Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,534 --> 00:00:06,137
Gossip girl here-- your one and only source
2
00:00:06,137 --> 00:00:09,310
- into the scandalous lives of manhattan´s elite. - Oh, my god.
3
00:00:09,310 --> 00:00:13,644
You´ll never believe what´s on "gossip girl." Someone saw Serena getting off the train at grand central.
4
00:00:13,644 --> 00:00:16,287
I thought everything was good between us.
5
00:00:16,287 --> 00:00:19,320
It was... before I found out you had sex with my boyfriend. I didn´t come back for you.
6
00:00:19,320 --> 00:00:22,253
Look, blair´s my best friend, and you´re her boyfriend.
7
00:00:22,253 --> 00:00:24,024
And she loves you. You´d really go out with some guy you don´t know?
8
00:00:24,024 --> 00:00:26,557
Well, you can´t be worse than the guys I do know.
9
00:00:26,557 --> 00:00:30,161
Well, our kids were bound to meet. It´s a small island. Are you sure it´s not some ploy,
10
00:00:30,161 --> 00:00:32,032
your using my daughter to get to me
11
00:00:32,032 --> 00:00:34,034
now that your wife left you? Do you ever feel like
12
00:00:34,034 --> 00:00:36,507
our whole lives have been planned out for us,
13
00:00:36,507 --> 00:00:39,410
that we´re just gonna end up like our parents? Man, that´s a dark thought.
14
00:00:39,410 --> 00:00:41,572
Your mother and I didn´t work this hard so you can just
15
00:00:41,572 --> 00:00:43,244
make things up as you go along.
16
00:00:43,244 --> 00:00:45,546
It´s a facility for the disturbed or addicted.
17
00:00:45,546 --> 00:00:49,380
The question is, what do you do now? I was thinking... total social destruction?
18
00:00:49,380 --> 00:00:53,154
And here I thought you were getting soft. It´s because of their excellent program
19
00:00:53,154 --> 00:00:55,656
that a student here with us today is clean and sober...
20
00:00:55,656 --> 00:00:58,058
At least, for now.
21
00:00:58,058 --> 00:01:01,632
She´s in rehab? No, it´s not her. It´s her brother who´s there.
22
00:01:01,632 --> 00:01:04,265
I know I said some things about you and your world,
23
00:01:04,265 --> 00:01:05,636
and i´m sorry.
24
00:01:05,636 --> 00:01:07,738
Why did you leave without saying good-bye?
25
00:01:07,738 --> 00:01:10,771
I didn´t know how to be your friend after what I did.
26
00:01:10,771 --> 00:01:12,743
I´m so sorry.
27
00:01:12,743 --> 00:01:15,746
Spotted in central park-- two white flags waving.
28
00:01:15,746 --> 00:01:20,181
So what will it be-- truce or consequences?
29
00:01:20,181 --> 00:01:22,483
And who am I?
30
00:01:22,483 --> 00:01:26,217
That´s a secret i´ll never tell.
31
00:01:26,217 --> 00:01:28,219
You know you love me.
32
00:01:28,219 --> 00:01:33,324
X.o.x.o., gossip girl.
33
00:02:13,634 --> 00:02:16,407
Sorry, but you´re not on the list.
34
00:02:16,407 --> 00:02:19,840
Of course I am. This is my dream!
35
00:02:19,840 --> 00:02:22,543
Not anymore.
36
00:02:24,515 --> 00:02:26,677
Oh, Serena, it´s so wonderful to see you.
37
00:02:29,149 --> 00:02:31,151
Hey, upper east siders.
38
00:02:31,151 --> 00:02:33,454
There´s nothing gossip girl likes more than a surprise,
39
00:02:33,454 --> 00:02:36,457
and we hear Blair waldorf´s got a 2-for-1 special--
40
00:02:36,457 --> 00:02:39,390
her mom Eleanor, who just returned from Paris,
41
00:02:39,390 --> 00:02:41,892
and Serena Van Der Woodsen, brunch buddies.
42
00:02:41,892 --> 00:02:43,794
Hey! You´re up.
43
00:02:43,794 --> 00:02:45,396
Did we have plans?
44
00:02:45,396 --> 00:02:47,698
Darling, it is impolite to interrupt.
45
00:02:47,698 --> 00:02:49,270
I was just telling Serena
46
00:02:49,270 --> 00:02:52,673
that bendel´s is interested in carrying my line.
47
00:02:52,673 --> 00:02:54,405
Really?
48
00:02:54,405 --> 00:02:57,878
Oh, that´s fantastic! Why didn´t you say something?
49
00:02:57,878 --> 00:03:00,881
I came back from Paris early to put together my lookbook,
50
00:03:00,881 --> 00:03:02,713
and if they like what they see,
51
00:03:02,713 --> 00:03:06,287
it could be the beginning of an entire lifestyle collection.
52
00:03:06,287 --> 00:03:08,859
Because more people should be like you, mother.
53
00:03:08,859 --> 00:03:10,861
Before you tuck into that,
54
00:03:10,861 --> 00:03:13,424
you find a low-fat yogurt more appealing.
55
00:03:16,897 --> 00:03:18,969
I lost 2 pounds when you were away.
56
00:03:18,969 --> 00:03:20,531
And you look marvelous.
57
00:03:20,531 --> 00:03:22,803
Wow, these are beautiful, Mrs. Waldorf.
58
00:03:22,803 --> 00:03:24,275
Well, they will be
59
00:03:24,275 --> 00:03:26,577
if they´re not all squished from traveling.
60
00:03:26,577 --> 00:03:27,908
Darling, please.
61
00:03:27,908 --> 00:03:30,441
Serena, you have to come back later
62
00:03:30,441 --> 00:03:31,582
when everything is unpacked.
63
00:03:31,582 --> 00:03:34,245
I would love to hear your thoughts.
64
00:03:34,245 --> 00:03:36,287
You do have such great personal style. Oh, thank you, but I don´t think we´ll be able to.
65
00:03:36,287 --> 00:03:38,289
Blair and I have plans today.
66
00:03:38,289 --> 00:03:41,292
We do? Serena and Blair might have plans for the day,
67
00:03:41,292 --> 00:03:43,754
but Nate and Chuck are fully booked for the weekend...
68
00:03:43,754 --> 00:03:45,396
If they survive it.
69
00:03:45,396 --> 00:03:48,329
Found it. Piaget. Can´t you just call it a watch?
70
00:03:48,329 --> 00:03:51,362
If it costs more than 10 grand, it earns a proper name.
71
00:03:51,362 --> 00:03:54,405
How about this? Definitely that.
72
00:03:54,405 --> 00:03:55,936
Babe ruth´s called shot--
73
00:03:55,936 --> 00:03:58,609
the most famous homer he ever hit.
74
00:03:58,609 --> 00:04:01,342
Hmm. Better safe than sorry.
75
00:04:07,318 --> 00:04:08,679
Here we go.
76
00:04:13,954 --> 00:04:15,886
You´ve lived through Ivy week
77
00:04:15,886 --> 00:04:18,959
and hopefully gained entry to the college of your choice.
78
00:04:18,959 --> 00:04:21,692
Now let´s ruin those chances.
79
00:04:21,692 --> 00:04:24,695
Let me remind you of the rules-- as of this moment,
80
00:04:24,695 --> 00:04:27,398
there is no outside world that I do not show you.
81
00:04:27,398 --> 00:04:29,800
You eat what I provide, practice what I preach,
82
00:04:29,800 --> 00:04:31,802
and till I say so,
83
00:04:31,802 --> 00:04:34,345
the only girls you talk to are the ones i´ve paid for.
84
00:04:34,345 --> 00:04:35,606
Yeah! Whoo-hoo!
85
00:04:35,606 --> 00:04:38,579
Let the lost weekend commence!
86
00:04:38,579 --> 00:04:40,311
One, two, three, twins!
87
00:04:55,426 --> 00:04:57,428
Who brought the sasquatch?
88
00:04:57,428 --> 00:04:58,869
Isn´t that Carter Baizen?
89
00:04:58,869 --> 00:05:00,501
I haven´t seen him
90
00:05:00,501 --> 00:05:03,604
since he was a senior and we were in the eighth grade.
91
00:05:03,604 --> 00:05:05,005
He looks intense.
92
00:05:05,005 --> 00:05:07,608
Are you high? He looks like Matthew McConaughey
93
00:05:07,608 --> 00:05:08,879
between movies.
94
00:05:08,879 --> 00:05:10,711
The guy´s a loser.
95
00:05:10,711 --> 00:05:14,014
Look, anyone who trades their trust fund for a Fanny pack
96
00:05:14,014 --> 00:05:16,887
flies in the face of all that is holy to Chuck bass.
97
00:05:16,887 --> 00:05:18,989
Nate Archibald, is that you?
98
00:05:18,989 --> 00:05:21,892
Baizen, my man! I heard you went rogue!
