All language subtitles for Citulja za Eskobara (2008) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,980 --> 00:00:13,380 Have you ever thought about... 2 00:00:13,900 --> 00:00:16,620 Is this world just a series of coincidences, 3 00:00:16,655 --> 00:00:19,260 or is everything, somehow predestined? 4 00:00:20,220 --> 00:00:26,460 And, if it is, can it be influenced in any way... Can it be changed? 5 00:00:27,180 --> 00:00:28,940 Well... no. 6 00:00:30,660 --> 00:00:33,900 It hasn't occurred to me, but, interesting question. 7 00:00:33,935 --> 00:00:36,500 Well... Then you are in the right place. 8 00:01:29,820 --> 00:01:34,060 Patience, please, we have a lot of time. 9 00:01:35,380 --> 00:01:37,820 To be honest, we are waiting for another person, 10 00:01:37,855 --> 00:01:40,860 a third person, so we can start. 11 00:01:43,140 --> 00:01:45,025 Well, then... - When will that person be arriving? 12 00:01:45,060 --> 00:01:50,140 Soon. Until then, so you don't get bored, I'll answer the most 13 00:01:50,175 --> 00:01:54,820 interesting question. I will tell you his story. 14 00:01:55,780 --> 00:01:58,505 I really love stories. - Everyone loves stories. 15 00:01:58,540 --> 00:02:02,460 Alright, you see, this, our story, is somehow filled with coincidences, 16 00:02:02,495 --> 00:02:06,780 but also with fate. How is this possible you ask yourselves. 17 00:02:07,500 --> 00:02:11,860 Well, judge for yourselves. Some seemingly unimportant things, 18 00:02:11,895 --> 00:02:14,305 sometimes completely change one's destiny. 19 00:02:14,340 --> 00:02:17,820 For example, if on that day you had taken your friend's candy, 20 00:02:17,855 --> 00:02:20,500 who knows what would've happened to you. 21 00:02:21,180 --> 00:02:25,180 Or, if only you had judged that boy better... 22 00:02:25,215 --> 00:02:27,625 But let's get back to our story. 23 00:02:27,660 --> 00:02:30,420 If that day his heel had not broken... 24 00:02:35,820 --> 00:02:39,420 and if he had turned right, instead of left... 25 00:02:47,940 --> 00:02:50,860 Did I say him? I apologize, that slipped out. 26 00:02:50,895 --> 00:02:52,505 I always confuse genders. 27 00:02:52,540 --> 00:02:56,820 He, she, it, him, her is that correct? Her heel broke. 28 00:02:56,855 --> 00:02:59,060 Her heel broke. 29 00:03:22,100 --> 00:03:25,740 I'm Alexander. - Lela, nice to meet you. 30 00:03:28,740 --> 00:03:29,540 Fantastic. 31 00:03:30,220 --> 00:03:31,540 Gandhi?! 32 00:03:32,780 --> 00:03:34,865 An interesting nickname for such a man! 33 00:03:34,900 --> 00:03:38,640 What an ironic joke! Since we are talking about fate, 34 00:03:38,675 --> 00:03:42,380 from early childhood Gandhi was destined to be bad. 35 00:03:43,900 --> 00:03:45,100 Confess! Confess! 36 00:03:45,780 --> 00:03:50,780 He's just like his father! - Where could he have seen this, damn it! 37 00:03:50,815 --> 00:03:53,260 Don't know. - You know that I would never... 38 00:03:53,500 --> 00:03:54,700 Confess! Confess! 39 00:04:00,780 --> 00:04:03,265 What did you say? - I didn't say anything! 40 00:04:03,300 --> 00:04:05,700 What are you saying? He's just like his father? 41 00:04:05,735 --> 00:04:08,460 I didn't say anything! 42 00:04:10,180 --> 00:04:12,300 Wait, wait! 43 00:04:14,780 --> 00:04:17,040 Stand over there! - OK, I'm here! 44 00:04:17,075 --> 00:04:19,300 What are you saying? Who's like me? 45 00:04:19,980 --> 00:04:21,540 Who's like me? 46 00:04:21,900 --> 00:04:22,740 Put your hands down! 47 00:04:25,100 --> 00:04:26,625 TV's to blame for everything! 