All language subtitles for El.Juego_.de_.las_.Llaves.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,215 --> 00:00:09,045 Entre todos os mam�feros na terra, incluindo os humanos, 2 00:00:09,135 --> 00:00:10,425 apenas 3% s�o monog�micos. 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,801 Curiosamente, os primatas, 4 00:00:11,887 --> 00:00:14,387 que s�o geneticamente muito parecidos com a gente, 5 00:00:14,515 --> 00:00:15,515 n�o o s�o. 6 00:00:34,618 --> 00:00:36,538 Repara que maravilha. 7 00:00:39,248 --> 00:00:41,038 O que deveria ser isso? 8 00:00:41,125 --> 00:00:42,835 Um "M" de Mica! 9 00:00:42,918 --> 00:00:44,458 Parece uma cobra morta. 10 00:00:44,545 --> 00:00:46,835 Como que uma cobra morta... 11 00:00:47,548 --> 00:00:48,878 - Ol�. - Ol�. 12 00:00:54,513 --> 00:00:55,893 Tudo bem? 13 00:00:56,307 --> 00:00:57,977 - Sim. - Sim, meu amor, tudo bem. 14 00:00:58,017 --> 00:00:59,767 Eu dormi um pouco mal, mas tudo bem. 15 00:00:59,894 --> 00:01:02,944 Aqui, preparando umas panquecas. 16 00:01:03,898 --> 00:01:05,648 Come tudo, hein? 17 00:01:18,662 --> 00:01:19,912 Me leva? 18 00:01:20,372 --> 00:01:22,002 Sim. 19 00:01:23,000 --> 00:01:24,250 Vamos. 20 00:01:25,252 --> 00:01:26,802 Vamos, princesa. 21 00:01:27,046 --> 00:01:29,546 Tchau, meu amor. Tenha um lindo dia. 22 00:01:31,884 --> 00:01:33,264 T�, vamos. 23 00:01:37,681 --> 00:01:40,311 OV7 PARA SEMPRE. TE VEJO DE NOITE. MAL POSSO ESPERAR! 24 00:01:46,524 --> 00:01:50,904 TENHO QUE TE CONTAR ALGO. NOS VEMOS HOJE? 25 00:01:53,572 --> 00:01:55,242 Ei, gat�o... 26 00:01:55,783 --> 00:01:58,703 A Gala nos convidou para um recital de poesia er�tica. 27 00:01:58,786 --> 00:02:00,576 - Quer ir? - �... 28 00:02:02,039 --> 00:02:04,289 N�o posso, tenho planos. 29 00:02:04,750 --> 00:02:06,250 Que planos? 30 00:02:06,502 --> 00:02:09,092 Com meus amigos. Voc� sabe, coisa de homem. 31 00:02:11,799 --> 00:02:14,219 Bom, deixa eu voltar "pra reparti��o". 32 00:02:15,177 --> 00:02:16,797 A gente se v� daqui a pouco. 33 00:02:20,891 --> 00:02:23,311 FOLLOW US! TT | IG | YT | @loschulosteam 34 00:02:23,477 --> 00:02:25,897 Ai, Leo... j� chega! 35 00:02:25,980 --> 00:02:28,570 - Voc� tem que gozar, dona! - Ai, n�o. 36 00:02:28,816 --> 00:02:32,736 Ai, sim, ah, isso! 37 00:02:37,825 --> 00:02:40,535 Sim! 38 00:02:47,543 --> 00:02:49,093 Ah, sim! 39 00:02:50,212 --> 00:02:52,842 Foi muito bom isso, dona. 40 00:02:54,842 --> 00:02:59,182 Leo, por favor, me solta, eu tenho que sair. 41 00:03:01,265 --> 00:03:04,265 Merda... cad� as chaves, Dona? 42 00:03:05,311 --> 00:03:07,351 J�, cara, fica calma. 43 00:03:08,731 --> 00:03:10,651 Mas voc� gostou, hein? 44 00:03:11,901 --> 00:03:14,235 Muito bem, muito bem. 45 00:03:14,236 --> 00:03:16,816 Ay, ouch. 46 00:03:16,822 --> 00:03:18,412 - Ouch. - Ouch. 47 00:03:18,449 --> 00:03:21,159 Sabe o que eu queria fazer? 48 00:03:21,243 --> 00:03:23,083 Voc� anda muito agressivo. 49 00:03:23,162 --> 00:03:25,162 Quero que nos fantasiemos outra vez. 50 00:03:25,456 --> 00:03:27,036 Mas desta vez, 51 00:03:27,917 --> 00:03:29,287 eu escolho a fantasia. 