99
00:05:21,892 --> 00:05:24,595
And lived to tell about it. Hey.
100
00:05:24,595 --> 00:05:25,956
Seems like someone´s itinerary
101
00:05:25,956 --> 00:05:28,328
didn´t leave room for interlopers.
102
00:05:28,328 --> 00:05:29,760
Doesn´t Chuck know
103
00:05:29,760 --> 00:05:32,062
a party isn´t a party until someone crashes?
104
00:05:34,004 --> 00:05:37,868
Oh, god. I forgot what it was like to be with you.
105
00:05:37,868 --> 00:05:42,042
No, they were looking at both of us. Don´t insult me. It´s been like this all morning,
106
00:05:42,042 --> 00:05:44,645
starting with your lovely visit with my mother.
107
00:05:44,645 --> 00:05:48,348
She didn´t even call me to tell me she was coming home. Well, she was busy.
108
00:05:48,348 --> 00:05:50,350
She was rushing to get home and everything
109
00:05:50,350 --> 00:05:52,883
because she wanted to see you. She didn´t even wake me up.
110
00:05:52,883 --> 00:05:55,025
Well, you know how Eleanor feels about beauty rest.
111
00:05:55,025 --> 00:05:57,027
She likes you more than me.
112
00:05:57,027 --> 00:05:59,029
She does not. You are her daughter.
113
00:05:59,029 --> 00:06:01,832
She doesn´t like anyone more than you. She just...
114
00:06:01,832 --> 00:06:04,795
I don´t know, doesn´t know how to show it sometimes.
115
00:06:04,795 --> 00:06:07,398
Okay, i´m going inside. Wait for me.
116
00:06:07,398 --> 00:06:08,969
I´ll be right back.
117
00:06:13,804 --> 00:06:16,046
Humphrey! Dan! Hey!
118
00:06:16,046 --> 00:06:17,878
Hey!
119
00:06:17,878 --> 00:06:19,950
Oh, my god, this is what I love about this city--
120
00:06:19,950 --> 00:06:22,683
you´re always bumping into people.
121
00:06:22,683 --> 00:06:24,985
What are you doing here? Oh, i´m just on my way back from my mom´s,
122
00:06:24,985 --> 00:06:26,917
dropping Jenny off up in Hudson.
123
00:06:26,917 --> 00:06:29,420
Picked up a couple of Cubans for me and my dad...
124
00:06:29,420 --> 00:06:31,021
Sandwiches, not cigars.
125
00:06:34,064 --> 00:06:37,868
Hey, uh, remember you said, uh, we could get together sometime
126
00:06:37,868 --> 00:06:39,770
and, um, not talk?
127
00:06:39,770 --> 00:06:41,972
I was just wondering, is it "sometime" yet?
128
00:06:41,972 --> 00:06:44,605
That was disgusting. The d.O.H. Should shut them down.
129
00:06:44,605 --> 00:06:46,076
The bathroom?
130
00:06:46,076 --> 00:06:48,839
No, the people. It´s called nolita, not noshowers.
131
00:06:48,839 --> 00:06:50,841
What are you doing here?
132
00:06:50,841 --> 00:06:53,984
Do I smell pork? And cheese?
133
00:06:53,984 --> 00:06:56,016
Okay, well, when you´re done with your charity work,
134
00:06:56,016 --> 00:06:58,789
why don´t you come find me?
135
00:06:58,789 --> 00:07:01,992
I´ll be at Tory burch looking at ponchos.
136
00:07:03,854 --> 00:07:05,896
Isn´t that the girl that told the entire school--
137
00:07:05,896 --> 00:07:08,929
and, oh, several colleges-- that you had a drug problem?
138
00:07:08,929 --> 00:07:10,631
Yeah.
139
00:07:10,631 --> 00:07:13,664
But, you know, Blair can be a little...
140
00:07:13,664 --> 00:07:14,805
Blair.
141
00:07:14,805 --> 00:07:16,436
Yeah, yeah.
142
00:07:16,436 --> 00:07:18,208
We´re actually trying to work things out.
143
00:07:18,208 --> 00:07:20,841
Today´s our first day hanging out together alone.
144
00:07:20,841 --> 00:07:22,613
Ooh. Ooh!
145
00:07:22,613 --> 00:07:25,015
So I should probably get back.
146
00:07:25,015 --> 00:07:27,818
Yeah. Yeah, sure. That´s... yeah.
147
00:07:27,818 --> 00:07:30,981
But, um, call me sometime so we can get together
148
00:07:30,981 --> 00:07:33,123
and do that thing you didn´t ask me to do.
149
00:07:40,160 --> 00:07:41,592
So I don´t understand.
150
00:07:41,592 --> 00:07:42,993
The last time I saw your sister,
151
00:07:42,993 --> 00:07:45,736
she said your family had locked you out
152
00:07:45,736 --> 00:07:48,899
and you´d fallen off the face of the earth. I didn´t. I just fell off the face of theirs.
153
00:07:48,899 --> 00:07:51,471
But once you turn away from money you see it doesn´t
154
00:07:51,471 --> 00:07:53,544
buy you freedom, it pays for your prison.
155
00:07:53,544 --> 00:07:56,847
They say I disappeared, but all I did was break out. Where´d you go?
156
00:07:56,847 --> 00:07:59,510
Where didn´t I? I aided the cleanup post-Katrina,
157
00:07:59,510 --> 00:08:01,011
spent a year rebuilding machu picchu--
158
00:08:01,011 --> 00:08:04,014
which, let me tell you, it´s changed my life.
159
00:08:04,014 --> 00:08:07,187
I bought an h.D. Cam and started filming it for a documentary-- you´re the guy who gave us our first joint,
160
00:08:07,187 --> 00:08:11,091
snuck us into our first club, and you´re gonna tell me
161
00:08:11,091 --> 00:08:13,764
the life of YouTube filmmaker is better than this?
162
00:08:13,764 --> 00:08:17,267
You invented the lost weekend. Hey, who cares about a party when you can travel the world?
163
00:08:17,267 --> 00:08:20,200
Exactly. In the real world, the only thing that matters
164
00:08:20,200 --> 00:08:22,573
is who you are, not what you own.
165
00:08:22,573 --> 00:08:24,204
As much as I love the speech
166
00:08:24,204 --> 00:08:25,906
about not needing material things
167
00:08:25,906 --> 00:08:28,178
from a guy who has that much product in his hair,
168
00:08:28,178 --> 00:08:31,912
this party is about excess, not exposition.
169
00:08:31,912 --> 00:08:33,584
Stop talking.
170
00:08:33,584 --> 00:08:35,085
Start partying.
171
00:08:35,085 --> 00:08:38,619
Now here is something that doesn´t need material.
172
00:08:38,619 --> 00:08:41,021
As a matter of fact, it´s about to come off.
173
00:08:41,021 --> 00:08:43,053
Who´s with me?
174
00:08:43,053 --> 00:08:46,156
I think i´m just gonna hang here for a bit.
175
00:08:46,156 --> 00:08:48,028
Fine.
176
00:08:48,028 --> 00:08:50,260
I´d hate to break up a matched set anyway.
177
00:08:54,204 --> 00:08:56,637
How about we continue this over some cards?
178
00:08:56,637 --> 00:08:58,769
None of this crap these kids are playing.
179
00:08:58,769 --> 00:09:00,140
Texas hold´em is dead.
180
00:09:00,140 --> 00:09:02,312
You know, i´ll show you some real action.
181
00:09:02,312 --> 00:09:03,944
You know what?
182
00:09:03,944 --> 00:09:06,947
I´m in this weekly game in this, uh, corner in queens.
183
00:09:06,947 --> 00:09:08,318
It goes all night.
184
00:09:08,318 --> 00:09:10,320
It´s the real deal-- high stakes, big money,
185
00:09:10,320 --> 00:09:13,654
people with the kind of stories that would put mine to shame.
186
00:09:13,654 --> 00:09:16,186
You should--you should come.
187
00:09:16,186 --> 00:09:17,788
Yeah. Yeah?
188
00:09:17,788 --> 00:09:19,790
This one missed her cue at the Chloé show
189
00:09:19,790 --> 00:09:21,892
- because she was throwing up a pear. - Ugh.
190
00:09:21,892 --> 00:09:24,034
She was in vera´s "vogue" spread.
191
00:09:24,034 --> 00:09:27,197
I don´t use vera´s models. None of these are right. Well, that´s because
192
00:09:27,197 --> 00:09:30,040
you´re looking at the high fashion book
193
00:09:30,040 --> 00:09:32,142
when you should be looking for a new face--
194
00:09:32,142 --> 00:09:34,645
you know, someone who looks good in your clothes.
195
00:09:34,645 --> 00:09:38,008
Someone in this book, like I told you. I hate the American apparel effect.