48 00:04:26,660 --> 00:04:30,660 And the father, of course worked for the state 49 00:04:31,500 --> 00:04:34,180 as many others did at that time. 50 00:04:37,940 --> 00:04:41,820 You're embroidering?! You don't give a damn! 51 00:04:43,860 --> 00:04:46,300 Get away from me, it's not my blood! 52 00:04:46,860 --> 00:04:48,500 It's not my blood! Get away from me! 53 00:04:48,980 --> 00:04:54,260 Criminals! If we didn't kill them, they would kill us! 54 00:04:54,295 --> 00:04:56,660 Didn't I tell you to get away?! - Yes you did! 55 00:05:00,140 --> 00:05:06,460 Don't yell! Your son is sleeping. - Father's pet! 56 00:05:17,420 --> 00:05:21,620 You retard! Who gave you a license! What are you looking at?! 57 00:05:21,655 --> 00:05:25,300 Milutin, please, Milutin! Please don't! 58 00:05:28,220 --> 00:05:32,060 Son, its not like I enjoy these situations, but unfortunately 59 00:05:32,095 --> 00:05:34,740 people need to be disciplined sometimes. 60 00:05:35,300 --> 00:05:39,500 They don't understand anything except a stick. What can you do? 61 00:05:40,860 --> 00:05:41,700 That's how it is. 62 00:06:45,580 --> 00:06:52,260 And when the little boy grew up... Well, it's time to meet the other 63 00:06:52,295 --> 00:06:54,620 important character in this story. 64 00:06:55,460 --> 00:06:58,140 Don't Gandhi, please! I can't stand it anymore! 65 00:06:58,580 --> 00:07:02,740 Borko, you are a faggot! You like to be kicked in the ass! 66 00:07:03,140 --> 00:07:06,740 See, we're doing you a favor. Come on, kick him hard! 67 00:07:07,100 --> 00:07:10,220 You want me to tie you up like this? 68 00:07:10,255 --> 00:07:11,700 Am I right, Borko? 69 00:07:18,620 --> 00:07:19,620 Do you love me? 70 00:07:19,940 --> 00:07:24,540 See, the reason this child has turned out like this - excuse me, Gandhi - 71 00:07:24,575 --> 00:07:29,740 is not a coincidence at all. How would you have turned out if... 72 00:07:29,820 --> 00:07:34,140 You imbecile! What are you looking at?! Put your hands down! 73 00:07:35,820 --> 00:07:40,060 Stand up straight! You, sit the fuck down! 74 00:07:41,540 --> 00:07:46,620 You turned him into a sissy! Come on, pushups, you sissy! 75 00:07:50,180 --> 00:07:53,360 Now repeat after me: "Daddy, now I understand!" 76 00:07:53,395 --> 00:07:57,447 Daddy, now I understand! - That's good, man. 77 00:07:57,482 --> 00:08:01,500 Come here so I can kiss you! And you sit down! 78 00:08:03,340 --> 00:08:05,940 Let's go take care of it! 79 00:08:15,300 --> 00:08:16,940 Good afternoon. - Good afternoon. 80 00:08:18,700 --> 00:08:22,380 Are you a teacher? - Yes. 81 00:08:23,780 --> 00:08:26,180 Do you teach math, Mr. Katanic? - Yes. 82 00:08:27,060 --> 00:08:30,340 They told me to give you something... just let me.. 83 00:08:38,980 --> 00:08:41,780 Listen, you dumb ass! You better not give my son Alexandar Radosevic 84 00:08:41,860 --> 00:08:45,060 an "F" in math! Do you understand? 85 00:08:53,420 --> 00:08:58,380 Do you understand? And you better not tell anyone about this! 86 00:08:59,300 --> 00:09:03,020 Now, off you go. Stupid asshole! 87 00:09:04,860 --> 00:09:05,740 Let's go, son. 88 00:09:12,260 --> 00:09:13,020 What is it? 89 00:09:15,180 --> 00:09:17,180 Nothing, I was just daydreaming. 90 00:09:20,300 --> 00:09:22,520 Well, thank you, don't know what I would've done 91 00:09:22,555 --> 00:09:24,740 ...if you hadn't come along. - Give me your number 92 00:09:25,820 --> 00:09:29,940 so I can give you a lift next time you go walking barefoot in the rain. 93 00:09:32,420 --> 00:09:33,180 Well, why not. 94 00:09:34,300 --> 00:09:37,300 And if she hadn't given him the number... 