Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,350 --> 00:00:18,520
Sandra?
Hey.
2
00:00:20,400 --> 00:00:22,940
What?
Jay, get in here.
3
00:00:22,940 --> 00:00:24,190
Al? What's going on?
4
00:00:25,480 --> 00:00:26,640
Hold her while
I rip off her face.
5
00:00:26,640 --> 00:00:28,270
What?
My God.
Trust me.
6
00:00:28,270 --> 00:00:30,270
This is a "Mission: Impossible"
rubber-face thing.
7
00:00:30,270 --> 00:00:31,480
That's not Sandra.
8
00:00:31,480 --> 00:00:33,310
That's Kate Littlejohn.
9
00:00:33,310 --> 00:00:34,810
They worked on
a case together.
10
00:00:34,810 --> 00:00:37,850
Sandra was in her office.
Now Kate is here.
11
00:00:37,850 --> 00:00:40,190
Yep, okay.
How do we do this?
Whoa!
12
00:00:40,190 --> 00:00:41,980
Bullpen.
Five minutes!
13
00:00:41,980 --> 00:00:43,810
You got lucky.
You guys are insane.
14
00:00:43,810 --> 00:00:45,810
I want to clean my office.
So what?
15
00:00:45,810 --> 00:00:49,230
It happens.
It has nothing to do with Kate.
16
00:01:01,350 --> 00:01:02,810
I do not want to know.
17
00:01:02,810 --> 00:01:05,730
Leak in my apartment at 4:00
in the morning, in my bedroom.
18
00:01:05,730 --> 00:01:09,060
It was raining on my bed.
19
00:01:09,060 --> 00:01:10,770
Cold water.
Leonard: What's going on?
20
00:01:10,770 --> 00:01:13,600
Leak in my apartment at 4:00
in the morning, in my bedroom.
21
00:01:13,600 --> 00:01:15,060
It was raining --
Can we just --
22
00:01:15,060 --> 00:01:16,400
Why don't you stay
with Serena?
23
00:01:16,400 --> 00:01:18,560
We went on one date.
I'm gonna move in with her now?
24
00:01:18,560 --> 00:01:20,060
Seems like the kind of thing
you would do.
25
00:01:20,060 --> 00:01:21,140
I guess I could
ask her if there's --
26
00:01:21,140 --> 00:01:23,520
No. God, no.
27
00:01:23,520 --> 00:01:25,060
How long are you out?
Landlord said a week.
28
00:01:25,060 --> 00:01:26,270
So stay with Kate.
29
00:01:30,060 --> 00:01:31,690
No. Never.
Never?
30
00:01:31,690 --> 00:01:33,810
Never.
31
00:01:33,810 --> 00:01:35,140
-Never?
-Nope.
32
00:01:35,140 --> 00:01:36,600
Never lived away
from my parents.
33
00:01:36,600 --> 00:01:38,100
I did have a sleepover
34
00:01:38,100 --> 00:01:40,400
with Tristan Kustal
once when I was 11.
35
00:01:40,400 --> 00:01:42,560
We played this game
called Aunt Patrol.
36
00:01:42,560 --> 00:01:44,810
I thought it was like ants,
but it was aunt.
37
00:01:44,810 --> 00:01:45,810
You know, with a "U."
38
00:01:45,810 --> 00:01:47,560
We'd follow his aunt around.
39
00:01:47,560 --> 00:01:48,900
Kind of weird.
40
00:01:48,900 --> 00:01:50,770
Pretty much stayed
at home after that.
41
00:01:50,770 --> 00:01:53,480
Well, I think it's good
to have a roommate.
42
00:01:53,480 --> 00:01:55,520
You really get to
know the person,
43
00:01:55,520 --> 00:01:56,940
and then you can tell when
they've been taken over
44
00:01:56,940 --> 00:01:58,480
by another person.
45
00:01:58,480 --> 00:02:00,270
I'll just stay
with my folks.
46
00:02:00,270 --> 00:02:01,770
this is heartbreaking.
47
00:02:01,770 --> 00:02:03,140
I-It's really fine.
48
00:02:03,140 --> 00:02:05,600
No, this letter from a girl
in juvenile detention.
49
00:02:05,600 --> 00:02:08,270
She's 12 years old
and serving four years.
50
00:02:08,270 --> 00:02:10,140
Emma.
Yeah.
How did you --
51
00:02:10,140 --> 00:02:11,730
She wrote to every lawyer
in the office.
52
00:02:11,730 --> 00:02:13,190
Four months ago.
53
00:02:13,190 --> 00:02:15,190
Asking for help
on an appeal.
54
00:02:15,190 --> 00:02:18,140
She probably just found our
website and went down the line.
55
00:02:18,140 --> 00:02:19,480
Did anyone
reach out to her?
56
00:02:19,480 --> 00:02:20,850
Good morning.
57
00:02:20,850 --> 00:02:22,810
Jay, duty.
58
00:02:22,810 --> 00:02:24,850
Sandra, assault.
59
00:02:24,850 --> 00:02:27,310
Allison, stamps.
60
00:02:27,310 --> 00:02:30,310
Jason, fraud.
61
00:02:30,310 --> 00:02:31,440
Emma?
62
00:02:31,440 --> 00:02:32,480
You got it, too?
63
00:02:32,480 --> 00:02:33,850
I'm sorry.
Did you say stamps?
64
00:02:33,850 --> 00:02:35,690
Four Inverted Jennys.
65
00:02:35,690 --> 00:02:38,140
One of the most valuable stamps
in the world.
66
00:02:38,140 --> 00:02:40,600
They were stolen from
the National Philatelic...
67
00:02:40,600 --> 00:02:41,940
Gesundheit.
68
00:02:41,940 --> 00:02:43,810
...Foundation 59 years ago.
69
00:02:43,810 --> 00:02:45,850
And then, last week,
70
00:02:45,850 --> 00:02:48,020
Donald Newman
sent a picture of them
71
00:02:48,020 --> 00:02:49,440
to Sotheby's to have them
appraised.
72
00:02:49,440 --> 00:02:51,940
Shouldn't the statute of
limitations on stolen stamps
73
00:02:51,940 --> 00:02:53,600
be like...58 years?
74
00:02:53,600 --> 00:02:55,480
They're not trying to
charge him criminally.
75
00:02:55,480 --> 00:02:56,480
It's an in rem proceeding.
76
00:02:56,480 --> 00:02:57,850
They just want
the stamps back.
77
00:02:57,850 --> 00:02:59,400
But Donald refused
to return them,
78
00:02:59,400 --> 00:03:01,730
so the court assigned him
a public defender.
79
00:03:01,730 --> 00:03:02,600
Which is you.
80
00:03:02,600 --> 00:03:03,850
This is heartbreaking.
81
00:03:03,850 --> 00:03:06,690
So I just convince him
to return the stamps?
82
00:03:06,690 --> 00:03:08,640
No problem.
83
00:03:08,640 --> 00:03:11,560
I was the only one who could
ever talk to my grandfather.
84
00:03:11,560 --> 00:03:14,100
I alone convinced him to
wear pants at Thanksgiving.
85
00:03:14,100 --> 00:03:16,350
I'm good with old people.
86
00:03:16,350 --> 00:03:17,190
Go away.
87
00:03:19,400 --> 00:03:22,140
As your attorney,
I am telling you --
88
00:03:22,140 --> 00:03:24,940
returning the stamps
is in your best interest.
89
00:03:24,940 --> 00:03:29,980
What kind of legal strategy
is "give back the stamps"?
90
00:03:29,980 --> 00:03:31,770
You're no Matlock,
that's for sure.
91
00:03:31,770 --> 00:03:35,440
Okay, well, I have no idea who
Matlock is, but I do know --
92
00:03:35,440 --> 00:03:37,100
You don't know Matlock?
93
00:03:37,100 --> 00:03:38,980
The greatest TV show ever?
94
00:03:38,980 --> 00:03:40,400
Andy Griffith?
95
00:03:40,400 --> 00:03:42,060
How can you call yourself
a lawyer?
96
00:03:42,060 --> 00:03:44,900
I guess it's
the degree on my wall.
97
00:03:44,900 --> 00:03:46,480
Piece of paper.
98
00:03:46,480 --> 00:03:48,560
Now, if Matlock were here
99
00:03:48,560 --> 00:03:50,440
and we were going to court,
first thing he'd say
100
00:03:50,440 --> 00:03:52,600
is we need to figure out
how to spin our story --
101
00:03:52,600 --> 00:03:54,400
We're not going to court.
102
00:03:54,400 --> 00:03:56,310
Everyone knows
you have those stamps.
103
00:03:56,310 --> 00:03:58,690
Sotheby's, the National
Philatelic Foundation,
104
00:03:58,690 --> 00:04:01,270
the FBI --
105
00:04:01,270 --> 00:04:04,400
that is your foot
with your shoe,
106
00:04:04,400 --> 00:04:06,310
the same shoe you're
wearing right now --
107
00:04:06,310 --> 00:04:07,480
These aren't my shoes.
108
00:04:07,480 --> 00:04:09,980
This is the picture
of the stamps
109
00:04:09,980 --> 00:04:12,440
that you e-mailed
to the auction house.
110
00:04:12,440 --> 00:04:14,850
And this is your apartment
in the background.
111
00:04:14,850 --> 00:04:16,730
No, that's a look-alike.
112
00:04:16,730 --> 00:04:18,900
That's a hand-made afghan --
113
00:04:18,900 --> 00:04:20,350
I'm -- I'm being framed.
114
00:04:20,350 --> 00:04:22,940
The FBI will be coming
to collect those stamps,
115
00:04:22,940 --> 00:04:25,980
and when they do,
you need to turn them over.
116
00:04:25,980 --> 00:04:28,730
All right, fine.
I'll give them the stamps.
117
00:04:33,060 --> 00:04:34,480
Go away.
118
00:04:37,560 --> 00:04:38,850
Okay.
119
00:04:52,810 --> 00:04:54,140
Thanks for coming.
120
00:04:54,140 --> 00:04:56,230
I don't get many visitors.
