22,337 --> 00:11:25,990
Unless Bob has gotten
to you, too.
236
00:11:26,075 --> 00:11:28,995
Grace?
I'm sorry.
237
00:11:29,235 --> 00:11:30,954
I got to get back.
238
00:11:31,119 --> 00:11:32,770
I'm meeting Noah
at the hospital at 1:00.
239
00:11:32,972 --> 00:11:35,224
What's his wife
make of all this?
240
00:11:35,308 --> 00:11:39,028
Not his wife anymore.
Not in her mind, anyway.
241
00:11:39,112 --> 00:11:41,697
She... she threw him out.
242
00:11:41,781 --> 00:11:43,565
So you and Noah are,
like...
243
00:11:43,649 --> 00:11:45,767
Oh, no, no, no, no.
244
00:11:46,036 --> 00:11:48,722
The last time we talked,
it was actually pretty awful.
245
00:11:48,830 --> 00:11:52,649
I guess I'm glad that
he's engaging for AJ's sake.
246
00:11:53,216 --> 00:11:54,333
I don't know.
247
00:11:54,488 --> 00:11:59,196
It's... such a mess.
248
00:12:02,303 --> 00:12:04,142
I'm sorry I'm not
more fun.
249
00:12:04,227 --> 00:12:05,794
You don't have to be fun.
250
00:12:08,867 --> 00:12:11,634
Hey, Dante, it's me.
251
00:12:12,301 --> 00:12:14,753
Wondering how it went
with Nikki
252
00:12:14,838 --> 00:12:20,068
and if you're free,
free as in unattached.
253
00:12:20,153 --> 00:12:23,907
Um, I wasn't going to
bug you,
254
00:12:23,992 --> 00:12:28,227
but there's a lot
going on all of a sudden.
255
00:12:28,701 --> 00:12:33,690
But if you're not, like...
If... if you two, um...
256
00:12:33,900 --> 00:12:35,384
If you... whatever.
257
00:12:35,469 --> 00:12:41,309
Just call me back and let me
know what's up or not.
258
00:12:42,575 --> 00:12:44,246
Okay, yeah, bye.
259
00:12:58,140 --> 00:13:00,992
Yeah, here you go.
260
00:13:01,077 --> 00:13:03,396
Okay.
261
00:13:03,481 --> 00:13:06,133
Well, nothing says
church like a bar.
262
00:13:06,261 --> 00:13:08,637
Well, we tear that out,
obviously.
263
00:13:08,770 --> 00:13:11,520
Hmm.
And what about the smell?
264
00:13:11,604 --> 00:13:14,189
I'm having regrets about
breathing the air
265
00:13:14,273 --> 00:13:16,114
in this den of iniquity.
266
00:13:16,199 --> 00:13:18,117
A coat of paint
will help with that.
267
00:13:18,202 --> 00:13:19,586
Maybe.
268
00:13:19,671 --> 00:13:22,457
What?
269
00:13:22,660 --> 00:13:24,309
James,
I have to confess.
270
00:13:24,394 --> 00:13:28,614
I'm a little bit daunted about
the prospect of starting over.
271
00:13:29,026 --> 00:13:32,478
Well, it's what christians do,
isn't it?
272
00:13:32,648 --> 00:13:35,100
We're god's
bowling pins.
273
00:13:35,294 --> 00:13:37,261
Getting up again,
that's the job.
274
00:13:40,711 --> 00:13:43,091
Now, I appreciate the fact
that there'd be no rent
275
00:13:43,176 --> 00:13:45,353
to pay on this edifice,
276
00:13:45,437 --> 00:13:49,224
but, James, I see no way
that we could make this a church
277
00:13:49,308 --> 00:13:52,161
without a wrecking ball
or a match.
278
00:13:52,245 --> 00:13:54,229
We'd have to let
mavis know.
279
00:13:54,313 --> 00:13:55,430
Why?
280
00:13:55,514 --> 00:13:57,165
If we were to truly tear
this down,
281
00:13:57,249 --> 00:13:59,434
start all over,
you don't think so?
282
00:13:59,518 --> 00:14:01,731
No, she gave this
to Grace.
283
00:14:03,355 --> 00:14:05,184
Look at all this history.
284
00:14:07,099 --> 00:14:13,004
Bobby sauer, sleepy John estes,
ah, Memphis minnie.
285
00:14:13,619 --> 00:14:17,651
You know, there was a time
when the city was talking
286
00:14:17,736 --> 00:14:19,832
about turning this place
into a museum.
287
00:14:19,974 --> 00:14:22,590
Look... look... look here,
furry Lewis.
288
00:14:22,675 --> 00:14:24,126
I used to play his records
so often
289
00:14:24,210 --> 00:14:28,371
I wore out the grooves,
'78.
290
00:14:28,790 --> 00:14:33,133
James, that this building
could become a church
291
00:14:33,218 --> 00:14:34,736
is a stretch
to begin with,
292
00:14:34,820 --> 00:14:37,746
but to say that
this would be mine?
293
00:14:37,831 --> 00:14:39,149
Furry Lewis!
294
00:14:39,245 --> 00:14:42,364
We have to start over
from the ground up,
295
00:14:42,760 --> 00:14:45,660
and maybe even ground has to go
because something tells me
296
00:14:45,745 --> 00:14:49,119
that there are bodies
under these floorboards,
297
00:14:49,282 --> 00:14:52,201
bodies and barrels
of bootleg liquor
298
00:14:52,371 --> 00:14:54,156
and, knowing my sister,
god knows what else.