196
00:09:38,008 --> 00:09:40,010
But they´re closer to what you need.
197
00:09:40,010 --> 00:09:41,852
They´re--they´re now, they´re hip.
198
00:09:41,852 --> 00:09:44,014
If this person is supposed to represent Waldorf designs,
199
00:09:44,014 --> 00:09:46,216
you have to find me someone...
200
00:09:46,216 --> 00:09:48,218
Worthy of the clothes. Yeah.
201
00:09:48,218 --> 00:09:50,290
Someone like me.
202
00:09:50,290 --> 00:09:53,223
Someone like...
203
00:09:53,223 --> 00:09:54,695
My daughter.
204
00:09:54,695 --> 00:09:56,266
Well, why not her?
205
00:09:56,266 --> 00:09:59,930
You want your line to represent the Waldorf lifestyle.
206
00:09:59,930 --> 00:10:04,234
Who better to represent you than one of your own family? She was my first dress form.
207
00:10:04,234 --> 00:10:06,206
She´d love to!
208
00:10:06,206 --> 00:10:07,738
I would?
209
00:10:07,738 --> 00:10:09,609
Eleanor?
210
00:10:09,609 --> 00:10:10,741
Yes.
211
00:10:10,741 --> 00:10:12,282
It´s perfect.
212
00:10:12,282 --> 00:10:13,784
Eleanor Waldorf,
213
00:10:13,784 --> 00:10:16,687
meet the new face of Waldorf for bendel´s.
214
00:10:16,687 --> 00:10:18,118
Yay!
215
00:10:18,118 --> 00:10:21,291
Is that a smile we see on b.´S lips?
216
00:10:21,291 --> 00:10:24,124
The spotlight´s on her for once,
217
00:10:24,124 --> 00:10:26,156
and s. Actually helped her get it.
218
00:10:26,156 --> 00:10:28,999
I guess miracles can happen.
219
00:10:34,404 --> 00:10:37,908
Oh, shut up. They´re amazing. I´m just doing my mom a favor.
220
00:10:37,908 --> 00:10:40,310
The hair and makeup test is tonight.
221
00:10:40,310 --> 00:10:43,714
- I think this is my best pose. - That´s because you can´t see what you look like.
222
00:10:43,714 --> 00:10:45,145
You´re just a hand model, and that´s it.
223
00:10:45,145 --> 00:10:47,417
The right way is this. Mnh-mnh, mnh-mnh. Girls, no.
224
00:10:47,417 --> 00:10:50,050
This is how you do it. No, no, no.
225
00:10:50,050 --> 00:10:53,083
Gotta curve your spine forward, elongate. Oh, no. You guys are doing it all wrong.
226
00:10:53,083 --> 00:10:55,225
Look, you´re missing the key. Show us.
227
00:10:55,225 --> 00:10:58,258
Look, look, look. You gotta put the hand on the hip and pop.
228
00:10:58,258 --> 00:11:01,061
That´s how you gotta do it.
229
00:11:01,061 --> 00:11:03,093
Pop. Pop. No, like this.
230
00:11:03,093 --> 00:11:05,095
Hello? Uh-huh, who´s this? Oh! Who´d dare interrupt
231
00:11:05,095 --> 00:11:07,698
the Van Der Woodsen as she teaches? Blair!
232
00:11:07,698 --> 00:11:08,899
I said, "who?"
233
00:11:08,899 --> 00:11:11,071
Give me my phone! Dan Humphrey.
234
00:11:11,071 --> 00:11:14,044
Who is it? I´m sorry. The number you´ve dialed is no longer in service.
235
00:11:14,044 --> 00:11:15,946
Stop it! Who is it? I´m doing you a favor.
236
00:11:15,946 --> 00:11:19,179
Look, I can hear you. Can I just please talk to Serena?
237
00:11:19,179 --> 00:11:21,211
Apparently, you can, cabbage patch.
238
00:11:21,211 --> 00:11:23,213
- Come on. Let me have it. - God.
239
00:11:23,213 --> 00:11:25,285
Hello? Dan! Hey. I´m so, so sorry about that.
240
00:11:25,285 --> 00:11:27,958
And i´m so, so ready to hang up.
241
00:11:27,958 --> 00:11:30,821
Blair was just playing. You have my full attention, I promise.
242
00:11:30,821 --> 00:11:32,462
Good, ´cause I was calling
243
00:11:32,462 --> 00:11:34,795
to ask you to not talk with me at a movie tonight.
244
00:11:34,795 --> 00:11:37,027
Tonight? Where? What time?
245
00:11:37,027 --> 00:11:38,969
The sunshine, 7:00.
246
00:11:38,969 --> 00:11:40,831
I´d love to.
247
00:11:40,831 --> 00:11:42,702
Uh, i´ll see you there.
248
00:11:42,702 --> 00:11:44,474
See you there.
249
00:11:55,215 --> 00:11:57,447
It´s complicated, isn´t it?
250
00:11:57,447 --> 00:12:00,390
I can´t stop staring at it. It´s difficult work.
251
00:12:00,390 --> 00:12:02,753
I mean that in the best way.
252
00:12:02,753 --> 00:12:04,855
It´s enigmatic.
253
00:12:07,127 --> 00:12:10,160
It reminds me of an early bacon or schnabel.
254
00:12:10,160 --> 00:12:12,162
The artist is in Hudson.
255
00:12:12,162 --> 00:12:15,065
I´ve represented her for some... time.
256
00:12:15,065 --> 00:12:16,206
Rufus.
257
00:12:16,206 --> 00:12:17,838
Bex Simon.
258
00:12:17,838 --> 00:12:19,469
I´ve heard a lot about your gallery.
259
00:12:19,469 --> 00:12:22,212
I wasn´t expecting a piece like this from a former rock star.
260
00:12:22,212 --> 00:12:25,375
I prefer "one-hit wonder."
261
00:12:26,376 --> 00:12:29,149
What turned you gallerist?
262
00:12:29,149 --> 00:12:31,251
I´ve always had artistic pursuits.
263
00:12:31,251 --> 00:12:34,184
We have something in common. I always pursue artists.
264
00:12:34,184 --> 00:12:37,257
I´ve been in Brooklyn all day looking for work for a client.
265
00:12:37,257 --> 00:12:38,829
I´m a buyer.
266
00:12:38,829 --> 00:12:40,831
I didn´t think i´d find a piece like this,
267
00:12:40,831 --> 00:12:43,433
and I don´t think it´ll be here long.
268
00:12:43,433 --> 00:12:46,797
I´d to put it on hold. May I? Yeah, of course.
269
00:12:46,797 --> 00:12:50,040
What time do you close? I´ll stay open.
270
00:12:50,040 --> 00:12:51,001
Good.
271
00:12:52,402 --> 00:12:53,403
Thank you.
272
00:13:03,283 --> 00:13:06,116
What is Carter still doing here?
273
00:13:06,116 --> 00:13:07,457
I invited him.
274
00:13:07,457 --> 00:13:09,960
Or he invited himself? That is his style.
275
00:13:09,960 --> 00:13:11,962
Begging us to break free of our prisons while
276
00:13:11,962 --> 00:13:15,525
stuffing his face with free food and draining our booze.
277
00:13:15,525 --> 00:13:17,527
He´s a deadbeat and a hypocrite.
278
00:13:17,527 --> 00:13:19,529
And a good ballplayer, if I remember right.
279
00:13:19,529 --> 00:13:22,002
You sure you just don´t wanna lose to him there, Chuck?
280
00:13:22,002 --> 00:13:24,534
Maybe if your daddy bought you a basketball team
281
00:13:24,534 --> 00:13:27,878
instead of a hotel, you´d have some skill. Look, this is the lost weekend for juniors,
282
00:13:27,878 --> 00:13:29,910
not senior citizens. Go jump into a volcano.
283
00:13:29,910 --> 00:13:32,582
Let´s just settle it on the court. Let´s settle it right now.
284
00:13:32,582 --> 00:13:35,485
Hey, chill out. No, this is my game. I pick the players.
285
00:13:35,485 --> 00:13:38,949
I get it. I´ll go.
286
00:13:38,949 --> 00:13:40,420
Hey. Hey, man.
287
00:13:40,420 --> 00:13:42,422
Is that card game tonight?
288
00:13:42,422 --> 00:13:44,594
Yeah. Hey, text me the address later.
289
00:13:44,594 --> 00:13:46,556
I will.
290
00:13:46,556 --> 00:13:49,559
You didn´t have to do that, man. Nobody wanted him here.
291
00:13:49,559 --> 00:13:52,602
He´s an older brother bringing everyone down.
292
00:13:52,602 --> 00:13:54,564
Let´s just play some ball.
293
00:13:56,066 --> 00:13:58,068
Okay, Blair, relax. Chin down.
294
00:13:58,068 --> 00:14:00,610
Hold it there and...
