Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,245 --> 00:00:05,250
- We agreed to ignore...
- Don't you dare.
2
00:00:09,945 --> 00:00:11,020
This is
3
00:00:12,255 --> 00:00:14,130
a coincidence, right?
4
00:00:15,625 --> 00:00:16,700
No.
5
00:00:19,725 --> 00:00:21,000
It's destiny.
6
00:00:22,665 --> 00:00:24,170
[ OPEN ]
7
00:00:27,763 --> 00:00:29,605
[ Episode 9 ]
8
00:00:30,365 --> 00:00:32,704
Sir, it's your last chance to order.
9
00:00:32,705 --> 00:00:34,080
Would you like to order?
10
00:00:36,305 --> 00:00:37,480
Sir.
11
00:00:38,645 --> 00:00:40,050
Oh, right.
12
00:00:44,015 --> 00:00:45,189
Excuse me.
13
00:00:48,055 --> 00:00:50,400
Sir, you forgot this.
14
00:00:53,425 --> 00:00:54,700
Please throw it out for me.
15
00:00:56,625 --> 00:00:57,700
Okay.
16
00:01:06,705 --> 00:01:08,250
Ms. Jin.
17
00:01:08,975 --> 00:01:10,120
Mr. Jung.
18
00:01:10,875 --> 00:01:12,120
What brings you here?
19
00:01:16,245 --> 00:01:19,260
Oh, this? Well...
20
00:01:28,165 --> 00:01:31,040
The women's restroom is empty.
Start cleaning.
21
00:01:38,605 --> 00:01:40,110
[ Destiny in the same shoes. ]
22
00:01:44,075 --> 00:01:46,274
We were both dumped by our first love.
23
00:01:46,275 --> 00:01:49,020
And we are both confused by our first love
who had come back to us.
24
00:01:52,785 --> 00:01:54,229
I see. That kind of destiny.
25
00:01:58,895 --> 00:02:00,600
Then, do you want to be friends?
26
00:02:01,925 --> 00:02:03,940
- Friends?
- Yes.
27
00:02:04,695 --> 00:02:06,140
Meal buddies.
28
00:02:09,265 --> 00:02:10,840
Would that be weird?
29
00:02:11,435 --> 00:02:13,979
No, we'll be just having meals.
30
00:02:14,235 --> 00:02:18,314
Right? When you go to a busy restaurant,
you eat with strangers sometimes.
31
00:02:18,315 --> 00:02:20,474
Right. When we go together,
we can order sets too.
32
00:02:20,475 --> 00:02:22,190
And we can order one more dessert.
33
00:02:23,845 --> 00:02:25,130
Dinner mate.
34
00:02:26,485 --> 00:02:28,930
- "Dinner mate"?
- Yes.
35
00:02:29,955 --> 00:02:31,100
Are you in?
36
00:02:32,525 --> 00:02:34,470
"Dinner mate"?
37
00:02:40,995 --> 00:02:42,110
I'm in.
38
00:03:05,925 --> 00:03:07,070
Shall we go?
39
00:03:23,845 --> 00:03:25,320
If it's any comfort to you,
40
00:03:26,815 --> 00:03:28,760
I also got stood up today.
41
00:03:32,685 --> 00:03:34,330
He didn't even show up.
42
00:03:35,555 --> 00:03:38,000
I got stood up, 100 percent.
43
00:03:39,855 --> 00:03:44,470
There's no middle ground
when it comes to getting stood up.
44
00:03:45,034 --> 00:03:46,770
Getting dumped is all the same.
45
00:03:47,164 --> 00:03:49,640
But Producer Woo came to the restaurant.
46
00:03:50,235 --> 00:03:52,510
That means she at least thought about it.
47
00:03:52,805 --> 00:03:54,350
And when she gave it some thought,
48
00:03:56,175 --> 00:03:57,380
she decided to leave.
49
00:04:00,075 --> 00:04:01,550
Is that it?
50
00:04:02,645 --> 00:04:03,820
Please don't tell me
51
00:04:04,484 --> 00:04:07,460
that you expected her
to forgive you right away.
52
00:04:08,655 --> 00:04:10,059
No, it's not that.
53
00:04:11,725 --> 00:04:13,800
Not forgiving us easily
54
00:04:14,095 --> 00:04:16,370
means they loved us very much.
55
00:04:30,275 --> 00:04:31,350
Let's go.
56
00:04:38,855 --> 00:04:40,730
Let's use a messaging app
to contact each other.
57
00:04:41,585 --> 00:04:44,260
Let's meet up for dinner on the days
when we're both available
58
00:04:44,385 --> 00:04:45,930
and ask each other a day in advance.
59
00:04:46,495 --> 00:04:50,100
We'll take turns to pick the menu.
60
00:04:51,295 --> 00:04:54,740
Let's not contact each other unless
it's about the location or the time.
61
00:04:55,405 --> 00:04:56,880
We can't contact each other...
62
00:04:58,635 --> 00:05:00,250
Okay, fine.
63
00:05:00,905 --> 00:05:02,380
Is there anything else you want to ban?
64
00:05:02,945 --> 00:05:04,650
No lending or borrowing money.
65
00:05:05,675 --> 00:05:07,520
Are you serious?
66
00:05:07,875 --> 00:05:09,660
- And...
- What else?
67
00:05:10,085 --> 00:05:11,860
Why don't you draw up a contract?
68
00:05:12,415 --> 00:05:13,690
No dating.
69
00:05:14,484 --> 00:05:15,830
Gosh. Unbelievable.
70
00:05:16,525 --> 00:05:18,294
I'm not interested either.
71
00:05:18,295 --> 00:05:20,270
You're totally not my type.
72
00:05:20,655 --> 00:05:23,424
Why don't we ban
from touching each other too?
73
00:05:23,425 --> 00:05:24,740
That's a given.
74
00:05:25,635 --> 00:05:28,140
My gosh, you're ridiculous.
75
00:05:28,405 --> 00:05:31,950
Let's not force ourselves
to have meals that we don't enjoy.
76
00:05:33,705 --> 00:05:36,844
You know,
I like eating a classy meal alone
77
00:05:36,845 --> 00:05:39,050
just like Audrey Hepburn.
78
00:05:39,215 --> 00:05:41,174
But when I was with my boyfriend,
79
00:05:41,175 --> 00:05:45,630
I had to force myself to pretend
that I was enjoying that awful meal.
80
00:05:51,385 --> 00:05:54,370
Sounds good. That's what I wanted too.
81
00:05:55,025 --> 00:05:56,900
I don't want to walk on eggshells.
82
00:05:57,525 --> 00:05:59,710
We'll just enjoy our meals as friends.
83
00:06:00,335 --> 00:06:02,380
And we won't cross the line as friends.
84
00:06:03,105 --> 00:06:05,450
I should be telling you that.
85
00:06:06,005 --> 00:06:07,510
Gosh, seriously.
86
00:06:11,175 --> 00:06:13,920
Then, we'll be in touch.
87
00:06:14,875 --> 00:06:15,920
Sure.
88
00:06:59,925 --> 00:07:01,170
Is that a man or a woman?
89
00:07:07,065 --> 00:07:08,309
Give it to Mommy.
90
00:07:12,105 --> 00:07:13,504
Honey, just feed it to her.
91
00:07:13,505 --> 00:07:14,733
- Stop it.
- Stop it.
92
00:07:14,734 --> 00:07:17,520
- Give it to Mommy.
- Feed Mommy.
93
00:07:20,415 --> 00:07:22,420
- Let's see.
- This looks good.
94
00:07:22,515 --> 00:07:24,460
- Let's get you a dumpling.
- Oh, my.
95
00:07:29,555 --> 00:07:30,924
- That looks yummy.
- It's the best!
96
00:07:30,925 --> 00:07:31,970
Is it good?
97
00:07:33,095 --> 00:07:34,100
It's the best!
98
00:07:46,835 --> 00:07:48,310
Will you keep teasing me?
99
00:07:53,645 --> 00:07:54,820
Isn't it good?
100
00:08:05,825 --> 00:08:07,930
[ Bi-dan's Dumplings ]
101
00:08:23,875 --> 00:08:26,990
So you left your bag
and your phone at the restaurant?
102
00:08:30,585 --> 00:08:33,090
I always end up asking for help from you.
103
00:08:33,955 --> 00:08:36,030
You could have just lent me
some money for the cab.
104
00:08:37,685 --> 00:08:39,970
If you were going to leave,
why did you go in the first place?
105
00:08:46,265 --> 00:08:47,894
In my head, I knew I shouldn't go,
106
00:08:47,895 --> 00:08:49,940
but I ended up at the restaurant
before I realized it.
107
00:08:51,235 --> 00:08:54,380
I don't know why it's so hard
to control our heart.
108
00:08:55,705 --> 00:08:58,320
Even after we had broken up,
when it was his birthday,
109
00:09:00,045 --> 00:09:04,220
I'd remember that it was his birthday.
110
00:09:06,215 --> 00:09:08,630
I have a good memory for useless things.
111
00:09:10,455 --> 00:09:12,500
I thought I forgot all about him.