299
00:14:54,240 --> 00:14:55,357
I shudder to think.
300
00:14:55,441 --> 00:14:58,227
Are you sure that your
residual feelings
301
00:14:58,311 --> 00:15:00,562
about your sister
aren't seeping into this?
302
00:15:00,646 --> 00:15:03,965
Oh, this is all about
my feelings, James,
303
00:15:04,049 --> 00:15:06,502
and that's
why it all has to go.
304
00:15:06,586 --> 00:15:10,639
So gut it, start fresh,
or I'm out.
305
00:15:22,734 --> 00:15:24,723
Good morning.
Ms. Charity.
306
00:15:26,084 --> 00:15:27,650
God is good.
307
00:15:31,410 --> 00:15:32,460
What?
308
00:15:32,544 --> 00:15:33,957
Excuse me.
309
00:15:36,455 --> 00:15:37,973
Darlene, what is going on
with my office?
310
00:15:38,057 --> 00:15:39,909
Judee
asked to have it painted.
311
00:15:40,086 --> 00:15:41,536
And what color is this?
312
00:15:41,620 --> 00:15:44,715
Plantation pink and
confederate gray for the trim.
313
00:15:45,395 --> 00:15:47,142
But this is my office.
314
00:15:47,226 --> 00:15:49,473
Not according
to pastor demars.
315
00:15:56,931 --> 00:15:58,549
You let her have
my office?
316
00:15:58,704 --> 00:16:01,089
It's traditionally the office
of the first lady.
317
00:16:01,173 --> 00:16:02,424
You're a.P.
318
00:16:02,508 --> 00:16:05,364
We are tearing the church
down in less than a week!
319
00:16:05,543 --> 00:16:08,426
Is this just a case of judee
trying to hurt me?
320
00:16:08,648 --> 00:16:10,528
She wants a sense
of ownership.
321
00:16:10,668 --> 00:16:13,395
Oh, well, it seems like
she's already got it.
322
00:16:13,496 --> 00:16:15,786
You acting like
she owns you.
323
00:16:45,012 --> 00:16:47,637
Noah, hey.
324
00:16:47,722 --> 00:16:48,906
Grace.
325
00:17:00,988 --> 00:17:02,706
How's the job search
going?
326
00:17:02,875 --> 00:17:04,387
Seriously?
327
00:17:05,033 --> 00:17:06,872
The judge's first decree
will be for you
328
00:17:06,957 --> 00:17:08,623
to find
gainful employment,
329
00:17:08,707 --> 00:17:10,558
especially since my client
intends to petition
330
00:17:10,642 --> 00:17:14,806
for primary custody of,
uh, Jacob Jr.
331
00:17:15,306 --> 00:17:17,064
Primary custody?
332
00:17:17,304 --> 00:17:19,635
Based on your history,
pastor Greenleaf,
333
00:17:19,720 --> 00:17:21,438
it won't be hard to get.
334
00:17:21,523 --> 00:17:23,174
Does she know
about your history?
335
00:17:23,259 --> 00:17:25,243
Now, if you would sign
this document
336
00:17:25,328 --> 00:17:27,580
agreeing to these
preliminary terms,
337
00:17:27,665 --> 00:17:29,732
then we could start
formal proceedings.
338
00:17:32,787 --> 00:17:34,721
I want shared custody
at least.
339
00:17:36,869 --> 00:17:38,702
I thought you said
this was settled.
340
00:17:42,129 --> 00:17:43,762
Right.
341
00:17:50,749 --> 00:17:51,916
Right.
342
00:18:01,712 --> 00:18:03,752
Hey.
Any word from the doctor?
343
00:18:03,837 --> 00:18:05,555
No, not yet.
Thank you.
344
00:18:05,640 --> 00:18:06,948
If she doesn't come out
in 5 minutes,
345
00:18:07,032 --> 00:18:08,882
I'll make some noise.
346
00:18:08,967 --> 00:18:10,345
Good luck.
347
00:18:11,570 --> 00:18:13,729
I hate to think of you dealing
with all this alone.
348
00:18:13,814 --> 00:18:15,252
It must've been scary.
349
00:18:15,337 --> 00:18:17,290
All my family came with me,
and Sophia,
350
00:18:17,375 --> 00:18:18,626
she stayed
the whole night, so...
351
00:18:18,710 --> 00:18:21,163
Yeah, well, just if anyone
can handle things
352
00:18:21,317 --> 00:18:22,850
on her own, it's you.
353
00:18:25,612 --> 00:18:27,580
So what happened
with Isabel?
354
00:18:28,579 --> 00:18:29,830
She wants a divorce.
355
00:18:30,055 --> 00:18:31,373
You're okay with that?
356
00:18:31,457 --> 00:18:33,775
Well, at first, I wasn't,
but then I realized
357
00:18:33,859 --> 00:18:36,689
I was holding on to something
that was never really there.
358
00:18:40,571 --> 00:18:41,955
Where are you staying?
359
00:18:42,040 --> 00:18:45,010
At my mom's for a little bit
until I find a place.
360
00:18:45,470 --> 00:18:50,792
I want to, you know, see how
this situation unfolds.
361
00:18:50,876 --> 00:18:51,993
Meaning?
362
00:18:52,077 --> 00:18:55,597
Just let's see what
AJ needs from us first,
363
00:18:55,681 --> 00:18:58,877
and then we'll take it
from there.
