Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,435 --> 00:01:04,469
FINAL ANALYSIS
2
00:02:32,403 --> 00:02:34,102
I had the dream again.
3
00:02:38,502 --> 00:02:41,701
I'm arranging flowers on a table...
4
00:02:42,601 --> 00:02:44,201
...for a centerpiece.
5
00:02:45,601 --> 00:02:48,800
I decorate the flowerpot
with fancy paper.
6
00:02:49,800 --> 00:02:51,500
It feels like velvet.
7
00:02:53,100 --> 00:02:55,999
There are three
different kinds of flowers.
8
00:02:57,199 --> 00:02:58,999
There are lilies...
9
00:03:00,099 --> 00:03:01,699
...and there are...
10
00:03:02,998 --> 00:03:04,398
Did you reach my sister?
11
00:03:04,798 --> 00:03:07,298
Wait a minute.
Let's go back to the dream.
12
00:03:07,798 --> 00:03:09,598
Tell me more about these flowers.
13
00:03:09,798 --> 00:03:11,497
There's nothing more to tell.
14
00:03:13,197 --> 00:03:15,997
Besides, aren't you gonna tell me
that we're out of time?
15
00:03:16,497 --> 00:03:19,496
We have a few more minutes.
You were late today.
16
00:03:23,696 --> 00:03:25,395
I'm late for everything these days.
17
00:03:25,795 --> 00:03:27,595
What's making you late?
18
00:03:29,395 --> 00:03:31,794
Whenever I leave my apartment, I...
19
00:03:32,594 --> 00:03:35,294
...I have to go back
and make sure the stove's off.
20
00:03:35,494 --> 00:03:38,394
And then after I check it...
21
00:03:38,993 --> 00:03:43,393
...I make sure the pilot light didn't
blow out when I closed the oven door.
22
00:03:44,693 --> 00:03:46,892
Today I went back eight times.
23
00:03:47,492 --> 00:03:49,592
I didn't get to the store till 10.
24
00:03:49,792 --> 00:03:51,292
What happens when you're late?
25
00:03:53,391 --> 00:03:54,791
Nothing. I mean...
26
00:03:56,491 --> 00:03:58,591
I don't get into trouble or anything.
27
00:03:59,991 --> 00:04:02,890
My supervisor's been trying
to get a date with me.
28
00:04:03,090 --> 00:04:04,090
Interested?
29
00:04:04,290 --> 00:04:05,290
In you?
30
00:04:09,789 --> 00:04:11,589
I mean, in him?
31
00:04:13,889 --> 00:04:14,988
I don't know.
32
00:04:15,588 --> 00:04:16,988
It could be that...
33
00:04:17,988 --> 00:04:20,488
...you perform this ritual...
34
00:04:20,988 --> 00:04:22,187
...in order to be late...
35
00:04:22,787 --> 00:04:26,187
...to avoid a prospective lover,
or anger him.
36
00:04:26,387 --> 00:04:28,187
You mean I'm passive-aggressive?
37
00:04:30,586 --> 00:04:32,486
You really should talk to her.
38
00:04:33,586 --> 00:04:34,386
To who?
39
00:04:34,786 --> 00:04:35,985
My sister.
40
00:04:37,385 --> 00:04:39,885
She says she knows some things...
41
00:04:40,885 --> 00:04:42,685
...about my mother and father.
42
00:04:43,184 --> 00:04:44,784
Might shed some light.
43
00:04:45,084 --> 00:04:46,784
Maybe those are the things...
44
00:04:46,984 --> 00:04:50,184
...we'd do best to uncover
in our work here.
45
00:04:53,983 --> 00:04:55,383
You should really talk to her.
46
00:04:56,483 --> 00:04:57,882
You won't regret it.
47
00:04:59,382 --> 00:05:00,482
She's...
48
00:05:00,682 --> 00:05:02,782
She's a very interesting girl.
49
00:05:05,281 --> 00:05:07,981
Where have you been?
I had to ask the judge to break.
50
00:05:08,281 --> 00:05:11,780
- My expert witness is half an hour late!
- I was with a patient.
51
00:05:13,080 --> 00:05:14,780
Mr. O'Brien, you may proceed.
52
00:05:16,680 --> 00:05:19,179
In addition to your private practice...
53
00:05:19,679 --> 00:05:23,879
...you are head of Forensic Psychiatry
at Overland State Hospital. Correct?
54
00:05:24,479 --> 00:05:26,378
And in that capacity...
55
00:05:26,878 --> 00:05:31,178
...you evaluate and treat hundreds of
such cases like the one we have today.
56
00:05:31,678 --> 00:05:34,977
We're all aware of Dr. Barr's
eminent qualifications in the field.
57
00:05:35,277 --> 00:05:36,277
May we just proceed?
58
00:05:37,077 --> 00:05:38,177
By all means.
59
00:05:38,877 --> 00:05:40,776
I thought we were proceeding.
60
00:05:42,676 --> 00:05:47,076
My client, Pepe Carrero, has confessed
to stabbing his stepfather to death.
61
00:05:47,276 --> 00:05:48,975
The prosecutor...
62
00:05:49,875 --> 00:05:52,575
...has taken the position...
I wanna get this right...
63
00:05:53,275 --> 00:05:57,874
"Carrero is a dangerous schizophrenic,
who should be locked away...
64
00:05:58,174 --> 00:06:00,174
...in a maximum-security
state hospital. "
65
00:06:00,474 --> 00:06:01,474
End quote.
66
00:06:01,674 --> 00:06:05,873
My conclusion was based on the fact that
Carrero is a professional pickpocket.
67
00:06:06,173 --> 00:06:08,073
He's been in and out of the system...
68
00:06:08,273 --> 00:06:10,972
The question isn't whether
he's a model citizen.
69
00:06:11,872 --> 00:06:13,072
He's already been found guilty.
70
00:06:13,272 --> 00:06:16,671
We're here today to try to figure out
what to do with him.
71
00:06:17,971 --> 00:06:19,871
Very eloquent, Mr. O'Brien.
72
00:06:20,471 --> 00:06:21,771
Please continue.
73
00:06:25,070 --> 00:06:27,170
Did you conduct an examination on Pepe?
74
00:06:27,470 --> 00:06:31,369
Yes, I did. I saw him two hours a day
over a five-day period.
75
00:06:31,669 --> 00:06:32,669
What did you find?
76
00:06:33,469 --> 00:06:36,969
First of all, I find clearly,
Pepe Carrero is not a schizophrenic.
77
00:06:37,669 --> 00:06:39,568
His stepfather was beating him.
78
00:06:40,068 --> 00:06:43,868
And he'd been doing so routinely
over a nine-year period.
79
00:06:44,868 --> 00:06:47,567
Pepe had an acute
psychological breakdown...
80
00:06:47,867 --> 00:06:51,067
...at the moment when the violence
was threatening his life.
81
00:06:51,467 --> 00:06:54,466
In other words,
he was temporarily insane.
82
00:06:56,466 --> 00:06:57,766
Unbelievable!
83
00:06:58,066 --> 00:07:01,565
Now, as an expert in the area
of the insanity plea...
84
00:07:01,765 --> 00:07:03,665
...what do you recommend we do?
85
00:07:06,464 --> 00:07:08,164
A state hospital...
86
00:07:09,464 --> 00:07:12,964
...is really nothing more
than a human warehouse.
87
00:07:13,663 --> 00:07:17,363
There's no therapy offered,
only chemical restraints.
88
00:07:17,863 --> 00:07:20,463
Unfortunately, this will not help Pepe.
89
00:07:20,862 --> 00:07:22,362
What Pepe needs is...
90
00:07:22,662 --> 00:07:25,562
...a structured program
of intense psychotherapy.
91
00:07:25,862 --> 00:07:29,561
Are you suggesting that the state bear
the expense of that treatment?
92
00:07:30,461 --> 00:07:31,161
No, no.
93
00:07:31,661 --> 00:07:36,260
If the state agrees with my diagnosis...
94
00:07:36,460 --> 00:07:40,060
...I'd be happy to take on
treatment myself. Free of charge.
95
00:07:43,159 --> 00:07:47,259
Why are you making such a generous
and time-consuming gesture?
96
00:07:47,459 --> 00:07:48,959
This is not a gesture.
97
00:07:49,758 --> 00:07:51,458
If Pepe is safe...
98
00:07:51,758 --> 00:07:53,358
...then we are all safe.
99
00:07:53,958 --> 00:07:55,258
Isn't that why we're here?
100
00:07:56,458 --> 00:07:58,357
So I'm gonna see you in my office?
101
00:07:59,357 --> 00:08:02,457
- Twice a week?
- Absolutely. Twice a week.
102
00:08:02,857 --> 00:08:05,356
Thanks again, doc. I owe you one.
103
00:08:08,256 --> 00:08:09,156
Stay out of trouble!
104
00:08:11,855 --> 00:08:13,855
One big happy family.
105
00:08:14,355 --> 00:08:15,955
You upset, detective?
106
00:08:16,255 --> 00:08:17,655
Who, me? Upset?
107
00:08:19,654 --> 00:08:24,354
We cops love it when a guy walks,
especially on a bullshit insanity plea.
108
00:08:24,554 --> 00:08:28,253
We both know this kid's not dangerous.
There was no volition.
109
00:08:28,653 --> 00:08:30,153
I've heard it all before.
110
00:08:30,453 --> 00:08:32,652
If anyone should be crazy, it's me.
111
00:08:32,852 --> 00:08:36,252
Watching months of work go
down the toilet because of you.
112
00:08:37,052 --> 00:08:39,751
I'm sensing an ugly
hostility here, detective.
113
00:08:40,051 --> 00:08:42,451
Come by the office.
We'll talk about it.
114
00:08:45,451 --> 00:08:47,050
I'll tell you what.
115
00:08:48,050 --> 00:08:50,050
I'll stay out of your office...
116
00:08:50,550 --> 00:08:52,450
...and you stay out of mine.
117
00:08:57,449 --> 00:08:59,449
I think he likes you, Isaac.
118
00:09:04,048 --> 00:09:06,848
Around 6:00, this place
is crawling with available women.
119
00:09:07,048 --> 00:09:09,147
The only thing that crawls here is you.
120
00:09:09,947 --> 00:09:11,347
I'm trying to give it up.
121
00:09:18,946 --> 00:09:19,746
Isn't that...?
122
00:09:20,746 --> 00:09:23,345
It is. Yeah...
Gee, she looks great!
123
00:09:26,845 --> 00:09:28,745
What's the grace period...
124
00:09:29,145 --> 00:09:32,944
...before you can ask your best friend's
ex-girlfriend for a date?
125
00:09:33,344 --> 00:09:34,444
Ten, eleven years.
126
00:09:36,344 --> 00:09:37,343
As they say...
127
00:09:37,643 --> 00:09:41,543
If you say anything about fish
or the sea, I'm leaving. I mean it.
128
00:09:41,743 --> 00:09:44,442
I was going to say, lust never sleeps.
129
00:09:44,742 --> 00:09:45,742
Some folk wisdom.
130
00:09:46,642 --> 00:09:49,642
Why don't I live vicariously
through your conquests?
131
00:09:50,142 --> 00:09:53,241
I got a better idea.
Get out of your office and meet people.
132
00:09:53,741 --> 00:09:57,241
- I meet people.
- No, no, you meet patients.
133
00:09:59,740 --> 00:10:02,240
You work too damn much. Really.
134
00:10:02,740 --> 00:10:04,140
I can't help it.
135
00:10:06,039 --> 00:10:08,039
It's like my...
I got this uncle, right?
136
00:10:09,939 --> 00:10:11,139
He used to sell shoes.
137
00:10:11,739 --> 00:10:15,038
You shake hands with the guy,
he looks at your feet.
138
00:10:15,938 --> 00:10:19,937
"Nice instep you got there.
What are you, a size nine?"
139
00:10:24,037 --> 00:10:26,737
Same with me. He looks at shoes...
140
00:10:27,336 --> 00:10:30,936
...I look at people's thoughts
to figure out what they mean.
141
00:10:31,836 --> 00:10:35,135
You do this enough,
after a while people...
142
00:10:35,335 --> 00:10:36,735
They stop surprising you.
143
00:10:39,935 --> 00:10:41,634
I just want to be surprised, Mike.
144
00:11:19,029 --> 00:11:20,129
I'm Heather Evans.
145
00:11:21,429 --> 00:11:22,429
Diana's sister.
146
00:11:23,829 --> 00:11:24,928
Right. Yeah.
147
00:11:25,728 --> 00:11:27,728
She did say I was coming by?
148
00:11:28,228 --> 00:11:29,528
I hope.
149
00:11:31,028 --> 00:11:32,827
Yeah, she mentioned you might be...
150
00:11:33,527 --> 00:11:34,927
...stopping by.
151
00:11:37,227 --> 00:11:39,726
She felt it was important we talk.
152
00:11:40,026 --> 00:11:43,626
She said you might be able to
shed some light on her family history.
153
00:11:44,226 --> 00:11:45,226
Yes, maybe.
154
00:11:46,025 --> 00:11:48,025
You want to sit down?
155
00:12:01,223 --> 00:12:03,023
How often does this happen?
156
00:12:04,023 --> 00:12:05,123
What?
157
00:12:05,323 --> 00:12:07,822
A patient's sister
coming by and talking to you.
158
00:12:08,822 --> 00:12:10,122
Not very often.
159
00:12:12,422 --> 00:12:13,522
Actually, never.
160
00:12:14,821 --> 00:12:15,721
Never?
161
00:12:20,821 --> 00:12:23,320
What exactly are you
trying to do for Diana?