112
00:09:13,925 --> 00:09:15,400
You know, our heart
113
00:09:17,495 --> 00:09:19,970
can be a step behind our brain.
114
00:09:47,295 --> 00:09:50,870
Hang in there. Good days are coming.
115
00:09:53,135 --> 00:09:54,710
I've been there too.
116
00:10:59,335 --> 00:11:00,840
Why is he following me? Darn it.
117
00:11:12,545 --> 00:11:14,590
What do you want?
Why are you following me?
118
00:11:17,115 --> 00:11:18,320
It's dark.
119
00:11:18,785 --> 00:11:21,590
Because the alley is dark,
you want to mug me or something?
120
00:11:21,655 --> 00:11:23,030
No, not that.
121
00:11:24,085 --> 00:11:26,200
A dark alley is scary.
122
00:11:26,755 --> 00:11:29,170
You're scarier, so don't follow me!
123
00:11:33,295 --> 00:11:36,010
No. It's scary for me.
124
00:11:37,365 --> 00:11:39,934
I'm scared, so I want to go with you.
125
00:11:39,935 --> 00:11:42,920
Can we just walk together
126
00:11:43,045 --> 00:11:44,450
until we get to the main street?
127
00:12:12,035 --> 00:12:14,050
[ 2N BOX ]
128
00:12:48,105 --> 00:12:49,450
Thank you for the ride.
129
00:12:50,545 --> 00:12:53,320
I didn't mean to,
but you found out where I live.
130
00:12:55,915 --> 00:12:58,790
I haven't seen my downstairs neighbor
for over a month.
131
00:12:59,185 --> 00:13:00,990
Even if I walk
around this neighborhood all day,
132
00:13:01,315 --> 00:13:03,200
I probably won't run into you.
133
00:13:05,185 --> 00:13:09,870
Well, you can try out your theory
and walk around here all day long.
134
00:13:10,765 --> 00:13:11,870
Gosh.
135
00:13:12,165 --> 00:13:14,440
Then, I'll get going.
136
00:13:14,865 --> 00:13:16,140
- Bye.
- Bye.
137
00:13:21,535 --> 00:13:22,680
Good night.
138
00:14:14,325 --> 00:14:16,200
It's nice that we're together.
139
00:14:20,795 --> 00:14:21,970
Who could it be?
140
00:14:25,205 --> 00:14:26,280
Hey.
141
00:14:29,975 --> 00:14:33,390
- I'm sorry.
- What brings you here?
142
00:14:34,715 --> 00:14:37,060
Since I'm already inconveniencing you,
let me ask you this.
143
00:14:37,215 --> 00:14:38,584
Could you leave?
144
00:14:38,585 --> 00:14:39,660
What?
145
00:14:41,315 --> 00:14:43,260
She's just my friend.
146
00:14:43,285 --> 00:14:45,600
I don't think she's in a good mood. Hey.
147
00:14:59,175 --> 00:15:00,280
Hey.
148
00:15:01,835 --> 00:15:03,320
He's not right for you.
149
00:15:03,545 --> 00:15:05,950
You're clearly flustered
in this awkward situation.
150
00:15:06,075 --> 00:15:08,350
He ought to tell you that it's okay
before he left.
151
00:15:10,515 --> 00:15:12,930
Do you think you could say that
if you were in his shoes?
152
00:15:13,885 --> 00:15:15,784
I waited for Hae-kyong for three hours,
153
00:15:15,785 --> 00:15:17,600
but I still got stood up.
154
00:15:20,555 --> 00:15:21,830
Are you all right?
155
00:15:22,295 --> 00:15:25,640
No. Do you think you'd be okay
if you were me?
156
00:15:28,905 --> 00:15:32,210
I'm sorry. I'm too mean, aren't I?
157
00:15:35,845 --> 00:15:37,180
Not to me.
158
00:15:41,545 --> 00:15:42,690
To Hae-kyong.
159
00:15:44,185 --> 00:15:47,830
You were very mean to Hae-kyong.
160
00:15:48,555 --> 00:15:50,730
You got stood up just once today.
161
00:15:51,425 --> 00:15:55,130
But Hae-kyong was stood up countless times
when he dated you.
162
00:15:56,395 --> 00:15:58,024
He always waited for you
163
00:15:58,025 --> 00:16:00,570
and forgave you whomever you met
and whenever you came back.
164
00:16:28,571 --> 00:16:33,571
[iQIYI Ver] MBC E09 'Dinner Mate'
-โฅ Ruo Xi โฅ-
Synced with Subcake Android
165
00:17:01,155 --> 00:17:02,500
Hey, Ah-yeong.
166
00:17:04,165 --> 00:17:05,370
Why are you here at this hour?
167
00:17:05,395 --> 00:17:08,110
Oh, that.
168
00:17:09,565 --> 00:17:11,240
She left me at a restaurant and ran away.
169
00:17:11,765 --> 00:17:13,750
I thought about leaving them at her house,
170
00:17:13,975 --> 00:17:16,680
but I got worried.
I thought this would be a safer place.
171
00:17:18,175 --> 00:17:20,850
What is this? Is this to comfort me?
172
00:17:23,445 --> 00:17:24,820
Happy birthday.
173
00:17:25,345 --> 00:17:26,760
Gosh, Ah-yeong.
174
00:17:28,555 --> 00:17:30,130
I didn't know you remembered.
175
00:17:30,255 --> 00:17:32,500
I liked both of you.
176
00:17:33,025 --> 00:17:35,840
I admired Do-hee
for loving you more than herself.
177
00:17:36,125 --> 00:17:39,470
And I was reassured
how well you took care of her.
178
00:17:40,595 --> 00:17:42,610
I thought you guys would get married.
179
00:17:43,235 --> 00:17:45,010
It seemed like such a natural thing
for you two.
180
00:17:45,605 --> 00:17:46,880
We will.
181
00:17:48,205 --> 00:17:50,250
Then, why did you hurt her like that?
182
00:17:51,505 --> 00:17:54,520
I told you. It was a mistake.
183
00:17:56,345 --> 00:17:57,660
Was it a really mistake?
184
00:17:58,015 --> 00:17:59,290
Gosh.
185
00:18:00,285 --> 00:18:02,030
But you didn't go abroad to study.
186
00:18:08,495 --> 00:18:10,300
What are you talking about? Who said that?
187
00:18:11,465 --> 00:18:12,710
That's not true.
188
00:18:13,465 --> 00:18:15,834
- Explain it to me, then.
- It was a mistake!
189
00:18:15,835 --> 00:18:18,240
How could I explain more than
telling you it was a mistake?
190
00:18:25,475 --> 00:18:28,250
I'm sorry, Ah-yeong. I'll get going now.
191
00:18:37,925 --> 00:18:40,270
You're not the type to make mistakes.
192
00:18:45,025 --> 00:18:48,764
Punk. Happy birthday to you.
193
00:18:48,765 --> 00:18:50,410
[ 2N BOX ]
194
00:19:31,045 --> 00:19:33,120
[ Calendar ]
195
00:19:41,815 --> 00:19:43,030
[ I got a new appointment. ]
196
00:20:06,815 --> 00:20:08,190
[ I got a new friend. ]
197
00:20:11,515 --> 00:20:12,890
[ A friend... ]
198
00:20:14,955 --> 00:20:16,260
[ I can eat with. ]
199
00:20:20,855 --> 00:20:22,200
[ A friend... ]
200
00:20:22,895 --> 00:20:24,070
[ I can talk to. ]
201
00:20:26,035 --> 00:20:29,110
[ - I've made such a new friend, by chance.
- I've made such a new friend, by chance. ]
202
00:20:31,965 --> 00:20:33,680
[ 2N BOX ]
203
00:21:05,235 --> 00:21:06,204
This is not it.
204
00:21:06,205 --> 00:21:08,534
Don't you have a bigger lipstick?
205
00:21:08,535 --> 00:21:09,980
It's like she just quit chopping it up.
206
00:21:10,975 --> 00:21:12,850
I feel like this isn't enough.
207
00:21:13,115 --> 00:21:14,190
- Gosh.
- Right?
208
00:21:16,215 --> 00:21:18,860
I told you this wasn't going to work.
209
00:21:29,265 --> 00:21:31,164
That's what I'm talking about!
210
00:21:31,165 --> 00:21:33,334
This is it! Exactly it.
211
00:21:33,335 --> 00:21:35,070
You know I play it big.
212
00:21:45,745 --> 00:21:47,790
So-ra, do it more aggressively!
Pound on it!
213
00:21:55,985 --> 00:21:57,930
- Wrap it up well.
- Okay.
214
00:21:58,025 --> 00:22:00,330
So-ra, pound it hard, really hard.
215
00:22:00,455 --> 00:22:04,000
Maybe we should go with a bigger one.
Go, do it.
216
00:22:04,665 --> 00:22:06,170
[ Welcome to the Dinner Mate Chat Room. ]
217
00:22:06,635 --> 00:22:09,734
- This is awesome.
- Go on and shoot it.
218
00:22:09,735 --> 00:22:10,980
I know, do more.