364
00:18:58,962 --> 00:19:00,135
Can we see him?
365
00:19:00,219 --> 00:19:03,071
You must be AJ's father?
I am, yeah.
366
00:19:03,155 --> 00:19:04,338
I've got some bad news.
367
00:19:04,422 --> 00:19:05,607
What is it?
368
00:19:05,691 --> 00:19:07,609
Your son doesn't want
to see you.
369
00:19:07,693 --> 00:19:10,745
Um, can I see him
alone?
370
00:19:10,829 --> 00:19:12,147
I mean, he's never
even met you.
371
00:19:12,231 --> 00:19:13,857
He doesn't want to see
either of you, especially.
372
00:19:13,941 --> 00:19:15,083
I'm sorry.
373
00:19:15,167 --> 00:19:16,617
But we're his parents.
374
00:19:16,701 --> 00:19:18,420
And he's an adult.
375
00:19:18,504 --> 00:19:19,888
Don't take it personally.
376
00:19:19,972 --> 00:19:21,800
He's in a shame spiral
right now about...
377
00:19:21,885 --> 00:19:23,692
About a lot of things.
What does that mean?
378
00:19:23,776 --> 00:19:25,694
Just come back tomorrow.
379
00:19:25,778 --> 00:19:28,830
My guess is, by tomorrow,
he'll be ready to see somebody.
380
00:19:28,914 --> 00:19:30,098
I'm sorry.
381
00:19:49,201 --> 00:19:51,920
Mm.
382
00:19:52,004 --> 00:19:53,522
Hmm.
383
00:19:55,007 --> 00:19:56,458
Come!
384
00:20:05,617 --> 00:20:07,201
How's our guy?
385
00:20:07,285 --> 00:20:08,403
Not great.
386
00:20:08,487 --> 00:20:10,138
My mom and Noah
went to visit him today,
387
00:20:10,222 --> 00:20:13,608
and he wouldn't let them
come in or come out.
388
00:20:13,692 --> 00:20:14,876
I'm sorry.
389
00:20:14,960 --> 00:20:17,012
Yeah, um, hey,
is Nikki here?
390
00:20:17,096 --> 00:20:18,680
No, she's getting her
cards read.
391
00:20:18,764 --> 00:20:21,416
Mm, like tarot cards,
fortune-telling?
392
00:20:21,500 --> 00:20:23,351
Yep, she swears by it.
393
00:20:23,435 --> 00:20:25,420
What's up?
I need some help.
394
00:20:25,504 --> 00:20:27,422
I'm not entirely cool
with you.
395
00:20:27,506 --> 00:20:28,690
I know.
396
00:20:28,774 --> 00:20:30,892
I was just wondering if I could
get that playlist
397
00:20:30,976 --> 00:20:33,222
that you gave me
when I was in the hospital.
398
00:20:33,307 --> 00:20:34,629
I brought my own
flash drive.
399
00:20:34,713 --> 00:20:36,297
You have the songs.
400
00:20:36,381 --> 00:20:39,567
They got deleted
by not accident.
401
00:20:39,651 --> 00:20:41,236
Got it.
402
00:20:41,320 --> 00:20:44,705
You know that, uh,
h&m shirt you gave me?
403
00:20:44,789 --> 00:20:47,524
I, uh, gave it to goodwill,
so, yeah.
404
00:20:51,062 --> 00:20:53,381
So can I get
the playlist?
405
00:20:53,465 --> 00:20:55,183
I wanted to give it
to AJ.
406
00:20:55,267 --> 00:20:57,023
Are you and Dante
still a thing?
407
00:20:57,172 --> 00:20:59,121
What does that matter?
Look, you came back.
408
00:20:59,205 --> 00:21:01,523
You got jealous, and you
messed up my situation.
409
00:21:01,607 --> 00:21:03,191
I don't need
that static.
410
00:21:03,275 --> 00:21:05,127
I don't know.
Good.
411
00:21:05,211 --> 00:21:08,330
Hey, I just lost my virginity
to a guy who, 3 days later,
412
00:21:08,414 --> 00:21:10,532
is contemplating getting back
with his ex-girlfriend.
413
00:21:10,616 --> 00:21:11,799
Cut me some slack.
414
00:21:11,883 --> 00:21:13,802
You and Roberto never...
415
00:21:13,886 --> 00:21:15,670
No!
416
00:21:15,754 --> 00:21:18,139
We should talk
more often.
417
00:21:18,223 --> 00:21:20,342
I agree.
418
00:21:20,426 --> 00:21:23,278
Laptop is in there.
419
00:21:23,362 --> 00:21:26,586
Um, hey, did Nikki say
when she'd be back?
420
00:21:26,671 --> 00:21:27,749
Uh, no.
421
00:21:27,833 --> 00:21:29,283
Look, don't worry.
422
00:21:29,367 --> 00:21:30,619
You two ought to make up,
okay?
423
00:21:30,703 --> 00:21:35,423
I am sick of playing shortstop
on team bitch, okay?
424
00:21:35,507 --> 00:21:37,159
Okay. I got to watch.
425
00:21:37,243 --> 00:21:38,493
Hey, uh...
426
00:21:38,577 --> 00:21:40,094
Don't say thank you.
427
00:21:40,178 --> 00:21:41,496
You're family.
428
00:21:41,580 --> 00:21:43,365
I can't say no.