162
00:12:26,820 --> 00:12:29,819
I guess I'm doing what all shrinks do.
163
00:12:32,819 --> 00:12:35,119
To paraphrase Freud, I'm trying...
164
00:12:35,819 --> 00:12:38,818
...to turn her neurotic misery
into general unhappiness...
165
00:12:39,418 --> 00:12:41,318
...so she can be like the rest of us.
166
00:12:41,818 --> 00:12:43,317
But she's not like the rest of us.
167
00:12:51,416 --> 00:12:52,416
How do you mean?
168
00:12:56,216 --> 00:12:57,416
Our father...
169
00:13:02,215 --> 00:13:04,714
Our mother left us
when we were very little.
170
00:13:08,814 --> 00:13:10,514
And my father and Diana...
171
00:13:17,213 --> 00:13:19,112
My father was...
172
00:13:24,412 --> 00:13:25,312
Let's say...
173
00:13:25,812 --> 00:13:28,311
...he had a lot of problems.
174
00:13:29,211 --> 00:13:31,711
Your father raped Diana?
175
00:13:33,011 --> 00:13:34,210
Yes.
176
00:13:37,010 --> 00:13:38,710
Do you think you can help us?
177
00:13:41,209 --> 00:13:42,609
Yeah, I think I can.
178
00:13:44,909 --> 00:13:46,309
I hope so.
179
00:13:47,109 --> 00:13:48,808
Isn't she beautiful, Dr. Barr?
180
00:13:50,108 --> 00:13:51,408
She said you guys met.
181
00:13:51,908 --> 00:13:52,908
Yes, we did.
182
00:13:55,207 --> 00:13:57,407
Compared to Heather, I always felt...
183
00:13:57,907 --> 00:14:00,507
...like a caterpillar,
creepy and crawling.
184
00:14:01,207 --> 00:14:04,406
A caterpillar turns
into a butterfly, doesn't it?
185
00:14:04,606 --> 00:14:06,206
Heather's the butterfly.
186
00:14:06,906 --> 00:14:08,306
Isn't that obvious?
187
00:14:12,605 --> 00:14:13,705
I had the dream again.
188
00:14:14,905 --> 00:14:17,804
I'm arranging flowers
on a table as a centerpiece.
189
00:14:19,504 --> 00:14:20,804
Lilies...
190
00:14:21,304 --> 00:14:22,504
...carnations.
191
00:14:22,704 --> 00:14:23,803
What was the third?
192
00:14:27,303 --> 00:14:29,403
Remember what we said
about the stove ritual?
193
00:14:29,703 --> 00:14:32,502
The stove ritual's over.
I haven't done it in a week.
194
00:14:33,502 --> 00:14:34,802
I'm checking the gun now.
195
00:14:36,602 --> 00:14:39,001
I make sure the safety's on
and that it's loaded.
196
00:14:39,301 --> 00:14:40,901
Ten times every morning.
197
00:14:41,101 --> 00:14:44,101
What makes you feel that you need a gun?
198
00:14:44,301 --> 00:14:45,300
I don't.
199
00:14:46,100 --> 00:14:49,100
It's Heather's gun.
She made me take it.
200
00:14:49,500 --> 00:14:50,900
How does it make you feel...
201
00:14:51,300 --> 00:14:52,299
...when you're...
202
00:14:53,199 --> 00:14:54,999
...checking the gun?
203
00:14:58,599 --> 00:14:59,898
It's my surrogate penis.
204
00:15:00,298 --> 00:15:04,698
And my safety being on is because I'm
ambivalent about my phallic fantasies.
205
00:15:05,698 --> 00:15:07,397
And the bullets are semen.
206
00:15:09,297 --> 00:15:11,397
Do you think about the dangers...
207
00:15:12,497 --> 00:15:14,196
...of having a loaded gun?
208
00:15:15,296 --> 00:15:16,496
All the time.
209
00:15:21,975 --> 00:15:23,975
Diana, if you don't mind...
210
00:15:26,175 --> 00:15:27,675
...have your sister call me.
211
00:15:47,272 --> 00:15:49,072
Diana said you wanted to see me.
212
00:15:49,871 --> 00:15:50,971
I did.
213
00:15:52,071 --> 00:15:54,371
- How long were you waiting?
- Not long.
214
00:15:54,571 --> 00:15:56,970
I didn't want to bother you at work.
215
00:15:57,670 --> 00:15:59,970
I was working late. Want to come in?
216
00:16:08,869 --> 00:16:09,869
Come on in.
217
00:16:11,268 --> 00:16:13,268
Why don't you take your coat off?
218
00:16:14,268 --> 00:16:15,568
It's soaked.
219
00:16:17,268 --> 00:16:21,767
You want a cup of coffee? I don't have
any coffee. You want a drink?
220
00:16:22,667 --> 00:16:25,167
I can't drink. I mean, I don't drink.
221
00:16:25,666 --> 00:16:27,566
- Glass of water?
- That'd be great.
222
00:16:34,765 --> 00:16:36,365
It's really beautiful.
223
00:16:38,265 --> 00:16:39,265
Thanks.
224
00:16:46,164 --> 00:16:47,763
"The insanity defense... "
225
00:16:48,463 --> 00:16:50,563
No, no, don't do that.
226
00:16:52,663 --> 00:16:54,962
It's just a paper I've got to deliver.
227
00:16:55,262 --> 00:16:56,662
Are you giving a speech?
228
00:16:56,862 --> 00:17:00,062
At a symposium on law and psychiatry.
229
00:17:00,462 --> 00:17:02,561
Fascinating.
It's in a couple of months.
230
00:17:07,661 --> 00:17:09,560
Diana told me about the gun.
231
00:17:10,760 --> 00:17:12,060
What gun?
232
00:17:13,060 --> 00:17:15,659
The gun she said you gave her.
233
00:17:16,059 --> 00:17:19,559
I'm worried about Diana enough.
I'm not gonna give her a gun.
234
00:17:22,059 --> 00:17:23,858
Believe me, there is no gun.
235
00:17:25,758 --> 00:17:27,558
I'm still concerned.
236
00:17:30,457 --> 00:17:33,057
You see, a fabrication like this is...
237
00:17:34,057 --> 00:17:35,657
It's a kind of fantasy.
238
00:17:36,457 --> 00:17:38,256
A fantasy is a kind of wish.
239
00:17:41,356 --> 00:17:43,356
You really thought I'd give her a gun?
240
00:17:48,455 --> 00:17:50,155
But you wanted to see me anyway.
241
00:17:51,055 --> 00:17:52,354
Yes, I did.
242
00:18:05,253 --> 00:18:06,852
The rain stopped.
243
00:18:11,852 --> 00:18:13,651
Want to go for a cup of coffee?
244
00:18:16,251 --> 00:18:17,451
Sure.
245
00:18:22,150 --> 00:18:24,650
I can't imagine doing what you do.
246
00:18:25,750 --> 00:18:30,149
Just talking to people every day
about their problems. What do you say?
247
00:18:30,649 --> 00:18:35,248
You repeat the last two words people say
and rephrase it like a question.
248
00:18:37,748 --> 00:18:38,848
Your mother?
249
00:18:47,447 --> 00:18:49,046
Isaac, I'm married.
250
00:18:55,746 --> 00:18:57,845
I should have seen that one coming.
251
00:18:58,845 --> 00:18:59,845
Three years.
252
00:19:02,345 --> 00:19:03,544
No wedding ring.
253
00:19:03,744 --> 00:19:05,544
We share an apartment.
254
00:19:05,944 --> 00:19:07,244
Emphasis on "apart. "
255
00:19:07,744 --> 00:19:09,244
Why are you still with him?
256
00:19:11,343 --> 00:19:13,743
You try divorcing
a Greek Orthodox gangster.
257
00:19:16,743 --> 00:19:19,742
Gangster? What, does he
have a pinstriped suit...
258
00:19:20,542 --> 00:19:22,942
...and carry a violin case, this guy?
259
00:19:24,542 --> 00:19:26,341
He builds public housing for the poor.
260
00:19:27,741 --> 00:19:28,641
Gangster.
261
00:19:28,941 --> 00:19:30,741
Can't get more corrupt than that.
262
00:19:55,737 --> 00:19:57,137
So this is it?
263
00:19:58,137 --> 00:19:59,337
We're finished?
264
00:20:02,336 --> 00:20:03,536
To be honest...
265
00:20:05,936 --> 00:20:08,235
...I don't know if I really
want it to be.
266
00:20:11,935 --> 00:20:13,735
It's not just your husband.
267
00:20:16,934 --> 00:20:19,334
You're a patient's sister.
268
00:20:20,934 --> 00:20:22,133
It's doesn't feel right.
269
00:20:26,433 --> 00:20:27,933
I understand.
270
00:20:32,932 --> 00:20:35,332
Well, goodbye.
271
00:21:47,022 --> 00:21:48,521
What are you doing?
272
00:21:50,621 --> 00:21:51,721
I have to go.
273
00:21:52,021 --> 00:21:54,321
No, don't go. Don't go.
274
00:21:54,821 --> 00:21:56,120
It's not that late.
275
00:21:58,620 --> 00:22:02,719
I just want you to understand
something about Diana before I leave.
276
00:22:04,419 --> 00:22:05,819
I think I do.
277
00:22:24,316 --> 00:22:26,816
After my father raped her...
278
00:22:30,316 --> 00:22:32,115
...our mother left us.
279
00:22:35,615 --> 00:22:38,314
I tried to get her away from him,
but I couldn't.
280
00:22:41,614 --> 00:22:43,014
That's okay.
281
00:22:43,514 --> 00:22:45,513
No, you don't know everything.
282
00:22:52,413 --> 00:22:53,712
There was a fire.
283
00:22:55,612 --> 00:22:57,512
My father died in it.
284
00:23:00,211 --> 00:23:03,111
The police thought Diana
had something to do with it.
285
00:23:05,611 --> 00:23:06,910
But I made it...
286
00:23:08,010 --> 00:23:09,810
I made it clear she didn't.
287
00:23:16,409 --> 00:23:18,709
I just think she's blocked it all out.
288
00:23:18,909 --> 00:23:21,708
I don't really know
whether that's good or bad.
289
00:23:23,008 --> 00:23:24,508
It's neither.
290
00:23:26,608 --> 00:23:28,008
It's just something...
291
00:23:28,407 --> 00:23:29,707
...something else...
292
00:23:30,207 --> 00:23:31,507
...we gotta work out.
293
00:23:38,006 --> 00:23:39,606
I really do have to go.
294
00:24:09,302 --> 00:24:10,102
Jimmy?
295
00:24:27,899 --> 00:24:29,099
Heather, honey.
296
00:24:29,799 --> 00:24:31,399
It's after 11.
297
00:24:32,299 --> 00:24:33,798
Where have you been?
298
00:24:34,198 --> 00:24:35,898
I thought you were...
299
00:24:36,298 --> 00:24:37,898
We finished early.
300
00:24:38,198 --> 00:24:40,497
I came home. You weren't here.
301
00:24:42,497 --> 00:24:43,897
I missed you.
302
00:24:45,597 --> 00:24:48,696
I had this thing to do for Diana.
303
00:24:50,096 --> 00:24:51,896
The next time I go away...
304
00:24:52,596 --> 00:24:54,196
...you come with me.
305
00:24:58,495 --> 00:25:00,695
You look tired, honey.
306
00:25:02,694 --> 00:25:05,294
You really gotta take
better care of yourself.
307
00:25:06,394 --> 00:25:07,694
Look at this.
308
00:25:18,892 --> 00:25:20,792
I didn't have one gray hair...
309
00:25:21,292 --> 00:25:22,592
...not one...
310
00:25:23,791 --> 00:25:25,291
...until I married you.
311
00:25:27,291 --> 00:25:31,690
You can't even see that unless you're
looking under a magnifying glass, Jimmy.
312
00:25:33,290 --> 00:25:34,290
Think I'm afraid?
313
00:25:34,490 --> 00:25:35,490
Of what?
314
00:25:35,790 --> 00:25:36,690
Of you.
315
00:25:37,489 --> 00:25:39,889
That you won't love me
when I'm an old man.
316
00:25:42,289 --> 00:25:43,089
Of course I will.
317
00:25:44,688 --> 00:25:46,588
But just not until then, huh, baby?
318
00:25:48,388 --> 00:25:49,688
I didn't say that.
319
00:25:50,088 --> 00:25:51,388
Of course not.
320
00:25:52,487 --> 00:25:53,587
You don't have to say.
321
00:25:54,887 --> 00:25:56,487
You don't have to speak.
322
00:26:00,286 --> 00:26:02,786
We understand each other
so well, darling.
323
00:26:05,186 --> 00:26:09,785
I thought the workout would relax me,
but I'm still on edge.
324
00:26:12,285 --> 00:26:13,584
I could get you a drink.
325
00:26:14,084 --> 00:26:15,884
It's a little late for a drink.
326
00:26:22,183 --> 00:26:23,583
Why are you standing there?
327
00:26:33,382 --> 00:26:34,482
Do it.
328
00:26:36,981 --> 00:26:38,581
I don't want to.
329
00:26:40,181 --> 00:26:41,581
You heard me.
330
00:26:42,280 --> 00:26:43,880
I know you heard me.
331
00:26:44,880 --> 00:26:46,180
Now do it.
332
00:27:19,075 --> 00:27:20,475
Slower.
333
00:28:16,467 --> 00:28:18,467
Let's talk about you and Heather.
334
00:28:19,767 --> 00:28:21,967
Why? Because she's more interesting?