219
00:22:14,005 --> 00:22:14,934
[ Dinner Mate, 2 ]
220
00:22:14,935 --> 00:22:16,104
[ What are you up to? ]
221
00:22:16,105 --> 00:22:17,580
[ Welcome to the Dinner Mate Chat Room. ]
222
00:22:19,175 --> 00:22:21,920
No, no private life talk.
223
00:22:24,115 --> 00:22:25,790
Should I ask if she wants to grab a meal?
224
00:22:30,525 --> 00:22:33,970
Okay, let's see
if there are any good places to eat.
225
00:22:38,325 --> 00:22:39,194
[ Dinner Mate, 2 ]
226
00:22:39,195 --> 00:22:40,740
[ Welcome to the Dinner Mate Chat Room. ]
227
00:22:51,345 --> 00:22:53,290
- Producer Woo, are you dating someone?
- What?
228
00:22:53,815 --> 00:22:54,850
No.
229
00:22:55,515 --> 00:22:58,814
You've been staring at your phone
as if you're waiting for someone.
230
00:22:58,815 --> 00:23:00,990
I have something to check, that's why.
231
00:23:03,485 --> 00:23:04,884
I'm surprised you could see that well.
232
00:23:04,885 --> 00:23:07,770
Having small eyes has nothing to do
with eyesight.
233
00:23:08,225 --> 00:23:09,494
I guess you think you do.
234
00:23:09,495 --> 00:23:13,464
I never said you had small eyes.
I just said I was surprised.
235
00:23:13,465 --> 00:23:15,864
Have you ever seen someone
this good-looking with such small eyes?
236
00:23:15,865 --> 00:23:17,004
Don't you think, Producer Woo?
237
00:23:17,005 --> 00:23:18,834
What? Oh, right.
238
00:23:18,835 --> 00:23:20,750
See? Even she thinks I'm right.
239
00:23:25,575 --> 00:23:26,890
[ Dinner Mate, 2 ]
240
00:23:32,715 --> 00:23:34,730
You're seeing someone, aren't you?
241
00:23:34,915 --> 00:23:36,460
- We're on our way.
- No.
242
00:23:36,485 --> 00:23:39,400
Come on. Spill it out when I'm being nice.
243
00:23:40,825 --> 00:23:43,240
Well... It's not a guy.
244
00:23:43,395 --> 00:23:45,800
Oh dear, is it a woman?
245
00:23:45,995 --> 00:23:47,840
Hey. No way.
246
00:23:48,365 --> 00:23:49,480
Right?
247
00:23:50,005 --> 00:23:52,310
If it's not a man or a woman, who is it?
248
00:23:54,205 --> 00:23:56,850
Well, I've made myself a friend.
249
00:23:57,575 --> 00:23:59,750
- "A friend"?
- Yes.
250
00:24:00,875 --> 00:24:02,090
A dinner mate.
251
00:24:02,175 --> 00:24:03,484
[ Doctor Kim Hae-kyong ]
252
00:24:03,485 --> 00:24:05,920
"The best eat-outs".
253
00:24:07,485 --> 00:24:10,354
I bet it only looks good in pictures.
254
00:24:10,355 --> 00:24:11,500
What's going on?
255
00:24:12,185 --> 00:24:14,800
- What's he doing here?
- What are you doing?
256
00:24:16,525 --> 00:24:18,764
Come on, share the good stuff with me.
Don't be selfish.
257
00:24:18,765 --> 00:24:20,470
- What are you talking about?
- What was that?
258
00:24:21,935 --> 00:24:23,110
Nothing.
259
00:24:24,005 --> 00:24:26,650
- Let me check if it was nothing.
- Why you little rascal!
260
00:24:26,775 --> 00:24:28,434
Why are you so curious?
261
00:24:28,435 --> 00:24:30,550
Would you knock? Darn you, you punk.
262
00:24:30,675 --> 00:24:33,674
I was looking up some good restaurants,
okay? Goodness.
263
00:24:33,675 --> 00:24:34,914
Why?
264
00:24:34,915 --> 00:24:37,584
You already have an endless list
of good restaurants you go as a regular.
265
00:24:37,585 --> 00:24:38,690
Why?
266
00:24:39,415 --> 00:24:40,590
Oh, gosh.
267
00:24:43,485 --> 00:24:44,660
What?
268
00:24:45,425 --> 00:24:48,024
Did you find someone whom
you want to spend your time with
269
00:24:48,025 --> 00:24:50,364
at the restaurant you carefully picked?
270
00:24:50,365 --> 00:24:51,994
That's some wild imagination.
271
00:24:51,995 --> 00:24:53,534
Are you writing a novel or what?
272
00:24:53,535 --> 00:24:55,234
Why don't you publish a book?
273
00:24:55,235 --> 00:24:56,564
I'm just going with a friend.
274
00:24:56,565 --> 00:24:58,304
You don't have friends you eat out with.
275
00:24:58,305 --> 00:24:59,634
Yes, I do.
276
00:24:59,635 --> 00:25:01,634
I do have friends I eat out with!
277
00:25:01,635 --> 00:25:02,974
If it's just a friend, why bother?
278
00:25:02,975 --> 00:25:05,580
Just go and have pork belly with soju.
279
00:25:06,975 --> 00:25:09,090
- "Pork belly and soju"?
- Yes.
280
00:25:10,485 --> 00:25:11,690
I guess...
281
00:25:12,715 --> 00:25:14,684
But the ambiance is a bit...
282
00:25:14,685 --> 00:25:16,684
Ambiance, my foot. It's just a friend.
283
00:25:16,685 --> 00:25:18,230
Pork belly is the go-to with friends.
284
00:25:20,295 --> 00:25:23,340
Well... I guess you're right
when it's with guy friends.
285
00:25:23,665 --> 00:25:24,840
Well,
286
00:25:25,595 --> 00:25:27,440
I do know a phenomenal place.
287
00:25:30,365 --> 00:25:32,380
- Do you know a place?
- Yes, I do.
288
00:25:33,105 --> 00:25:34,250
Is that so?
289
00:25:41,245 --> 00:25:42,350
Tell me.
290
00:25:42,885 --> 00:25:44,190
[ A dinner mate? ]
291
00:25:46,185 --> 00:25:50,160
So you're dinner mates with that guy
from Jeju Island?
292
00:25:50,955 --> 00:25:52,030
Yes.
293
00:25:52,225 --> 00:25:55,800
So, you coincidentally bumped into him
at a restaurant and a cafe?
294
00:25:56,265 --> 00:25:57,340
Yes.
295
00:25:57,425 --> 00:26:00,040
Plus, he's tall and handsome?
296
00:26:02,365 --> 00:26:05,934
He is a bit of a snob and arrogant.
297
00:26:05,935 --> 00:26:08,180
He must be handsome.
That must be why you're seeing him.
298
00:26:08,935 --> 00:26:10,050
I'm so jealous.
299
00:26:10,245 --> 00:26:11,974
Your first love is dying to get you back,
300
00:26:11,975 --> 00:26:13,790
and you have a handsome dinner mate.
301
00:26:14,615 --> 00:26:17,520
Don't say it like that
when you know what I'm going through.
302
00:26:19,955 --> 00:26:24,330
By the way, are you completely giving up
on that Dr. Kim Hae-kyong?
303
00:26:24,885 --> 00:26:27,270
Gosh. That psychopath.
304
00:26:27,925 --> 00:26:31,370
Forget casting.
He better now come near me.
305
00:26:31,795 --> 00:26:33,694
It'll be the end for him.
306
00:26:33,695 --> 00:26:36,434
Regarding the pills I'm prescribing
to you, don't forget to...
307
00:26:36,435 --> 00:26:39,140
I'm sorry.
I guess someone's talking about me.
308
00:26:39,365 --> 00:26:41,450
- Excuse me?
- What? Oh, never mind.
309
00:26:42,405 --> 00:26:44,020
Anyway, please abstain from drinking.
310
00:26:44,405 --> 00:26:47,214
I'll see you in two weeks. See you then.
311
00:26:47,215 --> 00:26:48,790
- Okay, thank you.
- Sure.
312
00:26:49,815 --> 00:26:50,890
Goodbye.
313
00:27:05,495 --> 00:27:06,710
I don't want to go in.
314
00:27:08,895 --> 00:27:10,340
[ How about tomorrow at 7 p.m.? ]
315
00:27:12,265 --> 00:27:13,980
[ Yes. What are we eating? ]
316
00:27:20,015 --> 00:27:21,120
What is it?
317
00:27:21,575 --> 00:27:23,920
It's him, right? The handsome dinner mate.
318
00:27:24,085 --> 00:27:26,020
- No, it's not.
- He messaged you back.
319
00:27:27,855 --> 00:27:30,160
[ - Pork belly. ]
- "Pork belly"?
320
00:27:30,585 --> 00:27:32,854
Gosh, this guy knows what's good.
321
00:27:32,855 --> 00:27:34,630
Pork belly with soju?
322
00:27:35,055 --> 00:27:37,664
- What's going to happen after that? Gosh!
- Come on.
323
00:27:37,665 --> 00:27:38,840
- Stop it, will you?
