Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,978 --> 00:00:09,978
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:24,047 --> 00:01:25,415
Abie.
3
00:01:42,913 --> 00:01:43,946
Hello?
4
00:02:01,177 --> 00:02:02,778
Hello?
5
00:02:26,909 --> 00:02:32,072
Ab-bie.
6
00:02:32,074 --> 00:02:33,475
Abbie.
7
00:03:17,937 --> 00:03:21,502
You're listening
to WRCK Radio 104.5, where we've
8
00:03:21,504 --> 00:03:24,234
got all the greatest hits
and news all the time.
9
00:03:24,236 --> 00:03:26,135
Hope you're staying warm
on this brisk night.
10
00:03:26,137 --> 00:03:29,067
Here's what's
happening around you.
11
00:03:29,069 --> 00:03:32,168
After a tense week, Ohio reps
have voted to open more state
12
00:03:32,170 --> 00:03:34,167
land for fracking.
13
00:03:34,169 --> 00:03:36,433
We know firsthand the
devastation that working the
14
00:03:36,435 --> 00:03:38,366
land this way can do.
15
00:03:38,368 --> 00:03:39,934
Frack, baby, frack.
16
00:03:39,936 --> 00:03:41,901
I just sold gas rights
to my mama's place,
17
00:03:41,903 --> 00:03:43,432
and now I'm buying a Porsche.
18
00:03:43,434 --> 00:03:47,368
You're listening
to WRCK Radio 104.5.
19
00:08:20,179 --> 00:08:21,843
Don't fucking touch me.
20
00:08:21,845 --> 00:08:23,176
Luce, it's me.
21
00:08:23,178 --> 00:08:26,809
The baby's asleep.
22
00:08:26,811 --> 00:08:28,841
Listen.
23
00:08:28,843 --> 00:08:30,108
Your stash isn't
up here anymore.
24
00:08:30,110 --> 00:08:32,509
I found it.
25
00:08:32,511 --> 00:08:35,909
We're not going to have
any drugs in this house.
26
00:08:35,911 --> 00:08:37,207
Luce, you won't
have to come here,
27
00:08:37,209 --> 00:08:38,307
you won't have to
steal here anymore.
28
00:08:38,309 --> 00:08:40,007
You can come home.
29
00:08:40,009 --> 00:08:42,142
We love you, Luce.
30
00:08:42,144 --> 00:08:44,808
Luce, I'm not going to hurt
you, but we worry about you
31
00:08:44,810 --> 00:08:50,007
on the street with no food.
32
00:08:50,009 --> 00:08:52,440
Luce, I know you don't
trust me, but I'm just
33
00:08:52,442 --> 00:08:55,140
a very affectionate person.
34
00:08:55,142 --> 00:08:58,539
Don't fucking touch me.
35
00:08:58,541 --> 00:09:01,439
I'll fucking touch you.
36
00:09:01,441 --> 00:09:06,140
You walking around like you do
in your little fucking shorts,
37
00:09:06,142 --> 00:09:08,273
your little fucking slutty tang.
38
00:09:08,275 --> 00:09:09,873
You're telling me you
don't fucking want it,
39
00:09:09,875 --> 00:09:13,205
you little, stupid slut?
40
00:09:13,207 --> 00:09:14,472
Fuck you.
41
00:09:14,474 --> 00:09:15,908
Oh.
God.
42
00:09:18,274 --> 00:09:21,072
Fuck you.
43
00:09:21,074 --> 00:09:22,239
Shh.
44
00:09:22,241 --> 00:09:23,908
The baby's sleeping.
45
00:11:11,263 --> 00:11:14,331
Jimmy.
46
00:11:59,960 --> 00:12:01,927
Jimmy.
47
00:12:31,390 --> 00:12:33,425
Oh, Jesus, Jimmy.
48
00:12:49,956 --> 00:12:53,020
What the fuck?
49
00:12:53,022 --> 00:12:55,186
You crazy?
I thought you were dead.
50
00:12:55,188 --> 00:12:59,220
Lenny came by and
offered me a friend price.
51
00:12:59,222 --> 00:13:00,286
You want some?
52
00:13:00,288 --> 00:13:02,319
You know I don't
touch that shit.
53
00:13:02,321 --> 00:13:05,152
Oh, got any pop?
54
00:13:05,154 --> 00:13:06,252
No, I don't have any pop.
55
00:13:06,254 --> 00:13:07,788
I just need a place to crash.
56
00:13:10,955 --> 00:13:12,054
Bobbi!
57
00:13:54,750 --> 00:13:56,082
I'm just doing
community service, Mom.
58
00:13:56,084 --> 00:13:56,914
I'm not going to prison.
59
00:13:56,916 --> 00:13:58,914
I know.
It's just community service.
60
00:13:58,916 --> 00:14:02,315
Yeah, this spaz.
61
00:14:02,317 --> 00:14:04,180
I don't want to hear any more
about how I'm Daddy's little
62
00:14:04,182 --> 00:14:08,179
princess if you can't even get
me out of community service.
63
00:14:08,181 --> 00:14:10,147
It's so humiliating,
64
00:14:10,149 --> 00:14:13,416
like I'm just some
dangerous drunk driver.
65
00:14:18,515 --> 00:14:20,146
Pretty cold, yeah?
66
00:14:20,148 --> 00:14:21,246
I'm nervous.
67
00:14:21,248 --> 00:14:23,012
Do we not give you
enough allowance?
68
00:14:23,014 --> 00:14:24,911
This is very confusing.
69
00:14:24,913 --> 00:14:26,512
Maybe you could
explain this to us.
70
00:14:26,514 --> 00:14:28,746
The judge said permanent
record next time.
71
00:14:28,748 --> 00:14:30,478
It's not like everyone
else isn't doing it, Dad.
72
00:14:30,480 --> 00:14:31,814
Everyone else
ain't black, Doug.
73
00:14:34,180 --> 00:14:36,044
Lucinda Smith.
74
00:14:36,046 --> 00:14:37,445
Luce.
75
00:14:37,447 --> 00:14:40,744
You know the drill - no
guns, no knives, no phones.
76
00:14:40,746 --> 00:14:41,777
Hey, Luce.
77
00:14:41,779 --> 00:14:43,211
Hey, where's your dad?
78
00:14:43,213 --> 00:14:45,443
He still owes me
for the OSU game.
79
00:14:45,445 --> 00:14:48,077
Done?
80
00:14:48,079 --> 00:14:50,076
So you're telling me I
have to do community service
81
00:14:50,078 --> 00:14:51,112
because I'm black?
82
00:14:54,345 --> 00:14:56,109
Well, you've got to go
now, so we'll talk about this
83
00:14:56,111 --> 00:14:57,445
later with a therapist.
84
00:15:01,177 --> 00:15:02,409
What's up, bro?
85
00:15:02,411 --> 00:15:03,475
What are you doing here?
86
00:15:03,477 --> 00:15:04,975
It's a long story.
87
00:15:04,977 --> 00:15:06,375
Shouldn't even be here.
88
00:15:06,377 --> 00:15:08,412
Put your arms up.
89
00:15:12,843 --> 00:15:13,877
I'm sorry.
90
00:15:20,242 --> 00:15:23,373
Open your mouth.
91
00:15:23,375 --> 00:15:25,974
Stick out your tongue.
92
00:15:25,976 --> 00:15:26,909
Get on the bus.