121
00:04:56,230 --> 00:04:58,480
I'm sorry nobody in my office
wrote you back.
122
00:04:58,480 --> 00:05:00,480
I just figured
they throw away the mail here.
123
00:05:00,480 --> 00:05:02,900
They can't throw away
the mail, Emma.
124
00:05:02,900 --> 00:05:04,440
They do it all the time.
125
00:05:09,440 --> 00:05:11,140
Why are you here?
126
00:05:11,140 --> 00:05:13,560
You said something in your
letter about stealing a scooter.
127
00:05:13,560 --> 00:05:15,480
But that can't be why --
That is why.
128
00:05:15,480 --> 00:05:17,020
I didn't steal it.
129
00:05:17,020 --> 00:05:19,440
Even if you did.
Four years?
130
00:05:19,440 --> 00:05:21,020
What did your lawyer
say to the judge?
131
00:05:21,020 --> 00:05:23,020
I didn't have one.
132
00:05:23,020 --> 00:05:24,310
You didn't have a lawyer?
133
00:05:24,310 --> 00:05:26,060
The parole officer
told me and my parents
134
00:05:26,060 --> 00:05:27,310
we didn't need one.
135
00:05:27,310 --> 00:05:29,060
He said it would go quicker
that way.
136
00:05:29,060 --> 00:05:31,060
That the judge
would go easy on me.
137
00:05:31,060 --> 00:05:33,020
And the judge
was okay with that?
138
00:05:33,020 --> 00:05:35,020
A bunch of other girls
in here had him, too.
139
00:05:36,640 --> 00:05:37,770
He's the worst.
140
00:05:39,730 --> 00:05:42,060
A-Are you my lawyer,
Sandra?
141
00:05:43,690 --> 00:05:46,440
I'm not the right
kind of lawyer,
142
00:05:46,440 --> 00:05:48,730
but I will find a lawyer
who can help you,
143
00:05:48,730 --> 00:05:51,480
and I will bug them every day
until they come see you.
144
00:05:52,940 --> 00:05:55,100
I am really good
at bugging people.
145
00:06:01,350 --> 00:06:03,140
Who was the judge, Emma?
146
00:06:07,270 --> 00:06:09,770
Mr. Kimball, you're
here to enter a plea,
147
00:06:09,770 --> 00:06:11,850
and you've agreed to be
here without a lawyer.
148
00:06:11,850 --> 00:06:12,690
Is that correct?
149
00:06:12,690 --> 00:06:14,400
Yes.
150
00:06:14,400 --> 00:06:16,640
"Yes, Your Honor."
151
00:06:16,640 --> 00:06:18,270
Yes, Your Honor.
152
00:06:18,270 --> 00:06:20,770
I've earned that title.
153
00:06:20,770 --> 00:06:22,900
You've agreed to plead guilty
to 3rd Degree Assault,
154
00:06:22,900 --> 00:06:24,020
is that correct?
155
00:06:24,020 --> 00:06:25,850
Yes, Your Honor.
156
00:06:25,850 --> 00:06:28,060
Is there anything you'd like to
say before I sentence you?
157
00:06:28,060 --> 00:06:30,020
I'm sorry for what I did...
158
00:06:30,020 --> 00:06:33,060
Well, now, if you mean it,
say it like you mean it.
159
00:06:33,060 --> 00:06:36,100
I'm sorry for what I did.
160
00:06:36,100 --> 00:06:38,100
For hitting Stevie Weiss
at school.
161
00:06:38,100 --> 00:06:39,520
I didn't mean to hurt him.
162
00:06:39,520 --> 00:06:41,770
Now -- Now wait
a second, Alex.
163
00:06:41,770 --> 00:06:44,900
You're sorry for what you did,
but you didn't mean to do it?
164
00:06:44,900 --> 00:06:46,440
Did you hit him?
165
00:06:46,440 --> 00:06:47,350
Yes.
166
00:06:47,350 --> 00:06:49,690
And you know hitting
hurts people.
167
00:06:49,690 --> 00:06:51,140
Yes.
168
00:06:51,140 --> 00:06:52,690
So you meant to hurt him.
169
00:06:54,640 --> 00:06:56,810
The defendant has pled guilty
and is deemed convicted
170
00:06:56,810 --> 00:07:01,060
as a juvenile offender under
New York Penal Law, Section 120.
171
00:07:01,060 --> 00:07:03,690
I hereby impose a sentence
of 12 months,
172
00:07:03,690 --> 00:07:06,810
to be served at the New Roads
Juvenile Detention Center.
173
00:07:06,810 --> 00:07:08,140
We're in recess.
174
00:07:09,810 --> 00:07:11,140
12 months.
Yes.
175
00:07:11,140 --> 00:07:12,730
For punching someone
at recess.
176
00:07:12,730 --> 00:07:15,600
And he's basically counseling
these kids not to have counsel.
177
00:07:15,600 --> 00:07:18,230
95% of his convictions
in the last three years
178
00:07:18,230 --> 00:07:19,850
end up at New Roads --
a private,
179
00:07:19,850 --> 00:07:21,690
for-profit
detention center.
180
00:07:21,690 --> 00:07:22,980
Sandra,
what are you asking?
181
00:07:22,980 --> 00:07:24,560
You cannot handle
her appeal.
182
00:07:24,560 --> 00:07:25,850
You have clients here
183
00:07:25,850 --> 00:07:28,140
who need your full
and undivided attention --
184
00:07:28,140 --> 00:07:29,690
I think there's something
wrong with this judge.
185
00:07:29,690 --> 00:07:31,730
And if that is true, then it
will help her appeal.
186
00:07:31,730 --> 00:07:32,980
I will find a lawyer for her,
187
00:07:32,980 --> 00:07:34,020
but if I could just
investigate --
188
00:07:34,020 --> 00:07:35,400
You're gonna investigate
a judge?
189
00:07:35,400 --> 00:07:37,520
Out of this office?
No, you are not.
190
00:07:37,520 --> 00:07:39,520
You are not a prosecutor,
Sandra.
191
00:07:40,980 --> 00:07:42,770
I am not a prosecutor.
192
00:07:45,850 --> 00:07:47,400
I am not a prosecutor.
193
00:07:48,940 --> 00:07:50,190
I need your help.
194
00:08:02,850 --> 00:08:04,310
It's sad.
195
00:08:04,310 --> 00:08:06,060
It's devastating.
It is.
196
00:08:06,060 --> 00:08:08,350
But it is not evidence
of a crime.
197
00:08:08,350 --> 00:08:10,440
Not yet. But if you open
an investigation --
198
00:08:10,440 --> 00:08:12,980
You want me to open
a federal investigation
199
00:08:12,980 --> 00:08:15,020
into Judge
Grant Fitzpatrick?
200
00:08:15,020 --> 00:08:17,270
Yes.
Based on what?
201
00:08:17,270 --> 00:08:19,690
That.
This is a letter
from a girl.
202
00:08:19,690 --> 00:08:21,810
You also have the data there
about how Judge Fitzpatrick
203
00:08:21,810 --> 00:08:24,190
directs these kids to a
for-profit detention center --
204
00:08:24,190 --> 00:08:25,770
Which proves what,
exactly?
205
00:08:25,770 --> 00:08:27,060
I don't know yet.
206
00:08:28,310 --> 00:08:29,940
You're saying you need
more information.
207
00:08:29,940 --> 00:08:31,730
I am saying this
is one of the most
208
00:08:31,730 --> 00:08:33,770
well-respected judges
in New York.
209
00:08:33,770 --> 00:08:36,310
I'm saying you have a girl who
received a tough sentence.
210
00:08:36,310 --> 00:08:39,230
I'm saying those things together
are evidence of nothing.
211
00:08:39,230 --> 00:08:40,520
Okay, but you're
not saying no.
212
00:08:40,520 --> 00:08:41,600
I am saying no.
213
00:08:41,600 --> 00:08:42,810
It's not a hard no.
214
00:08:42,810 --> 00:08:43,980
It is. No!
215
00:08:43,980 --> 00:08:46,270
No! No!
216
00:08:46,270 --> 00:08:48,520
Don't take it
personally.
I don't.
217
00:08:48,520 --> 00:08:49,600
Hey, are you going back
to your office?
218
00:08:49,600 --> 00:08:50,940
Yes. Why?
219
00:08:50,940 --> 00:08:52,270
This is for
your friend.
220
00:08:52,270 --> 00:08:53,480
I have a lot of friends.
Do you?
221
00:08:53,480 --> 00:08:54,560
Yes.
Why do you say that?
222
00:08:55,810 --> 00:08:57,900
Yes!
No.
223
00:08:57,900 --> 00:08:59,350
Ted: She said yes?
224
00:08:59,350 --> 00:09:00,810
Sandra: She seemed interested
in the case.
225
00:09:00,810 --> 00:09:03,730
Really?
Yeah. Says if we get her a
little more, then it's a go.
226
00:09:03,730 --> 00:09:07,100
Let's find out everything we can
about Judge Grant Fitzpatrick.
227
00:09:08,400 --> 00:09:11,270
Al.
This is from Leonard.
228
00:09:11,270 --> 00:09:12,900
Leonard Knox?
229
00:09:12,900 --> 00:09:14,640
Why are you delivering something
from Leonard Knox?
230
00:09:14,640 --> 00:09:17,520
I was in their offices,
talking to someone.
231
00:09:17,520 --> 00:09:20,020
Kate?
Doesn't matter.
232
00:09:20,020 --> 00:09:21,480
What is it?
233
00:09:21,480 --> 00:09:23,440
A signed photo, maybe?
I don't know.
234
00:09:23,440 --> 00:09:24,940
Worse than that.
Worse than that?
235
00:09:24,940 --> 00:09:26,730
Really?
Yes.
236
00:09:26,730 --> 00:09:28,520
You told me you were going
to return the stamps.
237
00:09:28,520 --> 00:09:29,850
What stamps?
Donald.
238
00:09:29,850 --> 00:09:31,230
No, don't.
239
00:09:31,230 --> 00:09:33,400
Don't do that.
240
00:09:33,400 --> 00:09:36,140
I don't like when people
call me by my first name.
