All language subtitles for Gossip Girl S1x04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,534 --> 00:00:06,137 Gossip girl here-- your one and only source 2 00:00:06,137 --> 00:00:09,310 - into the scandalous lives of manhattan´s elite. - Oh, my god. 3 00:00:09,310 --> 00:00:13,644 You´ll never believe what´s on "gossip girl." Someone saw Serena getting off the train at grand central. 4 00:00:13,644 --> 00:00:16,287 I thought everything was good between us. 5 00:00:16,287 --> 00:00:19,320 It was... before I found out you had sex with my boyfriend. I didn´t come back for you. 6 00:00:19,320 --> 00:00:22,253 Look, blair´s my best friend, and you´re her boyfriend. 7 00:00:22,253 --> 00:00:24,024 And she loves you. You´d really go out with some guy you don´t know? 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,557 Well, you can´t be worse than the guys I do know. 9 00:00:26,557 --> 00:00:30,161 Well, our kids were bound to meet. It´s a small island. Are you sure it´s not some ploy, 10 00:00:30,161 --> 00:00:32,032 your using my daughter to get to me 11 00:00:32,032 --> 00:00:34,034 now that your wife left you? Do you ever feel like 12 00:00:34,034 --> 00:00:36,507 our whole lives have been planned out for us, 13 00:00:36,507 --> 00:00:39,410 that we´re just gonna end up like our parents? Man, that´s a dark thought. 14 00:00:39,410 --> 00:00:41,572 Your mother and I didn´t work this hard so you can just 15 00:00:41,572 --> 00:00:43,244 make things up as you go along. 16 00:00:43,244 --> 00:00:45,546 It´s a facility for the disturbed or addicted. 17 00:00:45,546 --> 00:00:49,380 The question is, what do you do now? I was thinking... total social destruction? 18 00:00:49,380 --> 00:00:53,154 And here I thought you were getting soft. It´s because of their excellent program 19 00:00:53,154 --> 00:00:55,656 that a student here with us today is clean and sober... 20 00:00:55,656 --> 00:00:58,058 At least, for now. 21 00:00:58,058 --> 00:01:01,632 She´s in rehab? No, it´s not her. It´s her brother who´s there. 22 00:01:01,632 --> 00:01:04,265 I know I said some things about you and your world, 23 00:01:04,265 --> 00:01:05,636 and i´m sorry. 24 00:01:05,636 --> 00:01:07,738 Why did you leave without saying good-bye? 25 00:01:07,738 --> 00:01:10,771 I didn´t know how to be your friend after what I did. 26 00:01:10,771 --> 00:01:12,743 I´m so sorry. 27 00:01:12,743 --> 00:01:15,746 Spotted in central park-- two white flags waving. 28 00:01:15,746 --> 00:01:20,181 So what will it be-- truce or consequences? 29 00:01:20,181 --> 00:01:22,483 And who am I? 30 00:01:22,483 --> 00:01:26,217 That´s a secret i´ll never tell. 31 00:01:26,217 --> 00:01:28,219 You know you love me. 32 00:01:28,219 --> 00:01:33,324 X.o.x.o., gossip girl. 33 00:02:13,634 --> 00:02:16,407 Sorry, but you´re not on the list. 34 00:02:16,407 --> 00:02:19,840 Of course I am. This is my dream! 35 00:02:19,840 --> 00:02:22,543 Not anymore. 36 00:02:24,515 --> 00:02:26,677 Oh, Serena, it´s so wonderful to see you. 37 00:02:29,149 --> 00:02:31,151 Hey, upper east siders. 38 00:02:31,151 --> 00:02:33,454 There´s nothing gossip girl likes more than a surprise, 39 00:02:33,454 --> 00:02:36,457 and we hear Blair waldorf´s got a 2-for-1 special-- 40 00:02:36,457 --> 00:02:39,390 her mom Eleanor, who just returned from Paris, 41 00:02:39,390 --> 00:02:41,892 and Serena Van Der Woodsen, brunch buddies. 42 00:02:41,892 --> 00:02:43,794 Hey! You´re up. 43 00:02:43,794 --> 00:02:45,396 Did we have plans? 44 00:02:45,396 --> 00:02:47,698 Darling, it is impolite to interrupt. 45 00:02:47,698 --> 00:02:49,270 I was just telling Serena 46 00:02:49,270 --> 00:02:52,673 that bendel´s is interested in carrying my line. 47 00:02:52,673 --> 00:02:54,405 Really? 48 00:02:54,405 --> 00:02:57,878 Oh, that´s fantastic! Why didn´t you say something? 49 00:02:57,878 --> 00:03:00,881 I came back from Paris early to put together my lookbook, 50 00:03:00,881 --> 00:03:02,713 and if they like what they see, 51 00:03:02,713 --> 00:03:06,287 it could be the beginning of an entire lifestyle collection. 52 00:03:06,287 --> 00:03:08,859 Because more people should be like you, mother. 53 00:03:08,859 --> 00:03:10,861 Before you tuck into that, 54 00:03:10,861 --> 00:03:13,424 you find a low-fat yogurt more appealing. 55 00:03:16,897 --> 00:03:18,969 I lost 2 pounds when you were away. 56 00:03:18,969 --> 00:03:20,531 And you look marvelous. 57 00:03:20,531 --> 00:03:22,803 Wow, these are beautiful, Mrs. Waldorf. 58 00:03:22,803 --> 00:03:24,275 Well, they will be 59 00:03:24,275 --> 00:03:26,577 if they´re not all squished from traveling. 60 00:03:26,577 --> 00:03:27,908 Darling, please. 61 00:03:27,908 --> 00:03:30,441 Serena, you have to come back later 62 00:03:30,441 --> 00:03:31,582 when everything is unpacked. 63 00:03:31,582 --> 00:03:34,245 I would love to hear your thoughts. 64 00:03:34,245 --> 00:03:36,287 You do have such great personal style. Oh, thank you, but I don´t think we´ll be able to. 65 00:03:36,287 --> 00:03:38,289 Blair and I have plans today. 66 00:03:38,289 --> 00:03:41,292 We do? Serena and Blair might have plans for the day, 67 00:03:41,292 --> 00:03:43,754 but Nate and Chuck are fully booked for the weekend... 68 00:03:43,754 --> 00:03:45,396 If they survive it. 69 00:03:45,396 --> 00:03:48,329 Found it. Piaget. Can´t you just call it a watch? 70 00:03:48,329 --> 00:03:51,362 If it costs more than 10 grand, it earns a proper name. 71 00:03:51,362 --> 00:03:54,405 How about this? Definitely that. 72 00:03:54,405 --> 00:03:55,936 Babe ruth´s called shot-- 73 00:03:55,936 --> 00:03:58,609 the most famous homer he ever hit. 74 00:03:58,609 --> 00:04:01,342 Hmm. Better safe than sorry. 75 00:04:07,318 --> 00:04:08,679 Here we go. 76 00:04:13,954 --> 00:04:15,886 You´ve lived through Ivy week 77 00:04:15,886 --> 00:04:18,959 and hopefully gained entry to the college of your choice. 78 00:04:18,959 --> 00:04:21,692 Now let´s ruin those chances. 79 00:04:21,692 --> 00:04:24,695 Let me remind you of the rules-- as of this moment, 80 00:04:24,695 --> 00:04:27,398 there is no outside world that I do not show you. 81 00:04:27,398 --> 00:04:29,800 You eat what I provide, practice what I preach, 82 00:04:29,800 --> 00:04:31,802 and till I say so, 83 00:04:31,802 --> 00:04:34,345 the only girls you talk to are the ones i´ve paid for. 84 00:04:34,345 --> 00:04:35,606 Yeah! Whoo-hoo! 85 00:04:35,606 --> 00:04:38,579 Let the lost weekend commence! 86 00:04:38,579 --> 00:04:40,311 One, two, three, twins! 87 00:04:55,426 --> 00:04:57,428 Who brought the sasquatch? 88 00:04:57,428 --> 00:04:58,869 Isn´t that Carter Baizen? 89 00:04:58,869 --> 00:05:00,501 I haven´t seen him 90 00:05:00,501 --> 00:05:03,604 since he was a senior and we were in the eighth grade. 91 00:05:03,604 --> 00:05:05,005 He looks intense. 92 00:05:05,005 --> 00:05:07,608 Are you high? He looks like Matthew McConaughey 93 00:05:07,608 --> 00:05:08,879 between movies. 94 00:05:08,879 --> 00:05:10,711 The guy´s a loser. 