52 00:03:30,002 --> 00:03:33,172 Mas ent�o escolhe algo sexy. 53 00:03:39,929 --> 00:03:41,599 J� pensei em algo. 54 00:03:44,683 --> 00:03:48,353 Conseguimos um mont�o de dinheiro para as pesquisas sobre c�ncer infantil. 55 00:03:48,812 --> 00:03:50,730 Est�o conseguindo avan�os important�ssimos. 56 00:03:50,731 --> 00:03:51,611 Muito bem! 57 00:03:51,857 --> 00:03:52,857 Que bom. 58 00:03:53,025 --> 00:03:54,025 Muito bom. 59 00:03:54,109 --> 00:03:57,609 Me parece �timo que voc� queira cuidar de todas as crian�as do mundo, 60 00:03:58,697 --> 00:04:00,617 mas n�o quer ter seus pr�prios filhos. 61 00:04:00,699 --> 00:04:02,279 Algu�m quer mais limonada? 62 00:04:02,576 --> 00:04:03,656 Obrigada. 63 00:04:03,827 --> 00:04:05,367 Conta-me uma coisa. 64 00:04:05,579 --> 00:04:10,209 - Quem ser� seu herdeiro? J� pensou? - Tem chia. 65 00:04:10,793 --> 00:04:11,843 Obrigada. 66 00:04:11,919 --> 00:04:14,879 N�o preciso pensar. Voc� me diz o tempo todo. 67 00:04:15,130 --> 00:04:16,170 O tempo todo. 68 00:04:19,093 --> 00:04:22,763 E vou continuar dizendo todo dia. 69 00:04:22,888 --> 00:04:25,178 At� que voc� seja homem 70 00:04:25,265 --> 00:04:29,055 e fa�a a �nica coisa que te pedimos... Deixa eu acabar, por favor. 71 00:04:29,186 --> 00:04:30,896 Parece que voc� se esfor�a 72 00:04:30,980 --> 00:04:33,690 em continuar vivendo como se fosse um adolescente... 73 00:04:33,816 --> 00:04:36,316 - achando que vai ter sempre dinheiro... - Ernesto... 74 00:04:36,485 --> 00:04:37,775 O que foi, Gaby? 75 00:04:38,445 --> 00:04:40,695 O Valent�n e eu vamos ter filhos 76 00:04:41,115 --> 00:04:43,275 quando der na telha da gente. 77 00:04:43,826 --> 00:04:45,406 E se voc� gostar, tudo bem. 78 00:04:45,494 --> 00:04:46,834 E se n�o, tamb�m. 79 00:04:50,040 --> 00:04:51,630 Vamos, amor? 80 00:04:52,084 --> 00:04:53,344 Vamos. 81 00:04:53,711 --> 00:04:54,711 Vamos, Chata. 82 00:04:55,087 --> 00:04:56,547 Vamos. 83 00:04:56,630 --> 00:04:58,130 Vai com cuidado, meu amor. 84 00:04:59,174 --> 00:05:00,384 Vamos? 85 00:05:01,301 --> 00:05:02,591 Tchau, Chata. 86 00:05:05,556 --> 00:05:09,556 "Se voc� gostar, tudo bem. E se n�o, tamb�m". 87 00:05:14,440 --> 00:05:18,490 Juro que nunca na vida escutei algu�m falar assim com o velho. 88 00:05:19,278 --> 00:05:21,108 Viu a cara dele? 89 00:05:21,196 --> 00:05:23,156 Viu como ele ficou? 90 00:05:23,866 --> 00:05:26,036 Ficou mudo pela primeira vez, n�o �? 91 00:05:26,118 --> 00:05:29,198 - N�o disse nada! - Nada! N�o disse nada! 92 00:05:29,997 --> 00:05:31,827 Ai, Gabriela Albarr�n, 93 00:05:33,083 --> 00:05:34,173 te amo. 94 00:05:34,626 --> 00:05:36,246 N�o sei o que faria sem voc�. 95 00:05:45,888 --> 00:05:47,348 Boa tarde. 96 00:05:48,057 --> 00:05:50,767 - Adri! - Barbs, como assim? 97 00:05:50,851 --> 00:05:52,141 O que voc� faz aqui? 98 00:05:53,437 --> 00:05:56,227 �... a Siena me chamou. Disse que 99 00:05:56,315 --> 00:05:58,105 precisava me ver urgentemente aqui. 100 00:05:58,192 --> 00:05:59,532 Que estranho, eu tamb�m. 101 00:05:59,693 --> 00:06:00,823 O que fazem aqui? 102 00:06:02,404 --> 00:06:04,324 Provavelmente o mesmo que voc�. 