Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,475 --> 00:00:07,314
TELEWIZJA POLSKA presents
2
00:00:30,354 --> 00:00:31,555
in film
3
00:00:31,674 --> 00:00:33,836
DECALOGUE, SEVEN
4
00:00:56,396 --> 00:00:57,796
Screenplay
5
00:01:15,435 --> 00:01:16,396
Excuse me.
6
00:01:17,075 --> 00:01:18,036
Yes?
7
00:01:19,275 --> 00:01:21,355
I want to return my record book.
8
00:01:30,275 --> 00:01:31,595
Won't you appeal?
9
00:01:32,515 --> 00:01:34,435
You have a chance as a senior.
10
00:01:34,875 --> 00:01:37,155
They've expelled me, haven't they?
11
00:01:38,435 --> 00:01:39,795
Ten pages are missing.
12
00:01:40,795 --> 00:01:42,556
I tore out my latest grades.
13
00:02:03,556 --> 00:02:06,116
- What's your destination?
- Canada.
14
00:02:06,674 --> 00:02:08,593
- Visiting whom?
- Friends.
15
00:02:30,034 --> 00:02:31,754
Your passport.
16
00:02:33,275 --> 00:02:36,314
You need the mother's consent
for the child.
17
00:02:36,435 --> 00:02:39,116
- I wanted to check if she has a passport.
- She does.
18
00:02:40,435 --> 00:02:44,155
- And if I come back with the consent?
- I'll give you the passport.
19
00:02:49,435 --> 00:02:50,395
Ania!
20
00:02:52,675 --> 00:02:53,635
Ania!
21
00:02:57,795 --> 00:02:58,754
Ania!
22
00:03:10,155 --> 00:03:11,116
Go away!
23
00:03:16,116 --> 00:03:17,075
Get out!
24
00:03:19,754 --> 00:03:20,716
Mom...
25
00:03:21,194 --> 00:03:22,716
You can't calm her down. Get out!
26
00:03:25,594 --> 00:03:26,555
Anulka!
27
00:03:30,235 --> 00:03:31,314
It's Okay...
28
00:03:31,435 --> 00:03:34,314
What happened?
You had a dream about wolves?
29
00:03:35,675 --> 00:03:37,194
My little daughter...
30
00:03:37,474 --> 00:03:39,235
Mom told you there were no wolves.
31
00:03:42,435 --> 00:03:43,594
Are you all right?
32
00:03:46,875 --> 00:03:48,356
You're going to sleep.
33
00:03:58,275 --> 00:03:59,955
Dad...
34
00:04:00,835 --> 00:04:04,395
- I can't stand it anymore.
- Calm down.
35
00:04:05,235 --> 00:04:07,754
You also used to scream
when you were a kid.
36
00:04:10,314 --> 00:04:12,555
She keeps on telling her about wolves.
37
00:04:13,875 --> 00:04:16,314
Aren't you supposed to get up early?
38
00:04:20,196 --> 00:04:21,834
It's okay. Calm down.
39
00:04:23,875 --> 00:04:24,836
Listen...
40
00:04:25,716 --> 00:04:26,675
Listen...
41
00:05:09,836 --> 00:05:10,795
Ania!
42
00:05:12,636 --> 00:05:13,596
Ania!
43
00:06:29,795 --> 00:06:31,755
You are free, Your Highness.
44
00:06:32,555 --> 00:06:33,516
Enta... Enta...
45
00:06:36,476 --> 00:06:38,396
Perhaps one of you remembers?
46
00:06:40,196 --> 00:06:44,396
One, two, three! Open Sesame!
47
00:07:03,235 --> 00:07:06,115
I invite you to a huge party!
48
00:08:18,036 --> 00:08:19,875
Are we playing hide-and-seek?
49
00:08:50,275 --> 00:08:51,434
Let's play a joke on Mom.
50
00:08:53,195 --> 00:08:54,916
I have no coat.
51
00:08:55,035 --> 00:08:56,556
I've brought it for you.
52
00:09:44,355 --> 00:09:47,516
Miss! My child's missing.
53
00:09:49,115 --> 00:09:51,475
My daughter's missing.
54
00:09:52,275 --> 00:09:56,556
Don't you understand?
My child's missing.
55
00:11:11,996 --> 00:11:12,955
Ania?
56
00:11:14,475 --> 00:11:16,434
- Would you like a ride?
- On what?
57
00:11:17,715 --> 00:11:18,676
Have a look.
58
00:11:35,796 --> 00:11:37,275
Have you kidnapped me?
59
00:11:39,355 --> 00:11:40,315
What?
60
00:11:40,876 --> 00:11:44,835
Kidnapped me.
Like "Kidnapped in Turkistan".
61
00:11:49,115 --> 00:11:50,715
You're a big girl, right?
