All language subtitles for Demon.Hole.2017.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,978 --> 00:00:09,978 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:24,047 --> 00:01:25,415 Abie. 3 00:01:42,913 --> 00:01:43,946 Hello? 4 00:02:01,177 --> 00:02:02,778 Hello? 5 00:02:26,909 --> 00:02:32,072 Ab-bie. 6 00:02:32,074 --> 00:02:33,475 Abbie. 7 00:03:17,937 --> 00:03:21,502 You're listening to WRCK Radio 104.5, where we've 8 00:03:21,504 --> 00:03:24,234 got all the greatest hits and news all the time. 9 00:03:24,236 --> 00:03:26,135 Hope you're staying warm on this brisk night. 10 00:03:26,137 --> 00:03:29,067 Here's what's happening around you. 11 00:03:29,069 --> 00:03:32,168 After a tense week, Ohio reps have voted to open more state 12 00:03:32,170 --> 00:03:34,167 land for fracking. 13 00:03:34,169 --> 00:03:36,433 We know firsthand the devastation that working the 14 00:03:36,435 --> 00:03:38,366 land this way can do. 15 00:03:38,368 --> 00:03:39,934 Frack, baby, frack. 16 00:03:39,936 --> 00:03:41,901 I just sold gas rights to my mama's place, 17 00:03:41,903 --> 00:03:43,432 and now I'm buying a Porsche. 18 00:03:43,434 --> 00:03:47,368 You're listening to WRCK Radio 104.5. 19 00:08:20,179 --> 00:08:21,843 Don't fucking touch me. 20 00:08:21,845 --> 00:08:23,176 Luce, it's me. 21 00:08:23,178 --> 00:08:26,809 The baby's asleep. 22 00:08:26,811 --> 00:08:28,841 Listen. 23 00:08:28,843 --> 00:08:30,108 Your stash isn't up here anymore. 24 00:08:30,110 --> 00:08:32,509 I found it. 25 00:08:32,511 --> 00:08:35,909 We're not going to have any drugs in this house. 26 00:08:35,911 --> 00:08:37,207 Luce, you won't have to come here, 27 00:08:37,209 --> 00:08:38,307 you won't have to steal here anymore. 28 00:08:38,309 --> 00:08:40,007 You can come home. 29 00:08:40,009 --> 00:08:42,142 We love you, Luce. 30 00:08:42,144 --> 00:08:44,808 Luce, I'm not going to hurt you, but we worry about you 31 00:08:44,810 --> 00:08:50,007 on the street with no food. 32 00:08:50,009 --> 00:08:52,440 Luce, I know you don't trust me, but I'm just 33 00:08:52,442 --> 00:08:55,140 a very affectionate person. 34 00:08:55,142 --> 00:08:58,539 Don't fucking touch me. 35 00:08:58,541 --> 00:09:01,439 I'll fucking touch you. 36 00:09:01,441 --> 00:09:06,140 You walking around like you do in your little fucking shorts, 37 00:09:06,142 --> 00:09:08,273 your little fucking slutty tang. 38 00:09:08,275 --> 00:09:09,873 You're telling me you don't fucking want it, 39 00:09:09,875 --> 00:09:13,205 you little, stupid slut? 40 00:09:13,207 --> 00:09:14,472 Fuck you. 41 00:09:14,474 --> 00:09:15,908 Oh. God. 42 00:09:18,274 --> 00:09:21,072 Fuck you. 43 00:09:21,074 --> 00:09:22,239 Shh. 44 00:09:22,241 --> 00:09:23,908 The baby's sleeping. 45 00:11:11,263 --> 00:11:14,331 Jimmy. 46 00:11:59,960 --> 00:12:01,927 Jimmy. 47 00:12:31,390 --> 00:12:33,425 Oh, Jesus, Jimmy. 48 00:12:49,956 --> 00:12:53,020 What the fuck? 49 00:12:53,022 --> 00:12:55,186 You crazy? I thought you were dead. 50 00:12:55,188 --> 00:12:59,220 Lenny came by and offered me a friend price. 51 00:12:59,222 --> 00:13:00,286 You want some? 52 00:13:00,288 --> 00:13:02,319 You know I don't touch that shit. 53 00:13:02,321 --> 00:13:05,152 Oh, got any pop? 54 00:13:05,154 --> 00:13:06,252 No, I don't have any pop. 55 00:13:06,254 --> 00:13:07,788 I just need a place to crash. 56 00:13:10,955 --> 00:13:12,054 Bobbi! 57 00:13:54,750 --> 00:13:56,082 I'm just doing community service, Mom. 58 00:13:56,084 --> 00:13:56,914 I'm not going to prison. 59 00:13:56,916 --> 00:13:58,914 I know. It's just community service. 60 00:13:58,916 --> 00:14:02,315 Yeah, this spaz. 61 00:14:02,317 --> 00:14:04,180 I don't want to hear any more about how I'm Daddy's little 62 00:14:04,182 --> 00:14:08,179 princess if you can't even get me out of community service. 63 00:14:08,181 --> 00:14:10,147 It's so humiliating, 64 00:14:10,149 --> 00:14:13,416 like I'm just some dangerous drunk driver. 65 00:14:18,515 --> 00:14:20,146 Pretty cold, yeah? 66 00:14:20,148 --> 00:14:21,246 I'm nervous. 67 00:14:21,248 --> 00:14:23,012 Do we not give you enough allowance? 68 00:14:23,014 --> 00:14:24,911 This is very confusing. 69 00:14:24,913 --> 00:14:26,512 Maybe you could explain this to us. 70 00:14:26,514 --> 00:14:28,746 The judge said permanent record next time. 71 00:14:28,748 --> 00:14:30,478 It's not like everyone else isn't doing it, Dad. 72 00:14:30,480 --> 00:14:31,814 Everyone else ain't black, Doug. 73 00:14:34,180 --> 00:14:36,044 Lucinda Smith. 74 00:14:36,046 --> 00:14:37,445 Luce. 75 00:14:37,447 --> 00:14:40,744 You know the drill - no guns, no knives, no phones. 76 00:14:40,746 --> 00:14:41,777 Hey, Luce. 77 00:14:41,779 --> 00:14:43,211 Hey, where's your dad? 78 00:14:43,213 --> 00:14:45,443 He still owes me for the OSU game. 79 00:14:45,445 --> 00:14:48,077 Done? 80 00:14:48,079 --> 00:14:50,076 So you're telling me I have to do community service 81 00:14:50,078 --> 00:14:51,112 because I'm black? 82 00:14:54,345 --> 00:14:56,109 Well, you've got to go now, so we'll talk about this 83 00:14:56,111 --> 00:14:57,445 later with a therapist. 84 00:15:01,177 --> 00:15:02,409 What's up, bro? 85 00:15:02,411 --> 00:15:03,475 What are you doing here? 86 00:15:03,477 --> 00:15:04,975 It's a long story. 87 00:15:04,977 --> 00:15:06,375 Shouldn't even be here. 88 00:15:06,377 --> 00:15:08,412 Put your arms up. 89 00:15:12,843 --> 00:15:13,877 I'm sorry. 90 00:15:20,242 --> 00:15:23,373 Open your mouth. 