- Hello.
324
00:27:40,865 --> 00:27:42,340
I'd like to speak to her in private.
325
00:27:45,265 --> 00:27:46,510
You go ahead.
326
00:27:57,645 --> 00:27:59,760
- I'm sorry.
- No.
327
00:28:01,485 --> 00:28:02,730
I'm sorry.
328
00:28:04,625 --> 00:28:05,624
About what?
329
00:28:05,625 --> 00:28:08,700
I should've clearly drawn the line
in the first place and turned you down.
330
00:28:09,795 --> 00:28:11,200
I'm sorry for misguiding you.
331
00:28:12,865 --> 00:28:13,940
Do-hee.
332
00:28:14,835 --> 00:28:17,240
We can work together. But that's it.
333
00:28:17,805 --> 00:28:19,340
Let's keep business as business.
334
00:28:22,375 --> 00:28:23,920
I know I messed everything up.
335
00:28:24,905 --> 00:28:26,850
But Do-hee, I'm really confident.
336
00:28:27,315 --> 00:28:28,974
If we start over again,
337
00:28:28,975 --> 00:28:30,760
- we can...
- No, that's not the right order.
338
00:28:31,815 --> 00:28:34,490
If you really wanted
to start over with me,
339
00:28:34,685 --> 00:28:36,660
if you really thought about me,
340
00:28:36,825 --> 00:28:38,154
you would've explained
341
00:28:38,155 --> 00:28:40,500
why you left like that first
and apologized.
342
00:28:44,965 --> 00:28:46,470
I had my own reasons.
343
00:28:46,595 --> 00:28:48,170
I'm sorry, but I'm not even curious
344
00:28:48,795 --> 00:28:50,410
what those reasons were anymore.
345
00:29:15,695 --> 00:29:16,870
Yes.
346
00:29:17,925 --> 00:29:19,540
I don't think this will do.
347
00:29:20,095 --> 00:29:21,570
I think I need to tell her.
348
00:29:22,535 --> 00:29:24,110
You know well
349
00:29:24,805 --> 00:29:26,510
that I can't live without Do-hee.
350
00:29:27,935 --> 00:29:29,480
She's my everything.
351
00:29:32,175 --> 00:29:35,120
I should tell her everything
and ask for forgiveness.
352
00:29:36,215 --> 00:29:39,660
No. I can't wait any longer.
353
00:29:43,125 --> 00:29:44,360
I'll visit you soon.
354
00:29:47,525 --> 00:29:49,730
[ Wait a second. ]
355
00:29:51,395 --> 00:29:55,410
Why is this locked?
It was open a while ago.
356
00:29:55,635 --> 00:29:57,710
That's odd. Let me take a look.
357
00:29:58,435 --> 00:29:59,250
What's wrong? Is it broken?
358
00:30:02,835 --> 00:30:04,104
Hello.
359
00:30:04,105 --> 00:30:05,420
[ Relax Psychiatric Clinic ]
360
00:30:05,445 --> 00:30:07,490
Oh, wait. How did you get here?
361
00:30:07,775 --> 00:30:10,060
Dr. Kim will blow up if he sees you,
he's counseling right now.
362
00:30:10,215 --> 00:30:12,220
What are you so scared about?
363
00:30:12,445 --> 00:30:14,190
I'm here as a patient today.
364
00:30:14,685 --> 00:30:15,890
"As a patient"?
365
00:30:16,055 --> 00:30:19,084
I'm going to get counseling from Dr. Kim.
Okay?
366
00:30:19,085 --> 00:30:20,730
Oh, no. I mean...
367
00:30:21,295 --> 00:30:22,470
This can't happen.
368
00:30:25,025 --> 00:30:26,294
Okay. Watch your way out.
369
00:30:26,295 --> 00:30:28,170
- Sure. Thank you.
- All right.
370
00:30:34,505 --> 00:30:36,410
I'm here to get counseling.
371
00:30:38,205 --> 00:30:40,020
Something's been on my mind lately.
372
00:30:40,475 --> 00:30:43,790
You can go share that
with a friend or a lover.
373
00:30:44,485 --> 00:30:46,530
It's something I need counseling
with a doctor.
374
00:30:46,815 --> 00:30:48,330
Then go see another doctor.
375
00:30:48,815 --> 00:30:51,800
It's a dereliction of duty
if a doctor discriminates his patients.
376
00:30:54,895 --> 00:30:57,700
Psychiatrists are prohibited to counsel
a family member.
377
00:30:59,565 --> 00:31:02,970
So, you're saying I am family. Right?
378
00:31:11,545 --> 00:31:13,050
Let's have dinner.
379
00:31:13,345 --> 00:31:15,114
We can do that as family, right?
380
00:31:15,115 --> 00:31:17,560
I have no reason to eat out
with Writer Lee Mun-jeong.
381
00:31:17,985 --> 00:31:19,360
I don't want to either.
382
00:31:19,685 --> 00:31:21,690
Why can't you just call me "mom"?
383
00:31:39,035 --> 00:31:40,974
[ I told you not to let everyone in. ]
384
00:31:40,975 --> 00:31:42,574
[ Dr. Kim, it's not like that. ]
385
00:31:42,575 --> 00:31:44,144
[ Do your work, okay? ]
386
00:31:44,145 --> 00:31:46,420
[ To my beloved son, Hae-kyong. ]
387
00:31:46,775 --> 00:31:48,450
What are you doing? Get her out!
388
00:31:49,115 --> 00:31:51,720
No need. I'll excuse myself.
389
00:31:55,915 --> 00:31:57,230
You mean brat.
390
00:32:01,995 --> 00:32:04,524
Gosh. I think she's serious.
391
00:32:04,525 --> 00:32:06,170
She looks worse than before.
392
00:32:06,765 --> 00:32:08,140
You should go after her.
393
00:32:10,635 --> 00:32:12,610
I mean, I look worse than before.
394
00:32:20,475 --> 00:32:21,790
[ You didn't order anything? ]
395
00:32:24,245 --> 00:32:27,230
You should've told me
that you came back to Korea.
396
00:32:28,615 --> 00:32:29,854
It hasn't been that long.
397
00:32:29,855 --> 00:32:31,800
Goodness, you never change.
398
00:32:33,185 --> 00:32:35,224
Here's your food.
399
00:32:35,225 --> 00:32:36,870
Thank you.
400
00:32:39,825 --> 00:32:41,170
Why did you order so much?
401
00:32:41,665 --> 00:32:43,270
- Enjoy your meal.
- Thank you.
402
00:32:49,235 --> 00:32:50,480
Any updates?
403
00:32:51,105 --> 00:32:52,220
On what?
404
00:32:52,805 --> 00:32:54,644
Meeting men?
405
00:32:54,645 --> 00:32:56,690
Or being accepted by my family?
406
00:32:59,985 --> 00:33:01,284
Neither has changed.
407
00:33:01,285 --> 00:33:03,500
You're not the only one who fears
the Jung family.
408
00:33:03,555 --> 00:33:05,860
I'm your cousin,
and even I'm afraid of them.
409
00:33:07,525 --> 00:33:10,270
Nobody in my family will accept
a queer person.
410
00:33:13,125 --> 00:33:15,740
Are you also on stuff like social media?
411
00:33:18,305 --> 00:33:20,704
This isn't just "stuff",
412
00:33:20,705 --> 00:33:22,404
it's a record of my life.
413
00:33:22,405 --> 00:33:24,450
- "Record of my life"? How funny.
- Look.
414
00:33:24,805 --> 00:33:26,350
Wait, who's that?
415
00:33:28,515 --> 00:33:29,990
- Is that your boyfriend?
- What?
416
00:33:32,785 --> 00:33:35,954
No. He's straight to the bones.
417
00:33:35,955 --> 00:33:37,530
My tragic first love.
418
00:33:45,024 --> 00:33:46,639
"Tragic first love"?
419
00:33:52,283 --> 00:33:53,784
[ Episode 10 ]
420
00:33:53,785 --> 00:33:56,014
[ Goodness, I love this drink. ]
421
00:33:56,015 --> 00:33:57,460
[ Let me see. ]
422
00:33:59,255 --> 00:34:01,469
[ - I'm so happy to be with you. ]
- Why those conniving...
423
00:34:01,502 --> 00:34:04,476
- I feel so liberated.
- Right? Me too.
424
00:34:16,104 --> 00:34:18,949
I'm not going to live as a moron anymore.
Just you wait.
425
00:34:22,745 --> 00:34:26,314
Even if the world may fall,
I'm going to marry Do-hee off
426
00:34:26,315 --> 00:34:28,290
and end it with you this year.
427
00:34:36,595 --> 00:34:39,040
Here. These look juicy.
428
00:34:40,295 --> 00:34:43,340
If I were a man, I would've married you.
429
00:34:44,465 --> 00:34:46,564
Thank goodness I'm not a man.
430
00:34:46,565 --> 00:34:48,150
I don't want to marry you.
431
00:34:48,335 --> 00:34:51,120
Gosh, how could you
reject my love for you like that?
432
00:34:51,245 --> 00:34:53,374
How am I supposed to live
with a loony like you?
