Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,656 --> 00:01:57,540
Hello Mr. Lavin.
2
00:02:06,033 --> 00:02:07,800
You brought me something.
3
00:02:12,639 --> 00:02:15,975
An eviction notice, I'm afraid.
4
00:02:16,009 --> 00:02:17,743
Don't be afraid.
5
00:02:19,480 --> 00:02:23,900
The fact is you haven't paid
any rent for quite a while.
6
00:02:23,934 --> 00:02:26,502
I have to ask you to vacate
these premises by no later
7
00:02:26,536 --> 00:02:30,039
than this Friday at midnight.
8
00:02:30,074 --> 00:02:32,775
The stroke of midnight?
9
00:02:32,810 --> 00:02:36,863
Hm. I like that.
10
00:02:36,897 --> 00:02:40,016
Young lady do you understand
what I'm telling you?
11
00:02:40,050 --> 00:02:42,719
You're throwing me onto the street.
12
00:02:42,753 --> 00:02:44,770
Let's not put it that way.
13
00:02:44,805 --> 00:02:46,656
What about your parents?
14
00:02:46,691 --> 00:02:49,258
My parents are dead.
15
00:02:49,292 --> 00:02:51,744
Well you must have family.
16
00:02:51,778 --> 00:02:54,864
As a matter of fact...
17
00:02:54,898 --> 00:02:58,467
I just found out that I do.
18
00:02:58,502 --> 00:03:01,537
Before you go I need to
review this vacate,
19
00:03:01,571 --> 00:03:03,806
Um,
list with you.
20
00:03:03,841 --> 00:03:08,828
First of all, clean out the
refrigerator of any food or...
21
00:03:14,151 --> 00:03:17,337
Are you alright, Mr. Lavin?
22
00:03:17,371 --> 00:03:22,459
No, I ah... my stomach.
23
00:03:22,577 --> 00:03:25,511
What is it?
24
00:03:25,545 --> 00:03:28,064
Ah... indigestion. I think.
25
00:04:10,991 --> 00:04:13,760
Hello?
26
00:04:13,794 --> 00:04:15,411
Anybody home?
27
00:04:25,138 --> 00:04:27,256
Hello?
28
00:04:43,874 --> 00:04:46,509
Anybody here?
29
00:04:46,544 --> 00:04:48,678
Up here, Jake.
30
00:04:48,712 --> 00:04:50,179
Cassie.
31
00:04:50,213 --> 00:04:52,699
I don't think the last owners
ever cleaned out these leaves.
32
00:04:52,733 --> 00:04:54,650
Don't do that.
Let me do it for ya.
33
00:04:58,455 --> 00:04:59,989
Cassie, where's the ladder?
34
00:05:00,023 --> 00:05:01,758
What ladder?
35
00:05:01,792 --> 00:05:03,509
Oooh.
36
00:05:03,544 --> 00:05:05,327
Fine.
37
00:05:11,218 --> 00:05:12,885
What brought that on?
38
00:05:12,920 --> 00:05:14,387
A lot of things.
39
00:05:14,422 --> 00:05:16,356
The sight of my husband.
40
00:05:16,390 --> 00:05:19,693
Our new life
and our beautiful new home.
41
00:05:19,695 --> 00:05:22,411
You make things beautiful, Cassie.
42
00:05:22,445 --> 00:05:24,897
It sure is good coming home
to you after a tough day.
43
00:05:24,931 --> 00:05:26,182
Tough day?
44
00:05:26,217 --> 00:05:27,784
Yeah, I got all these demonstrators
45
00:05:27,818 --> 00:05:29,285
down by the river.
46
00:05:29,319 --> 00:05:30,820
Ah, I know what you need.
47
00:05:30,854 --> 00:05:31,954
Ten more officers.
48
00:05:31,988 --> 00:05:34,974
Mm, herbal tea.
My own special blend.
49
00:05:37,094 --> 00:05:39,095
Hey, hey.
Where's the fire?
50
00:05:39,130 --> 00:05:41,497
Don't you have time to say
hello to your step-mother?
51
00:05:41,531 --> 00:05:44,083
Hm, step-mother.
That's a beautiful word.
52
00:05:44,117 --> 00:05:45,602
Sorry, Cassie.
53
00:05:45,604 --> 00:05:47,053
Dad, I'm off to see Wes.
54
00:05:47,087 --> 00:05:48,537
Do I know him?
55
00:05:48,639 --> 00:05:50,807
He's just a guy in my class.
We're writing a song together
56
00:05:50,841 --> 00:05:52,775
for my application to music college.
57
00:05:52,810 --> 00:05:54,477
It is really gonna make me stand out.
58
00:05:54,511 --> 00:05:56,012
Well that sounds good.
59
00:05:56,046 --> 00:05:59,215
But, don't you wanna
write your own song?
60
00:05:59,249 --> 00:06:02,552
Well I can write music, but lyrics?
61
00:06:02,586 --> 00:06:05,254
Uh, kinda hard for
me to find the words.
62
00:06:05,288 --> 00:06:07,857
Sometimes the words find you.
63
00:06:10,544 --> 00:06:12,345
I know you're in a hurry, but
before you go could you two
64
00:06:12,379 --> 00:06:15,114
help me with something in the garage?
65
00:06:15,149 --> 00:06:16,198
Ah, yeah.
66
00:06:21,739 --> 00:06:23,740
Still so much to do.
67
00:06:23,774 --> 00:06:26,308
I was wondering if you boys
68
00:06:26,343 --> 00:06:29,061
could move this up
to my sitting room.
69
00:06:32,099 --> 00:06:34,166
This looks like a treasure chest.
70
00:06:34,201 --> 00:06:35,768
What's in it?
71
00:06:35,802 --> 00:06:37,637
Treasure.
72
00:06:46,846 --> 00:06:48,231
Lori?
73
00:06:48,265 --> 00:06:49,765
Cassie, hey.
74
00:06:49,767 --> 00:06:50,650
May I come in?
75
00:06:50,684 --> 00:06:52,251
What a silly question.
76
00:06:52,285 --> 00:06:53,503
You have tons of homework?
77
00:06:53,537 --> 00:06:56,305
Nope, this is my wedding
gift for you and dad.
78
00:06:56,340 --> 00:06:58,407
Sorry, it's a bit late.
79
00:06:58,441 --> 00:07:00,760
Ah, the best gifts
are the least expected.
80
00:07:05,332 --> 00:07:07,083
A family tree?
81
00:07:07,117 --> 00:07:12,538
Mhm, with grandpa George, my dad...
82
00:07:12,573 --> 00:07:14,740
my mom.
83
00:07:17,695 --> 00:07:23,549
Family tree is a great way to
remember where we came from.
84
00:07:23,584 --> 00:07:27,320
And I ah, added a new
branch for you, Cassie.
85
00:07:27,354 --> 00:07:29,555
That is so sweet. Thank you.
86
00:07:29,790 --> 00:07:33,259
And who's that branch for?
87
00:07:33,294 --> 00:07:34,911
Abigail.
88
00:07:34,945 --> 00:07:36,412
Your cousin.
89
00:07:36,447 --> 00:07:38,431
My cousin? What cousin?
90
00:07:38,499 --> 00:07:40,033
Your mother's sister's daughter.
91
00:07:40,067 --> 00:07:42,702
Abigail Pershing, age 25.
92
00:07:42,736 --> 00:07:45,037
Lori, wow. You're amazing.
93
00:07:45,071 --> 00:07:46,555
How on earth did you find her?
94
00:07:46,590 --> 00:07:48,691
I didn't, she found us.
95
00:07:48,693 --> 00:07:50,693
The web site let's family
members connect and
96
00:07:50,727 --> 00:07:52,895
she wrote me and I wrote her
back right away.
97
00:07:52,929 --> 00:07:54,313
We have to do more than that,
we have to invite her
98
00:07:54,348 --> 00:07:55,882
for a visit.
99
00:07:55,916 --> 00:07:59,868
I always suspected
my roots ran deep.
100
00:07:59,903 --> 00:08:02,771
Let's see, if she's my
step-mother's cousin,
101
00:08:02,806 --> 00:08:04,506
then what does that
make her to me?
102
00:08:04,541 --> 00:08:07,543
My first, step-cousin?
103
00:08:07,578 --> 00:08:09,428
Family.
104
00:08:15,869 --> 00:08:18,621
Cassie.
Got your trunk all squared away.
105
00:08:18,656 --> 00:08:21,190
Oh, thank you, Jake.
Guess what?
106
00:08:21,224 --> 00:08:23,693
Lori just gave
us the most wonderful gift,
107
00:08:23,727 --> 00:08:25,260
a family tree.
108
00:08:25,295 --> 00:08:26,845
Well that was nice of her.
109
00:08:26,880 --> 00:08:28,014
There's even a branch on it for our
110
00:08:28,048 --> 00:08:31,450
newest family member...
111
00:08:31,485 --> 00:08:33,502
Cassie, are you pregnant?
112
00:08:33,536 --> 00:08:35,988
No. Not yet, anyway.
113
00:08:36,023 --> 00:08:37,756
No, the branch is for a relative of mine
114
00:08:37,791 --> 00:08:40,309
I've never met my cousin, Abigail.
115
00:08:40,344 --> 00:08:41,978
I've invited her to come visit.
116
00:08:42,012 --> 00:08:44,147
Oh. What do you know about her?
117
00:08:44,181 --> 00:08:46,966
Enough to know I want to
get to know her better.
118
00:08:55,275 --> 00:08:56,358
Permits?
119
00:08:56,393 --> 00:08:57,276
I think we should issue permits
120
00:08:57,310 --> 00:08:58,912
to protest down by the bridge.
121
00:08:58,946 --> 00:09:01,313
Middleton police,
Deputy Derek speaking.
122
00:09:01,348 --> 00:09:03,232
That way the people that are
for the bridge and the people
123
00:09:03,267 --> 00:09:05,534
against the bridge won't
show up at the same time.
124
00:09:05,568 --> 00:09:07,553
See the cold weather hasn't
stopped anybody yet.
125
00:09:07,587 --> 00:09:10,523
Yes, Mr. Burrell, the river
is still open for fishing.
126
00:09:10,557 --> 00:09:12,124
I think it's the best thing
for crowd control
127
00:09:12,159 --> 00:09:14,427
on the whole.
128
00:09:14,461 --> 00:09:17,029
You know what the best
thing for crowd control is...
129
00:09:17,063 --> 00:09:18,698
a mounted officer.
130
00:09:18,700 --> 00:09:21,701
I just can't see why anyone
would be against this bridge.
131
00:09:21,735 --> 00:09:23,335
Look, I'm a pretty good rider.
132
00:09:23,370 --> 00:09:26,005
My aunt Janice already
said she'd donate her horse.
133
00:09:26,040 --> 00:09:29,091
How 'bout it?
Derek of the Middleton Mounted.
134
00:09:29,126 --> 00:09:32,611
Aren't you gonna get that?
135
00:09:32,646 --> 00:09:35,014
Middleton Police,
Deputy Derek speaking.
136
00:09:35,049 --> 00:09:36,398
What was I saying?
137
00:09:36,433 --> 00:09:37,232
The bridge.
138
00:09:37,267 --> 00:09:38,668
Well why not?
139
00:09:38,702 --> 00:09:40,736
Don't these people know what
this bridge will bring in
140
00:09:40,770 --> 00:09:42,005
to this community?
141
00:09:42,039 --> 00:09:44,940
Revenue, pouring into this
town from the tri-cities.
142
00:09:44,974 --> 00:09:46,475
Sounds good.
143
00:09:46,510 --> 00:09:48,894
Good for the police department too.
144
00:09:50,130 --> 00:09:53,132
Jake, when the bridge is
built and the annexation
145
00:09:53,166 --> 00:09:55,584
goes through, your
department will grow.
146
00:09:55,618 --> 00:09:58,287
You're looking at a better
salary, better job security.
147
00:09:58,321 --> 00:09:59,922
That sounds good too.
148
00:09:59,956 --> 00:10:03,259
All our public officials will benefit.
149
00:10:03,293 --> 00:10:05,228
Including the deputy?
150
00:10:05,262 --> 00:10:08,580
And it will be a great way
for me to close out my term.
151
00:10:10,567 --> 00:10:13,736
Excuse me.
I have a 10 o'clock.
152
00:10:13,770 --> 00:10:15,254
And I have to pick
up some paperwork
153
00:10:15,289 --> 00:10:18,374
from the clerk's office.
154
00:10:18,408 --> 00:10:20,542
Man the phones, Derek.
155
00:10:24,114 --> 00:10:26,082
Man the phones, Derek.
156
00:10:28,151 --> 00:10:31,487
Middleton Police,
Deputy Derek speaking.
157
00:10:31,521 --> 00:10:34,323
Order. Order.
158
00:10:34,357 --> 00:10:36,876
I think that we are all
agreed that this bridge and
159
00:10:36,910 --> 00:10:39,912
annexation is the worst
thing to hit this town
160
00:10:39,947 --> 00:10:42,815
since the great flood of 1956.
161
00:10:42,850 --> 00:10:45,868
The issue at hand is how to stop it.
162
00:10:45,902 --> 00:10:50,973
Now, I propose that we picket the...
163
00:10:51,007 --> 00:10:53,276
Excuse me, sir!
164
00:10:53,310 --> 00:10:54,843
Sir?
165
00:10:54,878 --> 00:10:57,680
Martha we've been
married for 26 years.
166
00:10:57,714 --> 00:11:01,000
Ah, I hardly recognize
you anymore, Tom.
167
00:11:01,034 --> 00:11:02,785
Not since you told me
that you are actually
168
00:11:02,819 --> 00:11:06,455
in favor of this monstrous bridge.
169
00:11:06,490 --> 00:11:08,007
Don't you wanna hear why?
170
00:11:08,041 --> 00:11:09,125
No!
171
00:11:09,159 --> 00:11:11,994
This is a meeting of the
anti-annexation committee and
172
00:11:12,029 --> 00:11:14,947
since you are pro-annexation
I would appreciate it if you
173
00:11:14,982 --> 00:11:20,703
would cease spying on us and
excuse yourself from the room.
174
00:11:20,737 --> 00:11:22,588
Fine.
175
00:11:24,057 --> 00:11:25,808
Martha don't you think
we should welcome
176
00:11:25,842 --> 00:11:27,059
opposing points of view?
177
00:11:27,094 --> 00:11:30,195
Remember what happened when
they annexed Ridgewood?
178
00:11:30,230 --> 00:11:35,100
Urban sprawl with all of
the traffic and noise and
179
00:11:35,135 --> 00:11:37,102
pollution that go along with it.
180
00:11:37,137 --> 00:11:38,771
Now Cassie don't tell me that you
181
00:11:38,805 --> 00:11:40,356
actually support this annexation.
182
00:11:40,390 --> 00:11:41,691
No, not at all.
183
00:11:41,725 --> 00:11:43,559
The mayor talks
about what we'd gain,
184
00:11:43,593 --> 00:11:45,561
but I'm worried
about what we'd lose.