95 00:09:38,100 --> 00:09:39,940 What if... what if... 96 00:10:04,740 --> 00:10:10,220 That's it Kizo! Show him! Awesome, Kile! 97 00:10:15,220 --> 00:10:19,580 Uki, I told you to stand guard! - Gandhi, can I? 98 00:10:19,615 --> 00:10:23,940 Sure, sure, no way! That's it, Mileta! Fantastic! 99 00:10:27,820 --> 00:10:30,500 Actually, it all started with the obituary for Escobar. 100 00:10:30,535 --> 00:10:33,385 The drug kingpin, the one they killed. 101 00:10:33,420 --> 00:10:38,225 Who would place an obituary for him today, you'd ask, 102 00:10:38,260 --> 00:10:42,265 and you're not the only one. If Deki had not been so afraid 103 00:10:42,300 --> 00:10:46,520 of his wife Bojana... and if Baki hadn't come across an old issue 104 00:10:46,555 --> 00:10:51,127 of that particular newspaper who knows what would've been... 105 00:10:51,162 --> 00:10:55,700 So many coincidences... if they really were coincidences at all. 106 00:10:57,620 --> 00:11:00,700 Children, war has started! - Which war, uncle Stevo? 107 00:11:01,420 --> 00:11:04,980 "The Yugoslav Army is advancing towards Vukovar. " 108 00:11:07,140 --> 00:11:12,820 Uncle Stevo... I mean, my dear father-in-law, that war ended 109 00:11:12,855 --> 00:11:17,420 ...before you retired! - Really? Who won? 110 00:11:17,455 --> 00:11:20,580 We did. We beat Argentina 0:6. 111 00:11:20,700 --> 00:11:25,660 Oh, good then. - "We did?" 112 00:11:26,580 --> 00:11:30,860 It doesn't matter. Just tell him that our guys won 113 00:11:30,895 --> 00:11:34,705 ...and he'll sleep fine. - Dejan, my son, 114 00:11:34,740 --> 00:11:37,980 Bojana is about to come home. You know what will happen 115 00:11:38,015 --> 00:11:40,580 if she catches you with that fat cigarette. 116 00:11:41,260 --> 00:11:44,440 The man is right. Let's get the hell out of here. - Wussy! 117 00:11:45,460 --> 00:11:46,985 Take this! - You pansy! 118 00:11:47,020 --> 00:11:50,740 Hurry up! OK, I'm a wus, so what? 119 00:12:24,580 --> 00:12:28,220 Look at this. This one's from '62. 120 00:12:29,060 --> 00:12:32,500 There are issues here from 70 years ago. 121 00:12:33,140 --> 00:12:37,380 What does he need them for? - My father-in-law is a legend. 122 00:12:37,415 --> 00:12:40,540 He never throws away anything. - Well, you shouldn't. 123 00:12:55,660 --> 00:12:57,020 Don't mess with me! 124 00:13:21,820 --> 00:13:26,780 Deki! Dejan, you pothead! 125 00:13:30,780 --> 00:13:33,100 Where have you been, man? 126 00:13:38,780 --> 00:13:45,180 Look! Pablo Escobar has been killed. - Sorry to inform you 127 00:13:45,215 --> 00:13:49,820 that happened in the last century. - Hey, dude. 128 00:13:49,855 --> 00:13:52,180 Let's write an obituary for him. - Why? 129 00:13:54,380 --> 00:13:55,300 Why not? 130 00:13:57,780 --> 00:13:59,540 How exactly do you plan to pull it off? 131 00:13:59,940 --> 00:14:03,340 Don't know. We have the info. We get his ID card... 132 00:14:04,660 --> 00:14:08,340 How the hell should I know?! - OK. 133 00:14:22,580 --> 00:14:25,585 Dad, where is Dejan? - I don't know. He left... 134 00:14:25,620 --> 00:14:28,585 Don't protect him! He's getting high with that... Baki! 135 00:14:28,620 --> 00:14:32,500 I work my ass off all day and he lays around and gets wasted. 136 00:14:32,535 --> 00:14:34,500 When he finds a job, they kick him out in a week. 137 00:14:34,535 --> 00:14:36,740 Honey, you chose him. Deal with it. 138 00:14:37,980 --> 00:14:42,940 You know a war began and ended. We won by six points! 