Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,035 --> 00:00:07,238
Into the scandalous lives of manhattan´s elite. You´ll never believe
2
00:00:07,238 --> 00:00:09,440
what´s on "gossip girl." Someone saw Serena getting off a train at grand central.
3
00:00:09,440 --> 00:00:11,712
I thought everything was good between us.
4
00:00:11,712 --> 00:00:14,715
It was, before I found out you had sex with my boyfriend. I didn´t come back for you.
5
00:00:14,715 --> 00:00:17,118
Look, blair´s my best friend, and you´re her boyfriend,
6
00:00:17,118 --> 00:00:19,290
and she loves you. You´d really go out with some guy you don´t know?
7
00:00:19,290 --> 00:00:22,423
Well, you can´t be worse than the guys I do know. This party is for you.
8
00:00:22,423 --> 00:00:26,557
Okay, so you can meet people, become a part of something. Nathaniel, i´m shocked.
9
00:00:26,557 --> 00:00:29,300
I thought you were strictly an herbal man. This isn´t mine.
10
00:00:29,300 --> 00:00:31,132
...which is how I found this.
11
00:00:31,132 --> 00:00:33,033
It isn´t mine, and it isn´t your father´s.
12
00:00:33,033 --> 00:00:35,536
What do you have to say for yourself, Nate? You said you love me.
13
00:00:35,536 --> 00:00:38,539
Loved you. I´m sorry I kissed you, but I did it
14
00:00:38,539 --> 00:00:42,543
because I thought he should know how it feels to lose you.
15
00:00:42,543 --> 00:00:44,275
I like you, only you.
16
00:00:44,275 --> 00:00:47,448
That´s good because I feel the same about you.
17
00:00:47,448 --> 00:00:51,282
The masks come off at midnight, and I kind of need my disguise.
18
00:00:51,282 --> 00:00:53,824
You know what? You wanna trade? Sure.
19
00:00:53,824 --> 00:00:55,826
Serena, I know we both care about Blair,
20
00:00:55,826 --> 00:00:57,788
but maybe the best thing is for me
21
00:00:57,788 --> 00:01:01,592
to just tell her the truth. I´m not over you. Oh!
22
00:01:01,592 --> 00:01:02,733
Nate? Serena.
23
00:01:02,733 --> 00:01:06,237
Hey! Have you seen Nate?
24
00:01:06,237 --> 00:01:07,368
Jenny.
25
00:01:08,769 --> 00:01:11,272
And who am I?
26
00:01:11,272 --> 00:01:14,645
That´s a secret i´ll never tell.
27
00:01:14,645 --> 00:01:16,807
You know you love me.
28
00:01:16,807 --> 00:01:19,780
X.o.x.o., gossip girl.
29
00:01:36,367 --> 00:01:39,170
Have you heard, upper east siders?
30
00:01:39,170 --> 00:01:41,202
Burlesque is all the rage again,
31
00:01:41,202 --> 00:01:44,104
and sometimes a little raging is exactly what you need.
32
00:02:01,592 --> 00:02:04,124
And as always,
33
00:02:04,124 --> 00:02:08,199
chuck´s aiming to be ahead of the curves.
34
00:02:08,199 --> 00:02:09,600
Who´s that girl?
35
00:02:09,600 --> 00:02:11,162
I have no idea.
36
00:02:11,162 --> 00:02:14,465
But let´s not get ahead of ourselves.
37
00:02:18,569 --> 00:02:20,911
You want your dad to invest in a strip joint?
38
00:02:20,911 --> 00:02:23,874
How midtown. A burlesque club-- a respectable place
39
00:02:23,874 --> 00:02:26,347
where people can be transported to another time,
40
00:02:26,347 --> 00:02:28,479
where they can feel free to let loose.
41
00:02:28,479 --> 00:02:29,920
No judgment. Pure escape.
42
00:02:29,920 --> 00:02:33,484
What happens at victrola stays at victrola.
43
00:02:33,484 --> 00:02:36,187
Well, it does have franchise potential.
44
00:02:36,187 --> 00:02:37,828
Chuck bass,
45
00:02:37,828 --> 00:02:39,830
I do believe all your years of underage boozing
46
00:02:39,830 --> 00:02:42,493
and womanizing have finally paid off.
47
00:02:42,493 --> 00:02:44,695
Truly, I am proud.
48
00:02:44,695 --> 00:02:47,898
And you are my toughest critic. Well, second toughest.
49
00:02:47,898 --> 00:02:50,501
So do you think your father will go for it?
50
00:02:50,501 --> 00:02:52,903
It is exactly the kind of innovative thinking
51
00:02:52,903 --> 00:02:55,606
upon which the bass empire was built.
52
00:02:55,606 --> 00:02:59,550
It is the perfect thing. I´ve been waiting for this. We are so late. Are you coming?
53
00:02:59,550 --> 00:03:02,313
Gotta pitch it to Bart.
54
00:03:02,313 --> 00:03:04,715
Victory party here tomorrow.
55
00:03:04,715 --> 00:03:06,957
I wouldn´t miss it. I´ll send a car.
56
00:03:06,957 --> 00:03:09,520
Don´t be nervous. He´s gonna love it.
57
00:03:12,793 --> 00:03:15,396
They all seem very discreet. It´s up to you,
58
00:03:15,396 --> 00:03:17,268
but you will choose a facility,
59
00:03:17,268 --> 00:03:20,231
and you will get the help that you need, after our dinner
60
00:03:20,231 --> 00:03:22,233
with the Waldorfs tomorrow night, of course,
61
00:03:22,233 --> 00:03:24,835
unless you´d like to ruin the celebration honoring
62
00:03:24,835 --> 00:03:27,578
your father´s new business union with Eleanor.
63
00:03:27,578 --> 00:03:29,940
Anne, it´s all right. Let me talk to him.
64
00:03:33,884 --> 00:03:37,318
How could you not tell her the drugs were yours?
65
00:03:37,318 --> 00:03:40,321
You´re not gonna end up in one of these places.
66
00:03:40,321 --> 00:03:43,594
Let me talk to her. You know how your mother overreacts.
67
00:03:43,594 --> 00:03:45,626
Yeah, ´cause it´s mom who´s the problem, right?
68
00:03:45,626 --> 00:03:47,598
Look, work´s been kicking my ass lately.
69
00:03:47,598 --> 00:03:51,432
The old man doesn´t wear the hours as well as he used to.
70
00:03:55,806 --> 00:03:58,238
This young viper at the office, frank Meltzer,
71
00:03:58,238 --> 00:04:01,442
saw me fading one night, so he offered me a pick-me-up.
72
00:04:01,442 --> 00:04:04,445
It was stupid. I didn´t even like it.
73
00:04:04,445 --> 00:04:07,778
Hey, i´ll flush the bag right now, all right?
74
00:04:07,778 --> 00:04:09,780
Dad, I just want you to be--
75
00:04:09,780 --> 00:04:13,454
look, let´s not put a damper on the upcoming festivities.
76
00:04:14,555 --> 00:04:16,557
I´ve landed the Waldorf account,
77
00:04:16,557 --> 00:04:19,860
and my son has landed the Waldorf.
78
00:04:19,860 --> 00:04:22,433
So that´s it?
79
00:04:22,433 --> 00:04:26,537
Hey, i´m not cutting the conversation short.
80
00:04:26,537 --> 00:04:28,539
Drinks after school at the club?
81
00:04:28,539 --> 00:04:31,372
Nonalcoholic, of course.
82
00:04:32,843 --> 00:04:35,746
No, you don´t understand, Vanessa.