433
00:34:53,375 --> 00:34:55,850
Look who's talking.
434
00:34:55,945 --> 00:34:57,460
I heard you turned down Jae-hyeok.
435
00:35:00,715 --> 00:35:04,430
Do you know what you have to look for
when selecting a man and an item?
436
00:35:05,225 --> 00:35:06,400
What?
437
00:35:07,095 --> 00:35:10,770
Check if they are the same inside out.
438
00:35:18,605 --> 00:35:20,904
Look here, I knew it.
439
00:35:20,905 --> 00:35:23,380
You know you shouldn't judge a man
based on his cover, right?
440
00:35:26,205 --> 00:35:27,350
By the way, Ah-yeong.
441
00:35:28,475 --> 00:35:29,750
You've never dated anyone, right?
442
00:35:30,945 --> 00:35:33,990
- So what?
- I'm just saying.
443
00:35:36,685 --> 00:35:37,860
You wench.
444
00:35:38,625 --> 00:35:39,930
How dare you pick on my weak spot?
445
00:35:41,695 --> 00:35:42,870
You pay for this!
446
00:35:45,865 --> 00:35:47,910
- Wait up!
- Zip it!
447
00:35:48,635 --> 00:35:50,070
Are you sulking?
448
00:35:50,505 --> 00:35:52,110
- That's not like you.
[ - Whatever. ]
449
00:36:05,015 --> 00:36:06,220
Who is it?
450
00:36:06,385 --> 00:36:07,590
[ It's me. ]
451
00:36:17,825 --> 00:36:20,794
You brat. Why didn't you answer my calls?
452
00:36:20,795 --> 00:36:22,040
I was busy.
453
00:36:26,905 --> 00:36:27,950
What's this?
454
00:36:28,005 --> 00:36:29,074
He's my guest.
455
00:36:29,075 --> 00:36:31,880
I just wanted to walk Mother home.
I'm leaving.
456
00:36:32,105 --> 00:36:34,644
Mother, I'll go.
Let's eat together next time.
457
00:36:34,645 --> 00:36:36,790
No, you came all the way here, come in.
458
00:36:37,115 --> 00:36:40,020
It's okay. I have things to take care of,
so I have to go.
459
00:36:40,615 --> 00:36:42,354
- I'll see you again.
- Okay.
460
00:36:42,355 --> 00:36:43,460
- Good luck!
- Thank you.
461
00:36:43,955 --> 00:36:47,170
- Take care of yourself.
- Goodness.
462
00:36:50,165 --> 00:36:51,640
What a temper you have, you brat.
463
00:36:52,695 --> 00:36:54,670
You're the one who's making me have one.
464
00:36:55,895 --> 00:36:57,740
I'm really going to get divorced.
465
00:37:01,335 --> 00:37:03,074
Your father is having an affair.
466
00:37:03,075 --> 00:37:05,074
I told you, right? With that cafe owner.
467
00:37:05,075 --> 00:37:07,290
I know, you told me last time.
468
00:37:08,845 --> 00:37:10,720
Did you break up with Yeong-dong?
469
00:37:11,485 --> 00:37:12,620
Yes.
470
00:37:12,945 --> 00:37:14,060
Why?
471
00:37:15,755 --> 00:37:17,254
He cheated on me.
472
00:37:17,255 --> 00:37:19,284
What? Darn him.
473
00:37:19,285 --> 00:37:22,530
Why do men always do that?
474
00:37:23,095 --> 00:37:26,040
To be honest with you,
I never liked him in the first place.
475
00:37:26,935 --> 00:37:28,940
Jae-hyeok is so much better as a man.
476
00:37:29,095 --> 00:37:32,034
He's kind and diligent.
477
00:37:32,035 --> 00:37:35,434
Goodness, you should get married
to a man like him.
478
00:37:35,435 --> 00:37:37,504
Why are you talking about him
all of a sudden?
479
00:37:37,505 --> 00:37:39,850
And why were you two together?
480
00:37:41,015 --> 00:37:42,890
How about seeing him again?
481
00:37:42,975 --> 00:37:45,744
You guys should get married.
You dated each other for six years!
482
00:37:45,745 --> 00:37:46,784
Mom!
483
00:37:46,785 --> 00:37:48,530
Gosh, look at you with that temper.
484
00:37:49,185 --> 00:37:50,384
Okay. Here, have a bite.
485
00:37:50,385 --> 00:37:53,230
No, thanks. You eat it all you want.
486
00:37:55,055 --> 00:37:56,230
Hey.
487
00:38:06,405 --> 00:38:09,150
I have nowhere to go and got no money.
488
00:38:09,835 --> 00:38:11,050
Darn it.
489
00:38:28,395 --> 00:38:29,470
Hey.
490
00:38:30,795 --> 00:38:32,040
You got some money?
491
00:38:32,925 --> 00:38:34,534
Are you mugging me now?
492
00:38:34,535 --> 00:38:37,310
No way. I'm just borrowing.
493
00:38:37,405 --> 00:38:38,364
If you have 10...
494
00:38:38,365 --> 00:38:40,674
I mean, if you have five dollars,
please let me borrow.
495
00:38:40,675 --> 00:38:42,474
What do you need the money for
all of a sudden?
496
00:38:42,475 --> 00:38:44,050
I can give you 50 cents for being curious.
497
00:38:44,605 --> 00:38:45,920
I've got 50 cents.
498
00:38:48,175 --> 00:38:50,814
How could you not have five dollars?
499
00:38:50,815 --> 00:38:52,690
I'm a professional homeless.
500
00:38:53,615 --> 00:38:54,760
Right.
501
00:38:58,725 --> 00:38:59,830
Hey.
502
00:39:00,895 --> 00:39:02,130
Would you like to drink with me?
503
00:39:02,655 --> 00:39:04,840
It looks like you don't know
what homeless means.
504
00:39:05,165 --> 00:39:07,640
- I've got no money.
- I know.
505
00:39:08,535 --> 00:39:10,240
So are you in or not?
506
00:39:16,535 --> 00:39:18,120
[ Stew Restaurant ]
507
00:39:24,515 --> 00:39:27,560
Not sure if it's fear or maturity
that you lack.
508
00:39:27,785 --> 00:39:29,390
I think I told you before
509
00:39:30,055 --> 00:39:31,330
that I used to be a con artist.
510
00:39:32,855 --> 00:39:35,394
A con artist wouldn't live like this.
511
00:39:35,395 --> 00:39:38,370
I don't know what your story is,
512
00:39:38,495 --> 00:39:40,864
but I feel like you were a good person.
513
00:39:40,865 --> 00:39:42,110
My gut feeling says so.
514
00:39:44,105 --> 00:39:45,480
So it's maturity that you lack.
515
00:39:46,035 --> 00:39:47,750
You judge people by gut feeling.
516
00:39:50,575 --> 00:39:52,020
Then by what are you supposed to judge?
517
00:39:53,105 --> 00:39:55,390
Profession? Academic background?
518
00:39:55,615 --> 00:39:56,720
Family background?
519
00:39:56,815 --> 00:40:00,514
There are tons of people
who are still jerks
520
00:40:00,515 --> 00:40:03,060
when they have good professions
and a good academic background.
521
00:40:03,555 --> 00:40:04,730
That's true.
522
00:40:06,525 --> 00:40:08,530
There are some people
523
00:40:09,125 --> 00:40:12,640
you want to be friends with even if
you don't know anything about them.
524
00:40:15,095 --> 00:40:16,670
That can't be me.
525
00:40:17,865 --> 00:40:20,180
I guess you have someone like that
around you these days.
526
00:40:24,045 --> 00:40:25,150
Yes.
527
00:40:26,275 --> 00:40:29,920
I would like to be friends with him
for now, as my gut feeling says.
528
00:40:34,915 --> 00:40:36,360
This is so good.
529
00:40:44,295 --> 00:40:45,540
That's cubed radish kimchi.
530
00:40:49,165 --> 00:40:50,640
[ Relax Psychiatric Clinic ]
531
00:41:23,465 --> 00:41:24,840
[ Stew Restaurant ]
532
00:41:31,075 --> 00:41:32,720
- Welcome.
- Excuse me.
533
00:41:34,215 --> 00:41:37,460
Oh, hey! I'm here.
534
00:41:39,045 --> 00:41:41,190
Come on. Hurry.
535
00:41:45,725 --> 00:41:49,570
You've got no money,
and yet, you're having so much fun.
536
00:41:50,495 --> 00:41:52,594
Don't be like that. Thank you.
537
00:41:52,595 --> 00:41:53,770
You think
538
00:41:54,695 --> 00:41:57,610
I'm a human ATM, don't you?
539
00:41:58,065 --> 00:42:00,550
No way. You're a human bank.
540
00:42:01,005 --> 00:42:04,880
I will pay you back. Come on.
Sit and have a drink.
541
00:42:11,215 --> 00:42:13,690
- Were you with someone?
- Yes.
542
00:42:16,015 --> 00:42:17,130
Oh, hey.
543
00:42:17,725 --> 00:42:20,030
This is my friend
who is going to pay for the drinks.