103 00:06:04,656 --> 00:06:06,776 - Siena? - Eita que menininha esquita. 104 00:06:12,623 --> 00:06:14,753 - Tudo bem? - Sim. Por que? 105 00:06:15,125 --> 00:06:16,625 S� perguntando. 106 00:06:17,086 --> 00:06:18,296 Tipo... 107 00:06:18,420 --> 00:06:20,090 por causa do... 108 00:06:20,798 --> 00:06:23,798 Ah, sim. Tudo bem. Digamos que... 109 00:06:24,009 --> 00:06:26,349 que foi um encontro tipo... 110 00:06:27,471 --> 00:06:29,101 explosivo. 111 00:06:30,349 --> 00:06:32,099 Sim. Um nojo. 112 00:06:33,060 --> 00:06:34,140 E voc�? 113 00:06:34,812 --> 00:06:37,862 Ah, normal. Tipo da outra vez. E voc�? 114 00:06:38,023 --> 00:06:39,983 Sim, como foi com o S�rgio? 115 00:06:40,692 --> 00:06:41,822 Sem gra�a, hein? 116 00:06:42,778 --> 00:06:43,778 Super sem gra�a. 117 00:06:47,282 --> 00:06:48,912 Que susto! 118 00:06:49,701 --> 00:06:52,791 Com certeza voc�s se perguntam por que as chamei aqui. 119 00:06:52,871 --> 00:06:56,631 Vou fazer uma festa de anivers�rio e quero que voc�s 120 00:06:56,708 --> 00:06:58,588 sejam minhas convidadas especiais. 121 00:06:58,669 --> 00:07:00,299 Para um jogo das chaves. 122 00:07:00,879 --> 00:07:04,759 Imaginem uma mans�o cheia de quartos. 123 00:07:04,925 --> 00:07:06,585 Todos usando m�scaras. 124 00:07:06,927 --> 00:07:08,797 Ningu�m sabe quem � quem. 125 00:07:08,887 --> 00:07:09,757 Homens. 126 00:07:09,930 --> 00:07:11,060 Mulheres. 127 00:07:11,140 --> 00:07:12,140 Men�ges. 128 00:07:12,224 --> 00:07:13,312 De quatro pessoas. 129 00:07:13,313 --> 00:07:14,308 Gala... 130 00:07:14,393 --> 00:07:15,353 O qu�? 131 00:07:15,561 --> 00:07:17,151 Tudo pode acontecer. 132 00:07:17,646 --> 00:07:19,106 Puro sexo. 133 00:07:19,189 --> 00:07:21,019 Lux�ria ilimitada. 134 00:07:21,150 --> 00:07:22,190 Peitos... 135 00:07:22,276 --> 00:07:23,896 - Bundas... - Pintos... 136 00:07:24,987 --> 00:07:26,277 Se animam? 137 00:07:26,488 --> 00:07:28,158 Todos contra todos! Perfeito! 138 00:07:28,240 --> 00:07:30,370 Avisem seus maridos e nos vemos l�! 139 00:07:31,118 --> 00:07:32,408 Tchau! 140 00:07:35,289 --> 00:07:36,419 Me explicam? 141 00:07:36,582 --> 00:07:40,092 - Falta um parafuso nessas garotas. - Boa tarde, senhorita, seu pedido? 142 00:07:40,169 --> 00:07:41,919 Uma tequila, por favor. 143 00:07:42,004 --> 00:07:43,554 - Tripla. - Perfeito. 144 00:07:43,630 --> 00:07:45,470 Maldito joguinho, hein? 145 00:07:45,632 --> 00:07:48,222 N�o sei se eu gosto ou morro de medo! 146 00:07:48,760 --> 00:07:52,390 Pra mim s� falta seu marido e voc�! 147 00:07:53,807 --> 00:07:56,227 Com a sorte que eu tenho, com certeza 148 00:07:56,351 --> 00:07:59,311 vou ficar com um octogen�rio brocha e com clam�dia. 149 00:07:59,396 --> 00:08:01,606 - Eca, que nojo. - Que nojo. 150 00:08:03,609 --> 00:08:05,319 Temos clientes! 151 00:08:07,154 --> 00:08:09,244 B�rbara, vem c�! 152 00:08:09,364 --> 00:08:10,414 Que? 153 00:08:10,824 --> 00:08:12,494 Essa garota... 