93
00:15:47,141 --> 00:15:49,071
So, Kyle, where you
going to school?
94
00:15:49,073 --> 00:15:50,139
Harvard.
95
00:15:50,141 --> 00:15:51,871
Yeah?
96
00:15:51,873 --> 00:15:53,271
Really?
97
00:15:53,273 --> 00:15:55,471
I thought you wanted
to play football.
98
00:15:55,473 --> 00:15:56,904
PAC 12, baby.
99
00:15:56,906 --> 00:15:57,871
Harvard has football.
100
00:15:57,873 --> 00:15:59,105
Yeah.
101
00:15:59,107 --> 00:16:00,471
Yeah.
102
00:16:00,473 --> 00:16:01,874
Come on.
103
00:16:12,505 --> 00:16:14,769
Look, I'm not trying to tell
you how to play football or
104
00:16:14,771 --> 00:16:17,369
anything like that, but you
needed to go long.
105
00:16:17,371 --> 00:16:18,168
Know what I'm saying?
106
00:16:18,170 --> 00:16:19,003
Yeah?
107
00:16:19,005 --> 00:16:20,502
Yeah.
108
00:16:20,504 --> 00:16:21,902
DeMarco was open half the
time you were getting blitzed.
109
00:16:21,904 --> 00:16:24,203
DeMarco is good
at getting open,
110
00:16:24,205 --> 00:16:25,738
but he's also bad at catching.
111
00:16:33,269 --> 00:16:34,035
What are you going to do?
112
00:16:34,037 --> 00:16:35,900
Am I right?
113
00:16:35,902 --> 00:16:37,000
I mean, maybe if your pocket
wouldn't collapse so fast, you
114
00:16:37,002 --> 00:16:38,936
could have got down field
for big yard damage.
115
00:16:42,836 --> 00:16:44,101
Exterminate!
116
00:16:44,103 --> 00:16:46,434
Exterminate!
117
00:16:46,436 --> 00:16:54,432
Exterminate!
118
00:18:31,827 --> 00:18:33,790
All right, listen up.
119
00:18:33,792 --> 00:18:37,458
This land has reverted to the
State under the 200-year Treaty
120
00:18:37,460 --> 00:18:40,858
of the Screaming Turtles by
the indigenous tribe the
121
00:18:40,860 --> 00:18:42,758
Hokadena Indians.
122
00:18:42,760 --> 00:18:43,856
Now, I want you to clear
a trail through there.
123
00:18:43,858 --> 00:18:48,157
And, remember, this is
ancient, sacred Indian land,
124
00:18:48,159 --> 00:18:50,389
so don't fuck around.
125
00:18:50,391 --> 00:18:52,856
Is it going to be
a park or something?
126
00:18:52,858 --> 00:18:55,190
Kyle's dad bought the mineral
rights, so he's going to
127
00:18:55,192 --> 00:18:58,090
frack it into a giant
gas-producing asshole.
128
00:18:58,092 --> 00:18:58,923
Ew.
129
00:18:58,925 --> 00:19:00,322
Wait.
130
00:19:00,324 --> 00:19:01,422
So Kyle's dad also owns
the correctional facility?
131
00:19:01,424 --> 00:19:02,422
Yep.
132
00:19:02,424 --> 00:19:03,488
So he's using our forced
community service to
133
00:19:03,490 --> 00:19:04,855
clear his land?
134
00:19:04,857 --> 00:19:05,756
America, baby.
135
00:19:05,758 --> 00:19:07,022
Free enterprise.
136
00:19:07,024 --> 00:19:09,355
More like slave enterprise.
137
00:19:09,357 --> 00:19:11,790
Now go.
138
00:19:46,886 --> 00:19:49,451
Hey, I recognize you.
139
00:19:49,453 --> 00:19:51,420
You were the prom photographer.
140
00:20:33,451 --> 00:20:34,149
Really?
141
00:20:34,151 --> 00:20:35,414
We're just going to sit down?
142
00:20:35,416 --> 00:20:36,814
Dude, are you serious?
143
00:20:36,816 --> 00:20:37,815
I have glaucoma.
144
00:20:37,817 --> 00:20:38,847
I have a prescription.
145
00:20:38,849 --> 00:20:40,213
Ooh, I have that too.
146
00:20:40,215 --> 00:20:41,349
Can I hit that?
147
00:20:43,949 --> 00:20:46,713
Tell him, Kyle, how many
times we've partied together.
148
00:20:46,715 --> 00:20:48,779
But he's a cop now.
149
00:20:48,781 --> 00:20:51,345
Yo, I'm only down here because
I got busted for smoking weed.
150
00:20:51,347 --> 00:20:53,112
What if homeboy
comes back down here?
151
00:20:53,114 --> 00:20:55,379
His dad is homeboy's boss.
152
00:20:55,381 --> 00:20:58,113
I don't get any
service out here.
153
00:20:58,115 --> 00:21:00,045
How did you smuggle that?
154
00:21:00,047 --> 00:21:03,311
Let's just say if he
was going to find it,
155
00:21:03,313 --> 00:21:06,812
I'd make him take me to
dinner and a movie first.
156
00:21:06,814 --> 00:21:08,348
You guys are going to
get me thrown in jail.
157
00:21:50,011 --> 00:21:52,408
Yo, where are we?
158
00:21:52,410 --> 00:21:55,874
I don't know, but this
isn't where we were.
159
00:21:55,876 --> 00:21:57,340
Then the bus has got to
be around here somewhere.
160
00:21:57,342 --> 00:21:58,675
You're supposed
to know this shit.
161
00:22:25,741 --> 00:22:26,572
Did you get service yet?
162
00:22:26,574 --> 00:22:30,371
No, but I can
still take selfies.
163
00:22:30,373 --> 00:22:34,172
Hey, y'all, just kicking
it back nature style.
164
00:22:34,174 --> 00:22:35,906
Here.
Hold this.
165
00:22:40,073 --> 00:22:41,803
Shit.
166
00:22:41,805 --> 00:22:44,403
Hey, y'all, just
hanging around.
167
00:22:44,405 --> 00:22:46,402
Just hanging.
168
00:22:46,404 --> 00:22:48,071
Can you see my feet?
169
00:22:48,073 --> 00:22:50,069
Does it look like
I'm in the tree?
170
00:22:50,071 --> 00:22:52,170
Hey, y'all, just
hanging out, hanging.
171
00:22:52,172 --> 00:22:53,135
Wait. Wait. Wait.
172
00:22:53,137 --> 00:22:53,969
Go back.
Hold on.
173
00:22:53,971 --> 00:22:55,236
Do it again.
I can see the ground.
174
00:22:55,238 --> 00:22:57,169
Shut up both of you.
175
00:22:57,171 --> 00:22:58,270
Come on.
We're totally lost.
176
00:22:58,272 --> 00:22:59,868
Kyle, we're in your custody.
177
00:22:59,870 --> 00:23:00,802
What do we do?
178
00:23:00,804 --> 00:23:01,737
I'm not a cop.
179
00:23:01,739 --> 00:23:04,035
I just work for my
dad to pad my resume.
180
00:23:04,037 --> 00:23:05,369
Oh.
181
00:23:05,371 --> 00:23:08,269
Yeah, but you're rich, and
you're going to Harvard.
182
00:23:08,271 --> 00:23:09,934
I nominate him too.