91 00:15:23,375 --> 00:15:25,974 Stick out your tongue. 92 00:15:25,976 --> 00:15:26,909 Get on the bus. 93 00:15:47,141 --> 00:15:49,071 So, Kyle, where you going to school? 94 00:15:49,073 --> 00:15:50,139 Harvard. 95 00:15:50,141 --> 00:15:51,871 Yeah? 96 00:15:51,873 --> 00:15:53,271 Really? 97 00:15:53,273 --> 00:15:55,471 I thought you wanted to play football. 98 00:15:55,473 --> 00:15:56,904 PAC 12, baby. 99 00:15:56,906 --> 00:15:57,871 Harvard has football. 100 00:15:57,873 --> 00:15:59,105 Yeah. 101 00:15:59,107 --> 00:16:00,471 Yeah. 102 00:16:00,473 --> 00:16:01,874 Come on. 103 00:16:12,505 --> 00:16:14,769 Look, I'm not trying to tell you how to play football or 104 00:16:14,771 --> 00:16:17,369 anything like that, but you needed to go long. 105 00:16:17,371 --> 00:16:18,168 Know what I'm saying? 106 00:16:18,170 --> 00:16:19,003 Yeah? 107 00:16:19,005 --> 00:16:20,502 Yeah. 108 00:16:20,504 --> 00:16:21,902 DeMarco was open half the time you were getting blitzed. 109 00:16:21,904 --> 00:16:24,203 DeMarco is good at getting open, 110 00:16:24,205 --> 00:16:25,738 but he's also bad at catching. 111 00:16:33,269 --> 00:16:34,035 What are you going to do? 112 00:16:34,037 --> 00:16:35,900 Am I right? 113 00:16:35,902 --> 00:16:37,000 I mean, maybe if your pocket wouldn't collapse so fast, you 114 00:16:37,002 --> 00:16:38,936 could have got down field for big yard damage. 115 00:16:42,836 --> 00:16:44,101 Exterminate! 116 00:16:44,103 --> 00:16:46,434 Exterminate! 117 00:16:46,436 --> 00:16:54,432 Exterminate! 118 00:18:31,827 --> 00:18:33,790 All right, listen up. 119 00:18:33,792 --> 00:18:37,458 This land has reverted to the State under the 200-year Treaty 120 00:18:37,460 --> 00:18:40,858 of the Screaming Turtles by the indigenous tribe the 121 00:18:40,860 --> 00:18:42,758 Hokadena Indians. 122 00:18:42,760 --> 00:18:43,856 Now, I want you to clear a trail through there. 123 00:18:43,858 --> 00:18:48,157 And, remember, this is ancient, sacred Indian land, 124 00:18:48,159 --> 00:18:50,389 so don't fuck around. 125 00:18:50,391 --> 00:18:52,856 Is it going to be a park or something? 126 00:18:52,858 --> 00:18:55,190 Kyle's dad bought the mineral rights, so he's going to 127 00:18:55,192 --> 00:18:58,090 frack it into a giant gas-producing asshole. 128 00:18:58,092 --> 00:18:58,923 Ew. 129 00:18:58,925 --> 00:19:00,322 Wait. 130 00:19:00,324 --> 00:19:01,422 So Kyle's dad also owns the correctional facility? 131 00:19:01,424 --> 00:19:02,422 Yep. 132 00:19:02,424 --> 00:19:03,488 So he's using our forced community service to 133 00:19:03,490 --> 00:19:04,855 clear his land? 134 00:19:04,857 --> 00:19:05,756 America, baby. 135 00:19:05,758 --> 00:19:07,022 Free enterprise. 136 00:19:07,024 --> 00:19:09,355 More like slave enterprise. 137 00:19:09,357 --> 00:19:11,790 Now go. 138 00:19:46,886 --> 00:19:49,451 Hey, I recognize you. 139 00:19:49,453 --> 00:19:51,420 You were the prom photographer. 140 00:20:33,451 --> 00:20:34,149 Really? 141 00:20:34,151 --> 00:20:35,414 We're just going to sit down? 142 00:20:35,416 --> 00:20:36,814 Dude, are you serious? 143 00:20:36,816 --> 00:20:37,815 I have glaucoma. 144 00:20:37,817 --> 00:20:38,847 I have a prescription. 145 00:20:38,849 --> 00:20:40,213 Ooh, I have that too. 146 00:20:40,215 --> 00:20:41,349 Can I hit that? 147 00:20:43,949 --> 00:20:46,713 Tell him, Kyle, how many times we've partied together. 148 00:20:46,715 --> 00:20:48,779 But he's a cop now. 149 00:20:48,781 --> 00:20:51,345 Yo, I'm only down here because I got busted for smoking weed. 150 00:20:51,347 --> 00:20:53,112 What if homeboy comes back down here? 151 00:20:53,114 --> 00:20:55,379 His dad is homeboy's boss. 152 00:20:55,381 --> 00:20:58,113 I don't get any service out here. 153 00:20:58,115 --> 00:21:00,045 How did you smuggle that? 154 00:21:00,047 --> 00:21:03,311 Let's just say if he was going to find it, 155 00:21:03,313 --> 00:21:06,812 I'd make him take me to dinner and a movie first. 156 00:21:06,814 --> 00:21:08,348 You guys are going to get me thrown in jail. 157 00:21:50,011 --> 00:21:52,408 Yo, where are we? 158 00:21:52,410 --> 00:21:55,874 I don't know, but this isn't where we were. 159 00:21:55,876 --> 00:21:57,340 Then the bus has got to be around here somewhere. 160 00:21:57,342 --> 00:21:58,675 You're supposed to know this shit. 161 00:22:25,741 --> 00:22:26,572 Did you get service yet? 162 00:22:26,574 --> 00:22:30,371 No, but I can still take selfies. 163 00:22:30,373 --> 00:22:34,172 Hey, y'all, just kicking it back nature style. 164 00:22:34,174 --> 00:22:35,906 Here. Hold this. 165 00:22:40,073 --> 00:22:41,803 Shit. 166 00:22:41,805 --> 00:22:44,403 Hey, y'all, just hanging around. 167 00:22:44,405 --> 00:22:46,402 Just hanging. 168 00:22:46,404 --> 00:22:48,071 Can you see my feet? 169 00:22:48,073 --> 00:22:50,069 Does it look like I'm in the tree? 170 00:22:50,071 --> 00:22:52,170 Hey, y'all, just hanging out, hanging. 171 00:22:52,172 --> 00:22:53,135 Wait. Wait. Wait. 172 00:22:53,137 --> 00:22:53,969 Go back. Hold on. 173 00:22:53,971 --> 00:22:55,236 Do it again. I can see the ground. 174 00:22:55,238 --> 00:22:57,169 Shut up both of you. 175 00:22:57,171 --> 00:22:58,270 Come on. We're totally lost. 176 00:22:58,272 --> 00:22:59,868 Kyle, we're in your custody. 177 00:22:59,870 --> 00:23:00,802 What do we do? 178 00:23:00,804 --> 00:23:01,737 I'm not a cop. 179 00:23:01,739 --> 00:23:04,035 I just work for my dad to pad my resume. 180 00:23:04,037 --> 00:23:05,369 Oh. 181 00:23:05,371 --> 00:23:08,269 Yeah, but you're rich, and you're going to Harvard. 