241
00:09:36,140 --> 00:09:38,190
Donald.
242
00:09:38,190 --> 00:09:40,100
It sounds like trouble.
It is trouble.
243
00:09:40,100 --> 00:09:42,600
You're in contempt
of a court order.
244
00:09:42,600 --> 00:09:43,850
That's why you're here.
245
00:09:43,850 --> 00:09:46,060
Yeah. Well, I knew there
had to be some reason.
246
00:09:46,060 --> 00:09:47,440
Why didn't you hand over
the stamps
247
00:09:47,440 --> 00:09:48,600
when they came back
to get them?
248
00:09:48,600 --> 00:09:49,850
'Cause I want the money.
249
00:09:49,850 --> 00:09:51,310
They're stolen.
250
00:09:51,310 --> 00:09:52,980
From me.
251
00:09:52,980 --> 00:09:55,230
What are you
talking about?
252
00:09:55,230 --> 00:09:58,100
My father bought those Jennys
during the war.
253
00:09:58,100 --> 00:10:01,440
He died in 1952, and he
didn't leave a will.
254
00:10:01,440 --> 00:10:03,600
I wanted to just split
the stamps, you know,
255
00:10:03,600 --> 00:10:07,060
two for me,
two for my brother George.
256
00:10:07,060 --> 00:10:10,480
But George took the whole block
and donated it.
257
00:10:10,480 --> 00:10:12,640
To the National Philatelic
Foundation.
258
00:10:12,640 --> 00:10:15,350
That's when George and I stopped
speaking to each other.
259
00:10:15,350 --> 00:10:18,480
That's awful.
You're telling me.
260
00:10:18,480 --> 00:10:20,940
You know how rich I'd be
if I'd sold those stamps
261
00:10:20,940 --> 00:10:24,640
back in the '50s, like I wanted
to do, invested the money?
262
00:10:24,640 --> 00:10:26,440
Depends on
the investment.
263
00:10:26,440 --> 00:10:28,310
Billionaire.
264
00:10:28,310 --> 00:10:29,810
That's how much money
I'd have.
265
00:10:29,810 --> 00:10:31,810
So maybe if
I contact George --
266
00:10:31,810 --> 00:10:33,640
No, George
is not gonna help me.
267
00:10:33,640 --> 00:10:35,230
He hates me.
268
00:10:36,400 --> 00:10:37,480
Also, he's dead.
269
00:10:38,400 --> 00:10:39,480
I'm sorry.
270
00:10:39,480 --> 00:10:40,640
It's not your fault.
271
00:10:40,640 --> 00:10:43,690
Listen, I'm going to
get you out of here,
272
00:10:43,690 --> 00:10:46,140
but then we have to
get the stamps.
273
00:10:47,690 --> 00:10:50,190
$595?
274
00:10:50,190 --> 00:10:51,480
For one night?
275
00:10:51,480 --> 00:10:53,440
One? One night?
276
00:10:53,440 --> 00:10:55,190
One?! One night?!
277
00:10:56,480 --> 00:10:57,850
Is that a personal call?
278
00:10:59,190 --> 00:11:01,060
No.
Just better to
be truthful here.
279
00:11:01,060 --> 00:11:03,060
Yes.
My apartment flooded.
280
00:11:03,060 --> 00:11:04,440
I was looking
for a hotel room.
281
00:11:04,440 --> 00:11:05,770
You're looking for
a place to stay?
Yes.
282
00:11:05,770 --> 00:11:06,980
Come stay with me.
283
00:11:06,980 --> 00:11:08,520
You live with
your parents.
284
00:11:08,520 --> 00:11:10,060
My parents love guests.
285
00:11:10,060 --> 00:11:11,810
Tina's been there.
It's great, right?
286
00:11:11,810 --> 00:11:13,140
You'd stay there.
Never.
287
00:11:15,730 --> 00:11:17,600
See?
I don't want to
put you out.
288
00:11:17,600 --> 00:11:18,900
No,
it's no trouble at all.
289
00:11:18,900 --> 00:11:20,980
We can take the train in
together from Queens.
290
00:11:20,980 --> 00:11:22,520
It'll be fun.
291
00:11:22,520 --> 00:11:23,940
I've never actually spent
any time in Queens.
292
00:11:23,940 --> 00:11:25,350
You'll love it.
293
00:11:25,350 --> 00:11:27,400
It's got the busiest airspace
in the U.S.
294
00:11:27,400 --> 00:11:30,230
and the biggest cemetery,
and the Mets.
295
00:11:31,640 --> 00:11:34,190
Yeah.
Hey, how's Littlejohn?
296
00:11:34,190 --> 00:11:35,440
She --
I'm just kidding.
I don't care.
297
00:11:40,900 --> 00:11:42,520
Hey, what are you doing?
298
00:11:42,520 --> 00:11:44,400
Are you doing
a magic show?
299
00:11:44,400 --> 00:11:47,810
How much does a family court
judge make?
300
00:11:47,810 --> 00:11:51,060
I-I don't know.
$200,000 a year?
301
00:11:51,060 --> 00:11:52,940
For real, though,
why are you wearing that?
302
00:11:52,940 --> 00:11:54,230
I was in family court,
303
00:11:54,230 --> 00:11:56,640
where I learned a few things
about Judge Fitzpatrick.
304
00:11:56,640 --> 00:11:58,940
In the last three years,
he has joined a country club,
305
00:11:58,940 --> 00:12:00,600
upgraded his car,
306
00:12:00,600 --> 00:12:03,560
and taken European vacations
with his three kids
307
00:12:03,560 --> 00:12:07,690
who are all in college
with no student loans.
308
00:12:07,690 --> 00:12:09,350
The math doesn't lie.
309
00:12:09,350 --> 00:12:11,190
Fitzpatrick should be
in significant debt,
310
00:12:11,190 --> 00:12:12,810
but he hasn't filed for
bankruptcy
311
00:12:12,810 --> 00:12:15,140
or opened any new bank accounts
or credit cards.
312
00:12:15,140 --> 00:12:16,400
Maybe he comes from money.
313
00:12:16,400 --> 00:12:17,770
Son of a Pittsburgh
steel worker?
314
00:12:17,770 --> 00:12:19,770
I don't think so.
315
00:12:19,770 --> 00:12:21,230
But his wife,
on the other hand,
316
00:12:21,230 --> 00:12:23,100
did inherit a little dough
when her mom died,
317
00:12:23,100 --> 00:12:28,100
which she used to buy
an apartment in Gramercy.
318
00:12:28,100 --> 00:12:29,900
I graduated summa cum laude
from Berkeley.
319
00:12:29,900 --> 00:12:30,770
I don't need a flowchart.
320
00:12:30,770 --> 00:12:32,520
I didn't go to Berkeley.
321
00:12:32,520 --> 00:12:33,600
I like visual aids.
322
00:12:36,560 --> 00:12:38,900
Who's that?
Joanne Green.
323
00:12:38,900 --> 00:12:41,230
Got divorced a few years back
and moved into the city,
324
00:12:41,230 --> 00:12:44,020
where she rents
the Fitzpatricks' apartment.
325
00:12:44,020 --> 00:12:45,310
Their renter?
326
00:12:45,310 --> 00:12:47,140
Now you're just
drawing things.
327
00:12:47,140 --> 00:12:49,440
This is Roman Cox.
Joanne Green's brother.
328
00:12:49,440 --> 00:12:51,310
You sure? He looks a lot
like that other guy.
329
00:12:51,310 --> 00:12:53,940
Roman is a self-made
millionaire.
330
00:12:53,940 --> 00:12:56,060
He owns properties
all over the city,
331
00:12:56,060 --> 00:12:58,900
including a majority stake
332
00:12:58,900 --> 00:13:03,400
in New Roads Juvenile
Detention Center.
333
00:13:03,400 --> 00:13:05,350
The sister of the guy
who owns New Roads
334
00:13:05,350 --> 00:13:07,730
rents Judge Fitzpatrick's
apartment?
335
00:13:07,730 --> 00:13:10,230
See?
If I didn't have a visual aid,
336
00:13:10,230 --> 00:13:12,440
I couldn't do all of this.
337
00:13:13,850 --> 00:13:16,230
We need to talk
to Joanne Green.
338
00:13:21,060 --> 00:13:22,600
What?
What are you doing?
339
00:13:22,600 --> 00:13:24,190
I have a feeling --
340
00:13:24,190 --> 00:13:26,600
We can't break into
somebody's apartment!
341
00:13:26,600 --> 00:13:29,440
It's not breaking in...
342
00:13:29,440 --> 00:13:30,980
if no one lives here.
343
00:13:34,100 --> 00:13:36,850
It's a money-laundering
scheme.
344
00:13:36,850 --> 00:13:38,520
Joanne Green isn't
paying Fitzpatrick
345
00:13:38,520 --> 00:13:39,900
to rent this apartment.
346
00:13:39,900 --> 00:13:42,560
She's paying him to send kids
to her brother's prison.
347
00:13:45,770 --> 00:13:48,560
Well, FYI,
this is breaking in.
348
00:13:52,980 --> 00:13:54,480
I don't know if this
is a good idea.
349
00:13:54,480 --> 00:13:55,640
Dude, it's fine.
350
00:13:55,640 --> 00:13:56,730
I don't even know
if my parents are home.
351
00:13:56,730 --> 00:13:57,730
No big deal.
352
00:13:57,730 --> 00:13:59,560
Mom. Dad.
353
00:13:59,560 --> 00:14:00,900
This is Seth.
354
00:14:06,520 --> 00:14:08,810
You are real.
355
00:14:08,810 --> 00:14:11,940
We thought you were another one
of Jay's imaginary friends.
356
00:14:11,940 --> 00:14:13,400
When he was a boy --
357
00:14:13,400 --> 00:14:14,560
Okay.
358
00:14:14,560 --> 00:14:16,310
Seth, this is Vera, Sam.
359
00:14:16,310 --> 00:14:18,810
Please,
you can call me Mom.
360
00:14:18,810 --> 00:14:20,690
Thank you so much
for having me.