62
00:11:51,195 --> 00:11:52,756
So Mom says.
63
00:11:52,876 --> 00:11:53,835
Exactly.
64
00:11:56,235 --> 00:11:57,195
Look at me.
65
00:11:59,835 --> 00:12:01,355
Mom...
66
00:12:02,636 --> 00:12:04,355
Mom is not your real Mom.
67
00:12:05,396 --> 00:12:06,636
I have no Mom?
68
00:12:08,556 --> 00:12:09,516
Yes, you have.
69
00:12:12,516 --> 00:12:13,756
Your Mom...
70
00:12:19,195 --> 00:12:21,235
...I'm your real Mom.
71
00:12:25,756 --> 00:12:27,516
We even have...
72
00:12:28,715 --> 00:12:33,235
two tents and mattresses.
73
00:12:39,315 --> 00:12:42,556
Majka's gone on vacation
with the students.
74
00:12:45,315 --> 00:12:47,315
Call in a week, please.
75
00:12:54,275 --> 00:12:55,235
Ania?
76
00:13:00,075 --> 00:13:01,035
Ania?
77
00:13:12,115 --> 00:13:13,075
Ewa!
78
00:13:17,355 --> 00:13:18,315
Ewa!
79
00:13:24,676 --> 00:13:25,636
Ania...
80
00:13:26,636 --> 00:13:27,595
...is missing.
81
00:14:05,876 --> 00:14:07,075
What?
82
00:14:07,195 --> 00:14:09,835
- I want a wee-wee.
- Do it over there. He's not looking.
83
00:14:20,396 --> 00:14:21,355
Is it her?
84
00:14:22,396 --> 00:14:23,355
Yes.
85
00:14:23,876 --> 00:14:26,434
When she's upset she always wants a pee.
86
00:14:33,595 --> 00:14:34,676
What do you want?
87
00:14:35,835 --> 00:14:37,315
Will you let us in?
88
00:14:37,434 --> 00:14:38,516
What do you want?
89
00:14:39,595 --> 00:14:41,155
I've run away with her.
90
00:14:42,796 --> 00:14:44,275
You've run away and...?
91
00:14:50,235 --> 00:14:51,195
Hi.
92
00:14:53,035 --> 00:14:53,996
Hi.
93
00:15:08,035 --> 00:15:09,516
It's changed here.
94
00:15:09,636 --> 00:15:12,235
Yes. We haven't seen each other for...
95
00:15:17,756 --> 00:15:20,835
My father died. Three years ago.
96
00:15:29,835 --> 00:15:30,796
And you?
97
00:15:46,756 --> 00:15:47,996
TEDDY BEAR MAKER
98
00:15:49,035 --> 00:15:50,275
I make teddy bears.
99
00:15:51,676 --> 00:15:56,155
What about your studies,
your plans, your writings?
100
00:15:56,275 --> 00:15:57,235
I gave it up.
101
00:16:00,516 --> 00:16:01,556
And what's that?
102
00:16:10,275 --> 00:16:12,636
Can I get you anything to eat? Tea?
103
00:16:21,355 --> 00:16:22,636
She's gone to sleep.
104
00:16:30,756 --> 00:16:33,275
Why don't I move her to the sofa?
105
00:16:35,155 --> 00:16:38,516
No, she's happy. Look...
106
00:16:45,355 --> 00:16:47,035
Do you still remember me?
107
00:16:49,155 --> 00:16:50,115
No.
108
00:16:55,315 --> 00:16:57,595
It cost me a lot. Not anymore.
109
00:17:02,035 --> 00:17:03,556
- Do they know?
- No.
110
00:17:07,512 --> 00:17:09,713
I took her from the theater.
111
00:17:09,835 --> 00:17:11,033
Mother went crazy.
112
00:17:11,876 --> 00:17:13,876
She almost fell down the steps!
113
00:17:15,155 --> 00:17:17,116
Why are you talking like that?
114
00:17:18,116 --> 00:17:19,554
You should be pleased.
115
00:17:21,074 --> 00:17:24,396
I think I've hated her for some time.
116
00:17:25,356 --> 00:17:27,116
You haven't changed.
117
00:17:27,233 --> 00:17:29,196
It's either-or, and nothing in between.
118
00:17:30,314 --> 00:17:31,273
Nothing.
119
00:17:32,033 --> 00:17:34,396
I took Ania and won't give her back.
120
00:17:35,514 --> 00:17:38,476
I've been thinking about it
for four years.
121
00:17:39,356 --> 00:17:42,476
I'm no longer the nice girl
in a navy blue skirt
122
00:17:42,994 --> 00:17:45,514
who fell in love
with her young Polish teacher
123
00:17:45,676 --> 00:17:47,554
because his classes were different.
124
00:17:48,196 --> 00:17:50,235
It's still early.