429
00:21:48,787 --> 00:21:50,972
The thing is, I have too much
to do with this transition,
430
00:21:51,056 --> 00:21:53,608
and I can't be a go
on this particular part of it.
431
00:21:53,692 --> 00:21:55,359
But you said
it was accessible.
432
00:21:55,444 --> 00:21:57,437
I thought it was because the guy
who walked me
433
00:21:57,522 --> 00:22:02,384
around the place said it was,
but I never actually saw a ramp.
434
00:22:02,468 --> 00:22:03,918
I trusted him.
435
00:22:04,002 --> 00:22:05,787
So you know how it feels.
436
00:22:05,871 --> 00:22:07,322
How what feels?
437
00:22:07,406 --> 00:22:10,058
To deal with you.
438
00:22:10,142 --> 00:22:12,126
Look who's here!
439
00:22:17,415 --> 00:22:20,735
What is the brain trust
up to?
440
00:22:20,819 --> 00:22:22,737
Oh, you're asking me?
441
00:22:22,821 --> 00:22:26,875
Well, I don't mean him,
handsome lunkhead here.
442
00:22:26,959 --> 00:22:28,610
We have to do
a down-and-dirty ramp
443
00:22:28,694 --> 00:22:30,539
at the gym before sunday,
444
00:22:30,624 --> 00:22:32,347
or we're not gonna be
able to have services.
445
00:22:32,431 --> 00:22:34,149
Oh, you're the person
for that.
446
00:22:34,233 --> 00:22:35,684
I've seen you
with that choir.
447
00:22:35,768 --> 00:22:38,486
If anyone can get it in quick,
it's you.
448
00:22:38,570 --> 00:22:41,570
So can you run over there and
meet with the contractor for me?
449
00:22:41,655 --> 00:22:42,724
Of course.
450
00:22:42,808 --> 00:22:44,225
I am the person.
451
00:22:44,309 --> 00:22:47,762
Hmm.
452
00:22:47,846 --> 00:22:49,297
Look how evenly
she does that.
453
00:22:49,381 --> 00:22:51,833
It doesn't spread out
at either end.
454
00:22:51,917 --> 00:22:53,901
Where did you learn
to do that?
455
00:22:53,985 --> 00:22:55,636
I'll SEND YOU THE LINK.
456
00:22:55,720 --> 00:22:57,572
Oh, we've got to meet
with Darlene.
457
00:22:57,656 --> 00:22:59,492
If we don't hire a replacement
for karine,
458
00:22:59,577 --> 00:23:02,043
she's gonna have my hide.
459
00:23:02,127 --> 00:23:03,978
Thanks for taking care
of this.
460
00:23:04,062 --> 00:23:05,112
No worries.
461
00:23:05,196 --> 00:23:07,114
I'm happy to.
462
00:23:07,198 --> 00:23:10,051
You know, judee, he's only
marrying you
463
00:23:10,135 --> 00:23:12,853
because your father
is making him.
464
00:23:12,937 --> 00:23:14,571
He's still in love
with me.
465
00:23:16,875 --> 00:23:18,408
Nothing to say?
466
00:23:20,479 --> 00:23:23,331
Proverbs 12:16,
467
00:23:23,415 --> 00:23:26,935
"the vexation of a fool
is known at once,
468
00:23:27,019 --> 00:23:29,804
but the prudent woman
ignores an insult,
469
00:23:29,888 --> 00:23:32,073
moves the eff on."
470
00:23:32,157 --> 00:23:34,157
Ooh.
471
00:23:36,228 --> 00:23:39,347
Oh, of course,
that's paraphrase.
472
00:23:39,431 --> 00:23:40,997
Right.
473
00:23:44,757 --> 00:23:46,109
Wow.
474
00:23:47,106 --> 00:23:50,085
You have a good
Christian woman, pastor.
475
00:23:51,290 --> 00:23:52,742
You should be proud.
476
00:24:14,101 --> 00:24:16,594
Hey, Bluesbaren Mavis,
what's up?
477
00:24:16,679 --> 00:24:18,052
Uh, uh, uh, uh,
sorry.
478
00:24:18,136 --> 00:24:22,523
Um, is Ms...
Ms. Mccready there, please?
479
00:24:26,144 --> 00:24:28,062
Is mavis mccready there,
please?
480
00:24:28,146 --> 00:24:31,933
Ah, yeah, yeah.
Mavis!
481
00:24:32,017 --> 00:24:33,668
Dude!
482
00:24:33,752 --> 00:24:35,070
Tell her it's James.
483
00:24:35,154 --> 00:24:36,537
Mavis!
484
00:25:06,318 --> 00:25:08,302
So same time tomorrow?
485
00:25:08,386 --> 00:25:10,038
Can we talk later
tonight?
486
00:25:10,122 --> 00:25:11,572
There's a lot more
to talk about.
487
00:25:11,656 --> 00:25:13,508
Like what?
488
00:25:13,592 --> 00:25:16,577
Like how we're gonna deal
with all this.
489
00:25:16,661 --> 00:25:18,479
"This"?
490
00:25:18,563 --> 00:25:22,450
Aj, you and me,
us.
491
00:25:22,534 --> 00:25:24,167
I want us to be a family.
492
00:25:26,404 --> 00:25:30,391
Noah, look,
I love that decided
493
00:25:30,475 --> 00:25:32,593
that you want to be
involved with our son,
494
00:25:32,677 --> 00:25:36,598
but you can't just swoop in
and talk about family
495
00:25:36,682 --> 00:25:40,134
like it's something that you
pick up on the way home.