544
00:42:20,455 --> 00:42:21,970
And this is...
545
00:42:31,035 --> 00:42:33,540
This is my friend.
We live in the same neighborhood.
546
00:42:44,285 --> 00:42:45,620
You two know each other?
547
00:42:45,915 --> 00:42:46,960
What's wrong?
548
00:42:57,465 --> 00:43:00,440
I should get going now.
549
00:43:00,695 --> 00:43:01,964
I should go too.
550
00:43:01,965 --> 00:43:05,940
No. I have something to do.
551
00:43:06,105 --> 00:43:07,380
No, you don't.
552
00:43:08,475 --> 00:43:09,550
Good night.
553
00:43:11,345 --> 00:43:12,480
Good night.
554
00:43:19,545 --> 00:43:21,684
Are you seeing a homeless now?
555
00:43:21,685 --> 00:43:23,560
He's not a bad person.
556
00:43:24,055 --> 00:43:27,084
Actually, he seems pretty smart.
557
00:43:27,085 --> 00:43:29,770
Don't be ridiculous!
Don't you ever see him again.
558
00:43:31,525 --> 00:43:34,140
How could you be friends with a homeless?
559
00:43:34,865 --> 00:43:36,810
You almost became homeless too.
560
00:43:38,765 --> 00:43:42,580
I'm saying you can't blame someone
for being homeless.
561
00:43:45,705 --> 00:43:49,344
Let's be honest.
Who knows if he has killed someone
562
00:43:49,345 --> 00:43:51,490
and even dismembered the body?
563
00:43:53,915 --> 00:43:55,090
Then
564
00:43:56,115 --> 00:43:57,660
why did you get him dumplings?
565
00:43:59,955 --> 00:44:01,100
What?
566
00:44:01,325 --> 00:44:04,270
Dumplings. Why did you get him dumplings?
567
00:44:08,095 --> 00:44:10,140
Why do you think he walked you
to the main street?
568
00:44:11,665 --> 00:44:14,050
He said he was scared.
569
00:44:14,605 --> 00:44:16,674
He was making sure you were safe.
570
00:44:16,675 --> 00:44:19,720
There aren't many lights in that alley,
so it's dangerous.
571
00:44:20,305 --> 00:44:23,114
He may not be a super nice person,
572
00:44:23,115 --> 00:44:25,260
but he's at least not a bad person.
573
00:44:25,785 --> 00:44:28,460
I'm not that stupid.
574
00:44:31,585 --> 00:44:33,730
Anyway, don't see him again.
575
00:44:38,995 --> 00:44:41,294
- Don't see him.
- I can do whatever I want.
576
00:44:41,295 --> 00:44:44,080
- You...
- Just pay the bill already.
577
00:44:44,865 --> 00:44:46,210
- Hey.
- Come on.
578
00:44:51,575 --> 00:44:52,780
Wait up.
579
00:45:19,405 --> 00:45:23,050
Have you really been
walking around here the whole day?
580
00:45:25,675 --> 00:45:29,190
I thought I would miss you then,
so I've been waiting for you in one spot.
581
00:45:29,745 --> 00:45:30,820
Why?
582
00:45:31,845 --> 00:45:33,360
Is it...
583
00:45:34,885 --> 00:45:36,030
Well...
584
00:45:38,285 --> 00:45:39,460
This.
585
00:45:44,465 --> 00:45:47,610
- So that's where I dropped it.
- I found it.
586
00:45:50,635 --> 00:45:53,980
You could have waited
until we meet next time.
587
00:45:54,175 --> 00:45:56,150
Did you really wait for me
just to give me this?
588
00:45:57,035 --> 00:46:00,304
Well, I just stopped by
on my way somewhere.
589
00:46:00,305 --> 00:46:01,550
It's just a coincidence.
590
00:46:02,875 --> 00:46:04,460
I don't think that's true.
591
00:46:06,385 --> 00:46:08,430
It is true.
592
00:46:08,555 --> 00:46:11,730
- It really is.
- Okay.
593
00:46:11,955 --> 00:46:13,600
Let's just say it is.
594
00:46:14,025 --> 00:46:16,470
Then good night.
595
00:46:17,125 --> 00:46:20,470
Wait. You seem pretty drunk.
596
00:46:20,765 --> 00:46:21,870
Are you okay?
597
00:46:22,265 --> 00:46:24,280
If you live around here, I can...
598
00:46:31,645 --> 00:46:33,420
That's my personal information.
599
00:46:34,045 --> 00:46:37,420
No, no, no. I can't give you that.
We banned that.
600
00:46:44,055 --> 00:46:45,130
Bye.
601
00:46:46,385 --> 00:46:49,454
We need to know nothing about each other
602
00:46:49,455 --> 00:46:53,400
so I can tell you all my secrets.
603
00:46:54,095 --> 00:46:58,080
There are so many secrets
that I haven't told you yet.
604
00:46:58,835 --> 00:47:00,340
Here. My pockets are full of them.
605
00:47:01,475 --> 00:47:02,750
Bye.
606
00:47:11,751 --> 00:47:16,751
[iQIYI Ver] MBC E10 'Dinner Mate'
-โฅ Ruo Xi โฅ-
Synced with Subcake Android
607
00:47:26,195 --> 00:47:27,610
[ 2N BOX ]
608
00:47:31,605 --> 00:47:32,840
I'm against this.
609
00:47:34,205 --> 00:47:36,904
What is it this time? What's the matter?
610
00:47:36,905 --> 00:47:39,150
Jin No-eul is popular for sure.
611
00:47:39,275 --> 00:47:41,144
Her pilates videos have a lot of views.
612
00:47:41,145 --> 00:47:43,590
But so what? It's too typical.
613
00:47:44,515 --> 00:47:46,890
We can't make her
eat in front of the camera.
614
00:47:47,085 --> 00:47:49,014
We will show No-eul's charms
615
00:47:49,015 --> 00:47:51,154
together with medical information.
616
00:47:51,155 --> 00:47:52,654
The concept is boring.
617
00:47:52,655 --> 00:47:54,330
Sharing medical information
618
00:47:54,855 --> 00:47:58,200
and No-eul's exercise tips
to help with the medical condition?
619
00:47:59,465 --> 00:48:02,540
Then have you got any good ideas?
620
00:48:04,205 --> 00:48:06,564
- If I do, will you be interested?
- Don't you say "B-class".
621
00:48:06,565 --> 00:48:08,280
Don't you dare.
622
00:48:10,635 --> 00:48:11,850
Is it B-class?
623
00:48:12,545 --> 00:48:14,720
Is it? Is it B-class again?
624
00:48:14,815 --> 00:48:16,244
Come on, it's fun.
625
00:48:16,245 --> 00:48:17,714
Jin No-eul's B-class comedy.
626
00:48:17,715 --> 00:48:20,390
It will get people's hopes up high.
627
00:48:20,515 --> 00:48:21,930
Unbelievable.
628
00:48:22,255 --> 00:48:23,460
You're going to die today.
629
00:48:24,055 --> 00:48:26,724
Both you and I are going to die today.
630
00:48:26,725 --> 00:48:28,624
- Die!
- Stop!
631
00:48:28,625 --> 00:48:31,064
Then don't ask my opinion.
Just pick a concept yourself.
632
00:48:31,065 --> 00:48:32,324
I'll film whatever you tell me to.
633
00:48:32,325 --> 00:48:34,264
- What do you want to film?
- Hey!
634
00:48:34,265 --> 00:48:35,910
Come on, Ah-yeong.
635
00:48:35,965 --> 00:48:37,704
- You...
- Stop it.
636
00:48:37,705 --> 00:48:40,064
I won't do B-class videos.
637
00:48:40,065 --> 00:48:41,180
So don't worry.
638
00:48:41,275 --> 00:48:43,834
You should just work on your own.
It'll be better that way.
639
00:48:43,835 --> 00:48:46,580
That's nonsense. We need a producer.
640
00:48:46,805 --> 00:48:48,074
Work with Producer Park.
641
00:48:48,075 --> 00:48:49,714
I would rather die.
642
00:48:49,715 --> 00:48:52,760
I can't work with Producer Park.
I just can't.
643
00:48:52,815 --> 00:48:56,160
No-eul says she doesn't want
to work with anyone but Do-hee.
644
00:48:56,485 --> 00:48:58,060
You guys are unbelievable.
645
00:48:58,725 --> 00:49:00,300
Let me convince her.
646
00:49:00,525 --> 00:49:02,054
Who? No-eul?
647
00:49:02,055 --> 00:49:03,170
Do-hee.
648
00:49:04,125 --> 00:49:06,240
Get out. Buzz off.
649
00:49:06,865 --> 00:49:09,170
Looks like you need to be
slapped too. Get out!
650
00:49:09,535 --> 00:49:11,664
Why is she so strong?
651
00:49:11,665 --> 00:49:13,940
There's the daily routine again.
652
00:49:14,035 --> 00:49:15,904
- Tell me about it.
- Shut it.
653
00:49:15,905 --> 00:49:17,874
Maybe I should take
the Jin No-eul project.