125
00:17:50,356 --> 00:17:52,596
You haven't yet stolen, or killed.
126
00:17:53,116 --> 00:17:54,835
Can you steal what's yours?
127
00:17:55,356 --> 00:17:58,356
I don't know. I guess not.
128
00:17:59,075 --> 00:18:00,235
So I didn't steal.
129
00:18:01,476 --> 00:18:02,436
Right.
130
00:18:04,636 --> 00:18:05,596
And kill?
131
00:18:07,116 --> 00:18:08,676
I think I could kill her.
132
00:18:13,116 --> 00:18:15,075
You don't know your mother.
133
00:18:15,196 --> 00:18:17,235
I've just learned all about her.
134
00:18:19,396 --> 00:18:21,596
Why she's the way she is.
135
00:18:25,116 --> 00:18:26,273
After I was born...
136
00:18:26,876 --> 00:18:29,436
she couldn't have any more children.
137
00:18:30,436 --> 00:18:32,033
Though she wanted to.
138
00:18:32,876 --> 00:18:35,596
So when Ania was born...
That explains it.
139
00:18:36,554 --> 00:18:38,196
You forget you agreed.
140
00:18:39,356 --> 00:18:40,514
I was sixteen then.
141
00:18:42,793 --> 00:18:44,994
Joan of Arc wasn't much older.
142
00:18:45,476 --> 00:18:47,196
You said that once before.
143
00:18:48,916 --> 00:18:52,396
They said they meant well,
they wanted me to finish school.
144
00:18:54,033 --> 00:18:56,716
Now I know the kid was the real reason.
145
00:18:56,835 --> 00:18:58,196
Think of the scandal:
146
00:18:58,314 --> 00:19:02,636
her the school principal,
me a teacher, and you a student.
147
00:19:05,514 --> 00:19:06,835
But the main thing is
148
00:19:08,356 --> 00:19:12,116
that you didn't tell them
that you wanted the kid to be ours.
149
00:19:14,235 --> 00:19:15,235
I couldn't.
150
00:19:18,476 --> 00:19:19,436
You couldn't?
151
00:19:20,476 --> 00:19:22,436
You stood in the middle.
152
00:19:23,116 --> 00:19:24,793
Mother told you to shut up
153
00:19:24,916 --> 00:19:27,235
if you didn't want trouble
for seducing a minor,
154
00:19:27,356 --> 00:19:30,676
if you wanted to go on teaching, right?
155
00:19:31,876 --> 00:19:32,835
Did she?
156
00:19:33,514 --> 00:19:37,033
I heard her telling father.
It's like her.
157
00:19:38,396 --> 00:19:39,636
She told your father that?
158
00:19:41,235 --> 00:19:42,196
Yes.
159
00:19:43,636 --> 00:19:44,596
Was she lying?
160
00:19:48,033 --> 00:19:48,994
A little bit.
161
00:19:55,676 --> 00:19:57,793
It's incredible that in Poland...
162
00:19:57,916 --> 00:20:01,196
you can make your child
formally someone else's.
163
00:20:02,994 --> 00:20:06,116
All you need is a doctor.
This one didn't even know.
164
00:20:15,356 --> 00:20:18,314
I always have an hour nap
in the afternoon.
165
00:20:18,436 --> 00:20:19,396
Go ahead.
166
00:20:20,554 --> 00:20:23,235
There's no reason to change your habits.
167
00:20:24,716 --> 00:20:26,994
You're glad I agreed then.
168
00:20:28,196 --> 00:20:29,676
You have peace of mind.
169
00:20:32,116 --> 00:20:32,994
Yes.
170
00:20:33,876 --> 00:20:35,916
I won't be a nuisance for long.
171
00:20:44,116 --> 00:20:45,116
Going somewhere?
172
00:20:46,273 --> 00:20:48,075
On a trip to Rumania. In summer.
173
00:20:48,196 --> 00:20:50,916
It's been ages since I saw a passport.
174
00:21:02,514 --> 00:21:03,476
Have a look.
175
00:21:04,196 --> 00:21:05,156
What is it?
176
00:21:05,876 --> 00:21:09,075
A certificate
that I had a child six years ago.
177
00:21:11,514 --> 00:21:14,116
Will your Mom agree to give her back?
178
00:21:14,235 --> 00:21:15,554
- Mom?
- Mother.
179
00:21:20,636 --> 00:21:22,075
She has to.
180
00:21:28,033 --> 00:21:29,514
You wouldn't recognize her.
181
00:21:30,676 --> 00:21:33,476
I didn't know she could be
so affectionate and tender.
182
00:21:34,793 --> 00:21:37,273
She was never like that with me.
183
00:21:39,754 --> 00:21:41,436
I'll tell you something...
184
00:21:42,636 --> 00:21:45,116
...that I shouldn't really tell anyone.