182 00:23:08,271 --> 00:23:09,934 I nominate him too. 183 00:23:09,936 --> 00:23:11,968 That makes him a survival expert? 184 00:23:11,970 --> 00:23:13,333 Have you guys ever seen that show where the guy has to 185 00:23:13,335 --> 00:23:15,834 survive in the wilderness all by himself? 186 00:23:15,836 --> 00:23:18,933 The first thing he does is he sets traps for food. 187 00:23:18,935 --> 00:23:21,833 Then he forages for berries and starts saving his piss. 188 00:23:21,835 --> 00:23:23,434 This is why you don't have any friends, Gary. 189 00:23:23,436 --> 00:23:24,900 You don't know when to shut your mouth. 190 00:23:24,902 --> 00:23:26,767 Fine. Do what you want. 191 00:23:26,769 --> 00:23:27,932 But when you guys are dying of thirst, 192 00:23:27,934 --> 00:23:29,366 don't think I'm going to share mine. 193 00:23:29,368 --> 00:23:32,066 I vote the nerd has to keep his mouth shut. 194 00:23:32,068 --> 00:23:33,765 My dad hired a geologist. 195 00:23:33,767 --> 00:23:34,832 There should be a drill site out here somewhere. 196 00:23:34,834 --> 00:23:35,965 We should look for that. 197 00:23:35,967 --> 00:23:37,332 Shh. 198 00:23:37,334 --> 00:23:40,032 Hey, guys, we're not alone. 199 00:23:40,034 --> 00:23:42,900 Yeah, we should keep moving. Come on. 200 00:23:45,800 --> 00:23:46,835 Let's move. 201 00:24:09,232 --> 00:24:11,696 When is your dad going to start looking for us, Kyle? 202 00:24:11,698 --> 00:24:12,896 Does he have a helicopter? 203 00:24:12,898 --> 00:24:17,762 Agh! 204 00:24:17,764 --> 00:24:19,195 I'm fine. 205 00:24:19,197 --> 00:24:20,929 What is this? 206 00:24:20,931 --> 00:24:22,729 What is it, Kyle? 207 00:24:22,731 --> 00:24:23,795 I don't know. 208 00:24:23,797 --> 00:24:25,262 I think it's an alarm. 209 00:24:25,264 --> 00:24:26,462 Oh. 210 00:24:26,464 --> 00:24:28,031 Yeah, but what is it doing here? 211 00:24:30,696 --> 00:24:32,760 Hey, guys, check it out. It's a cabin. 212 00:24:32,762 --> 00:24:36,927 I don't want a cabin. I want a road. 213 00:24:36,929 --> 00:24:41,196 With cars, you know, that could take us to houses - my house. 214 00:25:11,226 --> 00:25:13,157 Yo, what is this doing here? 215 00:25:13,159 --> 00:25:16,424 What's a cabin in the woods doing in the woods? 216 00:25:16,426 --> 00:25:17,859 I'm not going in there. 217 00:25:32,224 --> 00:25:33,823 Ew. 218 00:25:33,825 --> 00:25:34,625 Ugh. 219 00:25:38,691 --> 00:25:40,122 Excuse me. 220 00:25:40,124 --> 00:25:41,158 Bitch. 221 00:25:43,324 --> 00:25:45,421 We must have stumbled onto somebody else's property. 222 00:25:45,423 --> 00:25:50,087 Yeah, I would say so. 223 00:25:50,089 --> 00:25:51,754 Yo, this is a drug den. 224 00:25:51,756 --> 00:25:53,354 At least I'm not drinking urine. 225 00:25:53,356 --> 00:25:55,155 Check this out. 226 00:25:55,157 --> 00:26:00,120 This is a Scorpio XL-500 II record player. 227 00:26:00,122 --> 00:26:01,821 Nerd. 228 00:26:01,823 --> 00:26:03,087 Fun fact about these. 229 00:26:03,089 --> 00:26:05,320 In 1983, the transistors for them were made 230 00:26:05,322 --> 00:26:07,087 almost completely interchangeable. 231 00:26:07,089 --> 00:26:08,119 Nerd. 232 00:26:08,121 --> 00:26:09,153 They - the - when - 233 00:26:09,155 --> 00:26:11,019 -Nerd. 234 00:26:11,021 --> 00:26:13,052 Blown capacitors. 235 00:26:13,054 --> 00:26:14,952 Yo, what could you have possibly done to 236 00:26:14,954 --> 00:26:16,089 get community service? 237 00:26:19,087 --> 00:26:22,952 I made a list of - of all the people that I - I hate, and the 238 00:26:22,954 --> 00:26:26,251 school found it and thought I was going to go Columbine. 239 00:26:26,253 --> 00:26:27,384 Was I on the list? 240 00:26:27,386 --> 00:26:28,817 Was I on the list? 241 00:26:28,819 --> 00:26:30,784 It was a pretty long list. 242 00:26:30,786 --> 00:26:33,785 Um, I don't think you can - maybe somewhere towards the end. 243 00:26:33,787 --> 00:26:35,785 That is really fucked up. 244 00:26:35,787 --> 00:26:38,051 Yeah? What did you do? 245 00:26:38,053 --> 00:26:39,984 Me? 246 00:26:39,986 --> 00:26:40,852 Uh-huh. 247 00:26:41,918 --> 00:26:42,950 Okay. 248 00:26:42,952 --> 00:26:44,017 I stole a skirt. 249 00:26:44,019 --> 00:26:45,151 Big fucking deal. 250 00:26:45,153 --> 00:26:46,283 It's not like a huge thing. 251 00:26:46,285 --> 00:26:49,250 It's not like I made a murder list. 252 00:26:49,252 --> 00:26:51,316 What's your excuse? You're a rebel? 253 00:26:51,318 --> 00:26:53,049 Yeah, I'm a rebel. 254 00:26:53,051 --> 00:26:55,050 I rebelled against my foster dad who tried to touch me, 255 00:26:55,052 --> 00:26:57,185 so I stole his car for a place to sleep. 256 00:26:59,083 --> 00:27:00,382 Ew. 257 00:27:00,384 --> 00:27:02,782 Yikes. 258 00:27:02,784 --> 00:27:06,248 Fuck this. I'm out of here. 259 00:27:06,250 --> 00:27:09,448 Ew. 260 00:27:09,450 --> 00:27:11,014 Anybody got papers? 261 00:27:11,016 --> 00:27:11,817 I do. 262 00:27:28,748 --> 00:27:30,681 Luce! 263 00:27:32,448 --> 00:27:34,079 Luce! 264 00:27:34,081 --> 00:27:38,115 Luce! Hey, Luce? 265 00:30:06,835 --> 00:30:12,799 Oh. 266 00:30:12,801 --> 00:30:13,399 Hey, Tiff, what's up? 267 00:30:13,401 --> 00:30:15,165 You okay? 268 00:30:15,167 --> 00:30:19,068 Kyle, that is so sweet. 269 00:30:21,400 --> 00:30:26,831 I, uh - what is that? 270 00:30:26,833 --> 00:30:32,397 We are so going to fuck later. 271 00:30:32,399 --> 00:30:37,964 I - I didn't do that. 272 00:30:37,966 --> 00:30:40,033 What do you mean? 273 00:32:40,889 --> 00:32:45,353 Man, it must be the weed, but I feel so relaxed. 