335
00:28:23,766 --> 00:28:25,466
How do you mean "interesting"?
336
00:28:27,966 --> 00:28:29,665
I had the dream again.
337
00:28:31,465 --> 00:28:34,365
I'm arranging flowers
on a table as a centerpiece.
338
00:28:37,664 --> 00:28:40,864
I decorate the flowerpot
with fancy paper.
339
00:28:41,064 --> 00:28:42,664
The paper feels like velvet.
340
00:28:42,864 --> 00:28:44,863
I have three kinds of flowers.
341
00:28:46,463 --> 00:28:48,263
Lilies, carnations...
342
00:28:49,463 --> 00:28:51,062
- And the third kind?
- Violence.
343
00:28:51,262 --> 00:28:52,062
Violence?
344
00:28:52,462 --> 00:28:56,762
I didn't say violence! I said violates!
I said violets.
345
00:28:57,862 --> 00:28:59,061
Violets.
346
00:29:00,861 --> 00:29:02,061
They're just flowers.
347
00:29:02,261 --> 00:29:05,960
I once did floral arranging.
Does everything have to be about sex?
348
00:29:06,460 --> 00:29:09,660
Why don't we talk a little about...
349
00:29:10,060 --> 00:29:11,660
...the fancy paper?
350
00:29:12,260 --> 00:29:13,159
"It feels like velvet. "
351
00:29:14,159 --> 00:29:18,259
You'd say it symbolizes pubic hair.
I knew you'd say something disgusting!
352
00:29:18,959 --> 00:29:19,958
You said it.
353
00:29:25,458 --> 00:29:26,857
So what do we do?
354
00:29:27,257 --> 00:29:29,057
Just keep doing this. It's good.
355
00:29:30,357 --> 00:29:32,357
You wanna know how the dream ends?
356
00:29:35,756 --> 00:29:37,056
Everything...
357
00:29:37,456 --> 00:29:39,856
...everything goes up in flames.
358
00:29:40,056 --> 00:29:41,355
The flowers...
359
00:29:41,655 --> 00:29:42,855
...the table...
360
00:29:43,455 --> 00:29:45,855
...just one great big fireball.
361
00:29:51,254 --> 00:29:52,654
Then I wake up.
362
00:29:53,454 --> 00:29:56,453
I've been treating this attractive,
seductive young woman.
363
00:29:56,653 --> 00:29:59,253
She's got an older sister
who happens to be married.
364
00:29:59,453 --> 00:30:02,752
We've met a few times
to discuss family history.
365
00:30:05,532 --> 00:30:06,432
Then we...
366
00:30:08,232 --> 00:30:09,931
You didn't sleep with her?
367
00:30:13,331 --> 00:30:15,531
I went through the AMA's
Principles of Ethics.
368
00:30:15,731 --> 00:30:20,130
Even the special annotations
for psychiatry said nothing about it.
369
00:30:20,530 --> 00:30:23,730
It's a cliché, a shrink with a weakness
for an unhappy woman.
370
00:30:24,129 --> 00:30:24,729
I didn't say that.
371
00:30:24,929 --> 00:30:28,229
You didn't have to.
"She chooses he who must choose her. "
372
00:30:31,528 --> 00:30:34,128
Now you're gonna tell me
you have feelings for her.
373
00:30:37,528 --> 00:30:40,027
Honestly, I can't stop
thinking about her.
374
00:30:40,927 --> 00:30:43,527
You know as well as I do,
romantic love is a projection.
375
00:30:43,927 --> 00:30:48,026
You're not seeing this woman.
It's a vision of her.
376
00:30:48,326 --> 00:30:49,426
You're delusional.
377
00:30:49,926 --> 00:30:50,526
I'm not.
378
00:30:50,726 --> 00:30:52,626
Yes, it is delusional.
379
00:30:52,925 --> 00:30:55,625
There is no human being,
no woman is so beautiful...
380
00:30:55,925 --> 00:30:59,625
...so special that all
of your normal thought patterns get...
381
00:31:02,024 --> 00:31:02,724
Can I help you?
382
00:31:04,924 --> 00:31:07,123
The receptionist said I'd find you here.
383
00:31:10,623 --> 00:31:13,323
This is Alan Lowenthal, my colleague.
384
00:31:13,923 --> 00:31:15,222
And my conscience.
385
00:31:16,422 --> 00:31:17,722
Pleased to meet you.
386
00:31:18,122 --> 00:31:21,122
- Have a seat.
- No, I didn't mean to interrupt you.
387
00:31:21,322 --> 00:31:22,921
No problem.
388
00:31:24,721 --> 00:31:25,321
You were saying?
389
00:31:28,321 --> 00:31:29,720
That I'm late for my rounds?
390
00:31:34,520 --> 00:31:35,819
Nice to meet you.
391
00:31:44,018 --> 00:31:47,418
So you cure any crazies today, or what?
392
00:31:48,118 --> 00:31:52,717
No, but I did receive this
lovely set of original drawings...
393
00:31:53,517 --> 00:31:56,817
...created by a personal friend
of the president of Bantar.
394
00:31:57,916 --> 00:31:59,416
That's the planet.
395
00:31:59,716 --> 00:32:03,816
There is a theme here. It seems that
Satan and I have much in common...
396
00:32:04,316 --> 00:32:06,115
...and that I must die.
397
00:32:06,715 --> 00:32:08,315
How sweet.
398
00:32:20,813 --> 00:32:22,913
I didn't want you to leave last night.
399
00:32:24,113 --> 00:32:25,313
I know.
400
00:32:27,112 --> 00:32:28,412
I'm sorry.
401
00:32:36,111 --> 00:32:38,311
He doesn't mean anything to me.
402
00:32:44,810 --> 00:32:49,409
I'll find a way out of it.
I've wanted to for a long time.
403
00:32:51,809 --> 00:32:53,709
Now I have a reason.
404
00:33:04,907 --> 00:33:06,507
Check out a guy for me.
405
00:33:06,807 --> 00:33:08,707
Through the DA's office, maybe.
406
00:33:09,206 --> 00:33:10,606
"A guy"?
407
00:33:10,906 --> 00:33:12,406
Maybe a bad guy.
408
00:33:13,306 --> 00:33:15,006
Name's Jimmy Evans.
409
00:33:15,206 --> 00:33:17,305
- Builds public housing.
- Who is he?
410
00:33:17,605 --> 00:33:19,505
That's what I want to find out.
411
00:33:23,005 --> 00:33:24,404
Somebody's husband.
412
00:33:25,304 --> 00:33:26,804
She's trying to get out of it.
413
00:33:27,104 --> 00:33:31,603
That's the problem. They always try to
get out of it, but they never get out.
414
00:33:31,903 --> 00:33:33,703
Trust me. This is a good thing.
415
00:33:33,903 --> 00:33:37,303
This is life-affirming, positive energy.
Everything you hate.
416
00:33:37,503 --> 00:33:39,702
If I hate it, it's gotta be all right.
417
00:33:54,200 --> 00:33:56,700
You know what I love about this place?
418
00:33:59,899 --> 00:34:00,999
I'll tell you.
419
00:34:02,899 --> 00:34:07,698
You take away the prices and all
the polite bullshit and it's just...
420
00:34:09,098 --> 00:34:10,498
...good food.
421
00:34:11,298 --> 00:34:13,997
Plus, we won't see
any of my friends here.
422
00:34:16,197 --> 00:34:17,697
Don't you like your friends?
423
00:34:17,897 --> 00:34:20,397
I make good money
off those greedy fuckers.
424
00:34:20,996 --> 00:34:24,496
And when that stops,
the friendship stops.
425
00:34:25,096 --> 00:34:28,395
What do you care if they heard?
Think their shit don't stink?
426
00:34:30,195 --> 00:34:31,795
You can be so crude!
427
00:34:32,295 --> 00:34:33,795
Yes, I can.
428
00:34:35,894 --> 00:34:37,494
But you need that.
429
00:34:38,494 --> 00:34:40,994
You don't like it, but you need it.
430
00:34:41,394 --> 00:34:42,793
But you need it...
431
00:34:43,293 --> 00:34:44,693
...to get off.
432
00:34:52,892 --> 00:34:54,492
What do you think you're doing?
433
00:34:56,292 --> 00:35:00,391
- I was just gonna have a little sip.
- You mean another sip.
434
00:35:01,091 --> 00:35:01,691
So?
435
00:35:02,291 --> 00:35:05,690
So, you forget the last time
you had "a sip"?
436
00:35:06,490 --> 00:35:07,890
You got way out of hand.
437
00:35:08,290 --> 00:35:12,289
I had one good time once,
and I got way out of hand?
438
00:35:13,689 --> 00:35:14,689
It's more than once.
439
00:35:14,889 --> 00:35:16,689
I think you're right.
440
00:35:17,289 --> 00:35:19,688
I think it was twice. Excuse me!
441
00:35:20,288 --> 00:35:21,588
Perfect!
442
00:35:22,088 --> 00:35:25,487
I'm holding these reservations
two weeks, two fucking weeks...
443
00:35:25,787 --> 00:35:30,187
...and you take tonight to grow a wild
hair up your ass. Thank you very much.
444
00:35:32,586 --> 00:35:33,586
Fuck off!
445
00:35:41,485 --> 00:35:44,085
Jesus Christ! You kill me.
446
00:35:47,884 --> 00:35:49,084
One more...
447
00:35:50,884 --> 00:35:52,284
...and that's it.
448
00:36:03,782 --> 00:36:05,582
Heather, put it down.
449
00:36:10,081 --> 00:36:10,581
That's enough!
450
00:36:11,981 --> 00:36:13,381
Put it down.
451
00:36:23,879 --> 00:36:24,879
Look at me.
452
00:36:25,079 --> 00:36:27,579
I'm chewing on a pancreas.
453
00:36:28,179 --> 00:36:30,778
A pancreas is a gland, for chrissakes.
454
00:36:31,078 --> 00:36:33,578
A tasty gland, but it's a fucking gland.
455
00:36:58,175 --> 00:36:58,974
What's wrong?
456
00:37:01,074 --> 00:37:04,574
I'm dizzy. I don't feel well.
I have to go to the bathroom.
457
00:37:04,774 --> 00:37:06,073
Come right back.
458
00:37:22,071 --> 00:37:23,371
I saw that, you bastard!
459
00:37:24,071 --> 00:37:26,871
Don't look in his eyes!
He'll burn your soul!
460
00:37:28,370 --> 00:37:32,070
Can't you smell it? Burning bodies
everywhere! Burning flesh!
461
00:37:32,370 --> 00:37:34,169
Don't look at him! Don't!
462
00:37:34,669 --> 00:37:35,869
He'll burn you!
463
00:37:39,469 --> 00:37:41,268
Get away! Don't touch her!
464
00:37:46,168 --> 00:37:48,168
- I'm Dr. Lee.
- What's wrong with her?
465
00:37:48,467 --> 00:37:51,567
- She has pathological intoxication.
- What?
466
00:37:52,067 --> 00:37:53,667
Pathological intoxication.
467
00:37:53,867 --> 00:37:57,366
Her chart shows she came here last year
after a similar incident.
468
00:37:57,666 --> 00:37:59,966
But she had even less
to drink this time.
469
00:38:00,466 --> 00:38:03,165
People with this syndrome have
a dramatic, often violent...
470
00:38:03,465 --> 00:38:07,065
...response to small amounts of alcohol
and never remember a thing.
471
00:38:07,165 --> 00:38:08,165
She's in here.
472
00:38:20,263 --> 00:38:21,663
Jesus!
473
00:38:32,461 --> 00:38:35,261
Get her home and let her
sleep off the shot.
474
00:38:35,361 --> 00:38:39,160
And keep her away from alcohol
in any form. Do you understand?
475
00:38:39,460 --> 00:38:41,060
Yes, thank you, doctor.
476
00:38:43,060 --> 00:38:44,160
We're out of here.
477
00:38:57,558 --> 00:38:59,458
You're damaged goods.
478
00:39:01,057 --> 00:39:03,057
But you're also my wife.
479
00:39:05,857 --> 00:39:07,656
And if you ever...
480
00:39:08,256 --> 00:39:10,656
...embarrass me like that again...
481
00:39:13,656 --> 00:39:15,555
...I'll fucking kill you.
482
00:39:28,753 --> 00:39:29,853
You come here a lot?
483
00:39:31,053 --> 00:39:33,953
Just in moments of existential angst...
484
00:39:34,153 --> 00:39:35,853
...or to impress a date.
485
00:39:45,951 --> 00:39:47,251
- What was that?
- I don't know.
486
00:39:50,750 --> 00:39:52,150
We're in a ditch.
487
00:39:54,350 --> 00:39:56,750
We're gonna have to
spend the night here.
488
00:39:58,149 --> 00:39:59,849
Don't even!
489
00:40:32,745 --> 00:40:33,944
Great, isn't it?
490
00:40:35,144 --> 00:40:36,544
You sure it's okay?
491
00:40:37,544 --> 00:40:40,244
Yeah, I've got a special doctor's pass.
492
00:40:52,142 --> 00:40:53,642
Amazing, isn't it?
493
00:40:56,341 --> 00:40:58,341
I don't know, Isaac.
494
00:40:59,741 --> 00:41:00,641
Come on.
495
00:41:10,139 --> 00:41:12,439
Okay. Almost there.
496
00:41:19,038 --> 00:41:20,238
This is it.
497
00:41:22,538 --> 00:41:23,737
This is it.
498
00:41:40,735 --> 00:41:42,635
I want you to know something.
499
00:41:42,935 --> 00:41:44,235
What's that?