185
00:21:46,876 --> 00:21:48,835
When Ania was about six months old...
186
00:21:50,356 --> 00:21:51,994
I came back from a camp early.
187
00:21:53,436 --> 00:21:55,716
They kept sending me to camps then.
188
00:21:58,396 --> 00:22:00,356
I came back earlier and saw...
189
00:22:02,156 --> 00:22:03,716
that she was feeding her.
190
00:22:04,476 --> 00:22:06,273
- Nothing unusual.
- No.
191
00:22:07,876 --> 00:22:10,033
She was breastfeeding her.
192
00:22:10,156 --> 00:22:13,033
- But she didn't have any...
- No, she didn't!
193
00:22:13,554 --> 00:22:15,235
But the kid was sucking.
194
00:22:31,716 --> 00:22:33,356
Now she won't let you go.
195
00:23:33,916 --> 00:23:34,876
What happened?
196
00:23:36,314 --> 00:23:37,396
I hurt my finger.
197
00:24:02,075 --> 00:24:03,835
It won't hurt anymore.
198
00:24:07,596 --> 00:24:08,994
Go to sleep, my angel.
199
00:24:10,033 --> 00:24:11,356
Go to sleep, darling.
200
00:24:22,396 --> 00:24:25,116
I'm going out, take care of her.
201
00:24:25,235 --> 00:24:26,716
What do you want to do?
202
00:24:27,273 --> 00:24:29,716
I'm going to badger Mom my a little.
203
00:24:29,835 --> 00:24:31,436
- I'm going to call her.
- Wait!
204
00:24:40,436 --> 00:24:41,754
Call her from here.
205
00:24:41,876 --> 00:24:46,156
No. Not from here.
They'll have notified the police.
206
00:24:47,075 --> 00:24:49,436
A kidnapping. Yours may be tapped.
207
00:24:49,554 --> 00:24:50,916
I'll call from a booth.
208
00:24:51,033 --> 00:24:53,716
Want me to go with you?
The booth is near the station.
209
00:24:54,636 --> 00:24:55,876
You'll leave her alone?
210
00:25:44,876 --> 00:25:46,476
I'll read you something.
211
00:25:48,196 --> 00:25:51,314
About your mother and...
212
00:25:53,356 --> 00:25:57,235
...your grandmother.
213
00:26:05,075 --> 00:26:06,033
"An Italian movie.
214
00:26:07,676 --> 00:26:09,514
Mother and daughter.
215
00:26:15,356 --> 00:26:16,314
A few scenes...
216
00:26:17,793 --> 00:26:18,754
...which I touch...
217
00:26:20,476 --> 00:26:21,676
...around me."
218
00:26:33,716 --> 00:26:36,273
- Well!
- Be quiet!
219
00:26:36,396 --> 00:26:38,916
- Are the teddy bears ready?
- Yes.
220
00:26:46,314 --> 00:26:47,273
Who's that?
221
00:26:49,676 --> 00:26:50,636
My daughter.
222
00:26:51,793 --> 00:26:54,196
Stay away for a while,
there might be trouble.
223
00:26:54,314 --> 00:26:55,916
With her?
224
00:27:11,436 --> 00:27:12,396
Hello?
225
00:27:14,514 --> 00:27:15,476
Dad?
226
00:27:16,396 --> 00:27:17,596
Yes, darling.
227
00:27:18,356 --> 00:27:19,356
I'm with her.
228
00:27:24,636 --> 00:27:26,476
- What do you want?
- Put Mother on.
229
00:27:27,716 --> 00:27:28,676
Tell me.
230
00:27:30,554 --> 00:27:32,075
You can't help me, Dad.
231
00:27:33,514 --> 00:27:35,835
Mother has been crying all this time.
232
00:27:37,754 --> 00:27:40,396
She took a sedative. She's asleep.
233
00:27:40,994 --> 00:27:41,916
Who's that?
234
00:27:48,075 --> 00:27:49,033
Hello?
235
00:27:51,916 --> 00:27:52,876
I am with her.
236
00:27:54,476 --> 00:27:55,436
My God!
237
00:27:57,676 --> 00:27:59,396
Did you notify the police?
238
00:27:59,514 --> 00:28:02,994
Yes, but it's not important.
Where are you?
239
00:28:04,876 --> 00:28:05,835
Call them off.
240
00:28:07,156 --> 00:28:08,835
Tell them she's been found.
241
00:28:09,676 --> 00:28:12,514
All right. Where are you?
242
00:28:13,235 --> 00:28:15,514
We'll fetch you. Stefan!
243
00:28:19,754 --> 00:28:23,196
Where are you? We'll be right there.
244
00:28:25,356 --> 00:28:28,596
I won't tell you.
You have to change everything.
245
00:28:30,235 --> 00:28:31,196
What?
246
00:28:33,994 --> 00:28:35,716
What must I change?