295
00:14:00,610 --> 00:14:02,042
Okay, you ready?
296
00:14:02,042 --> 00:14:03,914
Okay, one more.
297
00:14:03,914 --> 00:14:06,446
This time, let´s exhale. Jump around, loosen up.
298
00:14:06,446 --> 00:14:08,448
Now really loosen up on this one.
299
00:14:08,448 --> 00:14:11,451
Let´s relax into it. Now give me the biggest pose you´ve got.
300
00:14:11,451 --> 00:14:14,324
That´s it. Come on, big! Let´s think big, big, big.
301
00:14:14,324 --> 00:14:17,327
One, two, three!
302
00:14:17,327 --> 00:14:19,459
Okay, take a break. Thank you very much.
303
00:14:19,459 --> 00:14:20,991
Who chose this girl?
304
00:14:20,991 --> 00:14:22,462
Eleanor. Why?
305
00:14:22,462 --> 00:14:26,266
She´s so prim and stiff, like a bookcase. It´s unnatural.
306
00:14:26,266 --> 00:14:29,439
Yeah, but she looks stunning in the clothes, don´t you agree? Mm-hmm, to my eye, like a goddess.
307
00:14:29,439 --> 00:14:32,042
To this eye? Bleh. Like a statue.
308
00:14:32,042 --> 00:14:33,443
This is retail. It´s not editorial.
309
00:14:33,443 --> 00:14:36,176
She needs to let go, have fun, loosen up.
310
00:14:36,176 --> 00:14:37,607
How´s the client going to like the dress
311
00:14:37,607 --> 00:14:40,350
if the model doesn´t even like herself?
312
00:14:45,515 --> 00:14:47,187
Hey!
313
00:14:47,187 --> 00:14:49,019
First of all, you look amazing!
314
00:14:49,019 --> 00:14:51,962
I know. But look, can I give you a little tip?
315
00:14:51,962 --> 00:14:55,265
How did I know this was coming? No, no, look, all you need to do
316
00:14:55,265 --> 00:14:58,398
is maybe you could, uh, loosen up a little, you know?
317
00:14:58,398 --> 00:14:59,970
Shake it out.
318
00:14:59,970 --> 00:15:02,973
Um, maybe you could be goofy, like when we were 10
319
00:15:02,973 --> 00:15:05,335
and we would dance around to "genie in a bottle"
320
00:15:05,335 --> 00:15:07,507
in your mom´s clothes. Help me. Help me.
321
00:15:07,507 --> 00:15:09,339
Um, okay. Uh...
322
00:15:09,339 --> 00:15:12,242
Act like a tiger, okay? Come on. Rawr!
323
00:15:12,242 --> 00:15:15,445
Rawr. No, no, you gotta roar. Rawr!
324
00:15:15,445 --> 00:15:18,218
Rawr! Yeah, yeah, yeah! Give me more tiger! Give me more tiger!
325
00:15:18,218 --> 00:15:20,020
You´re in that jungle. Rawr!
326
00:15:20,020 --> 00:15:22,422
You´re a savage! Now let´s do a prettier one this time, okay?
327
00:15:22,422 --> 00:15:24,394
You´re Venus in the half shell, right?
328
00:15:24,394 --> 00:15:26,997
So just look up... ooh. Oh!
329
00:15:28,458 --> 00:15:30,460
Let´s do something crazy like Britney with the umbrella.
330
00:15:30,460 --> 00:15:33,363
Okay, Britney with the umbrella. Go! Rawr! Aah!
331
00:15:33,363 --> 00:15:36,306
At the car! At the car! Ooh!
332
00:15:39,439 --> 00:15:42,112
Posh spice in America. Ready? Go!
333
00:15:42,112 --> 00:15:44,444
That´s "cyborg spice" to you.
334
00:15:44,444 --> 00:15:46,446
Okay, you gotta pout more and strike.
335
00:15:46,446 --> 00:15:49,679
Remember, I taught you the hand on the hip. Strike it and pop.
336
00:15:49,679 --> 00:15:53,183
Come on, give me more, give me more, you sexy beast.
337
00:15:53,183 --> 00:15:55,485
Oh, it looks so good! You´re doing so good! You got it!
338
00:15:55,485 --> 00:15:58,458
Look how good you are. Pout, pout, pout. What are you doing?
339
00:15:58,458 --> 00:16:01,191
Oh, shoot. I gotta go meet Dan.
340
00:16:01,191 --> 00:16:03,333
No, you´re staying here. I need you.
341
00:16:03,333 --> 00:16:06,566
I can´t let my mother down.
342
00:16:11,601 --> 00:16:13,043
Hey, you almost here?
343
00:16:13,043 --> 00:16:14,544
Hey, i´m really, really, sorry,
344
00:16:14,544 --> 00:16:17,107
but i´m kind of stuck at this photo shoot with Blair.
345
00:16:17,107 --> 00:16:19,179
It´s a long story,
346
00:16:19,179 --> 00:16:22,652
but I don´t think i´m gonna be able to make it. Oh, a photo shoot, huh?
347
00:16:22,652 --> 00:16:24,254
It sounds really superficial, I know.
348
00:16:24,254 --> 00:16:25,515
But it´s important to her
349
00:16:25,515 --> 00:16:28,388
and, you know, she´s important to me.
350
00:16:28,388 --> 00:16:32,192
But i´ll make it up to you, though, I promise. No, it´s no big deal, really. Don´t worry about it.
351
00:16:32,192 --> 00:16:34,194
You´re the best. I knew you´d understand.
352
00:16:34,194 --> 00:16:36,096
I´ll call you later. Yeah, yeah.
353
00:16:40,170 --> 00:16:42,172
How many?
354
00:16:44,474 --> 00:16:45,675
None.
355
00:16:55,045 --> 00:16:56,446
You´re still here.
356
00:16:56,446 --> 00:16:58,448
Yeah, I told you i´d wait.
357
00:16:58,448 --> 00:17:01,451
Mm, a man who keeps his word. I like it.
358
00:17:01,451 --> 00:17:04,054
You get a chance to talk to your client?
359
00:17:04,054 --> 00:17:07,457
I´m back, aren´t I? Write me up an invoice.
360
00:17:07,457 --> 00:17:08,498
Really?
361
00:17:10,330 --> 00:17:12,462
That´s great. Well, you´re awfully excited.
362
00:17:12,462 --> 00:17:15,735
This isn´t your first time, is it?
363
00:17:15,735 --> 00:17:18,608
Selling a painting.
364
00:17:18,608 --> 00:17:22,112
Few firsts are left for me.
365
00:17:22,112 --> 00:17:23,743
But the artist will be very pleased.
366
00:17:23,743 --> 00:17:27,477
She´s... been doing other things for a while.
367
00:17:27,477 --> 00:17:29,479
It´s kind of a big deal for her.
368
00:17:29,479 --> 00:17:32,722
Well, for my client, too. This is a very special piece.
369
00:17:32,722 --> 00:17:35,285
You wouldn´t want to...
370
00:17:35,285 --> 00:17:38,158
I don´t know-- celebrate with a drink?
371
00:17:44,534 --> 00:17:47,367
Um...
372
00:17:47,367 --> 00:17:49,539
Actually, the previously mentioned excited artist
373
00:17:49,539 --> 00:17:51,601
is my wife.
374
00:17:51,601 --> 00:17:56,306
I thought you said the artist lived in Hudson. Long commute.
375
00:17:56,306 --> 00:17:59,579
She lives there. I don´t.
376
00:18:05,185 --> 00:18:08,418
If the trains ever stop running...
377
00:18:19,869 --> 00:18:23,573
Phase three--pub crawl. Five boroughs.
378
00:18:23,573 --> 00:18:27,106
50 pubs... 500 chances to get laid.
379
00:18:27,106 --> 00:18:28,638
And remember, don´t dip your shillelagh...
380
00:18:28,638 --> 00:18:31,141
In the wrong pot of gold.
381
00:18:31,141 --> 00:18:32,382
Let´s go.
382
00:18:32,382 --> 00:18:35,185
You can think about your boyfriend inside.
383
00:18:35,185 --> 00:18:37,247
I´m not coming.
384
00:18:37,247 --> 00:18:39,118
Seriously, Carter Baizen sucks.
385
00:18:39,118 --> 00:18:42,652
All right, I don´t know what spell he´s put you under,
386
00:18:42,652 --> 00:18:45,195
but he´s not your friend. He can´t be trusted. And why is that?
387
00:18:45,195 --> 00:18:47,327
´Cause he doesn´t believe what you believe in?
388
00:18:47,327 --> 00:18:49,529
It´s exactly what he said--
389
00:18:49,529 --> 00:18:51,531
the money, the drugs, the privileges.
390
00:18:51,531 --> 00:18:53,703
They´re just keeping us numb so we don´t know
391
00:18:53,703 --> 00:18:55,705
it´s--it´s better out there in the real world.