496
00:25:40,218 --> 00:25:42,470
I've been here
less than 3 years,
497
00:25:42,554 --> 00:25:45,940
and I still don't feel like
I am a part of this family.
498
00:25:46,024 --> 00:25:47,475
Yeah, but that's you.
499
00:25:47,559 --> 00:25:49,092
That's how you operate.
500
00:25:51,296 --> 00:25:53,481
Take that back.
501
00:25:53,565 --> 00:25:54,615
You're upset?
502
00:25:54,699 --> 00:25:56,351
Take it back.
503
00:25:56,435 --> 00:25:58,219
I'm sorry!
504
00:25:58,303 --> 00:26:00,421
I take it back.
505
00:26:00,505 --> 00:26:01,623
Good.
506
00:26:01,707 --> 00:26:02,891
I just meant that...
507
00:26:02,975 --> 00:26:06,494
Whatever you meant
doesn't need to be known.
508
00:26:06,578 --> 00:26:09,897
Not by me, anyway.
509
00:26:09,981 --> 00:26:12,033
Sorry.
510
00:26:12,117 --> 00:26:13,567
Same time tomorrow.
511
00:26:25,730 --> 00:26:27,982
Hey, mama.
512
00:26:28,066 --> 00:26:30,184
Where you coming
from?
513
00:26:30,268 --> 00:26:33,454
Visiting faith.
514
00:26:33,538 --> 00:26:40,661
Yeah, this whole thing with AJ
just got me thinking.
515
00:26:40,745 --> 00:26:42,730
About what?
516
00:26:42,814 --> 00:26:47,201
What I might've missed
and how blessed you
517
00:26:47,285 --> 00:26:52,473
are that you get this second
chance to know your child.
518
00:26:52,557 --> 00:26:56,077
Maybe.
519
00:26:56,161 --> 00:26:58,613
He doesn't want to
see me.
520
00:26:58,697 --> 00:26:59,814
Says who?
521
00:26:59,898 --> 00:27:01,883
The doctor.
522
00:27:01,967 --> 00:27:03,417
Oh.
523
00:27:03,501 --> 00:27:06,154
He has every right to his
feelings. It's...
524
00:27:06,238 --> 00:27:11,826
It is crazy-making
to not be able to see him.
525
00:27:11,910 --> 00:27:13,443
Oh, I can imagine.
526
00:27:15,914 --> 00:27:20,435
When faith died,
I used to go to her room,
527
00:27:20,519 --> 00:27:23,304
and now, I go to the grave.
528
00:27:23,388 --> 00:27:25,372
And I know she's not
there.
529
00:27:25,456 --> 00:27:27,709
I just...
530
00:27:27,793 --> 00:27:34,181
I guess I go to be
with my idea of her, my love,
531
00:27:34,265 --> 00:27:35,650
and I try to picture
532
00:27:35,734 --> 00:27:37,519
what it's gonna be
like in heaven, Grace.
533
00:27:37,603 --> 00:27:39,253
Mm-hmm.
534
00:27:39,337 --> 00:27:42,973
I try to picture her
walking up to me and hugging me,
535
00:27:45,677 --> 00:27:47,595
but somehow, I know it's not
gonna be like that,
536
00:27:47,679 --> 00:27:49,279
either,
because she's gone.
537
00:27:53,151 --> 00:27:58,806
But, Grace, all of that, I know,
is different than you being told
538
00:27:58,890 --> 00:28:04,145
that you're not wanted,
and, sweetheart, I'm so sorry.
539
00:28:04,229 --> 00:28:05,829
Thank you, mama.
Mm-hmm.
540
00:28:08,166 --> 00:28:09,683
I'm so sorry.
541
00:28:09,767 --> 00:28:11,801
Thank you.
542
00:28:15,707 --> 00:28:17,958
Mama!
543
00:28:18,042 --> 00:28:21,362
Mama, wait, please!
544
00:28:21,446 --> 00:28:24,165
Wait.
545
00:28:24,249 --> 00:28:26,583
What is it, charity?
546
00:28:28,787 --> 00:28:32,355
Just tell me what to do,
both of you.
547
00:28:38,997 --> 00:28:42,049
About what?
548
00:28:42,133 --> 00:28:44,652
Is this how it's gonna be
for the rest of our lives,
549
00:28:44,736 --> 00:28:48,256
the two of you just
looking at me like this?
550
00:28:48,340 --> 00:28:50,840
Mama.
551
00:28:59,350 --> 00:29:00,601
I should just move.
552
00:29:00,685 --> 00:29:03,604
I should just take Nathan and go
because judee is at cavalry.
553
00:29:03,688 --> 00:29:04,872
The two of you are here.
554
00:29:04,956 --> 00:29:06,340
I can't take any more
problems.
555
00:29:06,424 --> 00:29:10,944
Charity, your sister just came
from the hospital,
556
00:29:11,028 --> 00:29:13,014
and AJ won't see her,
557
00:29:13,098 --> 00:29:16,284
and I am fresh
from the grave of faith.
558
00:29:16,368 --> 00:29:21,956
You don't know
what real problems are.
559
00:29:36,655 --> 00:29:37,571
What are you
doing here?
560
00:29:37,655 --> 00:29:39,374
Watching Winkie
while he naps.
561
00:29:39,458 --> 00:29:40,441
Where's maricel?
562
00:29:40,525 --> 00:29:41,909
Oh, she's giving Nathan
a bath.