361
00:14:20,690 --> 00:14:21,900
We are so happy
you are here.
362
00:14:21,900 --> 00:14:23,060
Now, dinner is ready.
363
00:14:23,060 --> 00:14:24,940
I hope that you
like Syrian food.
364
00:14:24,940 --> 00:14:26,350
I love all food.
365
00:14:29,060 --> 00:14:31,560
Here. Sit down.
366
00:14:31,560 --> 00:14:33,900
You want to see pictures of Jay
before his growth spurt?
367
00:14:35,230 --> 00:14:37,270
The stamps
were stolen from him?
By his brother.
368
00:14:37,270 --> 00:14:39,400
Do you have any proof?
No, this was during
the war.
369
00:14:39,400 --> 00:14:41,100
Which war?
The Peloponnesian War.
370
00:14:41,100 --> 00:14:42,400
I don't know.
The point is,
371
00:14:42,400 --> 00:14:43,940
you don't have any proof
that Donald stole them either.
372
00:14:43,940 --> 00:14:45,690
I'm not saying he stole them.
I'm saying they're stolen.
373
00:14:45,690 --> 00:14:47,020
And he has them.
374
00:14:48,230 --> 00:14:50,690
Do you know Lexi Ross?
What?
375
00:14:50,690 --> 00:14:53,640
Yes, she was my freshman
roommate at Princeton.
376
00:14:53,640 --> 00:14:55,140
Why?
We went to
high school together.
377
00:14:55,140 --> 00:14:57,690
I remember her telling me
about a girl named Allison.
378
00:14:57,690 --> 00:15:00,560
I'm just putting
this together.
379
00:15:00,560 --> 00:15:02,020
Lexi is the best.
380
00:15:02,020 --> 00:15:03,600
She is.
381
00:15:03,600 --> 00:15:04,640
Have you met her dude?
382
00:15:04,640 --> 00:15:06,600
Felix?
My God.
383
00:15:06,600 --> 00:15:08,640
Not the best.
I've seen him
with a monocle.
384
00:15:08,640 --> 00:15:10,640
What is Lexi doing?
Same thing she always does.
385
00:15:10,640 --> 00:15:12,850
Do you remember Benedict?
With the macaw?
386
00:15:16,810 --> 00:15:18,730
Donald.
Right.
387
00:15:18,730 --> 00:15:21,230
If you release him, I think I
can get to the bottom of this
388
00:15:21,230 --> 00:15:22,560
and convince him
to return the stamps.
389
00:15:22,560 --> 00:15:24,690
The stamps he says
he doesn't have?
390
00:15:24,690 --> 00:15:26,640
Correct.
But if he stays in jail,
391
00:15:26,640 --> 00:15:28,400
then you have
a 91-year-old man in jail
392
00:15:28,400 --> 00:15:30,020
and no chance of getting
the stamps.
393
00:15:30,020 --> 00:15:31,230
I can give you a week.
394
00:15:31,230 --> 00:15:32,230
Hey.
Hey.
395
00:15:32,230 --> 00:15:33,480
Hey.
Hey.
396
00:15:33,480 --> 00:15:34,600
Hey.
Hey.
397
00:15:34,600 --> 00:15:36,230
Hey.
398
00:15:36,230 --> 00:15:38,190
Well, one big happy family.
399
00:15:42,980 --> 00:15:45,020
We'll be quick.
We?
400
00:15:45,020 --> 00:15:46,900
Ted.
I work with Sandra.
401
00:15:46,900 --> 00:15:48,310
This is very nice in here.
402
00:15:48,310 --> 00:15:49,690
Very organized.
403
00:15:50,850 --> 00:15:53,270
We did some digging into
Judge Fitzpatrick.
404
00:15:53,270 --> 00:15:54,730
Like you asked --
I did not ask.
405
00:15:54,730 --> 00:15:56,600
Fitzpatrick has
an apartment in Gramercy
406
00:15:56,600 --> 00:15:58,690
that he rents to
the sister of the guy
407
00:15:58,690 --> 00:16:01,060
who owns New Roads
Juvenile Detention Center.
408
00:16:01,060 --> 00:16:03,730
850 square feet
for $24,000 a month.
409
00:16:03,730 --> 00:16:06,230
She also paid a $50,000
maintenance fee
410
00:16:06,230 --> 00:16:08,730
and a $25,000
security deposit.
411
00:16:08,730 --> 00:16:10,350
We're pretty sure she's not
getting that back.
412
00:16:10,350 --> 00:16:13,190
Even in New York,
$24,000 is above market.
413
00:16:13,190 --> 00:16:15,440
But if you compare it to how
much New Roads makes per month
414
00:16:15,440 --> 00:16:17,190
when they're at capacity --
which they are
415
00:16:17,190 --> 00:16:18,140
thanks to
Judge Fitzpatrick --
416
00:16:18,140 --> 00:16:20,310
It's a drop in the bucket.
417
00:16:20,310 --> 00:16:22,350
Fitzpatrick is
taking kickbacks
418
00:16:22,350 --> 00:16:23,810
from the juvenile
detention center?
419
00:16:23,810 --> 00:16:26,230
And laundering it through
an empty apartment.
420
00:16:26,230 --> 00:16:27,560
Everything you need.
421
00:16:27,560 --> 00:16:29,730
Deeds, tax returns,
a signed lease agreement --
422
00:16:29,730 --> 00:16:32,190
Plus an analysis of
Fitzpatrick's prison sentences,
423
00:16:32,190 --> 00:16:36,100
which shot up exponentially
after New Roads opened.
424
00:16:39,190 --> 00:16:41,310
That is a case.
It is.
425
00:16:41,310 --> 00:16:43,190
Against a very powerful
and respected judge.
426
00:16:43,190 --> 00:16:45,560
The law applies equally
to everyone.
427
00:16:45,560 --> 00:16:49,190
But it's not
enforced equally.
It should be.
428
00:16:49,190 --> 00:16:51,480
Well, sometimes you go harder on
someone to make an example.
429
00:16:51,480 --> 00:16:53,770
Sometimes you back off because
the price is too high.
430
00:16:53,770 --> 00:16:56,440
Are you suggesting
I do that here?
Not at all.
431
00:16:56,440 --> 00:16:58,520
But I am saying if you take on
Judge Fitzpatrick,
432
00:16:58,520 --> 00:17:01,600
you need to know it's worth
the risk, the cost.
433
00:17:01,600 --> 00:17:03,600
You need to know whose
interest you're protecting.
434
00:17:03,600 --> 00:17:05,600
The public interest
in impartial justice --
435
00:17:05,600 --> 00:17:07,020
That's an abstraction.
436
00:17:08,850 --> 00:17:10,060
Who is this about?
437
00:17:10,060 --> 00:17:12,230
Who is the victim?
438
00:17:12,230 --> 00:17:16,190
If you understand that,
you'll know if it's worth it.
439
00:17:19,190 --> 00:17:20,640
Kate: Can you tell me about
Emma's sentencing?
440
00:17:20,640 --> 00:17:21,900
Anything that stands out?
441
00:17:21,900 --> 00:17:23,140
I know it was a while ago.
442
00:17:23,140 --> 00:17:24,900
I remember everything.
443
00:17:24,900 --> 00:17:28,770
It was the worst day
of our lives.
444
00:17:28,770 --> 00:17:31,980
Judge Fitzpatrick goes to all
the schools in the neighborhood.
445
00:17:31,980 --> 00:17:34,520
Holds these big assemblies.
446
00:17:34,520 --> 00:17:36,230
Talks to the kids
about how important
447
00:17:36,230 --> 00:17:37,600
it is to stay out
of trouble.
448
00:17:39,310 --> 00:17:40,480
We thought he would
just give Emma
449
00:17:40,480 --> 00:17:42,520
one of his lectures
and send her home.
450
00:17:42,520 --> 00:17:44,810
The parole officer told us
that her case was easy,
451
00:17:44,810 --> 00:17:46,560
that we didn't even
need a lawyer.
452
00:17:46,560 --> 00:17:48,190
That a lawyer would
just get in the way.
453
00:17:48,190 --> 00:17:49,980
Did Emma speak
during the hearing?
454
00:17:49,980 --> 00:17:52,810
The judge asked her questions
like "How old are you?
455
00:17:52,810 --> 00:17:54,600
Do you know why you're here?"
456
00:17:54,600 --> 00:17:56,980
He didn't even listen
to her answers.
457
00:17:56,980 --> 00:18:00,100
He was on his phone
the whole time.
458
00:18:00,100 --> 00:18:02,600
She's 12 years old.
459
00:18:02,600 --> 00:18:04,640
She belongs with
her family.
460
00:18:07,100 --> 00:18:09,520
I'm sorry.
461
00:18:09,520 --> 00:18:11,350
Do you have any kids?
462
00:18:11,350 --> 00:18:13,100
Me? No.
463
00:18:16,400 --> 00:18:18,480
Having kids changes everything.
464
00:18:18,480 --> 00:18:20,480
Nothing matters as much
as keeping them safe.
465
00:18:20,480 --> 00:18:23,230
Nothing.
466
00:18:23,230 --> 00:18:25,900
And you'd do anything for them.
467
00:18:25,900 --> 00:18:27,100
We didn't know what to do.
468
00:18:29,140 --> 00:18:31,100
We tried, we did, but we don't
have a lot of money.
469
00:18:31,100 --> 00:18:32,940
We don't know anybody.
470
00:18:35,400 --> 00:18:37,310
I bet Judge Fitzpatrick's kids
471
00:18:37,310 --> 00:18:39,600
would never be thrown in jail
the way our Emma was.
472
00:18:49,690 --> 00:18:51,190
I'm saying yes.
473
00:18:57,190 --> 00:18:59,940
Judge Drexen: Ms. Littlejohn,
are you ready?
474
00:18:59,940 --> 00:19:01,810
Yes, Your Honor, I am.
475
00:19:01,810 --> 00:19:04,730
Ms. Kupfer, in your review of
Judge Fitzpatrick's sentencing,
476
00:19:04,730 --> 00:19:08,520
did you detect any patterns with
respect to where juveniles
477
00:19:08,520 --> 00:19:10,560
in his court were ordered
to serve their sentences
478
00:19:10,560 --> 00:19:12,730
or in the lengths
of those sentences?