154 00:08:12,993 --> 00:08:15,623 � Aur�lia Ortiz-Villalobos. 155 00:08:15,829 --> 00:08:18,999 � a filha do pol�tico! O milion�rio? 156 00:08:20,334 --> 00:08:21,504 - Eu vou. - N�o! 157 00:08:21,668 --> 00:08:23,248 - B�rbara, n�o. - Por que n�o? 158 00:08:23,337 --> 00:08:25,087 - Voc� t� com cheiro de tequila. - S�rio? 159 00:08:25,172 --> 00:08:26,382 - Sim. - N�o... 160 00:08:27,674 --> 00:08:29,384 Vou tomar um cafezinho... 161 00:08:29,843 --> 00:08:33,263 N�o podemos fazer cagada, isto � super importante. 162 00:08:33,347 --> 00:08:34,597 Vamos ser um sucesso! 163 00:08:37,517 --> 00:08:40,557 E � por isso que fazemos o que fazemos, porque adoramos! 164 00:08:40,687 --> 00:08:44,437 Nossa filosofia � fazer cada evento como se fosse nosso pr�prio casamento, 165 00:08:44,483 --> 00:08:48,533 porque entendemos que cada cliente � especial e quer um momento �nico. 166 00:08:48,654 --> 00:08:50,614 Por isso cuidamos de todos os detalhes. 167 00:08:51,865 --> 00:08:55,405 N�o sei, a verdade � que tudo que eu ouvi 168 00:08:55,494 --> 00:08:57,084 parece muito comum. 169 00:08:57,162 --> 00:09:00,752 Olha, o que eu quero � o casamento. 170 00:09:01,250 --> 00:09:03,920 Com personalidade, coisas diferentes, 171 00:09:04,002 --> 00:09:05,802 voc� sabe, extravagante. 172 00:09:06,797 --> 00:09:07,917 Claro. 173 00:09:08,298 --> 00:09:09,378 Obrigada. 174 00:09:09,549 --> 00:09:11,839 Entendo perfeitamente o que voc� disse 175 00:09:11,927 --> 00:09:16,347 sobre um casamento extravagante. Temos muit�ssimas ideias que pode servir. 176 00:09:16,556 --> 00:09:18,176 - Tipo quais? - Tipo... 177 00:09:18,267 --> 00:09:19,847 Eu ouvi "extravagante"? 178 00:09:20,519 --> 00:09:22,269 � a minha s�cia, B�rbara. 179 00:09:22,521 --> 00:09:24,311 Sa�de. Deixa eu te servir. 180 00:09:24,398 --> 00:09:28,608 Estava ouvindo voc� contar a elas sobre nossos casamentos extravagantes. 181 00:09:28,735 --> 00:09:32,195 E... o que � mais extravagante que... Las Vegas? 182 00:09:32,281 --> 00:09:35,661 Acho que n�o tem nada mais clich� e brega do que casar em Las Vegas. 183 00:09:36,285 --> 00:09:40,075 N�o estou falando de ir a Las Vegas. 184 00:09:40,247 --> 00:09:42,497 Mas trazer Las Vegas. 185 00:09:42,749 --> 00:09:47,959 Imaginem um sal�o decorado como se fosse o cassino mais luxuoso de Las Vegas. 186 00:09:48,171 --> 00:09:51,131 Mesas de bacar�, mesas de roleta, 187 00:09:51,300 --> 00:09:53,090 dan�arinas burlescas... 188 00:09:53,176 --> 00:09:55,846 - um padre vestido de... - Elvis Presley! 189 00:09:56,096 --> 00:09:59,136 Claro! E artistas internacionais. 190 00:09:59,474 --> 00:10:02,604 Lembra quando a gente trouxe a Celine Dion? 191 00:10:02,686 --> 00:10:05,936 Claro, mas isso � car�ssimo, e acho que... 192 00:10:06,148 --> 00:10:08,228 vai superar o or�amento. 193 00:10:08,734 --> 00:10:10,154 Sai muito caro. 194 00:10:11,194 --> 00:10:12,954 Minha fam�lia vai odiar isso. 195 00:10:16,366 --> 00:10:17,696 Adoro! 196 00:10:17,784 --> 00:10:21,914 S�o geniais! Era exatamente o que eu estava pensando de manh�! 