83
00:04:35,746 --> 00:04:37,748
Okay, the store lent it to me for the ball,
84
00:04:37,748 --> 00:04:39,880
and if I don´t find it, Blair is gonna kill me.
85
00:04:39,880 --> 00:04:41,482
It´s under her name,
86
00:04:41,482 --> 00:04:43,614
and she doesn´t even know I went.
87
00:04:43,614 --> 00:04:47,418
No, Alison, I sent that two weeks ago. Dad, have you seen a bracelet?
88
00:04:47,418 --> 00:04:50,421
You know, round, silverish, sparkly? Yeah, I think I saw that
89
00:04:50,421 --> 00:04:52,663
next to that ambiguous vague thing by the nondescript place.
90
00:04:52,663 --> 00:04:54,625
He hasn´t seen it.
91
00:04:54,625 --> 00:04:58,499
No, Alison, i-wh--i haven´t told them anything yet.
92
00:04:58,499 --> 00:05:00,731
Well, what should I be telling them
93
00:05:00,731 --> 00:05:05,406
when I don´t even know what´s... who you talking to?
94
00:05:05,406 --> 00:05:08,078
Your mother. Tell her I say hi.
95
00:05:08,078 --> 00:05:10,341
Jenny says hello.
96
00:05:10,341 --> 00:05:12,443
Who are you talking to?
97
00:05:14,545 --> 00:05:17,588
Where´s the other Humphrey?
98
00:05:17,588 --> 00:05:20,651
Ow. Brick not comfortable.
99
00:05:20,651 --> 00:05:22,753
All right, i´ll take one for the team.
100
00:05:22,753 --> 00:05:25,626
Ooh! Yeah, this is definitely not very comfortable.
101
00:05:25,626 --> 00:05:28,629
I know. You´d think all the money that we spent
102
00:05:28,629 --> 00:05:30,631
on this private school, they could at least
103
00:05:30,631 --> 00:05:32,633
give us a comfortable spot to make out.
104
00:05:32,633 --> 00:05:35,566
Or a better chemistry teacher. Mr. Peiser is a little weird.
105
00:05:35,566 --> 00:05:37,668
Wait, you´re thinking about Mr. Peiser right now?
106
00:05:37,668 --> 00:05:40,711
We are at school.
107
00:05:42,072 --> 00:05:44,545
Hey, Serena.
108
00:05:44,545 --> 00:05:48,549
Why don´t you get a room? Oh, that´s the plight of the Manhattan teenager. No cars.
109
00:05:50,080 --> 00:05:52,953
You know, we could find a place more private.
110
00:05:52,953 --> 00:05:55,125
Our parents aren´t always home.
111
00:05:55,125 --> 00:05:56,557
That´s true.
112
00:05:56,557 --> 00:05:58,829
They must eventually leave.
113
00:05:58,829 --> 00:06:01,792
The problem is waiting for eventually.
114
00:06:03,864 --> 00:06:06,136
What´s the rush? Really, it´s not like this sucks.
115
00:06:06,136 --> 00:06:08,699
Minus the brick and the paparazzi.
116
00:06:10,441 --> 00:06:12,743
Spotted-- Serena and not-so-lonely boy
117
00:06:12,743 --> 00:06:16,677
clearly past courtship in the courtyard.
118
00:06:16,677 --> 00:06:19,149
Bye.
119
00:06:22,713 --> 00:06:24,955
You know, we should talk about this, though,
120
00:06:24,955 --> 00:06:26,487
about us,
121
00:06:26,487 --> 00:06:27,918
about eventually.
122
00:06:27,918 --> 00:06:29,660
Definitely. Yes.
123
00:06:29,660 --> 00:06:31,061
Yes.
124
00:06:31,061 --> 00:06:33,494
Or we could just get it over with in a broom closet.
125
00:06:33,494 --> 00:06:35,496
In a broom closet?
126
00:06:35,496 --> 00:06:37,768
That is-- that is rich, Serena.
127
00:06:37,768 --> 00:06:39,730
Mr. Peiser´s waiting.
128
00:06:41,802 --> 00:06:45,175
But can Brooklyn keep up with the uptown express?
129
00:06:49,940 --> 00:06:52,543
Oh. Serena, right?
130
00:06:52,543 --> 00:06:55,486
Uh, that´s... funny.
131
00:06:55,486 --> 00:06:57,147
Mm, not really. No.
132
00:06:57,147 --> 00:06:58,649
No.
133
00:06:58,649 --> 00:07:01,522
Uh, what are you doing in the girls´ hall?
134
00:07:01,522 --> 00:07:04,094
I was actually looking for you.
135
00:07:04,094 --> 00:07:06,457
You know, I really didn´t mean anything I said
136
00:07:06,457 --> 00:07:09,630
about having feelings for Serena. Maybe you didn´t. I just--
137
00:07:09,630 --> 00:07:12,633
I mean, I don´t even care, but other people might.
138
00:07:12,633 --> 00:07:15,065
Yeah, I know.
139
00:07:15,065 --> 00:07:16,807
Yeah, including my brother.
140
00:07:19,940 --> 00:07:21,872
You brought me chocolates?
141
00:07:21,872 --> 00:07:24,875
Well, I know you care about being friends with Blair,
142
00:07:24,875 --> 00:07:28,078
and your brother-- he´s with Serena,
143
00:07:28,078 --> 00:07:29,820
and i´m with Blair,
144
00:07:29,820 --> 00:07:33,123
and I just really need you to help me out here.
145
00:07:33,123 --> 00:07:34,625
You promise?
146
00:07:34,625 --> 00:07:36,557
Promise what?
147
00:07:36,557 --> 00:07:38,228
Uh, promise to help me
148
00:07:38,228 --> 00:07:42,232
come up with a more creative apology than these.
149
00:07:42,232 --> 00:07:45,165
Oh. I´m sorry for taking you for granted lately, okay?
150
00:07:45,165 --> 00:07:48,869
That is so sweet! But I prefer the gold collection,
151
00:07:48,869 --> 00:07:51,772
but thank you.
152
00:07:55,245 --> 00:07:56,777
Hey, cinderella.
153
00:08:01,512 --> 00:08:03,954
I think you dropped this at the ball.
154
00:08:08,859 --> 00:08:11,522
I hate secrets more than anything.
155
00:08:11,522 --> 00:08:13,564
You know that.
156
00:08:13,564 --> 00:08:16,767
Friends don´t lie, and we´re friends, right?
157
00:08:16,767 --> 00:08:17,968
Right.
158
00:08:20,731 --> 00:08:23,273
Jenny humphrey´s rise to the penthouse
159
00:08:23,273 --> 00:08:25,275
has been short and sweet,
160
00:08:25,275 --> 00:08:27,277
but if she crosses Blair Waldorf,
161
00:08:27,277 --> 00:08:29,179
it´s straight back to the basement.
162
00:08:29,179 --> 00:08:32,242
Looks like this little lamb needs to stay silent or else.
163
00:08:40,520 --> 00:08:42,192
When can I go public with you?
164
00:08:42,192 --> 00:08:44,695
My kids have to know first.
165
00:08:44,695 --> 00:08:46,897
Well, your secret´s safe with me.
166
00:08:49,099 --> 00:08:50,861
Father.
167
00:08:50,861 --> 00:08:52,162
Chuck.
168
00:08:52,162 --> 00:08:54,935
Um, well... Bart,
169
00:08:54,935 --> 00:08:58,538
um, I think your points earlier were excellent...
170
00:08:58,538 --> 00:09:00,711
Mm-hmm. And, um, I plan to bring them up
171
00:09:00,711 --> 00:09:04,675
at the next parent/teacher meeting.