185
00:11:45,595 --> 00:11:48,464
This is a quaint community
of friends and neighbors.
186
00:11:48,498 --> 00:11:49,848
A family.
187
00:11:49,883 --> 00:11:52,134
Exactly and that's why we have
to force the opposition
188
00:11:52,168 --> 00:11:53,302
to see it our way.
189
00:11:53,336 --> 00:11:55,388
Martha, we can't force
our views on anyone.
190
00:11:55,422 --> 00:11:58,490
We have to listen to what they
have to say and hopefully
191
00:11:58,525 --> 00:11:59,892
they'll return the favor.
192
00:11:59,926 --> 00:12:02,895
Now fortunately Tom is
being termed out of office.
193
00:12:02,930 --> 00:12:05,131
What we need is a new mayor.
194
00:12:05,165 --> 00:12:08,267
Someone who clearly loves
this town and who...
195
00:12:08,301 --> 00:12:11,053
the town loves in return.
196
00:12:11,087 --> 00:12:14,073
Do I hear a nomination?
197
00:12:14,108 --> 00:12:15,741
Oh come now, people.
198
00:12:15,775 --> 00:12:21,680
Someone eminently
qualified is in this room.
199
00:12:21,715 --> 00:12:23,282
Cassie Nightingale.
200
00:12:25,402 --> 00:12:29,104
Oh... I'm very touched, but...
201
00:12:29,139 --> 00:12:32,274
Please, please,
let's not pressure, Cassie.
202
00:12:32,309 --> 00:12:35,561
I mean, after all she
is a newlywed with a,
203
00:12:35,679 --> 00:12:38,814
with a large household to
oversee and two lovely,
204
00:12:38,848 --> 00:12:40,933
but demanding youngsters.
205
00:12:40,967 --> 00:12:43,869
But like you said,
we have to win people over.
206
00:12:43,904 --> 00:12:46,839
Who better than Cassie?
207
00:12:46,873 --> 00:12:49,558
Come on, Cassie.
We really need you now.
208
00:12:49,592 --> 00:12:53,379
Oh, this town has given
me so much already.
209
00:12:56,282 --> 00:12:58,400
I'd be happy to give
something back in return.
210
00:13:03,490 --> 00:13:06,442
So long as Martha agrees to help me.
211
00:13:09,178 --> 00:13:10,946
I second the nomination.
212
00:13:10,981 --> 00:13:12,648
Resolved.
213
00:13:12,682 --> 00:13:15,251
Cassie Nightingale with my help,
214
00:13:15,285 --> 00:13:18,354
will be the new mayor of Middleton.
215
00:13:22,725 --> 00:13:25,677
Yes, 20 amethyst stones
for the gift bags.
216
00:13:25,712 --> 00:13:27,213
For the sweet sixteen
party I'm planning
217
00:13:27,247 --> 00:13:28,948
for my step-daughter.
218
00:13:28,982 --> 00:13:32,751
Ah, by the way would you
have sandalwood candles?
219
00:13:32,785 --> 00:13:35,487
No, no, not for the cake,
for the room.
220
00:13:35,522 --> 00:13:36,689
Aroma therapy.
221
00:13:36,723 --> 00:13:39,258
Lori loves the scent of sandalwood.
222
00:13:39,292 --> 00:13:40,793
Right, well I think that's all.
223
00:13:40,827 --> 00:13:43,195
At least for now.
224
00:13:43,229 --> 00:13:45,031
Okay, thanks.
225
00:13:45,899 --> 00:13:48,534
Jake.
226
00:13:48,568 --> 00:13:49,902
Hi.
227
00:13:49,936 --> 00:13:52,054
I have some big news
228
00:13:52,088 --> 00:13:54,673
about the future of Middleton,
our future.
229
00:13:54,707 --> 00:13:57,043
Well that's exactly what I
wanted to talk to you about.
230
00:13:57,077 --> 00:13:59,027
I was talking with the mayor.
231
00:13:59,062 --> 00:14:01,497
You go first.
232
00:14:01,531 --> 00:14:03,749
I'm running for mayor.
233
00:14:03,783 --> 00:14:05,017
What brought that on?
234
00:14:05,052 --> 00:14:08,087
Well, like I said, the
future of Middleton and...
235
00:14:08,121 --> 00:14:09,789
by running for mayor I'll
be able to help stop
236
00:14:09,823 --> 00:14:12,508
the annexation.
237
00:14:12,542 --> 00:14:14,610
Are you sure you're
gonna have time with the,
238
00:14:14,644 --> 00:14:17,046
I mean with the house, the family?
239
00:14:17,080 --> 00:14:20,682
Well this is all about
family and where we live.
240
00:14:20,716 --> 00:14:23,035
Oh I can't wait to tell the kids.
241
00:14:23,070 --> 00:14:25,838
Oh ah, what did you wanna tell me?
242
00:14:25,840 --> 00:14:27,589
Oh, I ah...
243
00:14:27,624 --> 00:14:32,027
convinced the mayor to issue
permits for the demonstrators.
244
00:14:32,061 --> 00:14:34,530
So that, that should
make work a lot easier.
245
00:14:51,831 --> 00:14:53,416
This is good.
246
00:14:53,450 --> 00:14:54,449
Thanks.
247
00:14:54,484 --> 00:14:55,918
Really, really good lyrics.
248
00:14:55,952 --> 00:14:58,253
Thanks.
249
00:14:58,288 --> 00:15:00,139
I can already hear a melody
in my head that might work.
250
00:15:00,173 --> 00:15:01,523
You know, this is the
kind of love song
251
00:15:01,557 --> 00:15:05,794
that people remember.
How did you think of this?
252
00:15:05,829 --> 00:15:09,365
I was inspired by a certain someone.
253
00:15:09,399 --> 00:15:10,916
Oh, Angela?
254
00:15:10,951 --> 00:15:12,067
Angela's history.
255
00:15:12,101 --> 00:15:13,936
Oh, sorry.
256
00:15:13,970 --> 00:15:15,303
Don't be.
257
00:15:15,338 --> 00:15:20,326
As of yesterday it's Tiffany.
258
00:15:20,360 --> 00:15:22,511
Oh, hey Lori.
259
00:15:26,950 --> 00:15:28,934
Something you have to tell me?
260
00:15:28,969 --> 00:15:30,803
Ah...
261
00:15:30,837 --> 00:15:32,721
I'm Wes.
262
00:15:32,756 --> 00:15:35,374
I know. I mean, I'm Lori.
263
00:15:35,409 --> 00:15:36,876
Brandon's sister.
264
00:15:36,910 --> 00:15:39,428
Yeah, I figured.
265
00:15:39,462 --> 00:15:40,579
Dinner's almost ready.
266
00:15:40,581 --> 00:15:42,197
Do you wanna stay for dinner?
267
00:15:42,232 --> 00:15:44,232
Because that wouldn't
be a problem, I mean,
268
00:15:44,267 --> 00:15:46,118
we have lots of room.
269
00:15:46,153 --> 00:15:49,488
You know, food.
270
00:15:49,522 --> 00:15:51,657
Dinner usually includes food.
271
00:15:51,691 --> 00:15:54,309
Thanks Lori.
272
00:15:54,344 --> 00:15:56,445
Yeah.
273
00:15:56,479 --> 00:15:57,729
Dinner sounds great.
274
00:15:57,763 --> 00:16:01,250
Great. I mean, I'll tell Cassie.
275
00:16:02,369 --> 00:16:04,103
Did you see that?
276
00:16:06,723 --> 00:16:07,723
I...
277
00:16:07,757 --> 00:16:09,642
there was somebody at the window.
278
00:16:09,644 --> 00:16:11,894
Who?
279
00:16:11,928 --> 00:16:13,095
I...
280
00:16:13,129 --> 00:16:14,930
thought I saw someone.
281
00:16:17,017 --> 00:16:18,784
Guess not.
282
00:16:18,818 --> 00:16:20,753
We better get back to work.
283
00:16:20,787 --> 00:16:25,157
Hey Lori, ask Cassie if we can
have dinner out here, okay?
284
00:16:25,191 --> 00:16:27,493
Okay?
285
00:16:27,527 --> 00:16:28,878
Okay.
286
00:16:39,205 --> 00:16:41,056
Cassie!
287
00:17:06,349 --> 00:17:08,667
Cassie, this room gets
more and more amazing
288
00:17:08,701 --> 00:17:10,653
every time I see it.
289
00:17:10,687 --> 00:17:13,722
Welcome to my sitting room.
290
00:17:13,757 --> 00:17:15,441
Why do you call it your sitting room?
291
00:17:15,475 --> 00:17:17,843
Is that all you do in here, sit?
292
00:17:17,877 --> 00:17:19,962
You can travel a great
distance by sitting very still
293
00:17:19,996 --> 00:17:24,116
and thinking very deep thoughts.
294
00:17:24,150 --> 00:17:26,918
Brandon was wondering if he
and Wes can eat in the garage.
295
00:17:26,953 --> 00:17:29,638
Oh of course, they're
working a tough deadline.
296
00:17:29,673 --> 00:17:32,258
Maybe I could eat in there too?
297
00:17:32,292 --> 00:17:33,592
But...
298
00:17:33,626 --> 00:17:36,561
he's a senior and I don't
want you to eat alone and...
299
00:17:36,596 --> 00:17:39,831
he probably doesn't
want me around.
300
00:17:39,866 --> 00:17:42,601
I don't know.
What do you think?
301
00:17:42,635 --> 00:17:45,537
I think that ah,
I was a lot like you
302
00:17:45,571 --> 00:17:47,273
when I was about to turn 16.
303
00:17:47,307 --> 00:17:52,061
My mind was all over the place,
school, friends, boys.
304
00:17:52,095 --> 00:17:53,429
You'll know.
305
00:17:53,463 --> 00:17:54,746
Know what?
306
00:17:54,781 --> 00:17:56,148
If he's the one for you.
307
00:17:56,182 --> 00:17:58,284
How will I know that?
308
00:17:58,318 --> 00:18:04,473
By first making sure
you know yourself.
309
00:18:04,507 --> 00:18:08,160
Sometimes I don't know
what to think anymore.
310
00:18:08,194 --> 00:18:10,078
Hm...
311
00:18:10,112 --> 00:18:12,180
that's why you need this.
312
00:18:24,127 --> 00:18:26,127
A pen? What for?
313
00:18:26,162 --> 00:18:28,180
Writing.
314
00:18:28,215 --> 00:18:30,465
Sometimes when my thoughts are
circling my head like so many
315
00:18:30,500 --> 00:18:34,470
whirling stars, I like
to write them down.
316
00:18:34,504 --> 00:18:35,938
It's beautiful.
317
00:18:35,972 --> 00:18:37,706
Thank you.
318
00:18:37,740 --> 00:18:40,642
Or you could use it to
ah, pen invitations.
319
00:18:40,677 --> 00:18:43,111
To your sweet sixteen party.
320
00:18:43,145 --> 00:18:45,280
What sweet sixteen party?
321
00:18:45,314 --> 00:18:47,666
The one I'm giving
you on your birthday.
322
00:18:47,700 --> 00:18:49,684
Cassie!
323
00:18:49,719 --> 00:18:51,336
You're the best.
324
00:18:56,759 --> 00:18:58,961
Smoke alarm?
325
00:19:02,648 --> 00:19:05,484
Could've sworn I set
the stove to simmer.
326
00:19:17,763 --> 00:19:19,565
I'm gonna open the front door.
327
00:19:19,599 --> 00:19:21,382
Why?
328
00:19:21,417 --> 00:19:24,402
Cross-ventilation among other things.
329
00:19:28,892 --> 00:19:30,459
Hi, I'm...
330
00:19:30,493 --> 00:19:34,029
Abigail. We've been expecting you.
331
00:19:44,390 --> 00:19:46,474
This reminds me of our old house back in
Greenfield. -Your family's still there?
332
00:19:46,509 --> 00:19:49,828
We've all gone our separate ways.
333
00:19:49,863 --> 00:19:51,229
It looks like you've
made a wonderful life
334
00:19:51,264 --> 00:19:52,898
for yourself, Cassie.
335
00:19:52,932 --> 00:19:54,783
For all of us.
336
00:19:56,853 --> 00:19:58,637
Are you married, Abigail?
337
00:19:58,671 --> 00:20:00,272
Not yet.
338
00:20:00,306 --> 00:20:02,040
I'm more of a matchmaker.
339
00:20:02,074 --> 00:20:03,992
Really?
340
00:20:04,027 --> 00:20:05,410
Would you mind if I unpacked?
341
00:20:05,445 --> 00:20:07,629
I've been on the road
since six this morning.
342
00:20:07,663 --> 00:20:09,715
Absolutely.
In fact, if you'll excuse me,
343
00:20:09,749 --> 00:20:12,384
I have some urgent
work to do myself.
344
00:20:12,418 --> 00:20:14,620
I'm so excited
you're here, Abigail.
345
00:20:14,654 --> 00:20:16,755
We'll all get together for a
big welcome dinner tomorrow,
346
00:20:16,789 --> 00:20:17,822
the whole family.
347
00:20:17,857 --> 00:20:19,374
Cassie's a great cook.
348
00:20:19,408 --> 00:20:21,076
Sometimes.
349
00:20:21,110 --> 00:20:22,761
I'll order pizza tonight.
350
00:20:22,796 --> 00:20:24,779
Later you might want to take
a walk into the village.
351
00:20:24,814 --> 00:20:27,616
Middleton has some
great shops and cafes.
352
00:20:27,650 --> 00:20:29,184
I'm so sorry; I just have to
take care of these papers
353
00:20:29,219 --> 00:20:30,886
for city hall this evening.
354
00:20:30,920 --> 00:20:33,355
So you can run for mayor?
355
00:20:35,575 --> 00:20:38,277
I've been reading all about
it on the town's web site.
356
00:20:38,311 --> 00:20:39,945
That the mayor's stepping down.
357
00:20:39,979 --> 00:20:41,930
Seems like you'd be perfect.
358
00:20:41,965 --> 00:20:43,899
Ah, you're very well informed.
359
00:20:43,933 --> 00:20:48,853
I try to keep up, but you,
you're amazing.
360
00:20:48,922 --> 00:20:52,574
A beautiful family, your
own shop on Main Street,
361
00:20:52,608 --> 00:20:54,076
a run for mayor?
362
00:20:54,110 --> 00:20:56,145
Where do you find the time?
363
00:20:56,179 --> 00:20:57,646
Well it won't take all my time.
364
00:20:57,680 --> 00:21:00,466
I'm running unopposed.
365
00:21:00,500 --> 00:21:05,020
Besides, I always find
time for what's important.
366
00:21:05,054 --> 00:21:06,989
I can see that.
367
00:21:07,023 --> 00:21:08,857
That's why I'm glad you're here.
368
00:21:22,438 --> 00:21:24,223
Hello?
369
00:21:26,392 --> 00:21:29,161
Oh, good evening, Derek.
370
00:21:29,195 --> 00:21:30,662
I just, I saw a light on.
371
00:21:30,696 --> 00:21:32,397
Just wanted to make sure
everything was okay.