479
00:19:12,730 --> 00:19:14,850
Both.
With respect to length,
480
00:19:14,850 --> 00:19:15,980
for the first 11 years
481
00:19:15,980 --> 00:19:17,770
Judge Fitzpatrick
was on the bench,
482
00:19:17,770 --> 00:19:19,850
his average
sentence was 18 months.
483
00:19:19,850 --> 00:19:21,480
In the last 3 years,
484
00:19:21,480 --> 00:19:24,400
that average has risen
to 3 1/2 years.
485
00:19:24,400 --> 00:19:25,980
And as to where
those sentenced
486
00:19:25,980 --> 00:19:27,940
by Judge Fitzpatrick
served their terms?
487
00:19:27,940 --> 00:19:29,640
In the last three years,
488
00:19:29,640 --> 00:19:33,480
95% of those sentenced
by Judge Fitzpatrick
489
00:19:33,480 --> 00:19:37,480
have been assigned to New Roads
Juvenile Detention Center.
490
00:19:37,480 --> 00:19:40,400
A for-profit facility?
Yes.
491
00:19:40,400 --> 00:19:43,980
Mr. O'Bannon, how do private,
for-profit prisons
492
00:19:43,980 --> 00:19:47,140
like New Roads Juvenile
Detention Center make money?
493
00:19:47,140 --> 00:19:49,560
They are compensated
based on inmate population.
494
00:19:49,560 --> 00:19:51,140
So, the more inmates
495
00:19:51,140 --> 00:19:53,520
and the longer the sentences,
the more money?
496
00:19:53,520 --> 00:19:54,850
That is correct.
497
00:19:54,850 --> 00:19:57,350
Agent Moss,
in the last five years,
498
00:19:57,350 --> 00:19:59,440
have there been
any significant changes
499
00:19:59,440 --> 00:20:01,900
in Judge Fitzpatrick's
income?
500
00:20:01,900 --> 00:20:03,520
Yes.
Beginning three years ago,
501
00:20:03,520 --> 00:20:06,940
Judge Fitzpatrick's income
rose by 140%.
502
00:20:06,940 --> 00:20:09,480
What accounts for this rise
in income, Mr. Moss?
503
00:20:09,480 --> 00:20:11,730
The income increase
is due exclusively
504
00:20:11,730 --> 00:20:14,350
to the lease of an apartment
on Gramercy Park South.
505
00:20:14,350 --> 00:20:17,310
Ms. Romanesko, in preparation
for your testimony here today,
506
00:20:17,310 --> 00:20:20,310
did you have an opportunity to
visit the defendant's apartment
507
00:20:20,310 --> 00:20:22,400
at 80 Gramercy Park South?
508
00:20:22,400 --> 00:20:25,440
I did.
And what, in your
professional judgment,
509
00:20:25,440 --> 00:20:28,140
is the market rent
for that property?
510
00:20:28,140 --> 00:20:29,560
It's a one-bedroom
apartment.
511
00:20:29,560 --> 00:20:31,350
Average condition.
No view.
512
00:20:31,350 --> 00:20:33,100
850 square feet.
513
00:20:33,100 --> 00:20:35,440
I'd price that at $3,900.
514
00:20:35,440 --> 00:20:37,730
Would you consider $24,000
515
00:20:37,730 --> 00:20:39,980
to be above market rent
for that unit?
516
00:20:39,980 --> 00:20:42,400
I've been working in residential
real estate in Manhattan
517
00:20:42,400 --> 00:20:43,770
for 37 years.
518
00:20:43,770 --> 00:20:46,940
I've never heard of
anything like that.
519
00:20:46,940 --> 00:20:49,900
Ms. Green, you lease
apartment 100
520
00:20:49,900 --> 00:20:52,350
at 80 Gramercy Park South,
correct?
521
00:20:52,350 --> 00:20:55,230
Yes.
And what is the monthly rent
on that unit?
522
00:20:55,230 --> 00:20:57,020
$24,000.
523
00:20:57,020 --> 00:20:59,640
And that lease began three
years ago, is that right?
524
00:20:59,640 --> 00:21:01,940
Yes.
When did you move
into the apartment?
525
00:21:01,940 --> 00:21:04,100
I didn't.
I don't live there.
526
00:21:04,100 --> 00:21:07,560
You pay $24,000 a month for
an apartment you don't live in?
527
00:21:07,560 --> 00:21:09,560
The reason is --
Yes or no, Ms. Green.
528
00:21:09,560 --> 00:21:11,230
Yes.
529
00:21:11,230 --> 00:21:12,980
Your brother is Roman Cox,
530
00:21:12,980 --> 00:21:15,850
owner of New Roads Juvenile
Detention Center, correct?
531
00:21:15,850 --> 00:21:17,190
Yes.
532
00:21:17,190 --> 00:21:18,850
And you lease this
$24,000 apartment
533
00:21:18,850 --> 00:21:20,230
on Gramercy Park
534
00:21:20,230 --> 00:21:21,940
from Judge Grant Fitzpatrick,
correct?
535
00:21:21,940 --> 00:21:23,020
Yes.
536
00:21:23,020 --> 00:21:25,100
Isn't it true,
Ms. Green,
537
00:21:25,100 --> 00:21:28,060
that for the past three years,
you, your brother,
538
00:21:28,060 --> 00:21:30,560
and Judge Fitzpatrick
have engaged in a scheme
539
00:21:30,560 --> 00:21:32,640
to funnel money through
this apartment?
540
00:21:32,640 --> 00:21:35,270
No --
That the $24,000 is not
rent at all,
541
00:21:35,270 --> 00:21:38,850
but a payment from your brother
to Judge Fitzpatrick
542
00:21:38,850 --> 00:21:40,770
in exchange for
Judge Fitzpatrick
543
00:21:40,770 --> 00:21:42,850
sentencing juveniles to
New Roads Detention Center?
544
00:21:42,850 --> 00:21:44,440
No, that is not true.
545
00:21:44,440 --> 00:21:46,140
I've never even met
Mr. Fitzpatrick.
546
00:21:46,140 --> 00:21:47,900
He doesn't know my brother.
This whole thing --
547
00:21:47,900 --> 00:21:49,850
Then why don't you
tell the jury why
548
00:21:49,850 --> 00:21:54,020
you pay $24,000 a month for
an apartment worth $4,000
549
00:21:54,020 --> 00:21:56,230
that you don't even
live in, Ms. Green?
550
00:21:57,270 --> 00:21:58,520
For the key.
551
00:21:59,520 --> 00:22:01,100
What?
552
00:22:01,100 --> 00:22:02,810
I do it for the key.
553
00:22:02,810 --> 00:22:05,140
To Gramercy Park.
554
00:22:05,140 --> 00:22:08,190
Gramercy Park is a lovely,
private park
555
00:22:08,190 --> 00:22:09,730
in the middle of Manhattan,
556
00:22:09,730 --> 00:22:12,900
and access is only available
to those living around the park.
557
00:22:12,900 --> 00:22:15,190
There are only
about 400 keys.
558
00:22:16,640 --> 00:22:18,190
I grew up in New York,
559
00:22:18,190 --> 00:22:23,270
and I have wanted to go into
Gramercy Park my whole life.
560
00:22:23,270 --> 00:22:25,060
This was an opportunity.
561
00:22:25,060 --> 00:22:26,560
I-I know I'm overpaying,
562
00:22:26,560 --> 00:22:28,980
but I have the money
at this point in my life,
563
00:22:28,980 --> 00:22:31,810
and I didn't want to
lose the chance.
564
00:22:42,850 --> 00:22:44,600
It's okay.
It's not okay.
565
00:22:44,600 --> 00:22:46,440
She's lying.
That is not what
the jury thinks.
566
00:22:46,440 --> 00:22:47,770
We just need --
Not we.
567
00:22:47,770 --> 00:22:49,310
Me.
That's me up there now.
568
00:22:49,310 --> 00:22:50,810
It's on me, Sandra.
569
00:22:56,310 --> 00:22:58,020
How's it going
with the stamps?
570
00:22:58,020 --> 00:22:59,850
Started bad,
then got better,
571
00:22:59,850 --> 00:23:02,140
then got worse,
and now it's good.
572
00:23:02,140 --> 00:23:03,440
He's out of jail...
573
00:23:03,440 --> 00:23:06,100
...and now I just need
to find out why...
574
00:23:06,100 --> 00:23:09,060
he's trying to sell
the stamps on eBay?!
575
00:23:10,730 --> 00:23:11,640
This isn't you?
576
00:23:11,640 --> 00:23:13,900
No.
577
00:23:13,900 --> 00:23:17,310
Seller,
"DonaldNewmanStamps"?
578
00:23:17,310 --> 00:23:20,440
No.
So if I e-mail
the seller right now,
579
00:23:20,440 --> 00:23:22,190
it's not going to show up
in your inbox?
580
00:23:22,190 --> 00:23:23,020
No.
581
00:23:26,940 --> 00:23:28,770
I didn't hear that.
582
00:23:32,640 --> 00:23:34,440
Where are the stamps?
583
00:23:34,440 --> 00:23:36,810
Who can say in this
topsy-turvy world?
584
00:23:36,810 --> 00:23:39,520
Donald.
I'm going to call you Donald.
585
00:23:39,520 --> 00:23:42,440
I know you think the stamps
were stolen from you,
586
00:23:42,440 --> 00:23:45,310
but that is going to be
very hard to prove,
587
00:23:45,310 --> 00:23:47,940
and the government
is losing patience here.
588
00:23:47,940 --> 00:23:48,940
You want the money.
589
00:23:48,940 --> 00:23:51,810
I-I understand.
590
00:23:51,810 --> 00:23:55,020
Maybe if you could tell me
about your financial situation,
591
00:23:55,020 --> 00:23:56,480
I could help you.
592
00:23:56,480 --> 00:23:57,770
There are resources.
593
00:23:57,770 --> 00:23:59,020
I don't trust you.