172
00:09:04,675 --> 00:09:07,117
Um, thank you, Lily.
173
00:09:17,988 --> 00:09:21,662
Not much future as an actress.
174
00:09:21,662 --> 00:09:23,664
You don´t say anything to Serena.
175
00:09:23,664 --> 00:09:25,666
You don´t say anything to anyone.
176
00:09:25,666 --> 00:09:28,939
Lily would like this to play out in a certain way.
177
00:09:28,939 --> 00:09:31,802
So you´re serious about her?
178
00:09:33,674 --> 00:09:35,676
What´s with the business formal?
179
00:09:35,676 --> 00:09:37,878
Are you being arraigned for something?
180
00:09:40,010 --> 00:09:42,052
I have an investment idea
181
00:09:42,052 --> 00:09:44,584
I think is utterly unique to your company.
182
00:09:44,584 --> 00:09:47,958
Something avant-garde, yet nostalgic.
183
00:09:47,958 --> 00:09:50,090
It is the perfect way for you
184
00:09:50,090 --> 00:09:52,723
to loosen the top button of bass, inc.,
185
00:09:52,723 --> 00:09:54,895
like you´ve been wanting, sir.
186
00:09:56,126 --> 00:09:58,829
I am so pleased.
187
00:09:58,829 --> 00:10:00,871
You are?
188
00:10:00,871 --> 00:10:02,172
Are you kidding me?
189
00:10:02,172 --> 00:10:04,304
Do you how long i´ve been waiting for you
190
00:10:04,304 --> 00:10:06,937
to be interested in something other than partying?
191
00:10:08,709 --> 00:10:10,881
You should come see the place.
192
00:10:10,881 --> 00:10:14,044
It sells itself.
193
00:10:14,044 --> 00:10:15,686
Um...
194
00:10:15,686 --> 00:10:19,119
I have some meetings, but, uh, how´s after--
195
00:10:19,119 --> 00:10:20,991
a-after´s--after´s great.
196
00:10:20,991 --> 00:10:23,193
After´s good.
197
00:10:23,193 --> 00:10:26,626
So... I heard on "gossip girl"
198
00:10:26,626 --> 00:10:29,029
that you were having sex with Dan out here...
199
00:10:29,029 --> 00:10:30,661
In streaming video.
200
00:10:30,661 --> 00:10:33,133
Ugh! God, kati and is filmed us?
201
00:10:33,133 --> 00:10:34,735
Oh, it´s all very
202
00:10:34,735 --> 00:10:36,837
"high school musical" scandalous.
203
00:10:36,837 --> 00:10:40,771
And no, they haven´t streamed it yet, but...
204
00:10:40,771 --> 00:10:43,774
I heard it was... aggressive.
205
00:10:43,774 --> 00:10:46,276
I must say, Dan has been surprisingly good
206
00:10:46,276 --> 00:10:48,949
at everything we´ve done. Which is... everything?
207
00:10:48,949 --> 00:10:52,783
No! But feel free to ask any personal questions.
208
00:10:52,783 --> 00:10:55,926
But you´ve talked about it, right? No, mom, we haven´t.
209
00:10:55,926 --> 00:10:58,929
May I remind you that this is your first real boyfriend, s.,
210
00:10:58,929 --> 00:11:00,931
and in relationships, you talk about stuff.
211
00:11:00,931 --> 00:11:03,994
I know, but I don´t know, sometimes talking about it
212
00:11:03,994 --> 00:11:07,667
or planning it can ruin a good thing, you know?
213
00:11:07,667 --> 00:11:10,670
I would know.
214
00:11:10,670 --> 00:11:13,373
Well, as long as you´re not worried.
215
00:11:13,373 --> 00:11:16,376
Well, i´m not, but I don´t know, he might be.
216
00:11:16,376 --> 00:11:19,409
Is it possible for a guy to want to slow things down?
217
00:11:19,409 --> 00:11:21,011
Only the guys we like.
218
00:11:22,953 --> 00:11:25,856
But... with you,
219
00:11:25,856 --> 00:11:27,818
I can´t imagine why.
220
00:11:35,996 --> 00:11:37,467
How was I?
221
00:11:37,467 --> 00:11:41,431
I don´t know. Let´s ask the judges. Hmm.
222
00:11:41,431 --> 00:11:43,433
I was gonna give you a 3,
223
00:11:43,433 --> 00:11:46,837
but since you´re a virgin, I gave you an extra point.
224
00:11:46,837 --> 00:11:48,478
Hey, I chose to wait.
225
00:11:48,478 --> 00:11:51,742
Sex is meaningful, like art, and you don´t rush art.
226
00:11:51,742 --> 00:11:55,746
Who´s art? Did you sleep with him?
227
00:11:55,746 --> 00:11:58,148
Did you sleep with him?
228
00:11:58,148 --> 00:12:00,821
Did you or did you not sleep with him?
229
00:12:00,821 --> 00:12:04,294
Yes, Alison, I did encourage you to do your paintings,
230
00:12:04,294 --> 00:12:06,957
not the next door neighbor. Hello?
231
00:12:06,957 --> 00:12:09,029
Hello?
232
00:12:11,461 --> 00:12:14,734
Ah, Dan, I-I didn´t realize you were home.
233
00:12:14,734 --> 00:12:16,937
I´m sorry you had to hear that.
234
00:12:16,937 --> 00:12:19,269
Well, I did. Something about, uh, uh, mom and a neighbor?
235
00:12:19,269 --> 00:12:21,311
Yeah, it´s... complicated.
236
00:12:21,311 --> 00:12:25,445
Mom´s having an affair. It´s easy when you just say it. Not to your son.
237
00:12:25,445 --> 00:12:28,078
Well, she hasn´t exactly been rushing back to us.
238
00:12:28,078 --> 00:12:30,250
It´s good to know why.
239
00:12:30,250 --> 00:12:33,423
I´m home. What´s going on, dad?
240
00:12:33,423 --> 00:12:36,186
Uh, nothing. Just gotta get some groceries.
241
00:12:39,489 --> 00:12:41,061
Dan?
242
00:12:41,061 --> 00:12:44,164
Uh, sorry, Jen. I got a lot of homework, so...
243
00:12:45,765 --> 00:12:49,069
Hey, dad. I´m, like, ten blocks away.
244
00:12:49,069 --> 00:12:50,841
What?
245
00:12:50,841 --> 00:12:52,042
Oh, sorry, Nate.
246
00:12:52,042 --> 00:12:54,805
I have to take a rain check on our drink.
247
00:12:54,805 --> 00:12:56,106
Why?
248
00:12:56,106 --> 00:12:58,478
Client in crisis. Can´t get out of the office,
249
00:12:58,478 --> 00:13:00,480
but i´ll be home as soon as I can.
250
00:13:00,480 --> 00:13:02,482
Well, dad, our talk was kind of important.
251
00:13:02,482 --> 00:13:04,855
It´s business, Nate. You understand, right?
252
00:13:04,855 --> 00:13:06,356
We´ll talk later.
253
00:13:09,559 --> 00:13:12,192
Looks like parents can be deceiving
254
00:13:12,192 --> 00:13:14,564
on both sides of the bridge.
255
00:13:29,039 --> 00:13:30,580
You are...
256
00:13:30,580 --> 00:13:33,183
Really talented.
257
00:13:36,586 --> 00:13:38,018
Dad.
258
00:13:41,391 --> 00:13:44,394
I, uh, ahem. I didn´t think you´d make it.