372
00:21:32,432 --> 00:21:34,132
It sure is.
373
00:21:34,167 --> 00:21:36,651
Looks like you're burning
your candle at both ends.
374
00:21:37,604 --> 00:21:39,221
Yeah, I left all my
application forms for
375
00:21:39,255 --> 00:21:40,739
mayor here at the shop.
376
00:21:40,773 --> 00:21:42,958
Can't believe how much
paperwork I've got.
377
00:21:42,992 --> 00:21:45,310
Well, you and me both.
378
00:21:45,344 --> 00:21:47,262
I thought you were
at the demonstration.
379
00:21:47,296 --> 00:21:48,897
Oh no, they finished up for the night.
380
00:21:48,931 --> 00:21:51,132
So, I'm just gonna go back
and finish my reports.
381
00:21:51,167 --> 00:21:53,318
I don't know, there's
so much up in the air
382
00:21:53,353 --> 00:21:54,970
with Middleton these days.
383
00:21:55,004 --> 00:21:56,421
Who knows where we're headed.
384
00:21:56,456 --> 00:21:58,223
I sure don't.
385
00:22:02,078 --> 00:22:04,345
I might have something
to help with that.
386
00:22:18,161 --> 00:22:19,694
A compass?
387
00:22:19,728 --> 00:22:21,563
Wow, I haven't had one of
these since I was
388
00:22:21,597 --> 00:22:23,832
in boy scouts.
Does it work?
389
00:22:23,866 --> 00:22:25,650
Like a charm.
390
00:22:25,685 --> 00:22:28,386
You know I have a
GPS on the squad car?
391
00:22:28,421 --> 00:22:29,972
That belongs to the police department.
392
00:22:30,006 --> 00:22:31,773
This is for you.
393
00:22:31,807 --> 00:22:36,144
Something to remind you that
you can chart your own course.
394
00:22:36,179 --> 00:22:37,980
If you say so.
395
00:22:38,014 --> 00:22:39,281
Well...
396
00:22:39,283 --> 00:22:42,117
right now it is pointing out the door so
397
00:22:42,152 --> 00:22:43,585
I should probably get back to work
398
00:22:43,587 --> 00:22:45,103
Yeah, me too.
Good night, Derek.
399
00:22:45,137 --> 00:22:47,005
Good night.
400
00:22:53,012 --> 00:22:55,730
Your sister's alright.
401
00:22:55,764 --> 00:22:58,350
Guess so.
402
00:22:58,468 --> 00:23:01,502
No, I mean, 'alright'.
403
00:23:01,537 --> 00:23:03,571
Don't you already have a girlfriend?
404
00:23:03,605 --> 00:23:05,373
Yeah, so what?
405
00:23:05,408 --> 00:23:07,675
So how many girlfriends
do you need?
406
00:23:07,710 --> 00:23:10,228
Look, don't get distracted, okay.
407
00:23:10,263 --> 00:23:12,163
This is a big opportunity.
408
00:23:12,198 --> 00:23:13,966
For both of us.
409
00:23:14,000 --> 00:23:16,818
You're right.
410
00:23:16,853 --> 00:23:18,553
Hi.
411
00:23:21,624 --> 00:23:24,309
Look what Abigail
made for dessert.
412
00:23:24,343 --> 00:23:25,460
What is it?
413
00:23:25,494 --> 00:23:29,030
Almond meringue.
Isn't she awesome?
414
00:23:29,065 --> 00:23:32,434
Do you want some, Wes?
415
00:23:32,468 --> 00:23:34,369
Wes?
416
00:23:34,403 --> 00:23:36,271
No thanks.
417
00:23:36,305 --> 00:23:38,824
Okay.
418
00:23:38,858 --> 00:23:40,542
Sorry.
419
00:23:41,594 --> 00:23:44,663
Okay um, let's take it from the...
420
00:23:44,697 --> 00:23:46,531
the second verse.
Alright?
421
00:24:04,917 --> 00:24:08,603
Don't tell me someone
refused my dessert.
422
00:24:08,637 --> 00:24:12,574
It's okay. More for me.
423
00:24:12,609 --> 00:24:15,060
You don't sound okay.
424
00:24:15,094 --> 00:24:17,178
Trouble with Mr. Right?
425
00:24:22,502 --> 00:24:24,837
Who knows if he's right, Wes.
426
00:24:24,871 --> 00:24:27,105
I mean, as Cassie says,
427
00:24:27,139 --> 00:24:29,374
when the right one comes along,
428
00:24:29,408 --> 00:24:30,909
I'll know.
429
00:24:30,943 --> 00:24:33,244
Sounds like Cassie's really
looking out for you.
430
00:24:33,278 --> 00:24:34,879
All the time.
431
00:24:34,914 --> 00:24:36,998
So she wants you
to be happy, right?
432
00:24:37,032 --> 00:24:40,251
Yeah.
433
00:24:40,285 --> 00:24:43,354
Well just think how happy
you'd be if Wes was your date
434
00:24:43,389 --> 00:24:46,758
to your sweet sixteen party.
435
00:24:46,792 --> 00:24:52,030
But he doesn't even like me.
436
00:24:52,064 --> 00:24:55,733
I have just the thing.
437
00:24:55,768 --> 00:24:57,285
What is it?
438
00:24:57,320 --> 00:24:58,853
Chemistry...
439
00:24:58,888 --> 00:25:01,256
in a bottle.
440
00:25:01,290 --> 00:25:02,974
Perfume?
441
00:25:03,042 --> 00:25:05,660
Very rare oil.
442
00:25:05,694 --> 00:25:09,364
Dab it behind your ears...
443
00:25:09,398 --> 00:25:11,983
it'll be our little secret.
444
00:25:17,223 --> 00:25:19,825
I don't smell anything.
445
00:25:19,859 --> 00:25:24,379
Wes will, but only if he
comes very, very close.
446
00:25:27,200 --> 00:25:28,833
Thank you so much.
447
00:25:28,868 --> 00:25:30,935
You're welcome.
448
00:25:45,668 --> 00:25:49,037
Cassie?
449
00:25:49,071 --> 00:25:50,805
Oh, sorry.
450
00:25:50,839 --> 00:25:52,174
Cassie's my cousin.
451
00:25:52,208 --> 00:25:54,109
I'm Abigail.
452
00:25:54,143 --> 00:25:55,593
Hi.
453
00:25:55,628 --> 00:25:57,579
You must be Derek Sanders.
454
00:25:57,613 --> 00:25:59,547
How did you know?
455
00:25:59,581 --> 00:26:01,416
It's on your nametag.
456
00:26:01,450 --> 00:26:03,718
Oh, right.
457
00:26:03,752 --> 00:26:05,620
Would you like to join me?
458
00:26:05,654 --> 00:26:07,639
Ah, sure.
459
00:26:10,910 --> 00:26:12,043
Strudel?
460
00:26:12,078 --> 00:26:14,012
It's much too much for just me.
461
00:26:14,047 --> 00:26:16,231
I love strudel.
462
00:26:16,265 --> 00:26:18,600
My ex-girlfriend used to run a bakery.
463
00:26:18,634 --> 00:26:19,734
Ex?
464
00:26:19,769 --> 00:26:22,203
She moved away.
465
00:26:22,238 --> 00:26:24,523
Were you expecting me?
466
00:26:24,557 --> 00:26:25,423
What?
467
00:26:25,458 --> 00:26:27,759
Oh its' just that you have two forks.
468
00:26:27,793 --> 00:26:30,178
I took it from the next table.
469
00:26:30,180 --> 00:26:32,814
I hope that's not
breaking the law, officer.
470
00:26:32,848 --> 00:26:34,465
Hooo, it's a major felony.
471
00:26:34,500 --> 00:26:37,568
But luckily for you,
I'm off duty.
472
00:26:37,603 --> 00:26:38,536
Really?
473
00:26:38,571 --> 00:26:40,572
I just assumed you were
working over time
474
00:26:40,606 --> 00:26:43,241
with all the excitement
over the annexation.
475
00:26:43,276 --> 00:26:44,359
Ah, yeah.
476
00:26:44,393 --> 00:26:46,027
It sure is exciting.
477
00:26:46,062 --> 00:26:48,780
I just wish I could be a part of it.
478
00:26:48,814 --> 00:26:51,132
So you're for the annexation?
479
00:26:51,167 --> 00:26:52,450
Oh, sure...
480
00:26:52,485 --> 00:26:54,819
I think it's gonna do
a lot for this town.
481
00:26:54,853 --> 00:26:58,640
I just hope it does something for me.
482
00:26:58,674 --> 00:27:01,009
Don't just hope...
483
00:27:01,011 --> 00:27:02,511
What do you mean?
484
00:27:02,545 --> 00:27:05,113
Maybe it's time for a
change of direction.
485
00:27:08,534 --> 00:27:11,103
I'm not exactly sure
what you're driving at.
486
00:27:11,105 --> 00:27:12,904
Well, if the annexation goes through,
487
00:27:12,938 --> 00:27:15,390
the people that support
it could be rewarded.
488
00:27:15,392 --> 00:27:16,691
Yeah maybe.
489
00:27:16,725 --> 00:27:19,260
People like you.
490
00:27:19,295 --> 00:27:22,080
Yeah, you have a good point.
491
00:27:22,115 --> 00:27:24,232
Are you a career
counselor or something?
492
00:27:24,266 --> 00:27:26,385
No.
493
00:27:26,419 --> 00:27:29,287
I just like to see people
get what's coming to them.
494
00:27:32,258 --> 00:27:33,658
It's crazy.
495
00:27:33,692 --> 00:27:36,912
No, but I am a little unconventional.
496
00:27:36,914 --> 00:27:40,081
Huh? Oh, no I meant the compass.
497
00:27:40,115 --> 00:27:42,451
It's just that north
is that way and it's
498
00:27:42,485 --> 00:27:45,586
pointing in the opposite direction.
499
00:27:49,759 --> 00:27:51,927
Thank you for cleaning the kitchen.
500
00:27:51,961 --> 00:27:54,379
I didn't. Abigail did.
501
00:27:54,413 --> 00:27:56,631
Oh, she shouldn't have done that.
502
00:27:56,666 --> 00:27:59,333
After all she is our guest.
503
00:27:59,368 --> 00:28:02,620
Certainly has the magic touch.
504
00:28:02,654 --> 00:28:04,522
You ah...
505
00:28:04,556 --> 00:28:06,891
writing down some of your feelings?
506
00:28:06,926 --> 00:28:09,027
Spanish homework.
507
00:28:09,061 --> 00:28:10,995
I don't think I could write another word.
508
00:28:11,030 --> 00:28:12,797
I filed all the papers for mayor.
509
00:28:12,832 --> 00:28:14,032
It's official.
510
00:28:14,067 --> 00:28:15,767
Mayor Cassie Nightingale.
511
00:28:15,801 --> 00:28:17,235
That's so exciting.
512
00:28:17,269 --> 00:28:20,188
Not as exciting as your sweet sixteen.
513
00:28:20,222 --> 00:28:22,874
I thought you might want
to sign some of these,
514
00:28:22,908 --> 00:28:24,642
invitations to your party.
515
00:28:24,677 --> 00:28:26,561
Yeah, thank you.
516
00:28:26,595 --> 00:28:29,564
And Abigail said she'd
take me dress shopping.
517
00:28:29,598 --> 00:28:32,500
She's got a really good fashion sense.
518
00:28:32,535 --> 00:28:36,988
Yeah, all her senses are very keen.
Good night.
519
00:28:37,023 --> 00:28:38,589
Good night.
520
00:28:41,476 --> 00:28:42,777
What is it?
521
00:28:42,812 --> 00:28:44,879
It's hard to say, something...
522
00:28:44,914 --> 00:28:46,214
in the air.
523
00:28:46,248 --> 00:28:47,448
Good night, Lori.
524
00:28:47,482 --> 00:28:49,400
Good night.
525
00:29:03,566 --> 00:29:04,965
Pardon me.
526
00:29:05,000 --> 00:29:07,601
Oh, you must be Abigail.
527
00:29:07,636 --> 00:29:08,970
Very nice to meet you.
528
00:29:09,004 --> 00:29:10,572
Nice meeting you too,officer.
529
00:29:10,606 --> 00:29:11,907
Call me Jake.
530
00:29:11,941 --> 00:29:14,676
It must be the uniform.
I don't know why,
531
00:29:14,710 --> 00:29:17,645
but uniforms always
make me nervous.
532
00:29:17,679 --> 00:29:21,265
Well I'm not a police chief
when I'm home, just a dad.
533
00:29:21,300 --> 00:29:23,451
A pretty good one,
according to Lori.
534
00:29:23,485 --> 00:29:24,536
Thanks.
535
00:29:24,570 --> 00:29:28,873
Well, it's certainly a lot
easier with Cassie around.
536
00:29:28,908 --> 00:29:33,044
She's sure to be able
to stop the annexation.
537
00:29:33,078 --> 00:29:36,364
That's a good thing, right?
538
00:29:36,398 --> 00:29:39,234
Ah, were you looking for something?
539
00:29:39,268 --> 00:29:41,152
A towel.
540
00:29:41,187 --> 00:29:43,671
Towel, yes, well ah...
541
00:29:43,705 --> 00:29:45,757
linen cabinet's that way.
542
00:29:45,791 --> 00:29:47,992
Help yourself.
543
00:29:48,026 --> 00:29:50,294
And if you need anything
else just let me know.
544
00:29:50,329 --> 00:29:51,529
Good night.
545
00:29:51,564 --> 00:29:53,297
Good night.
546
00:30:16,405 --> 00:30:18,406
I made the deadline for mayor.
547
00:30:18,441 --> 00:30:20,942
Signed, sealed and delivered.
548
00:30:20,976 --> 00:30:22,210
Getting there
549
00:30:22,245 --> 00:30:23,978
Haven't even started campaigning yet.
550
00:30:24,012 --> 00:30:25,513
Oh, I'll manage.
551
00:30:25,548 --> 00:30:27,181
Besides I am running unopposed.
552
00:30:27,216 --> 00:30:30,252
Well you've got all
these people to talk to.
553
00:30:30,286 --> 00:30:32,737
Hands to shake, babies to kiss.
554
00:30:32,771 --> 00:30:34,406
Looking forward to that.
555
00:30:34,440 --> 00:30:37,658
Speaking of ah, babies.
556
00:30:37,693 --> 00:30:40,595
Have you given any thought?
557
00:30:40,629 --> 00:30:43,281
Oh of course I'd love to,
558
00:30:43,315 --> 00:30:45,667
but do you think
we'll have the time?
559
00:30:45,701 --> 00:30:48,320
You're not scared of changing
a few diapers are you?
560
00:30:48,354 --> 00:30:50,971
No... it's not that.
561
00:30:54,843 --> 00:30:56,110
I'll get ready for bed.
562
00:30:56,312 --> 00:30:57,779
Okay.
563
00:31:51,700 --> 00:31:55,069
I love what you've
done with this room.
564
00:31:55,103 --> 00:31:58,222
Magical.