500
00:41:45,334 --> 00:41:47,834
It's the first day
I've played hooky in two years.
501
00:41:48,934 --> 00:41:50,234
Impressed?
502
00:41:53,733 --> 00:41:54,933
No.
503
00:42:07,531 --> 00:42:08,731
Jesus Christ!
504
00:42:12,331 --> 00:42:13,930
It never happened before!
505
00:42:28,528 --> 00:42:30,528
- Come on!
- What is this?
506
00:42:30,928 --> 00:42:32,728
It's for protection.
507
00:42:33,328 --> 00:42:35,327
There are a lot of lunatics out there.
508
00:42:35,827 --> 00:42:37,227
Protection.
509
00:42:38,127 --> 00:42:39,327
Come down here.
510
00:42:58,524 --> 00:43:00,124
You want to talk about this?
511
00:43:02,124 --> 00:43:03,024
No.
512
00:43:38,719 --> 00:43:40,118
So how bad is it?
513
00:43:42,318 --> 00:43:43,818
Jimmy Evans...
514
00:43:44,718 --> 00:43:47,417
...born Dmitri Evangalou...
515
00:43:48,917 --> 00:43:52,317
...September, whatever, 19...
Doesn't matter.
516
00:43:53,117 --> 00:43:56,216
Emigrated Athens at 18
to avoid the draft.
517
00:43:56,816 --> 00:43:59,016
The man builds buildings.
518
00:44:00,316 --> 00:44:03,315
Supplemented by the occasional
pension-fund scam...
519
00:44:03,515 --> 00:44:04,915
...bid rigging...
520
00:44:05,115 --> 00:44:06,515
...money laundering.
521
00:44:10,114 --> 00:44:13,314
Fucking around with his wife is like...
522
00:44:14,314 --> 00:44:16,313
...teasing King Kong.
523
00:44:17,713 --> 00:44:21,613
He isn't invisible. There's a federal
task force looking into this character.
524
00:44:27,912 --> 00:44:30,011
I'd stop seeing the girl.
525
00:44:36,311 --> 00:44:37,910
I don't know if I can.
526
00:44:41,710 --> 00:44:44,409
She's not the kind of girl
you stop seeing.
527
00:44:53,108 --> 00:44:55,708
So this cocksucker, he says to me...
528
00:44:56,108 --> 00:44:58,707
..."I've got too much sand
in my concrete.
529
00:44:59,107 --> 00:45:01,807
Remember the buildings
in the Armenian earthquake?"
530
00:45:02,107 --> 00:45:05,906
And I'm thinking, "Why are you worried?
This is not Armenia...
531
00:45:06,306 --> 00:45:08,406
...this is San Francisco. "
532
00:46:17,177 --> 00:46:18,476
Was that a look?
533
00:46:20,876 --> 00:46:22,376
Were you giving me a look?
534
00:46:22,576 --> 00:46:24,675
No, I wasn't looking at you.
535
00:46:26,375 --> 00:46:28,075
I was looking at your wife.
536
00:46:30,375 --> 00:46:31,575
My wife.
537
00:46:35,774 --> 00:46:38,474
I don't like people looking at my wife.
538
00:46:38,873 --> 00:46:41,873
And I certainly don't like
being looked at.
539
00:46:43,073 --> 00:46:44,673
You understand?
540
00:46:50,172 --> 00:46:53,171
Now you no-dicks over
at Justice either indict me...
541
00:46:53,771 --> 00:46:55,071
...or stay off my ass.
542
00:46:55,571 --> 00:46:58,371
Because if I catch you
even glancing my way again...
543
00:46:59,171 --> 00:47:00,770
...you'll lose your eyeballs.
544
00:47:03,970 --> 00:47:05,470
That'll solve your legal problems.
545
00:47:05,970 --> 00:47:07,469
Maybe not.
546
00:47:09,969 --> 00:47:11,269
Maybe not.
547
00:47:28,067 --> 00:47:29,866
Where are you going?
548
00:47:31,566 --> 00:47:33,066
I don't feel well.
549
00:47:33,566 --> 00:47:34,966
I'm gonna get a cab.
550
00:47:35,166 --> 00:47:36,465
Fine, whatever.
551
00:48:00,362 --> 00:48:02,562
What do you think
you were doing in there?
552
00:48:03,562 --> 00:48:05,861
I just had to see him for myself.
553
00:48:09,361 --> 00:48:11,661
He thought I was
with the Justice Department.
554
00:48:13,560 --> 00:48:14,560
Do I dress that bad?
555
00:48:19,559 --> 00:48:20,259
You're crazy.
556
00:48:21,359 --> 00:48:23,059
- You are.
- Maybe.
557
00:48:24,359 --> 00:48:25,559
Probably.
558
00:48:32,158 --> 00:48:33,757
How did you get away from him?
559
00:48:36,357 --> 00:48:38,157
I don't feel well.
560
00:48:38,757 --> 00:48:40,756
I told him I was gonna catch a cab.
561
00:48:45,956 --> 00:48:46,656
I'll drive you.
562
00:48:51,355 --> 00:48:53,355
I have to stop at the drugstore.
Do you mind?
563
00:49:08,153 --> 00:49:09,452
Wake up my driver.
564
00:50:15,943 --> 00:50:17,243
Where've you been?
565
00:50:17,443 --> 00:50:19,043
I stopped at the drugstore.
566
00:50:19,543 --> 00:50:21,442
You stopped at the drugstore?
567
00:50:21,942 --> 00:50:24,542
All this hypersensitivity
of one's own body.
568
00:50:24,942 --> 00:50:26,842
"I feel stressed. I have a headache. "
569
00:50:27,342 --> 00:50:30,041
The simple fact
of the matter is, honey...
570
00:50:30,341 --> 00:50:32,341
...you don't treat your body right.
571
00:50:41,740 --> 00:50:43,039
I'm sick.
572
00:50:43,539 --> 00:50:44,839
You're sick.
573
00:50:46,039 --> 00:50:47,839
She says, "I'm sick. "
574
00:50:53,938 --> 00:50:56,238
Tell me something I don't know.
575
00:50:57,537 --> 00:50:59,037
It's late.
576
00:51:07,636 --> 00:51:09,636
I know how to make you feel better.
577
00:51:24,634 --> 00:51:25,933
Take off your clothes.
578
00:51:29,433 --> 00:51:31,333
Take off your clothes.
579
00:51:32,932 --> 00:51:34,332
I don't think you heard me.
580
00:51:37,732 --> 00:51:39,032
That's my girl.
581
00:51:45,331 --> 00:51:46,531
I said, take off...
582
00:52:29,725 --> 00:52:31,224
- How are you?
- What'll we do?
583
00:52:31,524 --> 00:52:33,624
I don't know. I do not know.
584
00:52:33,924 --> 00:52:35,224
Tell me what happened.
585
00:52:35,524 --> 00:52:37,223
They found him dead.
586
00:52:38,523 --> 00:52:39,623
Jimmy.
587
00:52:40,323 --> 00:52:42,223
With his head crushed.
588
00:52:42,723 --> 00:52:43,823
Jimmy's dead?
589
00:52:45,122 --> 00:52:46,122
Crushed.
590
00:52:48,922 --> 00:52:49,922
Why are you here?
591
00:52:51,122 --> 00:52:52,221
I'm her doctor.
592
00:52:52,921 --> 00:52:54,221
Really?
593
00:52:58,920 --> 00:53:02,320
- Let's go.
- You'll be okay? I'll be right back.
594
00:53:37,315 --> 00:53:38,215
You all right?
595
00:53:41,515 --> 00:53:42,914
Can you tell me what happened?
596
00:53:45,114 --> 00:53:46,414
Did he attack you?
597
00:53:47,514 --> 00:53:49,413
No, it wasn't like that.
598
00:53:50,613 --> 00:53:52,813
We were just talking and...
599
00:53:53,013 --> 00:53:55,813
A fight, nothing unusual.
600
00:53:57,712 --> 00:53:59,012
Then I...
601
00:53:59,512 --> 00:54:02,012
I just snapped,
like all those other times.
602
00:54:03,112 --> 00:54:05,611
What do you mean,
all these other times?
603
00:54:06,111 --> 00:54:08,011
Something happens when I drink.
604
00:54:09,111 --> 00:54:11,610
It's horrible. I become...
605
00:54:13,310 --> 00:54:16,310
I don't know what I become
because I never can remember.
606
00:54:18,109 --> 00:54:20,409
Have you seen any doctors about this?
607
00:54:22,309 --> 00:54:23,909
Did they diagnose it?
608
00:54:24,708 --> 00:54:26,208
Did they call it...?
609
00:54:26,508 --> 00:54:28,308
Could you remember if...?
610
00:54:29,508 --> 00:54:31,108
Pathological intoxication...
611
00:54:31,907 --> 00:54:33,407
Does that mean anything to you?
612
00:54:33,907 --> 00:54:35,807
I don't know. Maybe.
613
00:54:36,707 --> 00:54:38,707
Had you been drinking last night?
614
00:54:39,106 --> 00:54:41,506
No, I can't drink.
615
00:54:45,106 --> 00:54:46,205
What did you do?
616
00:54:46,505 --> 00:54:48,605
I was feeling really sick.
617
00:54:50,705 --> 00:54:53,304
I took some cough medicine
and went in...
618
00:54:53,504 --> 00:54:55,804
Wait. You had cough medicine?
619
00:54:56,504 --> 00:54:57,604
How much did you have?
620
00:54:58,304 --> 00:55:01,603
I don't know. Quite a bit.
You saw how I was feeling.
621
00:55:01,903 --> 00:55:05,903
You know this stuff can be
like 20, 25% alcohol.
622
00:55:08,002 --> 00:55:10,902
I'm not crazy.
No one's gonna believe that I...
623
00:55:11,502 --> 00:55:16,001
You did get this diagnosed, did you not?
You were treated for this.
624
00:55:16,901 --> 00:55:18,801
One time at Mount Zion...
625
00:55:19,501 --> 00:55:21,601
...and twice at Stockton.
626
00:55:26,700 --> 00:55:27,800
You have a lawyer?
627
00:55:28,400 --> 00:55:29,599
I don't have anything.
628
00:55:29,999 --> 00:55:32,399
First we'll get you out of here.
629
00:55:32,699 --> 00:55:34,099
We'll go to a hospital...
630
00:55:34,299 --> 00:55:36,398
...and get you a proper examination.
631
00:55:37,198 --> 00:55:38,798
Then we'll get you a lawyer.
632
00:55:39,598 --> 00:55:43,398
When you tell me it's lost, it's lost.
And it can stay lost.
633
00:55:43,797 --> 00:55:48,497
I don't want some bag lady to show up
with a dumbbell she found in a dumpster.
634
00:55:49,997 --> 00:55:51,796
Fucks up our momentum.
635
00:55:55,196 --> 00:55:57,096
Tell me about your husband's will.
636
00:55:58,795 --> 00:55:59,995
What about it?
637
00:56:00,595 --> 00:56:02,495
Is there anything I should know?
638
00:56:05,994 --> 00:56:06,994
Is this necessary?
639
00:56:07,194 --> 00:56:09,794
I've got to get into this, Ike.
640
00:56:10,194 --> 00:56:13,193
The DA is certainly gonna.
Goes to motive.
641
00:56:17,593 --> 00:56:18,993
My husband was broke.
642
00:56:19,392 --> 00:56:22,092
Gambling debts, junk bonds...
643
00:56:22,792 --> 00:56:24,192
He said I'd never get a cent.
644
00:56:24,592 --> 00:56:25,792
He carry life insurance?
645
00:56:28,891 --> 00:56:30,991
That would go to his brother.
646
00:56:31,791 --> 00:56:35,390
Anthony. He lives in Greece someplace.
I don't really know.
647
00:56:39,590 --> 00:56:40,490
All right.
648
00:56:41,589 --> 00:56:42,789
I'm through.
649
00:56:47,389 --> 00:56:48,988
Everything's gonna be okay.
650
00:56:54,588 --> 00:56:55,687
I'll be right there.
651
00:56:56,387 --> 00:56:57,187
Thanks.
652
00:57:05,986 --> 00:57:07,386
Listen, Mike.
653
00:57:08,686 --> 00:57:10,385
Something you should know.
654
00:57:11,385 --> 00:57:13,785
I was the last one
who saw her that night.
655
00:57:14,385 --> 00:57:15,485
I drove her home.
656
00:57:17,584 --> 00:57:19,784
I drove her home. Then I left.
657
00:57:22,184 --> 00:57:23,584
Anyone see you?
658
00:57:25,783 --> 00:57:27,083
I don't think so.
659
00:57:31,782 --> 00:57:33,182
Then the lady went home alone.
660
00:57:36,882 --> 00:57:40,081
This is an open-and-shut case.
I would do it myself, but...
661
00:57:40,781 --> 00:57:45,580
But Dr. Barr's been... What's the word?
Schtupping the accused.
662
00:57:46,780 --> 00:57:48,480
What? I didn't say it right?
663
00:57:49,180 --> 00:57:52,579
I'm uncomfortable with that also.
I don't know.
664
00:57:52,779 --> 00:57:56,979
I've never testified at a big trial.
If anything, I'm a prosecution man.
665
00:57:58,179 --> 00:58:00,678
Which increases your credibility
as a defense witness.
666
00:58:01,178 --> 00:58:04,378
- But there's a killing, police...
- Alan, come on!
667
00:58:04,878 --> 00:58:07,277
They tried to prosecute
the guy for ages!
668
00:58:07,777 --> 00:58:08,277
True.