259
00:13:44,394 --> 00:13:47,397
And you want me to pour hundreds of thousands of dollars
260
00:13:47,397 --> 00:13:50,460
into an excuse for you to be around booze and women?
261
00:13:50,460 --> 00:13:52,462
No. No, I... did you read the proposal?
262
00:13:52,462 --> 00:13:54,534
It shows a much bigger picture.
263
00:13:54,534 --> 00:13:58,008
I came down here because I saw the effort you made.
264
00:13:58,008 --> 00:14:01,141
You want to impress me with your commitment to something?
265
00:14:01,141 --> 00:14:05,115
Try getting a few a´s in school or maybe a part-time job.
266
00:14:13,523 --> 00:14:15,185
Bye.
267
00:14:15,185 --> 00:14:16,887
Hey.
268
00:14:16,887 --> 00:14:17,988
Let´s go get some lunch.
269
00:14:19,489 --> 00:14:22,092
Looks like the pot calling the kettle black
270
00:14:22,092 --> 00:14:24,394
has young bass boiling over,
271
00:14:24,394 --> 00:14:28,168
and if we know Chuck, he´s not one to let things lie.
272
00:14:28,168 --> 00:14:31,471
Someone pour that man a drink.
273
00:14:31,471 --> 00:14:33,573
You need to look elegant for the Archibald dinner
274
00:14:33,573 --> 00:14:37,547
tomorrow night, so what do you think? Yes, it would be very nice,
275
00:14:37,547 --> 00:14:40,410
if I was sailing up on the mayflower.
276
00:14:40,410 --> 00:14:43,513
Anne Archibald was wearing
277
00:14:43,513 --> 00:14:47,887
her amazing Cornelius Vanderbilt diamond ring the other night.
278
00:14:47,887 --> 00:14:49,889
She was going on and on
279
00:14:49,889 --> 00:14:53,263
about how it would end up on your finger...
280
00:14:53,263 --> 00:14:57,928
Someday.
281
00:14:57,928 --> 00:15:02,232
He actually asked for the family ring?
282
00:15:28,528 --> 00:15:30,060
Looks like cold, hard cash
283
00:15:30,060 --> 00:15:32,102
can get you the cold, hard truth.
284
00:15:32,102 --> 00:15:36,136
Didn´t anyone tell you, n.? Be careful what you fish for.
285
00:15:45,145 --> 00:15:48,148
I can´t believe we actually got the apartment to ourselves.
286
00:15:48,148 --> 00:15:51,151
You got downtown pretty fast. Well, with an opportunity like this,
287
00:15:51,151 --> 00:15:54,224
one needs to take advantage.
288
00:16:00,290 --> 00:16:01,691
How long do you think
289
00:16:01,691 --> 00:16:03,693
till your dad and sister will be back?
290
00:16:03,693 --> 00:16:07,297
Uh, anywhere from an hour to 20 minutes?
291
00:16:07,297 --> 00:16:08,538
Well, 20 minutes is plenty.
292
00:16:15,305 --> 00:16:18,208
It´s kind of bright in here, don´t you think?
293
00:16:18,208 --> 00:16:22,252
Uh, maybe get some blinds or a... a clapper.
294
00:16:22,252 --> 00:16:23,413
Mm, how about next time?
295
00:16:29,319 --> 00:16:32,092
Hey, Dan. Hungry?
296
00:16:32,092 --> 00:16:34,024
Hello.
297
00:16:34,024 --> 00:16:35,195
Hi.
298
00:16:35,195 --> 00:16:37,327
Hi. Vanessa, right?
299
00:16:37,327 --> 00:16:39,599
Good to see you. Good to see you.
300
00:16:39,599 --> 00:16:42,532
And good to see you seeing us
301
00:16:42,532 --> 00:16:44,174
seeing you.
302
00:16:44,174 --> 00:16:45,775
Excuse me.
303
00:16:47,577 --> 00:16:50,740
You really need to start using that door. Which you´re showing me to.
304
00:16:50,740 --> 00:16:54,414
Well, practice makes perfect. Leaving, out the door.
305
00:16:54,414 --> 00:16:56,616
And we appreciate it.
306
00:17:09,028 --> 00:17:11,631
Sorry.
307
00:17:13,103 --> 00:17:16,366
So do you think we should talk about it?
308
00:17:16,366 --> 00:17:19,109
Oh. You mean about-- about Vanessa?
309
00:17:19,109 --> 00:17:22,112
No, you know what? She´s like family. It feels comfortable,
310
00:17:22,112 --> 00:17:25,115
and so therefore, she often shows up without calling.
311
00:17:25,115 --> 00:17:29,149
No, I-I mean about what almost, maybe, might have just happened.
312
00:17:29,149 --> 00:17:32,282
Oh, you mean if Vanessa hadn´t entered,
313
00:17:32,282 --> 00:17:33,683
and we...
314
00:17:33,683 --> 00:17:36,426
Or we could not talk about it.
315
00:17:39,129 --> 00:17:42,232
Dan, we´re home.
316
00:17:42,232 --> 00:17:44,294
We got breakfast.
317
00:17:44,294 --> 00:17:45,595
Hungry?
318
00:17:47,567 --> 00:17:50,300
Spotted-- bass drunk off his ass
319
00:17:50,300 --> 00:17:52,672
at the palace bar,
320
00:17:52,672 --> 00:17:55,145
drinking away his woes and investment capital.
321
00:17:55,145 --> 00:17:57,647
Nathaniel, your position in my esteem
322
00:17:57,647 --> 00:18:00,850
has been replaced by your voice mail.
323
00:18:00,850 --> 00:18:03,853
So... Bart didn´t go for victrola,
324
00:18:03,853 --> 00:18:07,517
but truth is I bought the house out already for tonight,
325
00:18:07,517 --> 00:18:11,161
and it´s not a par-tay without my people
326
00:18:11,161 --> 00:18:12,422
or any people.
327
00:18:14,093 --> 00:18:16,626
I´ll see you there.
328
00:18:26,436 --> 00:18:28,238
Long night?
329
00:18:28,238 --> 00:18:29,879
Alfonso made me an omelet.
330
00:18:29,879 --> 00:18:33,313
I may have washed it down with a bellini or two.
331
00:18:33,313 --> 00:18:35,885
You father didn´t go for your business proposal.
332
00:18:39,889 --> 00:18:42,322
Come on.
333
00:18:42,322 --> 00:18:43,853
Let me help you. Ooh!
334
00:18:43,853 --> 00:18:47,126
He was born poor. I was born loaded. Yeah.
335
00:18:47,126 --> 00:18:49,529
But if the only way to impress him
336
00:18:49,529 --> 00:18:51,731
is if I started with nothing,
337
00:18:51,731 --> 00:18:55,335
then why doesn´t he just take it all away?
338
00:18:57,707 --> 00:18:59,569
Because he loves you.
339
00:18:59,569 --> 00:19:02,842
No good parent likes to see his child go without.
340
00:19:02,842 --> 00:19:07,146
I had the idea. I did the work.
341
00:19:07,146 --> 00:19:09,148
He tells me I can´t be committed,
342
00:19:09,148 --> 00:19:11,621
and he´s the one screwing 25 year olds...
343
00:19:12,852 --> 00:19:15,585
When he´s supposedly committed to you.
344
00:19:15,585 --> 00:19:18,728
We´re newly committed, as recent as last week.
345
00:19:18,728 --> 00:19:21,231
I wonder why he was pawing some Asian chick
346
00:19:21,231 --> 00:19:22,832
in his limo yesterday.
347
00:19:26,536 --> 00:19:29,168
How could I be surprised, really?