594
00:24:00,350 --> 00:24:01,900
You told me to go away.
595
00:24:01,900 --> 00:24:03,310
Twice.
596
00:24:03,310 --> 00:24:04,270
Did I?
597
00:24:07,310 --> 00:24:08,730
I'm here for you.
598
00:24:08,730 --> 00:24:10,440
I care about you.
599
00:24:10,440 --> 00:24:13,020
I work for you.
600
00:24:13,020 --> 00:24:15,100
Let me help you.
601
00:24:15,100 --> 00:24:19,400
If you go back to jail,
that is life or death.
602
00:24:19,400 --> 00:24:22,100
What is more important
than life or death?
603
00:24:25,690 --> 00:24:27,310
Life or death.
604
00:24:29,940 --> 00:24:32,310
Isabel Morris.
Who?
605
00:24:32,310 --> 00:24:34,980
My brother's
great-granddaughter.
606
00:24:34,980 --> 00:24:36,520
She has leukemia.
607
00:24:36,520 --> 00:24:38,350
I'm sorry.
608
00:24:38,350 --> 00:24:41,140
They have this new treatment
her doctors are recommending,
609
00:24:41,140 --> 00:24:44,810
but...it's not covered
in her insurance.
610
00:24:48,140 --> 00:24:51,520
L-Let's, um --
Let's say that I did steal
611
00:24:51,520 --> 00:24:54,190
those stamps all
those years ago.
612
00:24:56,850 --> 00:24:59,060
I regret it.
613
00:24:59,060 --> 00:25:02,730
I regret the fight
I had with my brother.
614
00:25:02,730 --> 00:25:06,060
All those lost years.
615
00:25:06,060 --> 00:25:09,900
But now I have a-a chance to --
to make it right.
616
00:25:09,900 --> 00:25:15,400
I can use those damn stamps
to help my great-grandniece.
617
00:25:15,400 --> 00:25:19,810
If I have to sell them illegally
and go to jail to do it,
618
00:25:19,810 --> 00:25:21,480
so be it.
619
00:25:21,480 --> 00:25:24,270
They're stamps.
620
00:25:24,270 --> 00:25:28,690
This is a lovely
little girl.
621
00:25:28,690 --> 00:25:30,690
What I've seen.
622
00:25:37,560 --> 00:25:39,270
Seth: I know this one.
623
00:25:39,270 --> 00:25:40,940
Who's Jennifer Lopez?
-Yes!
624
00:25:40,940 --> 00:25:43,810
I told you. That's so wrong.
625
00:25:43,810 --> 00:25:46,690
Trebek: There's a "Super Spud"
version of this classic toy.
626
00:25:46,690 --> 00:25:47,980
-What is Mr. Potato Head?
-What is Mr. Potato Head?
627
00:25:47,980 --> 00:25:50,270
That one goes to Seth.
Thank you, Sam!
Traitor!
628
00:25:50,270 --> 00:25:52,350
Hey, guys, it's getting
a little loud in here.
629
00:25:52,350 --> 00:25:53,730
I'm trying to work.
630
00:25:53,730 --> 00:25:57,100
It's "Jeopardy!"
We can only be so quiet.
631
00:25:57,100 --> 00:25:59,400
What can I get you while
I am up, ya ibnee?
632
00:25:59,400 --> 00:26:01,600
If you're making
more tea --
I am now.
633
00:26:13,060 --> 00:26:14,560
I want to dismiss
the charges.
634
00:26:14,560 --> 00:26:16,020
No. Why?
635
00:26:16,020 --> 00:26:17,440
You already said no.
636
00:26:17,440 --> 00:26:18,770
Why do you need
to know why?
637
00:26:18,770 --> 00:26:21,100
Good point.
I think this
is a mistake.
638
00:26:21,100 --> 00:26:22,310
You still standing there?
Yeah.
639
00:26:22,310 --> 00:26:24,140
This case is a mistake.
640
00:26:24,140 --> 00:26:26,020
You made a mistake.
This case isn't a mistake.
641
00:26:26,020 --> 00:26:28,100
I got into this case
because of Sandra Bell
642
00:26:28,100 --> 00:26:31,140
and a letter in purple pen
from a girl and sad parents.
643
00:26:31,140 --> 00:26:33,020
That was a mistake.
That is not who I am.
644
00:26:34,480 --> 00:26:36,140
Who are you, Littlejohn?
645
00:26:37,690 --> 00:26:39,730
I am deliberate.
646
00:26:39,730 --> 00:26:40,980
I am cautious.
647
00:26:40,980 --> 00:26:42,770
I am precise.
648
00:26:42,770 --> 00:26:46,100
I am...disciplined.
649
00:26:46,100 --> 00:26:48,400
You weren't any of
those things today.
That is my point.
650
00:26:48,400 --> 00:26:50,400
Your point is you
didn't do your job
651
00:26:50,400 --> 00:26:52,060
and now you want to blame Sandra
and a teenage girl?
652
00:26:52,060 --> 00:26:54,020
That's who you are?
653
00:26:54,020 --> 00:26:56,100
You're out of your
comfort zone.
654
00:26:56,100 --> 00:26:57,140
That's not
a bad place to be.
655
00:26:57,140 --> 00:26:58,480
That's where
the good lawyers are,
656
00:26:58,480 --> 00:26:59,640
and that's what
I thought you were.
657
00:26:59,640 --> 00:27:00,850
You made a mistake.
658
00:27:00,850 --> 00:27:02,020
Now you need to fix it.
659
00:27:02,020 --> 00:27:03,900
What do you need to prove?
660
00:27:06,400 --> 00:27:08,480
That Judge Fitzpatrick
knew Joanne Green
661
00:27:08,480 --> 00:27:10,310
and knows her brother
is Roman Cox.
662
00:27:10,310 --> 00:27:12,480
She lied about that.
663
00:27:12,480 --> 00:27:14,230
And if I can show that,
664
00:27:14,230 --> 00:27:16,100
they'll know she was lying
about everything else.
665
00:27:17,690 --> 00:27:19,560
Okay, do that.
666
00:27:19,560 --> 00:27:20,600
Wait, is that it?
667
00:27:20,600 --> 00:27:22,020
You're not gonna
help me anymore?
668
00:27:22,020 --> 00:27:23,230
No. Why?
669
00:27:25,810 --> 00:27:27,230
The man is 91.
670
00:27:27,230 --> 00:27:29,020
He was born before
tape existed.
671
00:27:29,020 --> 00:27:30,980
Tape!
The man is old.
672
00:27:30,980 --> 00:27:31,980
The stamps are old.
673
00:27:31,980 --> 00:27:33,310
Sounds like a real puzzle.
674
00:27:33,310 --> 00:27:35,190
It's a little
more complicated.
675
00:27:35,190 --> 00:27:37,190
In this office, we're
investigating Joanne Green.
676
00:27:37,190 --> 00:27:38,900
Get on task or get out.
677
00:27:38,900 --> 00:27:40,520
I am looking through
her social media.
678
00:27:40,520 --> 00:27:42,730
Look harder.
Who's doing who
the favor here?
679
00:27:42,730 --> 00:27:44,140
Sorry.
680
00:27:44,140 --> 00:27:45,690
Sorry.
I appreciate the help.
681
00:27:45,690 --> 00:27:47,310
Thank you.
682
00:27:47,310 --> 00:27:48,520
Her son looks like
a real weasel --
683
00:27:48,520 --> 00:27:50,400
Out!
He's wearing
a sweater vest.
684
00:27:50,400 --> 00:27:51,770
Even if I understood
the significance of that,
685
00:27:51,770 --> 00:27:53,400
I would not care.
686
00:27:53,400 --> 00:27:54,770
Stop moving.
687
00:27:54,770 --> 00:27:56,480
You are very hard
to read right now.
688
00:27:56,480 --> 00:27:58,310
I know where this
picture was taken.
689
00:27:58,310 --> 00:28:00,810
Can I have
my phone back?
No.
690
00:28:02,060 --> 00:28:04,400
Joanne's son, Noel Green,
691
00:28:04,400 --> 00:28:07,100
is a lawyer at
Gurnett, Reynolds, and Spear.
692
00:28:07,100 --> 00:28:08,940
Graduated from Yale Law.
693
00:28:08,940 --> 00:28:12,100
And clerked for
the honorable --
694
00:28:12,100 --> 00:28:13,440
Judge Byrne.
695
00:28:14,770 --> 00:28:16,020
Can we talk?
696
00:28:22,560 --> 00:28:24,730
You're asking me to testify
against a judge?
697
00:28:24,730 --> 00:28:25,980
Yes.
698
00:28:25,980 --> 00:28:28,940
In my courthouse?
Yes.
699
00:28:28,940 --> 00:28:31,400
Grant was a friend
of mine.
700
00:28:31,400 --> 00:28:33,810
He was a good judge.
He's not anymore.
701
00:28:37,140 --> 00:28:39,020
You're gonna make a name for
yourself with this either way.
702
00:28:39,020 --> 00:28:41,270
That's not why
I'm doing it.
703
00:28:41,270 --> 00:28:43,230
There are worse reasons.
704
00:28:44,520 --> 00:28:46,100
There are better ones, too.
705
00:28:47,810 --> 00:28:49,270
Ms. Littlejohn.
706
00:28:49,270 --> 00:28:50,810
Thank you, Your Honor.
707
00:28:50,810 --> 00:28:54,270
The government calls
Judge Nicholas Byrne.
708
00:28:54,270 --> 00:28:57,140
Judge Byrne, what is your
current occupation?
709
00:28:57,140 --> 00:29:00,190
I am the Chief Judge of the
United States District Court
710
00:29:00,190 --> 00:29:01,440
for the Southern District
of New York.
711
00:29:01,440 --> 00:29:02,900
This court?
Yes.
712
00:29:02,900 --> 00:29:04,980
How do you feel about
testifying here today?
713
00:29:07,020 --> 00:29:08,310
Uncomfortable.
714
00:29:08,310 --> 00:29:11,140
I understand.
And we appreciate you coming in.