565
00:31:58,257 --> 00:32:01,259
You have a magic touch as well.
566
00:32:01,293 --> 00:32:02,744
Pardon?
567
00:32:02,778 --> 00:32:04,245
Well the dessert was delicious,
568
00:32:04,279 --> 00:32:06,881
the kitchen was immaculate.
569
00:32:06,915 --> 00:32:08,900
It's the least I could do.
570
00:32:08,935 --> 00:32:14,522
Yes, I believe you're
capable of so much more.
571
00:32:14,556 --> 00:32:17,525
Beautiful old trunk.
572
00:32:17,560 --> 00:32:21,162
Was it a family heirloom?
573
00:32:21,164 --> 00:32:22,747
There wasn't all
that much to pass down
574
00:32:22,781 --> 00:32:25,216
on my side of the family.
575
00:32:25,251 --> 00:32:27,268
There are gifts everywhere,
576
00:32:27,302 --> 00:32:30,938
if you're ready to receive them.
577
00:32:30,972 --> 00:32:33,057
Good night, Abigail.
578
00:33:12,214 --> 00:33:15,566
Cassie, I just learned that
someone is actually
579
00:33:15,600 --> 00:33:17,818
running against you.
Unbelievable!
580
00:33:17,852 --> 00:33:20,054
Why? Well, there are two
sides to every issue,
581
00:33:20,088 --> 00:33:21,556
why shouldn't there be two candidates?
582
00:33:21,590 --> 00:33:22,940
Tom won't even tell me who it is.
583
00:33:22,975 --> 00:33:26,110
Claims that it's confidential
until it's certified. Hah!
584
00:33:26,145 --> 00:33:28,179
He probably recruited this
person himself just
585
00:33:28,213 --> 00:33:29,730
to push through the annexation.
586
00:33:29,765 --> 00:33:31,098
Did you ask him?
587
00:33:31,132 --> 00:33:32,517
Oh I can't talk to Tom these days.
588
00:33:32,551 --> 00:33:33,851
No, I think ...
589
00:33:33,886 --> 00:33:36,221
All he does is ramble on
and on about his legacy,
590
00:33:36,255 --> 00:33:38,156
his bridge, his vision of the future.
591
00:33:38,190 --> 00:33:39,273
But you ...
592
00:33:39,308 --> 00:33:41,009
I can't get a word in edgewise,
593
00:33:41,043 --> 00:33:43,094
you can't imagine how frustrating it is.
594
00:33:43,128 --> 00:33:44,528
I think I can.
595
00:33:44,563 --> 00:33:46,498
Now we certainly have our
work cut out for us so
596
00:33:46,532 --> 00:33:48,215
here is your door
to door itinerary.
597
00:33:48,249 --> 00:33:49,767
Please don't dawdle.
598
00:33:49,801 --> 00:33:51,269
30 seconds a house.
599
00:33:51,303 --> 00:33:53,170
Oh Martha, making friends takes time.
600
00:33:53,205 --> 00:33:55,373
Well you don't have it.
Not anymore.
601
00:33:55,407 --> 00:33:57,174
Cassie, brace yourself.
602
00:33:57,209 --> 00:33:59,210
If you are serious
about winning this,
603
00:33:59,245 --> 00:34:01,713
we have work to do.
604
00:34:09,305 --> 00:34:11,522
With someone running against you,
it's a whole new ballgame.
605
00:34:11,556 --> 00:34:13,357
You're not gonna have
a minute of time.
606
00:34:13,391 --> 00:34:14,625
I thought we could all pitch in.
607
00:34:14,659 --> 00:34:16,627
You could help hand out flyers.
608
00:34:16,661 --> 00:34:19,764
Cassie... about the bridge.
609
00:34:19,798 --> 00:34:22,550
Hey guys.
610
00:34:22,584 --> 00:34:25,419
Derek?
- Derek for mayor?
611
00:34:25,454 --> 00:34:26,954
Oh I'm just getting started.
612
00:34:26,988 --> 00:34:29,490
What do you think?
613
00:34:29,525 --> 00:34:31,642
You're, you're running for mayor?
614
00:34:31,676 --> 00:34:34,829
It's not that shocking, is it?
615
00:34:34,863 --> 00:34:37,798
Well I wasn't expecting it, ah...
616
00:34:37,833 --> 00:34:39,083
why?
617
00:34:39,117 --> 00:34:41,185
For the same reasons
that you and Tom
618
00:34:41,220 --> 00:34:42,970
are behind the bridge and annexation.
619
00:34:46,408 --> 00:34:48,242
I think it's great that you're running.
620
00:34:48,276 --> 00:34:50,110
You do?
- Absolutely.
621
00:34:50,145 --> 00:34:52,179
Best of luck.
- You too, Cassie.
622
00:34:52,213 --> 00:34:56,584
May the best man...
or woman win.
623
00:34:58,170 --> 00:35:00,554
What brought this on, Derek?
624
00:35:00,589 --> 00:35:03,007
Actually, you, Cassie.
625
00:35:03,041 --> 00:35:06,511
You gave me that compass,
which led me to that cafe,
626
00:35:06,545 --> 00:35:09,497
which led me to that
cousin of yours, Abigail.
627
00:35:09,531 --> 00:35:11,249
She's...
628
00:35:11,283 --> 00:35:12,633
fascinating.
629
00:35:12,667 --> 00:35:15,403
She can cast a spell alright.
630
00:35:15,437 --> 00:35:18,840
Well, I should get going.
631
00:35:18,874 --> 00:35:20,525
Alright.
632
00:35:24,363 --> 00:35:26,981
Cassie.
633
00:35:27,016 --> 00:35:30,351
The mayor made a pretty
good case, you know, he,
634
00:35:30,385 --> 00:35:32,737
he promised a bigger police department.
635
00:35:32,771 --> 00:35:35,707
A raise, that would help
with family and college.
636
00:35:35,741 --> 00:35:38,142
Now I know you're running
against the annexation,
637
00:35:38,260 --> 00:35:41,963
but it's worth taking a good
look at, don't you think?
638
00:35:41,997 --> 00:35:44,265
No, you're right. We should
take a good look at it.
639
00:35:44,299 --> 00:35:46,400
The stakes are very high.
640
00:36:24,256 --> 00:36:25,223
Hey Wes.
641
00:36:25,257 --> 00:36:26,473
Hey Lori.
642
00:36:26,508 --> 00:36:28,259
Are you going to our house
to work with Brandon
643
00:36:28,293 --> 00:36:30,395
'cause that's where I'm going.
644
00:36:30,429 --> 00:36:31,662
Ah, the library.
645
00:36:31,697 --> 00:36:33,915
Oh, me too.
646
00:36:33,949 --> 00:36:36,017
I thought you said
you were going home?
647
00:36:36,068 --> 00:36:38,986
Well, I wanna do
some research first.
648
00:36:39,021 --> 00:36:41,039
Oh. I'm just taking out some poetry.
649
00:36:41,073 --> 00:36:43,574
You know, inspiration?
650
00:36:43,608 --> 00:36:45,709
Oh.
651
00:36:52,367 --> 00:36:53,668
So...
652
00:36:53,702 --> 00:36:57,739
do you wanna go to
the library together?
653
00:36:57,773 --> 00:37:00,842
You know, my dad gave me
some of his old U2 vinyl.
654
00:37:00,876 --> 00:37:02,760
Maybe you wanna check
it out some time?
655
00:37:02,794 --> 00:37:04,862
Yeah, maybe.
656
00:37:07,466 --> 00:37:16,791
No bridge to Middleton!
657
00:38:00,669 --> 00:38:02,236
So glad we can finally sit down to a
658
00:38:02,271 --> 00:38:03,371
nice dinner together.
659
00:38:03,405 --> 00:38:05,006
I just wish Jake could join us.
660
00:38:05,040 --> 00:38:06,440
Me too.
661
00:38:06,474 --> 00:38:08,843
I've been exploring your
town, met some great people.
662
00:38:08,877 --> 00:38:11,095
You made quite an impression.
663
00:38:11,129 --> 00:38:13,364
Brandon, Lori, dinner!
664
00:38:13,398 --> 00:38:15,533
They were just here
and then they ran off.
665
00:38:15,567 --> 00:38:17,034
Teenagers.
666
00:38:17,068 --> 00:38:18,886
You never know what's next.
667
00:38:18,920 --> 00:38:21,272
That's why I have to be
prepared for anything.
668
00:38:23,291 --> 00:38:25,593
That's a very nice painting.
669
00:38:26,928 --> 00:38:29,029
Ah, yes.
670
00:38:30,832 --> 00:38:33,417
Gray lady.
671
00:38:33,452 --> 00:38:35,570
Elizabeth Merriwick.
672
00:38:35,604 --> 00:38:37,154
She's an ancestor.
673
00:38:37,188 --> 00:38:38,556
You mean our ancestor?
674
00:38:38,590 --> 00:38:39,824
Mhm.
675
00:38:39,858 --> 00:38:41,542
I don't see the artist's name.
676
00:38:41,576 --> 00:38:43,344
The technique is very good.
677
00:38:43,378 --> 00:38:45,012
Hm, you know about oils?
678
00:38:45,047 --> 00:38:47,715
I took a couple of painting classes.
679
00:38:47,749 --> 00:38:49,750
I didn't mean those kind of oils.
680
00:38:51,653 --> 00:38:53,671
I'll be right there,
I'm just gonna wash up.
681
00:38:53,705 --> 00:38:56,691
Okay.
682
00:38:56,725 --> 00:38:58,609
It's kind of magical
683
00:38:58,644 --> 00:39:01,729
to see her blossoming almost over night.
684
00:39:03,114 --> 00:39:07,969
But real magic takes time and love.
685
00:39:08,003 --> 00:39:09,136
You know teenagers,
686
00:39:09,171 --> 00:39:11,705
when they have their
mind set on something.
687
00:39:11,739 --> 00:39:13,908
I'm just happy to help.
688
00:39:19,748 --> 00:39:22,984
Hi Cassie.
- Hi.
689
00:39:23,018 --> 00:39:24,752
Better eat quickly.
690
00:39:24,786 --> 00:39:26,320
Wes got hung up at the library
691
00:39:26,355 --> 00:39:29,039
so we got a lot of
work to catch up on.
692
00:39:29,074 --> 00:39:30,308
Lori did you find what
you were looking for
693
00:39:30,342 --> 00:39:33,177
at the library?
694
00:39:33,211 --> 00:39:35,429
How did you know?
695
00:39:35,463 --> 00:39:36,998
What were you doing at the library?
696
00:39:37,032 --> 00:39:39,900
Checking out a book.
697
00:39:39,935 --> 00:39:41,735
You were with Wes, weren't you?
698
00:39:41,737 --> 00:39:42,937
That's right.
699
00:39:42,971 --> 00:39:44,939
So what's your problem?
700
00:39:45,007 --> 00:39:47,125
I want this song on
my college application
701
00:39:47,159 --> 00:39:49,176
and I can't write it without Wes.
702
00:39:49,210 --> 00:39:51,312
So who's stopping you?
703
00:39:51,346 --> 00:39:52,730
You!
704
00:39:52,764 --> 00:39:56,367
You're wasting his time flirting with him.
705
00:39:56,401 --> 00:39:59,686
We were supposed to practice
and he was 2 hours late.
706
00:39:59,688 --> 00:40:01,288
Please, can we just enjoy our meal?
707
00:40:01,323 --> 00:40:03,040
Just back off okay?
708
00:40:03,074 --> 00:40:04,274
Don't tell me what to do!
709
00:40:04,309 --> 00:40:06,694
I'm almost sixteen and it's my life.
710
00:40:06,728 --> 00:40:08,045
Okay Brandon, Lori,
711
00:40:08,079 --> 00:40:10,698
will you tell me what is
going on with you two?
712
00:40:13,485 --> 00:40:15,602
Wes and I have a tough deadline
713
00:40:15,637 --> 00:40:18,322
and she's distracting him.
714
00:40:18,356 --> 00:40:20,558
You're just mad because we have...
715
00:40:20,592 --> 00:40:22,193
chemistry.
716
00:40:24,112 --> 00:40:26,246
Tell him, Cassie.
717
00:40:26,280 --> 00:40:28,482
Well, you know getting the
song done on time
718
00:40:28,517 --> 00:40:30,918
is extremely important to your brother.
719
00:40:30,952 --> 00:40:32,954
You're taking his side?
720
00:40:32,988 --> 00:40:35,473
No, I'm not taking sides.
721
00:40:35,507 --> 00:40:39,009
It's possible that Wes isn't
the guy for you right now.
722
00:40:39,043 --> 00:40:40,694
What do you care?
723
00:40:40,728 --> 00:40:42,780
All you care about is being mayor!
724
00:40:42,814 --> 00:40:44,398
I thought you were my friend.
725
00:40:44,432 --> 00:40:46,567
Lori!
726
00:40:46,601 --> 00:40:48,535
Oh...
727
00:40:48,570 --> 00:40:50,421
I can't believe her.
728
00:40:50,455 --> 00:40:51,956
Brandon...
729
00:40:54,893 --> 00:40:57,378
Kids!
730
00:40:57,412 --> 00:40:59,664
I'm sorry.
731
00:40:59,698 --> 00:41:02,349
This salad is delicious.
732
00:41:02,383 --> 00:41:04,635
Wait til you taste my main course.
733
00:41:22,437 --> 00:41:24,004
I can't believe that you're actually
ebdorsing that, that Derek Sanders.
734
00:41:24,038 --> 00:41:25,839
Well I can't believe
you're not supporting me.
735
00:41:25,908 --> 00:41:28,458
Ah! As if you
honestly care what I think.
736
00:41:28,493 --> 00:41:29,643
Did you hear me?
737
00:41:29,678 --> 00:41:32,529
Do you ever listen anymore?
What I said was...
738
00:41:32,564 --> 00:41:34,148
You said that you
wanted me to support
739
00:41:34,182 --> 00:41:36,199
this destructive annexation.
740
00:41:36,234 --> 00:41:38,219
Martha it's not going
to destroy anything.
741
00:41:38,221 --> 00:41:39,954
Really?
Well...
742
00:41:39,988 --> 00:41:43,040
it's already ruining our marriage.
743
00:41:45,260 --> 00:41:48,345
Good evening, Martha.
744
00:41:48,379 --> 00:41:51,265
She can be so close minded.
745
00:41:51,299 --> 00:41:54,534
Well actually that's
why I came to see you.
746
00:41:54,569 --> 00:41:56,387
I think that Cassie and
Martha have a point.
747
00:41:56,421 --> 00:41:58,071
Heaven sake, not you too.
748
00:41:58,106 --> 00:42:00,391
Now hear me out.
I've been looking into
749
00:42:00,425 --> 00:42:02,476
this road that's going to
lead from the bridge...
750
00:42:02,510 --> 00:42:04,412
Through the sycamore grove
and out to the county line.
751
00:42:04,446 --> 00:42:05,696
What of it?
752
00:42:05,730 --> 00:42:08,882
Right, well they're surveying
a lot more than a new road.