197 00:10:22,039 --> 00:10:24,749 - Sinto que j� as amo! - Que bom! 198 00:10:26,418 --> 00:10:28,338 - Um prazer. - Com licen�a. 199 00:10:28,420 --> 00:10:30,800 - Entramos em contato. - Tudo de bom. 200 00:10:46,271 --> 00:10:47,771 VALENTIM, PODEMOS CONVERSAR? 201 00:10:47,898 --> 00:10:50,898 POR QUE VOC� N�O ME RESPONDE? 202 00:10:50,984 --> 00:10:53,114 Chata! Vem! 203 00:11:03,038 --> 00:11:06,668 Isso, muito bem! 204 00:11:10,045 --> 00:11:14,965 Independentemente da press�o do seu pai e dos coment�rios 205 00:11:15,050 --> 00:11:17,180 voc�... voc�... 206 00:11:18,512 --> 00:11:20,102 quer ser pai? 207 00:11:23,392 --> 00:11:24,812 Vamos Gaby, 208 00:11:25,644 --> 00:11:29,524 voc� tamb�m quer saber quem vai ficar com a heran�a dos Lombardo? 209 00:11:29,731 --> 00:11:31,781 N�o, seu bobo, n�o pergunto por isso. 210 00:11:31,858 --> 00:11:32,858 E por que? 211 00:11:34,361 --> 00:11:35,991 Sabe quem vai ficar com tudo? 212 00:11:37,948 --> 00:11:41,028 A �nica. A fofa. N�, mam�e? 213 00:11:41,743 --> 00:11:43,583 Quem vai ficar com tudo? 214 00:11:43,787 --> 00:11:44,787 Vamos? 215 00:12:16,111 --> 00:12:18,821 O senhor deve fazer o que a Carmem diz. 216 00:12:19,114 --> 00:12:21,284 Ou sofrer� as consequ�ncias. 217 00:12:34,296 --> 00:12:36,336 Seja bem-vindo, meu macho. 218 00:12:36,631 --> 00:12:37,921 Bem-vindo. 219 00:12:38,008 --> 00:12:39,928 Me bate! 220 00:12:40,135 --> 00:12:41,295 Me bate! 221 00:12:42,387 --> 00:12:44,597 - Eu s� vim... - Carmem! 222 00:12:44,681 --> 00:12:47,981 - Esqueci as chaves. - Os meninos est�o com meus pais. 223 00:12:48,560 --> 00:12:50,730 Devem estar aqui. Na cozinha. 224 00:12:51,104 --> 00:12:52,564 Eu procuro na sala. 225 00:12:52,898 --> 00:12:54,398 Achei! 226 00:12:54,483 --> 00:12:55,613 Que bom! 227 00:12:56,526 --> 00:12:57,816 Obrigada, Carmem. 228 00:13:00,697 --> 00:13:01,907 Obrigada. 229 00:13:02,741 --> 00:13:04,081 - J� vou. - T�. 230 00:13:04,159 --> 00:13:07,159 - Boa noite. - Tchau, boa noite. 231 00:13:10,540 --> 00:13:12,080 Puta merda. 232 00:13:22,260 --> 00:13:23,970 Vai l�, isso! 233 00:13:24,221 --> 00:13:25,601 Isso, a�! 234 00:13:27,390 --> 00:13:28,850 - N�o. - N�o! 235 00:13:28,934 --> 00:13:29,984 T� saindo! 236 00:13:30,101 --> 00:13:32,061 Aonde voc� vai vestida assim? 237 00:13:32,270 --> 00:13:34,520 Vou ao show do OV7. 238 00:13:35,106 --> 00:13:36,976 Vai com as suas amigas, ou com quem? 239 00:13:37,359 --> 00:13:40,319 N�o. O S�rgio me chamou. 240 00:13:40,820 --> 00:13:42,820 Pai, presta aten��o, t�o nos matando! 241 00:13:45,450 --> 00:13:46,990 Nos vemos daqui a pouco. 242 00:13:49,621 --> 00:13:51,041 Divirta-se, m�e! 243 00:13:51,623 --> 00:13:52,923 Obrigada! 244 00:13:53,708 --> 00:13:55,458 T�, pai, vamos! 245 00:13:55,627 --> 00:13:56,627 Corre! 246 00:13:57,963 --> 00:13:59,673 Isso! 247 00:14:00,298 --> 00:14:03,258 Olha! O presente da Mica! 248 00:14:03,552 --> 00:14:05,352 Vou levar � sua casa de uma vez. 249 00:14:05,428 --> 00:14:07,258 - Agora? - Sim, agora, desculpe. 250 00:14:10,475 --> 00:14:12,765 Bom... se cuida. 