715
00:29:11,140 --> 00:29:14,190
Are you familiar
with a Noel Green?
716
00:29:14,190 --> 00:29:16,640
Yes.
He was one of my law clerks.
717
00:29:16,640 --> 00:29:18,560
Can you tell us how
Mr. Green came to work
718
00:29:18,560 --> 00:29:19,810
as a law clerk for you?
719
00:29:19,810 --> 00:29:21,230
Well, he applied as a part
of the normal
720
00:29:21,230 --> 00:29:22,980
clerkship application process.
721
00:29:22,980 --> 00:29:25,230
Subsequent of that, I received
722
00:29:25,230 --> 00:29:27,400
a variety of personal
recommendations
723
00:29:27,400 --> 00:29:29,770
from Yale Law faculty
advocating for Noel.
724
00:29:29,770 --> 00:29:32,770
In addition to recommendations
from Yale Law faculty,
725
00:29:32,770 --> 00:29:35,600
did anyone else reach out
to you about Mr. Green?
726
00:29:35,600 --> 00:29:37,810
Yes.
Who?
727
00:29:37,810 --> 00:29:39,690
Judge Grant Fitzpatrick.
728
00:29:39,690 --> 00:29:41,190
The defendant?
Yes.
729
00:29:41,190 --> 00:29:43,350
He called you?
Yes.
730
00:29:43,350 --> 00:29:45,230
What did
Judge Fitzpatrick say
731
00:29:45,230 --> 00:29:46,480
when he called you
about Mr. Green?
732
00:29:46,480 --> 00:29:48,730
He said the sister of
a friend of his had a son
733
00:29:48,730 --> 00:29:50,440
at Yale Law School
and he thought he'd be
734
00:29:50,440 --> 00:29:52,060
a good candidate
for my chambers.
735
00:29:52,060 --> 00:29:54,230
Did he indicate who
the friend was?
736
00:29:54,230 --> 00:29:57,020
Yes. He said his friend's name
was Roman Cox.
737
00:29:57,020 --> 00:30:00,310
And Mr. Cox's sister?
Joanne Green.
738
00:30:00,310 --> 00:30:02,770
Is it your understanding
that Judge Fitzpatrick
739
00:30:02,770 --> 00:30:06,100
has a personal relationship
with Mr. Cox and Ms. Green?
740
00:30:06,100 --> 00:30:07,940
Yes.
Based on that
conversation?
741
00:30:07,940 --> 00:30:10,900
Yes.
Anything else?
742
00:30:10,900 --> 00:30:12,940
On at least two occasions,
743
00:30:12,940 --> 00:30:16,640
Judge Fitzpatrick, Ms. Green,
and Mr. Cox visited Noel
744
00:30:16,640 --> 00:30:18,850
in my chambers while Noel
was clerking for me.
745
00:30:24,350 --> 00:30:26,480
I just had that case
with Holiday Colgate,
746
00:30:26,480 --> 00:30:28,020
whose parents
tried to evict her,
747
00:30:28,020 --> 00:30:30,190
and I told them that
it's totally fine
748
00:30:30,190 --> 00:30:31,400
for adults to live
with their parents
749
00:30:31,400 --> 00:30:33,060
as long as it makes
everybody happy.
750
00:30:33,060 --> 00:30:34,690
And you like living
with your parents?
751
00:30:34,690 --> 00:30:36,350
I do. I-I did.
752
00:30:36,350 --> 00:30:37,640
But should I?
753
00:30:37,640 --> 00:30:39,230
I'm a grown man
who doesn't know how much
754
00:30:39,230 --> 00:30:40,810
a gallon of milk costs.
755
00:30:40,810 --> 00:30:42,520
Could be $20.
Could be $10.
756
00:30:42,520 --> 00:30:44,060
About $4.
See?
757
00:30:44,060 --> 00:30:45,690
Never would have
guessed that.
758
00:30:45,690 --> 00:30:47,730
I've never filled
my own refrigerator.
759
00:30:47,730 --> 00:30:49,640
I have no idea what
electricity costs.
760
00:30:49,640 --> 00:30:50,900
It's more than milk.
761
00:30:50,900 --> 00:30:52,310
That makes sense.
762
00:30:52,310 --> 00:30:54,900
Watching Seth in my house
has been a real mirror.
763
00:30:54,900 --> 00:30:57,270
It took exactly two minutes
for a U.S. Attorney
764
00:30:57,270 --> 00:31:00,060
to be completely infantilized
by my mom and dad.
765
00:31:00,060 --> 00:31:02,140
It is not a good look
on a 28-year-old man.
766
00:31:02,140 --> 00:31:04,310
I'm so happy!
767
00:31:04,310 --> 00:31:06,480
I never want to leave
Jay's parents.
768
00:31:06,480 --> 00:31:09,440
You have to try
his mom's mujaddara.
769
00:31:09,440 --> 00:31:10,270
I'm good.
770
00:31:11,900 --> 00:31:13,310
So, when can you move back
into your place?
771
00:31:13,310 --> 00:31:15,400
Friday.
It is Friday.
772
00:31:15,400 --> 00:31:16,900
Next Friday.
773
00:31:16,900 --> 00:31:18,480
That's a long time.
774
00:31:18,480 --> 00:31:19,690
You sure your landlord
has someone working?
775
00:31:19,690 --> 00:31:20,940
If not, that's a clear
breach of --
776
00:31:20,940 --> 00:31:22,940
Okay, fine.
The work is done.
777
00:31:22,940 --> 00:31:24,810
I can move back in.
778
00:31:24,810 --> 00:31:28,480
I just...haven't yet.
779
00:31:28,480 --> 00:31:29,900
Jay:
Maybe I should move out.
780
00:31:29,900 --> 00:31:32,940
I could still put in shifts,
and I'm sure I'd be back a lot.
781
00:31:32,940 --> 00:31:34,640
Maybe I just need
some space.
782
00:31:34,640 --> 00:31:36,980
Does that make me
an ungrateful son?
783
00:31:38,940 --> 00:31:40,810
Makes you a grown-ass man.
784
00:31:45,020 --> 00:31:45,850
I have to leave, don't I?
785
00:31:45,850 --> 00:31:47,100
Dude, you're a man.
786
00:31:47,100 --> 00:31:48,480
You are a U.S. Attorney.
787
00:31:48,480 --> 00:31:49,850
If hanging with someone's
parents in Queens
788
00:31:49,850 --> 00:31:51,230
is the best you're doing,
789
00:31:51,230 --> 00:31:53,020
you should be doing
something different.
790
00:31:57,770 --> 00:31:58,730
You baked?
791
00:31:59,980 --> 00:32:01,230
You?
792
00:32:04,270 --> 00:32:06,230
Okay.
793
00:32:06,230 --> 00:32:08,600
We just have to get this
over with.
794
00:32:09,690 --> 00:32:10,980
Kate!
795
00:32:10,980 --> 00:32:13,440
No! I thought it might
calm my nerves.
796
00:32:13,440 --> 00:32:16,140
I sliced premade dough
and burned it in the oven.
797
00:32:16,140 --> 00:32:17,810
It's me, Al!
Sandra!
798
00:32:17,810 --> 00:32:20,400
Refrigerated dough
in a tube?
Yes, of course!
799
00:32:20,400 --> 00:32:22,020
Always refrigerated.
Always in a tube.
800
00:32:22,020 --> 00:32:24,190
You had no idea how long
to leave it in there?
801
00:32:24,190 --> 00:32:25,730
Nope. None.
802
00:32:25,730 --> 00:32:27,480
Just randomly punching numbers
into the timer.
803
00:32:27,480 --> 00:32:30,020
You're really feeling
this nervous?
804
00:32:34,100 --> 00:32:36,440
Kate's closing
is tomorrow.
805
00:32:36,440 --> 00:32:40,100
I'm sure she'll do great,
but I started all this,
806
00:32:40,100 --> 00:32:42,520
and I have no control
over how it ends.
807
00:32:45,060 --> 00:32:47,350
It's scary.
808
00:32:47,350 --> 00:32:49,350
I know how you feel.
809
00:32:49,350 --> 00:32:53,940
Donald has to return these
stamps, but he needs the money.
810
00:32:53,940 --> 00:32:56,100
If he could sell the stamps,
how much would they go for?
811
00:32:56,100 --> 00:32:57,690
A few million.
Million?!
812
00:32:57,690 --> 00:32:59,640
Didn't you say these
were 24-cent stamps?
813
00:32:59,640 --> 00:33:01,100
100 years ago.
814
00:33:01,100 --> 00:33:02,850
I've never understood
inflation.
815
00:33:02,850 --> 00:33:05,100
This is about scarcity,
not inflation.
816
00:33:05,100 --> 00:33:07,270
Inflation is
the increase --
817
00:33:09,230 --> 00:33:10,770
Inflation.
818
00:33:10,770 --> 00:33:11,900
That's it.
819
00:33:13,400 --> 00:33:15,520
We're celebrating.
820
00:33:15,520 --> 00:33:19,020
I found this while I was
researching the stamps.
821
00:33:19,020 --> 00:33:22,140
In 1959, the Philatelic
Foundation offered
822
00:33:22,140 --> 00:33:26,230
a $25,000 reward for the return
of the inverted Jennys.
823
00:33:26,230 --> 00:33:29,850
So, let's say you didn't
steal the stamps.
824
00:33:29,850 --> 00:33:32,270
Assuming the reward
still stands,
825
00:33:32,270 --> 00:33:35,980
I think it should be adjusted
for inflation, don't you?
826
00:33:35,980 --> 00:33:39,440
Someone's been catching up
on her "Matlock."
827
00:33:39,440 --> 00:33:40,520
These are disgusting.
828
00:33:40,520 --> 00:33:41,940
Yes.
829
00:33:41,940 --> 00:33:43,600
Tastes like firewood.
830
00:33:43,600 --> 00:33:45,190
Yeah, my roommate.
831
00:33:45,190 --> 00:33:47,730
She's not a baker.