183
00:23:09,936 --> 00:23:11,968
That makes him a
survival expert?
184
00:23:11,970 --> 00:23:13,333
Have you guys ever seen that
show where the guy has to
185
00:23:13,335 --> 00:23:15,834
survive in the wilderness
all by himself?
186
00:23:15,836 --> 00:23:18,933
The first thing he does
is he sets traps for food.
187
00:23:18,935 --> 00:23:21,833
Then he forages for berries
and starts saving his piss.
188
00:23:21,835 --> 00:23:23,434
This is why you don't
have any friends, Gary.
189
00:23:23,436 --> 00:23:24,900
You don't know when
to shut your mouth.
190
00:23:24,902 --> 00:23:26,767
Fine.
Do what you want.
191
00:23:26,769 --> 00:23:27,932
But when you guys
are dying of thirst,
192
00:23:27,934 --> 00:23:29,366
don't think I'm going to
share mine.
193
00:23:29,368 --> 00:23:32,066
I vote the nerd has
to keep his mouth shut.
194
00:23:32,068 --> 00:23:33,765
My dad hired a geologist.
195
00:23:33,767 --> 00:23:34,832
There should be a drill
site out here somewhere.
196
00:23:34,834 --> 00:23:35,965
We should look for that.
197
00:23:35,967 --> 00:23:37,332
Shh.
198
00:23:37,334 --> 00:23:40,032
Hey, guys, we're not alone.
199
00:23:40,034 --> 00:23:42,900
Yeah, we should keep moving.
Come on.
200
00:23:45,800 --> 00:23:46,835
Let's move.
201
00:24:09,232 --> 00:24:11,696
When is your dad going to
start looking for us, Kyle?
202
00:24:11,698 --> 00:24:12,896
Does he have a helicopter?
203
00:24:12,898 --> 00:24:17,762
Agh!
204
00:24:17,764 --> 00:24:19,195
I'm fine.
205
00:24:19,197 --> 00:24:20,929
What is this?
206
00:24:20,931 --> 00:24:22,729
What is it, Kyle?
207
00:24:22,731 --> 00:24:23,795
I don't know.
208
00:24:23,797 --> 00:24:25,262
I think it's an alarm.
209
00:24:25,264 --> 00:24:26,462
Oh.
210
00:24:26,464 --> 00:24:28,031
Yeah, but what
is it doing here?
211
00:24:30,696 --> 00:24:32,760
Hey, guys, check it out.
It's a cabin.
212
00:24:32,762 --> 00:24:36,927
I don't want a cabin.
I want a road.
213
00:24:36,929 --> 00:24:41,196
With cars, you know, that could
take us to houses - my house.
214
00:25:11,226 --> 00:25:13,157
Yo, what is this doing here?
215
00:25:13,159 --> 00:25:16,424
What's a cabin in the
woods doing in the woods?
216
00:25:16,426 --> 00:25:17,859
I'm not going in there.
217
00:25:32,224 --> 00:25:33,823
Ew.
218
00:25:33,825 --> 00:25:34,625
Ugh.
219
00:25:38,691 --> 00:25:40,122
Excuse me.
220
00:25:40,124 --> 00:25:41,158
Bitch.
221
00:25:43,324 --> 00:25:45,421
We must have stumbled onto
somebody else's property.
222
00:25:45,423 --> 00:25:50,087
Yeah, I would say so.
223
00:25:50,089 --> 00:25:51,754
Yo, this is a drug den.
224
00:25:51,756 --> 00:25:53,354
At least I'm not
drinking urine.
225
00:25:53,356 --> 00:25:55,155
Check this out.
226
00:25:55,157 --> 00:26:00,120
This is a Scorpio
XL-500 II record player.
227
00:26:00,122 --> 00:26:01,821
Nerd.
228
00:26:01,823 --> 00:26:03,087
Fun fact about these.
229
00:26:03,089 --> 00:26:05,320
In 1983, the transistors
for them were made
230
00:26:05,322 --> 00:26:07,087
almost completely
interchangeable.
231
00:26:07,089 --> 00:26:08,119
Nerd.
232
00:26:08,121 --> 00:26:09,153
They - the - when -
233
00:26:09,155 --> 00:26:11,019
-Nerd.
234
00:26:11,021 --> 00:26:13,052
Blown capacitors.
235
00:26:13,054 --> 00:26:14,952
Yo, what could you
have possibly done to
236
00:26:14,954 --> 00:26:16,089
get community service?
237
00:26:19,087 --> 00:26:22,952
I made a list of - of all the
people that I - I hate, and the
238
00:26:22,954 --> 00:26:26,251
school found it and thought
I was going to go Columbine.
239
00:26:26,253 --> 00:26:27,384
Was I on the list?
240
00:26:27,386 --> 00:26:28,817
Was I on the list?
241
00:26:28,819 --> 00:26:30,784
It was a pretty long list.
242
00:26:30,786 --> 00:26:33,785
Um, I don't think you can -
maybe somewhere towards the end.
243
00:26:33,787 --> 00:26:35,785
That is really fucked up.
244
00:26:35,787 --> 00:26:38,051
Yeah?
What did you do?
245
00:26:38,053 --> 00:26:39,984
Me?
246
00:26:39,986 --> 00:26:40,852
Uh-huh.
247
00:26:41,918 --> 00:26:42,950
Okay.
248
00:26:42,952 --> 00:26:44,017
I stole a skirt.
249
00:26:44,019 --> 00:26:45,151
Big fucking deal.
250
00:26:45,153 --> 00:26:46,283
It's not like a huge thing.
251
00:26:46,285 --> 00:26:49,250
It's not like I
made a murder list.
252
00:26:49,252 --> 00:26:51,316
What's your excuse?
You're a rebel?
253
00:26:51,318 --> 00:26:53,049
Yeah, I'm a rebel.
254
00:26:53,051 --> 00:26:55,050
I rebelled against my foster
dad who tried to touch me,
255
00:26:55,052 --> 00:26:57,185
so I stole his car for
a place to sleep.
256
00:26:59,083 --> 00:27:00,382
Ew.
257
00:27:00,384 --> 00:27:02,782
Yikes.
258
00:27:02,784 --> 00:27:06,248
Fuck this.
I'm out of here.
259
00:27:06,250 --> 00:27:09,448
Ew.
260
00:27:09,450 --> 00:27:11,014
Anybody got papers?
261
00:27:11,016 --> 00:27:11,817
I do.
262
00:27:28,748 --> 00:27:30,681
Luce!
263
00:27:32,448 --> 00:27:34,079
Luce!
264
00:27:34,081 --> 00:27:38,115
Luce!
Hey, Luce?
265
00:30:06,835 --> 00:30:12,799
Oh.
266
00:30:12,801 --> 00:30:13,399
Hey, Tiff, what's up?
267
00:30:13,401 --> 00:30:15,165
You okay?
268
00:30:15,167 --> 00:30:19,068
Kyle, that is so sweet.
269
00:30:21,400 --> 00:30:26,831
I, uh - what is that?
270
00:30:26,833 --> 00:30:32,397
We are so going to fuck later.
271
00:30:32,399 --> 00:30:37,964
I - I didn't do that.
272
00:30:37,966 --> 00:30:40,033
What do you mean?
273
00:32:40,889 --> 00:32:45,353
Man, it must be the
weed, but I feel so relaxed.