669
00:58:09,077 --> 00:58:12,377
Haven't you noticed the birds
are chirping more melodiously?
670
00:58:12,677 --> 00:58:14,576
The children's laughter is brighter?
671
00:58:14,976 --> 00:58:17,776
America is just a nicer country
without that slimeball.
672
00:58:18,076 --> 00:58:21,775
I'm not stupid. I know why you're
determined to suck me into this.
673
00:58:22,775 --> 00:58:23,675
What?
674
00:58:26,375 --> 00:58:30,374
Several years ago, I published a study
in the Journal of General Psychiatry.
675
00:58:30,574 --> 00:58:32,674
Isaac never mentioned that to you?
676
00:58:35,973 --> 00:58:37,073
Is it in paperback?
677
00:58:40,473 --> 00:58:43,372
You may proceed
with your opening statement.
678
00:58:44,672 --> 00:58:47,072
The defense will tell you that...
679
00:58:47,672 --> 00:58:51,471
...Mrs. Evans was under the influence...
680
00:58:52,471 --> 00:58:55,771
...of this or that
when she killed her husband.
681
00:58:57,270 --> 00:58:59,670
They'll bring in so-called experts...
682
00:58:59,870 --> 00:59:02,370
...to say that she wasn't
in her right mind.
683
00:59:04,070 --> 00:59:06,569
But, ladies and gentlemen of the jury...
684
00:59:08,269 --> 00:59:10,569
...we're here to try a woman...
685
00:59:11,668 --> 00:59:13,868
...who, on a lovely spring night...
686
00:59:15,868 --> 00:59:17,568
...in the sanctity...
687
00:59:17,868 --> 00:59:21,167
...of the apartment that
she shared with her husband...
688
00:59:23,067 --> 00:59:24,967
...waited until he turned his back...
689
00:59:27,266 --> 00:59:29,166
...and then savagely...
690
00:59:30,366 --> 00:59:32,166
...swung a heavy dumbbell...
691
00:59:32,766 --> 00:59:34,265
...at his head.
692
00:59:50,763 --> 00:59:51,863
Boy!
693
00:59:56,062 --> 00:59:57,762
That was impressive.
694
00:59:59,262 --> 01:00:00,462
Wasn't it?
695
01:00:06,941 --> 01:00:09,340
Though I think Raymond Burr
did it first...
696
01:00:09,540 --> 01:00:12,540
...in the movie
A Place in the Sun, with an oar.
697
01:00:17,339 --> 01:00:20,639
But what Mr. Brakhage didn't say...
698
01:00:21,939 --> 01:00:23,738
...was that the dumbbell...
699
01:00:23,938 --> 01:00:27,638
...is not the object
that killed Jimmy Evans!
700
01:00:29,338 --> 01:00:32,337
The actual dumbbell was never recovered.
701
01:00:35,737 --> 01:00:37,936
If indeed it even was a dumbbell.
702
01:00:44,735 --> 01:00:46,035
You see...
703
01:00:46,735 --> 01:00:48,935
...whatever object was used...
704
01:00:49,535 --> 01:00:51,435
...whatever really happened...
705
01:00:52,634 --> 01:00:54,334
...in that bathroom...
706
01:00:55,034 --> 01:00:57,634
...on that lovely spring night...
707
01:00:58,534 --> 01:01:01,133
...can never be known
beyond a reasonable doubt...
708
01:01:02,433 --> 01:01:03,933
...because...
709
01:01:09,332 --> 01:01:10,832
...Heather Evans...
710
01:01:12,332 --> 01:01:14,731
...has no memory of the events
of that night.
711
01:01:23,730 --> 01:01:25,130
Is anybody home?
712
01:01:29,229 --> 01:01:33,829
Look, I'm sorry to barge in on you
like this, but we got a little...
713
01:01:34,529 --> 01:01:35,828
...just a little bit of a...
714
01:01:36,328 --> 01:01:39,228
Hanging with a buddy of mine
from the DA's office, right?
715
01:01:41,728 --> 01:01:44,027
- We had a few cocktails.
- No kidding.
716
01:01:45,927 --> 01:01:47,627
The DA's expert witness?
717
01:01:48,327 --> 01:01:50,626
Cohagen. I'm not worried about it.
718
01:01:53,126 --> 01:01:55,426
They were just sandbagging us with him.
719
01:01:56,126 --> 01:01:58,025
The star is waiting in the wings.
720
01:01:58,525 --> 01:01:59,125
Who?
721
01:01:59,825 --> 01:02:01,025
Dr. Grusin.
722
01:02:01,725 --> 01:02:04,024
Dr. Grusin, remember?
723
01:02:08,724 --> 01:02:09,824
Oh, God.
724
01:02:10,524 --> 01:02:11,123
Does Alan know?
725
01:02:12,923 --> 01:02:14,723
Don't tell him. He's nervous enough.
726
01:02:15,323 --> 01:02:17,822
Don't you tell him!
He's nervous enough as it is.
727
01:02:26,721 --> 01:02:28,021
Dr. Grusin...
728
01:02:29,121 --> 01:02:31,221
...have you examined Heather Evans?
729
01:02:32,720 --> 01:02:33,620
Yes, I have.
730
01:02:35,120 --> 01:02:38,320
And did you find her to be suffering
from any illness...
731
01:02:38,720 --> 01:02:40,719
...that would impair
her normal functioning?
732
01:02:41,719 --> 01:02:42,619
No, I did not.
733
01:02:44,119 --> 01:02:47,418
What about pathological intoxication?
734
01:02:48,318 --> 01:02:51,118
I found no evidence of it, whatsoever.
735
01:02:51,918 --> 01:02:54,717
I doubt that anyone but
a defense attorney would either.
736
01:02:54,917 --> 01:02:57,217
Objection, Your Honor! Move to strike.
737
01:02:57,917 --> 01:03:01,416
Sustained. The jury will disregard
the witness' last statement.
738
01:03:05,116 --> 01:03:09,415
Why do you doubt the existence
of so-called pathological intoxication?
739
01:03:10,515 --> 01:03:12,615
Discussion of this disorder...
740
01:03:12,915 --> 01:03:15,814
...is simply an attempt
to dazzle a jury...
741
01:03:16,014 --> 01:03:18,714
...with pseudo-scientific jargon...
742
01:03:19,514 --> 01:03:22,913
...to convince them
that alcohol exerts magic...
743
01:03:23,113 --> 01:03:25,413
...evil powers on the brains
of a few people.
744
01:03:25,713 --> 01:03:29,013
Objection! The witness
is stating an opinion. Nothing more.
745
01:03:29,313 --> 01:03:33,512
That's the reason she's here.
She's an expert witness. Overruled.
746
01:03:38,711 --> 01:03:40,611
Why pseudo-scientific, doctor?
747
01:03:41,111 --> 01:03:43,611
No one has ever shown
any physical evidence...
748
01:03:44,110 --> 01:03:46,010
...of pathological intoxication.
749
01:03:46,510 --> 01:03:50,110
- What would constitute physical evidence?
- A brain scan.
750
01:03:50,710 --> 01:03:54,609
Genetic profile,
analysis of blood chemistry.
751
01:03:54,909 --> 01:03:57,109
Things that can be tested.
752
01:03:58,508 --> 01:03:59,608
Thank you.
753
01:04:01,508 --> 01:04:02,708
Your witness.
754
01:04:11,707 --> 01:04:15,806
Have you examined Heather Evans'
emergency-room medical records...
755
01:04:16,106 --> 01:04:20,005
...from Mount Zion Hospital
and Stockton Hospital?
756
01:04:21,305 --> 01:04:22,605
Of course.
757
01:04:23,705 --> 01:04:25,605
What were the doctors' conclusions?
758
01:04:26,704 --> 01:04:28,604
Pathological intoxication.
759
01:04:30,304 --> 01:04:34,203
But based on my experience in this area,
I have to disagree.
760
01:04:34,503 --> 01:04:37,003
Your experience in this area?
761
01:04:41,702 --> 01:04:45,802
Tell me, how many patients have you
treated with pathological intoxication?
762
01:04:50,101 --> 01:04:54,601
I have testified on direct
as to my doubts that this...
763
01:04:55,500 --> 01:04:59,400
..."illness" exists. Therefore,
how can I be expected to have...
764
01:05:00,900 --> 01:05:02,200
Try and answer the question.
765
01:05:03,299 --> 01:05:05,499
How many such patients have you treated?
766
01:05:06,499 --> 01:05:08,199
I haven't treated any.
767
01:05:10,498 --> 01:05:14,598
- I have evaluated patients who claim...
- All right then.
768
01:05:14,798 --> 01:05:17,397
How many such patients
have you evaluated?
769
01:05:23,097 --> 01:05:23,597
Two.
770
01:05:29,696 --> 01:05:30,496
Two.
771
01:05:41,294 --> 01:05:44,794
I have no more questions
for the "expert" witness.
772
01:05:45,294 --> 01:05:47,293
This court is adjourned until tomorrow.
773
01:06:01,691 --> 01:06:03,091
Hey, Hector.
774
01:06:04,491 --> 01:06:06,091
It's a bitch, huh?
775
01:06:06,891 --> 01:06:08,890
Never thought we'd see her up there.
776
01:06:11,090 --> 01:06:13,190
Heather's not taking the stand.
777
01:06:22,888 --> 01:06:25,088
How much alcohol must be consumed...
778
01:06:25,388 --> 01:06:27,988
...to produce this severe
psychotic reaction...
779
01:06:28,288 --> 01:06:30,487
...in a person
with pathological intoxication?
780
01:06:30,687 --> 01:06:32,087
Only a very sm...
781
01:06:32,787 --> 01:06:36,986
In my experience, only a very small
amount of alcohol is needed...
782
01:06:37,286 --> 01:06:38,886
...for a severe reaction.
783
01:06:39,086 --> 01:06:40,686
How long does a reaction last?
784
01:06:41,086 --> 01:06:42,586
Generally, a few hours.
785
01:06:42,786 --> 01:06:46,185
Can a person with this illness
remember the episode?
786
01:06:46,885 --> 01:06:48,585
They don't recall the incidents.
787
01:06:49,285 --> 01:06:52,584
Yet a person suffering
from pathological intoxication...
788
01:06:52,884 --> 01:06:56,284
...may otherwise show
no evidence of mental disorder?
789
01:06:57,084 --> 01:06:58,783
In my experience...
790
01:07:00,083 --> 01:07:02,483
...I would say that's correct.
791
01:07:05,082 --> 01:07:05,882
Thank you.
792
01:07:09,082 --> 01:07:10,382
Your witness.
793
01:07:34,178 --> 01:07:37,478
You repeatedly make reference
to your experience...
794
01:07:39,478 --> 01:07:40,777
...with this obscure disorder.
795
01:07:44,977 --> 01:07:47,476
How many patients with this condition...
796
01:07:47,876 --> 01:07:49,576
...have you actually treated?
797
01:07:49,776 --> 01:07:54,276
During my fellowship training
at the Stanford Psychiatric Institute...
798
01:07:54,575 --> 01:07:56,775
...I had the opportunity to...
799
01:07:58,675 --> 01:07:59,875
Excuse me.
800
01:08:07,074 --> 01:08:11,273
- Conduct a study
of pathological intoxication.
801
01:08:11,473 --> 01:08:15,473
My findings were published
in the Journal of General Psychiatry.
802
01:08:16,172 --> 01:08:18,572
In all, there were 87 patients involved.
803
01:08:29,871 --> 01:08:32,270
Did any of these 87 patients...
804
01:08:37,769 --> 01:08:38,969
Excuse me?
805
01:08:40,669 --> 01:08:44,469
Did any of these 87 patients
beat their spouses to death?
806
01:08:45,468 --> 01:08:47,268
Oh, dear God, no!
807
01:08:49,868 --> 01:08:51,068
Thank you.
808
01:08:53,367 --> 01:08:54,567
No further questions.
809
01:08:59,366 --> 01:09:01,266
Request opportunity for redirect.
810
01:09:02,266 --> 01:09:02,866
Proceed.
811
01:09:03,466 --> 01:09:07,665
Can you tell us what some of them did
in the psychotic phase of their illness?
812
01:09:13,864 --> 01:09:16,664
Didn't one of them slash her wrists?
813
01:09:19,064 --> 01:09:20,064
Yes.
814
01:09:20,264 --> 01:09:22,063
Didn't one break her son's arm?
815
01:09:26,963 --> 01:09:30,862
One of them threw himself
in front of a BART train. Lost a leg.
816
01:09:31,062 --> 01:09:32,862
It's all there in my paper.
817
01:09:40,061 --> 01:09:41,061
Thank you, doctor.
818
01:09:57,158 --> 01:09:59,758
I get the lady off, you owe me one.
819
01:10:00,158 --> 01:10:02,858
How about fixing me up with her sister?
820
01:10:04,157 --> 01:10:05,757
Very, very sick man.
821
01:10:06,557 --> 01:10:09,057
- What can I do?
- Jury's back!
822
01:10:14,556 --> 01:10:17,156
Mr. Foreman, have you reached a verdict?
823
01:10:18,555 --> 01:10:19,255
We have, Your Honor.
824
01:10:23,455 --> 01:10:26,354
"We, the jury, find the defendant,
Heather Evans...
825
01:10:26,954 --> 01:10:30,454
...not responsible
by reason of temporary insanity...
826
01:10:30,754 --> 01:10:32,753
...due to pathological intoxication. "
827
01:10:34,153 --> 01:10:34,953
Quiet!
828
01:10:35,353 --> 01:10:36,653
Be seated in this courtroom!