563
00:29:41,993 --> 00:29:44,845
You know, you Greenleaf parents,
you guys are really killing it,
564
00:29:44,929 --> 00:29:45,980
and when are you guys
gonna tell me
565
00:29:46,064 --> 00:29:47,314
what the hell
is going on?
566
00:29:47,398 --> 00:29:49,850
Hey, watch your mouth!
You're getting a divorce.
567
00:29:49,934 --> 00:29:51,719
Just say it. Admit it.
Go ahead.
568
00:29:51,803 --> 00:29:52,720
You're cheating again,
hmm?
569
00:29:52,804 --> 00:29:54,922
Young lady, check
that disrespectful tone.
570
00:29:55,006 --> 00:29:56,591
You know what?
Thanks for letting me know.
571
00:29:56,675 --> 00:29:58,975
Thanks.
572
00:30:03,614 --> 00:30:05,132
You're not gonna just let me
take all the heat
573
00:30:05,216 --> 00:30:06,334
for this when it's
your fault?
574
00:30:06,418 --> 00:30:08,870
Yes, I am, and might I direct
your attention
575
00:30:08,954 --> 00:30:11,339
to the last 20 years of me
wiping your creeping ass?
576
00:30:11,423 --> 00:30:13,608
Ha! While you take
your slut meds.
577
00:30:13,692 --> 00:30:15,609
Your whole life
is a slut med.
578
00:30:15,693 --> 00:30:16,944
What's that even
mean?
579
00:30:17,028 --> 00:30:20,614
Exactly what it says.
580
00:30:20,698 --> 00:30:23,217
You know, I'm just gonna
tell zora right now.
581
00:30:23,301 --> 00:30:24,485
Don't make me use
that will!
582
00:30:24,569 --> 00:30:27,621
Kerissa, you don't even know
if the will is real,
583
00:30:27,705 --> 00:30:29,424
let alone what it means
or what it proves!
584
00:30:29,508 --> 00:30:30,758
Well, then let's
find out.
585
00:30:30,842 --> 00:30:34,962
Go tell zora your story,
how you rubbed this woman's
586
00:30:35,046 --> 00:30:36,697
face in the dirt
for the last 20 years,
587
00:30:36,781 --> 00:30:39,166
and I made one mistake,
and you can't forgive me.
588
00:30:39,250 --> 00:30:41,034
Go on and tell her!
589
00:30:41,118 --> 00:30:44,705
I will march that will down
to the police station,
590
00:30:44,789 --> 00:30:48,175
and we'll see how soon
bishop gets a phone call.
591
00:30:48,259 --> 00:30:49,777
Tell her!
592
00:30:49,861 --> 00:30:51,461
Go on!
593
00:30:54,399 --> 00:30:56,650
Yeah.
594
00:30:56,734 --> 00:30:59,721
I didn't think so.
595
00:30:59,805 --> 00:31:01,055
Mama!
596
00:31:01,139 --> 00:31:03,056
Aw, see?
597
00:31:03,140 --> 00:31:05,526
You woke your son up.
You happy?
598
00:31:05,610 --> 00:31:07,194
Boy, god has not made
the fine thing
599
00:31:07,278 --> 00:31:09,290
that you won't ruin,
has he?
600
00:31:09,375 --> 00:31:10,464
Mama!
601
00:31:10,548 --> 00:31:12,148
I'm coming, baby.
602
00:31:19,624 --> 00:31:21,608
Hey.
603
00:31:21,692 --> 00:31:25,079
Hey.
604
00:31:25,163 --> 00:31:27,614
Can you give this
to AJ?
605
00:31:27,698 --> 00:31:29,283
If he'll ever let me
see him.
606
00:31:29,367 --> 00:31:32,887
Should I go and try
and give it to him?
607
00:31:32,971 --> 00:31:34,422
Tomorrow, if today
doesn't work, yeah.
608
00:31:34,506 --> 00:31:35,489
What's on it?
609
00:31:35,573 --> 00:31:39,360
Just a bunch of songs
from zora.
610
00:31:39,444 --> 00:31:41,495
You guys are friendly
again?
611
00:31:41,579 --> 00:31:44,231
On a case-by-case
basis.
612
00:31:44,315 --> 00:31:45,915
I'll do my best.
613
00:31:48,520 --> 00:31:51,371
Can we talk
for a minute?
614
00:31:51,455 --> 00:31:53,841
Just for a minute,
please.
615
00:31:53,925 --> 00:31:56,259
I have a call I have to make
anyway, so...
616
00:32:00,905 --> 00:32:01,916
What?
617
00:32:02,000 --> 00:32:03,918
I'm not here
to apologize.
618
00:32:04,002 --> 00:32:05,787
Good, because
I can't forgive you.
619
00:32:05,871 --> 00:32:06,988
I know.
620
00:32:07,072 --> 00:32:09,924
That's why I'm not here
to apologize.
621
00:32:10,008 --> 00:32:13,060
I just wanted to
give you something.
622
00:32:13,144 --> 00:32:14,395
What is it?
623
00:32:14,479 --> 00:32:17,198
Look at it.
624
00:32:17,282 --> 00:32:20,067
If this is some way
of getting from me...
625
00:32:20,151 --> 00:32:22,118
Would you just read it,
Grace?
626
00:32:29,961 --> 00:32:32,680
What is this?
627
00:32:32,764 --> 00:32:36,684
A poem I wrote to Eden.