392
00:18:55,705 --> 00:18:58,508
The real world? Everyone out there wants to be us.
393
00:18:58,508 --> 00:19:01,271
We are what you aspire to, not run away from.
394
00:19:01,271 --> 00:19:03,313
You really don´t get me, do you?
395
00:19:03,313 --> 00:19:06,246
That dream of yours, you know, what is it, really?
396
00:19:06,246 --> 00:19:08,278
´Cause I hear you talk
397
00:19:08,278 --> 00:19:10,880
about how you don´t want to go to dartmouth
398
00:19:10,880 --> 00:19:15,225
and how you don´t want to follow in your father´s footsteps,
399
00:19:15,225 --> 00:19:17,227
but what exactly do you want?
400
00:19:17,227 --> 00:19:19,359
All I know is it´s not this.
401
00:19:19,359 --> 00:19:21,491
Well, you better discover what "it" is
402
00:19:21,491 --> 00:19:24,894
before you throw everything away trying to find it.
403
00:19:24,894 --> 00:19:27,467
And where are you going?
404
00:19:52,222 --> 00:19:54,824
How was the movie?
405
00:19:54,824 --> 00:19:57,567
Uh, missable... literally.
406
00:19:59,329 --> 00:20:01,871
I-I don´t know about Serena, dad.
407
00:20:01,871 --> 00:20:04,734
I-I can´t tell if she´s worth it.
408
00:20:04,734 --> 00:20:07,206
What do you mean?
409
00:20:07,206 --> 00:20:11,811
Well, uh, she´s best friends with this girl--Blair Waldorf--
410
00:20:11,811 --> 00:20:15,545
who is basically everything I hate about the Upper East Side
411
00:20:15,545 --> 00:20:20,650
distilled into one 95-pound, Doe-eyed, bon mot tossing,
412
00:20:20,650 --> 00:20:23,493
label-whoring package of girlie evil.
413
00:20:23,493 --> 00:20:26,496
No one´s that bad. She is.
414
00:20:26,496 --> 00:20:29,329
I would barely be exaggerating if I told you
415
00:20:29,329 --> 00:20:31,331
medusa wants her withering glare back.
416
00:20:31,331 --> 00:20:32,962
Well, if there´s anything i´ve learned
417
00:20:32,962 --> 00:20:35,735
it´s that usually there´s something beneath the surface
418
00:20:35,735 --> 00:20:39,309
with people like that to make them act the way they do. Like what--
419
00:20:39,309 --> 00:20:43,273
the o.J. In her mimosa was from concentrate, not fresh-squeezed?
420
00:20:43,273 --> 00:20:45,415
And--and what does this say about Serena,
421
00:20:45,415 --> 00:20:47,517
that this is her best friend?
422
00:20:51,321 --> 00:20:54,484
I dated a girl like Serena once--
423
00:20:54,484 --> 00:20:56,886
actually, a lot like Serena.
424
00:20:56,886 --> 00:21:00,760
And girls like that are challenging. It´s true.
425
00:21:00,760 --> 00:21:02,992
They´re complicated and...
426
00:21:02,992 --> 00:21:04,664
Enigmatic...
427
00:21:04,664 --> 00:21:06,396
And usually worth it.
428
00:21:06,396 --> 00:21:08,498
And the only way you´ll know for sure
429
00:21:08,498 --> 00:21:12,572
is to jump in with both feet. What happened with you?
430
00:21:13,943 --> 00:21:17,847
I swam for a while...
431
00:21:17,847 --> 00:21:19,679
Till I drowned.
432
00:21:19,679 --> 00:21:24,283
Oh. Well, that--thanks. That´s a great story, dad.
433
00:21:24,283 --> 00:21:26,416
Now get some sleep,
434
00:21:26,416 --> 00:21:30,320
and I will see you in the morning.
435
00:21:30,320 --> 00:21:33,663
We´ll go to the photo shoot together.
436
00:21:33,663 --> 00:21:37,367
You haven´t done this since I was little.
437
00:21:37,367 --> 00:21:41,601
You haven´t been in bed by 10:00 since you were little.
438
00:21:41,601 --> 00:21:45,775
You looked beautiful tonight, you know?
439
00:21:45,775 --> 00:21:46,806
Really?
440
00:22:02,922 --> 00:22:04,494
Hello?
441
00:22:04,494 --> 00:22:05,695
How was the movie?
442
00:22:05,695 --> 00:22:07,697
Did I miss something amazing?
443
00:22:07,697 --> 00:22:10,760
Mm. Well... well, uh, even without the movie.
444
00:22:10,760 --> 00:22:14,333
Don´t be cocky. I´m calling you with a makeup plan.
445
00:22:14,333 --> 00:22:16,366
Oh, are you now? I am.
446
00:22:16,366 --> 00:22:18,468
How would you like to see what really happens
447
00:22:18,468 --> 00:22:21,641
at a fashion shoot? I´m sorry. This is-- this is Dan Humphrey.
448
00:22:21,641 --> 00:22:23,713
Are you sure you´re not trying to reach my sister?
449
00:22:23,713 --> 00:22:26,716
Look, I know it´s a girlie offer, but chew on this--
450
00:22:26,716 --> 00:22:28,718
i´ll be there. Can I bet on that?
451
00:22:28,718 --> 00:22:31,581
Because law of averages says I lose my shirt.
452
00:22:31,581 --> 00:22:34,083
Oh, come on. It´s blair´s shoot,
453
00:22:34,083 --> 00:22:37,387
so I have to be there for moral support. Blair? Well, i´m definitely not going now.
454
00:22:37,387 --> 00:22:39,659
Look, she´s really not as bad as you think.
455
00:22:39,659 --> 00:22:41,661
Besides, she´s gonna be so busy with the shoot
456
00:22:41,661 --> 00:22:43,733
that you won´t even have to see her,
457
00:22:43,733 --> 00:22:46,436
and since it´s so boring on the sidelines,
458
00:22:46,436 --> 00:22:49,068
you´ll have my full attention.
459
00:22:49,068 --> 00:22:52,001
Okay, what if I buy you anything you want from craft service?
460
00:22:52,001 --> 00:22:55,475
I thought craft service was free. I´ll see you in the morning at 8:00.
461
00:22:55,475 --> 00:22:57,477
I´m texting you the address.
462
00:22:57,477 --> 00:22:59,479
I´m hanging up before thou dost protest again.
463
00:23:05,054 --> 00:23:07,386
Both feet, Humphrey.
464
00:23:07,386 --> 00:23:11,421
What´s the emergency apart from my not getting my sleep
465
00:23:11,421 --> 00:23:13,062
before the big day, Laurel,
466
00:23:13,062 --> 00:23:16,426
and why couldn´t we simply have discussed it over the phone?
467
00:23:16,426 --> 00:23:18,898
Because if we didn´t meet in person,
468
00:23:18,898 --> 00:23:22,732
I couldn´t show you these. I don´t think this girl is what you´re trying to say--
469
00:23:22,732 --> 00:23:24,534
unapproachable, controlled, perfect.
470
00:23:24,534 --> 00:23:28,678
She is not unapproachable. She is poised. She´s regal.
471
00:23:28,678 --> 00:23:30,680
Look, I know she´s your daughter,
472
00:23:30,680 --> 00:23:33,412
and I don´t want to make problems... mm-hmm.
473
00:23:33,412 --> 00:23:36,185
But your girl is rigid like a twig.
474
00:23:36,185 --> 00:23:38,648
You know, she´s afraid to let you in,
475
00:23:38,648 --> 00:23:41,791
so your works of art and she
476
00:23:41,791 --> 00:23:43,453
fail to achieve--
477
00:23:43,453 --> 00:23:45,695
what´s the word?
478
00:23:45,695 --> 00:23:48,728
Symbiosis.
479
00:23:52,802 --> 00:23:55,665
Oh. What can be done at this stage?
480
00:23:55,665 --> 00:23:58,538
Your daughter is beautiful, yes, but this girl--
481
00:23:58,538 --> 00:24:01,440
this girl has it.
482
00:24:01,440 --> 00:24:03,813
She is warm like sunshine. She has fun.
483
00:24:03,813 --> 00:24:07,176
She will make the clients think if they buy these clothes,
484
00:24:07,176 --> 00:24:10,550
then they will have fun, too. But this is your line, Eleanor.
485
00:24:10,550 --> 00:24:13,553
It´s completely your choice.
486
00:24:29,539 --> 00:24:31,901
Are similar to those of a patient presurgery--
487
00:24:31,901 --> 00:24:35,004
no food or drink 12 hours prior,
488
00:24:35,004 --> 00:24:36,606
wear comfortable clothing
489
00:24:36,606 --> 00:24:38,848
and make sure your affairs are in order.
490
00:24:38,848 --> 00:24:41,811
You never know what could go wrong in a flash.