274
00:32:45,355 --> 00:32:46,755
I'm usually so nervous.
275
00:32:53,987 --> 00:32:55,884
Oh.
276
00:33:04,053 --> 00:33:07,086
Hey, guys, did you hear that?
277
00:33:25,384 --> 00:33:30,415
Kyle...
278
00:33:30,417 --> 00:33:32,149
Hey!
Whoa.
279
00:33:32,151 --> 00:33:33,349
What are you doing out here?
280
00:33:33,351 --> 00:33:35,349
I was going to go look for you.
281
00:33:35,351 --> 00:33:36,782
Well, I've been hiking
in the woods for hours.
282
00:33:36,784 --> 00:33:38,714
I can't find a way out.
283
00:33:38,716 --> 00:33:40,048
I'm glad you're back.
284
00:33:40,050 --> 00:33:42,015
It's warm inside.
285
00:33:42,017 --> 00:33:43,750
Why don't we head on in?
286
00:33:52,815 --> 00:33:57,381
What's up, girl?
287
00:33:57,383 --> 00:34:00,846
Looks like I need to catch up.
288
00:34:00,848 --> 00:34:03,780
Did you - did you see anything
while you were out there?
289
00:34:03,782 --> 00:34:05,379
Yeah, I saw a booby trap.
290
00:34:05,381 --> 00:34:07,413
You said booby.
291
00:34:07,415 --> 00:34:10,879
You mean like a secret device
that's meant to kill people?
292
00:34:10,881 --> 00:34:13,078
Yeah, I mean a
hole full of spikes.
293
00:34:18,980 --> 00:34:20,714
You know what, just
pass me a joint.
294
00:34:34,278 --> 00:34:36,843
All right, Gary, get it going.
295
00:34:57,410 --> 00:34:59,109
Come dance with me...
296
00:34:59,111 --> 00:34:59,807
No, no.
297
00:34:59,809 --> 00:35:00,841
I can't.
I can't.
298
00:35:00,843 --> 00:35:01,941
I really want you to, though.
299
00:35:01,943 --> 00:35:03,307
I can't.
I'm sorry.
300
00:35:03,309 --> 00:35:05,207
Okay.
301
00:35:05,209 --> 00:35:06,641
What?
302
00:35:36,140 --> 00:35:39,404
You know, when I was in
the woods, I found a cave.
303
00:35:39,406 --> 00:35:42,238
It's strange, but it sounded
like someone was in there,
304
00:35:42,240 --> 00:35:44,241
like they were calling my
name or something.
305
00:35:55,971 --> 00:35:58,004
Let's tell ghost
stories or something.
306
00:35:58,006 --> 00:35:59,070
Hmm, scary.
307
00:35:59,072 --> 00:36:00,172
I'll go first.
308
00:36:05,104 --> 00:36:09,269
I am Molok.
309
00:36:09,271 --> 00:36:14,868
I have all knowledge.
310
00:36:14,870 --> 00:36:22,068
One of you will
have great power.
311
00:36:31,869 --> 00:36:33,934
What happened?
312
00:36:33,936 --> 00:36:35,667
That's not scary.
313
00:36:35,669 --> 00:36:36,766
Yeah.
314
00:36:36,768 --> 00:36:38,132
I agree.
315
00:36:38,134 --> 00:36:39,033
Oh, yeah?
316
00:36:39,035 --> 00:36:41,899
Then what's scary?
317
00:36:41,901 --> 00:36:43,333
The real shit.
318
00:36:43,335 --> 00:36:45,199
Like I know a girl whose
parents kept her in a
319
00:36:45,201 --> 00:36:47,665
shed behind the house.
320
00:36:47,667 --> 00:36:49,899
Like the people that are
closest to you are the monsters.
321
00:36:49,901 --> 00:36:51,098
Like who?
322
00:36:51,100 --> 00:36:52,931
Your foster dad?
323
00:36:52,933 --> 00:36:54,800
Oh, snap.
324
00:36:57,067 --> 00:37:00,631
Or wait, wait, like - or like
the time your mom told you
325
00:37:00,633 --> 00:37:04,064
Child Services was going to
take you to a circus.
326
00:37:04,066 --> 00:37:06,930
Tiff, ease up, will you?
327
00:37:06,932 --> 00:37:07,931
How did you know that?
328
00:37:07,933 --> 00:37:09,198
How did I know what?
329
00:37:09,200 --> 00:37:10,397
About my mom told me that.
330
00:37:10,399 --> 00:37:11,797
How did you know that?
331
00:37:11,799 --> 00:37:12,830
I never told anyone that.
332
00:37:12,832 --> 00:37:14,129
That's not true.
333
00:37:14,131 --> 00:37:15,664
You told your first
boyfriend, and he laughed.
334
00:37:15,666 --> 00:37:16,963
What the fuck is going on?
335
00:37:16,965 --> 00:37:17,765
How do you know that?
336
00:37:21,831 --> 00:37:25,296
I think I can read your mind.
337
00:37:25,298 --> 00:37:26,795
No, seriously.
338
00:37:26,797 --> 00:37:29,795
Oh, my God, I can
read your mind.
339
00:37:29,797 --> 00:37:31,662
Bullshit.
340
00:37:31,664 --> 00:37:32,731
If can you read my mind, what
number am I thinking right now?
341
00:37:36,931 --> 00:37:38,665
247.
342
00:37:46,030 --> 00:37:47,995
Damn.
343
00:37:47,997 --> 00:37:51,661
Oh, shit.
344
00:37:51,663 --> 00:37:54,759
I am so high.
345
00:37:54,761 --> 00:37:57,027
Fuck, yeah, I can
read minds for real.
346
00:37:57,029 --> 00:37:58,160
No, you can't.
347
00:37:58,162 --> 00:37:59,792
Take that.
348
00:37:59,794 --> 00:38:03,259
Can you tell what I'm thinking?
349
00:38:03,261 --> 00:38:06,158
Gary.
350
00:38:26,826 --> 00:38:28,593
Are you serious?
351
00:38:32,092 --> 00:38:33,692
Awkward.
352
00:38:40,391 --> 00:38:44,155
Tiff, wait.
353
00:38:44,157 --> 00:38:45,290
I don't know why
you're so jealous.
354
00:38:45,292 --> 00:38:47,289
We're not even going out.
355
00:38:47,291 --> 00:38:49,559
I'm not sticking around if
that bitch can read my mind.
356
00:39:05,056 --> 00:39:06,021
What?
357
00:39:06,023 --> 00:39:11,252
Doug, I can see through you.
358
00:39:11,254 --> 00:39:12,556
What?
359
00:39:15,688 --> 00:39:17,953
God.
360
00:39:17,955 --> 00:39:19,953
Oh, my God.
361
00:39:19,955 --> 00:39:21,788
Oh, my God, what
is happening to me?
362
00:39:36,153 --> 00:39:40,921
I think you're so sweet and
nice, and I really like you.
363
00:39:45,086 --> 00:39:47,249
I know you're
lying to me.
364
00:39:47,251 --> 00:39:48,286
I'm not.
365
00:40:08,017 --> 00:40:10,849
Where's Doug?
366
00:40:10,851 --> 00:40:14,048
What's up, Kyle?
367
00:40:14,050 --> 00:40:15,284
Kind of fucked up, right?