95 00:05:10,711 --> 00:05:14,014 Look, anyone who trades their trust fund for a Fanny pack 96 00:05:14,014 --> 00:05:16,887 flies in the face of all that is holy to Chuck bass. 97 00:05:16,887 --> 00:05:18,989 Nate Archibald, is that you? 98 00:05:18,989 --> 00:05:21,892 Baizen, my man! I heard you went rogue! 99 00:05:21,892 --> 00:05:24,595 And lived to tell about it. Hey. 100 00:05:24,595 --> 00:05:25,956 Seems like someone´s itinerary 101 00:05:25,956 --> 00:05:28,328 didn´t leave room for interlopers. 102 00:05:28,328 --> 00:05:29,760 Doesn´t Chuck know 103 00:05:29,760 --> 00:05:32,062 a party isn´t a party until someone crashes? 104 00:05:34,004 --> 00:05:37,868 Oh, god. I forgot what it was like to be with you. 105 00:05:37,868 --> 00:05:42,042 No, they were looking at both of us. Don´t insult me. It´s been like this all morning, 106 00:05:42,042 --> 00:05:44,645 starting with your lovely visit with my mother. 107 00:05:44,645 --> 00:05:48,348 She didn´t even call me to tell me she was coming home. Well, she was busy. 108 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 She was rushing to get home and everything 109 00:05:50,350 --> 00:05:52,883 because she wanted to see you. She didn´t even wake me up. 110 00:05:52,883 --> 00:05:55,025 Well, you know how Eleanor feels about beauty rest. 111 00:05:55,025 --> 00:05:57,027 She likes you more than me. 112 00:05:57,027 --> 00:05:59,029 She does not. You are her daughter. 113 00:05:59,029 --> 00:06:01,832 She doesn´t like anyone more than you. She just... 114 00:06:01,832 --> 00:06:04,795 I don´t know, doesn´t know how to show it sometimes. 115 00:06:04,795 --> 00:06:07,398 Okay, i´m going inside. Wait for me. 116 00:06:07,398 --> 00:06:08,969 I´ll be right back. 117 00:06:13,804 --> 00:06:16,046 Humphrey! Dan! Hey! 118 00:06:16,046 --> 00:06:17,878 Hey! 119 00:06:17,878 --> 00:06:19,950 Oh, my god, this is what I love about this city-- 120 00:06:19,950 --> 00:06:22,683 you´re always bumping into people. 121 00:06:22,683 --> 00:06:24,985 What are you doing here? Oh, i´m just on my way back from my mom´s, 122 00:06:24,985 --> 00:06:26,917 dropping Jenny off up in Hudson. 123 00:06:26,917 --> 00:06:29,420 Picked up a couple of Cubans for me and my dad... 124 00:06:29,420 --> 00:06:31,021 Sandwiches, not cigars. 125 00:06:34,064 --> 00:06:37,868 Hey, uh, remember you said, uh, we could get together sometime 126 00:06:37,868 --> 00:06:39,770 and, um, not talk? 127 00:06:39,770 --> 00:06:41,972 I was just wondering, is it "sometime" yet? 128 00:06:41,972 --> 00:06:44,605 That was disgusting. The d.O.H. Should shut them down. 129 00:06:44,605 --> 00:06:46,076 The bathroom? 130 00:06:46,076 --> 00:06:48,839 No, the people. It´s called nolita, not noshowers. 131 00:06:48,839 --> 00:06:50,841 What are you doing here? 132 00:06:50,841 --> 00:06:53,984 Do I smell pork? And cheese? 133 00:06:53,984 --> 00:06:56,016 Okay, well, when you´re done with your charity work, 134 00:06:56,016 --> 00:06:58,789 why don´t you come find me? 135 00:06:58,789 --> 00:07:01,992 I´ll be at Tory burch looking at ponchos. 136 00:07:03,854 --> 00:07:05,896 Isn´t that the girl that told the entire school-- 137 00:07:05,896 --> 00:07:08,929 and, oh, several colleges-- that you had a drug problem? 138 00:07:08,929 --> 00:07:10,631 Yeah. 139 00:07:10,631 --> 00:07:13,664 But, you know, Blair can be a little... 140 00:07:13,664 --> 00:07:14,805 Blair. 141 00:07:14,805 --> 00:07:16,436 Yeah, yeah. 142 00:07:16,436 --> 00:07:18,208 We´re actually trying to work things out. 143 00:07:18,208 --> 00:07:20,841 Today´s our first day hanging out together alone. 144 00:07:20,841 --> 00:07:22,613 Ooh. Ooh! 145 00:07:22,613 --> 00:07:25,015 So I should probably get back. 146 00:07:25,015 --> 00:07:27,818 Yeah. Yeah, sure. That´s... yeah. 147 00:07:27,818 --> 00:07:30,981 But, um, call me sometime so we can get together 148 00:07:30,981 --> 00:07:33,123 and do that thing you didn´t ask me to do. 149 00:07:40,160 --> 00:07:41,592 So I don´t understand. 150 00:07:41,592 --> 00:07:42,993 The last time I saw your sister, 151 00:07:42,993 --> 00:07:45,736 she said your family had locked you out 152 00:07:45,736 --> 00:07:48,899 and you´d fallen off the face of the earth. I didn´t. I just fell off the face of theirs. 153 00:07:48,899 --> 00:07:51,471 But once you turn away from money you see it doesn´t 154 00:07:51,471 --> 00:07:53,544 buy you freedom, it pays for your prison. 155 00:07:53,544 --> 00:07:56,847 They say I disappeared, but all I did was break out. Where´d you go? 156 00:07:56,847 --> 00:07:59,510 Where didn´t I? I aided the cleanup post-Katrina, 157 00:07:59,510 --> 00:08:01,011 spent a year rebuilding machu picchu-- 158 00:08:01,011 --> 00:08:04,014 which, let me tell you, it´s changed my life. 159 00:08:04,014 --> 00:08:07,187 I bought an h.D. Cam and started filming it for a documentary-- you´re the guy who gave us our first joint, 160 00:08:07,187 --> 00:08:11,091 snuck us into our first club, and you´re gonna tell me 161 00:08:11,091 --> 00:08:13,764 the life of YouTube filmmaker is better than this? 162 00:08:13,764 --> 00:08:17,267 You invented the lost weekend. Hey, who cares about a party when you can travel the world? 163 00:08:17,267 --> 00:08:20,200 Exactly. In the real world, the only thing that matters 164 00:08:20,200 --> 00:08:22,573 is who you are, not what you own. 165 00:08:22,573 --> 00:08:24,204 As much as I love the speech 166 00:08:24,204 --> 00:08:25,906 about not needing material things 167 00:08:25,906 --> 00:08:28,178 from a guy who has that much product in his hair, 168 00:08:28,178 --> 00:08:31,912 this party is about excess, not exposition. 169 00:08:31,912 --> 00:08:33,584 Stop talking. 170 00:08:33,584 --> 00:08:35,085 Start partying. 171 00:08:35,085 --> 00:08:38,619 Now here is something that doesn´t need material. 172 00:08:38,619 --> 00:08:41,021 As a matter of fact, it´s about to come off. 173 00:08:41,021 --> 00:08:43,053 Who´s with me? 174 00:08:43,053 --> 00:08:46,156 I think i´m just gonna hang here for a bit. 175 00:08:46,156 --> 00:08:48,028 Fine. 176 00:08:48,028 --> 00:08:50,260 I´d hate to break up a matched set anyway. 177 00:08:54,204 --> 00:08:56,637 How about we continue this over some cards? 178 00:08:56,637 --> 00:08:58,769 None of this crap these kids are playing. 179 00:08:58,769 --> 00:09:00,140 Texas hold´em is dead. 180 00:09:00,140 --> 00:09:02,312 You know, i´ll show you some real action. 181 00:09:02,312 --> 00:09:03,944 You know what? 182 00:09:03,944 --> 00:09:06,947 I´m in this weekly game in this, uh, corner in queens. 183 00:09:06,947 --> 00:09:08,318 It goes all night. 184 00:09:08,318 --> 00:09:10,320 It´s the real deal-- high stakes, big money, 185 00:09:10,320 --> 00:09:13,654 people with the kind of stories that would put mine to shame. 186 00:09:13,654 --> 00:09:16,186 You should--you should come. 187 00:09:16,186 --> 00:09:17,788 Yeah. Yeah? 188 00:09:17,788 --> 00:09:19,790 This one missed her cue at the Chloé show 189 00:09:19,790 --> 00:09:21,892 - because she was throwing up a pear. - Ugh. 190 00:09:21,892 --> 00:09:24,034 She was in vera´s "vogue" spread. 191 00:09:24,034 --> 00:09:27,197 I don´t use vera´s models. None of these are right. Well, that´s because 192 00:09:27,197 --> 00:09:30,040 you´re looking at the high fashion book 193 00:09:30,040 --> 00:09:32,142 when you should be looking for a new face-- 194 00:09:32,142 --> 00:09:34,645 you know, someone who looks good in your clothes. 