274 00:32:45,355 --> 00:32:46,755 I'm usually so nervous. 275 00:32:53,987 --> 00:32:55,884 Oh. 276 00:33:04,053 --> 00:33:07,086 Hey, guys, did you hear that? 277 00:33:25,384 --> 00:33:30,415 Kyle... 278 00:33:30,417 --> 00:33:32,149 Hey! Whoa. 279 00:33:32,151 --> 00:33:33,349 What are you doing out here? 280 00:33:33,351 --> 00:33:35,349 I was going to go look for you. 281 00:33:35,351 --> 00:33:36,782 Well, I've been hiking in the woods for hours. 282 00:33:36,784 --> 00:33:38,714 I can't find a way out. 283 00:33:38,716 --> 00:33:40,048 I'm glad you're back. 284 00:33:40,050 --> 00:33:42,015 It's warm inside. 285 00:33:42,017 --> 00:33:43,750 Why don't we head on in? 286 00:33:52,815 --> 00:33:57,381 What's up, girl? 287 00:33:57,383 --> 00:34:00,846 Looks like I need to catch up. 288 00:34:00,848 --> 00:34:03,780 Did you - did you see anything while you were out there? 289 00:34:03,782 --> 00:34:05,379 Yeah, I saw a booby trap. 290 00:34:05,381 --> 00:34:07,413 You said booby. 291 00:34:07,415 --> 00:34:10,879 You mean like a secret device that's meant to kill people? 292 00:34:10,881 --> 00:34:13,078 Yeah, I mean a hole full of spikes. 293 00:34:18,980 --> 00:34:20,714 You know what, just pass me a joint. 294 00:34:34,278 --> 00:34:36,843 All right, Gary, get it going. 295 00:34:57,410 --> 00:34:59,109 Come dance with me... 296 00:34:59,111 --> 00:34:59,807 No, no. 297 00:34:59,809 --> 00:35:00,841 I can't. I can't. 298 00:35:00,843 --> 00:35:01,941 I really want you to, though. 299 00:35:01,943 --> 00:35:03,307 I can't. I'm sorry. 300 00:35:03,309 --> 00:35:05,207 Okay. 301 00:35:05,209 --> 00:35:06,641 What? 302 00:35:36,140 --> 00:35:39,404 You know, when I was in the woods, I found a cave. 303 00:35:39,406 --> 00:35:42,238 It's strange, but it sounded like someone was in there, 304 00:35:42,240 --> 00:35:44,241 like they were calling my name or something. 305 00:35:55,971 --> 00:35:58,004 Let's tell ghost stories or something. 306 00:35:58,006 --> 00:35:59,070 Hmm, scary. 307 00:35:59,072 --> 00:36:00,172 I'll go first. 308 00:36:05,104 --> 00:36:09,269 I am Molok. 309 00:36:09,271 --> 00:36:14,868 I have all knowledge. 310 00:36:14,870 --> 00:36:22,068 One of you will have great power. 311 00:36:31,869 --> 00:36:33,934 What happened? 312 00:36:33,936 --> 00:36:35,667 That's not scary. 313 00:36:35,669 --> 00:36:36,766 Yeah. 314 00:36:36,768 --> 00:36:38,132 I agree. 315 00:36:38,134 --> 00:36:39,033 Oh, yeah? 316 00:36:39,035 --> 00:36:41,899 Then what's scary? 317 00:36:41,901 --> 00:36:43,333 The real shit. 318 00:36:43,335 --> 00:36:45,199 Like I know a girl whose parents kept her in a 319 00:36:45,201 --> 00:36:47,665 shed behind the house. 320 00:36:47,667 --> 00:36:49,899 Like the people that are closest to you are the monsters. 321 00:36:49,901 --> 00:36:51,098 Like who? 322 00:36:51,100 --> 00:36:52,931 Your foster dad? 323 00:36:52,933 --> 00:36:54,800 Oh, snap. 324 00:36:57,067 --> 00:37:00,631 Or wait, wait, like - or like the time your mom told you 325 00:37:00,633 --> 00:37:04,064 Child Services was going to take you to a circus. 326 00:37:04,066 --> 00:37:06,930 Tiff, ease up, will you? 327 00:37:06,932 --> 00:37:07,931 How did you know that? 328 00:37:07,933 --> 00:37:09,198 How did I know what? 329 00:37:09,200 --> 00:37:10,397 About my mom told me that. 330 00:37:10,399 --> 00:37:11,797 How did you know that? 331 00:37:11,799 --> 00:37:12,830 I never told anyone that. 332 00:37:12,832 --> 00:37:14,129 That's not true. 333 00:37:14,131 --> 00:37:15,664 You told your first boyfriend, and he laughed. 334 00:37:15,666 --> 00:37:16,963 What the fuck is going on? 335 00:37:16,965 --> 00:37:17,765 How do you know that? 336 00:37:21,831 --> 00:37:25,296 I think I can read your mind. 337 00:37:25,298 --> 00:37:26,795 No, seriously. 338 00:37:26,797 --> 00:37:29,795 Oh, my God, I can read your mind. 339 00:37:29,797 --> 00:37:31,662 Bullshit. 340 00:37:31,664 --> 00:37:32,731 If can you read my mind, what number am I thinking right now? 341 00:37:36,931 --> 00:37:38,665 247. 342 00:37:46,030 --> 00:37:47,995 Damn. 343 00:37:47,997 --> 00:37:51,661 Oh, shit. 344 00:37:51,663 --> 00:37:54,759 I am so high. 345 00:37:54,761 --> 00:37:57,027 Fuck, yeah, I can read minds for real. 346 00:37:57,029 --> 00:37:58,160 No, you can't. 347 00:37:58,162 --> 00:37:59,792 Take that. 348 00:37:59,794 --> 00:38:03,259 Can you tell what I'm thinking? 349 00:38:03,261 --> 00:38:06,158 Gary. 350 00:38:26,826 --> 00:38:28,593 Are you serious? 351 00:38:32,092 --> 00:38:33,692 Awkward. 352 00:38:40,391 --> 00:38:44,155 Tiff, wait. 353 00:38:44,157 --> 00:38:45,290 I don't know why you're so jealous. 354 00:38:45,292 --> 00:38:47,289 We're not even going out. 355 00:38:47,291 --> 00:38:49,559 I'm not sticking around if that bitch can read my mind. 356 00:39:05,056 --> 00:39:06,021 What? 357 00:39:06,023 --> 00:39:11,252 Doug, I can see through you. 358 00:39:11,254 --> 00:39:12,556 What? 359 00:39:15,688 --> 00:39:17,953 God. 360 00:39:17,955 --> 00:39:19,953 Oh, my God. 361 00:39:19,955 --> 00:39:21,788 Oh, my God, what is happening to me? 362 00:39:36,153 --> 00:39:40,921 I think you're so sweet and nice, and I really like you. 363 00:39:45,086 --> 00:39:47,249 I know you're lying to me. 364 00:39:47,251 --> 00:39:48,286 I'm not. 365 00:40:08,017 --> 00:40:10,849 Where's Doug? 366 00:40:10,851 --> 00:40:14,048 What's up, Kyle? 367 00:40:14,050 --> 00:40:15,284 Kind of fucked up, right? 