654
00:49:17,875 --> 00:49:18,920
Please.
655
00:49:19,545 --> 00:49:20,974
Please do it.
656
00:49:20,975 --> 00:49:22,744
I feel like I can really make it work.
657
00:49:22,745 --> 00:49:24,214
I know No-eul well.
658
00:49:24,215 --> 00:49:25,514
Her strength, weakness, and body.
659
00:49:25,515 --> 00:49:28,190
Please take it and leave me out.
660
00:49:29,855 --> 00:49:32,354
Now, if you'll excuse me.
I have an appointment.
661
00:49:32,355 --> 00:49:33,830
Thanks, Producer Woo!
662
00:49:33,885 --> 00:49:36,400
Hey, you can't just leave like that.
663
00:49:38,525 --> 00:49:40,270
Don't you know
it's not your place to butt in?
664
00:49:40,295 --> 00:49:42,464
Mr. Jung started this project
to work with Do-hee.
665
00:49:42,465 --> 00:49:43,934
He wouldn't want to work
with a loser like you.
666
00:49:43,935 --> 00:49:45,704
This is between the producers.
667
00:49:45,705 --> 00:49:47,110
It's none of your business.
668
00:49:52,175 --> 00:49:53,280
Nice.
669
00:49:57,745 --> 00:49:59,590
This place looks new.
670
00:49:59,685 --> 00:50:01,160
How did you know about this place?
671
00:50:01,715 --> 00:50:03,814
A friend of mine told me about it.
672
00:50:03,815 --> 00:50:04,960
I see.
673
00:50:06,625 --> 00:50:09,254
[ Congratulations on the opening!
Your nephew, Byeong-jin ]
674
00:50:09,255 --> 00:50:10,830
Goodness.
675
00:50:11,325 --> 00:50:12,670
Pardon? What did you say?
676
00:50:13,325 --> 00:50:15,510
Never mind. Shall we?
677
00:50:17,165 --> 00:50:19,210
You don't look like a person
who lives on a budget,
678
00:50:19,535 --> 00:50:21,950
but you chose a budget restaurant.
679
00:50:22,075 --> 00:50:23,350
You're humane.
680
00:50:30,275 --> 00:50:33,560
Hey, Doctor Kim came with a woman.
681
00:50:33,845 --> 00:50:35,830
What? A woman?
682
00:50:36,615 --> 00:50:38,284
And she's really pretty.
683
00:50:38,285 --> 00:50:39,930
[ He came with a really pretty woman? ]
684
00:50:40,325 --> 00:50:42,854
Wait. I'll be right there.
685
00:50:42,855 --> 00:50:45,100
Okay. Wait there.
686
00:50:45,965 --> 00:50:49,010
Gosh, Kim Hae-kyong, you liar.
687
00:50:49,565 --> 00:50:50,770
Darn it.
688
00:50:56,775 --> 00:50:58,120
It smells good.
689
00:51:02,545 --> 00:51:03,644
Oh, right. A photo.
690
00:51:03,645 --> 00:51:05,160
I should take a photo.
691
00:51:09,485 --> 00:51:11,130
- Let's eat.
- Okay.
692
00:51:15,225 --> 00:51:17,030
Garlic.
693
00:51:22,765 --> 00:51:23,910
Two.
694
00:51:25,265 --> 00:51:26,410
Two.
695
00:51:29,375 --> 00:51:30,780
One piece of meat.
696
00:51:42,655 --> 00:51:43,760
One more.
697
00:51:43,855 --> 00:51:44,960
More?
698
00:51:45,055 --> 00:51:47,900
Will that even fit in your mouth?
699
00:52:33,505 --> 00:52:34,810
- Cheers.
- Cheers.
700
00:52:41,075 --> 00:52:42,450
Thank you.
701
00:52:46,745 --> 00:52:51,054
Noodles are the best dish to wrap a meal.
Gosh, it looks good.
702
00:52:51,055 --> 00:52:52,924
Are you sure
you don't need any digestive pills?
703
00:52:52,925 --> 00:52:55,700
My stomach is really healthy.
704
00:53:01,195 --> 00:53:04,804
[ Her OCPD and
narcissistic personality disorder ]
705
00:53:04,805 --> 00:53:06,280
[ will lead to a delusional disorder. ]
706
00:53:07,205 --> 00:53:08,450
It's so good.
707
00:53:09,235 --> 00:53:11,520
[ There's a high chance. ]
708
00:53:15,445 --> 00:53:17,590
[ However, possessiveness
will be the keyword. ]
709
00:53:29,855 --> 00:53:31,170
They seem to be holding an event.
710
00:53:31,665 --> 00:53:33,070
It looks like it.
711
00:53:34,065 --> 00:53:35,970
Shall we leave before it gets louder?
712
00:53:36,035 --> 00:53:38,804
Okay. Let me have one last bite.
713
00:53:38,805 --> 00:53:39,980
Sure.
714
00:53:44,275 --> 00:53:47,850
I found you, Kim Hae-kyong.
715
00:53:48,615 --> 00:53:50,050
Okay.
716
00:53:52,545 --> 00:53:54,160
Kim Hae-kyong.
717
00:53:56,555 --> 00:53:57,690
Hey, Bong-seob.
718
00:53:58,025 --> 00:53:59,660
I'm busy right now. What's up?
719
00:53:59,685 --> 00:54:01,770
What? A blind date?
720
00:54:02,455 --> 00:54:04,100
But I'm busy right now.
721
00:54:04,125 --> 00:54:05,540
No, don't put her on the phone.
722
00:54:06,165 --> 00:54:09,170
Hello. I'm Lee Byeong-jin.
723
00:54:10,295 --> 00:54:13,040
I'll be right there. Bye.
724
00:54:16,135 --> 00:54:18,350
Bong-seob! Yes!
725
00:54:24,645 --> 00:54:27,060
[ Kim Hae-kyong ]
726
00:54:34,255 --> 00:54:35,754
Hello, ladies and gentlemen.
727
00:54:35,755 --> 00:54:39,064
Today, I'm here to congratulate
the opening of Pork Belly in the Forest.
728
00:54:39,065 --> 00:54:41,094
Are they doing this
over just a stuffed penguin?
729
00:54:41,095 --> 00:54:43,064
I'm Comedian Kim Sung-won.
730
00:54:43,065 --> 00:54:45,740
- Nice to meet you!
- Let's go.
731
00:54:47,065 --> 00:54:50,580
- Today...
- Penguin...
732
00:54:51,445 --> 00:54:53,304
I love penguins.
733
00:54:53,305 --> 00:54:55,974
The winner will be given
500 dollars as a prize...
734
00:54:55,975 --> 00:54:59,114
- and a giant stuffed penguin.
- I want it.
735
00:54:59,115 --> 00:55:01,484
Who wants to go first?
736
00:55:01,485 --> 00:55:02,690
Any volunteers?
737
00:55:03,615 --> 00:55:04,700
I'm in!
738
00:55:05,885 --> 00:55:08,830
We have a volunteer!
739
00:55:08,925 --> 00:55:10,654
All right, miss.
740
00:55:10,655 --> 00:55:14,064
Throw a punch when you're ready.
741
00:55:14,065 --> 00:55:15,364
- You can do it!
- You can do it!
742
00:55:15,365 --> 00:55:18,710
- Will she break the record?
- Good luck!
743
00:55:19,965 --> 00:55:21,110
I think she'll be good.
744
00:55:27,475 --> 00:55:31,720
- The score's going up.
- Keep going.
745
00:55:32,115 --> 00:55:33,690
She's the winner!
746
00:55:33,985 --> 00:55:35,790
She's the winner!
747
00:55:37,915 --> 00:55:39,000
Yes!
748
00:55:39,485 --> 00:55:40,660
Hold on!
749
00:55:45,025 --> 00:55:46,740
Goodness, everyone.
750
00:55:51,905 --> 00:55:54,910
Oh my god... Look at this guy...
751
00:55:55,405 --> 00:55:57,410
So muscular.
752
00:55:58,205 --> 00:56:00,480
Sit slowly.
753
00:56:01,945 --> 00:56:03,250
There you go.
754
00:56:03,975 --> 00:56:05,460
Keep breathing.
755
00:56:05,985 --> 00:56:08,230
Where's Jin No-eul? Bring her out!
756
00:56:08,255 --> 00:56:10,154
- Where's she?
- Where's Jin No-eul?
757
00:56:10,155 --> 00:56:12,554
- How may I help you?
- Are you Jin No-eul?
758
00:56:12,555 --> 00:56:14,994
- What's the matter?
- Are you Jin No-eul?
759
00:56:14,995 --> 00:56:17,600
I'm Jin No-eul. Who are you?
760
00:56:17,755 --> 00:56:21,670
Hey, where's your mother? Answer me.
761
00:56:21,995 --> 00:56:24,904
- Is this about money?
- See? She's part of this.
762
00:56:24,905 --> 00:56:26,904
Don't act like you don't know.
Tell us where she is.
763
00:56:26,905 --> 00:56:29,434
I don't know. It's been over two years
since I stopped talking to her.