195 00:09:34,645 --> 00:09:38,008 Someone in this book, like I told you. I hate the American apparel effect. 196 00:09:38,008 --> 00:09:40,010 But they´re closer to what you need. 197 00:09:40,010 --> 00:09:41,852 They´re--they´re now, they´re hip. 198 00:09:41,852 --> 00:09:44,014 If this person is supposed to represent Waldorf designs, 199 00:09:44,014 --> 00:09:46,216 you have to find me someone... 200 00:09:46,216 --> 00:09:48,218 Worthy of the clothes. Yeah. 201 00:09:48,218 --> 00:09:50,290 Someone like me. 202 00:09:50,290 --> 00:09:53,223 Someone like... 203 00:09:53,223 --> 00:09:54,695 My daughter. 204 00:09:54,695 --> 00:09:56,266 Well, why not her? 205 00:09:56,266 --> 00:09:59,930 You want your line to represent the Waldorf lifestyle. 206 00:09:59,930 --> 00:10:04,234 Who better to represent you than one of your own family? She was my first dress form. 207 00:10:04,234 --> 00:10:06,206 She´d love to! 208 00:10:06,206 --> 00:10:07,738 I would? 209 00:10:07,738 --> 00:10:09,609 Eleanor? 210 00:10:09,609 --> 00:10:10,741 Yes. 211 00:10:10,741 --> 00:10:12,282 It´s perfect. 212 00:10:12,282 --> 00:10:13,784 Eleanor Waldorf, 213 00:10:13,784 --> 00:10:16,687 meet the new face of Waldorf for bendel´s. 214 00:10:16,687 --> 00:10:18,118 Yay! 215 00:10:18,118 --> 00:10:21,291 Is that a smile we see on b.´S lips? 216 00:10:21,291 --> 00:10:24,124 The spotlight´s on her for once, 217 00:10:24,124 --> 00:10:26,156 and s. Actually helped her get it. 218 00:10:26,156 --> 00:10:28,999 I guess miracles can happen. 219 00:10:34,404 --> 00:10:37,908 Oh, shut up. They´re amazing. I´m just doing my mom a favor. 220 00:10:37,908 --> 00:10:40,310 The hair and makeup test is tonight. 221 00:10:40,310 --> 00:10:43,714 - I think this is my best pose. - That´s because you can´t see what you look like. 222 00:10:43,714 --> 00:10:45,145 You´re just a hand model, and that´s it. 223 00:10:45,145 --> 00:10:47,417 The right way is this. Mnh-mnh, mnh-mnh. Girls, no. 224 00:10:47,417 --> 00:10:50,050 This is how you do it. No, no, no. 225 00:10:50,050 --> 00:10:53,083 Gotta curve your spine forward, elongate. Oh, no. You guys are doing it all wrong. 226 00:10:53,083 --> 00:10:55,225 Look, you´re missing the key. Show us. 227 00:10:55,225 --> 00:10:58,258 Look, look, look. You gotta put the hand on the hip and pop. 228 00:10:58,258 --> 00:11:01,061 That´s how you gotta do it. 229 00:11:01,061 --> 00:11:03,093 Pop. Pop. No, like this. 230 00:11:03,093 --> 00:11:05,095 Hello? Uh-huh, who´s this? Oh! Who´d dare interrupt 231 00:11:05,095 --> 00:11:07,698 the Van Der Woodsen as she teaches? Blair! 232 00:11:07,698 --> 00:11:08,899 I said, "who?" 233 00:11:08,899 --> 00:11:11,071 Give me my phone! Dan Humphrey. 234 00:11:11,071 --> 00:11:14,044 Who is it? I´m sorry. The number you´ve dialed is no longer in service. 235 00:11:14,044 --> 00:11:15,946 Stop it! Who is it? I´m doing you a favor. 236 00:11:15,946 --> 00:11:19,179 Look, I can hear you. Can I just please talk to Serena? 237 00:11:19,179 --> 00:11:21,211 Apparently, you can, cabbage patch. 238 00:11:21,211 --> 00:11:23,213 - Come on. Let me have it. - God. 239 00:11:23,213 --> 00:11:25,285 Hello? Dan! Hey. I´m so, so sorry about that. 240 00:11:25,285 --> 00:11:27,958 And i´m so, so ready to hang up. 241 00:11:27,958 --> 00:11:30,821 Blair was just playing. You have my full attention, I promise. 242 00:11:30,821 --> 00:11:32,462 Good, ´cause I was calling 243 00:11:32,462 --> 00:11:34,795 to ask you to not talk with me at a movie tonight. 244 00:11:34,795 --> 00:11:37,027 Tonight? Where? What time? 245 00:11:37,027 --> 00:11:38,969 The sunshine, 7:00. 246 00:11:38,969 --> 00:11:40,831 I´d love to. 247 00:11:40,831 --> 00:11:42,702 Uh, i´ll see you there. 248 00:11:42,702 --> 00:11:44,474 See you there. 249 00:11:55,215 --> 00:11:57,447 It´s complicated, isn´t it? 250 00:11:57,447 --> 00:12:00,390 I can´t stop staring at it. It´s difficult work. 251 00:12:00,390 --> 00:12:02,753 I mean that in the best way. 252 00:12:02,753 --> 00:12:04,855 It´s enigmatic. 253 00:12:07,127 --> 00:12:10,160 It reminds me of an early bacon or schnabel. 254 00:12:10,160 --> 00:12:12,162 The artist is in Hudson. 255 00:12:12,162 --> 00:12:15,065 I´ve represented her for some... time. 256 00:12:15,065 --> 00:12:16,206 Rufus. 257 00:12:16,206 --> 00:12:17,838 Bex Simon. 258 00:12:17,838 --> 00:12:19,469 I´ve heard a lot about your gallery. 259 00:12:19,469 --> 00:12:22,212 I wasn´t expecting a piece like this from a former rock star. 260 00:12:22,212 --> 00:12:25,375 I prefer "one-hit wonder." 261 00:12:26,376 --> 00:12:29,149 What turned you gallerist? 262 00:12:29,149 --> 00:12:31,251 I´ve always had artistic pursuits. 263 00:12:31,251 --> 00:12:34,184 We have something in common. I always pursue artists. 264 00:12:34,184 --> 00:12:37,257 I´ve been in Brooklyn all day looking for work for a client. 265 00:12:37,257 --> 00:12:38,829 I´m a buyer. 266 00:12:38,829 --> 00:12:40,831 I didn´t think i´d find a piece like this, 267 00:12:40,831 --> 00:12:43,433 and I don´t think it´ll be here long. 268 00:12:43,433 --> 00:12:46,797 I´d to put it on hold. May I? Yeah, of course. 269 00:12:46,797 --> 00:12:50,040 What time do you close? I´ll stay open. 270 00:12:50,040 --> 00:12:51,001 Good. 271 00:12:52,402 --> 00:12:53,403 Thank you. 272 00:13:03,283 --> 00:13:06,116 What is Carter still doing here? 273 00:13:06,116 --> 00:13:07,457 I invited him. 274 00:13:07,457 --> 00:13:09,960 Or he invited himself? That is his style. 275 00:13:09,960 --> 00:13:11,962 Begging us to break free of our prisons while 276 00:13:11,962 --> 00:13:15,525 stuffing his face with free food and draining our booze. 277 00:13:15,525 --> 00:13:17,527 He´s a deadbeat and a hypocrite. 278 00:13:17,527 --> 00:13:19,529 And a good ballplayer, if I remember right. 279 00:13:19,529 --> 00:13:22,002 You sure you just don´t wanna lose to him there, Chuck? 280 00:13:22,002 --> 00:13:24,534 Maybe if your daddy bought you a basketball team 281 00:13:24,534 --> 00:13:27,878 instead of a hotel, you´d have some skill. Look, this is the lost weekend for juniors, 282 00:13:27,878 --> 00:13:29,910 not senior citizens. Go jump into a volcano. 283 00:13:29,910 --> 00:13:32,582 Let´s just settle it on the court. Let´s settle it right now. 284 00:13:32,582 --> 00:13:35,485 Hey, chill out. No, this is my game. I pick the players. 285 00:13:35,485 --> 00:13:38,949 I get it. I´ll go. 286 00:13:38,949 --> 00:13:40,420 Hey. Hey, man. 287 00:13:40,420 --> 00:13:42,422 Is that card game tonight? 288 00:13:42,422 --> 00:13:44,594 Yeah. Hey, text me the address later. 289 00:13:44,594 --> 00:13:46,556 I will. 290 00:13:46,556 --> 00:13:49,559 You didn´t have to do that, man. Nobody wanted him here. 291 00:13:49,559 --> 00:13:52,602 He´s an older brother bringing everyone down. 292 00:13:52,602 --> 00:13:54,564 Let´s just play some ball. 293 00:13:56,066 --> 00:13:58,068 Okay, Blair, relax. Chin down. 294 00:13:58,068 --> 00:14:00,610 Hold it there and... 295 00:14:00,610 --> 00:14:02,042 Okay, you ready? 