832
00:33:49,980 --> 00:33:51,400
Kate: Three years ago,
833
00:33:51,400 --> 00:33:54,350
New York Family Court Judge
Grant Fitzpatrick
834
00:33:54,350 --> 00:33:57,640
began imposing longer sentences
835
00:33:57,640 --> 00:34:00,440
and directed that those
sentenced in his court
836
00:34:00,440 --> 00:34:03,190
serve them at New Roads
Juvenile Detention Center,
837
00:34:03,190 --> 00:34:07,140
a for-profit jail
owned by Roman Cox.
838
00:34:07,140 --> 00:34:10,520
At the exact same time
he did this,
839
00:34:10,520 --> 00:34:13,230
Judge Fitzpatrick
began leasing an apartment
840
00:34:13,230 --> 00:34:16,230
to Mr. Cox's sister,
Joanne Green,
841
00:34:16,230 --> 00:34:19,140
for the outrageous rent
of $24,000 a month.
842
00:34:19,140 --> 00:34:21,560
In fact, it wasn't rent at all.
843
00:34:21,560 --> 00:34:22,940
It was a payment.
844
00:34:22,940 --> 00:34:25,270
Money to Judge Fitzpatrick
845
00:34:25,270 --> 00:34:28,770
in exchange for kids
to New Roads for Mr. Cox.
846
00:34:28,770 --> 00:34:30,980
Cash for kids.
847
00:34:30,980 --> 00:34:31,730
That's what this was.
848
00:34:31,730 --> 00:34:33,850
Cash for kids.
849
00:34:34,900 --> 00:34:36,060
Kids.
850
00:34:38,190 --> 00:34:40,100
We don't know why
Judge Fitzpatrick did this,
851
00:34:40,100 --> 00:34:41,600
but we know what it means.
852
00:34:41,600 --> 00:34:45,270
It means he hurt children
and their parents,
853
00:34:45,270 --> 00:34:49,440
that he destroyed families,
real ones.
854
00:34:49,440 --> 00:34:50,980
And those are the ones
that matter.
855
00:34:50,980 --> 00:34:53,480
Those are the ones
I want you to think about.
856
00:34:53,480 --> 00:34:56,480
He also hurt this family,
and that matters, too.
857
00:34:56,480 --> 00:34:59,480
This justice system --
it is a family.
858
00:34:59,480 --> 00:35:02,640
We argue like brother and sister
on both sides,
859
00:35:02,640 --> 00:35:04,230
and we do it before a parent,
860
00:35:04,230 --> 00:35:07,060
an honest broker,
a figure of decency
861
00:35:07,060 --> 00:35:08,850
and integrity and wisdom.
862
00:35:08,850 --> 00:35:11,060
A person who says, "I've heard
you, and I'm gonna be fair.
863
00:35:11,060 --> 00:35:12,900
And this is what I'm gonna do."
864
00:35:12,900 --> 00:35:15,600
And we don't always agree
with it, but we respect it.
865
00:35:15,600 --> 00:35:16,690
All of us.
866
00:35:16,690 --> 00:35:21,850
And that is important
to all of us.
867
00:35:25,190 --> 00:35:28,190
It is fitting that
Judge Fitzpatrick was undone
868
00:35:28,190 --> 00:35:31,600
by a great and honorable judge,
but the work isn't over.
869
00:35:31,600 --> 00:35:33,440
Now it is your turn.
870
00:35:33,440 --> 00:35:36,230
You, too, are part
of this family.
871
00:35:36,230 --> 00:35:37,730
Protect it.
872
00:35:40,140 --> 00:35:41,730
Defend it.
873
00:35:49,690 --> 00:35:51,060
Hey.
Hey.
874
00:35:51,060 --> 00:35:52,560
Let me just close this up,
and we'll hit the train.
875
00:35:52,560 --> 00:35:54,230
Actually, my apartment's
all fixed,
876
00:35:54,230 --> 00:35:56,560
so I'll be
moving back home.
877
00:35:57,730 --> 00:35:59,190
Okay.
878
00:35:59,190 --> 00:36:00,350
Yeah.
879
00:36:00,350 --> 00:36:02,310
Right. Cool.
880
00:36:02,310 --> 00:36:03,770
Probably nice to get back
to your own space.
881
00:36:03,770 --> 00:36:05,230
Peace and quiet.
Yeah.
882
00:36:05,230 --> 00:36:06,690
Definitely.
883
00:36:08,940 --> 00:36:10,980
It's been really fun
to be with your folks.
884
00:36:10,980 --> 00:36:13,440
They're great.
885
00:36:13,440 --> 00:36:17,190
I really miss hanging out
with, you know, people.
886
00:36:17,190 --> 00:36:18,560
Kind of in your face,
though, right?
887
00:36:18,560 --> 00:36:20,520
Now you can just
walk the halls.
By myself.
888
00:36:20,520 --> 00:36:21,980
No one to tell you
what to do.
No one at all.
889
00:36:21,980 --> 00:36:22,980
Freedom.
Loneliness.
890
00:36:22,980 --> 00:36:24,600
Independence.
Isolation.
891
00:36:24,600 --> 00:36:26,190
Do you want a roommate?
If you're ever
looking for a place --
892
00:36:26,190 --> 00:36:27,690
I-I do have an extra room.
893
00:36:27,690 --> 00:36:29,400
And you need someone
to watch TV with.
894
00:36:29,400 --> 00:36:31,480
And I can tell my parents
I'm moving out for you,
895
00:36:31,480 --> 00:36:33,230
which they'll totally buy
because they think
896
00:36:33,230 --> 00:36:35,230
living alone is
the saddest thing in the world.
897
00:36:35,230 --> 00:36:37,350
It's kind of perfect.
Do you think your mom
will bring food over?
898
00:36:37,350 --> 00:36:38,730
All the time.
899
00:36:39,940 --> 00:36:42,140
All right!
900
00:36:42,140 --> 00:36:45,350
I can't believe
what wonderful shape they're in.
901
00:36:45,350 --> 00:36:47,480
Thank you
for returning them to us.
902
00:36:47,480 --> 00:36:51,400
Thank you for
the billion-dollar check.
903
00:36:58,520 --> 00:37:01,690
She -- She knows
it's just a stamp, right?
904
00:37:02,850 --> 00:37:04,560
Donald.
Yeah?
905
00:37:04,560 --> 00:37:06,440
There are some people
here to see you.
906
00:37:06,440 --> 00:37:07,520
Okay.
907
00:37:57,480 --> 00:38:01,850
Madam Foreperson,
have you reached a verdict?
908
00:38:01,850 --> 00:38:03,270
Yes, we have,
Your Honor.
909
00:38:05,940 --> 00:38:07,900
As to count one,
910
00:38:07,900 --> 00:38:10,560
money laundering, how do
you find the defendant?
911
00:38:11,980 --> 00:38:14,690
Guilty.
912
00:38:14,690 --> 00:38:16,400
As to count two,
913
00:38:16,400 --> 00:38:19,770
theft of honest services,
how do you find the defendant?
914
00:38:19,770 --> 00:38:21,020
Guilty.
915
00:38:25,640 --> 00:38:28,480
Judge Fitzpatrick is going to
prison for the rest of his life.
916
00:38:28,480 --> 00:38:31,900
He is never going to hurt
another kid ever again.
917
00:38:31,900 --> 00:38:33,310
All because of you.
918
00:38:34,730 --> 00:38:37,600
And now we're going to appeal
and get you out here.
919
00:38:37,600 --> 00:38:40,230
I will go with your lawyer to
every hearing if I have to.
920
00:38:40,230 --> 00:38:42,600
I told you -- I'm very good
at bugging people.
921
00:38:49,560 --> 00:38:51,230
What do you want, Emma?
922
00:38:51,230 --> 00:38:53,810
I want people to know
what this is really like.
923
00:38:56,310 --> 00:38:59,600
I want people
to understand.
924
00:38:59,600 --> 00:39:02,730
Then we can make them
understand.
925
00:39:02,730 --> 00:39:05,900
Judge Drexen: Today, before
I impose your sentence,
926
00:39:05,900 --> 00:39:09,560
we are going to hear testimony
from some of your victims.
927
00:39:09,560 --> 00:39:11,400
That does not make up
for the fact
928
00:39:11,400 --> 00:39:13,140
that they were silenced
in your courtroom,
929
00:39:13,140 --> 00:39:16,100
but I hope
it gives them some peace
930
00:39:16,100 --> 00:39:19,600
knowing that you finally heard
what they had to say.
931
00:39:19,600 --> 00:39:22,600
I was arrested for making fun of
my principal on my website.
932
00:39:22,600 --> 00:39:25,140
No one told me what
it meant to plead guilty.
933
00:39:25,140 --> 00:39:29,440
While my friends were all in
school, I was in a 6x10 cell.
934
00:39:29,440 --> 00:39:31,270
They put cuffs on
my wrists and ankles.
935
00:39:31,270 --> 00:39:32,900
I still have nightmares.
936
00:39:32,900 --> 00:39:34,770
-I didn't even have a lawyer.
-I'll never forget it.
937
00:39:34,770 --> 00:39:37,140
-It's been four years.
-I was 13 years old.
938
00:39:37,140 --> 00:39:38,560
I lost a whole year.
939
00:39:40,270 --> 00:39:42,560
I miss my mom and dad.
940
00:39:42,560 --> 00:39:45,270
I miss the sound of my dad
in the kitchen.
941
00:39:45,270 --> 00:39:48,640
I miss my mom
brushing my hair.
942
00:39:48,640 --> 00:39:50,100
I miss my little brother.
943
00:39:52,480 --> 00:39:56,100
He was seven when you put me
in jail, Mr. Fitzpatrick.
944
00:39:56,100 --> 00:39:57,980
He's nine now.
945
00:40:04,140 --> 00:40:07,100
I want you to know this.
946
00:40:07,100 --> 00:40:09,980
I want you to know
what you did to me.
947
00:40:09,980 --> 00:40:13,140
I want you to know that
you took things from me
948
00:40:13,140 --> 00:40:15,560
that I will never get back.
949
00:40:18,230 --> 00:40:20,020
I want you to know this.
950
00:40:32,140 --> 00:40:33,940
Thank you.
68943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.