348
00:19:31,241 --> 00:19:33,603
Excuse me.
349
00:19:36,676 --> 00:19:39,209
I´m on my way.
350
00:19:43,583 --> 00:19:46,185
Uh, i´m late for my blowout at arden´s.
351
00:19:46,185 --> 00:19:48,388
Mom, please.
352
00:19:48,388 --> 00:19:49,919
The drugs were dad´s.
353
00:19:49,919 --> 00:19:52,922
I mean, I guess he thought it´d be easier on everyone
354
00:19:52,922 --> 00:19:55,795
if I took the hit, but they were his.
355
00:19:55,795 --> 00:19:57,597
I don´t understand.
356
00:19:57,597 --> 00:20:00,400
No, he promised me he´d flush the coke,
357
00:20:00,400 --> 00:20:02,272
then I caught him buying more.
358
00:20:02,272 --> 00:20:05,275
The lengths that you will go to to get out of trouble, Nate.
359
00:20:05,275 --> 00:20:09,208
Mom, he has a problem. I need your help, please.
360
00:20:09,208 --> 00:20:10,840
You look down at the floor
361
00:20:10,840 --> 00:20:13,883
every time someone tries to tell you the truth.
362
00:20:13,883 --> 00:20:15,415
Just look at me.
363
00:20:15,415 --> 00:20:17,917
Mom.
364
00:20:17,917 --> 00:20:20,890
I saw dad buying drugs yesterday.
365
00:20:20,890 --> 00:20:24,424
He´s been under a lot of pressure,
366
00:20:24,424 --> 00:20:26,496
and if you hadn´t been so difficult lately...
367
00:20:26,496 --> 00:20:28,298
What?
368
00:20:28,298 --> 00:20:31,230
Your latest rebellions have been very hard on your father, Nate.
369
00:20:31,230 --> 00:20:33,263
All this business with dartmouth,
370
00:20:33,263 --> 00:20:34,804
your issues with Blair.
371
00:20:34,804 --> 00:20:37,307
Mom, dad needs your help.
372
00:20:37,307 --> 00:20:38,938
Not another word of this.
373
00:20:38,938 --> 00:20:41,311
We have a celebratory dinner to get to.
374
00:20:41,311 --> 00:20:42,972
Please wear a tie.
375
00:20:54,324 --> 00:20:56,986
See...
376
00:20:56,986 --> 00:20:58,988
You curl your fingers into a fist,
377
00:20:58,988 --> 00:21:01,291
and with simple thrust of force,
378
00:21:01,291 --> 00:21:03,032
you knock on the door.
379
00:21:03,032 --> 00:21:05,665
Hey, I didn´t use the fire escape.
380
00:21:05,665 --> 00:21:06,936
Baby steps.
381
00:21:06,936 --> 00:21:11,871
And what are you doing watching porn?
382
00:21:11,871 --> 00:21:13,873
It´s not porn. It´s art cinema.
383
00:21:13,873 --> 00:21:17,647
Oh, from what I saw earlier, you don´t need to be doing research.
384
00:21:17,647 --> 00:21:19,509
I can´t talk about this with you.
385
00:21:19,509 --> 00:21:23,353
I´m curious, though, about the change in your attitude,
386
00:21:23,353 --> 00:21:24,914
because may I remind you,
387
00:21:24,914 --> 00:21:26,986
that in your pale, romantic, tortured days,
388
00:21:26,986 --> 00:21:28,988
you´d wax on, and I quote, that,
389
00:21:28,988 --> 00:21:33,693
"sex is meaningful, like art, and you don´t rush art."
390
00:21:33,693 --> 00:21:35,695
That was in, uh, 2005.
391
00:21:35,695 --> 00:21:39,298
I was more idealistic then. I was much younger,
392
00:21:39,298 --> 00:21:43,032
and there wasn´t an actual girl who wanted to have sex with me.
393
00:21:43,032 --> 00:21:44,874
You´re...
394
00:21:44,874 --> 00:21:47,437
Going to lose your virginity.
395
00:21:47,437 --> 00:21:48,738
Ooh, can you...
396
00:21:48,738 --> 00:21:51,010
My friend Dan.
397
00:21:51,010 --> 00:21:53,743
Please not turn my sex life into a country song?
398
00:21:53,743 --> 00:21:56,946
It´s okay. I´m sure Serena knows what to do,
399
00:21:56,946 --> 00:21:58,548
what with her vast experiences
400
00:21:58,548 --> 00:22:00,790
with boarding school professors,
401
00:22:00,790 --> 00:22:02,552
Pamplonian bullfighters,
402
00:22:02,552 --> 00:22:04,053
best friends´ boyfriends...
403
00:22:04,053 --> 00:22:06,926
That´s enough now. You can go. Please.
404
00:22:12,932 --> 00:22:15,865
But if it were me with you...
405
00:22:17,667 --> 00:22:20,410
I´d want you to hide Cedric,
406
00:22:20,410 --> 00:22:23,413
maybe get some candles
407
00:22:23,413 --> 00:22:26,376
and replace the football sheets.
408
00:22:26,376 --> 00:22:29,979
But... take it or leave it.
409
00:22:29,979 --> 00:22:31,120
Thanks.
410
00:22:36,355 --> 00:22:38,127
Thanks for helping me out with the bracelet.
411
00:22:38,127 --> 00:22:41,090
I didn´t know a broken clasp could cost that much.
412
00:22:41,090 --> 00:22:43,963
Oh, it was my pleasure. Oh, wait. No, it wasn´t.
413
00:22:43,963 --> 00:22:45,895
Game recognizes game, little j.,
414
00:22:45,895 --> 00:22:48,037
but you have to show more respect.
415
00:22:48,037 --> 00:22:50,770
This is the last time i´ve helped you.
416
00:22:50,770 --> 00:22:52,772
Next time you cross me, I won´t be as forgiving.
417
00:22:52,772 --> 00:22:55,745
Don´t worry. There won´t be a next time.
418
00:22:55,745 --> 00:22:58,608
Good, ´cause I wanna tell you something,
419
00:22:58,608 --> 00:23:00,580
something nobody knows, not even Serena.
420
00:23:00,580 --> 00:23:03,453
You can keep a secret, right? Of course.
421
00:23:03,453 --> 00:23:06,856
Nate is planning on giving me his family diamond.
422
00:23:06,856 --> 00:23:09,719
It´s the most incredible ring you´ve ever seen.
423
00:23:09,719 --> 00:23:13,523
Uh, ring as in engagement ring?
424
00:23:14,724 --> 00:23:17,897
I remember the first time I ever saw him.
425
00:23:17,897 --> 00:23:20,430
Maybe we were just little kids,
426
00:23:20,430 --> 00:23:24,504
but I knew-- he´s the one I wanna marry.
427
00:23:24,504 --> 00:23:27,777
Now it seems like he feels the same way, too.
428
00:23:30,039 --> 00:23:32,782
Why are you not happy for me?
429
00:23:32,782 --> 00:23:34,944
I´m sorry.
430
00:23:34,944 --> 00:23:37,046
It´s--it´s just been a really weird week.
431
00:23:37,046 --> 00:23:40,049
Um, there´s this stuff with my parents
432
00:23:40,049 --> 00:23:43,022
and my family, so maybe I should just go.
433
00:23:43,022 --> 00:23:45,925
No, maybe you should look at me in the eye
434
00:23:45,925 --> 00:23:49,929
and tell me what you´re hiding. Are you jealous? Of you and Nate?
435
00:23:49,929 --> 00:23:52,031
Do you like him? What? No.