247
00:28:37,235 --> 00:28:39,396
Everything. Ania must be mine.
248
00:28:39,514 --> 00:28:40,676
That's impossible.
249
00:28:42,235 --> 00:28:43,196
She must be!
250
00:28:44,436 --> 00:28:46,273
- No one knows.
- They will know.
251
00:28:47,554 --> 00:28:49,956
- I'll prove it.
- You'll prove nothing.
252
00:28:50,116 --> 00:28:53,676
Ania's registered as my child.
253
00:28:53,793 --> 00:28:56,835
Only Aunt Jadwiga knows
but she'll never tell.
254
00:28:58,356 --> 00:28:59,314
Where are you?
255
00:28:59,793 --> 00:29:00,994
Father also knows.
256
00:29:01,554 --> 00:29:03,596
Father knows absolutely nothing.
257
00:29:05,876 --> 00:29:07,196
There's also Wojtek.
258
00:29:07,835 --> 00:29:09,156
Don't count on him.
259
00:29:09,876 --> 00:29:12,596
One day I'll tell you something
when we've retired.
260
00:29:14,116 --> 00:29:16,356
You stole my child.
Things were to be different.
261
00:29:18,196 --> 00:29:19,156
You stole my child.
262
00:29:19,876 --> 00:29:24,075
And the fact that I'm a mother
and love.
263
00:29:25,554 --> 00:29:27,356
You robbed me of yourself,
264
00:29:27,835 --> 00:29:29,554
of the two of you, of everything.
265
00:29:32,075 --> 00:29:33,436
I'll give you two hours.
266
00:29:33,554 --> 00:29:36,033
And then I'll tell you what to do.
267
00:29:47,916 --> 00:29:48,876
Call Majka.
268
00:29:50,596 --> 00:29:52,356
She'll be right back.
269
00:29:54,754 --> 00:29:56,314
Why did you wake up?
270
00:29:56,436 --> 00:29:57,835
I often wake up.
271
00:30:01,273 --> 00:30:04,033
Majka told me I had no Mom.
272
00:30:05,116 --> 00:30:07,554
You got it all wrong. You do!
273
00:30:08,754 --> 00:30:09,716
And a Dad?
274
00:30:11,033 --> 00:30:11,994
Of course.
275
00:30:15,156 --> 00:30:19,273
- She also told me you were my...
- You don't want to sleep?
276
00:30:23,196 --> 00:30:25,716
Want me to show
you how I make the bears?
277
00:30:29,356 --> 00:30:30,314
These ones?
278
00:30:31,876 --> 00:30:32,835
Yes.
279
00:30:34,356 --> 00:30:37,754
Did you know she'd take her?
280
00:30:45,754 --> 00:30:46,716
No.
281
00:30:48,876 --> 00:30:50,273
I don't have a spot.
282
00:30:51,273 --> 00:30:55,235
Yes, you do. Here and here.
283
00:30:56,314 --> 00:30:58,916
Here I have a spot. Fantastic.
284
00:31:00,436 --> 00:31:02,476
You're a magician.
285
00:31:02,554 --> 00:31:03,476
Am I?
286
00:31:03,554 --> 00:31:04,514
- Yes.
- No.
287
00:31:05,075 --> 00:31:06,033
Yes.
288
00:31:06,554 --> 00:31:07,793
I used to be a magician.
289
00:31:09,075 --> 00:31:13,514
A tremendously big magician
and a wicked one.
290
00:31:15,156 --> 00:31:17,075
- Wicked?
- Yes.
291
00:31:19,554 --> 00:31:22,196
- Do you know any other tricks?
- Yes.
292
00:31:22,676 --> 00:31:23,636
What tricks?
293
00:31:27,676 --> 00:31:29,116
Why aren't you asleep?
294
00:31:29,596 --> 00:31:30,554
She woke up.
295
00:31:32,356 --> 00:31:33,356
Majka!
296
00:31:34,356 --> 00:31:37,436
He says he's a magician.
297
00:31:38,356 --> 00:31:39,676
I asked you to call me Mom.
298
00:31:41,876 --> 00:31:42,754
Majka.
299
00:31:44,235 --> 00:31:45,196
Say "Mom".
300
00:31:51,356 --> 00:31:54,356
- Say "Mom".
- Majka.
301
00:31:56,596 --> 00:31:57,676
Mom.
302
00:31:57,793 --> 00:31:58,754
Majka.
303
00:32:00,676 --> 00:32:01,636
Ania, please.
304
00:32:03,514 --> 00:32:07,436
Say "Mom", do you hear me?
305
00:32:08,356 --> 00:32:10,356
Call your Mom Mom.
306
00:32:13,835 --> 00:32:14,793
Please, say it.
307
00:32:17,636 --> 00:32:19,636
Please, say it.