251 00:14:13,603 --> 00:14:14,653 Vamos? Vem. 252 00:14:14,729 --> 00:14:15,729 Oi, Pedro! 253 00:14:15,814 --> 00:14:17,614 - Oi, Gaby. - O que faz aqui? 254 00:14:17,691 --> 00:14:21,111 Vim trazer a comida da Chata. 255 00:14:21,736 --> 00:14:25,236 - Amor! O Pedro t� aqui. - Sim, o vi. Que entre. 256 00:14:29,244 --> 00:14:32,044 O que foi? A cachorra tem comida. 257 00:14:32,622 --> 00:14:34,332 Sim, eu sei. 258 00:14:34,666 --> 00:14:37,286 Mas voc� n�o me responde e... 259 00:14:39,004 --> 00:14:43,094 a verdade � que eu queria me desculpar por ter te beijado. 260 00:14:44,509 --> 00:14:46,009 N�o foi legal. 261 00:14:47,304 --> 00:14:48,644 Foi, sim. 262 00:14:49,848 --> 00:14:52,178 Tipo, me descompensou um pouco, mas... 263 00:14:52,267 --> 00:14:53,767 me ajudou a entender muito. 264 00:14:54,352 --> 00:14:55,442 Ah, �? 265 00:14:57,355 --> 00:14:58,765 Tipo o qu�? 266 00:14:59,024 --> 00:15:01,574 Prefiro n�o falar disso. Por isso n�o te respondi. 267 00:15:01,651 --> 00:15:03,901 Olha, isso acontece com muita gente. 268 00:15:05,322 --> 00:15:07,242 Por que voc� n�o sai comigo hoje? 269 00:15:07,699 --> 00:15:08,869 Pra onde? 270 00:15:09,492 --> 00:15:11,412 - Vem. Voc� vai se divertir. - Onde? 271 00:15:11,494 --> 00:15:12,954 - Vamos! - Agora? 272 00:15:13,038 --> 00:15:14,118 Deixo isso aqui. 273 00:15:17,876 --> 00:15:19,036 Ol�! 274 00:15:19,127 --> 00:15:20,377 E a�, Gaby? 275 00:15:20,712 --> 00:15:22,842 Trouxe um presente pra Mica. 276 00:15:22,922 --> 00:15:25,012 Que surpresa boa. 277 00:15:25,091 --> 00:15:26,681 - Posso? - Entra, claro. 278 00:15:27,052 --> 00:15:29,302 - Como vai? - Tudo bem. 279 00:15:31,473 --> 00:15:32,773 A Adriana est�? 280 00:15:32,974 --> 00:15:33,984 N�o. 281 00:15:34,184 --> 00:15:35,194 Bom. 282 00:15:35,685 --> 00:15:37,145 Entra! 283 00:15:39,439 --> 00:15:42,439 - Feliz anivers�rio! - Madrinha! 284 00:15:43,026 --> 00:15:46,236 - Tomara que goste, desculpe a demora. - Obrigada! 285 00:15:47,322 --> 00:15:48,702 Vamos ver, abre! 286 00:15:49,324 --> 00:15:51,414 �amos jantar, n�o quer ficar? 287 00:15:52,827 --> 00:15:54,367 N�o, imagina. 288 00:15:54,496 --> 00:15:57,116 Sim, cara, j� pedimos pizza, vai. 289 00:15:57,957 --> 00:16:01,497 Onde os conseguiu, n�o achei em lugar nenhum! 290 00:16:02,712 --> 00:16:04,672 Olha s�! 291 00:16:13,306 --> 00:16:16,136 Ai, n�o, pai, n�o, agora n�o! 292 00:16:16,267 --> 00:16:19,597 - Que? - Pai, n�o, � s�rio! 293 00:16:19,688 --> 00:16:21,058 Est� incr�vel! 294 00:16:21,231 --> 00:16:22,691 O que �? Ah! 295 00:16:22,774 --> 00:16:25,194 - � uma tradi��o, Mica! - Ai, n�o, que mico. 296 00:16:25,276 --> 00:16:28,486 Mico comigo, Mica, tenha d�. Olha isso! 297 00:16:28,613 --> 00:16:30,123 Gaby, vem... 298 00:16:30,281 --> 00:16:32,121 Mica! Para! 299 00:16:32,200 --> 00:16:35,410 � que vamos conversar umas coisas de mulheres... 300 00:16:35,453 --> 00:16:36,833 Voltamos j�. 301 00:16:40,208 --> 00:16:42,958 - Vamos ver... - Em frente, mulheres! 302 00:17:06,192 --> 00:17:07,652 Isto � uma boate gay. 303 00:17:09,738 --> 00:17:10,738 T�? 