368 00:40:17,682 --> 00:40:20,047 How - how did you - 369 00:40:20,049 --> 00:40:24,680 - Yeah, well, Doug has invisibility. 370 00:40:24,682 --> 00:40:29,946 And as for me, I'm not a nerd anymore, Kyle. 371 00:40:29,948 --> 00:40:33,313 I came here to do community service. 372 00:40:33,315 --> 00:40:35,614 Maybe I - I fell. 373 00:40:35,616 --> 00:40:38,212 Maybe - maybe I hit my head. 374 00:40:42,015 --> 00:40:46,111 What is that? 375 00:40:46,113 --> 00:40:48,645 We should just go to bed early and wake up first thing 376 00:40:48,647 --> 00:40:51,613 in the morning and leave. 377 00:40:51,615 --> 00:40:54,144 Don't act like you're not scared. 378 00:40:54,146 --> 00:40:56,014 You're just as scared as the rest of us. 379 00:41:17,711 --> 00:41:19,977 I think we're going to get through this. 380 00:41:19,979 --> 00:41:21,743 Of course we are. 381 00:41:21,745 --> 00:41:24,142 I'm so scared. 382 00:41:24,144 --> 00:41:26,145 Will you hold me? 383 00:42:05,840 --> 00:42:09,805 Hey, Tiff, 384 00:42:09,807 --> 00:42:11,807 the house is on fire. 385 00:42:31,139 --> 00:42:32,637 There's something out there. 386 00:42:40,605 --> 00:42:42,136 There's nothing to be afraid about. 387 00:42:42,138 --> 00:42:44,036 We're in this together. 388 00:42:44,038 --> 00:42:47,268 That feels so good, Doug. 389 00:42:47,270 --> 00:42:51,271 You know, I always liked you. 390 00:42:56,303 --> 00:42:57,835 What is it? 391 00:42:57,837 --> 00:42:58,868 Did I do something wrong? 392 00:42:58,870 --> 00:43:01,200 Oh, I - no, I just, you know 393 00:43:01,202 --> 00:43:04,867 I wonder what the others are doing. 394 00:43:04,869 --> 00:43:07,601 Is it because of what they said at school? 395 00:43:07,603 --> 00:43:08,866 What do they say at school? 396 00:43:08,868 --> 00:43:12,601 You know, the usual stuff. 397 00:43:12,603 --> 00:43:15,033 "Oh, she's really pretty and everything, 398 00:43:15,035 --> 00:43:19,231 but she's a total slut." 399 00:43:19,233 --> 00:43:21,535 I've never heard of that before. 400 00:43:24,067 --> 00:43:29,698 You didn't hear that everybody says I like really kinky sex, 401 00:43:29,700 --> 00:43:33,698 like the dirtier the better? 402 00:43:33,700 --> 00:43:40,131 I just - I don't want you to hold it against me. 403 00:43:40,133 --> 00:43:42,167 Oh, I - I don't judge. 404 00:44:05,231 --> 00:44:06,665 Hey, Tiff. 405 00:44:09,297 --> 00:44:10,927 You think I'm pretty, don't you? 406 00:44:26,761 --> 00:44:29,860 Kyle doesn't think so. 407 00:44:29,862 --> 00:44:32,029 Sometimes it really sucks being able to read minds. 408 00:44:35,127 --> 00:44:36,226 He likes Luce. 409 00:44:36,228 --> 00:44:37,959 Shh. 410 00:44:37,961 --> 00:44:39,162 Don't. 411 00:44:47,760 --> 00:44:49,959 Are you serious? 412 00:44:49,961 --> 00:44:51,758 Yes. 413 00:44:51,760 --> 00:44:53,125 And now you know. 414 00:45:09,025 --> 00:45:11,190 I know our friends don't really get along, but - 415 00:45:11,192 --> 00:45:13,690 -I like you, Kyle. 416 00:45:13,692 --> 00:45:18,222 I'm just awkward at this. 417 00:45:18,224 --> 00:45:21,056 Awkward at what? 418 00:45:21,058 --> 00:45:24,854 This first-move type stuff. 419 00:45:24,856 --> 00:45:26,858 That's okay. I'm not. 420 00:45:33,922 --> 00:45:37,155 Oh, yeah. 421 00:45:37,157 --> 00:45:41,186 Oh, yeah. 422 00:45:41,188 --> 00:45:46,054 Oh, yeah. 423 00:45:46,056 --> 00:45:48,687 Oh, come on, baby. 424 00:45:48,689 --> 00:45:50,320 Oh, yes. 425 00:45:57,987 --> 00:45:59,152 Oh, shit. 426 00:45:59,154 --> 00:46:01,618 Oh, shit. Oh, shit. 427 00:46:01,620 --> 00:46:02,955 I've got to get the fuck out of here. 428 00:46:17,886 --> 00:46:18,917 Hey, Doug. 429 00:46:18,919 --> 00:46:19,986 Can I use that? 430 00:46:22,185 --> 00:46:23,620 Hey, what's up, bro? 431 00:46:45,917 --> 00:46:48,814 I just made out with Luce. 432 00:46:48,816 --> 00:46:54,748 Hey, bro, I just had sex with a demon. 433 00:46:54,750 --> 00:46:58,781 So that happened. 434 00:46:58,783 --> 00:47:02,213 I'm going to go walk it off. 435 00:47:02,215 --> 00:47:04,516 Oh, come on, man, Bef's not that bad. 436 00:48:04,911 --> 00:48:05,876 Luce. Luce. 437 00:48:05,878 --> 00:48:08,074 Luce. Luce. 438 00:48:08,076 --> 00:48:11,907 Hey, what's going on? 439 00:48:11,909 --> 00:48:13,974 You okay? 440 00:48:13,976 --> 00:48:16,174 It felt so real. 441 00:48:16,176 --> 00:48:17,107 What? 442 00:48:17,109 --> 00:48:19,575 What felt so real? 443 00:48:19,577 --> 00:48:21,207 I think this house is haunted. 444 00:49:25,970 --> 00:49:27,801 I'm here now. 445 00:49:27,803 --> 00:49:30,001 I'll stay with you until the morning. 446 00:49:30,003 --> 00:49:32,701 Hey. 447 00:49:32,703 --> 00:49:33,704 Where's Doug? 448 00:49:36,835 --> 00:49:38,867 Yo, Doug! 449 00:49:38,869 --> 00:49:41,266 Doug! 450 00:49:41,268 --> 00:49:43,832 Doug! 451 00:49:43,834 --> 00:49:45,600 Why would he go outside by himself? 452 00:49:45,602 --> 00:49:47,266 I mean - 453 00:49:47,268 --> 00:49:49,567 - To just leave in the middle of the night like that, it's crazy. 454 00:49:49,569 --> 00:49:52,133 Look. 455 00:49:52,135 --> 00:49:52,965 Wow, great. 456 00:49:52,967 --> 00:49:54,667 I look fat. 457 00:49:54,669 --> 00:49:58,798 Whatever. 458 00:49:58,800 --> 00:49:59,767 What is that? 459 00:50:09,732 --> 00:50:11,231 It's got to be one of us, right? 460 00:50:11,233 --> 00:50:12,765 We were all in the cabin. 461 00:50:12,767 --> 00:50:13,965 Not all of us. 462 00:50:13,967 --> 00:50:14,964 Luce was outside. 463 00:50:14,966 --> 00:50:16,565 Remember? 