436
00:23:52,031 --> 00:23:55,705
Do you think because you talked to him once in the hall
437
00:23:55,705 --> 00:23:58,207
that you might have a shot? Blair, it´s nothing like that.
438
00:23:58,207 --> 00:24:01,811
Then tell me, what is it like? I don´t want to hurt you.
439
00:24:01,811 --> 00:24:04,213
How could you hurt me?
440
00:24:04,213 --> 00:24:07,777
Yesterday wasn´t the first time I talked to Nate.
441
00:24:07,777 --> 00:24:11,581
At the ball, he told me he wasn´t over Serena.
442
00:24:11,581 --> 00:24:13,823
Why would he tell you that?
443
00:24:13,823 --> 00:24:16,526
´Cause I was wearing her mask,
444
00:24:16,526 --> 00:24:18,788
and he thought I was her.
445
00:24:22,592 --> 00:24:24,133
He kissed me.
446
00:24:24,133 --> 00:24:26,766
That´s enough.
447
00:24:26,766 --> 00:24:29,869
Blair, I-I didn´t want you to find out.
448
00:24:29,869 --> 00:24:32,041
You´re dismissed, Jenny... for good.
449
00:24:44,213 --> 00:24:46,215
Eleanor...
450
00:24:46,215 --> 00:24:48,588
Oh, please, Howard. Mwah.
451
00:24:50,259 --> 00:24:51,561
Well, thank you.
452
00:24:51,561 --> 00:24:52,822
Hello, captain.
453
00:24:54,624 --> 00:24:56,195
Yes, it was.
454
00:24:59,769 --> 00:25:01,731
Howard.
455
00:25:01,731 --> 00:25:04,604
I hope you brought your appetite.
456
00:25:04,604 --> 00:25:08,277
Thank you. Champagne. My favorite.
457
00:25:08,277 --> 00:25:10,209
Thank you. Here you go.
458
00:25:12,211 --> 00:25:14,744
Hey.
459
00:25:14,744 --> 00:25:17,617
You look beautiful tonight.
460
00:25:17,617 --> 00:25:20,750
Anything on your mind?
461
00:25:20,750 --> 00:25:22,091
No.
462
00:25:23,923 --> 00:25:26,295
Is there anything you wanna say?
463
00:25:26,295 --> 00:25:28,127
No.
464
00:25:41,240 --> 00:25:44,243
The leg wrap-- that´s interesting.
465
00:25:44,243 --> 00:25:47,216
Sexy, right? And it increases stability.
466
00:25:47,216 --> 00:25:49,779
Mm-hmm. Sure. Yeah, I can see that.
467
00:25:53,953 --> 00:25:56,726
The hair grab-- does that really work?
468
00:25:56,726 --> 00:25:59,989
Oh, yeah. Every time.
469
00:25:59,989 --> 00:26:02,892
Okay, so leg wrap
470
00:26:02,892 --> 00:26:05,735
to hair grab.
471
00:26:05,735 --> 00:26:07,597
Do... hold on a second.
472
00:26:07,597 --> 00:26:10,770
Do--do I have to keep my shirt open and billowing like that?
473
00:26:10,770 --> 00:26:12,341
Well, it never hurts.
474
00:26:12,341 --> 00:26:16,075
Nice.
475
00:26:17,947 --> 00:26:19,909
I´m--i´m doomed.
476
00:26:22,351 --> 00:26:24,984
"Sensuous massage." Something we should talk about?
477
00:26:24,984 --> 00:26:26,716
Oh, uh, no.
478
00:26:26,716 --> 00:26:29,088
You know, I have a lot of-- a lot of tension, stress
479
00:26:29,088 --> 00:26:32,021
in between my, um, shoulder blades.
480
00:26:33,623 --> 00:26:35,124
So...
481
00:26:35,124 --> 00:26:37,066
I´m headed to the gallery
482
00:26:37,066 --> 00:26:40,069
to, uh, test run a 24-hour projection installation.
483
00:26:40,069 --> 00:26:42,632
Vanessa and Jenny are over there. Do you want to come?
484
00:26:42,632 --> 00:26:47,106
Um, 24 hours is a very long time to be working straight.
485
00:26:47,106 --> 00:26:49,779
So I think I might just chill here.
486
00:26:49,779 --> 00:26:52,812
Alone?
487
00:26:52,812 --> 00:26:56,345
On a Saturday night?
488
00:26:56,345 --> 00:26:58,347
With your new girlfriend?
489
00:26:58,347 --> 00:27:00,189
Son...
490
00:27:00,189 --> 00:27:02,091
Dad, we´ve had the talk already.
491
00:27:02,091 --> 00:27:05,024
Do you need a refresher?
492
00:27:05,024 --> 00:27:07,957
Etched in my brain. Thanks.
493
00:27:07,957 --> 00:27:10,399
Well, just be safe.
494
00:27:10,399 --> 00:27:14,063
Don´t do anything you´re not ready to do--or she´s not.
495
00:27:16,135 --> 00:27:20,169
Oh, and, uh, lose the football sheets...
496
00:27:20,169 --> 00:27:21,971
And Cedric.
497
00:27:23,412 --> 00:27:27,216
Well, you look pretty good for a dead messenger.
498
00:27:27,216 --> 00:27:29,148
I thought I was doing the right thing.
499
00:27:29,148 --> 00:27:31,981
You did. Now Blair knows the truth,
500
00:27:31,981 --> 00:27:33,853
and she and Nate can talk about it.
501
00:27:33,853 --> 00:27:35,124
Honest communication
502
00:27:35,124 --> 00:27:37,156
is what every good relationship is based on,
503
00:27:37,156 --> 00:27:40,990
at least, that´s what I hear. I just--i think how i´d feel, you know,
504
00:27:40,990 --> 00:27:43,262
if I loved someone, and they betrayed me.
505
00:27:43,262 --> 00:27:46,095
How would you ever get things back to the way they were?
506
00:27:46,095 --> 00:27:50,399
Wait, are we still talking about Blair and Nate here? Yeah, of course. What else can we be talking about?
507
00:27:50,399 --> 00:27:52,041
I don´t know. Your parents?
508
00:27:52,041 --> 00:27:54,443
Look, maybe you don´t go back, maybe you go forward.
509
00:27:54,443 --> 00:27:58,077
Get two people in a room willing to be balls-out honest?
510
00:27:58,077 --> 00:28:00,149
It might get ugly, but eventually,
511
00:28:00,149 --> 00:28:03,883
the dust has to settle, and then you can see if there´s hope.
512
00:28:05,955 --> 00:28:07,686
We´ve celebrated the partnership,
513
00:28:07,686 --> 00:28:10,089
but I don´t think we´ve given Eleanor her just due.
514
00:28:10,089 --> 00:28:11,861
This lady is fantastic.
515
00:28:11,861 --> 00:28:13,923
Oh, well, uh, thank you, Howard.
516
00:28:13,923 --> 00:28:15,294
More cheese?
517
00:28:15,294 --> 00:28:18,027
Have you tried the humboldt fog? It´s quite good.
518
00:28:18,027 --> 00:28:20,770
Eleanor´s right. Enough business talk. Right.
519
00:28:20,770 --> 00:28:23,002
Let´s focus on our families´ other joint venture--
520
00:28:23,002 --> 00:28:25,735
the union of our children.
521
00:28:25,735 --> 00:28:28,838
I have to say, every time I look at anne´s finger
522
00:28:28,838 --> 00:28:32,011
and see blair´s future engagement ring... yes.
523
00:28:32,011 --> 00:28:34,713
I can hardly contain my joy. Blair, why don´t you try it on? No, thank you. It´s all right.