753
00:42:08,916 --> 00:42:11,452
I'd like to look into this a
little more if you don't mind.
754
00:42:11,486 --> 00:42:13,220
I do mind.
755
00:42:13,254 --> 00:42:14,855
Jake do you want to help Middleton?
756
00:42:14,889 --> 00:42:16,890
Keep the peace.
757
00:42:16,925 --> 00:42:20,227
There's another demonstration
scheduled in 15 minutes.
758
00:42:34,977 --> 00:42:38,963
Friends, colleagues...
residents of Middleton...
759
00:42:38,997 --> 00:42:41,299
Sorry.
760
00:42:41,333 --> 00:42:44,302
Another chance encounter, huh?
761
00:42:44,304 --> 00:42:46,670
I don't believe in chance.
762
00:42:46,704 --> 00:42:48,288
Join me again?
763
00:42:51,576 --> 00:42:54,194
This speech of mine is a mess.
764
00:42:54,229 --> 00:42:58,049
And I'm running out of time.
765
00:42:58,083 --> 00:42:59,583
Maybe I can help.
766
00:42:59,617 --> 00:43:02,536
Ah, I don't know.
It's all over the place.
767
00:43:02,570 --> 00:43:05,306
Like me.
I don't know, maybe,
768
00:43:05,340 --> 00:43:06,707
maybe politics isn't for me.
769
00:43:06,741 --> 00:43:10,795
Well you can't back out now.
770
00:43:10,829 --> 00:43:12,463
I mean...
771
00:43:12,497 --> 00:43:14,699
the future of the town is at stake.
772
00:43:14,733 --> 00:43:18,885
If you don't step up and move
us forward then who will?
773
00:43:18,920 --> 00:43:20,771
Well that's it!
774
00:43:20,805 --> 00:43:21,922
What's it?
775
00:43:21,956 --> 00:43:24,441
For my speech. That's the focus.
776
00:43:24,475 --> 00:43:28,429
The bridge moves us
forward to the future.
777
00:43:28,463 --> 00:43:30,380
I gotta write that down.
778
00:43:31,850 --> 00:43:33,767
Write it on this.
779
00:43:36,221 --> 00:43:37,521
An envelope?
780
00:43:37,555 --> 00:43:38,838
Write it on the back.
781
00:43:38,873 --> 00:43:43,493
Your entire speech, like,
Lincoln's Gettysburg Address.
782
00:43:43,528 --> 00:43:45,513
It'll help focus your message.
783
00:43:45,547 --> 00:43:47,131
Like Lincoln.
784
00:43:57,209 --> 00:43:59,293
How do ah, elderberry
pancakes sound?
785
00:44:00,729 --> 00:44:03,497
Lori, would you like some?
786
00:44:03,532 --> 00:44:05,499
Just the juice.
787
00:44:05,534 --> 00:44:07,068
If this is about yesterday...
788
00:44:07,102 --> 00:44:09,903
I just woke up, okay.
789
00:44:09,938 --> 00:44:12,472
I just thought ah, you know,
we could spend some time
790
00:44:12,507 --> 00:44:15,926
talking about your sweet sixteen party.
791
00:44:18,930 --> 00:44:20,580
Cassie!
792
00:44:20,615 --> 00:44:22,549
Cassie have you seen
my ah, my work shirt?
793
00:44:22,584 --> 00:44:24,351
Yes, Martha.
794
00:44:24,385 --> 00:44:25,336
Check the dryer.
795
00:44:25,370 --> 00:44:26,904
Right.
796
00:44:26,938 --> 00:44:30,607
Good morning sunshine.
797
00:44:30,641 --> 00:44:32,676
You're turning on Spring Street?
798
00:44:32,711 --> 00:44:34,411
Okay, yeah.
799
00:44:34,446 --> 00:44:37,648
Sure, I'll be, I'll be ready.
800
00:44:37,682 --> 00:44:40,651
Hey Mr. DJ.
801
00:44:40,685 --> 00:44:42,135
Maybe you could talk to your
sister and find out
802
00:44:42,170 --> 00:44:45,872
what she wants on her party playlist.
803
00:44:45,907 --> 00:44:48,041
I don't wanna talk to
her about anything.
804
00:44:48,076 --> 00:44:50,961
Fine, I don't even want
the stupid party anyway.
805
00:44:50,996 --> 00:44:53,647
Okay you two, we'll talk
about this later, alright?
806
00:44:53,681 --> 00:44:57,518
Nothing like a long morning
walk to jump start your day.
807
00:44:57,552 --> 00:44:58,919
I'm gonna make ginger muffins.
808
00:44:59,037 --> 00:45:00,471
Who wants one?
809
00:45:00,505 --> 00:45:01,589
That'd be great.
810
00:45:01,623 --> 00:45:03,524
Jake how about you?
811
00:45:03,558 --> 00:45:05,326
Ah, I...
812
00:45:05,360 --> 00:45:07,377
I'd love to I'm just...
I don't have time.
813
00:45:07,412 --> 00:45:08,929
I've gotta check a couple
things out north of the city
814
00:45:08,963 --> 00:45:11,381
before work.
815
00:45:11,415 --> 00:45:14,034
Bye.
- Bye.
816
00:45:15,553 --> 00:45:18,889
Oh and there's my campaign manager.
817
00:45:18,923 --> 00:45:20,925
Lori if you change your mind
about the party
818
00:45:20,959 --> 00:45:24,578
just jot down a few things you'd like.
819
00:45:24,612 --> 00:45:26,179
Not with this pen.
820
00:45:26,214 --> 00:45:28,582
It doesn't work.
821
00:45:28,617 --> 00:45:30,150
Apparently not.
822
00:45:30,185 --> 00:45:32,453
Oh...
823
00:45:35,807 --> 00:45:36,840
Go ahead, Cassie.
824
00:45:36,874 --> 00:45:38,958
I've got everything under control.
825
00:45:41,663 --> 00:45:42,529
Oh, okay.
826
00:45:42,564 --> 00:45:44,581
I'm coming, Martha!
827
00:45:45,917 --> 00:45:47,350
Everyone gets a little bit nervous
828
00:45:47,385 --> 00:45:48,819
when they give a speech.
829
00:45:48,854 --> 00:45:50,804
Just the thought of all
those people looking at me.
830
00:45:50,838 --> 00:45:52,139
It scares me to death.
831
00:45:52,141 --> 00:45:54,525
The secret is don't let it show.
832
00:45:54,559 --> 00:45:58,662
Chin up, speak up,
annunciate and smile.
833
00:45:58,696 --> 00:46:00,297
Alright.
834
00:46:00,332 --> 00:46:01,998
Thank you, mayor.
835
00:46:02,033 --> 00:46:04,635
I'm gonna go review my speech.
836
00:46:04,669 --> 00:46:06,069
Mr. Mayor.
837
00:46:06,103 --> 00:46:07,437
I don't believe we've met.
838
00:46:07,471 --> 00:46:09,240
I'm Abigail Pershing.
839
00:46:09,274 --> 00:46:10,474
Cassie's cousin.
840
00:46:10,508 --> 00:46:11,842
Oh, Tom Tinsdale.
841
00:46:11,876 --> 00:46:13,243
Are those ginger muffins?
842
00:46:13,278 --> 00:46:14,895
They sure are.
843
00:46:14,930 --> 00:46:16,546
I brought them by for Jake.
844
00:46:16,580 --> 00:46:19,232
He had to leave for work
so early this morning.
845
00:46:19,401 --> 00:46:22,836
Really? I haven't seen him yet.
846
00:46:22,871 --> 00:46:26,957
Oh he said he had to go up
to the Sycamore Grove first.
847
00:46:26,991 --> 00:46:28,542
That's real dedication.
848
00:46:28,577 --> 00:46:30,611
Mhm.
849
00:46:32,247 --> 00:46:33,730
It's gone.
850
00:46:35,801 --> 00:46:37,351
My speech.
851
00:46:37,353 --> 00:46:38,802
I wrote it this morning on
your envelope and
852
00:46:38,837 --> 00:46:41,738
I put it right in my drawer.
I know I did.
853
00:46:41,772 --> 00:46:44,375
Then it has to be there.
854
00:46:44,409 --> 00:46:46,143
Did you lock the drawer?
- Yeah.
855
00:46:46,177 --> 00:46:48,745
And nobody else has keys.
856
00:46:48,780 --> 00:46:50,513
Except Jake.
857
00:47:00,325 --> 00:47:01,391
Hey Wes.
858
00:47:01,425 --> 00:47:02,392
Hey Lori.
859
00:47:02,426 --> 00:47:03,793
I keep running into you.
860
00:47:03,828 --> 00:47:05,095
You think it's fate?
861
00:47:05,129 --> 00:47:06,363
Maybe.
862
00:47:06,397 --> 00:47:09,649
Tell you what I think,
I think you planned it.
863
00:47:09,684 --> 00:47:11,652
You're going my way aren't you?
864
00:47:14,822 --> 00:47:15,823
Hey.
865
00:47:15,857 --> 00:47:18,024
If you're looking for Brandon, relax.
866
00:47:18,058 --> 00:47:21,862
He's still at school.
Basketball tryouts.
867
00:47:21,896 --> 00:47:24,297
Hey do you still
have those records?
868
00:47:24,332 --> 00:47:25,682
Records?
869
00:47:25,717 --> 00:47:27,550
Yeah your Dad's U2 records.
870
00:47:27,585 --> 00:47:28,986
I wanna check them out.
871
00:47:29,020 --> 00:47:31,688
Sure, but...
872
00:47:31,722 --> 00:47:34,358
I don't think my parents would like that.
873
00:47:34,392 --> 00:47:35,993
They won't be home.
874
00:47:36,027 --> 00:47:38,378
Hey if, if you're not cool with it we can,
875
00:47:38,412 --> 00:47:40,797
we can always get your
brother to join us.
876
00:47:43,801 --> 00:47:46,253
I can make my own decisions.
877
00:47:46,287 --> 00:47:49,039
So?
We're on?
878
00:47:49,073 --> 00:47:51,758
My house is that way.
879
00:47:57,598 --> 00:47:58,715
Yoohoo!
880
00:47:58,749 --> 00:48:01,451
Focus Cassie, focus!
881
00:48:01,485 --> 00:48:04,388
And for heaven sake, smile.
882
00:48:04,422 --> 00:48:07,041
Yeah, I guess I'm a
little distracted today.
883
00:48:07,075 --> 00:48:09,409
Take 5.
884
00:48:09,444 --> 00:48:13,063
I know how hard it is to smile 24/7.
885
00:48:13,097 --> 00:48:16,032
When I ran for
Miss Delaware Watergap,
886
00:48:16,067 --> 00:48:17,634
my cheeks were killing me.
887
00:48:17,668 --> 00:48:19,252
Chicken or fish?
888
00:48:19,286 --> 00:48:20,371
For lunch?
889
00:48:20,405 --> 00:48:23,056
No, for the fundraiser
you're planning Tuesday.
890
00:48:23,090 --> 00:48:25,575
No, Tuesday's family night.
891
00:48:25,610 --> 00:48:29,179
Cassie there are people counting on you.
892
00:48:30,782 --> 00:48:34,151
Yes. Yes there are.
893
00:48:34,153 --> 00:48:36,320
Where are you going?
894
00:48:36,354 --> 00:48:38,021
Cassie!
895
00:48:44,646 --> 00:48:47,097
Tom.
- You're late.
896
00:48:47,132 --> 00:48:49,366
Yeah, I was up at
the Sycamore Grove.
897
00:48:49,400 --> 00:48:52,569
I know. Abigail told me.
898
00:48:56,157 --> 00:48:57,908
Well it was on my own time.
899
00:48:57,942 --> 00:48:59,976
Do you have any idea
what's going on up there?
900
00:49:00,011 --> 00:49:03,313
Do you know what's going on here?
901
00:49:03,347 --> 00:49:06,083
Derek's speech has gone missing.
902
00:49:06,117 --> 00:49:07,768
It was locked in his desk.
903
00:49:07,802 --> 00:49:10,637
There are only two sets of keys.
904
00:49:10,672 --> 00:49:12,423
What are you saying?
905
00:49:12,425 --> 00:49:14,792
Look you've got a great record, Jake,
906
00:49:14,826 --> 00:49:17,010
but lately with your wife
running for mayor
907
00:49:17,044 --> 00:49:20,013
you've lost sight of your priorities.
908
00:49:20,015 --> 00:49:22,532
My job is to preserve and
protect the town of Middleton
909
00:49:22,566 --> 00:49:24,701
if there's a threat to it,
I gotta look into it.
910
00:49:24,736 --> 00:49:25,936
Don't push me on this.
911
00:49:25,971 --> 00:49:27,604
I'm still the mayor of this town
912
00:49:27,638 --> 00:49:28,988
and you need to remember that.
913
00:49:29,023 --> 00:49:31,525
And I'm still the Chief of Police.
914
00:49:31,559 --> 00:49:34,060
I got work to do.
915
00:49:34,095 --> 00:49:35,612
Jake!
916
00:49:35,730 --> 00:49:38,332
I'm not finished with you yet!
917
00:50:12,834 --> 00:50:15,401
Hello?
918
00:50:15,436 --> 00:50:18,304
Hello?
919
00:50:18,339 --> 00:50:19,889
Anybody home?
920
00:50:26,030 --> 00:50:27,797
Anybody home?
921
00:50:40,612 --> 00:50:42,980
Ah, the second verse.
922
00:50:43,014 --> 00:50:46,500
Right there.
923
00:50:46,534 --> 00:50:48,151
I just...
I just love the way
924
00:50:48,185 --> 00:50:50,337
Bono sings about life on the street.
925
00:50:58,847 --> 00:51:00,413
That's Cassie.
926
00:51:20,451 --> 00:51:22,286
Lori.
- Hey.
927
00:51:22,320 --> 00:51:24,070
Hey, I am so glad you're here.
928
00:51:24,104 --> 00:51:25,856
I really, really want to talk with you.
929
00:51:25,890 --> 00:51:28,041
Yeah, okay.
930
00:51:28,075 --> 00:51:30,344
Oh... let me get that.
931
00:51:30,378 --> 00:51:31,945
Thanks.
932
00:51:34,749 --> 00:51:36,216
Want some tea?
933
00:51:36,250 --> 00:51:39,018
Um, yeah. Whatever.
934
00:51:39,053 --> 00:51:40,670
Okay. Where's Abigail?
935
00:51:40,704 --> 00:51:42,505
Oh I ah, haven't seen her.
936
00:51:42,540 --> 00:51:45,192
Oh.
937
00:51:45,194 --> 00:51:46,727
Wes, now.
938
00:51:57,138 --> 00:51:58,255
Let's get together later.
939
00:51:58,289 --> 00:52:00,173
At the park, 11.
940
00:52:00,208 --> 00:52:02,442
After curfew?
941
00:52:02,476 --> 00:52:04,578
Scared?
942
00:52:04,612 --> 00:52:06,713
Not if you're there.
943
00:52:17,658 --> 00:52:19,993
Hibiscus or nettles?
944
00:52:20,028 --> 00:52:21,694
Hibiscus.