308
00:32:22,356 --> 00:32:24,716
Mom! Do you hear me?
309
00:32:24,835 --> 00:32:27,273
Please, say it.
310
00:32:28,476 --> 00:32:29,436
Mom!
311
00:32:31,514 --> 00:32:32,476
Ania!
312
00:32:36,356 --> 00:32:37,314
Mom.
313
00:33:15,075 --> 00:33:16,033
Hello?
314
00:33:17,314 --> 00:33:20,793
Who? Oh, yes, I recognize you.
315
00:33:23,716 --> 00:33:24,676
It's all right.
316
00:33:26,476 --> 00:33:29,596
I don't know.
I haven't seen her for six years.
317
00:33:29,716 --> 00:33:32,273
Okay, I'm sorry.
318
00:33:32,716 --> 00:33:33,676
Okay.
319
00:33:39,116 --> 00:33:40,636
They're looking for you.
320
00:33:41,356 --> 00:33:42,356
I know.
321
00:33:44,916 --> 00:33:45,994
He doesn't know.
322
00:33:50,356 --> 00:33:53,196
- We're waking up so many people.
- It won't kill them.
323
00:34:02,476 --> 00:34:04,554
We know nothing about our child.
324
00:34:05,356 --> 00:34:07,356
Who are her friends. Where she is now.
325
00:34:08,152 --> 00:34:13,033
We've lost her.
I didn't realize that she...
326
00:34:13,152 --> 00:34:14,112
She loves Ania.
327
00:34:15,391 --> 00:34:16,831
We must give her back.
328
00:34:18,871 --> 00:34:19,831
I can't.
329
00:34:22,513 --> 00:34:25,072
Majka was always your little daughter.
330
00:34:25,911 --> 00:34:26,871
Ania was mine.
331
00:34:28,072 --> 00:34:30,072
Majka couldn't be yours.
332
00:34:33,232 --> 00:34:35,072
You demanded so much from her
333
00:34:35,192 --> 00:34:37,312
so that she'd be unable to cope.
334
00:34:39,672 --> 00:34:41,995
She knew she had to earn your love.
335
00:34:46,831 --> 00:34:47,953
When you saw her
336
00:34:49,274 --> 00:34:52,312
with bandages on her stomach
in her sixth month
337
00:34:52,433 --> 00:34:54,033
you began to shout.
338
00:34:54,712 --> 00:34:57,794
I knew that was the final cut.
339
00:35:01,115 --> 00:35:04,314
She stood there and said nothing.
340
00:35:05,752 --> 00:35:07,912
I know the history of our family!
341
00:35:08,595 --> 00:35:11,075
You think Majka doesn't? She does.
342
00:35:12,794 --> 00:35:16,555
Stefan. She wants
to take her away for good.
343
00:35:18,874 --> 00:35:20,673
She wants to take her away.
344
00:35:21,874 --> 00:35:24,473
She wants to take her far away.
345
00:35:26,274 --> 00:35:27,473
For good.
346
00:35:27,595 --> 00:35:28,555
Where?
347
00:35:29,595 --> 00:35:30,555
To Canada.
348
00:35:32,874 --> 00:35:34,314
She got an invitation.
349
00:35:35,192 --> 00:35:38,075
A fictitious, phony one.
350
00:35:39,314 --> 00:35:42,354
At the time I thought...
351
00:35:45,874 --> 00:35:49,834
All right, go and leave Ania with us.
352
00:35:54,192 --> 00:35:56,154
But she planned it all very carefully.
353
00:35:57,075 --> 00:36:01,274
They will both leave,
we'll lose both of them.
354
00:36:02,555 --> 00:36:04,035
We have to find them.
355
00:36:05,633 --> 00:36:07,794
- Go and see somebody.
- Who?
356
00:36:08,834 --> 00:36:10,394
You had so many friends.
357
00:36:11,075 --> 00:36:12,433
But not anymore.
358
00:36:12,555 --> 00:36:13,752
Wake Grzegorz up.
359
00:36:15,192 --> 00:36:16,354
Stefan, I beg you.
360
00:36:22,314 --> 00:36:23,274
Ania!
361
00:36:39,314 --> 00:36:41,274
Ania, wake up.
362
00:36:48,232 --> 00:36:56,712
It's all right, go back to sleep.
363
00:37:25,874 --> 00:37:26,834
It's all right.
364
00:37:28,314 --> 00:37:29,274
She's stopped.
365
00:37:31,595 --> 00:37:35,192
She's been screaming in her sleep
for a long time.
366
00:37:37,473 --> 00:37:40,555
She has some dream
but she's never said what it is.
367
00:37:41,995 --> 00:37:44,515
I don't know what she's scared of.
368
00:37:44,633 --> 00:37:45,794
Of the future.
369
00:37:56,473 --> 00:37:59,354
If you want to go away with her...