628
00:32:36,768 --> 00:32:39,220
When the doctors told me that
Nathan would be all right
629
00:32:39,304 --> 00:32:44,825
but that she might not be, I...
I felt so far away.
630
00:32:44,909 --> 00:32:46,509
I wrote that.
631
00:32:49,714 --> 00:32:55,369
"Dear child of mine, I miss you,
though we never really met.
632
00:32:55,453 --> 00:32:58,639
There's so much I want
to tell you that I'm frightened
633
00:32:58,723 --> 00:33:00,356
I'll forget.
634
00:33:07,398 --> 00:33:09,583
I've barely seen
your face.
635
00:33:09,667 --> 00:33:12,720
It was just at the doctor's
on a screen,
636
00:33:12,804 --> 00:33:14,788
but I'm sure
that you were beautiful
637
00:33:14,872 --> 00:33:16,991
as sure as grass is green."
Grass is green.
638
00:33:17,075 --> 00:33:21,395
That's kind of obvious.
639
00:33:21,479 --> 00:33:23,865
"And I'm calling to you,
sweetheart,
640
00:33:23,949 --> 00:33:25,799
just to let you know
you're mine
641
00:33:25,883 --> 00:33:28,736
and how I just can't wait
to love you
642
00:33:28,820 --> 00:33:32,473
while there's time,
while there's time.
643
00:33:32,557 --> 00:33:34,675
Please come home safe to mama
644
00:33:34,759 --> 00:33:36,726
while there's time."
While there's time.
645
00:33:43,101 --> 00:33:45,286
Why are you giving this
to me now?
646
00:33:45,370 --> 00:33:46,487
Because.
647
00:33:46,571 --> 00:33:49,556
Grace, I lost a child,
too.
648
00:33:49,640 --> 00:33:51,825
I haven't lost a child,
charity.
649
00:33:51,909 --> 00:33:55,296
No, but I know
how you feel.
650
00:33:55,380 --> 00:33:57,631
No, you don't.
651
00:33:57,715 --> 00:34:01,168
If you did, then you would know
that my main feeling
652
00:34:01,252 --> 00:34:04,839
right now is,
653
00:34:04,923 --> 00:34:10,778
"how in the hell can you turn my
son's attempted suicide around
654
00:34:10,862 --> 00:34:13,896
and make it all about
you?"
655
00:34:16,200 --> 00:34:18,786
What kind of person
thinks that is helpful?
656
00:34:29,748 --> 00:34:31,865
You and mama
deserve each other.
657
00:34:37,488 --> 00:34:42,943
Hey!
I-I called a contractor.
658
00:34:43,027 --> 00:34:44,278
They'll be coming
to the club tomorrow
659
00:34:44,362 --> 00:34:47,081
to give me an estimate
on the renovation.
660
00:34:47,165 --> 00:34:48,616
You got my sister's
permission?
661
00:34:48,700 --> 00:34:50,484
Oh, who needs it?
662
00:34:50,568 --> 00:34:52,086
James, are you sure
about this?
663
00:34:52,170 --> 00:34:56,757
As sure as I am of salvation,
and I was thinking, Mae.
664
00:34:56,841 --> 00:35:00,294
Well, since we have
this heavenly venue,
665
00:35:00,378 --> 00:35:02,211
we should set a date
for the wedding.
666
00:35:04,782 --> 00:35:06,634
Hmm?
Our wedding?
667
00:35:06,718 --> 00:35:08,368
Well, just because things
have taken a turn,
668
00:35:08,452 --> 00:35:09,704
there's no reason
to delay.
669
00:35:09,788 --> 00:35:11,706
Might even be a reason
to do it sooner.
670
00:35:11,790 --> 00:35:13,975
Come on, let's set a date.
671
00:35:14,059 --> 00:35:18,327
James, we already
talked about this.
672
00:35:20,464 --> 00:35:21,515
When?
673
00:35:21,599 --> 00:35:22,850
Earlier today.
674
00:35:22,934 --> 00:35:24,500
Do you not remember?
675
00:35:27,272 --> 00:35:28,655
Yes.
676
00:35:28,739 --> 00:35:30,658
Yes, yes.
677
00:35:30,742 --> 00:35:34,394
I... I-I-I do,
um, flag day.
678
00:35:34,478 --> 00:35:35,996
Yes!
Yeah.
679
00:35:36,080 --> 00:35:37,264
June 14.
680
00:35:37,348 --> 00:35:40,267
Yes, uh, yes, I...
I do remember, flag day,
681
00:35:40,351 --> 00:35:43,671
but it'll have to be big,
though, Mae,
682
00:35:43,755 --> 00:35:45,939
not just some fly-by-night
city hall operation.
683
00:35:46,023 --> 00:35:47,474
I mean big.
684
00:35:47,558 --> 00:35:51,478
Well, I would accept
nothing less.
685
00:35:51,562 --> 00:35:55,949
I'm gonna Mark every calendar
in this house.
686
00:35:56,033 --> 00:35:59,486
JUNE 14th, OOH!
687
00:35:59,570 --> 00:36:00,955
I'm glad we had
this talk.
688
00:36:03,174 --> 00:36:06,226
Without a vision,
the people perish.
689
00:36:20,858 --> 00:36:21,708
tonight, tonight
690
00:36:21,792 --> 00:36:22,776
the night, the night
691
00:36:24,595 --> 00:36:26,047
♪ Let go, get right ♪
692
00:36:26,131 --> 00:36:27,515
♪ Get right, unh ♪
693
00:36:27,599 --> 00:36:30,451
♪ We never turning down,
never turning down ♪
694
00:36:30,535 --> 00:36:31,985
Dante?