829
01:10:38,453 --> 01:10:41,952
She is to remain in the custody
of the Overland Hospital...
830
01:10:42,152 --> 01:10:44,452
...for further examination
and observation...
831
01:10:44,952 --> 01:10:49,251
...until it is confirmed that she
represents no danger to anyone...
832
01:10:49,751 --> 01:10:50,851
...and that she no longer...
833
01:10:51,051 --> 01:10:54,650
...suffers from active
dangerous mental disorders.
834
01:10:55,150 --> 01:10:56,450
This court is adjourned.
835
01:11:13,748 --> 01:11:15,447
Hello, Dr. Barr.
836
01:11:16,147 --> 01:11:17,447
Hi, Diana.
837
01:11:23,346 --> 01:11:26,546
So how long do you think
I have to stay in here?
838
01:11:26,946 --> 01:11:29,545
The law says it could be indefinite.
839
01:11:29,945 --> 01:11:33,445
But if your evaluation goes fine,
you can be out of here...
840
01:11:33,645 --> 01:11:34,845
...in six to eight weeks.
841
01:11:35,545 --> 01:11:36,844
But that's two months.
842
01:11:37,144 --> 01:11:38,844
You did kill your husband.
843
01:11:43,744 --> 01:11:46,843
I'm gonna get myself
on this evaluation committee.
844
01:11:48,543 --> 01:11:51,942
So hopefully that'll
guarantee a minimum stay here.
845
01:11:53,942 --> 01:11:54,842
All right.
846
01:11:55,142 --> 01:11:57,142
Thank you. For everything.
847
01:11:58,941 --> 01:12:00,241
Sure.
848
01:12:09,340 --> 01:12:12,040
Everyone has heard Freud's
rhetorical question:
849
01:12:12,240 --> 01:12:13,139
"Women...
850
01:12:13,439 --> 01:12:14,639
...what do they want?"
851
01:12:15,439 --> 01:12:18,439
Elsewhere, Freud refers
to the female sex...
852
01:12:18,839 --> 01:12:20,938
...as "the dark continent. "
853
01:12:21,438 --> 01:12:23,338
In his Interpretation of Dreams...
854
01:12:23,638 --> 01:12:25,938
...the man who gave the world
"penis envy"...
855
01:12:26,138 --> 01:12:29,937
...declares that women's libido
is essentially masochistic.
856
01:12:30,237 --> 01:12:31,337
The evidence?
857
01:12:32,037 --> 01:12:34,536
Well, it's buried deep in chapter six.
858
01:12:35,036 --> 01:12:39,336
A patient, dreaming about
arranging a floral centerpiece...
859
01:12:39,836 --> 01:12:42,935
...has the poor taste
to mix violets with lilies...
860
01:12:44,035 --> 01:12:45,535
...and carnations.
861
01:12:48,834 --> 01:12:50,934
The lilies represent purity...
862
01:12:52,434 --> 01:12:54,834
...the carnations, carnal desire.
863
01:12:56,633 --> 01:12:58,933
And of course last, but not least...
864
01:12:59,133 --> 01:13:00,533
...the violets...
865
01:13:00,833 --> 01:13:04,732
...standing in for a woman's
unconscious need to be violated.
866
01:13:05,232 --> 01:13:06,732
Violently...
867
01:13:06,932 --> 01:13:08,232
...wouldn't you know?
868
01:13:09,232 --> 01:13:11,831
But I would like to paraphrase
the good doctor...
869
01:13:12,231 --> 01:13:15,831
...and say that sometimes
a violet is just a violet.
870
01:13:16,531 --> 01:13:19,030
And what of the table
on which they're laid?
871
01:13:19,430 --> 01:13:20,830
Forgive the expression.
872
01:14:40,419 --> 01:14:42,719
Sit down. Can I talk to you a minute?
873
01:14:44,818 --> 01:14:47,318
During the trial,
you said something strange.
874
01:14:47,618 --> 01:14:49,918
"I never thought we'd see her up there. "
875
01:14:50,817 --> 01:14:53,817
It's none of my business,
seeing how she's your friend.
876
01:14:54,217 --> 01:14:56,417
That's okay. What did you mean by that?
877
01:14:56,817 --> 01:15:01,416
It's just that a guy like me, married
as I am, notices women like that.
878
01:15:02,016 --> 01:15:03,816
Even with her sunglasses and scarf on.
879
01:15:04,516 --> 01:15:06,015
What are you talking about?
880
01:15:07,015 --> 01:15:09,815
She sat in the back row
a couple of times last year.
881
01:15:10,615 --> 01:15:11,814
Last year?
882
01:15:12,214 --> 01:15:16,514
When you were testifying. It looked
like she was hanging on your every word.
883
01:15:20,193 --> 01:15:21,693
I'm glad for you...
884
01:15:21,893 --> 01:15:23,493
...that she got off.
885
01:15:24,293 --> 01:15:25,693
Woman's really something.
886
01:15:31,092 --> 01:15:32,692
She's really something.
887
01:15:33,891 --> 01:15:35,991
Okay. Thanks a lot, Stan.
888
01:15:38,691 --> 01:15:39,291
Not good.
889
01:15:40,490 --> 01:15:42,090
Let me guess.
890
01:15:42,890 --> 01:15:45,090
Jimmy's brother was never
sole beneficiary?
891
01:15:45,390 --> 01:15:47,090
No, he was.
892
01:15:47,689 --> 01:15:51,289
Right before he checked out
a month before the murder. Bone cancer.
893
01:15:53,689 --> 01:15:55,288
That's about the time I met her.
894
01:15:58,488 --> 01:16:02,187
At that point, Heather became
the sole beneficiary.
895
01:16:11,086 --> 01:16:11,786
How much?
896
01:16:12,986 --> 01:16:14,986
The policy was for 2 million.
897
01:16:15,886 --> 01:16:19,885
But since she was found not responsible,
they have to pay double because...
898
01:16:20,785 --> 01:16:21,985
...technically...
899
01:16:23,085 --> 01:16:24,984
...the whole thing was an accident.
900
01:16:29,684 --> 01:16:33,783
She's gonna walk out of Overland 4
million richer than when she walked in.
901
01:16:36,283 --> 01:16:39,482
I knew I should've taken this case
for a piece of the action.
902
01:16:57,380 --> 01:16:59,879
- I want to see Heather.
- It's way past visiting hours.
903
01:17:00,379 --> 01:17:01,079
I don't care.
904
01:17:01,579 --> 01:17:03,179
- The patients are secured...
- Now!
905
01:17:28,575 --> 01:17:29,875
What's going on?
906
01:17:32,975 --> 01:17:33,975
Why did you do it?
907
01:17:35,774 --> 01:17:36,374
What?
908
01:17:36,574 --> 01:17:38,474
Why did you do it?
909
01:17:40,574 --> 01:17:41,474
Do what?
910
01:17:41,874 --> 01:17:43,773
Just tell me that...
911
01:17:47,173 --> 01:17:49,772
...that it evolved.
912
01:17:50,772 --> 01:17:51,872
The plan.
913
01:17:54,372 --> 01:17:56,272
Because you were...
914
01:17:57,971 --> 01:18:01,671
...desperate, because
of the emotional...
915
01:18:02,171 --> 01:18:05,570
...and psychological torture.
Tell me that...
916
01:18:06,570 --> 01:18:09,470
Tell me anything. Just don't say
it was for the money.
917
01:18:10,570 --> 01:18:12,569
Not something as cold as that.
918
01:18:14,769 --> 01:18:16,169
Isaac, this is crazy.
919
01:18:16,569 --> 01:18:18,468
This is crazy.
920
01:18:19,568 --> 01:18:21,068
It's also very clever.
921
01:18:22,568 --> 01:18:25,667
You are a very clever woman.
922
01:18:27,667 --> 01:18:29,267
You sent me your sister...
923
01:18:30,967 --> 01:18:31,967
...for help.
924
01:18:33,466 --> 01:18:36,666
Very concerned, very compassionate.
925
01:18:38,366 --> 01:18:39,266
It was all lies.
926
01:18:45,965 --> 01:18:47,364
Diana told me.
927
01:18:48,564 --> 01:18:52,164
You watched me! You came to court,
watched me testify!
928
01:18:53,164 --> 01:18:55,463
You auditioned me, like for a part!
929
01:18:59,363 --> 01:19:00,863
No, she didn't.
930
01:19:02,362 --> 01:19:03,962
She didn't tell you a thing.
931
01:19:04,762 --> 01:19:06,862
Diana told me everything.
932
01:19:09,961 --> 01:19:13,761
Do you remember that little lead pipe
you held at the lighthouse?
933
01:19:19,560 --> 01:19:21,260
It was the handle to a dumbbell.
934
01:19:23,359 --> 01:19:24,859
The dumbbell.
935
01:19:27,359 --> 01:19:29,858
Don't fuck with me, Isaac!
936
01:19:30,358 --> 01:19:32,358
Or I'll have to prove you killed Jimmy.
937
01:19:44,856 --> 01:19:46,656
I would've done anything for you.
938
01:19:51,355 --> 01:19:53,055
Jesus, what I did for you!
939
01:20:15,672 --> 01:20:16,972
Dr. Barr.
940
01:20:18,672 --> 01:20:19,672
Detective.
941
01:20:21,071 --> 01:20:22,471
You look upset.
942
01:20:23,471 --> 01:20:25,071
Could use a shower too.
943
01:20:26,471 --> 01:20:27,470
How's Heather?
944
01:20:29,570 --> 01:20:31,070
What can I do for you?
945
01:20:31,870 --> 01:20:32,570
How's Heather?
946
01:20:35,469 --> 01:20:36,669
She's fine.
947
01:20:37,869 --> 01:20:39,369
Anthony Evangalou.
948
01:20:39,869 --> 01:20:41,169
Ring a bell?
949
01:20:42,868 --> 01:20:44,568
Jimmy Evans' older brother.
950
01:20:45,068 --> 01:20:46,368
See, last I heard...
951
01:20:46,868 --> 01:20:49,667
...he was supposed to collect
on Jimmy's life insurance.
952
01:20:51,667 --> 01:20:53,167
I do a little digging...
953
01:20:53,467 --> 01:20:56,866
...find out the man's taking
a dirt nap underneath the Parthenon.
954
01:20:57,666 --> 01:20:59,566
Ain't gonna get shit!
955
01:21:00,666 --> 01:21:02,366
Hey, what did she tell you?
956
01:21:03,065 --> 01:21:05,665
She ain't gonna share
the 4 million with you?
957
01:21:09,065 --> 01:21:10,964
I got a report due in the morning.
958
01:21:11,464 --> 01:21:12,864
Don't yank my dick!
959
01:21:13,364 --> 01:21:15,064
The night of the murder...
960
01:21:15,264 --> 01:21:17,563
...a stud enters the building with her.
961
01:21:18,063 --> 01:21:19,263
Hinky thing.
962
01:21:19,463 --> 01:21:22,063
No one sees this stud walk out.
963
01:21:22,963 --> 01:21:25,362
Interesting lead. Follow up on it.
964
01:21:25,962 --> 01:21:28,562
Doorman's a pillhead on parole.
965
01:21:29,062 --> 01:21:31,362
Even if he I.D.'d, in court
it would be worth zip.
966
01:21:31,861 --> 01:21:33,361
You think it was me?
967
01:21:33,661 --> 01:21:35,261
At this juncture...
968
01:21:35,661 --> 01:21:37,461
...I know it was.
969
01:21:38,061 --> 01:21:42,060
The expert witness is your friend.
The lawyer's your best friend.
970
01:21:42,660 --> 01:21:46,060
The sister's your patient,
and you're banging the accused.
971
01:21:46,359 --> 01:21:47,959
Now, if you were me...
972
01:21:48,659 --> 01:21:50,359
...what would you think?
973
01:21:54,058 --> 01:21:55,158
Are you arresting me?
974
01:21:56,658 --> 01:21:59,758
Without a murder weapon,
I can't do jack.
975
01:22:04,857 --> 01:22:07,457
I want to go home, take that shower.
976
01:22:07,856 --> 01:22:09,356
You do that.
977
01:22:23,554 --> 01:22:24,754
Sorry I'm late.
978
01:22:27,254 --> 01:22:28,454
You look really nice.
979
01:22:29,553 --> 01:22:30,653
Thank you.
980
01:22:32,653 --> 01:22:33,953
You're seeing Isaac later?
981
01:22:38,152 --> 01:22:39,752
What did you tell him?
982
01:22:40,452 --> 01:22:41,452
Tell him?
983
01:22:42,752 --> 01:22:43,651
About us.
984
01:22:45,151 --> 01:22:46,651
I told him the dream.
985
01:22:46,951 --> 01:22:48,351
The one we picked.
986
01:22:48,751 --> 01:22:49,951
And?
987
01:22:50,650 --> 01:22:52,150
And that's all.
988
01:22:52,950 --> 01:22:53,550
Why?
989
01:22:55,350 --> 01:22:56,650
He's leading you on.
990
01:22:57,150 --> 01:22:58,549
What are you talking about?
991
01:22:58,949 --> 01:22:59,949
You love him.
992
01:23:00,749 --> 01:23:03,349
- I don't know what you mean.
- It's okay.
993
01:23:03,749 --> 01:23:06,548
It happens between
patients and doctors all the time.
994
01:23:06,748 --> 01:23:09,848
- I just don't want you to get hurt.
- I'm not going to.
995
01:23:10,948 --> 01:23:11,948
He knows everything.
996
01:23:13,347 --> 01:23:15,147
He said you told him everything.