296 00:14:02,042 --> 00:14:03,914 Okay, one more. 297 00:14:03,914 --> 00:14:06,446 This time, let´s exhale. Jump around, loosen up. 298 00:14:06,446 --> 00:14:08,448 Now really loosen up on this one. 299 00:14:08,448 --> 00:14:11,451 Let´s relax into it. Now give me the biggest pose you´ve got. 300 00:14:11,451 --> 00:14:14,324 That´s it. Come on, big! Let´s think big, big, big. 301 00:14:14,324 --> 00:14:17,327 One, two, three! 302 00:14:17,327 --> 00:14:19,459 Okay, take a break. Thank you very much. 303 00:14:19,459 --> 00:14:20,991 Who chose this girl? 304 00:14:20,991 --> 00:14:22,462 Eleanor. Why? 305 00:14:22,462 --> 00:14:26,266 She´s so prim and stiff, like a bookcase. It´s unnatural. 306 00:14:26,266 --> 00:14:29,439 Yeah, but she looks stunning in the clothes, don´t you agree? Mm-hmm, to my eye, like a goddess. 307 00:14:29,439 --> 00:14:32,042 To this eye? Bleh. Like a statue. 308 00:14:32,042 --> 00:14:33,443 This is retail. It´s not editorial. 309 00:14:33,443 --> 00:14:36,176 She needs to let go, have fun, loosen up. 310 00:14:36,176 --> 00:14:37,607 How´s the client going to like the dress 311 00:14:37,607 --> 00:14:40,350 if the model doesn´t even like herself? 312 00:14:45,515 --> 00:14:47,187 Hey! 313 00:14:47,187 --> 00:14:49,019 First of all, you look amazing! 314 00:14:49,019 --> 00:14:51,962 I know. But look, can I give you a little tip? 315 00:14:51,962 --> 00:14:55,265 How did I know this was coming? No, no, look, all you need to do 316 00:14:55,265 --> 00:14:58,398 is maybe you could, uh, loosen up a little, you know? 317 00:14:58,398 --> 00:14:59,970 Shake it out. 318 00:14:59,970 --> 00:15:02,973 Um, maybe you could be goofy, like when we were 10 319 00:15:02,973 --> 00:15:05,335 and we would dance around to "genie in a bottle" 320 00:15:05,335 --> 00:15:07,507 in your mom´s clothes. Help me. Help me. 321 00:15:07,507 --> 00:15:09,339 Um, okay. Uh... 322 00:15:09,339 --> 00:15:12,242 Act like a tiger, okay? Come on. Rawr! 323 00:15:12,242 --> 00:15:15,445 Rawr. No, no, you gotta roar. Rawr! 324 00:15:15,445 --> 00:15:18,218 Rawr! Yeah, yeah, yeah! Give me more tiger! Give me more tiger! 325 00:15:18,218 --> 00:15:20,020 You´re in that jungle. Rawr! 326 00:15:20,020 --> 00:15:22,422 You´re a savage! Now let´s do a prettier one this time, okay? 327 00:15:22,422 --> 00:15:24,394 You´re Venus in the half shell, right? 328 00:15:24,394 --> 00:15:26,997 So just look up... ooh. Oh! 329 00:15:28,458 --> 00:15:30,460 Let´s do something crazy like Britney with the umbrella. 330 00:15:30,460 --> 00:15:33,363 Okay, Britney with the umbrella. Go! Rawr! Aah! 331 00:15:33,363 --> 00:15:36,306 At the car! At the car! Ooh! 332 00:15:39,439 --> 00:15:42,112 Posh spice in America. Ready? Go! 333 00:15:42,112 --> 00:15:44,444 That´s "cyborg spice" to you. 334 00:15:44,444 --> 00:15:46,446 Okay, you gotta pout more and strike. 335 00:15:46,446 --> 00:15:49,679 Remember, I taught you the hand on the hip. Strike it and pop. 336 00:15:49,679 --> 00:15:53,183 Come on, give me more, give me more, you sexy beast. 337 00:15:53,183 --> 00:15:55,485 Oh, it looks so good! You´re doing so good! You got it! 338 00:15:55,485 --> 00:15:58,458 Look how good you are. Pout, pout, pout. What are you doing? 339 00:15:58,458 --> 00:16:01,191 Oh, shoot. I gotta go meet Dan. 340 00:16:01,191 --> 00:16:03,333 No, you´re staying here. I need you. 341 00:16:03,333 --> 00:16:06,566 I can´t let my mother down. 342 00:16:11,601 --> 00:16:13,043 Hey, you almost here? 343 00:16:13,043 --> 00:16:14,544 Hey, i´m really, really, sorry, 344 00:16:14,544 --> 00:16:17,107 but i´m kind of stuck at this photo shoot with Blair. 345 00:16:17,107 --> 00:16:19,179 It´s a long story, 346 00:16:19,179 --> 00:16:22,652 but I don´t think i´m gonna be able to make it. Oh, a photo shoot, huh? 347 00:16:22,652 --> 00:16:24,254 It sounds really superficial, I know. 348 00:16:24,254 --> 00:16:25,515 But it´s important to her 349 00:16:25,515 --> 00:16:28,388 and, you know, she´s important to me. 350 00:16:28,388 --> 00:16:32,192 But i´ll make it up to you, though, I promise. No, it´s no big deal, really. Don´t worry about it. 351 00:16:32,192 --> 00:16:34,194 You´re the best. I knew you´d understand. 352 00:16:34,194 --> 00:16:36,096 I´ll call you later. Yeah, yeah. 353 00:16:40,170 --> 00:16:42,172 How many? 354 00:16:44,474 --> 00:16:45,675 None. 355 00:16:55,045 --> 00:16:56,446 You´re still here. 356 00:16:56,446 --> 00:16:58,448 Yeah, I told you i´d wait. 357 00:16:58,448 --> 00:17:01,451 Mm, a man who keeps his word. I like it. 358 00:17:01,451 --> 00:17:04,054 You get a chance to talk to your client? 359 00:17:04,054 --> 00:17:07,457 I´m back, aren´t I? Write me up an invoice. 360 00:17:07,457 --> 00:17:08,498 Really? 361 00:17:10,330 --> 00:17:12,462 That´s great. Well, you´re awfully excited. 362 00:17:12,462 --> 00:17:15,735 This isn´t your first time, is it? 363 00:17:15,735 --> 00:17:18,608 Selling a painting. 364 00:17:18,608 --> 00:17:22,112 Few firsts are left for me. 365 00:17:22,112 --> 00:17:23,743 But the artist will be very pleased. 366 00:17:23,743 --> 00:17:27,477 She´s... been doing other things for a while. 367 00:17:27,477 --> 00:17:29,479 It´s kind of a big deal for her. 368 00:17:29,479 --> 00:17:32,722 Well, for my client, too. This is a very special piece. 369 00:17:32,722 --> 00:17:35,285 You wouldn´t want to... 370 00:17:35,285 --> 00:17:38,158 I don´t know-- celebrate with a drink? 371 00:17:44,534 --> 00:17:47,367 Um... 372 00:17:47,367 --> 00:17:49,539 Actually, the previously mentioned excited artist 373 00:17:49,539 --> 00:17:51,601 is my wife. 374 00:17:51,601 --> 00:17:56,306 I thought you said the artist lived in Hudson. Long commute. 375 00:17:56,306 --> 00:17:59,579 She lives there. I don´t. 376 00:18:05,185 --> 00:18:08,418 If the trains ever stop running... 377 00:18:19,869 --> 00:18:23,573 Phase three--pub crawl. Five boroughs. 378 00:18:23,573 --> 00:18:27,106 50 pubs... 500 chances to get laid. 379 00:18:27,106 --> 00:18:28,638 And remember, don´t dip your shillelagh... 380 00:18:28,638 --> 00:18:31,141 In the wrong pot of gold. 381 00:18:31,141 --> 00:18:32,382 Let´s go. 382 00:18:32,382 --> 00:18:35,185 You can think about your boyfriend inside. 383 00:18:35,185 --> 00:18:37,247 I´m not coming. 384 00:18:37,247 --> 00:18:39,118 Seriously, Carter Baizen sucks. 385 00:18:39,118 --> 00:18:42,652 All right, I don´t know what spell he´s put you under, 386 00:18:42,652 --> 00:18:45,195 but he´s not your friend. He can´t be trusted. And why is that? 387 00:18:45,195 --> 00:18:47,327 ´Cause he doesn´t believe what you believe in? 388 00:18:47,327 --> 00:18:49,529 It´s exactly what he said-- 389 00:18:49,529 --> 00:18:51,531 the money, the drugs, the privileges. 390 00:18:51,531 --> 00:18:53,703 They´re just keeping us numb so we don´t know 391 00:18:53,703 --> 00:18:55,705 it´s--it´s better out there in the real world. 392 00:18:55,705 --> 00:18:58,508 The real world? Everyone out there wants to be us. 393 00:18:58,508 --> 00:19:01,271 We are what you aspire to, not run away from. 394 00:19:01,271 --> 00:19:03,313 You really don´t get me, do you? 395 00:19:03,313 --> 00:19:06,246 That dream of yours, you know, what is it, really? 