764
00:56:29,435 --> 00:56:31,574
According to the document,
you stood surety for her.
765
00:56:31,575 --> 00:56:34,774
No wonder she's a con artist's daughter.
She's such a good liar.
766
00:56:34,775 --> 00:56:37,044
Why did you lend money to a con artist?
767
00:56:37,045 --> 00:56:39,284
What? You're supposed to kneel down
768
00:56:39,285 --> 00:56:41,654
and beg for our forgiveness.
And even that wouldn't be enough!
769
00:56:41,655 --> 00:56:42,890
Please leave.
770
00:56:43,755 --> 00:56:47,760
I should really beat some sense into you.
771
00:56:47,785 --> 00:56:49,254
You!
772
00:56:49,255 --> 00:56:51,130
What are you doing?
773
00:56:51,255 --> 00:56:52,994
Call your mother!
774
00:56:52,995 --> 00:56:54,994
Tell me!
775
00:56:54,995 --> 00:56:56,894
Where is she?
776
00:56:56,895 --> 00:56:58,810
- Where's your mother?
- No-eul!
777
00:56:58,835 --> 00:57:00,264
Tell me!
778
00:57:00,265 --> 00:57:02,180
Who are you? What's wrong with you?
779
00:57:02,205 --> 00:57:04,250
Get off of me!
780
00:57:05,445 --> 00:57:08,044
- Let go!
- Tell me!
781
00:57:08,045 --> 00:57:10,850
Tell me!
782
00:57:10,915 --> 00:57:13,014
Will he break the record?
783
00:57:13,015 --> 00:57:15,290
Let's go, big guy.
784
00:57:24,225 --> 00:57:27,670
It's a new record!
785
00:57:30,835 --> 00:57:34,304
This record is unbreakable.
786
00:57:34,305 --> 00:57:36,710
Game over. All right. This way.
787
00:57:37,035 --> 00:57:38,144
Congratulations.
788
00:57:38,145 --> 00:57:39,350
Hold on!
789
00:57:45,085 --> 00:57:48,114
- My goodness.
- He's so handsome.
790
00:57:48,115 --> 00:57:50,130
- Oh, my.
- Look how handsome he is.
791
00:57:50,515 --> 00:57:52,030
- Goodness.
- He's so cool.
792
00:58:05,865 --> 00:58:10,280
A new volunteer has shown up
and is walking up here.
793
00:58:13,475 --> 00:58:16,090
He's so handsome...
794
00:58:16,545 --> 00:58:19,690
We have a really good-looking
new volunteer.
795
00:58:35,795 --> 00:58:40,540
Will he manage to break
the big guy's new record?
796
00:58:40,765 --> 00:58:42,434
Let's see.
797
00:58:42,435 --> 00:58:46,450
Please throw a punch when you're ready.
798
00:58:48,545 --> 00:58:50,820
- Gosh, he looks strong.
- He's so handsome.
799
00:58:55,185 --> 00:58:56,790
I wonder how powerful his punch will be.
800
00:59:29,855 --> 00:59:32,260
It's a new record!
801
00:59:33,525 --> 00:59:34,630
Yes!
802
00:59:41,395 --> 00:59:43,340
Congratulations!
803
00:59:52,745 --> 00:59:54,550
This is awesome!
804
00:59:59,715 --> 01:00:03,490
The power of love is great indeed.
805
01:00:03,685 --> 01:00:06,884
Let's celebrate the victory...
806
01:00:06,885 --> 01:00:08,670
- by kissing...
- No!
807
01:00:09,595 --> 01:00:11,100
We don't have that kind of relationship.
808
01:00:14,195 --> 01:00:16,710
Wait. I got a phone call.
Please excuse me for a second.
809
01:00:19,265 --> 01:00:21,540
Hey, Geon-u. What's up?
810
01:00:23,875 --> 01:00:26,350
- Please give me the stuffed penguin.
- Oh, right.
811
01:00:31,715 --> 01:00:33,390
Hey, Geon-u.
812
01:00:33,815 --> 01:00:36,660
- Where are you right now?
- I'm having dinner.
813
01:00:37,455 --> 01:00:39,284
The creditors of No-eul's mother
came to the gym
814
01:00:39,285 --> 01:00:41,060
and are hitting her right now.
815
01:00:41,855 --> 01:00:44,454
- What?
- I'm on my way to a shoot.
816
01:00:44,455 --> 01:00:46,200
Could you go and help her?
817
01:00:47,265 --> 01:00:48,300
Okay. I will.
818
01:00:51,395 --> 01:00:54,034
I think I should go.
819
01:00:54,035 --> 01:00:55,650
- What?
- I'm sorry.
820
01:00:56,375 --> 01:00:57,950
But...
821
01:01:02,015 --> 01:01:03,190
What about the bill?
822
01:01:06,915 --> 01:01:08,320
Tell us where she is!
823
01:01:08,515 --> 01:01:10,190
- Tell us!
- Let go of me!
824
01:01:12,125 --> 01:01:13,330
- Excuse me.
- Where is she?
825
01:01:21,895 --> 01:01:23,070
Hey!
826
01:01:24,165 --> 01:01:25,340
Who are you?
827
01:01:26,105 --> 01:01:28,634
Who are you to butt in like this?
828
01:01:28,635 --> 01:01:29,780
You...
829
01:01:32,675 --> 01:01:36,144
- He hit a man!
- Hey!
830
01:01:36,145 --> 01:01:38,590
- Hey!
- Hey, you!
831
01:01:38,685 --> 01:01:40,590
Who are you?
832
01:01:51,665 --> 01:01:53,270
[ Chat Room ]
833
01:01:56,695 --> 01:01:57,870
What a jerk.
834
01:01:58,065 --> 01:02:00,080
How could he leave
his friend alone like that?
835
01:02:05,275 --> 01:02:06,380
Cheers.
836
01:03:08,805 --> 01:03:09,910
Are you okay?
837
01:03:12,105 --> 01:03:15,350
I'm okay. You two can leave.
838
01:03:16,275 --> 01:03:18,190
You can't be alone.
839
01:03:20,485 --> 01:03:21,890
I want to be alone.
840
01:03:26,055 --> 01:03:27,560
Stay away from home for now.
841
01:03:29,525 --> 01:03:32,000
I will take care of it. Now leave.
842
01:03:32,265 --> 01:03:34,400
She can come to my place.
843
01:03:35,335 --> 01:03:36,440
Don't worry.
844
01:03:57,455 --> 01:04:01,154
I thought my first love was the one,
845
01:04:01,155 --> 01:04:04,300
but he was a jerk.
846
01:04:04,995 --> 01:04:08,200
I thought I was destined
to marry the second guy,
847
01:04:08,495 --> 01:04:11,370
but he was a jerk too.
848
01:04:13,305 --> 01:04:16,450
I thought it was not a coincidence
but destiny to meet the next guy,
849
01:04:17,005 --> 01:04:21,120
but he was a jerk too after all.
850
01:04:21,605 --> 01:04:24,790
And there's this jerk too.
851
01:04:27,915 --> 01:04:29,190
Excuse me.
852
01:04:30,785 --> 01:04:34,654
You, whose name is Almighty.
853
01:04:34,655 --> 01:04:36,470
Explain to me.
854
01:04:36,495 --> 01:04:40,164
Why would you give
all the others the one but me?
855
01:04:40,165 --> 01:04:42,770
Why do I only get jerks?
856
01:04:43,235 --> 01:04:47,834
Did someone slap your face
when you created me?
857
01:04:47,835 --> 01:04:49,080
It hurts.
858
01:04:49,535 --> 01:04:56,290
Why did you have to make
my love life a train wreck?
859
01:04:56,345 --> 01:04:58,860
Why? Why?
860
01:04:59,085 --> 01:05:01,220
Hey. Do you know why?
861
01:05:01,445 --> 01:05:04,354
Penguin, do you know why? Because I don't.
862
01:05:04,355 --> 01:05:06,060
- What do you think?
- Hey.
863
01:05:12,965 --> 01:05:14,270
How much did you drink?
864
01:05:16,535 --> 01:05:18,710
Isn't that obvious?
865
01:05:19,265 --> 01:05:21,310
I drank a lot.
866
01:05:21,535 --> 01:05:22,534
Let's go.
867
01:05:22,535 --> 01:05:25,010
Forget it. You should just go.
868
01:05:26,545 --> 01:05:27,644
Get up.
869
01:05:27,645 --> 01:05:30,990
I can go home on my own.
870
01:05:41,785 --> 01:05:42,930
Are you okay?
871
01:05:50,495 --> 01:05:52,710
I waited, you know.
872
01:05:55,205 --> 01:05:57,750
I waited for you to ask me
873
01:05:58,975 --> 01:06:00,650
to wait for you.
874
01:06:40,045 --> 01:06:43,414
[ Dinner Mate ]
875
01:06:43,415 --> 01:06:46,324
[ - Is your dating life having problems? ]
- I'm not dating anyone.
876
01:06:46,325 --> 01:06:48,230
[ Who knows what you'll do
after you get drunk again? ]
877
01:06:48,385 --> 01:06:49,180
Never mind.
61105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.