370
00:37:59,473 --> 00:38:00,314
Where?
371
00:38:00,433 --> 00:38:02,473
Never mind where. Just far away.
372
00:38:05,115 --> 00:38:06,752
It'll be too much for her.
373
00:38:07,314 --> 00:38:10,075
Your shouts, your tugging,
your hysterics.
374
00:38:11,595 --> 00:38:12,834
She's too delicate.
375
00:38:15,075 --> 00:38:16,794
You're scared of something.
376
00:38:17,354 --> 00:38:19,752
- You can stay here.
- Not of that.
377
00:38:23,075 --> 00:38:24,035
Yes.
378
00:38:26,912 --> 00:38:28,354
You'll ruin the child.
379
00:38:29,473 --> 00:38:30,752
She's also yours.
380
00:38:37,433 --> 00:38:38,794
You ought to go back.
381
00:38:41,633 --> 00:38:42,595
I see.
382
00:38:44,075 --> 00:38:45,515
She ought to have a home.
383
00:38:46,354 --> 00:38:50,075
Her toys, her bed, her milk...
Do you understand?
384
00:38:51,314 --> 00:38:53,314
- I understand.
- What?
385
00:38:54,075 --> 00:38:55,515
She ought to have a home.
386
00:38:56,794 --> 00:38:57,752
You're right.
387
00:38:59,555 --> 00:39:01,354
I have a friend with a car.
388
00:39:02,314 --> 00:39:05,075
You can be home before dawn.
389
00:39:06,115 --> 00:39:08,314
Okay. Go.
390
00:39:19,314 --> 00:39:22,035
You can stay here. I'll move out.
391
00:39:23,394 --> 00:39:27,673
No, you're right. Get the car.
392
00:39:56,154 --> 00:39:59,712
Ania, wake up. Do you hear me? Let's go.
393
00:40:00,515 --> 00:40:02,354
Get up. Change your clothes.
394
00:40:04,673 --> 00:40:06,314
Where's Wojtek?
395
00:40:07,354 --> 00:40:09,192
Wojtek doesn't want us here.
396
00:40:12,394 --> 00:40:14,075
He gave you a teddy bear.
397
00:40:33,834 --> 00:40:34,794
Did I wake you?
398
00:40:36,794 --> 00:40:38,752
I'm sorry. This is absurd...
399
00:40:43,075 --> 00:40:45,354
Ewa... You know her.
400
00:40:46,712 --> 00:40:49,354
She kissed my hand
so that I would come here.
401
00:40:52,394 --> 00:40:56,354
I'm scared, that's all.
402
00:40:59,473 --> 00:41:00,912
I can't help you much.
403
00:41:02,874 --> 00:41:05,555
Perhaps I'll try to get...
404
00:41:06,394 --> 00:41:07,995
a message on television.
405
00:41:10,035 --> 00:41:12,555
Her passport could be delayed.
406
00:41:12,673 --> 00:41:14,314
If she hasn't collected it yet.
407
00:41:15,995 --> 00:41:16,995
I'm sorry again.
408
00:41:23,595 --> 00:41:25,115
I didn't wake the kids?
409
00:41:26,794 --> 00:41:28,075
No, they're asleep.
410
00:42:02,712 --> 00:42:06,035
I was afraid of that. She's run away.
411
00:42:14,633 --> 00:42:15,752
What should we do?
412
00:42:32,752 --> 00:42:34,232
Two hours have passed.
413
00:42:35,595 --> 00:42:38,154
Yes, two and a half even.
414
00:42:42,633 --> 00:42:43,595
Listen to me.
415
00:42:46,633 --> 00:42:48,314
You'll both come home.
416
00:42:48,433 --> 00:42:52,752
Father will sell the car, his organ,
you'll buy a flat.
417
00:42:53,712 --> 00:42:56,433
You'll be able to visit Ania
whenever you want.
418
00:42:56,555 --> 00:42:59,075
Take her out on Sundays.
419
00:42:59,192 --> 00:43:00,834
Go to the movies with her.
420
00:43:01,712 --> 00:43:03,515
Ania will be mine and yours.
421
00:43:05,314 --> 00:43:07,354
When I die she'll be all yours.
422
00:43:12,354 --> 00:43:13,995
Do you want anything more?
423
00:43:14,633 --> 00:43:19,075
Yes. Your consent
to Ania going to Canada.
424
00:43:19,633 --> 00:43:20,515
Tomorrow.
425
00:43:23,874 --> 00:43:24,834
You understand?
426
00:43:30,555 --> 00:43:32,075
I beg you! I can't!
427
00:43:32,712 --> 00:43:34,752
Then you'll never see us again!
428
00:43:38,115 --> 00:43:39,995
Ania's asleep on my shoulder.
429
00:43:41,192 --> 00:43:42,515
I don't care anymore.