396 00:19:06,246 --> 00:19:08,278 ´Cause I hear you talk 397 00:19:08,278 --> 00:19:10,880 about how you don´t want to go to dartmouth 398 00:19:10,880 --> 00:19:15,225 and how you don´t want to follow in your father´s footsteps, 399 00:19:15,225 --> 00:19:17,227 but what exactly do you want? 400 00:19:17,227 --> 00:19:19,359 All I know is it´s not this. 401 00:19:19,359 --> 00:19:21,491 Well, you better discover what "it" is 402 00:19:21,491 --> 00:19:24,894 before you throw everything away trying to find it. 403 00:19:24,894 --> 00:19:27,467 And where are you going? 404 00:19:52,222 --> 00:19:54,824 How was the movie? 405 00:19:54,824 --> 00:19:57,567 Uh, missable... literally. 406 00:19:59,329 --> 00:20:01,871 I-I don´t know about Serena, dad. 407 00:20:01,871 --> 00:20:04,734 I-I can´t tell if she´s worth it. 408 00:20:04,734 --> 00:20:07,206 What do you mean? 409 00:20:07,206 --> 00:20:11,811 Well, uh, she´s best friends with this girl--Blair Waldorf-- 410 00:20:11,811 --> 00:20:15,545 who is basically everything I hate about the Upper East Side 411 00:20:15,545 --> 00:20:20,650 distilled into one 95-pound, Doe-eyed, bon mot tossing, 412 00:20:20,650 --> 00:20:23,493 label-whoring package of girlie evil. 413 00:20:23,493 --> 00:20:26,496 No one´s that bad. She is. 414 00:20:26,496 --> 00:20:29,329 I would barely be exaggerating if I told you 415 00:20:29,329 --> 00:20:31,331 medusa wants her withering glare back. 416 00:20:31,331 --> 00:20:32,962 Well, if there´s anything i´ve learned 417 00:20:32,962 --> 00:20:35,735 it´s that usually there´s something beneath the surface 418 00:20:35,735 --> 00:20:39,309 with people like that to make them act the way they do. Like what-- 419 00:20:39,309 --> 00:20:43,273 the o.J. In her mimosa was from concentrate, not fresh-squeezed? 420 00:20:43,273 --> 00:20:45,415 And--and what does this say about Serena, 421 00:20:45,415 --> 00:20:47,517 that this is her best friend? 422 00:20:51,321 --> 00:20:54,484 I dated a girl like Serena once-- 423 00:20:54,484 --> 00:20:56,886 actually, a lot like Serena. 424 00:20:56,886 --> 00:21:00,760 And girls like that are challenging. It´s true. 425 00:21:00,760 --> 00:21:02,992 They´re complicated and... 426 00:21:02,992 --> 00:21:04,664 Enigmatic... 427 00:21:04,664 --> 00:21:06,396 And usually worth it. 428 00:21:06,396 --> 00:21:08,498 And the only way you´ll know for sure 429 00:21:08,498 --> 00:21:12,572 is to jump in with both feet. What happened with you? 430 00:21:13,943 --> 00:21:17,847 I swam for a while... 431 00:21:17,847 --> 00:21:19,679 Till I drowned. 432 00:21:19,679 --> 00:21:24,283 Oh. Well, that--thanks. That´s a great story, dad. 433 00:21:24,283 --> 00:21:26,416 Now get some sleep, 434 00:21:26,416 --> 00:21:30,320 and I will see you in the morning. 435 00:21:30,320 --> 00:21:33,663 We´ll go to the photo shoot together. 436 00:21:33,663 --> 00:21:37,367 You haven´t done this since I was little. 437 00:21:37,367 --> 00:21:41,601 You haven´t been in bed by 10:00 since you were little. 438 00:21:41,601 --> 00:21:45,775 You looked beautiful tonight, you know? 439 00:21:45,775 --> 00:21:46,806 Really? 440 00:22:02,922 --> 00:22:04,494 Hello? 441 00:22:04,494 --> 00:22:05,695 How was the movie? 442 00:22:05,695 --> 00:22:07,697 Did I miss something amazing? 443 00:22:07,697 --> 00:22:10,760 Mm. Well... well, uh, even without the movie. 444 00:22:10,760 --> 00:22:14,333 Don´t be cocky. I´m calling you with a makeup plan. 445 00:22:14,333 --> 00:22:16,366 Oh, are you now? I am. 446 00:22:16,366 --> 00:22:18,468 How would you like to see what really happens 447 00:22:18,468 --> 00:22:21,641 at a fashion shoot? I´m sorry. This is-- this is Dan Humphrey. 448 00:22:21,641 --> 00:22:23,713 Are you sure you´re not trying to reach my sister? 449 00:22:23,713 --> 00:22:26,716 Look, I know it´s a girlie offer, but chew on this-- 450 00:22:26,716 --> 00:22:28,718 i´ll be there. Can I bet on that? 451 00:22:28,718 --> 00:22:31,581 Because law of averages says I lose my shirt. 452 00:22:31,581 --> 00:22:34,083 Oh, come on. It´s blair´s shoot, 453 00:22:34,083 --> 00:22:37,387 so I have to be there for moral support. Blair? Well, i´m definitely not going now. 454 00:22:37,387 --> 00:22:39,659 Look, she´s really not as bad as you think. 455 00:22:39,659 --> 00:22:41,661 Besides, she´s gonna be so busy with the shoot 456 00:22:41,661 --> 00:22:43,733 that you won´t even have to see her, 457 00:22:43,733 --> 00:22:46,436 and since it´s so boring on the sidelines, 458 00:22:46,436 --> 00:22:49,068 you´ll have my full attention. 459 00:22:49,068 --> 00:22:52,001 Okay, what if I buy you anything you want from craft service? 460 00:22:52,001 --> 00:22:55,475 I thought craft service was free. I´ll see you in the morning at 8:00. 461 00:22:55,475 --> 00:22:57,477 I´m texting you the address. 462 00:22:57,477 --> 00:22:59,479 I´m hanging up before thou dost protest again. 463 00:23:05,054 --> 00:23:07,386 Both feet, Humphrey. 464 00:23:07,386 --> 00:23:11,421 What´s the emergency apart from my not getting my sleep 465 00:23:11,421 --> 00:23:13,062 before the big day, Laurel, 466 00:23:13,062 --> 00:23:16,426 and why couldn´t we simply have discussed it over the phone? 467 00:23:16,426 --> 00:23:18,898 Because if we didn´t meet in person, 468 00:23:18,898 --> 00:23:22,732 I couldn´t show you these. I don´t think this girl is what you´re trying to say-- 469 00:23:22,732 --> 00:23:24,534 unapproachable, controlled, perfect. 470 00:23:24,534 --> 00:23:28,678 She is not unapproachable. She is poised. She´s regal. 471 00:23:28,678 --> 00:23:30,680 Look, I know she´s your daughter, 472 00:23:30,680 --> 00:23:33,412 and I don´t want to make problems... mm-hmm. 473 00:23:33,412 --> 00:23:36,185 But your girl is rigid like a twig. 474 00:23:36,185 --> 00:23:38,648 You know, she´s afraid to let you in, 475 00:23:38,648 --> 00:23:41,791 so your works of art and she 476 00:23:41,791 --> 00:23:43,453 fail to achieve-- 477 00:23:43,453 --> 00:23:45,695 what´s the word? 478 00:23:45,695 --> 00:23:48,728 Symbiosis. 479 00:23:52,802 --> 00:23:55,665 Oh. What can be done at this stage? 480 00:23:55,665 --> 00:23:58,538 Your daughter is beautiful, yes, but this girl-- 481 00:23:58,538 --> 00:24:01,440 this girl has it. 482 00:24:01,440 --> 00:24:03,813 She is warm like sunshine. She has fun. 483 00:24:03,813 --> 00:24:07,176 She will make the clients think if they buy these clothes, 484 00:24:07,176 --> 00:24:10,550 then they will have fun, too. But this is your line, Eleanor. 485 00:24:10,550 --> 00:24:13,553 It´s completely your choice. 486 00:24:29,539 --> 00:24:31,901 Are similar to those of a patient presurgery-- 487 00:24:31,901 --> 00:24:35,004 no food or drink 12 hours prior, 488 00:24:35,004 --> 00:24:36,606 wear comfortable clothing 489 00:24:36,606 --> 00:24:38,848 and make sure your affairs are in order. 490 00:24:38,848 --> 00:24:41,811 You never know what could go wrong in a flash. 491 00:24:41,811 --> 00:24:43,683 Hey, b. 492 00:24:43,683 --> 00:24:45,585 You must either be sleeping or already on your way. 493 00:24:45,585 --> 00:24:47,587 But I can´t wait to see you at the shoot. 