524
00:28:34,713 --> 00:28:37,046
Yes, I would like to see it. Anne, give it to Blair.
525
00:28:37,046 --> 00:28:41,020
Dad, she doesn´t want to try on the ring. Howie, why don´t we just let it alone?
526
00:28:41,020 --> 00:28:43,853
Just give it to the girl, Anne.
527
00:28:43,853 --> 00:28:45,755
Eleanor, do we have another bottle?
528
00:28:45,755 --> 00:28:49,158
If there was ever an occasion for the toast, this is it.
529
00:28:49,158 --> 00:28:51,130
They´re gonna make such a beautiful couple.
530
00:28:51,130 --> 00:28:53,162
Now come on. Slide that thing on.
531
00:28:53,162 --> 00:28:56,305
That´s what i´m talking about, huh? Oh, it´s very pretty.
532
00:28:56,305 --> 00:28:59,138
It looks magnificent to me. Everybody, yeah? Yeah? Thank you.
533
00:28:59,138 --> 00:29:02,071
It´s perfect on her. Oh, now how about that toast? Come on. Everybody, bottoms up.
534
00:29:02,071 --> 00:29:05,915
Dad, why don´t we go smoke the cigars we got, huh? Mm, mm. Good idea.
535
00:29:05,915 --> 00:29:08,447
Excuse us. Certainly.
536
00:29:29,768 --> 00:29:31,801
This seat taken? Father.
537
00:29:31,801 --> 00:29:34,974
Wow. The light of day doesn´t do this place any justice.
538
00:29:34,974 --> 00:29:36,906
I told him he had to check it out
539
00:29:36,906 --> 00:29:39,278
when the joint was in full swing. Chuck, this is Pauletta Cho.
540
00:29:39,278 --> 00:29:42,411
Chuck bass. Pleasure. All mine.
541
00:29:42,411 --> 00:29:45,414
Pauletta interviewed me for that recent piece in "the observer,"
542
00:29:45,414 --> 00:29:48,017
roped me into a lunch yesterday to pitch me on the idea
543
00:29:48,017 --> 00:29:52,121
of helping her with a career change. What can I say? I´m tired of reporting on titans.
544
00:29:52,121 --> 00:29:57,026
I wanna be one myself. Right. Well, uh, who better to help than my father?
545
00:29:57,026 --> 00:29:59,028
As a test, I gave her your proposal
546
00:29:59,028 --> 00:30:02,031
that I was given to take a look at.
547
00:30:02,031 --> 00:30:04,273
The math was fine, but what interested me
548
00:30:04,273 --> 00:30:06,936
was the wish fulfillment quality to the report.
549
00:30:06,936 --> 00:30:11,010
So perhaps, some, uh, old-school thinking
550
00:30:11,010 --> 00:30:13,883
and fatherly bias clouded my judgment.
551
00:30:13,883 --> 00:30:15,915
What do you say?
552
00:30:19,889 --> 00:30:23,122
I love the idea of being a patron of burgeoning talent.
553
00:30:23,122 --> 00:30:25,194
Shall we take a full tour?
554
00:30:25,194 --> 00:30:28,157
Yeah. You know, i´ve been trying to get ahold of Lily,
555
00:30:28,157 --> 00:30:31,030
but, uh, I don´t seem able to.
556
00:30:31,030 --> 00:30:33,562
Uh, dad.
557
00:30:36,105 --> 00:30:39,038
There´s something I have to tell you.
558
00:30:40,569 --> 00:30:42,311
Dad, you have a problem. I don´t have a problem.
559
00:30:42,311 --> 00:30:44,513
You´re tweaked and embarrassing.
560
00:30:44,513 --> 00:30:47,877
You´re trying to tell me you don´t have a problem? Don´t be so dramatic.
561
00:30:47,877 --> 00:30:49,518
No, you reminded me every day
562
00:30:49,518 --> 00:30:51,520
how important this business deal is to you.
563
00:30:51,520 --> 00:30:54,483
I mean, you´ve been selling me out trying to make it happen,
564
00:30:54,483 --> 00:30:57,156
pushing me towards dartmouth, towards Blair. You don´t understand.
565
00:30:57,156 --> 00:31:01,390
Dad, you´re totally sabotaging all of it tonight. Hey, who the hell are you to tell me?
566
00:31:01,390 --> 00:31:04,433
I´m the adult. You´re the kid. I know.
567
00:31:04,433 --> 00:31:06,595
I´m going back inside.
568
00:31:06,595 --> 00:31:07,997
Dad, don´t.
569
00:31:07,997 --> 00:31:10,469
Nate, let go of me.
570
00:31:11,901 --> 00:31:14,343
Hey.
571
00:31:22,211 --> 00:31:24,583
What´s going on here? Nothing. He´s my son.
572
00:31:24,583 --> 00:31:27,556
- Is everything all right? - I said everything´s fine.
573
00:31:27,556 --> 00:31:30,089
I´m not asking you.
574
00:31:30,089 --> 00:31:32,962
Sorry, dad. You need help.
575
00:31:32,962 --> 00:31:35,564
Check his pockets while you´re at it.
576
00:31:35,564 --> 00:31:39,228
All right, sir, just relax.
577
00:31:45,234 --> 00:31:47,236
My father went home sick.
578
00:31:47,236 --> 00:31:50,509
Spotted on 5th Avenue-- a father and son showdown.
579
00:31:50,509 --> 00:31:54,313
Too bad not all the witnesses can be bought off.
580
00:31:58,047 --> 00:31:59,618
She´s not taking my calls.
581
00:31:59,618 --> 00:32:01,290
I can´t believe you did this.
582
00:32:01,290 --> 00:32:03,652
I made a mistake. This isn´t high school, Chuck.
583
00:32:03,652 --> 00:32:07,596
I´m sure she´ll take you back once you explain. I´m not so certain about that.
584
00:32:07,596 --> 00:32:10,129
If she doesn´t, i´m not sure that´s my fault.
585
00:32:10,129 --> 00:32:12,931
There´s a reason she was so quick to believe me.
586
00:32:12,931 --> 00:32:15,664
There´s a fire-eater in the ladies lounge.
587
00:32:18,467 --> 00:32:20,139
You two should set a meeting,
588
00:32:20,139 --> 00:32:22,541
see if this place can really be something.
589
00:32:22,541 --> 00:32:26,275
I´m gonna try and find Lily and fix this.
590
00:32:32,521 --> 00:32:34,583
What are you doing?
591
00:32:34,583 --> 00:32:36,185
I´m going to victrola.
592
00:32:36,185 --> 00:32:37,956
I promised Chuck. It´s important to him.
593
00:32:37,956 --> 00:32:41,730
I saw your father get arrested. Why didn´t you come to me?
594
00:32:41,730 --> 00:32:43,392
I would´ve listened.
595
00:32:43,392 --> 00:32:45,134
I´ve tried, Blair.
596
00:32:45,134 --> 00:32:47,366
But every time I try, something´s got your attention--
597
00:32:47,366 --> 00:32:50,239
a dinner party, you know, a masked ball.
598
00:32:50,239 --> 00:32:52,441
Yeah, let´s talk about that masked ball.
599
00:32:52,441 --> 00:32:55,444
Let´s talk about how while I was waiting for you to find me
600
00:32:55,444 --> 00:32:57,576
so that we could finally be together,
601
00:32:57,576 --> 00:32:59,178
you were confessing your feelings
602
00:32:59,178 --> 00:33:01,550
and kissing Serena.
603
00:33:01,550 --> 00:33:05,054
I thought I was doing everything right. It´s not your fault.