464 00:50:16,567 --> 00:50:17,634 It's not me. 465 00:50:27,566 --> 00:50:29,564 Yeah. 466 00:50:29,566 --> 00:50:30,195 What is that? 467 00:50:30,197 --> 00:50:31,229 That's it. 468 00:50:31,231 --> 00:50:32,065 That's the drill site. 469 00:50:37,564 --> 00:50:41,228 Hey, we're home free. 470 00:50:41,230 --> 00:50:42,962 Oh, my God. 471 00:50:46,797 --> 00:50:48,561 Oh, my God. 472 00:50:48,563 --> 00:50:49,897 Oh, my God. 473 00:50:56,695 --> 00:50:57,560 What is going on? 474 00:50:57,562 --> 00:50:58,693 Obviously they were murdered, guys. 475 00:50:58,695 --> 00:50:59,960 I think we should keep moving. 476 00:50:59,962 --> 00:51:01,061 Yeah. 477 00:51:01,063 --> 00:51:02,961 There might be a telephone in there. 478 00:51:02,963 --> 00:51:04,627 I'm going to go in. 479 00:51:04,629 --> 00:51:05,693 We've got to go. 480 00:51:05,695 --> 00:51:07,193 Shut up, Kyle. 481 00:51:07,195 --> 00:51:08,959 I'm going in. 482 00:51:08,961 --> 00:51:10,829 Fine. 483 00:51:32,192 --> 00:51:34,160 Hello. 484 00:52:20,223 --> 00:52:22,123 What happened? What happened? 485 00:52:26,589 --> 00:52:27,822 Yo, Bef, you okay? 486 00:52:36,088 --> 00:52:38,489 One, two, three. 487 00:52:50,687 --> 00:52:53,250 Oh. 488 00:52:53,252 --> 00:52:55,120 Oh, shit. 489 00:53:04,718 --> 00:53:07,116 Why are we carrying him around? 490 00:53:07,118 --> 00:53:09,050 Why don't we just kill him? 491 00:53:09,052 --> 00:53:11,248 Because he's the only one that knows what's going on. 492 00:53:11,250 --> 00:53:12,615 Hey, guys, where is the cabin? 493 00:53:12,617 --> 00:53:13,685 I recognize this place. 494 00:53:20,017 --> 00:53:21,948 It's gone. 495 00:53:21,950 --> 00:53:24,080 Oh, shit, dude, how does a fucking cabin disappear? 496 00:53:24,082 --> 00:53:25,750 Because if it's never there. 497 00:53:28,283 --> 00:53:31,681 Hey, who are you? 498 00:53:31,683 --> 00:53:34,280 I guard the cave. 499 00:53:34,282 --> 00:53:38,180 Maybe if you tell us what happened we could help you. 500 00:53:38,182 --> 00:53:39,946 I've - I've been wandering around these woods for the 501 00:53:39,948 --> 00:53:41,813 last couple of weeks. 502 00:53:41,815 --> 00:53:42,513 I - I don't know. 503 00:53:42,515 --> 00:53:43,980 It might have been hours, man. 504 00:53:43,982 --> 00:53:45,880 It's impossible to tell. 505 00:53:45,882 --> 00:53:47,914 The demon, he screws with you. 506 00:53:47,916 --> 00:53:50,580 He - he fucks with your mind, your - your sense of time, 507 00:53:50,582 --> 00:53:51,579 your sense of reality. 508 00:53:51,581 --> 00:53:56,313 Now, the sonar picked up an old Indian well. 509 00:53:56,315 --> 00:53:58,545 There's at least five major deposits down there, 510 00:53:58,547 --> 00:54:00,679 all accessible through this hole. 511 00:54:00,681 --> 00:54:01,911 And how big are those deposits? 512 00:54:01,913 --> 00:54:03,178 It's seven miles down. 513 00:54:03,180 --> 00:54:05,677 That's impossible. 514 00:54:05,679 --> 00:54:08,178 It took 24 years for the Soviets to 515 00:54:08,180 --> 00:54:10,244 drill down seven miles. 516 00:54:10,246 --> 00:54:15,143 To do this by hand would take thousands of years. 517 00:54:15,145 --> 00:54:20,010 We were out here drilling for some rich motherfucker. 518 00:54:20,012 --> 00:54:21,544 I don't know who it is. 519 00:54:21,546 --> 00:54:24,010 In 1994, Russia shut down its 520 00:54:24,012 --> 00:54:25,975 Kola Superdeep Borehole in Siberia. 521 00:54:25,977 --> 00:54:26,875 Remember? 522 00:54:26,877 --> 00:54:28,708 Uh-huh. Yeah. 523 00:54:28,710 --> 00:54:31,010 They started getting acoustic anomalies at about 35,000 feet, 524 00:54:31,012 --> 00:54:32,776 same depth as us. 525 00:54:32,778 --> 00:54:34,543 So we dropped a mic down there. 526 00:54:34,545 --> 00:54:35,212 What did you hear? 527 00:54:40,211 --> 00:54:43,309 That's the live feed off the mic. 528 00:54:52,210 --> 00:54:53,940 Yeah, you - you're working for my dad. 529 00:54:53,942 --> 00:54:54,941 That's your dad? 530 00:54:54,943 --> 00:54:55,873 Yeah. 531 00:54:55,875 --> 00:54:56,707 Fuck your dad. 532 00:54:56,709 --> 00:54:57,706 Motherfucker. 533 00:54:57,708 --> 00:54:58,306 I can't read his mind. 534 00:54:58,308 --> 00:54:59,641 Yeah, no shit. 535 00:54:59,643 --> 00:55:01,207 Why? 536 00:55:01,209 --> 00:55:05,572 You probably all think you have superpowers, but you don't. 537 00:55:05,574 --> 00:55:08,039 It's an illusion to trick you into the hole. 538 00:55:08,041 --> 00:55:09,840 Hole? 539 00:55:09,842 --> 00:55:14,239 The demon must have called to the Indians. 540 00:55:14,241 --> 00:55:18,871 They dug and dug for thousands of years, 541 00:55:18,873 --> 00:55:21,705 generation after generation. 542 00:55:21,707 --> 00:55:23,305 Crazy. 543 00:55:23,307 --> 00:55:25,238 And finally when they realized they had opened the doorway 544 00:55:25,240 --> 00:55:29,905 to hell, they tried to seal it with a sacred stone. 545 00:55:29,907 --> 00:55:35,737 If you go into the hole, Molok will take your body and use it 546 00:55:35,739 --> 00:55:38,571 as a vessel to enter our world. 547 00:55:38,573 --> 00:55:39,604 This guy's full of shit. 548 00:55:39,606 --> 00:55:41,937 How can you tell who's a demon and who's not? 549 00:55:41,939 --> 00:55:44,537 I can't. 550 00:55:44,539 --> 00:55:50,702 I just kill everybody before he gets his hands on me. 551 00:55:50,704 --> 00:55:53,969 My grandmother used to speak of it, a spirit from before the 552 00:55:53,971 --> 00:55:58,301 time of Moses, Molok, trapped not in the land of Israel, 553 00:55:58,303 --> 00:56:02,867 but here, in these woods. 554 00:56:02,869 --> 00:56:04,867 Bobbi! 