494 00:24:47,587 --> 00:24:49,188 We´re gonna have so much fun! 495 00:24:49,188 --> 00:24:51,991 Oh, thank god you´re awake. 496 00:24:51,991 --> 00:24:53,593 Am I late? 497 00:24:53,593 --> 00:24:56,065 Oh, my god. Oh, my god. Did I oversleep? 498 00:24:56,065 --> 00:24:57,827 Darling, I have some bad news. 499 00:24:57,827 --> 00:25:00,930 Terry, that fool of a photographer, 500 00:25:00,930 --> 00:25:04,103 thinks we need to go in a different direction. With the theme? 501 00:25:04,103 --> 00:25:05,935 With the model. 502 00:25:07,907 --> 00:25:10,680 Darling, I hired these people for their expertise, 503 00:25:10,680 --> 00:25:13,282 and ultimately, they feel that... 504 00:25:13,282 --> 00:25:15,845 We would be doing the brand a disservice. 505 00:25:15,845 --> 00:25:17,587 I-I cannot apologize enough. 506 00:25:17,587 --> 00:25:19,889 I know that you were really looking forward to this. 507 00:25:19,889 --> 00:25:22,652 No, I wasn´t. I´m--i´m glad I don´t have to go. 508 00:25:22,652 --> 00:25:24,754 I hate shoots. They´re so boring. 509 00:25:24,754 --> 00:25:26,926 You should have Alessandra ambrosio, 510 00:25:26,926 --> 00:25:28,758 not an amateur. 511 00:25:28,758 --> 00:25:30,930 We´ll have dinner after, yes? 512 00:25:30,930 --> 00:25:33,763 Steak frites and crepes at café des artistes, 513 00:25:33,763 --> 00:25:37,106 just like old times. I will see you later. 514 00:25:40,740 --> 00:25:44,674 Hey, s., all right, I hope you´re not already there, 515 00:25:44,674 --> 00:25:47,817 because as it turns out, my modeling career´s over 516 00:25:47,817 --> 00:25:49,919 faster than Jessica simpson´s acting one. 517 00:25:52,551 --> 00:25:54,924 Now that I think about it, 518 00:25:54,924 --> 00:25:57,727 maybe we should crash the shoot anyway 519 00:25:57,727 --> 00:26:00,129 and see who they replace me with, 520 00:26:00,129 --> 00:26:03,092 make fun of the skinny bitch? 521 00:26:03,092 --> 00:26:05,294 How could you? 522 00:26:05,294 --> 00:26:07,236 Actually, I like this here. 523 00:26:07,236 --> 00:26:10,139 This is no joke, Humphrey. 524 00:26:10,139 --> 00:26:12,842 What are you doing with that? 525 00:26:12,842 --> 00:26:16,005 The question is, what are you doing selling it to me? 526 00:26:16,005 --> 00:26:18,948 You... you´re bex´s client. 527 00:26:18,948 --> 00:26:20,780 Oh, and you didn´t know. 528 00:26:20,780 --> 00:26:22,782 I´m just surprised you hired someone with taste. 529 00:26:22,782 --> 00:26:24,714 Oh, well, I am equally as shocked, 530 00:26:24,714 --> 00:26:27,316 because when she said she found something amazing in Brooklyn, 531 00:26:27,316 --> 00:26:30,960 your gallery never entered my mind. You´d have to actually recognize art to remember the place. 532 00:26:30,960 --> 00:26:32,762 What I recognize is the fact 533 00:26:32,762 --> 00:26:34,593 that your wife would not want this hanging in my house. 534 00:26:34,593 --> 00:26:36,025 Alison´s a professional artist. 535 00:26:36,025 --> 00:26:37,997 She doesn´t do background checks on prospective buyers, 536 00:26:37,997 --> 00:26:40,900 and neither do I. Besides, it´s been almost 20 years. 537 00:26:40,900 --> 00:26:44,634 And you still don´t know women. And you still know it all. 538 00:26:44,634 --> 00:26:46,035 Your wife despises me. 539 00:26:46,035 --> 00:26:48,878 I wouldn´t say that. 540 00:26:48,878 --> 00:26:50,309 Well, she did. 541 00:26:50,309 --> 00:26:52,812 I mean, she may have been wearing a slip dress 542 00:26:52,812 --> 00:26:54,814 and doc martens at the time, but she definitely meant it. 543 00:26:54,814 --> 00:26:57,747 She´s not like you. She doesn´t hold on to that stuff. 544 00:26:57,747 --> 00:26:59,749 Why don´t you call and ask her? 545 00:26:59,749 --> 00:27:02,321 Or are you still giving her her space? 546 00:27:02,321 --> 00:27:05,354 Because trust me, putting this up in my house, 547 00:27:05,354 --> 00:27:07,296 even having this conversation with you, 548 00:27:07,296 --> 00:27:09,729 will only drive her further away. 549 00:27:09,729 --> 00:27:13,002 Well, what do you want me to do then? 550 00:27:13,002 --> 00:27:15,204 Take it back. 551 00:27:15,204 --> 00:27:18,337 You can call bex and set up a refund. 552 00:27:22,311 --> 00:27:24,814 So what´d you think of it? 553 00:27:24,814 --> 00:27:29,318 I thought... 554 00:27:29,318 --> 00:27:31,380 It was extraordinary. 555 00:28:10,459 --> 00:28:12,061 Hey, no phones. 556 00:28:12,061 --> 00:28:14,063 Oh, right. Sorry, man. 557 00:28:14,063 --> 00:28:15,464 How much you up? 558 00:28:15,464 --> 00:28:17,696 $5,000. 559 00:28:17,696 --> 00:28:20,699 That´s insane, amigo. I should probably quit while i´m ahead, huh? 560 00:28:20,699 --> 00:28:23,372 What? We just started. Well, i´ve had a good run. 561 00:28:23,372 --> 00:28:27,236 Plus, it´s better to leave while you´re up. I´m not--i´m not gonna let you do that, bro. 562 00:28:27,236 --> 00:28:29,078 The table´s about to get smaller. 563 00:28:29,078 --> 00:28:31,380 People are gonna start showing their real stuff. 564 00:28:31,380 --> 00:28:33,412 Up until now it´s been cards, but... 565 00:28:33,412 --> 00:28:36,886 From now on, it´s an adventure. 566 00:28:36,886 --> 00:28:39,989 Just a couple more hands. All right, gents, ante up. 567 00:28:39,989 --> 00:28:41,851 Okay. 568 00:28:41,851 --> 00:28:44,023 Let´s hit it. 569 00:28:54,403 --> 00:28:56,335 You´ve got to be kidding me. 570 00:28:56,335 --> 00:29:00,239 Fantastic. One, two, three, come on-- oh! There she is. 571 00:29:00,239 --> 00:29:03,973 Blair! Come on, quick. What took you so long? 572 00:29:05,344 --> 00:29:07,746 Hey. 573 00:29:07,746 --> 00:29:08,948 Blair. 574 00:29:10,419 --> 00:29:12,922 Blair. Blair, wait, where are you going? 575 00:29:12,922 --> 00:29:15,785 Blair, wait. Why are you so mad? 576 00:29:15,785 --> 00:29:18,527 Why am I mad? You mean why aren´t I furious?! 577 00:29:18,527 --> 00:29:20,890 I can´t believe for one second I thought 578 00:29:20,890 --> 00:29:23,132 that it´d be different this time! You thought what would be different? 579 00:29:23,132 --> 00:29:25,134 You couldn´t deal with the spotlight shining on me 580 00:29:25,134 --> 00:29:27,837 for once, could you? What are you talking about? 581 00:29:27,837 --> 00:29:30,239 I was told we were doing this together. 582 00:29:30,239 --> 00:29:32,872 What, did you not get my message? What about this morning then? When you glanced 583 00:29:32,872 --> 00:29:34,874 at the call sheet, did you see my name on it? 584 00:29:34,874 --> 00:29:37,346 When I wasn´t in hair and makeup, 585 00:29:37,346 --> 00:29:39,008 didn´t that seem strange? 586 00:29:39,008 --> 00:29:41,380 When the dressing room only had your name on the door, 587 00:29:41,380 --> 00:29:43,182 what, did you think they just forgot? I was told you were running late, 588 00:29:43,182 --> 00:29:45,214 and they asked me to do some test shots first. 589 00:29:45,214 --> 00:29:48,557 Blair, they told me you wanted me here. And you believed them? 590 00:29:48,557 --> 00:29:50,860 Look, Blair, I encouraged you to do this. 591 00:29:50,860 --> 00:29:53,092 Why would I try to steal something from you 592 00:29:53,092 --> 00:29:54,093 that I pushed you to do? Because you take everything from me! 593 00:29:54,093 --> 00:29:56,025 Nate, my mom! Blair! 