695
00:36:32,069 --> 00:36:34,188
NO, IT'S NOT.
696
00:36:34,272 --> 00:36:35,656
Bye.
697
00:36:35,740 --> 00:36:37,073
♪ Let go, let go ♪
698
00:36:46,951 --> 00:36:48,002
Mmm.
699
00:36:48,086 --> 00:36:52,540
You're eating.
Is the fast over?
700
00:36:52,624 --> 00:36:55,609
I got my sign, and the lord
just informed me
701
00:36:55,693 --> 00:36:57,611
that I need my strength
for the days ahead,
702
00:36:57,695 --> 00:37:00,014
and I do what
I'm told.
703
00:37:00,098 --> 00:37:01,549
Let me at least make you
something fresh.
704
00:37:01,633 --> 00:37:05,286
That pasta is a week old,
and...
705
00:37:05,370 --> 00:37:06,887
Make something fresh
by all means,
706
00:37:06,971 --> 00:37:09,623
but this here is mine.
707
00:37:09,707 --> 00:37:12,492
Understood.
708
00:37:12,576 --> 00:37:14,977
Oh, a tomato.
709
00:37:17,582 --> 00:37:19,166
Mmm.
710
00:37:19,250 --> 00:37:22,436
All right. You know, uh,
you heard me and your mother
711
00:37:22,520 --> 00:37:24,571
talking earlier today
during your naptime?
712
00:37:24,655 --> 00:37:27,374
Yes.
Yeah?
713
00:37:27,458 --> 00:37:28,575
There's nothing
to worry about.
714
00:37:28,659 --> 00:37:30,644
It's all gonna get
figured out, yeah?
715
00:37:30,728 --> 00:37:32,361
Yeah.
Good?
716
00:37:35,933 --> 00:37:37,951
All right.
717
00:37:38,035 --> 00:37:39,186
These aren't biting,
son,
718
00:37:39,270 --> 00:37:43,673
so let's see what kind of lures
we got in here.
719
00:37:46,144 --> 00:37:49,329
Let's see if one of these
lures will work.
720
00:37:49,413 --> 00:37:51,647
All right.
721
00:38:11,703 --> 00:38:14,955
"Last will and testament
of Loretta Davis."
722
00:38:15,039 --> 00:38:17,558
Darryl James?
723
00:38:23,847 --> 00:38:26,233
Did you send Dante
a titty pic?
724
00:38:26,317 --> 00:38:27,901
None of your business.
725
00:38:27,985 --> 00:38:30,570
Girl, it's everybody's
business!
726
00:38:41,532 --> 00:38:42,650
This is Grace.
727
00:38:42,734 --> 00:38:44,918
GRACE, IT'S CAL WEAVER.
728
00:38:45,002 --> 00:38:49,657
Cal?
Wh... what's going on?
729
00:38:49,741 --> 00:38:51,592
Look, I'm gonna
tell you something,
730
00:38:51,676 --> 00:38:54,528
but then we're never gonna
speak of it again, okay?
731
00:38:54,612 --> 00:38:56,197
Never again.
732
00:38:56,281 --> 00:38:57,932
Okay.
733
00:38:58,016 --> 00:38:59,532
Promise?
734
00:38:59,616 --> 00:39:01,068
I promise.
735
00:39:01,152 --> 00:39:02,602
And this is off
the record.
736
00:39:02,686 --> 00:39:05,205
This is just for you,
you understand?
737
00:39:05,289 --> 00:39:06,989
I understand.
738
00:39:10,094 --> 00:39:12,413
Are you there?
739
00:39:12,497 --> 00:39:14,548
Cal?
740
00:39:14,632 --> 00:39:16,365
Edenveil lending.
741
00:39:18,969 --> 00:39:20,154
What?
742
00:39:20,238 --> 00:39:22,689
Edenveil lending.
743
00:39:22,773 --> 00:39:24,024
It was a company.
744
00:39:24,108 --> 00:39:26,293
What about it? What does it
have to do with Bob?
745
00:39:26,377 --> 00:39:28,696
That's all I'm gonna say,
Grace.
746
00:39:28,780 --> 00:39:29,830
Cal?
747
00:39:29,914 --> 00:39:33,233
Please tell that reporter
to not contact me again.
748
00:40:23,234 --> 00:40:27,955
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
749
00:40:28,039 --> 00:40:32,425
♪ When I lay my,
my burdens down ♪
750
00:40:32,509 --> 00:40:37,230
♪ Glory, hallelujah ♪
751
00:40:37,314 --> 00:40:41,502
♪ When I ♪
752
00:40:41,586 --> 00:40:43,971
♪ Burdens down, lord ♪
753
00:40:44,055 --> 00:40:46,239
♪ Burdens down, lord ♪
754
00:40:46,323 --> 00:40:50,777
♪ When I lay my,
my burdens down, lord ♪
755
00:40:50,861 --> 00:40:55,115
♪ Burdens,
burdens down, lord ♪
756
00:40:55,199 --> 00:40:56,783
♪ When I ♪
757
00:41:12,726 --> 00:41:14,063
Jacob?
758
00:41:20,157 --> 00:41:21,875
Tasha,
I need to find Basie.
759
00:41:23,203 --> 00:41:25,121
Jacob,
Basie is dead.
52473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.