945
00:52:23,915 --> 00:52:25,715
Is there something
you wanna tell me?
946
00:52:25,750 --> 00:52:27,467
No.
947
00:52:27,501 --> 00:52:29,269
Are you sure?
948
00:52:29,304 --> 00:52:31,071
I thought you came
home to talk to me.
949
00:52:37,161 --> 00:52:38,328
Jake.
950
00:52:38,363 --> 00:52:40,063
Hi.
- Hey.
951
00:52:40,097 --> 00:52:43,132
Hey.
952
00:52:43,167 --> 00:52:44,885
What is it?
953
00:52:44,919 --> 00:52:46,185
Oh...
954
00:52:46,220 --> 00:52:47,987
I've been fired.
955
00:52:59,817 --> 00:53:02,252
Kinda creepy out here.
956
00:53:02,287 --> 00:53:04,054
I like it.
957
00:53:04,088 --> 00:53:05,755
'Cause you're here.
958
00:53:06,790 --> 00:53:09,759
You hear that?
959
00:53:11,445 --> 00:53:14,163
An owl maybe.
960
00:53:17,602 --> 00:53:19,836
No... something else.
961
00:53:19,870 --> 00:53:21,904
Listen.
962
00:53:23,675 --> 00:53:25,609
What is that?
963
00:53:25,643 --> 00:53:27,444
Just somebody walking around.
964
00:53:27,478 --> 00:53:29,646
This late?
965
00:53:29,681 --> 00:53:31,765
There's nothing to be afraid of.
966
00:53:31,799 --> 00:53:35,435
I'm here.
967
00:53:36,437 --> 00:53:37,570
Let's get out of here.
968
00:53:45,012 --> 00:53:46,847
Wes, wait!
969
00:53:52,319 --> 00:53:54,454
Ah.
970
00:53:54,488 --> 00:53:56,489
Wes!
971
00:53:56,524 --> 00:53:58,341
Where are you?
972
00:54:18,563 --> 00:54:20,664
Wes!
973
00:54:22,216 --> 00:54:23,800
Cassie!
974
00:54:25,386 --> 00:54:27,754
Are you okay?
975
00:54:27,788 --> 00:54:29,389
You scared me.
976
00:54:29,423 --> 00:54:33,026
Yeah, the woods are a scary place.
977
00:54:33,060 --> 00:54:37,230
He left me here alone.
978
00:54:37,264 --> 00:54:39,566
You're not alone.
979
00:54:55,366 --> 00:54:56,450
Lori.
980
00:54:56,484 --> 00:54:57,501
Lori thank god.
We were so worried
981
00:54:57,535 --> 00:55:00,887
til Cassie called
to say you were okay.
982
00:55:00,922 --> 00:55:03,156
Brandon and I were
looking all over for you.
983
00:55:03,190 --> 00:55:05,842
What were you thinking?
984
00:55:05,877 --> 00:55:07,177
You don't know?
985
00:55:07,211 --> 00:55:09,379
Maybe you should go to your
room and think about it there.
986
00:55:16,470 --> 00:55:19,956
I'm gonna take a walk.
987
00:55:19,991 --> 00:55:22,358
Sounds like you guys
have a lot to talk about.
988
00:55:30,501 --> 00:55:31,685
I'm not buying it.
989
00:55:31,719 --> 00:55:34,170
Jake.
990
00:55:34,204 --> 00:55:35,972
What? I'm a cop.
991
00:55:36,007 --> 00:55:38,942
Well, at least I was a cop.
992
00:55:38,976 --> 00:55:40,710
I know when someone's
up to no good.
993
00:55:40,745 --> 00:55:42,178
I don't think Abigail
deserves the blame
994
00:55:42,212 --> 00:55:43,747
for all our problems.
995
00:55:43,781 --> 00:55:46,166
I'm not just blaming her.
996
00:55:46,200 --> 00:55:49,452
I've raised those kids
for a long time, Cassie.
997
00:55:49,487 --> 00:55:51,921
Lori crossed the line.
She needs to be set straight.
998
00:55:51,939 --> 00:55:54,156
I may be new at this, but I know
999
00:55:54,191 --> 00:55:56,693
that what Lori needs
right now is a hug.
1000
00:56:02,700 --> 00:56:07,036
Lori.
1001
00:56:07,071 --> 00:56:09,155
Well go ahead...
1002
00:56:09,189 --> 00:56:10,490
What?
1003
00:56:10,524 --> 00:56:11,757
Ground me.
1004
00:56:11,792 --> 00:56:15,212
That's why you're here, isn't it?
1005
00:56:15,214 --> 00:56:19,082
Oh, so you're here
to say, 'I told you so'.
1006
00:56:19,117 --> 00:56:23,069
I'm just here.
1007
00:56:23,103 --> 00:56:27,540
I can't say that it'll always be easy,
1008
00:56:27,574 --> 00:56:30,643
but I can promise you this.
1009
00:56:30,677 --> 00:56:32,445
I'll always love you.
1010
00:56:43,207 --> 00:56:46,476
My mind's been all over the place.
1011
00:56:46,510 --> 00:56:49,963
It's like I don't know myself anymore.
1012
00:56:49,997 --> 00:56:52,482
Sometimes the first step in
knowing yourself
1013
00:56:52,517 --> 00:56:55,151
is admitting just how little you know.
1014
00:56:57,988 --> 00:56:59,623
Sleep well, Lori.
1015
00:57:04,946 --> 00:57:07,747
Oh and ah, Lori,
before you go to bed,
1016
00:57:07,781 --> 00:57:10,383
don't forget to wash behind your ears.
1017
00:58:05,172 --> 00:58:07,490
Let's get to it, Bran.
1018
00:58:07,492 --> 00:58:09,476
Did you hear about last night?
1019
00:58:09,510 --> 00:58:11,394
It's pretty crazy.
1020
00:58:11,428 --> 00:58:14,731
Yeah, crazy.
1021
00:58:14,765 --> 00:58:16,866
We heard these footsteps
coming, you know like,
1022
00:58:16,901 --> 00:58:18,702
closer and closer and...
1023
00:58:18,736 --> 00:58:20,870
your sister just freaked.
1024
00:58:20,904 --> 00:58:23,523
Seriously it was like a
scene out of a horror movie.
1025
00:58:23,557 --> 00:58:25,808
Her eyes were like
this big and then...
1026
00:58:25,843 --> 00:58:27,744
she just took off.
1027
00:58:27,778 --> 00:58:32,465
I tried to stop her but
she was just [snaps] gone.
1028
00:58:32,499 --> 00:58:36,052
Well that's not how I heard it.
1029
00:58:36,087 --> 00:58:41,441
Hey, whatever,
you wanna get back to work?
1030
00:58:41,475 --> 00:58:43,609
Alright.
1031
00:58:46,363 --> 00:58:47,630
You know what... No!
1032
00:58:47,665 --> 00:58:49,732
I don't wanna get back to work.
1033
00:58:49,767 --> 00:58:52,402
I just... I just want you to get out.
1034
00:58:56,757 --> 00:58:59,442
You know, without me,
1035
00:58:59,476 --> 00:59:02,128
you can kiss your
music school goodbye.
1036
00:59:38,532 --> 00:59:40,683
Hey, how's that song coming?
1037
00:59:40,717 --> 00:59:44,370
Yeah, it's finished.
1038
00:59:44,404 --> 00:59:46,055
Does it have to be so loud?
1039
00:59:46,090 --> 00:59:48,375
The control freak strikes again.
1040
00:59:48,409 --> 00:59:51,043
Okay you two, give it a rest.
1041
00:59:51,078 --> 00:59:53,596
With butter or without?
1042
00:59:53,631 --> 00:59:54,931
Cassie?
1043
00:59:54,966 --> 00:59:56,983
Don't you have that
rally at the Lions Club?
1044
00:59:57,017 --> 00:59:58,784
Yeah the rally is postponed.
1045
00:59:58,818 --> 01:00:01,404
Abigail is out shopping and ah,
1046
01:00:01,439 --> 01:00:03,956
I thought a little family
time would be a lot more fun.
1047
01:00:03,991 --> 01:00:07,260
Are we having fun yet?
1048
01:00:07,361 --> 01:00:08,745
Move over.
1049
01:00:11,081 --> 01:00:12,982
Oh yeah. Yeah.
1050
01:00:13,017 --> 01:00:15,551
Nothing like spending
time with the family.
1051
01:00:15,585 --> 01:00:16,853
Mhm.
1052
01:00:16,887 --> 01:00:20,423
We'll always find time and
stay close regardless of
1053
01:00:20,457 --> 01:00:22,325
who joins us on our journey.
1054
01:00:39,893 --> 01:00:42,044
I left Tom.
1055
01:00:51,939 --> 01:00:53,456
Good morning, Martha.
1056
01:00:53,490 --> 01:00:56,226
How did you sleep?
1057
01:00:56,260 --> 01:00:57,543
I didn't.
1058
01:00:57,577 --> 01:01:00,363
Ah. Well you're welcome to stay here
1059
01:01:00,397 --> 01:01:02,198
until you and Tom work things out.
1060
01:01:02,249 --> 01:01:05,468
Oh, well... in that case,
1061
01:01:05,502 --> 01:01:08,604
I might just be here forever.
1062
01:01:12,877 --> 01:01:14,693
How many people do
you plan on taking in?
1063
01:01:14,728 --> 01:01:18,380
They're here so we can help them.
1064
01:01:18,415 --> 01:01:20,583
I looked into Abigail.
1065
01:01:20,617 --> 01:01:22,335
Do we really need to do that?
1066
01:01:22,369 --> 01:01:23,369
I think so.
1067
01:01:23,403 --> 01:01:25,555
I had Derek run a background check.
1068
01:01:25,589 --> 01:01:27,006
According to her last landlord
1069
01:01:27,040 --> 01:01:30,226
she never paid rent
after her first month.
1070
01:01:34,031 --> 01:01:35,598
Think she's pulled the same
stunt in four different
1071
01:01:35,632 --> 01:01:37,166
towns before that.
1072
01:01:37,168 --> 01:01:39,018
I know something's troubling her.
1073
01:01:39,052 --> 01:01:41,153
Oh she's trouble alright.
1074
01:01:41,188 --> 01:01:43,156
While you were investigating
did you happen to get
1075
01:01:43,190 --> 01:01:44,623
her side of the story?
1076
01:01:44,658 --> 01:01:46,359
Cassie...
1077
01:01:46,393 --> 01:01:48,461
you have such a big heart.
1078
01:01:48,496 --> 01:01:51,497
It's one of the reasons I
married you, but be careful.
1079
01:01:51,532 --> 01:01:52,898
How do you mean?
1080
01:01:52,932 --> 01:01:55,017
You've had all kinds of
challenges before but there's
1081
01:01:55,052 --> 01:01:57,353
something very different
and about this woman.
1082
01:01:57,388 --> 01:01:58,671
Really?
I keep thinking there's something
1083
01:01:58,705 --> 01:02:01,974
very familiar about her.
1084
01:02:02,008 --> 01:02:03,742
All those apartments,
I'm surprised she never
1085
01:02:03,777 --> 01:02:05,445
moved in with her parents.
1086
01:02:05,479 --> 01:02:06,529
Well she couldn't.
1087
01:02:06,564 --> 01:02:08,531
Her father left after
she was thirteen.
1088
01:02:08,566 --> 01:02:10,099
Her mother died a year after that.
1089
01:02:10,133 --> 01:02:11,684
I know what it's like to bounce around
1090
01:02:11,719 --> 01:02:14,304
from place to place.
Nowhere to call home.
1091
01:02:14,306 --> 01:02:17,373
And that's where the similarities end.
1092
01:02:17,408 --> 01:02:19,825
Because I found a family to love me.
1093
01:02:19,860 --> 01:02:22,144
Besides without all our bad fortune,
1094
01:02:22,179 --> 01:02:23,680
we wouldn't have the good
fortune of sitting here
1095
01:02:23,714 --> 01:02:26,515
holding each other's hands.
1096
01:02:26,550 --> 01:02:29,469
You know, there's an upside to
this unemployment and I'm glad
1097
01:02:29,587 --> 01:02:31,654
you've decided to spend
more time at home.
1098
01:02:31,688 --> 01:02:34,940
No place I'd rather be.
1099
01:02:34,974 --> 01:02:37,977
Yeah, we'll be alright.
1100
01:02:38,012 --> 01:02:42,415
There's always another job,
but another you?
1101
01:02:42,449 --> 01:02:44,450
I don't think so.
1102
01:02:52,176 --> 01:02:55,528
Cassie, how do you spell phenomenal?
1103
01:02:55,562 --> 01:03:00,149
B-R-A-N-D-O-N.
1104
01:03:00,184 --> 01:03:01,985
Yeah, that's the correct spelling.
1105
01:03:02,019 --> 01:03:03,586
Are you working on your
college application?
1106
01:03:03,620 --> 01:03:06,556
Just an essay for English lit.
1107
01:03:06,590 --> 01:03:09,492
I don't know about applying
for college anymore.
1108
01:03:09,526 --> 01:03:10,660
Really?
1109
01:03:10,694 --> 01:03:12,261
I don't stand a change without that
1110
01:03:12,296 --> 01:03:14,330
song on my college application.
1111
01:03:14,364 --> 01:03:16,649
That's a great music school
and you're a great musician.
1112
01:03:16,683 --> 01:03:19,552
Brandon, you belong there in the Fall.
1113
01:03:19,587 --> 01:03:21,754
Thanks, Cassie, but...
1114
01:03:21,788 --> 01:03:25,692
I tried, you know, putting
some words to my melody,
1115
01:03:25,726 --> 01:03:30,680
but... I just don't have it in me.
1116
01:03:30,714 --> 01:03:33,449
Great songs come from the heart.
1117
01:03:33,484 --> 01:03:36,252
You've got a lot of heart, Brandon.
1118
01:03:36,286 --> 01:03:37,470
I just...
1119
01:03:37,504 --> 01:03:39,538
I can't write.
1120
01:03:41,775 --> 01:03:44,944
You know what I think;
I think you just need
1121
01:03:44,979 --> 01:03:48,781
to keep searching for
the right inspiration.
1122
01:03:48,815 --> 01:03:52,668
Yeah. Maybe.
1123
01:03:52,702 --> 01:03:53,585
Thanks Cassie.
1124
01:03:53,620 --> 01:03:55,204
Sure.
1125
01:04:01,928 --> 01:04:03,412
Lori.
1126
01:04:03,447 --> 01:04:05,281
Do you have Dad's old U2 record?
1127
01:04:32,909 --> 01:04:34,426
What are you doing?!
1128
01:04:34,461 --> 01:04:35,511
Lori, this journal...
1129
01:04:35,546 --> 01:04:37,296
Is none of your business!
1130
01:04:37,331 --> 01:04:39,548
Fill me with me fear,
doubt and shame...
1131
01:04:39,583 --> 01:04:41,668
Pound the walls,
find someone to blame.
1132
01:04:41,702 --> 01:04:43,119
It's private!