997
01:23:15,447 --> 01:23:18,847
Oh, my God! I didn't tell him shit!
998
01:23:21,746 --> 01:23:23,446
I didn't tell him anything!
999
01:23:25,446 --> 01:23:27,945
I just want you to keep in mind...
1000
01:23:28,645 --> 01:23:31,545
...if I go down, you go down with me.
1001
01:23:33,844 --> 01:23:35,344
He won't let this go.
1002
01:23:35,844 --> 01:23:37,844
Not unless we persuade him to.
1003
01:23:40,344 --> 01:23:41,743
Are you gonna help me...
1004
01:23:42,743 --> 01:23:43,443
...or not?
1005
01:24:48,834 --> 01:24:51,034
Let's talk about how your father died.
1006
01:24:51,834 --> 01:24:56,533
You promised me that whatever Heather
said about my parents, you'd tell me.
1007
01:24:57,733 --> 01:24:59,033
Yes, I did. That's right.
1008
01:24:59,533 --> 01:25:00,732
What did she say?
1009
01:25:09,231 --> 01:25:10,731
That your father raped you.
1010
01:25:13,930 --> 01:25:15,130
More than once.
1011
01:25:21,829 --> 01:25:23,029
Anything else?
1012
01:25:24,129 --> 01:25:25,629
That he was killed...
1013
01:25:26,629 --> 01:25:27,929
...in a fire.
1014
01:25:29,528 --> 01:25:30,828
My father was...
1015
01:25:31,928 --> 01:25:33,828
Died smoking in bed...
1016
01:25:34,328 --> 01:25:35,228
...drunk.
1017
01:25:36,227 --> 01:25:37,927
I can still smell the liquor.
1018
01:25:40,327 --> 01:25:42,427
Think I had something to do with that?
1019
01:25:42,726 --> 01:25:44,326
I wasn't suggesting that.
1020
01:25:45,126 --> 01:25:47,426
I don't think
I had anything to do with that.
1021
01:25:48,926 --> 01:25:51,625
- I'm really worried about Heather.
- Why is that?
1022
01:25:51,825 --> 01:25:53,825
You saw her at the hospital.
1023
01:25:56,525 --> 01:25:57,924
She looked awful.
1024
01:25:58,324 --> 01:26:00,924
She looked like a crazy person,
don't you think?
1025
01:26:05,123 --> 01:26:07,223
Of course, she's under so much stress.
1026
01:26:08,523 --> 01:26:09,923
So much stress...
1027
01:26:11,522 --> 01:26:12,922
...can manifest...
1028
01:26:13,922 --> 01:26:15,022
...in very bizarre ways.
1029
01:26:15,722 --> 01:26:16,222
Lies?
1030
01:26:16,422 --> 01:26:17,722
Yes, lies.
1031
01:26:20,521 --> 01:26:22,821
I wish there was something
we could do...
1032
01:26:23,721 --> 01:26:25,221
...to help Heather.
1033
01:26:27,120 --> 01:26:30,220
That is, if you're still
interested in helping Heather.
1034
01:26:32,620 --> 01:26:33,919
Good morning.
1035
01:26:35,619 --> 01:26:38,119
So what do you think...
1036
01:26:39,119 --> 01:26:40,718
...now that we can talk...
1037
01:26:41,118 --> 01:26:42,718
...about the way I am...
1038
01:26:43,318 --> 01:26:44,618
...and what I did?
1039
01:26:46,618 --> 01:26:49,117
What would a shrink call
somebody like me?
1040
01:26:51,117 --> 01:26:52,517
Remember, Heather...
1041
01:26:53,517 --> 01:26:55,416
...your confinement is indefinite.
1042
01:26:56,516 --> 01:26:59,716
I'm on the committee
that evaluates you every six months.
1043
01:27:00,916 --> 01:27:04,415
And there is a very compelling argument
that you belong in here.
1044
01:27:06,215 --> 01:27:08,614
Planning a murder for nearly two years.
1045
01:27:09,714 --> 01:27:11,614
Waiting for Jimmy's brother to die.
1046
01:27:12,114 --> 01:27:14,114
I'd call that pathological.
1047
01:27:14,714 --> 01:27:16,313
Have you forgotten?
1048
01:27:17,213 --> 01:27:18,913
I still have the dumbbell.
1049
01:27:21,213 --> 01:27:22,912
I haven't forgotten that.
1050
01:27:30,711 --> 01:27:32,111
Tomorrow at noon...
1051
01:27:32,511 --> 01:27:35,011
...I'm bringing two
assistant DAs here.
1052
01:27:38,510 --> 01:27:40,210
They'll want to hear your story...
1053
01:27:40,910 --> 01:27:41,910
...and mine.
1054
01:27:42,210 --> 01:27:45,109
But I've already been found
not responsible.
1055
01:27:47,009 --> 01:27:49,409
Haven't you ever
heard of double jeopardy?
1056
01:27:50,109 --> 01:27:53,908
I can't be tried twice
for the same crime, now, can I?
1057
01:27:54,108 --> 01:27:56,208
Then you have nothing to worry about.
1058
01:27:59,107 --> 01:28:00,807
See you at noon tomorrow.
1059
01:28:08,306 --> 01:28:10,006
I gather you've heard his version.
1060
01:28:12,506 --> 01:28:14,405
Maybe you're ready for the truth.
1061
01:28:14,905 --> 01:28:16,505
Of course, Miss Evans.
1062
01:28:19,105 --> 01:28:21,104
I've invited my sister.
1063
01:28:22,704 --> 01:28:24,304
She'll corroborate my story.
1064
01:28:25,304 --> 01:28:28,503
Let Miss Evans' sister in
as soon as she arrives.
1065
01:28:29,903 --> 01:28:32,103
In the meantime, why don't we begin?
1066
01:28:37,702 --> 01:28:40,502
I should have a lawyer here, but...
1067
01:28:41,402 --> 01:28:43,301
...my lawyer is his best friend.
1068
01:28:45,501 --> 01:28:49,100
I tried to replace him,
but the judge wouldn't let me.
1069
01:28:50,000 --> 01:28:52,900
Recently, I've been found
to be temporarily insane...
1070
01:28:53,300 --> 01:28:55,600
...so I have to defend myself,
on my own.
1071
01:28:56,299 --> 01:29:00,599
We'll listen carefully and impartially
to whatever you have to tell us.
1072
01:29:02,399 --> 01:29:04,798
My sister's a patient of his...
1073
01:29:06,098 --> 01:29:08,298
...and we've met a few times...
1074
01:29:08,498 --> 01:29:11,797
...to talk about family business.
In the course of doing that...
1075
01:29:14,397 --> 01:29:15,897
...we started an affair.
1076
01:29:20,896 --> 01:29:25,195
The first time Isaac ever said anything
about killing my husband...
1077
01:29:25,695 --> 01:29:27,095
...I thought he was joking.
1078
01:29:28,195 --> 01:29:32,494
He knew I suffered
from pathological intoxication.
1079
01:29:34,094 --> 01:29:36,094
But he became obsessed!
1080
01:29:36,494 --> 01:29:38,894
He insisted that we had the...
1081
01:29:39,493 --> 01:29:41,893
...the makings of a perfect murder.
1082
01:29:45,493 --> 01:29:47,492
He followed me home one night.
1083
01:29:54,491 --> 01:29:56,791
He followed me home one night and...
1084
01:29:59,391 --> 01:30:01,090
He acted really...
1085
01:30:02,390 --> 01:30:03,590
...agitated...
1086
01:30:04,090 --> 01:30:07,390
...and upset. I tried to
make him leave, but he wouldn't.
1087
01:30:11,469 --> 01:30:13,369
He went upstairs and he did it.
1088
01:30:15,268 --> 01:30:16,768
He hit Jimmy.
1089
01:30:18,568 --> 01:30:20,568
Isaac hit Jimmy with a dumbbell.
1090
01:30:51,563 --> 01:30:53,363
I was horrified.
1091
01:30:57,063 --> 01:30:58,962
I think he was horrified too.
1092
01:30:59,962 --> 01:31:01,062
Because he ran.
1093
01:31:01,762 --> 01:31:03,862
He ran right out of the apartment...
1094
01:31:04,262 --> 01:31:07,761
...and he called me. He called me
in about five minutes and...
1095
01:31:08,361 --> 01:31:09,561
...from a bar...
1096
01:31:10,461 --> 01:31:12,560
...or someplace, and he told me...
1097
01:31:13,860 --> 01:31:15,960
He told me to tell the police...
1098
01:31:16,160 --> 01:31:17,860
...that I had done it...
1099
01:31:18,160 --> 01:31:20,759
...after sipping cough syrup.
1100
01:31:22,159 --> 01:31:24,759
I did. I hid the dumbbell...
1101
01:31:25,259 --> 01:31:26,459
...for Isaac.
1102
01:31:27,558 --> 01:31:29,858
I know it was wrong
to conceal the evidence.
1103
01:31:30,158 --> 01:31:31,958
But I was so scared.
1104
01:31:38,457 --> 01:31:40,457
So I got my sister...
1105
01:31:43,256 --> 01:31:46,356
I got my sister to bring
the briefcase today.
1106
01:31:46,956 --> 01:31:49,555
It's okay, you can give it to him.
It's okay.
1107
01:32:10,752 --> 01:32:11,652
What's that?
1108
01:32:16,152 --> 01:32:17,751
Where's the dumbbell?
1109
01:32:18,051 --> 01:32:19,251
Where's the dumbbell?
1110
01:32:22,951 --> 01:32:24,550
He's controlling her!
1111
01:32:25,150 --> 01:32:27,450
He made her substitute
those for the dumbbell!
1112
01:32:28,750 --> 01:32:30,850
They're from the planet Bantar, right?
1113
01:32:31,749 --> 01:32:33,349
How did he get you to do it?
1114
01:32:35,949 --> 01:32:37,849
You're fucking her, aren't you?
1115
01:32:38,348 --> 01:32:38,948
Bastard!
1116
01:32:39,148 --> 01:32:40,648
Answer me!
1117
01:32:41,348 --> 01:32:42,548
Answer me!
1118
01:32:43,748 --> 01:32:44,948
Answer me!
1119
01:32:45,547 --> 01:32:46,347
You don't understand.
1120
01:32:46,947 --> 01:32:49,147
They're framing me.
They're both in on it.
1121
01:32:49,447 --> 01:32:51,747
Of course, Miss Evans.
1122
01:32:54,546 --> 01:32:55,746
You're doctors?
1123
01:32:55,946 --> 01:32:58,546
You know we're doctors.
You're just confused now.
1124
01:32:58,846 --> 01:33:02,245
- I'm with the review committee.
- I consult for the insurance company.
1125
01:33:02,445 --> 01:33:05,045
- You liars!
- You're very upset, Miss Evans.
1126
01:33:05,345 --> 01:33:08,344
You tricked me! All of you tricked me!
1127
01:33:08,644 --> 01:33:11,244
Hold it. Hold on.
I think I can reach her.
1128
01:33:11,444 --> 01:33:13,044
You're in it together!
1129
01:33:14,443 --> 01:33:16,643
It's okay. It's all right.
It's fine.
1130
01:33:24,042 --> 01:33:27,142
You were right about double jeopardy.
This was the only way.
1131
01:33:27,542 --> 01:33:31,141
You cocksucking son of a bitch!
You bastard!
1132
01:33:31,441 --> 01:33:34,541
Fuck you all! Fuck you all!
1133
01:33:34,741 --> 01:33:38,740
You lied to me!
Let go of me! Fuck you!
1134
01:33:46,139 --> 01:33:50,738
When you came to us the other day
with your diagnosis, we were skeptical.
1135
01:33:52,138 --> 01:33:55,938
There was no indication of psychosis.
There's no prior history.
1136
01:33:56,338 --> 01:33:58,237
She's worse than you described her.
1137
01:33:58,737 --> 01:34:00,237
Talk about paranoid.
1138
01:34:02,937 --> 01:34:06,136
What did she think we were?
District attorneys?
1139
01:34:08,536 --> 01:34:13,235
The anxiety of killing her husband,
plus the repeated insults of alcohol...
1140
01:34:13,735 --> 01:34:16,735
...have brought on a full-scale
organic psychosis.
1141
01:34:17,335 --> 01:34:20,434
I wouldn't be surprised
if there's further deterioration.
1142
01:34:20,934 --> 01:34:24,834
Why don't we do a review in six months
and take it from there?
1143
01:34:26,433 --> 01:34:30,833
We appreciate you taking the time.
We know how these cases can drag on.
1144
01:34:31,133 --> 01:34:33,432
Patients remain confined for years.
1145
01:35:13,427 --> 01:35:14,327
Good morning.
1146
01:35:18,226 --> 01:35:20,726
Caterpillar's become a butterfly.
1147
01:35:23,625 --> 01:35:25,125
May I get you something to drink?
1148
01:35:25,425 --> 01:35:26,925
Champagne cocktail.
1149
01:35:29,225 --> 01:35:30,125
Your hair.
1150
01:35:30,824 --> 01:35:31,924
Do you like it?
1151
01:35:32,124 --> 01:35:33,924
They're extensions.
1152
01:35:36,224 --> 01:35:38,123
I hope you're not uncomfortable here.
1153
01:35:39,423 --> 01:35:41,923
It's so nice to see you
away from the office.
1154
01:35:55,021 --> 01:35:57,121
How did you know you could win me over?
1155
01:35:59,620 --> 01:36:00,820
The dream.
1156
01:36:05,220 --> 01:36:08,319
Why did you choose
a dream from the archives?
1157
01:36:08,619 --> 01:36:10,519
My dreams are none of your business.