304 00:17:12,073 --> 00:17:13,623 E o que fazemos agora? 305 00:17:14,367 --> 00:17:16,617 Baixa a cal�a e te chupam. 306 00:17:17,829 --> 00:17:19,539 Para, cara, relaxa. 307 00:17:19,622 --> 00:17:20,712 Vamos ao bar. 308 00:17:24,169 --> 00:17:25,959 Me d� um whisky, por favor? 309 00:17:29,299 --> 00:17:31,839 - N�o quer um whisky? - Sim. 310 00:17:31,968 --> 00:17:33,508 Dois, por favor. 311 00:17:34,721 --> 00:17:36,101 - Pedro! - E a�? 312 00:17:36,181 --> 00:17:37,271 Quanto tempo! 313 00:17:37,348 --> 00:17:38,678 - Como vai? - Tudo bem? 314 00:17:39,434 --> 00:17:41,604 E voc�? Nunca tinha te visto aqui. 315 00:17:42,103 --> 00:17:45,233 - N�o, � minha primeira vez. - Na cidade? 316 00:17:46,399 --> 00:17:47,979 N�o. Nisto tudo. 317 00:17:49,861 --> 00:17:51,991 Bom, ent�o, bem-vindo a tudo isso! 318 00:17:52,405 --> 00:17:53,695 Daniel. 319 00:17:56,534 --> 00:17:58,044 Valent�n. 320 00:17:58,161 --> 00:17:59,371 Obrigado. 321 00:17:59,871 --> 00:18:01,541 N�o sei se � bem um encontro. 322 00:18:02,290 --> 00:18:04,540 Eu acho que � mais tipo... 323 00:18:04,626 --> 00:18:08,336 "voc� � uma nerd cin�fila e quero passar uma tarde legal contigo". 324 00:18:08,505 --> 00:18:09,545 Vamos l�. 325 00:18:09,631 --> 00:18:10,971 Ele estava nervoso. 326 00:18:11,132 --> 00:18:12,512 � de capric�rnio. 327 00:18:13,051 --> 00:18:15,391 E s� chamou voc�. 328 00:18:16,137 --> 00:18:17,347 � um encontro! 329 00:18:17,555 --> 00:18:18,925 Ele gosta de voc�! 330 00:18:20,517 --> 00:18:21,637 De mim? 331 00:18:21,726 --> 00:18:22,726 O Cl�udio? 332 00:18:23,603 --> 00:18:27,023 � o garoto mais top da escola. 333 00:18:27,106 --> 00:18:30,316 Por isso! Voc� � a garota mais top do mundo! 334 00:18:30,568 --> 00:18:35,318 Voc� � inteligente, linda, gente boa, descontra�da. 335 00:18:37,116 --> 00:18:39,156 Obrigada, Gaby, de verdade. 336 00:18:39,327 --> 00:18:43,077 Voc� � o m�ximo. � como ter uma segunda m�e. 337 00:21:03,054 --> 00:21:06,024 Olha, depois de tanta gente horr�vel encontrar algu�m 338 00:21:06,099 --> 00:21:09,189 que n�o � um psicopata � tipo ganhar na loteria, n�? 339 00:21:09,435 --> 00:21:10,555 T� bem... 340 00:21:10,728 --> 00:21:12,768 "Voc� n�o � um psicopata" 341 00:21:13,731 --> 00:21:16,941 � a coisa mais rom�ntica que eu j� me disseram na vida. 342 00:21:17,068 --> 00:21:19,068 - S�rio? - �! 343 00:21:20,196 --> 00:21:21,566 Me diverti muito. 344 00:21:22,865 --> 00:21:24,235 Eu tamb�m. 345 00:21:24,742 --> 00:21:26,332 Quero te ver de novo. 346 00:21:44,637 --> 00:21:46,427 Me liga. 347 00:21:46,806 --> 00:21:48,056 T�? 348 00:22:08,411 --> 00:22:10,621 - Vem. - Aonde vamos? 349 00:22:10,705 --> 00:22:12,575 N�s estamos de costas! 350 00:22:12,707 --> 00:22:15,837 Fica calma, � uma surpresa! 351 00:22:18,296 --> 00:22:23,176 Pessoal, estes s�o a Adriana e o S�rgio, meu brother desde sempre. 352 00:22:27,805 --> 00:22:28,845 Oi! 353 00:22:29,015 --> 00:22:32,015 Vamos fazer uma selfie com todos! 354 00:22:33,478 --> 00:22:35,858 Sorriam! Obrigado. 