1133
01:04:43,153 --> 01:04:45,571
Lori, it's poetry.
1134
01:04:45,605 --> 01:04:46,989
Get out!
1135
01:04:47,024 --> 01:04:48,307
Now.
1136
01:04:48,342 --> 01:04:50,710
These would make great lyrics.
1137
01:04:50,744 --> 01:04:52,244
You think?
1138
01:04:52,279 --> 01:04:54,097
Better than anything Wes ever wrote,
1139
01:04:54,131 --> 01:04:56,299
if you don't mind me saying so.
1140
01:04:56,333 --> 01:04:58,568
That's okay. We're over anyway.
1141
01:04:58,602 --> 01:05:00,336
Oh, same for Wes and me.
1142
01:05:00,371 --> 01:05:01,738
What?
1143
01:05:01,772 --> 01:05:04,440
Oh, after he left you like
that in the park I...
1144
01:05:04,474 --> 01:05:07,243
told him he could keep on running.
1145
01:05:07,277 --> 01:05:08,878
But...
1146
01:05:08,912 --> 01:05:11,364
Brandon, that song
meant so much to you.
1147
01:05:15,085 --> 01:05:17,770
So do you.
1148
01:05:19,139 --> 01:05:22,124
Hey, wanna go down to my studio?
1149
01:05:22,159 --> 01:05:24,327
For what?
1150
01:05:24,361 --> 01:05:27,213
Let's write a song together, okay?
1151
01:05:28,364 --> 01:05:30,633
Okay.
1152
01:05:30,667 --> 01:05:33,719
But, you know, you don't need me.
1153
01:05:33,753 --> 01:05:35,638
I need good lyrics.
1154
01:05:38,041 --> 01:05:40,893
You could write them.
1155
01:05:40,927 --> 01:05:41,927
Naw...
1156
01:05:41,961 --> 01:05:45,230
I wouldn't know where to start.
1157
01:05:45,265 --> 01:05:48,000
Just write and see what happens.
1158
01:05:52,189 --> 01:05:55,191
Just like Cassie said.
1159
01:05:55,225 --> 01:05:57,359
Maybe the words will find me.
1160
01:06:10,824 --> 01:06:11,858
Hi Lori.
1161
01:06:11,860 --> 01:06:14,293
Oh, hi Abigail.
1162
01:06:14,328 --> 01:06:16,128
I heard about you and Wes.
1163
01:06:16,163 --> 01:06:18,947
I'm sure there's something
else I can do to help.
1164
01:06:18,982 --> 01:06:20,165
It's okay.
1165
01:06:20,199 --> 01:06:22,334
Cassie gave me everything I need.
1166
01:06:39,186 --> 01:06:40,570
Oh, wishing stones.
1167
01:06:40,604 --> 01:06:42,521
Only 25 cents.
1168
01:06:42,555 --> 01:06:44,356
Can this be right?
1169
01:06:44,391 --> 01:06:46,859
Yeah, put a few more of
those out, would you?
1170
01:06:46,894 --> 01:06:48,845
Why charge such a low price?
1171
01:06:48,879 --> 01:06:50,129
I listen to my customers.
1172
01:06:50,163 --> 01:06:52,397
They tell me that the fun low
cost items make them want
1173
01:06:52,432 --> 01:06:53,933
to visit the store more often.
1174
01:06:53,967 --> 01:06:56,252
Ah, so you attract lots
of repeat business.
1175
01:06:56,270 --> 01:06:59,121
I attract lots of good things.
1176
01:06:59,156 --> 01:07:00,723
Thanks for filling in for me, Martha.
1177
01:07:00,757 --> 01:07:02,608
Well, it's the least I could do.
1178
01:07:02,643 --> 01:07:07,113
Ah, Martha, you made
12 sales this morning.
1179
01:07:07,147 --> 01:07:09,798
Hm, just lucky I guess.
1180
01:07:09,833 --> 01:07:10,850
No...
1181
01:07:10,884 --> 01:07:12,384
I think it's because
you hear what people need
1182
01:07:12,419 --> 01:07:14,153
and you help them find it.
1183
01:07:14,188 --> 01:07:16,189
You're an excellent listener.
1184
01:07:18,342 --> 01:07:20,209
Yes, I am. Aren't I?
1185
01:07:22,130 --> 01:07:23,929
Oh, look, here we are.
1186
01:07:30,437 --> 01:07:31,954
Cassie, what is this?
1187
01:07:31,988 --> 01:07:33,572
Ah, it's quartzite.
1188
01:07:33,607 --> 01:07:37,326
No, no, no... the stones...
1189
01:07:37,360 --> 01:07:40,229
this old newspaper photo...
1190
01:07:40,263 --> 01:07:42,864
It's my Tom.
1191
01:07:42,866 --> 01:07:45,000
Oh you're in there too.
1192
01:07:45,034 --> 01:07:46,802
Attentively listening.
1193
01:07:46,836 --> 01:07:49,471
Where are on earth did you find this?
1194
01:07:49,505 --> 01:07:53,492
Oh, it just turned up when I moved in.
1195
01:07:53,526 --> 01:07:55,627
That was three years ago
and this newspaper
1196
01:07:55,662 --> 01:07:57,629
is 12 years old.
1197
01:07:57,664 --> 01:08:01,800
I never throw a good thing away.
1198
01:08:01,834 --> 01:08:03,619
Hm.
1199
01:08:09,292 --> 01:08:11,127
Abigail?
1200
01:08:38,038 --> 01:08:39,672
Oh my trunk.
1201
01:08:48,565 --> 01:08:50,849
I guess that does it.
1202
01:08:52,269 --> 01:08:54,220
I'm gonna miss this place.
1203
01:08:54,254 --> 01:08:56,321
Yeah.
1204
01:08:56,355 --> 01:08:58,974
Before I go,
1205
01:08:59,008 --> 01:09:00,676
there's something you
should know, Derek.
1206
01:09:04,731 --> 01:09:06,932
You have been a fine Deputy
1207
01:09:06,967 --> 01:09:09,368
and I guess I didn't
always tell you that.
1208
01:09:09,402 --> 01:09:10,252
I'm sorry.
1209
01:09:10,286 --> 01:09:11,821
It's easy to take someone for granted
1210
01:09:11,823 --> 01:09:14,406
when they're as reliable as you.
1211
01:09:14,440 --> 01:09:15,908
Thanks Jake.
1212
01:09:15,942 --> 01:09:18,827
Coming from you that means a lot.
1213
01:09:18,861 --> 01:09:22,631
So I guess I got it all.
1214
01:09:22,666 --> 01:09:24,099
Oh I should check my mailbox.
1215
01:09:24,133 --> 01:09:26,318
Hey, you got your hands full.
Let me.
1216
01:09:28,839 --> 01:09:30,489
Just flyers.
1217
01:09:35,879 --> 01:09:38,297
Oh no.
- What?
1218
01:09:40,233 --> 01:09:43,185
It's my campaign speech.
1219
01:09:43,219 --> 01:09:44,870
I wrote it on the back of this envelope.
1220
01:09:44,904 --> 01:09:47,873
I must have been so tired,
I put it in the mailbox...
1221
01:09:47,907 --> 01:09:49,925
the mail room sent it back up to us.
1222
01:09:49,959 --> 01:09:51,644
I spent this whole time wondering if...
1223
01:09:55,148 --> 01:09:56,499
I don't know what to say.
1224
01:09:56,501 --> 01:09:58,517
Don't say anything.
1225
01:09:58,552 --> 01:09:59,985
Just get back out there
on the street and protect
1226
01:10:00,019 --> 01:10:02,104
the good people of this town.
1227
01:10:34,187 --> 01:10:35,471
If you're looking for Jake...
1228
01:10:35,505 --> 01:10:37,823
I need your help. Abigail is gone.
1229
01:10:37,858 --> 01:10:39,141
Gone?
1230
01:10:39,176 --> 01:10:40,609
She didn't come home last night.
1231
01:10:40,643 --> 01:10:43,112
Derek, she's completely
cleared out of our house and
1232
01:10:43,146 --> 01:10:45,914
she took something very dear
to me, my antique trunk.
1233
01:10:45,949 --> 01:10:46,949
Well what's in there?
1234
01:10:46,983 --> 01:10:48,651
Something very powerful.
1235
01:10:48,685 --> 01:10:50,252
I can't believe she'd just take it.
1236
01:10:50,286 --> 01:10:51,887
I'm afraid so.
1237
01:10:51,922 --> 01:10:53,622
Can you find her, Derek?
1238
01:10:53,656 --> 01:10:55,574
Do you wanna turn her in?
1239
01:10:55,608 --> 01:10:58,744
No. Turn her around.
1240
01:10:58,778 --> 01:11:00,479
I need to see her.
1241
01:11:00,513 --> 01:11:02,814
Okay, don't worry.
Alright, I'm on it.
1242
01:11:29,091 --> 01:11:30,776
Abigail?
1243
01:11:30,810 --> 01:11:32,978
Hello?
1244
01:11:33,013 --> 01:11:35,313
Abigail?
1245
01:11:37,868 --> 01:11:39,434
Hello?
1246
01:12:06,362 --> 01:12:08,147
Cassie, hey it's Derek.
1247
01:12:08,181 --> 01:12:12,201
Yeah, I thought I saw
Abigail near Gleek Alley.
1248
01:12:12,235 --> 01:12:14,319
She may have headed north.
1249
01:12:14,353 --> 01:12:18,841
But you know what;
here, just a minute.
1250
01:12:18,875 --> 01:12:22,210
Ah, let me just get
my bearings and I'll,
1251
01:12:22,245 --> 01:12:24,346
I'll get right back to you Cassie.
1252
01:12:24,380 --> 01:12:26,314
You're welcome.
1253
01:12:52,926 --> 01:12:54,292
Tom.
1254
01:12:54,327 --> 01:12:55,911
We need to talk.
1255
01:12:55,945 --> 01:12:57,712
We've done a lot of talking lately.
1256
01:12:57,747 --> 01:13:00,315
Between the shouting.
1257
01:13:00,333 --> 01:13:01,634
If you want me to change my
mind about that bridge,
1258
01:13:01,668 --> 01:13:03,335
you can forget it.
1259
01:13:03,370 --> 01:13:05,003
I think I made my feelings
pretty clear the day you
1260
01:13:05,038 --> 01:13:07,973
stormed out of the house.
1261
01:13:08,007 --> 01:13:10,408
Aren't you going to say anything?
1262
01:13:10,443 --> 01:13:15,047
I thought I'd just listen for a change.
1263
01:13:15,081 --> 01:13:16,982
Oh.
1264
01:13:21,671 --> 01:13:23,806
I wanna give something to this
town that's going to endure
1265
01:13:23,840 --> 01:13:26,558
long after I'm gone and forgotten.
1266
01:13:26,592 --> 01:13:27,960
I know that's hard to understand.
1267
01:13:27,994 --> 01:13:29,427
I understand perfectly.
1268
01:13:29,462 --> 01:13:31,296
You wanna be remembered
for something.
1269
01:13:31,331 --> 01:13:33,531
Well, yes I suppose everyone does.
1270
01:13:33,566 --> 01:13:35,951
A legacy.
1271
01:13:35,985 --> 01:13:41,790
Tom, you already have one.
1272
01:13:43,460 --> 01:13:47,129
That's me the day I won the election.
1273
01:13:47,163 --> 01:13:48,630
Where did you get this?
1274
01:13:48,665 --> 01:13:50,699
Cassie's gift shop.
1275
01:13:50,734 --> 01:13:56,255
She told me that she never
throws a good thing away.
1276
01:13:56,289 --> 01:13:58,574
I'm beginning to see what she meant.
1277
01:14:00,526 --> 01:14:02,394
Hey, remember Main Street back then?
1278
01:14:02,428 --> 01:14:03,828
Oh.
1279
01:14:03,863 --> 01:14:06,098
It looked so much better after
we added the flower planters.
1280
01:14:06,132 --> 01:14:08,734
And those beautiful old
fashioned shop signs.
1281
01:14:08,768 --> 01:14:12,371
We made some nice improvements.
1282
01:14:12,405 --> 01:14:15,541
You made this town what it is
over the last twelve years,
1283
01:14:15,575 --> 01:14:18,310
Tom and that's all that
I was fighting for...
1284
01:14:18,344 --> 01:14:22,298
to keep what you made.
1285
01:14:22,332 --> 01:14:23,949
That's a nice shot of you, Martha.
1286
01:14:23,983 --> 01:14:25,534
Oh well...
1287
01:14:25,568 --> 01:14:28,587
it does capture something
I hope never changes.
1288
01:14:28,621 --> 01:14:30,256
You mean Main Street?
1289
01:14:30,290 --> 01:14:32,708
I mean us.
1290
01:14:52,778 --> 01:14:54,112
Hello?
1291
01:15:00,086 --> 01:15:02,387
Hello?
1292
01:15:02,422 --> 01:15:04,740
Hello Derek.
1293
01:15:04,774 --> 01:15:06,425
Abigail.
1294
01:15:16,002 --> 01:15:18,153
How...
- Did I find you?
1295
01:15:18,188 --> 01:15:21,223
I found out you have a history
of occupying apartments
1296
01:15:21,258 --> 01:15:24,142
after Jake had me do a
background check.
1297
01:15:24,177 --> 01:15:26,444
So I looked at the places for
rent and I narrowed it down
1298
01:15:26,479 --> 01:15:29,264
to the places that were rented recently.
1299
01:15:29,298 --> 01:15:31,817
Brilliant.
1300
01:15:31,851 --> 01:15:34,152
But then I'm not surprised.
1301
01:15:37,057 --> 01:15:39,358
You hurt a lot of
people around here.
1302
01:15:39,392 --> 01:15:41,476
Are you hurt?
1303
01:15:41,510 --> 01:15:44,179
I'm on duty, Ma'am.
1304
01:15:44,214 --> 01:15:46,581
So what now?
1305
01:15:46,616 --> 01:15:49,434
You gonna take me to jail?
1306
01:15:49,468 --> 01:15:52,437
No, you're staying right here.
1307
01:15:55,025 --> 01:15:56,774
Thank you, Deputy.
1308
01:16:10,873 --> 01:16:13,859
You have something
I'll be that belongs to me.
1309
01:16:16,179 --> 01:16:17,712
It's mine, I'm afraid.
1310
01:16:17,747 --> 01:16:22,051
Hm, don't be afraid.
1311
01:16:22,085 --> 01:16:24,687
Do you think there's magic in there?
1312
01:16:24,721 --> 01:16:27,489
I'll give you magic, you deserve it.
1313
01:16:27,523 --> 01:16:31,259
Why because I tried to
tear your family apart?
1314
01:16:31,294 --> 01:16:34,579
Why not? You destroyed mine.
1315
01:16:34,614 --> 01:16:38,166
You're so loving, Cassie Nightingale,
so helpful.
1316
01:16:40,470 --> 01:16:42,738
Where were you...
1317
01:16:42,772 --> 01:16:45,491
where was your family
when my mom needed help?
1318
01:16:45,493 --> 01:16:48,593
She reached out to your mother
and nothing, not a word.