491
00:24:41,811 --> 00:24:43,683
Hey, b.
492
00:24:43,683 --> 00:24:45,585
You must either be sleeping or already on your way.
493
00:24:45,585 --> 00:24:47,587
But I can´t wait to see you at the shoot.
494
00:24:47,587 --> 00:24:49,188
We´re gonna have so much fun!
495
00:24:49,188 --> 00:24:51,991
Oh, thank god you´re awake.
496
00:24:51,991 --> 00:24:53,593
Am I late?
497
00:24:53,593 --> 00:24:56,065
Oh, my god. Oh, my god. Did I oversleep?
498
00:24:56,065 --> 00:24:57,827
Darling, I have some bad news.
499
00:24:57,827 --> 00:25:00,930
Terry, that fool of a photographer,
500
00:25:00,930 --> 00:25:04,103
thinks we need to go in a different direction. With the theme?
501
00:25:04,103 --> 00:25:05,935
With the model.
502
00:25:07,907 --> 00:25:10,680
Darling, I hired these people for their expertise,
503
00:25:10,680 --> 00:25:13,282
and ultimately, they feel that...
504
00:25:13,282 --> 00:25:15,845
We would be doing the brand a disservice.
505
00:25:15,845 --> 00:25:17,587
I-I cannot apologize enough.
506
00:25:17,587 --> 00:25:19,889
I know that you were really looking forward to this.
507
00:25:19,889 --> 00:25:22,652
No, I wasn´t. I´m--i´m glad I don´t have to go.
508
00:25:22,652 --> 00:25:24,754
I hate shoots. They´re so boring.
509
00:25:24,754 --> 00:25:26,926
You should have Alessandra ambrosio,
510
00:25:26,926 --> 00:25:28,758
not an amateur.
511
00:25:28,758 --> 00:25:30,930
We´ll have dinner after, yes?
512
00:25:30,930 --> 00:25:33,763
Steak frites and crepes at café des artistes,
513
00:25:33,763 --> 00:25:37,106
just like old times. I will see you later.
514
00:25:40,740 --> 00:25:44,674
Hey, s., all right, I hope you´re not already there,
515
00:25:44,674 --> 00:25:47,817
because as it turns out, my modeling career´s over
516
00:25:47,817 --> 00:25:49,919
faster than Jessica simpson´s acting one.
517
00:25:52,551 --> 00:25:54,924
Now that I think about it,
518
00:25:54,924 --> 00:25:57,727
maybe we should crash the shoot anyway
519
00:25:57,727 --> 00:26:00,129
and see who they replace me with,
520
00:26:00,129 --> 00:26:03,092
make fun of the skinny bitch?
521
00:26:03,092 --> 00:26:05,294
How could you?
522
00:26:05,294 --> 00:26:07,236
Actually, I like this here.
523
00:26:07,236 --> 00:26:10,139
This is no joke, Humphrey.
524
00:26:10,139 --> 00:26:12,842
What are you doing with that?
525
00:26:12,842 --> 00:26:16,005
The question is, what are you doing selling it to me?
526
00:26:16,005 --> 00:26:18,948
You... you´re bex´s client.
527
00:26:18,948 --> 00:26:20,780
Oh, and you didn´t know.
528
00:26:20,780 --> 00:26:22,782
I´m just surprised you hired someone with taste.
529
00:26:22,782 --> 00:26:24,714
Oh, well, I am equally as shocked,
530
00:26:24,714 --> 00:26:27,316
because when she said she found something amazing in Brooklyn,
531
00:26:27,316 --> 00:26:30,960
your gallery never entered my mind. You´d have to actually recognize art to remember the place.
532
00:26:30,960 --> 00:26:32,762
What I recognize is the fact
533
00:26:32,762 --> 00:26:34,593
that your wife would not want this hanging in my house.
534
00:26:34,593 --> 00:26:36,025
Alison´s a professional artist.
535
00:26:36,025 --> 00:26:37,997
She doesn´t do background checks on prospective buyers,
536
00:26:37,997 --> 00:26:40,900
and neither do I. Besides, it´s been almost 20 years.
537
00:26:40,900 --> 00:26:44,634
And you still don´t know women. And you still know it all.
538
00:26:44,634 --> 00:26:46,035
Your wife despises me.
539
00:26:46,035 --> 00:26:48,878
I wouldn´t say that.
540
00:26:48,878 --> 00:26:50,309
Well, she did.
541
00:26:50,309 --> 00:26:52,812
I mean, she may have been wearing a slip dress
542
00:26:52,812 --> 00:26:54,814
and doc martens at the time, but she definitely meant it.
543
00:26:54,814 --> 00:26:57,747
She´s not like you. She doesn´t hold on to that stuff.
544
00:26:57,747 --> 00:26:59,749
Why don´t you call and ask her?
545
00:26:59,749 --> 00:27:02,321
Or are you still giving her her space?
546
00:27:02,321 --> 00:27:05,354
Because trust me, putting this up in my house,
547
00:27:05,354 --> 00:27:07,296
even having this conversation with you,
548
00:27:07,296 --> 00:27:09,729
will only drive her further away.
549
00:27:09,729 --> 00:27:13,002
Well, what do you want me to do then?
550
00:27:13,002 --> 00:27:15,204
Take it back.
551
00:27:15,204 --> 00:27:18,337
You can call bex and set up a refund.
552
00:27:22,311 --> 00:27:24,814
So what´d you think of it?
553
00:27:24,814 --> 00:27:29,318
I thought...
554
00:27:29,318 --> 00:27:31,380
It was extraordinary.
555
00:28:10,459 --> 00:28:12,061
Hey, no phones.
556
00:28:12,061 --> 00:28:14,063
Oh, right. Sorry, man.
557
00:28:14,063 --> 00:28:15,464
How much you up?
558
00:28:15,464 --> 00:28:17,696
$5,000.
559
00:28:17,696 --> 00:28:20,699
That´s insane, amigo. I should probably quit while i´m ahead, huh?
560
00:28:20,699 --> 00:28:23,372
What? We just started. Well, i´ve had a good run.
561
00:28:23,372 --> 00:28:27,236
Plus, it´s better to leave while you´re up. I´m not--i´m not gonna let you do that, bro.
562
00:28:27,236 --> 00:28:29,078
The table´s about to get smaller.
563
00:28:29,078 --> 00:28:31,380
People are gonna start showing their real stuff.
564
00:28:31,380 --> 00:28:33,412
Up until now it´s been cards, but...
565
00:28:33,412 --> 00:28:36,886
From now on, it´s an adventure.
566
00:28:36,886 --> 00:28:39,989
Just a couple more hands. All right, gents, ante up.
567
00:28:39,989 --> 00:28:41,851
Okay.
568
00:28:41,851 --> 00:28:44,023
Let´s hit it.
569
00:28:54,403 --> 00:28:56,335
You´ve got to be kidding me.
570
00:28:56,335 --> 00:29:00,239
Fantastic. One, two, three, come on-- oh! There she is.
571
00:29:00,239 --> 00:29:03,973
Blair! Come on, quick. What took you so long?
572
00:29:05,344 --> 00:29:07,746
Hey.
573
00:29:07,746 --> 00:29:08,948
Blair.
574
00:29:10,419 --> 00:29:12,922
Blair. Blair, wait, where are you going?
575
00:29:12,922 --> 00:29:15,785
Blair, wait. Why are you so mad?
576
00:29:15,785 --> 00:29:18,527
Why am I mad? You mean why aren´t I furious?!
577
00:29:18,527 --> 00:29:20,890
I can´t believe for one second I thought
578
00:29:20,890 --> 00:29:23,132
that it´d be different this time! You thought what would be different?
579
00:29:23,132 --> 00:29:25,134
You couldn´t deal with the spotlight shining on me
580
00:29:25,134 --> 00:29:27,837
for once, could you? What are you talking about?
581
00:29:27,837 --> 00:29:30,239
I was told we were doing this together.
582
00:29:30,239 --> 00:29:32,872
What, did you not get my message? What about this morning then? When you glanced
583
00:29:32,872 --> 00:29:34,874
at the call sheet, did you see my name on it?
584
00:29:34,874 --> 00:29:37,346
When I wasn´t in hair and makeup,
585
00:29:37,346 --> 00:29:39,008
didn´t that seem strange?
586
00:29:39,008 --> 00:29:41,380
When the dressing room only had your name on the door,
587
00:29:41,380 --> 00:29:43,182
what, did you think they just forgot? I was told you were running late,
588
00:29:43,182 --> 00:29:45,214
and they asked me to do some test shots first.
589
00:29:45,214 --> 00:29:48,557
Blair, they told me you wanted me here. And you believed them?
590
00:29:48,557 --> 00:29:50,860
Look, Blair, I encouraged you to do this.