355 00:22:36,689 --> 00:22:38,569 Toma outra, por qualquer coisa? 356 00:22:38,900 --> 00:22:40,230 2019 ADRIANA E S�RGIO 357 00:22:40,318 --> 00:22:41,988 Esta � a pior! 358 00:22:42,070 --> 00:22:44,360 Olha a sua camiseta! 359 00:22:45,156 --> 00:22:47,076 Aqui � voc� com a Mica. 360 00:22:47,158 --> 00:22:48,238 Minha pequenininha. 361 00:22:48,409 --> 00:22:49,449 Que engra�ado, n�? 362 00:22:49,535 --> 00:22:51,995 Sempre t�o junto da gente. 363 00:22:53,498 --> 00:22:55,078 Da minha vida. 364 00:22:55,166 --> 00:22:59,456 Mas eu sempre te vi como a amiga da Adriana. 365 00:23:00,630 --> 00:23:03,050 Mas na verdade, Gaby... 366 00:23:03,174 --> 00:23:05,804 t� gostando muito de voc�. 367 00:23:10,139 --> 00:23:11,559 Muito. 368 00:23:41,170 --> 00:23:42,670 Entra, meu amor. 369 00:23:42,797 --> 00:23:45,837 E ent�o? Vamos ver um filme? 370 00:23:47,009 --> 00:23:48,219 Voc� quer ver um filme? 371 00:23:48,302 --> 00:23:50,352 - Quero. - � seu anivers�rio, voc� escolhe. 372 00:23:50,429 --> 00:23:52,559 - Quer ver qual, amor? - A que voc�s queiram. 373 00:23:52,807 --> 00:23:54,307 Foi muito divertido. 374 00:23:54,892 --> 00:23:57,602 Muito obrigada, eu adorei. 375 00:23:57,979 --> 00:23:59,189 Eu tamb�m. 376 00:23:59,272 --> 00:24:02,022 Bom, ent�o... 377 00:24:02,942 --> 00:24:04,782 Sim, �... 378 00:24:05,987 --> 00:24:07,777 Obrigado pela carona. 379 00:24:09,657 --> 00:24:11,237 Boa noite. 380 00:24:13,244 --> 00:24:14,754 Boa noite. 381 00:25:21,854 --> 00:25:23,614 Caralho. 382 00:25:28,903 --> 00:25:30,663 Isto n�o foi s� sexo. 383 00:26:04,897 --> 00:26:06,147 Ol�. 384 00:26:07,191 --> 00:26:08,321 Ol�. 385 00:26:10,236 --> 00:26:11,986 - Tudo bem? - Aconteceu algo? 386 00:26:13,281 --> 00:26:15,701 N�o, estou bem. E voc�? 387 00:26:19,078 --> 00:26:20,538 Podemos conversar? 388 00:26:23,666 --> 00:26:25,206 Voc� est� bem? 389 00:26:31,465 --> 00:26:33,585 Tenho que te contar uma coisa. 390 00:26:36,595 --> 00:26:38,425 Que n�o aguento mais. 391 00:26:38,514 --> 00:26:40,064 Que est� me matando. 392 00:26:46,022 --> 00:26:47,612 N�o estamos bem. 393 00:26:48,149 --> 00:26:49,439 Verdade? 394 00:26:51,402 --> 00:26:53,112 Quero que voc� saiba 395 00:26:54,196 --> 00:26:56,066 que te amo de todo o cora��o 396 00:26:56,407 --> 00:26:58,157 E eu tamb�m te amo, 397 00:26:59,910 --> 00:27:01,160 mas... 398 00:27:02,455 --> 00:27:03,785 mas... 399 00:27:12,798 --> 00:27:17,718 Acho que nos faltam pequeno Valent�n e uma pequena Gaby nesta casa t�o grande 400 00:27:18,888 --> 00:27:20,848 s� pra n�s dois. 401 00:27:23,142 --> 00:27:24,852 � s�rio? 402 00:27:26,270 --> 00:27:29,270 Sim, quero que tenhamos um filho, juntos. 403 00:27:29,565 --> 00:27:31,185 Correndo por aqui. 404 00:27:31,275 --> 00:27:33,065 Era isso que voc� ia me dizer? 405 00:27:35,071 --> 00:27:37,781 - Sim. - Voc� me assustou. 406 00:27:43,454 --> 00:27:44,794 Sim! 407 00:27:44,872 --> 00:27:46,292 Vamos ter um filho! 408 00:27:47,002 --> 00:27:53,292 FOLLOW US! TT | IG | YT | @loschulosteam 27301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.