368
00:40:17,682 --> 00:40:20,047
How - how did you -
369
00:40:20,049 --> 00:40:24,680
- Yeah, well, Doug
has invisibility.
370
00:40:24,682 --> 00:40:29,946
And as for me, I'm not
a nerd anymore, Kyle.
371
00:40:29,948 --> 00:40:33,313
I came here to do
community service.
372
00:40:33,315 --> 00:40:35,614
Maybe I - I fell.
373
00:40:35,616 --> 00:40:38,212
Maybe - maybe I hit my head.
374
00:40:42,015 --> 00:40:46,111
What is that?
375
00:40:46,113 --> 00:40:48,645
We should just go to bed
early and wake up first thing
376
00:40:48,647 --> 00:40:51,613
in the morning and leave.
377
00:40:51,615 --> 00:40:54,144
Don't act like
you're not scared.
378
00:40:54,146 --> 00:40:56,014
You're just as scared
as the rest of us.
379
00:41:17,711 --> 00:41:19,977
I think we're going
to get through this.
380
00:41:19,979 --> 00:41:21,743
Of course we are.
381
00:41:21,745 --> 00:41:24,142
I'm so scared.
382
00:41:24,144 --> 00:41:26,145
Will you hold me?
383
00:42:05,840 --> 00:42:09,805
Hey, Tiff,
384
00:42:09,807 --> 00:42:11,807
the house is on fire.
385
00:42:31,139 --> 00:42:32,637
There's something out there.
386
00:42:40,605 --> 00:42:42,136
There's nothing
to be afraid about.
387
00:42:42,138 --> 00:42:44,036
We're in this together.
388
00:42:44,038 --> 00:42:47,268
That feels so good, Doug.
389
00:42:47,270 --> 00:42:51,271
You know, I always liked you.
390
00:42:56,303 --> 00:42:57,835
What is it?
391
00:42:57,837 --> 00:42:58,868
Did I do something wrong?
392
00:42:58,870 --> 00:43:01,200
Oh, I - no, I just, you know
393
00:43:01,202 --> 00:43:04,867
I wonder what the
others are doing.
394
00:43:04,869 --> 00:43:07,601
Is it because of what
they said at school?
395
00:43:07,603 --> 00:43:08,866
What do they say at school?
396
00:43:08,868 --> 00:43:12,601
You know, the usual stuff.
397
00:43:12,603 --> 00:43:15,033
"Oh, she's really
pretty and everything,
398
00:43:15,035 --> 00:43:19,231
but she's a total slut."
399
00:43:19,233 --> 00:43:21,535
I've never heard
of that before.
400
00:43:24,067 --> 00:43:29,698
You didn't hear that everybody
says I like really kinky sex,
401
00:43:29,700 --> 00:43:33,698
like the dirtier the better?
402
00:43:33,700 --> 00:43:40,131
I just - I don't want you
to hold it against me.
403
00:43:40,133 --> 00:43:42,167
Oh, I - I don't judge.
404
00:44:05,231 --> 00:44:06,665
Hey, Tiff.
405
00:44:09,297 --> 00:44:10,927
You think I'm
pretty, don't you?
406
00:44:26,761 --> 00:44:29,860
Kyle doesn't think so.
407
00:44:29,862 --> 00:44:32,029
Sometimes it really sucks
being able to read minds.
408
00:44:35,127 --> 00:44:36,226
He likes Luce.
409
00:44:36,228 --> 00:44:37,959
Shh.
410
00:44:37,961 --> 00:44:39,162
Don't.
411
00:44:47,760 --> 00:44:49,959
Are you serious?
412
00:44:49,961 --> 00:44:51,758
Yes.
413
00:44:51,760 --> 00:44:53,125
And now you know.
414
00:45:09,025 --> 00:45:11,190
I know our friends don't
really get along, but -
415
00:45:11,192 --> 00:45:13,690
-I like you, Kyle.
416
00:45:13,692 --> 00:45:18,222
I'm just awkward at this.
417
00:45:18,224 --> 00:45:21,056
Awkward at what?
418
00:45:21,058 --> 00:45:24,854
This first-move type stuff.
419
00:45:24,856 --> 00:45:26,858
That's okay.
I'm not.
420
00:45:33,922 --> 00:45:37,155
Oh, yeah.
421
00:45:37,157 --> 00:45:41,186
Oh, yeah.
422
00:45:41,188 --> 00:45:46,054
Oh, yeah.
423
00:45:46,056 --> 00:45:48,687
Oh, come on, baby.
424
00:45:48,689 --> 00:45:50,320
Oh, yes.
425
00:45:57,987 --> 00:45:59,152
Oh, shit.
426
00:45:59,154 --> 00:46:01,618
Oh, shit.
Oh, shit.
427
00:46:01,620 --> 00:46:02,955
I've got to get the
fuck out of here.
428
00:46:17,886 --> 00:46:18,917
Hey, Doug.
429
00:46:18,919 --> 00:46:19,986
Can I use that?
430
00:46:22,185 --> 00:46:23,620
Hey, what's up, bro?
431
00:46:45,917 --> 00:46:48,814
I just made out with Luce.
432
00:46:48,816 --> 00:46:54,748
Hey, bro, I just
had sex with a demon.
433
00:46:54,750 --> 00:46:58,781
So that happened.
434
00:46:58,783 --> 00:47:02,213
I'm going to go walk it off.
435
00:47:02,215 --> 00:47:04,516
Oh, come on, man,
Bef's not that bad.
436
00:48:04,911 --> 00:48:05,876
Luce. Luce.
437
00:48:05,878 --> 00:48:08,074
Luce. Luce.
438
00:48:08,076 --> 00:48:11,907
Hey, what's going on?
439
00:48:11,909 --> 00:48:13,974
You okay?
440
00:48:13,976 --> 00:48:16,174
It felt so real.
441
00:48:16,176 --> 00:48:17,107
What?
442
00:48:17,109 --> 00:48:19,575
What felt so real?
443
00:48:19,577 --> 00:48:21,207
I think this house is haunted.
444
00:49:25,970 --> 00:49:27,801
I'm here now.
445
00:49:27,803 --> 00:49:30,001
I'll stay with you
until the morning.
446
00:49:30,003 --> 00:49:32,701
Hey.
447
00:49:32,703 --> 00:49:33,704
Where's Doug?
448
00:49:36,835 --> 00:49:38,867
Yo, Doug!
449
00:49:38,869 --> 00:49:41,266
Doug!
450
00:49:41,268 --> 00:49:43,832
Doug!
451
00:49:43,834 --> 00:49:45,600
Why would he go
outside by himself?
452
00:49:45,602 --> 00:49:47,266
I mean -
453
00:49:47,268 --> 00:49:49,567
- To just leave in the middle of
the night like that, it's crazy.
454
00:49:49,569 --> 00:49:52,133
Look.
455
00:49:52,135 --> 00:49:52,965
Wow, great.
456
00:49:52,967 --> 00:49:54,667
I look fat.
457
00:49:54,669 --> 00:49:58,798
Whatever.
458
00:49:58,800 --> 00:49:59,767
What is that?
459
00:50:09,732 --> 00:50:11,231
It's got to be
one of us, right?
460
00:50:11,233 --> 00:50:12,765
We were all in the cabin.
461
00:50:12,767 --> 00:50:13,965
Not all of us.
462
00:50:13,967 --> 00:50:14,964
Luce was outside.