604
00:33:05,054 --> 00:33:08,087
Do you love me?
605
00:33:25,134 --> 00:33:28,407
You should deal with your father.
606
00:33:28,407 --> 00:33:30,109
He needs you.
607
00:33:30,109 --> 00:33:32,781
You know what?
608
00:33:32,781 --> 00:33:34,513
I don´t.
609
00:33:46,625 --> 00:33:49,198
Okay, i´m ready.
610
00:33:53,332 --> 00:33:55,033
May I?
611
00:33:59,408 --> 00:34:02,111
I know it may not compare to, uh,
612
00:34:02,111 --> 00:34:05,074
a suite at the ritz in Paris or a chalet in Aspen,
613
00:34:05,074 --> 00:34:08,046
and it might be a fire hazard, but...
614
00:34:08,046 --> 00:34:10,219
It´s perfect.
615
00:34:23,092 --> 00:34:24,693
Where´s Nate?
616
00:34:24,693 --> 00:34:27,196
I think we just broke up. What?
617
00:34:27,196 --> 00:34:30,169
I don´t want to talk about it. I just want to escape.
618
00:34:30,169 --> 00:34:33,272
That´s what this place is for, right?
619
00:34:46,385 --> 00:34:49,618
I know you don´t want to talk about what happened, but--
620
00:34:49,618 --> 00:34:52,161
relief. I feel relief.
621
00:34:55,864 --> 00:34:58,197
You know, I got moves.
622
00:34:58,197 --> 00:35:01,200
Really? Then why don´t you get up there?
623
00:35:01,200 --> 00:35:03,572
No, i´m just saying, I have moves.
624
00:35:03,572 --> 00:35:05,834
Come on, you´re ten times hotter than any of those girls.
625
00:35:05,834 --> 00:35:07,476
I know what you´re doing, bass.
626
00:35:09,708 --> 00:35:13,442
You really don´t think i´d go up there. I know you won´t do it.
627
00:35:17,446 --> 00:35:19,148
Guard my drink.
628
00:36:03,432 --> 00:36:06,835
Who´s that girl? I have no idea.
629
00:36:06,835 --> 00:36:08,537
You go, baby vamp.
630
00:36:38,797 --> 00:36:41,670
As you might have guessed, upper east siders,
631
00:36:41,670 --> 00:36:44,673
prohibition never stood a chance against exhibition.
632
00:36:44,673 --> 00:36:47,436
It´s human nature to be free.
633
00:36:47,436 --> 00:36:50,239
And no matter how long you try to be good,
634
00:36:50,239 --> 00:36:52,341
you can´t keep a bad girl down.
635
00:36:58,987 --> 00:37:02,551
Well, this is a new strain of obsessive-compulsive.
636
00:37:02,551 --> 00:37:05,424
The, uh, art piece projects up to the ceiling.
637
00:37:05,424 --> 00:37:08,927
Oh, still doing anything to get a girl on her back, huh?
638
00:37:08,927 --> 00:37:11,430
What are you doing here, lil?
639
00:37:11,430 --> 00:37:14,433
Oh, uh-- let me ask you that question another way.
640
00:37:14,433 --> 00:37:16,705
Did you break up with Bart again?
641
00:37:16,705 --> 00:37:20,539
Well, what did I do to deserve such a thorny welcome?
642
00:37:20,539 --> 00:37:22,571
I´m sorry. I´m really not in the mood to play games.
643
00:37:22,571 --> 00:37:26,745
I don´t know what´s happening with my wife or my marriage,
644
00:37:26,745 --> 00:37:29,578
and you showing up here randomly and often
645
00:37:29,578 --> 00:37:31,580
doesn´t make figuring that out any easier.
646
00:37:31,580 --> 00:37:34,553
I´m sorry I bothered you, really. Lil, wait.
647
00:37:34,553 --> 00:37:38,487
You know, if you wanna stay and see the, uh, installation,
648
00:37:38,487 --> 00:37:41,390
I could really use the company.
649
00:37:41,390 --> 00:37:43,762
Oh, I don´t want to be in your way.
650
00:37:43,762 --> 00:37:45,634
Since when, Van Der Woodsen?
651
00:38:08,887 --> 00:38:10,919
I´ve been meaning to get that fixed.
652
00:38:14,563 --> 00:38:17,566
I´m really happy to be here with you right now.
653
00:38:24,633 --> 00:38:25,804
Wait.
654
00:38:25,804 --> 00:38:28,407
What? What, did I do something wrong?
655
00:38:28,407 --> 00:38:31,480
No. I knew the hair thing was too much.
656
00:38:31,480 --> 00:38:33,712
No.
657
00:38:33,712 --> 00:38:34,983
No, it´s just, um...
658
00:38:34,983 --> 00:38:37,686
Um, "um" is never good. What?
659
00:38:37,686 --> 00:38:41,049
I... i´m scared.
660
00:38:41,049 --> 00:38:43,522
Of me? No.
661
00:38:43,522 --> 00:38:46,695
Well, yes, but...
662
00:38:46,695 --> 00:38:49,498
No, it´s just-- i´ve never, um...
663
00:38:49,498 --> 00:38:52,060
You´ve--you´ve never-- you´re not...
664
00:38:52,060 --> 00:38:53,662
No. All right.
665
00:38:53,662 --> 00:38:55,634
No, I-I wish.
666
00:38:57,666 --> 00:39:00,338
It´s just, nobody´s ever looked at me
667
00:39:00,338 --> 00:39:01,810
the way you just did.
668
00:39:01,810 --> 00:39:05,914
In fact, I don´t think they looked at me at all.
669
00:39:05,914 --> 00:39:08,517
You think i´m crazy, don´t you?
670
00:39:08,517 --> 00:39:10,048
Mnh-mnh.
671
00:39:10,048 --> 00:39:12,551
No. No, I don´t.
672
00:39:12,551 --> 00:39:13,882
Are you mad?
673
00:39:15,824 --> 00:39:17,586
Come here.
674
00:39:28,567 --> 00:39:30,138
Thank you.
675
00:39:30,138 --> 00:39:32,140
Mom, hey.
676
00:39:32,140 --> 00:39:33,742
What´s going on?
677
00:39:33,742 --> 00:39:35,674
What do you think?
678
00:39:35,674 --> 00:39:38,447
I´m headed down to the police station.
679
00:39:38,447 --> 00:39:40,008
The lawyers will meet me there
680
00:39:40,008 --> 00:39:43,482
along with someone from the district attorney´s office.
681
00:39:43,482 --> 00:39:46,515
Wait, what? Why can´t we just pay his bail?
682
00:39:46,515 --> 00:39:49,488
His bail is set at a million dollars.
683
00:39:49,488 --> 00:39:51,560
What are you talking about? It wasn´t even that much coke.
684
00:39:51,560 --> 00:39:54,893
It seems your father is facing some other charges.
685
00:39:54,893 --> 00:39:56,465
For what?
686
00:39:58,096 --> 00:40:00,529
Embezzlement and fraud.
687
00:40:01,930 --> 00:40:06,475
I guess they´ve been building their case for a while.
688
00:40:06,475 --> 00:40:08,537
Well, are you coming?
689
00:40:31,129 --> 00:40:34,102
Mom...
690
00:40:34,102 --> 00:40:36,535
It´s time for you to come home.
691
00:40:53,882 --> 00:40:56,224
Thanks for the lift home.
692
00:40:56,224 --> 00:40:59,457
You were... amazing up there.
693
00:41:11,099 --> 00:41:14,543
Are you sure?
52128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.