594 00:29:56,025 --> 00:29:58,868 You can´t even help it. It´s who you are. 595 00:29:58,868 --> 00:30:03,032 I just thought maybe this time it would be different. 596 00:30:03,032 --> 00:30:05,504 I should have known i´d be wrong. 597 00:30:05,504 --> 00:30:10,079 Great. 598 00:30:10,079 --> 00:30:13,212 Spotted-- lonely boy´s rude awakening. 599 00:30:13,212 --> 00:30:16,015 Upper East Side queens aren´t born at the top. 600 00:30:16,015 --> 00:30:18,888 They climb their way up in heels, 601 00:30:18,888 --> 00:30:20,990 no matter who they have to tread on to do it. 602 00:30:20,990 --> 00:30:23,022 - Terry, I think it´s very good. - Yeah. 603 00:30:23,022 --> 00:30:24,954 I like the bridge in the background, 604 00:30:24,954 --> 00:30:27,126 but we need her back. There you are. I know. What-- 605 00:30:27,126 --> 00:30:30,159 Terry wanted me to tell you how perfect you looked... Eleanor, I quit. 606 00:30:30,159 --> 00:30:32,361 With these now. Wait a minute. Why? I think you know why. 607 00:30:32,361 --> 00:30:35,004 Because of Blair? I know that she will support my decision... hey. 608 00:30:35,004 --> 00:30:36,835 Hey. Once I explain it to her. 609 00:30:36,835 --> 00:30:39,108 You know you love the spotlight. You always have. 610 00:30:39,108 --> 00:30:42,271 It´s part of your charm. There is nothing wrong with that-- 611 00:30:42,271 --> 00:30:48,117 who are you? What are you doing here? 612 00:30:48,117 --> 00:30:50,119 I have no idea, actually. 613 00:30:50,119 --> 00:30:52,481 I... 614 00:31:02,631 --> 00:31:05,564 Hey, I k--i kinda overheard you guys in the stairwell there. 615 00:31:05,564 --> 00:31:07,496 Dan, look, I really can´t go here right now. 616 00:31:07,496 --> 00:31:09,538 O-okay, well, forget I said anything then. 617 00:31:09,538 --> 00:31:11,500 In fact, you know what? I´m mute. 618 00:31:11,500 --> 00:31:14,443 I´ll just stand here and blink real quiet. 619 00:31:14,443 --> 00:31:16,445 Unless you want me to-- 620 00:31:16,445 --> 00:31:19,548 hand me my jeans? Yes, please. 621 00:31:20,879 --> 00:31:24,013 It´s just, uh, 622 00:31:24,013 --> 00:31:27,486 I thought you wanted to be on the sidelines here. 623 00:31:27,486 --> 00:31:30,589 I thought you wanted to be here for your friend Blair. 624 00:31:30,589 --> 00:31:32,591 You know, we were gonna get craft service, 625 00:31:32,591 --> 00:31:35,925 and i´d have your "full attention"? 626 00:31:38,597 --> 00:31:40,099 Say it. 627 00:31:40,099 --> 00:31:43,002 I-I don´t think I have to. 628 00:31:43,002 --> 00:31:46,505 So my best friend doesn´t believe me, 629 00:31:46,505 --> 00:31:50,439 and neither does the guy I like. 630 00:31:52,341 --> 00:31:55,644 Look, Dan, blair´s mom basically tricked me into coming here 631 00:31:55,644 --> 00:31:57,646 because she didn´t want Blair. 632 00:31:57,646 --> 00:32:00,950 How do you tell your best friend something like that? 633 00:32:02,521 --> 00:32:05,624 Oh. I-I didn´t-- I guess I didn´t-- 634 00:32:05,624 --> 00:32:07,596 look, you know what, Dan? Just go, okay? 635 00:32:07,596 --> 00:32:10,960 I-I need to clean up, and I just need to get out of here. 636 00:32:18,507 --> 00:32:22,241 Serena send you here to talk to me? 637 00:32:22,241 --> 00:32:25,544 No, believe it or not, I actually came here myself. 638 00:32:26,976 --> 00:32:29,518 Normally, wouldn´t be this close to you 639 00:32:29,518 --> 00:32:31,080 without a tetanus shot. 640 00:32:47,466 --> 00:32:50,199 My, uh, my mom 641 00:32:50,199 --> 00:32:54,173 kinda left us a couple months ago... 642 00:32:54,173 --> 00:32:56,305 Only my... 643 00:32:56,305 --> 00:32:58,547 My dad and my sister 644 00:32:58,547 --> 00:33:01,080 don´t really see that... 645 00:33:01,080 --> 00:33:04,083 ´Cause she told us she had to go away for the summer 646 00:33:04,083 --> 00:33:08,257 to, um, to follow her dream of being an artist. 647 00:33:08,257 --> 00:33:11,160 But it´s-- it´s not summer anymore, 648 00:33:11,160 --> 00:33:13,092 and she´s still up there, 649 00:33:13,092 --> 00:33:16,065 and that´s all she seems to care about right now. 650 00:33:16,065 --> 00:33:17,566 Every time I go to see her, 651 00:33:17,566 --> 00:33:21,070 I tell myself, this time, i´m gonna tell her what I think. 652 00:33:21,070 --> 00:33:24,133 This time, i´m gonna look her in the eye and say, 653 00:33:24,133 --> 00:33:27,376 "either come home or leave for good." 654 00:33:27,376 --> 00:33:30,008 And so there I was, just the other day. 655 00:33:30,008 --> 00:33:32,010 I was sitting across the table from her, 656 00:33:32,010 --> 00:33:34,483 looking her straight in the eye, 657 00:33:34,483 --> 00:33:36,585 and I didn´t say anything. 658 00:33:38,347 --> 00:33:39,618 Why not? 659 00:33:42,491 --> 00:33:44,253 I don´t know, 660 00:33:44,253 --> 00:33:47,426 but I wish I had, 661 00:33:47,426 --> 00:33:50,529 ´cause even if it didn´t change anything, 662 00:33:50,529 --> 00:33:53,602 she´d know how I felt. 663 00:33:58,407 --> 00:34:01,470 Bullet, gentlemen. 664 00:34:01,470 --> 00:34:03,412 First bet. 665 00:34:05,514 --> 00:34:07,776 $5,000. 5 to call. 666 00:34:09,618 --> 00:34:11,720 Hey, I don´t have the money. Call his bet. 667 00:34:11,720 --> 00:34:15,454 It´s all luck. Hey, you guys okay with a marker? 668 00:34:17,726 --> 00:34:19,828 I don´t think that´s such a good idea. 669 00:34:19,828 --> 00:34:22,461 If you´re ever gonna take a risk, start now. 670 00:34:22,461 --> 00:34:25,094 What´s the point of anything less? 671 00:34:28,437 --> 00:34:31,500 It´s fine. 672 00:34:35,404 --> 00:34:37,776 You sure he´s good for it? 673 00:34:37,776 --> 00:34:40,379 Of course he is. He´s an Archibald. 674 00:34:42,751 --> 00:34:44,413 Make it $10,000. 675 00:34:44,413 --> 00:34:46,515 Five to call. 676 00:34:49,688 --> 00:34:52,421 Call. 677 00:34:54,123 --> 00:34:56,765 Show your cards. 678 00:35:01,300 --> 00:35:05,204 Oh! Trip bullets. The trip aces take it. 679 00:35:05,204 --> 00:35:07,636 That´s rough. You told me to. 680 00:35:07,636 --> 00:35:09,308 It´s the luck of the draw, my friend. 681 00:35:09,308 --> 00:35:11,740 He--he had three aces. Look, I don´t, um, 682 00:35:11,740 --> 00:35:15,544 it might take me a little while to get the money. Wait, wait, wait. Wait. A little while? 683 00:35:15,544 --> 00:35:18,787 Come on, man. Snap your fingers. 684 00:35:25,454 --> 00:35:28,297 Wait a minute. Are you in with these guys? 685 00:35:28,297 --> 00:35:31,300 Did you play me, man? Are you playing me, huh? Hey, hey, hold on. 686 00:35:31,300 --> 00:35:35,234 I guess that´s a yes. Just give him the money, man. Money means nothing to you. 687 00:35:35,234 --> 00:35:38,237 This guys aren´t playing, but no one has to get hurt. 688 00:35:38,237 --> 00:35:42,311 - I´m trying to help you out. - Yeah, you´re a real friend. 689 00:35:42,311 --> 00:35:45,174 Who let you in here, bass? He set me up. 690 00:35:45,174 --> 00:35:48,177 No one forced his hand. Your boy lost fair and square. Did you? 691 00:35:48,177 --> 00:35:50,319 Look, man, if you don´t get ´em the money right away, 692 00:35:50,319 --> 00:35:52,321 i´m gonna tell everyone where you live, 693 00:35:52,321 --> 00:35:54,483 and they can come get it from your daddy. 