555 00:56:04,869 --> 00:56:08,703 One of our workers went missing, so I went looking for her. 556 00:57:42,895 --> 00:57:44,862 So, then, tell us what to do. 557 00:57:48,061 --> 00:57:51,192 That fracking site that you passed on the way up here, 558 00:57:51,194 --> 00:57:57,024 in the doghouse there's a box full of explosives. 559 00:57:57,026 --> 00:58:00,757 If you can get it in the hole, blow it. 560 00:58:00,759 --> 00:58:02,292 You can close the well. 561 00:58:02,294 --> 00:58:03,991 Blow it? 562 00:58:03,993 --> 00:58:05,558 This is crazy. 563 00:58:05,560 --> 00:58:06,825 I'm not doing that. 564 00:58:06,827 --> 00:58:09,590 Yeah, it is crazy. 565 00:58:09,592 --> 00:58:11,023 All right, you know, you can sit around, and that's fine, 566 00:58:11,025 --> 00:58:12,024 but I'm not going to. 567 00:58:12,026 --> 00:58:13,227 I'll do it myself. 568 00:58:14,925 --> 00:58:16,492 Luce, wait up. 569 00:58:21,259 --> 00:58:24,290 Alright... - bye. 570 00:58:24,292 --> 00:58:25,723 Great. 571 00:58:25,725 --> 00:58:26,990 So we're just going to sit here and wait? 572 00:58:26,992 --> 00:58:28,990 Okay, listen, while they're blowing up holes, 573 00:58:28,992 --> 00:58:31,622 you should go get help. 574 00:58:31,624 --> 00:58:35,157 Maybe we should go get help, or we should stay here. 575 00:58:38,090 --> 00:58:39,921 Please? 576 00:58:39,923 --> 00:58:42,122 You know, I got it. 577 00:58:42,124 --> 00:58:43,588 You know what I'm going to do? 578 00:58:43,590 --> 00:58:45,088 I'm going to go get help. 579 00:58:45,090 --> 00:58:47,120 You stay here. 580 00:58:47,122 --> 00:58:48,821 Okay? 581 00:58:48,823 --> 00:58:50,088 You sit tight. 582 00:58:50,090 --> 00:58:51,988 I'm getting help. 583 00:58:51,990 --> 00:58:53,157 Bye. 584 00:59:03,255 --> 00:59:05,119 You say it needs a human host. 585 00:59:05,121 --> 00:59:06,253 Why? 586 00:59:06,255 --> 00:59:08,253 Have you seen that thing? 587 00:59:08,255 --> 00:59:10,586 Why does he want to come out so bad? 588 00:59:10,588 --> 00:59:12,151 Why are you so curious? 589 00:59:12,153 --> 00:59:15,052 Power. 590 00:59:15,054 --> 00:59:16,252 Great power. 591 00:59:16,254 --> 00:59:17,951 Yeah. 592 00:59:17,953 --> 00:59:20,519 He's going to take your soul. 593 00:59:20,521 --> 00:59:21,954 You can't have everything. 594 00:59:41,684 --> 00:59:42,750 What? 595 00:59:42,752 --> 00:59:45,048 You hear that? 596 01:00:28,213 --> 01:00:29,712 What you doing with them rocks? 597 01:00:29,714 --> 01:00:32,245 What you doing with them I'm trying to save you. 598 01:00:32,247 --> 01:00:34,978 Bitch, I'm trying to save your soul. 599 01:00:34,980 --> 01:00:36,245 I guess that's where you and I - 600 01:00:36,247 --> 01:00:36,945 -Yeah? 601 01:00:36,947 --> 01:00:38,611 We're a little bit different. 602 01:00:38,613 --> 01:00:39,811 Well, do it. 603 01:00:39,813 --> 01:00:41,080 Do it. 604 01:00:48,713 --> 01:00:52,110 fucking bitch. 605 01:00:52,112 --> 01:00:55,976 You fucking - oh, you weak bitch. 606 01:00:55,978 --> 01:00:58,210 Do it again the right way, bitch! 607 01:00:58,212 --> 01:01:00,076 Do it again. 608 01:01:00,078 --> 01:01:01,976 Do it -. 609 01:01:01,978 --> 01:01:07,575 Oh, fuck. 610 01:01:07,577 --> 01:01:09,775 Fucking bitch. 611 01:01:09,777 --> 01:01:11,644 You can't even get the fucking job done. 612 01:01:14,576 --> 01:01:15,941 Kyle. 613 01:01:15,943 --> 01:01:17,542 Kyle. 614 01:01:17,544 --> 01:01:18,878 Kyle! 615 01:01:22,710 --> 01:01:25,108 There's something out here, and it's calling my name. 616 01:01:25,110 --> 01:01:26,907 Yeah. 617 01:01:26,909 --> 01:01:29,008 It was that thing in the well that that guy was talking about. 618 01:01:29,010 --> 01:01:30,773 We need to blow it. 619 01:01:30,775 --> 01:01:36,773 Listen, Luce, there are billions of dollars out here. 620 01:01:36,775 --> 01:01:40,606 I mean, did you see the charts of natural gas on the computer? 621 01:01:40,608 --> 01:01:42,972 The gas, the well, it's real. 622 01:01:42,974 --> 01:01:44,707 Do you understand that? 623 01:01:44,709 --> 01:01:46,872 We need to think about this. 624 01:01:46,874 --> 01:01:47,938 No. 625 01:01:47,940 --> 01:01:49,008 We're blowing it up. 626 01:02:09,672 --> 01:02:11,174 I know you're there. 627 01:02:14,605 --> 01:02:16,006 You going to do something? 628 01:02:40,670 --> 01:02:42,003 Tiffany. 629 01:02:48,503 --> 01:02:49,870 Tiffany. 630 01:03:03,068 --> 01:03:05,599 What the fuck are you doing scary? 631 01:03:05,601 --> 01:03:08,832 Where is fucking Kyle. 632 01:03:08,834 --> 01:03:11,265 Where's Kyle right now? 633 01:03:11,267 --> 01:03:14,698 He's not in the fucking woods- he doesn't even fucking like me. 634 01:03:14,700 --> 01:03:16,232 Shouldn't - okay. 635 01:03:16,234 --> 01:03:19,001 Okay. Okay. 636 01:03:56,164 --> 01:03:57,560 Whoa, okay. Shit. 637 01:03:57,562 --> 01:04:03,261 Okay. Okay. 638 01:04:03,263 --> 01:04:04,595 Shh... 639 01:04:04,597 --> 01:04:05,362 I need your help. 640 01:04:05,364 --> 01:04:07,126 Someone's trying to kill me, Gary. 641 01:04:07,128 --> 01:04:08,961 Wait. How do you know my name? 642 01:04:08,963 --> 01:04:10,127 There's only way out. 643 01:04:10,129 --> 01:04:13,527 There's a hole in the cave, and I need you to take me. 644 01:04:13,529 --> 01:04:16,526 I'm going to be honest with you, I don't love that idea. 645 01:04:16,528 --> 01:04:20,758 I just - I'm not really you seem super nice. 646 01:04:20,760 --> 01:04:25,060 I can show you what it's like to be with a real woman. 647 01:04:25,062 --> 01:04:30,928 That sounds amazing and - and - and I - you are sweet. 