430
00:43:44,433 --> 00:43:45,794
I've learned today...
431
00:43:47,794 --> 00:43:50,515
that I have only her, no one else.
432
00:43:52,154 --> 00:43:53,192
I'll count up to five.
433
00:43:53,314 --> 00:43:55,473
If you won't agree,
you can say goodbye to us.
434
00:43:55,595 --> 00:43:57,035
One, two...
435
00:43:57,473 --> 00:44:00,712
Three, four, five!
436
00:44:01,192 --> 00:44:02,433
Majka! Yes! I agree!
437
00:44:03,633 --> 00:44:05,354
Majka!
438
00:44:18,874 --> 00:44:20,752
Majka! Come back! I agree!
439
00:44:20,874 --> 00:44:21,834
Hello?
440
00:44:23,555 --> 00:44:27,473
- It's me, Wojtek.
- Who?
441
00:44:30,115 --> 00:44:31,075
Wojtek.
442
00:44:33,712 --> 00:44:34,673
Yes, it's me.
443
00:44:39,035 --> 00:44:42,433
You lied to us before. Didn't you?
444
00:44:44,192 --> 00:44:45,154
Yes, I did.
445
00:44:47,035 --> 00:44:47,995
Is she there?
446
00:44:49,673 --> 00:44:50,633
She was.
447
00:44:51,874 --> 00:44:53,834
She took off with Ania when...
448
00:44:54,874 --> 00:44:55,834
Where is she?
449
00:44:57,874 --> 00:44:59,515
She said she didn't care.
450
00:45:00,595 --> 00:45:02,712
She can't have gone far.
451
00:45:02,834 --> 00:45:06,673
- I'll take the left side of the tracks.
- In your neighborhood?
452
00:45:07,712 --> 00:45:09,673
Yes. Near Jozefow.
453
00:46:28,752 --> 00:46:30,075
Want to sail a twig?
454
00:46:33,673 --> 00:46:34,633
Go on.
455
00:46:41,995 --> 00:46:42,912
Ania.
456
00:46:45,394 --> 00:46:46,473
Kiss me.
457
00:46:48,274 --> 00:46:49,232
Kiss me hard.
458
00:46:53,794 --> 00:46:54,752
Do you love me?
459
00:47:45,274 --> 00:47:46,794
- Nothing?
- Nothing.
460
00:47:48,354 --> 00:47:49,354
I'm scared.
461
00:47:52,995 --> 00:47:55,232
- It went wrong.
- Let's check the stations.
462
00:47:57,354 --> 00:47:59,154
There are no trains.
It's Sunday.
463
00:48:01,794 --> 00:48:03,314
We're no luck for you.
464
00:48:05,555 --> 00:48:06,515
You're not.
465
00:48:07,354 --> 00:48:09,035
I'll go east via the woods.
466
00:48:10,433 --> 00:48:11,394
Go now.
467
00:49:41,274 --> 00:49:43,555
- When's the train?
- Where to?
468
00:49:43,673 --> 00:49:44,995
Doesn't matter.
469
00:49:46,394 --> 00:49:48,274
In two hours. Today's Sunday.
470
00:50:24,035 --> 00:50:25,595
Run away from your old man?
471
00:50:27,354 --> 00:50:29,154
Run from your old man?
472
00:50:30,075 --> 00:50:31,115
From everything.
473
00:50:32,752 --> 00:50:33,712
Come over here.
474
00:50:35,314 --> 00:50:37,912
It's warm here. You can nap.
475
00:50:48,115 --> 00:50:52,075
Have you seen a girl with a child?
476
00:50:53,752 --> 00:50:55,712
A girl with a child? Have you?
477
00:50:57,075 --> 00:50:59,075
A young girl wearing glasses...
478
00:50:59,834 --> 00:51:02,673
with a big bag...
and a six-year-old girl.
479
00:51:04,115 --> 00:51:06,995
She came here
and went away two hours ago.
480
00:51:07,595 --> 00:51:08,555
Where?
481
00:51:09,433 --> 00:51:11,515
She asked about the highway.
482
00:51:15,394 --> 00:51:16,354
Ania!
483
00:51:18,752 --> 00:51:19,712
Mom!
484
00:51:28,874 --> 00:51:30,595
Ania!
485
00:51:32,912 --> 00:51:34,075
Anka!
486
00:51:34,192 --> 00:51:35,154
My darling!
487
00:51:37,433 --> 00:51:38,394
My little girl.
488
00:52:01,794 --> 00:52:02,752
Majka!
489
00:52:30,314 --> 00:52:31,314
Majka...
490
00:52:33,473 --> 00:52:34,433
My daughter...
491
00:53:08,794 --> 00:53:11,154
Starring
492
00:53:28,834 --> 00:53:31,394
Directed by
29115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.