1319
01:16:48,627 --> 01:16:50,846
And she died that year
and I was abandoned too.
1320
01:16:50,880 --> 01:16:53,381
By you and by your parents.
1321
01:16:53,415 --> 01:16:57,953
Why shouldn't I take
something for myself?
1322
01:16:57,987 --> 01:17:01,690
Did you find something
you could use in there?
1323
01:17:01,724 --> 01:17:03,558
It wouldn't open.
1324
01:17:14,036 --> 01:17:17,606
You know that I will do
anything to save my family.
1325
01:17:23,146 --> 01:17:27,649
You are family, Abigail.
1326
01:17:27,684 --> 01:17:29,885
What is this?
- Magic.
1327
01:17:29,919 --> 01:17:33,138
The love of family.
1328
01:17:33,173 --> 01:17:34,540
It's just a picture.
1329
01:17:34,574 --> 01:17:36,908
Of both of our parents.
1330
01:17:36,943 --> 01:17:38,444
It was taken just before my parents
1331
01:17:38,478 --> 01:17:41,363
died in a car accident.
1332
01:17:41,398 --> 01:17:44,199
Died?
- Before you were born.
1333
01:17:44,234 --> 01:17:46,201
That's why they couldn't
be there for your mother.
1334
01:17:51,123 --> 01:17:53,558
But what about you?
You could've come for me.
1335
01:17:53,593 --> 01:17:57,228
I was only a child, Abigail.
I never knew about you.
1336
01:17:59,598 --> 01:18:01,966
You were alone too.
1337
01:18:02,001 --> 01:18:05,404
It hurts to be alone
and I found my family
1338
01:18:05,438 --> 01:18:07,406
and now you know
you have one too.
1339
01:18:09,041 --> 01:18:10,775
I'm so sorry.
1340
01:18:10,809 --> 01:18:12,978
No, don't be. You've helped us.
1341
01:18:13,012 --> 01:18:14,346
How?
1342
01:18:14,380 --> 01:18:15,747
All the challenges you
brought us only managed
1343
01:18:15,781 --> 01:18:18,033
to bring us closer together.
1344
01:18:18,067 --> 01:18:20,785
But after all I put everyone through.
1345
01:18:20,819 --> 01:18:23,939
Well, sometimes we have to
travel a long road
1346
01:18:23,973 --> 01:18:25,741
to go a short distance.
1347
01:18:28,027 --> 01:18:31,463
I guess I still have a long ways to go.
1348
01:18:31,497 --> 01:18:34,783
The journey is what makes
everything worth while
1349
01:18:34,817 --> 01:18:35,951
and there's no hurry.
1350
01:18:35,985 --> 01:18:38,537
What was it you said?
1351
01:18:38,571 --> 01:18:40,939
Magic takes time.
1352
01:18:40,973 --> 01:18:42,891
And love.
1353
01:18:42,925 --> 01:18:45,510
Like the love of a family.
1354
01:18:45,544 --> 01:18:46,978
And my town.
1355
01:18:47,013 --> 01:18:49,031
And now you know why
Middleton needs to be saved.
1356
01:18:55,538 --> 01:18:58,373
Cassie you're speaking first
followed by Deputy Sanders.
1357
01:18:58,407 --> 01:19:00,259
Now I have to limit
your time at the podium
1358
01:19:00,293 --> 01:19:01,660
to no more than twelve minutes.
1359
01:19:01,694 --> 01:19:04,262
What I have to say will
be brief, Mr. Mayor.
1360
01:19:04,297 --> 01:19:06,214
Excuse me, Cassie,
before you go out there,
1361
01:19:06,249 --> 01:19:09,284
there's something about the
annexation you need to know.
1362
01:19:09,319 --> 01:19:11,636
I'm sorry, Tom.
She needs to know.
1363
01:19:11,671 --> 01:19:12,970
Everybody does.
1364
01:19:13,005 --> 01:19:14,272
Then go ahead Jake.
1365
01:19:14,307 --> 01:19:16,007
I looked over the surveys.
1366
01:19:16,041 --> 01:19:18,176
I checked over
the real estate transactions.
1367
01:19:18,210 --> 01:19:20,211
As soon as
the annexation goes through,
1368
01:19:20,246 --> 01:19:22,548
the tri-cities plans to
issue permits to build
1369
01:19:22,582 --> 01:19:24,048
in the Sycamore Grove.
1370
01:19:24,083 --> 01:19:25,584
Build what, Jake?
1371
01:19:25,618 --> 01:19:27,985
Right now they're making
way for a mega mall.
1372
01:19:28,020 --> 01:19:29,854
You say 'they' Jake, who's they?
1373
01:19:29,888 --> 01:19:30,939
Developers.
1374
01:19:30,973 --> 01:19:32,674
They've been buying the
land up for over a year.
1375
01:19:32,709 --> 01:19:35,160
No one will shop on
Main Street anymore.
1376
01:19:35,195 --> 01:19:36,811
It will never be the same.
1377
01:19:36,846 --> 01:19:39,481
No, no, I suppose not.
1378
01:19:39,516 --> 01:19:42,451
I'm sorry, but I have
the proof right here.
1379
01:19:44,887 --> 01:19:47,722
You've done this community
a real service.
1380
01:19:47,756 --> 01:19:50,992
I should've listened sooner.
1381
01:19:51,027 --> 01:19:53,044
Thank you.
1382
01:19:53,078 --> 01:19:56,647
Chief Russell.
1383
01:19:56,682 --> 01:19:59,300
Welcome back.
1384
01:19:59,335 --> 01:20:00,602
Cassie, it's time.
1385
01:20:02,605 --> 01:20:04,055
Here.
1386
01:20:04,090 --> 01:20:05,807
Put this on during your speech.
1387
01:20:05,842 --> 01:20:07,475
It's my charm bracelet.
1388
01:20:07,510 --> 01:20:08,894
A magic charm?
1389
01:20:08,928 --> 01:20:10,329
Good luck charm.
1390
01:20:10,363 --> 01:20:12,981
Emphasis on the good.
1391
01:20:16,318 --> 01:20:17,820
Friends, neighbors...
1392
01:20:17,854 --> 01:20:20,805
many of you know Lori,
my step-daughter,
1393
01:20:20,839 --> 01:20:24,776
she's been working on a family
tree and I am deeply touched
1394
01:20:24,810 --> 01:20:28,346
and grateful to be included
among the branches.
1395
01:20:28,381 --> 01:20:31,432
It's a beautiful image,
isn't it, a family tree?
1396
01:20:31,467 --> 01:20:35,303
Because like a tree a family
is a living thing that
1397
01:20:35,338 --> 01:20:39,807
flourishes in the summer,
sheds its autumn glory,
1398
01:20:39,843 --> 01:20:44,279
endures the rough winter
and lives to grow again.
1399
01:20:44,313 --> 01:20:47,432
When I first came to this
town I was a stranger,
1400
01:20:47,466 --> 01:20:49,484
perhaps a little stranger than most.
1401
01:20:51,120 --> 01:20:52,871
Things weren't always easy,
1402
01:20:52,905 --> 01:20:56,708
but in time Middleton
became my family too.
1403
01:20:56,743 --> 01:20:58,242
A living thing.
1404
01:20:58,277 --> 01:21:00,162
Like trees in a forest, we grow.
1405
01:21:00,196 --> 01:21:02,263
Our branches reach up for the sky
1406
01:21:02,298 --> 01:21:06,618
while at the same time
our roots drive down deep
1407
01:21:06,652 --> 01:21:09,721
and that is what's
at stake for our town.
1408
01:21:09,755 --> 01:21:12,190
Let's not forget our roots.
1409
01:21:12,224 --> 01:21:15,343
Without them, without the
enduring love that supports
1410
01:21:15,377 --> 01:21:18,396
every family, we wouldn't
be the beautiful,
1411
01:21:18,430 --> 01:21:22,467
neighborly, loving town that we are.
1412
01:21:22,502 --> 01:21:26,605
If I'm mayor, I'll do my
best to keep it that way.
1413
01:21:42,838 --> 01:21:44,889
Cassie.
1414
01:21:44,923 --> 01:21:46,358
Congratulations.
1415
01:21:46,392 --> 01:21:48,409
Thank you. I had a whole
other speech planned,
1416
01:21:48,444 --> 01:21:50,278
but I just went with
what I was feeling.
1417
01:21:50,312 --> 01:21:54,232
No, I mean, congratulations
on being our next mayor.
1418
01:21:54,266 --> 01:21:56,218
Shouldn't we have
an election first?
1419
01:21:56,252 --> 01:21:58,653
Naw, I guess we could,
but I'm not gonna get
1420
01:21:58,687 --> 01:22:01,606
a lot of votes when I'm endorsing you.
1421
01:22:01,641 --> 01:22:02,891
What?
1422
01:22:02,925 --> 01:22:03,842
That's right.
1423
01:22:03,876 --> 01:22:06,928
You're exactly what this
town needs right now.
1424
01:22:06,962 --> 01:22:09,464
What do you need, Derek?
1425
01:22:09,498 --> 01:22:12,417
I wanna be what I've always been.
1426
01:22:12,451 --> 01:22:14,352
A police officer.
1427
01:22:14,387 --> 01:22:17,122
Maybe I'll be mayor one day
or chief of police,
1428
01:22:17,156 --> 01:22:20,241
but I'm happy doing what I do best.
1429
01:22:20,276 --> 01:22:22,477
You sound like a man who knows
exactly what he wants
1430
01:22:22,511 --> 01:22:24,245
and where he's going.
1431
01:22:24,280 --> 01:22:26,965
And I didn't need that crazy
compass to figure it out.
1432
01:22:26,999 --> 01:22:30,451
I'm sorry you had no
use for my little gift.
1433
01:22:30,486 --> 01:22:33,722
I realized that I'm a
terrific cop without it.
1434
01:22:35,675 --> 01:22:37,376
Unless...
1435
01:22:37,410 --> 01:22:40,829
that was the gift.
1436
01:22:45,551 --> 01:22:47,252
Well that makes it official.
1437
01:22:47,286 --> 01:22:49,103
Every last ballot has been counted.
1438
01:22:49,138 --> 01:22:52,140
And? And?
1439
01:22:52,174 --> 01:22:54,626
Cassie Nightingale is the
new mayor of Middleton
1440
01:22:54,660 --> 01:22:57,428
by a near unanimous decision.
1441
01:22:57,463 --> 01:22:59,130
Martha...
1442
01:22:59,164 --> 01:23:00,732
thank you so much for everything.
1443
01:23:00,766 --> 01:23:02,750
I couldn't have done it without you.
1444
01:23:02,784 --> 01:23:04,853
Thank you.
1445
01:23:04,887 --> 01:23:07,021
I couldn't do without Tom.
1446
01:23:10,810 --> 01:23:12,794
Thank you.
- After you.
1447
01:23:29,462 --> 01:23:31,329
I suppose it isn't easy for you,
1448
01:23:31,363 --> 01:23:34,416
passing the mantel of power.
1449
01:23:34,450 --> 01:23:36,568
As easy as walking out the door.
1450
01:23:39,454 --> 01:23:42,123
And you know, there is a
state gubernatorial election
1451
01:23:42,158 --> 01:23:44,625
in under two years.
If we started tomorrow...
1452
01:23:44,660 --> 01:23:46,227
Now Martha.
1453
01:23:46,261 --> 01:23:47,228
Yes, Tom?
1454
01:23:47,262 --> 01:23:48,629
Are you listening?
1455
01:23:48,664 --> 01:23:50,431
Yes, Tom.
1456
01:23:50,465 --> 01:23:52,233
I love you, Martha.
1457
01:24:15,741 --> 01:24:17,592
Do you have to leave tomorrow?
1458
01:24:17,626 --> 01:24:21,713
I have a long journey ahead
of me and some people to see.
1459
01:24:21,747 --> 01:24:23,898
I'm afraid I already booked my flight.
1460
01:24:23,932 --> 01:24:26,033
A round trip ticket, I hope.
1461
01:24:26,068 --> 01:24:27,469
I'll be back.
1462
01:24:27,503 --> 01:24:29,871
Now that I have a
family to come home to.
1463
01:24:29,905 --> 01:24:32,006
You'll always have a
home here, Abigail.
1464
01:24:35,294 --> 01:24:38,246
I'm just sorry that I'm
gonna miss your birthday.
1465
01:24:38,280 --> 01:24:41,183
Oh, I completely forgot my
birthday is this Saturday.
1466
01:24:41,217 --> 01:24:44,202
Sweet sixteen, Lori,
with all the excitement.
1467
01:24:45,605 --> 01:24:47,606
No big deal.
1468
01:24:47,640 --> 01:24:50,842
Well... let's go in here.
1469
01:24:54,229 --> 01:24:56,097
Surprise!
1470
01:25:01,570 --> 01:25:02,820
Happy birthday, Lori.
1471
01:25:02,855 --> 01:25:05,640
Happy birthday, honey.
1472
01:25:07,326 --> 01:25:09,994
Doesn't look like the
family room at all.
1473
01:25:10,028 --> 01:25:12,630
It's beautiful.
1474
01:25:12,665 --> 01:25:15,850
Well I guess that's a good thing.
1475
01:25:15,885 --> 01:25:17,352
Make a wish.
1476
01:25:21,557 --> 01:25:23,541
I've got my wish.
1477
01:25:23,575 --> 01:25:25,009
Aw.
1478
01:25:31,099 --> 01:25:33,117
Hey everyone, give it up
for the birthday girl,
1479
01:25:33,151 --> 01:25:34,769
my sister Lori!
1480
01:25:36,455 --> 01:25:38,723
Are you ready to party?
1481
01:25:38,757 --> 01:25:40,208
Yeah!
1482
01:26:01,714 --> 01:26:03,998
I thought you might be up here.
1483
01:26:04,033 --> 01:26:05,951
Mmm, just giving the teenagers a break.
1484
01:26:05,985 --> 01:26:10,055
It is their party.
1485
01:26:10,089 --> 01:26:12,523
Ah, I can't remember the
last time I sat down.
1486
01:26:14,994 --> 01:26:19,831
It's been a long couple weeks.
1487
01:26:19,865 --> 01:26:23,385
But...
1488
01:26:23,419 --> 01:26:26,037
now that things have
settled down a bit
1489
01:26:26,072 --> 01:26:27,589
I've been thinking.
1490
01:26:27,623 --> 01:26:29,324
About what?
1491
01:26:29,358 --> 01:26:31,759
About family.
1492
01:26:31,794 --> 01:26:33,728
The future.
1493
01:26:33,762 --> 01:26:35,379
I'm ready.
1494
01:26:35,413 --> 01:26:38,299
For what?
1495
01:26:38,333 --> 01:26:41,852
For a little twig on the
top of that family tree.
1496
01:26:41,887 --> 01:26:47,641
Oh Jake, that's wonderful because...
1497
01:26:47,676 --> 01:26:50,629
I'm pregnant.
1498
01:26:54,150 --> 01:26:56,167
Looks like all our wishes
are coming true.
102695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.