648 01:04:39,593 --> 01:04:41,660 Stop. 649 01:04:42,226 --> 01:04:43,993 Don't you touch those titties. 650 01:04:54,025 --> 01:04:56,459 She's not real, son. 651 01:04:58,891 --> 01:05:00,923 You have to kill him. 652 01:05:00,925 --> 01:05:02,222 I already fucking killed her. 653 01:05:02,224 --> 01:05:03,522 Liar! 654 01:05:03,524 --> 01:05:05,156 Son, son, listen. 655 01:05:05,158 --> 01:05:09,622 Okay? 656 01:05:09,624 --> 01:05:10,488 You're just scared. 657 01:05:10,490 --> 01:05:11,621 I know, I know. 658 01:05:11,623 --> 01:05:12,956 I know you're a good kid. 659 01:05:12,958 --> 01:05:13,788 Put the stick down. 660 01:05:13,790 --> 01:05:15,188 Come on. 661 01:05:15,190 --> 01:05:17,155 I'm so nervous. 662 01:05:17,157 --> 01:05:18,622 This is - this is not your thing. 663 01:05:18,624 --> 01:05:20,187 Come on. 664 01:05:20,189 --> 01:05:22,653 Come on, just come over to this side. 665 01:05:22,655 --> 01:05:23,554 I know you're just a little frightened. 666 01:05:23,556 --> 01:05:24,588 Come on. 667 01:05:24,590 --> 01:05:25,954 I'm so nervous. 668 01:05:25,956 --> 01:05:26,888 I know. 669 01:05:26,890 --> 01:05:28,221 Come on. 670 01:05:28,223 --> 01:05:29,720 All right? 671 01:05:29,722 --> 01:05:30,189 You all right? 672 01:05:33,788 --> 01:05:38,853 I told you, bitch, I'm going to fucking kill everybody. 673 01:05:38,855 --> 01:05:41,019 You are not getting out of these woods. 674 01:05:41,021 --> 01:05:42,487 We'll see. 675 01:05:42,489 --> 01:05:44,919 I'm sorry, son. 676 01:05:44,921 --> 01:05:47,018 I'm sorry, but it's got to be this way. 677 01:05:54,720 --> 01:05:57,018 Coming to fucking get you, Molok. 678 01:05:57,020 --> 01:05:58,420 Come to me. 679 01:06:26,184 --> 01:06:27,185 Master, 680 01:06:30,116 --> 01:06:32,051 ...make me okay. 681 01:06:36,883 --> 01:06:39,715 Molok! 682 01:06:39,717 --> 01:06:41,880 Molok! 683 01:06:41,882 --> 01:06:43,781 I'm sick of your shit, motherfucker! 684 01:06:43,783 --> 01:06:45,481 I'm sick of your bullshit and the illusions! 685 01:06:45,483 --> 01:06:47,047 You fight like a bitch! 686 01:06:47,049 --> 01:06:48,214 You want to go? 687 01:06:48,216 --> 01:06:49,646 I'm right here. 688 01:06:49,648 --> 01:06:51,846 Come get me mano a mano, motherfucker! 689 01:06:51,848 --> 01:06:53,214 Gary... 690 01:06:53,216 --> 01:06:54,150 Motherfucker, let's go! 691 01:07:52,544 --> 01:07:53,775 Luce. 692 01:07:53,777 --> 01:07:54,707 What? 693 01:07:54,709 --> 01:07:56,908 You sure you want to do this? 694 01:07:56,910 --> 01:07:58,978 You didn't see what I saw at that drill site. 695 01:08:12,842 --> 01:08:14,039 Here. 696 01:08:14,041 --> 01:08:15,610 Take the detonator. 697 01:08:21,208 --> 01:08:23,206 Let's get out of here before we set that thing off. 698 01:08:23,208 --> 01:08:24,673 I can't do it. 699 01:08:24,675 --> 01:08:25,971 What are you talking about? 700 01:08:25,973 --> 01:08:27,972 It isn't about you. 701 01:08:27,974 --> 01:08:31,638 And it's definitely not about us. 702 01:08:31,640 --> 01:08:33,975 It's bigger than that. 703 01:08:36,140 --> 01:08:39,037 It's about money. 704 01:08:39,039 --> 01:08:40,873 You've got to be kidding me. 705 01:08:43,739 --> 01:08:46,770 Give me the detonator, Kyle. 706 01:08:46,772 --> 01:08:47,804 No. 707 01:08:47,806 --> 01:08:49,739 I said give me the detonator. 708 01:09:12,070 --> 01:09:14,871 You and me are going to be so good together. 709 01:09:51,966 --> 01:09:53,497 Give me the detonator. 710 01:09:57,099 --> 01:09:58,066 Oh, Fuck! 711 01:12:04,688 --> 01:12:06,422 Oh, God! 712 01:12:13,021 --> 01:12:14,553 Stay here. I've got this. 713 01:12:14,555 --> 01:12:16,052 Whoa. Whoa. Whoa. 714 01:12:16,054 --> 01:12:18,219 You okay? Who are you? 715 01:12:18,221 --> 01:12:19,753 Where did you come from? 716 01:12:19,755 --> 01:12:21,685 They're dead. 717 01:12:21,687 --> 01:12:23,421 They're all dead. 718 01:12:26,587 --> 01:12:29,151 You've been through quite an ordeal. 719 01:12:29,153 --> 01:12:30,852 I'm Richard Valis. 720 01:12:30,854 --> 01:12:31,887 I'm Kyle's father. 721 01:12:32,886 --> 01:12:35,883 I'm sorry. 722 01:12:35,885 --> 01:12:36,751 Oh, shh. 723 01:12:36,753 --> 01:12:38,150 No, no, no, no. 724 01:12:38,152 --> 01:12:40,050 The most important thing is your health. 725 01:12:40,052 --> 01:12:42,550 You got it? 726 01:12:42,552 --> 01:12:44,919 Can I get a little help over here? 727 01:12:58,050 --> 01:12:59,649 I want this shit cleaned up. 728 01:12:59,651 --> 01:13:01,149 I've got another crew coming in. 729 01:13:01,151 --> 01:13:03,514 I want this drill site up and running in 24 hours. 730 01:13:03,516 --> 01:13:04,648 You got it? 731 01:13:04,650 --> 01:13:05,614 All right. 732 01:13:05,616 --> 01:13:06,115 Got a problem with that? 733 01:13:06,117 --> 01:13:07,015 No. 734 01:13:07,017 --> 01:13:08,449 Good. 735 01:13:08,451 --> 01:13:09,916 Because if you do, I'll call the governor. 736 01:13:17,715 --> 01:13:18,516 One more thing. 737 01:13:20,917 --> 01:13:22,684 Don't say shit about the girl. 738 01:13:35,147 --> 01:13:36,448 Hey, Luce. 739 01:13:38,047 --> 01:13:39,647 Shh. 740 01:13:42,015 --> 01:13:43,179 You're alive. 741 01:13:43,181 --> 01:13:45,512 Kind of. 742 01:13:45,514 --> 01:13:46,712 But what about the cave? 743 01:13:46,714 --> 01:13:48,844 The explosion? 744 01:13:48,846 --> 01:13:50,914 That was an illusion. 745 01:14:02,317 --> 01:14:03,444 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 48483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.