694 00:35:54,483 --> 00:35:58,527 What do you think about that? Look. Look, you got my watch and my ball. 695 00:35:58,527 --> 00:36:00,559 You keep them. Take care of these guys. 696 00:36:00,559 --> 00:36:02,561 I don´t call the cops, 697 00:36:02,561 --> 00:36:05,634 and we walk out of here. 698 00:36:13,602 --> 00:36:15,744 It´s cool. I-i-i got it. I got it. 699 00:36:29,518 --> 00:36:32,491 I´m gonna have to transfer some money 700 00:36:32,491 --> 00:36:34,893 and pray the captain doesn´t notice 701 00:36:34,893 --> 00:36:38,267 before I find a way to put it back. You don´t have to pay me back, you know. 702 00:36:38,267 --> 00:36:41,430 I mean, it was worth every cent to see the last of that guy. 703 00:36:41,430 --> 00:36:44,773 No, I want to. I mean it. Thanks. 704 00:36:47,436 --> 00:36:50,309 That can´t be right. 705 00:36:50,309 --> 00:36:52,541 What´s up? It says i´m zeroed out. 706 00:36:52,541 --> 00:36:55,844 Maybe you have the wrong account. No, no, no, no. There must be something wrong. 707 00:36:55,844 --> 00:36:57,716 I accessed this account last month, 708 00:36:57,716 --> 00:36:59,788 and it said there was almost $200,000. 709 00:36:59,788 --> 00:37:03,422 Hey, Tom, thanks for getting back to me so quickly. 710 00:37:03,422 --> 00:37:06,525 Your message said it was important. Um, yeah, I was-- I was checking my accounts, 711 00:37:06,525 --> 00:37:08,657 and I came across what I assume to be an error, 712 00:37:08,657 --> 00:37:12,261 in that my trust seems to have a zero balance. 713 00:37:12,261 --> 00:37:14,263 Oh, uh, I thought you knew. 714 00:37:14,263 --> 00:37:16,505 That account was drained weeks ago. 715 00:37:16,505 --> 00:37:19,638 Drained? But by who? 716 00:37:19,638 --> 00:37:20,869 Your father. 717 00:37:20,869 --> 00:37:23,612 He said he discussed it with you. 718 00:37:25,944 --> 00:37:29,678 We--we have to solve this. I mean, what are we gonna do? I´m not into getting a lingerie model. 719 00:37:29,678 --> 00:37:32,351 Uh, Blair, honey, there´s been a terrible mistake. 720 00:37:32,351 --> 00:37:34,623 How would you like your job back? 721 00:37:34,623 --> 00:37:37,386 Did you choose Serena over me? 722 00:37:37,386 --> 00:37:39,388 You could´ve picked a stranger. 723 00:37:39,388 --> 00:37:40,959 You didn´t have to choose my best friend. 724 00:37:40,959 --> 00:37:43,332 What, did you think that I wouldn´t find out? 725 00:37:43,332 --> 00:37:45,934 I was going to tell you tonight... 726 00:37:45,934 --> 00:37:47,736 At dinner. 727 00:37:47,736 --> 00:37:49,798 It--there was no right decision. 728 00:37:49,798 --> 00:37:52,471 There... there--there wasn´t any time. 729 00:37:52,471 --> 00:37:54,843 I know you can understand all this. 730 00:37:54,843 --> 00:37:56,605 It was mishandled-- 731 00:37:56,605 --> 00:38:00,349 the whole thing-- from top to bottom. 732 00:38:00,349 --> 00:38:02,551 You actually want me to agree with you. 733 00:38:02,551 --> 00:38:04,753 Bendel´s will legitimize this company. 734 00:38:04,753 --> 00:38:06,855 It will take everything to the next level. 735 00:38:06,855 --> 00:38:09,958 You know how hard I have worked for that. 736 00:38:09,958 --> 00:38:12,521 You´ve always been my biggest supporter, my biggest fan. 737 00:38:12,521 --> 00:38:14,793 I´m your daughter. And as my daughter, 738 00:38:14,793 --> 00:38:17,796 I knew that you would forgive me, in time, 739 00:38:17,796 --> 00:38:22,401 but if my company had lost this deal because of you? 740 00:38:22,401 --> 00:38:25,504 I´d never forgive myself. 741 00:38:27,075 --> 00:38:28,977 I hope you never do. 742 00:38:28,977 --> 00:38:31,039 You didn´t hear it from us, 743 00:38:31,039 --> 00:38:32,681 but in every girl´s life, 744 00:38:32,681 --> 00:38:35,013 there comes a moment when she realizes 745 00:38:35,013 --> 00:38:38,687 that her mother just might be more messed up than she is. 746 00:38:50,999 --> 00:38:52,761 You´re still here? 747 00:38:52,761 --> 00:38:54,763 Yeah, well, I thought I couldn´t leave 748 00:38:54,763 --> 00:38:56,835 without bringing you something from craft service. 749 00:38:56,835 --> 00:39:00,338 Um, and, uh, and telling you that i´m sorry I judged you. 750 00:39:00,338 --> 00:39:03,812 Mm. Well, i´m sorry I gave you reason to. 751 00:39:05,113 --> 00:39:07,616 Hey, how about you ask me out again? 752 00:39:07,616 --> 00:39:09,778 How about you actually show up? 753 00:39:09,778 --> 00:39:13,351 Okay. No drama, no disruptions. I promise. 754 00:39:13,351 --> 00:39:15,884 You promise? Oh, no! That means it´s never gonna happen now. 755 00:39:15,884 --> 00:39:18,827 Aah! Okay, quick. I take it back. I unpromise. 756 00:39:18,827 --> 00:39:22,130 Friday. 8:00. 757 00:39:22,130 --> 00:39:25,734 I think we can agree to those terms, 758 00:39:25,734 --> 00:39:28,066 but you can´t wear those shoes. 759 00:39:28,066 --> 00:39:30,739 Mm. Or that hair. 760 00:39:30,739 --> 00:39:31,840 Blair. 761 00:39:33,371 --> 00:39:35,474 Okay, see you then. Ew. 762 00:39:39,808 --> 00:39:42,080 All right. 763 00:39:45,814 --> 00:39:47,986 So you were right. 764 00:39:47,986 --> 00:39:51,119 I know. When I got that call, I should´ve known 765 00:39:51,119 --> 00:39:52,921 you had nothing to do with it. 766 00:39:52,921 --> 00:39:55,824 And I should never have pushed you to do this whole thing 767 00:39:55,824 --> 00:39:57,426 in the first place. 768 00:39:57,426 --> 00:39:59,868 Actually, i´m glad you pushed me. 769 00:39:59,868 --> 00:40:02,701 It ended up being a very important day for me. 770 00:40:02,701 --> 00:40:05,874 I just thought it was gonna be more fun. 771 00:40:05,874 --> 00:40:06,905 I know. Me, too. 772 00:40:14,783 --> 00:40:18,116 Hey, you know what? Who says it still can´t be? 773 00:40:19,588 --> 00:40:21,490 Come on. Come on. 774 00:40:26,955 --> 00:40:28,627 This just in-- 775 00:40:28,627 --> 00:40:31,730 s. And b. Committing a crime of fashion. 776 00:40:31,730 --> 00:40:33,662 Who doesn´t love a 5-finger discount? 777 00:40:33,662 --> 00:40:36,965 Especially if one of those fingers is the middle one. 778 00:40:36,965 --> 00:40:40,669 Where are my clothes? 779 00:40:40,669 --> 00:40:42,541 Everyone knows you can´t choose your family, 780 00:40:42,541 --> 00:40:44,813 but you can choose your friends, 781 00:40:44,813 --> 00:40:47,976 and in a world ruled by bloodlines and bank accounts, 782 00:40:47,976 --> 00:40:50,719 it pays to have a pal. 783 00:40:50,719 --> 00:40:52,781 Do it again. One, two-- one, two, three. 784 00:41:06,635 --> 00:41:10,839 As much as a b.F.F can make you go w.T.F, 785 00:41:10,839 --> 00:41:12,470 there´s no denying 786 00:41:12,470 --> 00:41:14,973 we´d all be a little less rich without them. 787 00:41:14,973 --> 00:41:18,046 And Serena and Blair--they do besties better than anyone. 788 00:41:26,214 --> 00:41:28,987 No, that´s not a tear in my eye. 789 00:41:28,987 --> 00:41:30,989 It´s just allergies. 790 00:41:30,989 --> 00:41:32,861 Without you, i´m nothing. 791 00:41:32,861 --> 00:41:34,863 Gossip girl. 61843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.