1158
01:36:11,619 --> 01:36:14,318
You were hoping
that I would recognize it.
1159
01:36:15,318 --> 01:36:17,318
You wanted me to intervene.
1160
01:36:17,818 --> 01:36:21,217
I just can't seem to get off your couch,
can I, Dr. Barr?
1161
01:36:23,017 --> 01:36:25,217
I don't know what's
going on in your mind.
1162
01:36:28,416 --> 01:36:29,916
But whatever it is that...
1163
01:36:31,416 --> 01:36:32,916
...I could have done...
1164
01:36:35,015 --> 01:36:38,415
...whatever I might have implied,
whatever you...
1165
01:36:39,915 --> 01:36:42,814
...imagined, I'm sorry.
It's just not gonna happen.
1166
01:36:45,214 --> 01:36:49,213
Fear of intimacy? What do you think?
Is that a problem?
1167
01:36:49,413 --> 01:36:51,713
I want you to understand this.
1168
01:36:52,513 --> 01:36:54,013
Heather and me...
1169
01:36:55,613 --> 01:36:56,712
...you and me...
1170
01:37:00,212 --> 01:37:02,112
...it's finished. It's over.
1171
01:37:02,612 --> 01:37:04,911
- Gone.
- But you're my doctor!
1172
01:37:08,111 --> 01:37:10,011
I can't be your doctor...
1173
01:37:10,611 --> 01:37:11,610
...or anything else.
1174
01:37:13,410 --> 01:37:16,710
What I can do, and will do,
is find you another therapist.
1175
01:37:17,010 --> 01:37:19,009
I should've done it months ago.
1176
01:37:26,008 --> 01:37:28,808
There is something that I need from you.
1177
01:37:32,607 --> 01:37:34,007
I need the dumbbell.
1178
01:37:34,407 --> 01:37:35,307
The dumbbell?
1179
01:37:38,007 --> 01:37:39,307
It's gone.
1180
01:37:40,406 --> 01:37:42,506
I got rid of it. I threw it in the bay.
1181
01:37:48,805 --> 01:37:50,105
All right.
1182
01:37:56,004 --> 01:37:57,304
Well, I will be...
1183
01:37:57,904 --> 01:37:59,904
...giving you a call very soon...
1184
01:38:00,903 --> 01:38:02,903
...with a new doctor's name.
1185
01:38:08,002 --> 01:38:11,602
I think it's best
if we just say goodbye now.
1186
01:38:17,001 --> 01:38:18,501
Let's say it then.
1187
01:39:27,591 --> 01:39:28,891
What are you gonna do to me?
1188
01:39:31,191 --> 01:39:32,291
Why?
1189
01:39:32,691 --> 01:39:34,190
Because of what I did to you.
1190
01:39:38,090 --> 01:39:39,590
I love you.
1191
01:39:41,389 --> 01:39:42,889
I love you.
1192
01:39:44,989 --> 01:39:46,889
Tell me about Isaac.
1193
01:39:48,588 --> 01:39:49,988
You were right.
1194
01:39:50,588 --> 01:39:54,588
He doesn't care about me.
He doesn't even want to be my doctor.
1195
01:39:55,787 --> 01:39:57,287
It's okay.
1196
01:39:58,187 --> 01:39:59,687
We have one more chance.
1197
01:40:02,387 --> 01:40:05,386
You've got to get
the dumbbell to Huggins.
1198
01:40:05,586 --> 01:40:06,986
No, I can't.
1199
01:40:07,186 --> 01:40:10,985
I can't touch it.
I can't sleep with it in the apartment.
1200
01:40:11,385 --> 01:40:12,585
I can't. I just...
1201
01:40:13,385 --> 01:40:15,685
Heather, I'm so sorry.
1202
01:40:16,185 --> 01:40:18,284
I'm so sorry for what I've done to you.
1203
01:40:34,282 --> 01:40:37,282
Maybe there is something you can do
to make up for it.
1204
01:40:43,181 --> 01:40:45,980
All visitors, please clear the day room.
1205
01:41:06,178 --> 01:41:07,877
Excuse me, miss.
1206
01:41:08,377 --> 01:41:10,177
You forgot your purse.
1207
01:41:52,171 --> 01:41:54,471
She has it? Diana has the dumbbell?
1208
01:41:55,071 --> 01:41:56,971
Yeah, I can see her from here.
1209
01:41:57,470 --> 01:41:59,670
She's got it.
She's putting it in a bag.
1210
01:41:59,970 --> 01:42:04,470
If you could possibly grab it, give me
a call. I'll pick it up from you.
1211
01:42:04,669 --> 01:42:05,969
No problem.
1212
01:43:35,557 --> 01:43:37,057
How did it go?
1213
01:43:37,357 --> 01:43:38,356
I have it.
1214
01:43:38,856 --> 01:43:42,056
That's great. I can be there
in 15, 20 minutes, tops.
1215
01:43:42,456 --> 01:43:44,556
- You know where I am?
- 7th and King.
1216
01:43:45,555 --> 01:43:46,655
And you're all right?
1217
01:43:46,855 --> 01:43:48,655
Thanks. I'll be right over.
1218
01:43:49,055 --> 01:43:50,155
Yeah, I'll be here.
1219
01:43:54,454 --> 01:43:56,054
Wrong girl, pal.
1220
01:44:15,051 --> 01:44:17,751
- Homicide.
- Detective Huggins, please.
1221
01:44:20,351 --> 01:44:23,050
If it's not one thing,
it's a damn 'nother.
1222
01:44:33,149 --> 01:44:36,048
Hello, detective.
This is Heather Evans.
1223
01:44:36,448 --> 01:44:39,548
I have that item
you've been looking for.
1224
01:44:40,048 --> 01:44:41,948
I thought you were still in Overland.
1225
01:44:42,447 --> 01:44:44,247
I got a pass. I've got what you want.
1226
01:44:44,847 --> 01:44:47,947
I'm at the Bay Marina. I won't
be here longer than 40 minutes.
1227
01:44:48,447 --> 01:44:50,646
Bay Marina?
I know it. I'll be there.
1228
01:45:07,624 --> 01:45:10,124
I heard this boom,
but I didn't think nothing of it.
1229
01:45:10,624 --> 01:45:12,623
We hear that all the time around here.
1230
01:45:17,223 --> 01:45:18,422
- You know him?
- What happened?
1231
01:45:18,622 --> 01:45:20,822
Took a pill in the chest.
Small caliber.
1232
01:45:21,422 --> 01:45:23,622
- Pepe, can you hear me?
- He's stabilized.
1233
01:45:23,822 --> 01:45:25,122
Can you hear me?
1234
01:45:25,821 --> 01:45:27,621
Hold on a second.
1235
01:45:30,021 --> 01:45:31,721
Bay Marina.
1236
01:45:32,221 --> 01:45:34,420
Gone 20 minutes, maybe.
1237
01:45:35,820 --> 01:45:37,820
Got the pipe, doc.
1238
01:45:38,220 --> 01:45:40,319
She got the pipe.
1239
01:45:43,019 --> 01:45:44,219
He'll be okay.
1240
01:45:45,619 --> 01:45:46,818
You're gonna be all right.
1241
01:45:47,218 --> 01:45:48,818
- Easy.
- You'll be all right.
1242
01:45:49,018 --> 01:45:50,418
All right, let's go.
1243
01:46:01,716 --> 01:46:05,216
I can't believe it.
If I hadn't got stuck on Market...
1244
01:46:05,816 --> 01:46:07,616
...I'd have beat those fuckers.
1245
01:46:09,415 --> 01:46:10,915
That's life, right?
1246
01:46:13,015 --> 01:46:15,215
How fast can you get me across the bay?
1247
01:46:17,214 --> 01:46:18,314
Fast.
1248
01:46:34,712 --> 01:46:35,912
Shit!
1249
01:46:42,411 --> 01:46:43,711
Damn it!
1250
01:46:49,010 --> 01:46:50,010
I got it.
1251
01:46:50,810 --> 01:46:54,109
They say your buddy's in surgery.
He's gonna make it.
1252
01:46:55,809 --> 01:46:57,009
Thanks.
1253
01:47:43,602 --> 01:47:45,302
This ought to be good.
1254
01:48:16,598 --> 01:48:19,297
This is the dumbbell Heather used to
kill her husband.
1255
01:48:21,397 --> 01:48:23,197
I guess I shouldn't have touched it.
1256
01:48:23,397 --> 01:48:25,096
You're a smart fucker, aren't you?
1257
01:48:26,196 --> 01:48:29,796
There's a shooting victim at Overland
who can positively I.D. Her.
1258
01:48:32,195 --> 01:48:32,895
Get in the car.
1259
01:48:34,595 --> 01:48:36,095
Listen to me, lady.
1260
01:48:36,495 --> 01:48:38,695
Both of you. Get in the car!
1261
01:48:48,493 --> 01:48:50,093
This is kidnapping, sweetheart.
1262
01:48:50,393 --> 01:48:52,693
One great big old felony.
1263
01:48:53,292 --> 01:48:55,892
But I tell you what.
I'll make you a deal.
1264
01:48:56,292 --> 01:48:57,892
I don't think you understand.
1265
01:48:58,192 --> 01:48:59,592
I don't need any deal.
1266
01:48:59,892 --> 01:49:04,291
Right now, I'm locked up in a hospital,
far from what's going to happen.
1267
01:49:04,691 --> 01:49:08,290
You'll both be found dead. Your prints
on the dumbbell, his on his gun.
1268
01:49:08,390 --> 01:49:10,190
Nobody will know what happened.
1269
01:50:26,979 --> 01:50:28,679
You remember when we were here?
1270
01:50:29,279 --> 01:50:31,179
That meant nothing.
1271
01:50:31,679 --> 01:50:32,879
Nothing!
1272
01:50:37,878 --> 01:50:40,078
Maybe. Maybe not.
1273
01:50:42,477 --> 01:50:44,477
Diana's dream was a lie.
1274
01:50:45,477 --> 01:50:49,476
What you told me about the fire
did mean something, didn't it?
1275
01:50:49,876 --> 01:50:51,576
It was about your father...
1276
01:50:52,876 --> 01:50:53,876
...and you.
1277
01:51:19,572 --> 01:51:21,572
It was you your father raped.
1278
01:51:22,572 --> 01:51:23,272
More than once.
1279
01:51:24,371 --> 01:51:25,971
You couldn't take that.
1280
01:51:26,271 --> 01:51:27,371
You snapped...
1281
01:51:27,971 --> 01:51:29,271
...and then you killed him.
1282
01:51:35,370 --> 01:51:38,669
Because he passed out
drunk that night...
1283
01:51:39,969 --> 01:51:41,469
...soaked in booze...
1284
01:51:42,969 --> 01:51:45,368
...all you had to do was strike a match.
1285
01:51:53,267 --> 01:51:55,167
Maybe he deserved to die.
1286
01:51:59,167 --> 01:52:00,266
Maybe Jimmy did too.
1287
01:52:02,966 --> 01:52:04,266
It's over.
1288
01:52:05,366 --> 01:52:07,065
It's really over.
1289
01:52:12,365 --> 01:52:13,365
Give me the gun.
1290
01:52:14,264 --> 01:52:15,164
It's over.
1291
01:52:20,164 --> 01:52:20,564
It's not over!
1292
01:52:21,363 --> 01:52:24,663
You think you can shrink me
like one of your fucking patients?
1293
01:52:25,563 --> 01:52:27,463
You think that makes me feel better?
1294
01:52:28,062 --> 01:52:30,462
I don't give a shit
about you or my father!
1295
01:52:30,962 --> 01:52:32,662
I don't give a shit about anything!
1296
01:52:38,361 --> 01:52:39,561
You'll kill both of us.
1297
01:52:39,961 --> 01:52:41,761
I'm gonna kill you first.
1298
01:53:19,555 --> 01:53:20,955
Down here!
1299
01:53:29,254 --> 01:53:31,054
The window!
1300
01:54:02,749 --> 01:54:04,049
You all right?
1301
01:54:28,246 --> 01:54:30,645
Were you surprised
by the not-guilty verdict?
1302
01:54:31,145 --> 01:54:34,345
Do you feel you were unjustly tried
as an accomplice?
1303
01:54:34,945 --> 01:54:35,745
Amazing!
1304
01:54:36,045 --> 01:54:38,944
Diana was Heather's accomplice.
1305
01:54:39,144 --> 01:54:40,844
Everybody bought it.
1306
01:54:41,644 --> 01:54:43,444
Especially the jury.
1307
01:54:43,744 --> 01:54:45,443
It made sense, didn't it?
1308
01:54:46,443 --> 01:54:49,343
Heather was the one
who actually committed the crimes.
1309
01:54:52,742 --> 01:54:54,542
Diana was unstable...
1310
01:54:55,142 --> 01:54:58,042
...victimized by her older sister.
It's perfect.
1311
01:54:58,741 --> 01:55:00,541
Too bad I didn't represent her.
1312
01:55:16,739 --> 01:55:19,139
You ever think maybe
you picked the wrong sister?
1313
01:55:29,537 --> 01:55:32,337
I want to know
everything about you, Heather.
1314
01:55:35,336 --> 01:55:39,436
The first thing you should know
about me is I'm an only child.
1315
01:55:42,135 --> 01:55:43,835
Now you've got me.
1316
01:55:49,334 --> 01:55:50,934
To us.
1317
01:55:52,834 --> 01:55:55,034
I'm really not supposed to drink.
1318
01:55:57,533 --> 01:55:59,133
Maybe just one sip.
94172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.