463
00:50:14,966 --> 00:50:16,565
Remember?
464
00:50:16,567 --> 00:50:17,634
It's not me.
465
00:50:27,566 --> 00:50:29,564
Yeah.
466
00:50:29,566 --> 00:50:30,195
What is that?
467
00:50:30,197 --> 00:50:31,229
That's it.
468
00:50:31,231 --> 00:50:32,065
That's the drill site.
469
00:50:37,564 --> 00:50:41,228
Hey, we're home free.
470
00:50:41,230 --> 00:50:42,962
Oh, my God.
471
00:50:46,797 --> 00:50:48,561
Oh, my God.
472
00:50:48,563 --> 00:50:49,897
Oh, my God.
473
00:50:56,695 --> 00:50:57,560
What is going on?
474
00:50:57,562 --> 00:50:58,693
Obviously they
were murdered, guys.
475
00:50:58,695 --> 00:50:59,960
I think we should keep moving.
476
00:50:59,962 --> 00:51:01,061
Yeah.
477
00:51:01,063 --> 00:51:02,961
There might be a
telephone in there.
478
00:51:02,963 --> 00:51:04,627
I'm going to go in.
479
00:51:04,629 --> 00:51:05,693
We've got to go.
480
00:51:05,695 --> 00:51:07,193
Shut up, Kyle.
481
00:51:07,195 --> 00:51:08,959
I'm going in.
482
00:51:08,961 --> 00:51:10,829
Fine.
483
00:51:32,192 --> 00:51:34,160
Hello.
484
00:52:20,223 --> 00:52:22,123
What happened?
What happened?
485
00:52:26,589 --> 00:52:27,822
Yo, Bef, you okay?
486
00:52:36,088 --> 00:52:38,489
One, two, three.
487
00:52:50,687 --> 00:52:53,250
Oh.
488
00:52:53,252 --> 00:52:55,120
Oh, shit.
489
00:53:04,718 --> 00:53:07,116
Why are we carrying him around?
490
00:53:07,118 --> 00:53:09,050
Why don't we just kill him?
491
00:53:09,052 --> 00:53:11,248
Because he's the only one
that knows what's going on.
492
00:53:11,250 --> 00:53:12,615
Hey, guys, where is the cabin?
493
00:53:12,617 --> 00:53:13,685
I recognize this place.
494
00:53:20,017 --> 00:53:21,948
It's gone.
495
00:53:21,950 --> 00:53:24,080
Oh, shit, dude, how does
a fucking cabin disappear?
496
00:53:24,082 --> 00:53:25,750
Because if it's never there.
497
00:53:28,283 --> 00:53:31,681
Hey, who are you?
498
00:53:31,683 --> 00:53:34,280
I guard the cave.
499
00:53:34,282 --> 00:53:38,180
Maybe if you tell us what
happened we could help you.
500
00:53:38,182 --> 00:53:39,946
I've - I've been wandering
around these woods for the
501
00:53:39,948 --> 00:53:41,813
last couple of weeks.
502
00:53:41,815 --> 00:53:42,513
I - I don't know.
503
00:53:42,515 --> 00:53:43,980
It might have been hours, man.
504
00:53:43,982 --> 00:53:45,880
It's impossible to tell.
505
00:53:45,882 --> 00:53:47,914
The demon, he screws with you.
506
00:53:47,916 --> 00:53:50,580
He - he fucks with your mind,
your - your sense of time,
507
00:53:50,582 --> 00:53:51,579
your sense of reality.
508
00:53:51,581 --> 00:53:56,313
Now, the sonar picked
up an old Indian well.
509
00:53:56,315 --> 00:53:58,545
There's at least five major
deposits down there,
510
00:53:58,547 --> 00:54:00,679
all accessible
through this hole.
511
00:54:00,681 --> 00:54:01,911
And how big are those deposits?
512
00:54:01,913 --> 00:54:03,178
It's seven miles down.
513
00:54:03,180 --> 00:54:05,677
That's impossible.
514
00:54:05,679 --> 00:54:08,178
It took 24 years for
the Soviets to
515
00:54:08,180 --> 00:54:10,244
drill down seven miles.
516
00:54:10,246 --> 00:54:15,143
To do this by hand would
take thousands of years.
517
00:54:15,145 --> 00:54:20,010
We were out here drilling
for some rich motherfucker.
518
00:54:20,012 --> 00:54:21,544
I don't know who it is.
519
00:54:21,546 --> 00:54:24,010
In 1994, Russia shut down its
520
00:54:24,012 --> 00:54:25,975
Kola Superdeep
Borehole in Siberia.
521
00:54:25,977 --> 00:54:26,875
Remember?
522
00:54:26,877 --> 00:54:28,708
Uh-huh. Yeah.
523
00:54:28,710 --> 00:54:31,010
They started getting acoustic
anomalies at about 35,000 feet,
524
00:54:31,012 --> 00:54:32,776
same depth as us.
525
00:54:32,778 --> 00:54:34,543
So we dropped a mic down there.
526
00:54:34,545 --> 00:54:35,212
What did you hear?
527
00:54:40,211 --> 00:54:43,309
That's the live
feed off the mic.
528
00:54:52,210 --> 00:54:53,940
Yeah, you -
you're working for my dad.
529
00:54:53,942 --> 00:54:54,941
That's your dad?
530
00:54:54,943 --> 00:54:55,873
Yeah.
531
00:54:55,875 --> 00:54:56,707
Fuck your dad.
532
00:54:56,709 --> 00:54:57,706
Motherfucker.
533
00:54:57,708 --> 00:54:58,306
I can't read his mind.
534
00:54:58,308 --> 00:54:59,641
Yeah, no shit.
535
00:54:59,643 --> 00:55:01,207
Why?
536
00:55:01,209 --> 00:55:05,572
You probably all think you
have superpowers, but you don't.
537
00:55:05,574 --> 00:55:08,039
It's an illusion to
trick you into the hole.
538
00:55:08,041 --> 00:55:09,840
Hole?
539
00:55:09,842 --> 00:55:14,239
The demon must have
called to the Indians.
540
00:55:14,241 --> 00:55:18,871
They dug and dug for
thousands of years,
541
00:55:18,873 --> 00:55:21,705
generation after generation.
542
00:55:21,707 --> 00:55:23,305
Crazy.
543
00:55:23,307 --> 00:55:25,238
And finally when they realized
they had opened the doorway
544
00:55:25,240 --> 00:55:29,905
to hell, they tried to seal
it with a sacred stone.
545
00:55:29,907 --> 00:55:35,737
If you go into the hole, Molok
will take your body and use it
546
00:55:35,739 --> 00:55:38,571
as a vessel to enter our world.
547
00:55:38,573 --> 00:55:39,604
This guy's full of shit.
548
00:55:39,606 --> 00:55:41,937
How can you tell who's
a demon and who's not?
549
00:55:41,939 --> 00:55:44,537
I can't.
550
00:55:44,539 --> 00:55:50,702
I just kill everybody before
he gets his hands on me.
551
00:55:50,704 --> 00:55:53,969
My grandmother used to speak
of it, a spirit from before the
552
00:55:53,971 --> 00:55:58,301
time of Moses, Molok, trapped
not in the land of Israel,
553
00:55:58,303 --> 00:56:02,867
but here, in these woods.
554
00:56:02,869 --> 00:56:04,867
Bobbi!