591
00:29:50,860 --> 00:29:53,092
Why would I try to steal something from you
592
00:29:53,092 --> 00:29:54,093
that I pushed you to do? Because you take everything from me!
593
00:29:54,093 --> 00:29:56,025
Nate, my mom! Blair!
594
00:29:56,025 --> 00:29:58,868
You can´t even help it. It´s who you are.
595
00:29:58,868 --> 00:30:03,032
I just thought maybe this time it would be different.
596
00:30:03,032 --> 00:30:05,504
I should have known i´d be wrong.
597
00:30:05,504 --> 00:30:10,079
Great.
598
00:30:10,079 --> 00:30:13,212
Spotted-- lonely boy´s rude awakening.
599
00:30:13,212 --> 00:30:16,015
Upper East Side queens aren´t born at the top.
600
00:30:16,015 --> 00:30:18,888
They climb their way up in heels,
601
00:30:18,888 --> 00:30:20,990
no matter who they have to tread on to do it.
602
00:30:20,990 --> 00:30:23,022
- Terry, I think it´s very good. - Yeah.
603
00:30:23,022 --> 00:30:24,954
I like the bridge in the background,
604
00:30:24,954 --> 00:30:27,126
but we need her back. There you are. I know. What--
605
00:30:27,126 --> 00:30:30,159
Terry wanted me to tell you how perfect you looked... Eleanor, I quit.
606
00:30:30,159 --> 00:30:32,361
With these now. Wait a minute. Why? I think you know why.
607
00:30:32,361 --> 00:30:35,004
Because of Blair? I know that she will support my decision... hey.
608
00:30:35,004 --> 00:30:36,835
Hey. Once I explain it to her.
609
00:30:36,835 --> 00:30:39,108
You know you love the spotlight. You always have.
610
00:30:39,108 --> 00:30:42,271
It´s part of your charm. There is nothing wrong with that--
611
00:30:42,271 --> 00:30:48,117
who are you? What are you doing here?
612
00:30:48,117 --> 00:30:50,119
I have no idea, actually.
613
00:30:50,119 --> 00:30:52,481
I...
614
00:31:02,631 --> 00:31:05,564
Hey, I k--i kinda overheard you guys in the stairwell there.
615
00:31:05,564 --> 00:31:07,496
Dan, look, I really can´t go here right now.
616
00:31:07,496 --> 00:31:09,538
O-okay, well, forget I said anything then.
617
00:31:09,538 --> 00:31:11,500
In fact, you know what? I´m mute.
618
00:31:11,500 --> 00:31:14,443
I´ll just stand here and blink real quiet.
619
00:31:14,443 --> 00:31:16,445
Unless you want me to--
620
00:31:16,445 --> 00:31:19,548
hand me my jeans? Yes, please.
621
00:31:20,879 --> 00:31:24,013
It´s just, uh,
622
00:31:24,013 --> 00:31:27,486
I thought you wanted to be on the sidelines here.
623
00:31:27,486 --> 00:31:30,589
I thought you wanted to be here for your friend Blair.
624
00:31:30,589 --> 00:31:32,591
You know, we were gonna get craft service,
625
00:31:32,591 --> 00:31:35,925
and i´d have your "full attention"?
626
00:31:38,597 --> 00:31:40,099
Say it.
627
00:31:40,099 --> 00:31:43,002
I-I don´t think I have to.
628
00:31:43,002 --> 00:31:46,505
So my best friend doesn´t believe me,
629
00:31:46,505 --> 00:31:50,439
and neither does the guy I like.
630
00:31:52,341 --> 00:31:55,644
Look, Dan, blair´s mom basically tricked me into coming here
631
00:31:55,644 --> 00:31:57,646
because she didn´t want Blair.
632
00:31:57,646 --> 00:32:00,950
How do you tell your best friend something like that?
633
00:32:02,521 --> 00:32:05,624
Oh. I-I didn´t-- I guess I didn´t--
634
00:32:05,624 --> 00:32:07,596
look, you know what, Dan? Just go, okay?
635
00:32:07,596 --> 00:32:10,960
I-I need to clean up, and I just need to get out of here.
636
00:32:18,507 --> 00:32:22,241
Serena send you here to talk to me?
637
00:32:22,241 --> 00:32:25,544
No, believe it or not, I actually came here myself.
638
00:32:26,976 --> 00:32:29,518
Normally, wouldn´t be this close to you
639
00:32:29,518 --> 00:32:31,080
without a tetanus shot.
640
00:32:47,466 --> 00:32:50,199
My, uh, my mom
641
00:32:50,199 --> 00:32:54,173
kinda left us a couple months ago...
642
00:32:54,173 --> 00:32:56,305
Only my...
643
00:32:56,305 --> 00:32:58,547
My dad and my sister
644
00:32:58,547 --> 00:33:01,080
don´t really see that...
645
00:33:01,080 --> 00:33:04,083
´Cause she told us she had to go away for the summer
646
00:33:04,083 --> 00:33:08,257
to, um, to follow her dream of being an artist.
647
00:33:08,257 --> 00:33:11,160
But it´s-- it´s not summer anymore,
648
00:33:11,160 --> 00:33:13,092
and she´s still up there,
649
00:33:13,092 --> 00:33:16,065
and that´s all she seems to care about right now.
650
00:33:16,065 --> 00:33:17,566
Every time I go to see her,
651
00:33:17,566 --> 00:33:21,070
I tell myself, this time, i´m gonna tell her what I think.
652
00:33:21,070 --> 00:33:24,133
This time, i´m gonna look her in the eye and say,
653
00:33:24,133 --> 00:33:27,376
"either come home or leave for good."
654
00:33:27,376 --> 00:33:30,008
And so there I was, just the other day.
655
00:33:30,008 --> 00:33:32,010
I was sitting across the table from her,
656
00:33:32,010 --> 00:33:34,483
looking her straight in the eye,
657
00:33:34,483 --> 00:33:36,585
and I didn´t say anything.
658
00:33:38,347 --> 00:33:39,618
Why not?
659
00:33:42,491 --> 00:33:44,253
I don´t know,
660
00:33:44,253 --> 00:33:47,426
but I wish I had,
661
00:33:47,426 --> 00:33:50,529
´cause even if it didn´t change anything,
662
00:33:50,529 --> 00:33:53,602
she´d know how I felt.
663
00:33:58,407 --> 00:34:01,470
Bullet, gentlemen.
664
00:34:01,470 --> 00:34:03,412
First bet.
665
00:34:05,514 --> 00:34:07,776
$5,000. 5 to call.
666
00:34:09,618 --> 00:34:11,720
Hey, I don´t have the money. Call his bet.
667
00:34:11,720 --> 00:34:15,454
It´s all luck. Hey, you guys okay with a marker?
668
00:34:17,726 --> 00:34:19,828
I don´t think that´s such a good idea.
669
00:34:19,828 --> 00:34:22,461
If you´re ever gonna take a risk, start now.
670
00:34:22,461 --> 00:34:25,094
What´s the point of anything less?
671
00:34:28,437 --> 00:34:31,500
It´s fine.
672
00:34:35,404 --> 00:34:37,776
You sure he´s good for it?
673
00:34:37,776 --> 00:34:40,379
Of course he is. He´s an Archibald.
674
00:34:42,751 --> 00:34:44,413
Make it $10,000.
675
00:34:44,413 --> 00:34:46,515
Five to call.
676
00:34:49,688 --> 00:34:52,421
Call.
677
00:34:54,123 --> 00:34:56,765
Show your cards.
678
00:35:01,300 --> 00:35:05,204
Oh! Trip bullets. The trip aces take it.
679
00:35:05,204 --> 00:35:07,636
That´s rough. You told me to.
680
00:35:07,636 --> 00:35:09,308
It´s the luck of the draw, my friend.
681
00:35:09,308 --> 00:35:11,740
He--he had three aces. Look, I don´t, um,
682
00:35:11,740 --> 00:35:15,544
it might take me a little while to get the money. Wait, wait, wait. Wait. A little while?
683
00:35:15,544 --> 00:35:18,787
Come on, man. Snap your fingers.
684
00:35:25,454 --> 00:35:28,297
Wait a minute. Are you in with these guys?
685
00:35:28,297 --> 00:35:31,300
Did you play me, man? Are you playing me, huh? Hey, hey, hold on.
686
00:35:31,300 --> 00:35:35,234
I guess that´s a yes. Just give him the money, man. Money means nothing to you.
687
00:35:35,234 --> 00:35:38,237
This guys aren´t playing, but no one has to get hurt.
688
00:35:38,237 --> 00:35:42,311
- I´m trying to help you out. - Yeah, you´re a real friend.
689
00:35:42,311 --> 00:35:45,174
Who let you in here, bass? He set me up.
690
00:35:45,174 --> 00:35:48,177
No one forced his hand. Your boy lost fair and square. Did you?
691
00:35:48,177 --> 00:35:50,319
Look, man, if you don´t get ´em the money right away,
692
00:35:50,319 --> 00:35:52,321
i´m gonna tell everyone where you live,
693
00:35:52,321 --> 00:35:54,483
and they can come get it from your daddy.
694
00:35:54,483 --> 00:35:58,527
What do you think about that? Look. Look, you got my watch and my ball.
695
00:35:58,527 --> 00:36:00,559
You keep them. Take care of these guys.
696
00:36:00,559 --> 00:36:02,561
I don´t call the cops,
697
00:36:02,561 --> 00:36:05,634
and we walk out of here.
698
00:36:13,602 --> 00:36:15,744
It´s cool. I-i-i got it. I got it.
699
00:36:29,518 --> 00:36:32,491
I´m gonna have to transfer some money
700
00:36:32,491 --> 00:36:34,893
and pray the captain doesn´t notice
701
00:36:34,893 --> 00:36:38,267
before I find a way to put it back. You don´t have to pay me back, you know.
702
00:36:38,267 --> 00:36:41,430
I mean, it was worth every cent to see the last of that guy.
703
00:36:41,430 --> 00:36:44,773
No, I want to. I mean it. Thanks.
704
00:36:47,436 --> 00:36:50,309
That can´t be right.
705
00:36:50,309 --> 00:36:52,541
What´s up? It says i´m zeroed out.
706
00:36:52,541 --> 00:36:55,844
Maybe you have the wrong account. No, no, no, no. There must be something wrong.
707
00:36:55,844 --> 00:36:57,716
I accessed this account last month,
708
00:36:57,716 --> 00:36:59,788
and it said there was almost $200,000.
709
00:36:59,788 --> 00:37:03,422
Hey, Tom, thanks for getting back to me so quickly.
710
00:37:03,422 --> 00:37:06,525
Your message said it was important. Um, yeah, I was-- I was checking my accounts,
711
00:37:06,525 --> 00:37:08,657
and I came across what I assume to be an error,
712
00:37:08,657 --> 00:37:12,261
in that my trust seems to have a zero balance.
713
00:37:12,261 --> 00:37:14,263
Oh, uh, I thought you knew.
714
00:37:14,263 --> 00:37:16,505
That account was drained weeks ago.
715
00:37:16,505 --> 00:37:19,638
Drained? But by who?
716
00:37:19,638 --> 00:37:20,869
Your father.
717
00:37:20,869 --> 00:37:23,612
He said he discussed it with you.
718
00:37:25,944 --> 00:37:29,678
We--we have to solve this. I mean, what are we gonna do? I´m not into getting a lingerie model.
719
00:37:29,678 --> 00:37:32,351
Uh, Blair, honey, there´s been a terrible mistake.
720
00:37:32,351 --> 00:37:34,623
How would you like your job back?
721
00:37:34,623 --> 00:37:37,386
Did you choose Serena over me?
722
00:37:37,386 --> 00:37:39,388
You could´ve picked a stranger.
723
00:37:39,388 --> 00:37:40,959
You didn´t have to choose my best friend.
724
00:37:40,959 --> 00:37:43,332
What, did you think that I wouldn´t find out?
725
00:37:43,332 --> 00:37:45,934
I was going to tell you tonight...
726
00:37:45,934 --> 00:37:47,736
At dinner.
727
00:37:47,736 --> 00:37:49,798
It--there was no right decision.
728
00:37:49,798 --> 00:37:52,471
There... there--there wasn´t any time.
729
00:37:52,471 --> 00:37:54,843
I know you can understand all this.
730
00:37:54,843 --> 00:37:56,605
It was mishandled--
731
00:37:56,605 --> 00:38:00,349
the whole thing-- from top to bottom.
732
00:38:00,349 --> 00:38:02,551
You actually want me to agree with you.
733
00:38:02,551 --> 00:38:04,753
Bendel´s will legitimize this company.
734
00:38:04,753 --> 00:38:06,855
It will take everything to the next level.
735
00:38:06,855 --> 00:38:09,958
You know how hard I have worked for that.
736
00:38:09,958 --> 00:38:12,521
You´ve always been my biggest supporter, my biggest fan.
737
00:38:12,521 --> 00:38:14,793
I´m your daughter. And as my daughter,
738
00:38:14,793 --> 00:38:17,796
I knew that you would forgive me, in time,
739
00:38:17,796 --> 00:38:22,401
but if my company had lost this deal because of you?
740
00:38:22,401 --> 00:38:25,504
I´d never forgive myself.
741
00:38:27,075 --> 00:38:28,977
I hope you never do.
742
00:38:28,977 --> 00:38:31,039
You didn´t hear it from us,
743
00:38:31,039 --> 00:38:32,681
but in every girl´s life,
744
00:38:32,681 --> 00:38:35,013
there comes a moment when she realizes
745
00:38:35,013 --> 00:38:38,687
that her mother just might be more messed up than she is.
746
00:38:50,999 --> 00:38:52,761
You´re still here?
747
00:38:52,761 --> 00:38:54,763
Yeah, well, I thought I couldn´t leave
748
00:38:54,763 --> 00:38:56,835
without bringing you something from craft service.
749
00:38:56,835 --> 00:39:00,338
Um, and, uh, and telling you that i´m sorry I judged you.
750
00:39:00,338 --> 00:39:03,812
Mm. Well, i´m sorry I gave you reason to.
751
00:39:05,113 --> 00:39:07,616
Hey, how about you ask me out again?
752
00:39:07,616 --> 00:39:09,778
How about you actually show up?
753
00:39:09,778 --> 00:39:13,351
Okay. No drama, no disruptions. I promise.
754
00:39:13,351 --> 00:39:15,884
You promise? Oh, no! That means it´s never gonna happen now.
755
00:39:15,884 --> 00:39:18,827
Aah! Okay, quick. I take it back. I unpromise.
756
00:39:18,827 --> 00:39:22,130
Friday. 8:00.
757
00:39:22,130 --> 00:39:25,734
I think we can agree to those terms,
758
00:39:25,734 --> 00:39:28,066
but you can´t wear those shoes.
759
00:39:28,066 --> 00:39:30,739
Mm. Or that hair.
760
00:39:30,739 --> 00:39:31,840
Blair.
761
00:39:33,371 --> 00:39:35,474
Okay, see you then. Ew.
762
00:39:39,808 --> 00:39:42,080
All right.
763
00:39:45,814 --> 00:39:47,986
So you were right.
764
00:39:47,986 --> 00:39:51,119
I know. When I got that call, I should´ve known
765
00:39:51,119 --> 00:39:52,921
you had nothing to do with it.
766
00:39:52,921 --> 00:39:55,824
And I should never have pushed you to do this whole thing
767
00:39:55,824 --> 00:39:57,426
in the first place.
768
00:39:57,426 --> 00:39:59,868
Actually, i´m glad you pushed me.
769
00:39:59,868 --> 00:40:02,701
It ended up being a very important day for me.
770
00:40:02,701 --> 00:40:05,874
I just thought it was gonna be more fun.
771
00:40:05,874 --> 00:40:06,905
I know. Me, too.
772
00:40:14,783 --> 00:40:18,116
Hey, you know what? Who says it still can´t be?
773
00:40:19,588 --> 00:40:21,490
Come on. Come on.
774
00:40:26,955 --> 00:40:28,627
This just in--
775
00:40:28,627 --> 00:40:31,730
s. And b. Committing a crime of fashion.
776
00:40:31,730 --> 00:40:33,662
Who doesn´t love a 5-finger discount?
777
00:40:33,662 --> 00:40:36,965
Especially if one of those fingers is the middle one.
778
00:40:36,965 --> 00:40:40,669
Where are my clothes?
779
00:40:40,669 --> 00:40:42,541
Everyone knows you can´t choose your family,
780
00:40:42,541 --> 00:40:44,813
but you can choose your friends,
781
00:40:44,813 --> 00:40:47,976
and in a world ruled by bloodlines and bank accounts,
782
00:40:47,976 --> 00:40:50,719
it pays to have a pal.
783
00:40:50,719 --> 00:40:52,781
Do it again. One, two-- one, two, three.
784
00:41:06,635 --> 00:41:10,839
As much as a b.F.F can make you go w.T.F,
785
00:41:10,839 --> 00:41:12,470
there´s no denying
786
00:41:12,470 --> 00:41:14,973
we´d all be a little less rich without them.
787
00:41:14,973 --> 00:41:18,046
And Serena and Blair--they do besties better than anyone.
788
00:41:26,214 --> 00:41:28,987
No, that´s not a tear in my eye.
789
00:41:28,987 --> 00:41:30,989
It´s just allergies.
790
00:41:30,989 --> 00:41:32,861
Without you, i´m nothing.
791
00:41:32,861 --> 00:41:34,863
Gossip girl.
61843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.