555
00:56:04,869 --> 00:56:08,703
One of our workers went missing,
so I went looking for her.
556
00:57:42,895 --> 00:57:44,862
So, then, tell us what to do.
557
00:57:48,061 --> 00:57:51,192
That fracking site that you
passed on the way up here,
558
00:57:51,194 --> 00:57:57,024
in the doghouse there's a
box full of explosives.
559
00:57:57,026 --> 00:58:00,757
If you can get it in
the hole, blow it.
560
00:58:00,759 --> 00:58:02,292
You can close the well.
561
00:58:02,294 --> 00:58:03,991
Blow it?
562
00:58:03,993 --> 00:58:05,558
This is crazy.
563
00:58:05,560 --> 00:58:06,825
I'm not doing that.
564
00:58:06,827 --> 00:58:09,590
Yeah, it is crazy.
565
00:58:09,592 --> 00:58:11,023
All right, you know, you can
sit around, and that's fine,
566
00:58:11,025 --> 00:58:12,024
but I'm not going to.
567
00:58:12,026 --> 00:58:13,227
I'll do it myself.
568
00:58:14,925 --> 00:58:16,492
Luce, wait up.
569
00:58:21,259 --> 00:58:24,290
Alright...
- bye.
570
00:58:24,292 --> 00:58:25,723
Great.
571
00:58:25,725 --> 00:58:26,990
So we're just going
to sit here and wait?
572
00:58:26,992 --> 00:58:28,990
Okay, listen, while
they're blowing up holes,
573
00:58:28,992 --> 00:58:31,622
you should go get help.
574
00:58:31,624 --> 00:58:35,157
Maybe we should go get
help, or we should stay here.
575
00:58:38,090 --> 00:58:39,921
Please?
576
00:58:39,923 --> 00:58:42,122
You know, I got it.
577
00:58:42,124 --> 00:58:43,588
You know what I'm going to do?
578
00:58:43,590 --> 00:58:45,088
I'm going to go get help.
579
00:58:45,090 --> 00:58:47,120
You stay here.
580
00:58:47,122 --> 00:58:48,821
Okay?
581
00:58:48,823 --> 00:58:50,088
You sit tight.
582
00:58:50,090 --> 00:58:51,988
I'm getting help.
583
00:58:51,990 --> 00:58:53,157
Bye.
584
00:59:03,255 --> 00:59:05,119
You say it needs a human host.
585
00:59:05,121 --> 00:59:06,253
Why?
586
00:59:06,255 --> 00:59:08,253
Have you seen that thing?
587
00:59:08,255 --> 00:59:10,586
Why does he want
to come out so bad?
588
00:59:10,588 --> 00:59:12,151
Why are you so curious?
589
00:59:12,153 --> 00:59:15,052
Power.
590
00:59:15,054 --> 00:59:16,252
Great power.
591
00:59:16,254 --> 00:59:17,951
Yeah.
592
00:59:17,953 --> 00:59:20,519
He's going to take your soul.
593
00:59:20,521 --> 00:59:21,954
You can't have everything.
594
00:59:41,684 --> 00:59:42,750
What?
595
00:59:42,752 --> 00:59:45,048
You hear that?
596
01:00:28,213 --> 01:00:29,712
What you doing with
them rocks?
597
01:00:29,714 --> 01:00:32,245
What you doing with them
I'm trying to save you.
598
01:00:32,247 --> 01:00:34,978
Bitch, I'm trying
to save your soul.
599
01:00:34,980 --> 01:00:36,245
I guess that's
where you and I -
600
01:00:36,247 --> 01:00:36,945
-Yeah?
601
01:00:36,947 --> 01:00:38,611
We're a little bit different.
602
01:00:38,613 --> 01:00:39,811
Well, do it.
603
01:00:39,813 --> 01:00:41,080
Do it.
604
01:00:48,713 --> 01:00:52,110
fucking bitch.
605
01:00:52,112 --> 01:00:55,976
You fucking - oh,
you weak bitch.
606
01:00:55,978 --> 01:00:58,210
Do it again the
right way, bitch!
607
01:00:58,212 --> 01:01:00,076
Do it again.
608
01:01:00,078 --> 01:01:01,976
Do it -.
609
01:01:01,978 --> 01:01:07,575
Oh, fuck.
610
01:01:07,577 --> 01:01:09,775
Fucking bitch.
611
01:01:09,777 --> 01:01:11,644
You can't even get
the fucking job done.
612
01:01:14,576 --> 01:01:15,941
Kyle.
613
01:01:15,943 --> 01:01:17,542
Kyle.
614
01:01:17,544 --> 01:01:18,878
Kyle!
615
01:01:22,710 --> 01:01:25,108
There's something out here,
and it's calling my name.
616
01:01:25,110 --> 01:01:26,907
Yeah.
617
01:01:26,909 --> 01:01:29,008
It was that thing in the well
that that guy was talking about.
618
01:01:29,010 --> 01:01:30,773
We need to blow it.
619
01:01:30,775 --> 01:01:36,773
Listen, Luce, there are
billions of dollars out here.
620
01:01:36,775 --> 01:01:40,606
I mean, did you see the charts
of natural gas on the computer?
621
01:01:40,608 --> 01:01:42,972
The gas, the well, it's real.
622
01:01:42,974 --> 01:01:44,707
Do you understand that?
623
01:01:44,709 --> 01:01:46,872
We need to think about this.
624
01:01:46,874 --> 01:01:47,938
No.
625
01:01:47,940 --> 01:01:49,008
We're blowing it up.
626
01:02:09,672 --> 01:02:11,174
I know you're there.
627
01:02:14,605 --> 01:02:16,006
You going to do something?
628
01:02:40,670 --> 01:02:42,003
Tiffany.
629
01:02:48,503 --> 01:02:49,870
Tiffany.
630
01:03:03,068 --> 01:03:05,599
What the fuck are
you doing scary?
631
01:03:05,601 --> 01:03:08,832
Where is fucking Kyle.
632
01:03:08,834 --> 01:03:11,265
Where's Kyle right now?
633
01:03:11,267 --> 01:03:14,698
He's not in the fucking woods-
he doesn't even fucking like me.
634
01:03:14,700 --> 01:03:16,232
Shouldn't - okay.
635
01:03:16,234 --> 01:03:19,001
Okay. Okay.
636
01:03:56,164 --> 01:03:57,560
Whoa, okay. Shit.
637
01:03:57,562 --> 01:04:03,261
Okay. Okay.
638
01:04:03,263 --> 01:04:04,595
Shh...
639
01:04:04,597 --> 01:04:05,362
I need your help.
640
01:04:05,364 --> 01:04:07,126
Someone's trying
to kill me, Gary.
641
01:04:07,128 --> 01:04:08,961
Wait.
How do you know my name?
642
01:04:08,963 --> 01:04:10,127
There's only way out.
643
01:04:10,129 --> 01:04:13,527
There's a hole in the cave,
and I need you to take me.
644
01:04:13,529 --> 01:04:16,526
I'm going to be honest with
you, I don't love that idea.
645
01:04:16,528 --> 01:04:20,758
I just - I'm not really
you seem super nice.
646
01:04:20,760 --> 01:04:25,060
I can show you what it's
like to be with a real woman.
647
01:04:25,062 --> 01:04:30,928
That sounds amazing and -
and - and I - you are sweet.
648
01:04:39,593 --> 01:04:41,660
Stop.
649
01:04:42,226 --> 01:04:43,993
Don't you touch those titties.
650
01:04:54,025 --> 01:04:56,459
She's not real, son.
651
01:04:58,891 --> 01:05:00,923
You have to kill him.
652
01:05:00,925 --> 01:05:02,222
I already fucking killed her.
653
01:05:02,224 --> 01:05:03,522
Liar!
654
01:05:03,524 --> 01:05:05,156
Son, son, listen.
655
01:05:05,158 --> 01:05:09,622
Okay?
656
01:05:09,624 --> 01:05:10,488
You're just scared.
657
01:05:10,490 --> 01:05:11,621
I know, I know.
658
01:05:11,623 --> 01:05:12,956
I know you're a good kid.
659
01:05:12,958 --> 01:05:13,788
Put the stick down.
660
01:05:13,790 --> 01:05:15,188
Come on.
661
01:05:15,190 --> 01:05:17,155
I'm so nervous.
662
01:05:17,157 --> 01:05:18,622
This is - this
is not your thing.
663
01:05:18,624 --> 01:05:20,187
Come on.
664
01:05:20,189 --> 01:05:22,653
Come on, just come
over to this side.
665
01:05:22,655 --> 01:05:23,554
I know you're just
a little frightened.
666
01:05:23,556 --> 01:05:24,588
Come on.
667
01:05:24,590 --> 01:05:25,954
I'm so nervous.
668
01:05:25,956 --> 01:05:26,888
I know.
669
01:05:26,890 --> 01:05:28,221
Come on.
670
01:05:28,223 --> 01:05:29,720
All right?
671
01:05:29,722 --> 01:05:30,189
You all right?
672
01:05:33,788 --> 01:05:38,853
I told you, bitch, I'm going
to fucking kill everybody.
673
01:05:38,855 --> 01:05:41,019
You are not getting
out of these woods.
674
01:05:41,021 --> 01:05:42,487
We'll see.
675
01:05:42,489 --> 01:05:44,919
I'm sorry, son.
676
01:05:44,921 --> 01:05:47,018
I'm sorry, but it's
got to be this way.
677
01:05:54,720 --> 01:05:57,018
Coming to fucking
get you, Molok.
678
01:05:57,020 --> 01:05:58,420
Come to me.
679
01:06:26,184 --> 01:06:27,185
Master,
680
01:06:30,116 --> 01:06:32,051
...make me okay.
681
01:06:36,883 --> 01:06:39,715
Molok!
682
01:06:39,717 --> 01:06:41,880
Molok!
683
01:06:41,882 --> 01:06:43,781
I'm sick of your
shit, motherfucker!
684
01:06:43,783 --> 01:06:45,481
I'm sick of your bullshit
and the illusions!
685
01:06:45,483 --> 01:06:47,047
You fight like a bitch!
686
01:06:47,049 --> 01:06:48,214
You want to go?
687
01:06:48,216 --> 01:06:49,646
I'm right here.
688
01:06:49,648 --> 01:06:51,846
Come get me mano a
mano, motherfucker!
689
01:06:51,848 --> 01:06:53,214
Gary...
690
01:06:53,216 --> 01:06:54,150
Motherfucker, let's go!
691
01:07:52,544 --> 01:07:53,775
Luce.
692
01:07:53,777 --> 01:07:54,707
What?
693
01:07:54,709 --> 01:07:56,908
You sure you want to do this?
694
01:07:56,910 --> 01:07:58,978
You didn't see what I
saw at that drill site.
695
01:08:12,842 --> 01:08:14,039
Here.
696
01:08:14,041 --> 01:08:15,610
Take the detonator.
697
01:08:21,208 --> 01:08:23,206
Let's get out of here before
we set that thing off.
698
01:08:23,208 --> 01:08:24,673
I can't do it.
699
01:08:24,675 --> 01:08:25,971
What are you talking about?
700
01:08:25,973 --> 01:08:27,972
It isn't about you.
701
01:08:27,974 --> 01:08:31,638
And it's definitely
not about us.
702
01:08:31,640 --> 01:08:33,975
It's bigger than that.
703
01:08:36,140 --> 01:08:39,037
It's about money.
704
01:08:39,039 --> 01:08:40,873
You've got to be kidding me.
705
01:08:43,739 --> 01:08:46,770
Give me the detonator, Kyle.
706
01:08:46,772 --> 01:08:47,804
No.
707
01:08:47,806 --> 01:08:49,739
I said give me the detonator.
708
01:09:12,070 --> 01:09:14,871
You and me are going
to be so good together.
709
01:09:51,966 --> 01:09:53,497
Give me the detonator.
710
01:09:57,099 --> 01:09:58,066
Oh, Fuck!
711
01:12:04,688 --> 01:12:06,422
Oh, God!
712
01:12:13,021 --> 01:12:14,553
Stay here.
I've got this.
713
01:12:14,555 --> 01:12:16,052
Whoa. Whoa. Whoa.
714
01:12:16,054 --> 01:12:18,219
You okay?
Who are you?
715
01:12:18,221 --> 01:12:19,753
Where did you come from?
716
01:12:19,755 --> 01:12:21,685
They're dead.
717
01:12:21,687 --> 01:12:23,421
They're all dead.
718
01:12:26,587 --> 01:12:29,151
You've been through
quite an ordeal.
719
01:12:29,153 --> 01:12:30,852
I'm Richard Valis.
720
01:12:30,854 --> 01:12:31,887
I'm Kyle's father.
721
01:12:32,886 --> 01:12:35,883
I'm sorry.
722
01:12:35,885 --> 01:12:36,751
Oh, shh.
723
01:12:36,753 --> 01:12:38,150
No, no, no, no.
724
01:12:38,152 --> 01:12:40,050
The most important
thing is your health.
725
01:12:40,052 --> 01:12:42,550
You got it?
726
01:12:42,552 --> 01:12:44,919
Can I get a little
help over here?
727
01:12:58,050 --> 01:12:59,649
I want this shit cleaned up.
728
01:12:59,651 --> 01:13:01,149
I've got another crew coming in.
729
01:13:01,151 --> 01:13:03,514
I want this drill site up
and running in 24 hours.
730
01:13:03,516 --> 01:13:04,648
You got it?
731
01:13:04,650 --> 01:13:05,614
All right.
732
01:13:05,616 --> 01:13:06,115
Got a problem with that?
733
01:13:06,117 --> 01:13:07,015
No.
734
01:13:07,017 --> 01:13:08,449
Good.
735
01:13:08,451 --> 01:13:09,916
Because if you do,
I'll call the governor.
736
01:13:17,715 --> 01:13:18,516
One more thing.
737
01:13:20,917 --> 01:13:22,684
Don't say shit about the girl.
738
01:13:35,147 --> 01:13:36,448
Hey, Luce.
739
01:13:38,047 --> 01:13:39,647
Shh.
740
01:13:42,015 --> 01:13:43,179
You're alive.
741
01:13:43,181 --> 01:13:45,512
Kind of.
742
01:13:45,514 --> 01:13:46,712
But what about the cave?
743
01:13:46,714 --> 01:13:48,844
The explosion?
744
01:13:48,846 --> 01:13:50,914
That was an illusion.
745
01:14:02,317 --> 01:14:03,444
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
48483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.