139 00:14:44,060 --> 00:14:44,780 Hello? 140 00:14:47,220 --> 00:14:52,780 Borko! I haven't seen you since high school! 141 00:14:53,940 --> 00:14:55,180 Where have you been? 142 00:14:59,020 --> 00:15:03,060 Sure, where? Great, at 6:00pm! 143 00:15:03,820 --> 00:15:05,380 Can't wait to see you. 144 00:15:06,580 --> 00:15:09,060 What's wrong with your voice? Why are you whispering? 145 00:15:10,660 --> 00:15:14,660 Ok, I'll see you later. 146 00:15:16,060 --> 00:15:20,980 Borko, imagine! I haven't seen him in ten years! 147 00:15:22,700 --> 00:15:23,545 Do you know who is Borko? 148 00:15:23,580 --> 00:15:25,260 You remember my friend from kindergarten? 149 00:15:25,295 --> 00:15:26,940 I know, the sensitive one. 150 00:15:35,740 --> 00:15:37,420 Yes? - Hi, it's me. 151 00:15:39,260 --> 00:15:44,780 Alexander, the one who rescued you from the rain the other night. 152 00:15:44,815 --> 00:15:47,700 I remember. - You do remember? 153 00:15:49,500 --> 00:15:52,260 I want to see you. - When? 154 00:15:52,620 --> 00:15:56,700 Don't know. Yesterday... now... tonight? 155 00:15:57,140 --> 00:16:00,785 Can't now, I'm meeting a friend I haven't seen in a while. 156 00:16:00,820 --> 00:16:05,780 Well, actually, I can't either. Tonight around 10:00? -OK, bye. 157 00:16:34,940 --> 00:16:38,700 Closed. - We want to place a death notice. 158 00:16:38,735 --> 00:16:41,260 An obituary. - Can't. We're closing. 159 00:16:41,295 --> 00:16:43,037 An obituary? - Can't.. 160 00:16:43,072 --> 00:16:44,780 Come on, please? - No. 161 00:16:59,020 --> 00:17:04,580 Is it for the Belgrade issue or the regional one? -Whatever. 162 00:17:38,420 --> 00:17:39,980 Bojana? - Yes? 163 00:17:41,900 --> 00:17:44,500 You don't remember me? - No. 164 00:17:44,740 --> 00:17:48,665 We went to school together. - Grade school or high school? 165 00:17:48,700 --> 00:17:56,820 Both, and also kindergarten. You're waiting for me. I called you. 166 00:17:56,855 --> 00:17:57,900 Borko?! 167 00:18:00,540 --> 00:18:01,860 Now it's Lela. 168 00:18:03,180 --> 00:18:06,100 I haven't seen you for a while. A lot has happened. 169 00:18:06,135 --> 00:18:07,340 Yeah, I can see that! 170 00:18:07,940 --> 00:18:11,060 She is a man? - She was. 171 00:18:12,060 --> 00:18:17,660 From early childhood she was a woman trapped in a man's body. 172 00:18:20,660 --> 00:18:23,860 How? - A mistake. What can you do? It happens. 173 00:18:23,895 --> 00:18:27,060 But, as you can see, things change. Cheers! 174 00:18:55,580 --> 00:18:57,585 Good afternoon. - Hello, Bojana. 175 00:18:57,620 --> 00:18:59,980 My grandmother was the only one who helped me. 176 00:19:00,500 --> 00:19:04,780 Remember her? Only God knows how, but she understood me. 177 00:19:05,980 --> 00:19:08,340 And your parents? - Horrible. 178 00:19:23,500 --> 00:19:25,180 So, I went to Amsterdam, 179 00:19:25,980 --> 00:19:30,940 but the operation was expensive. 180 00:19:40,580 --> 00:19:42,920 I don't mind! I'll take care of him! 181 00:19:42,955 --> 00:19:45,260 He better not come back! Not ever! 182 00:19:46,060 --> 00:19:47,940 And guess what else that asshole did?! 183 00:19:52,620 --> 00:19:54,900 What are you staring at? I want to renounce my son! 184 00:19:54,935 --> 00:19:56,300 Why is this so strange? 185 00:19:57,420 --> 00:20:00,260 Now, no one recognizes me. Not even you. 186 00:20:01,500 --> 00:20:05,180 Hormones, therapy, it's amazing what modern medicine can do! 187 00:20:05,860 --> 00:20:09,820 Why didn't you get bigger boobs? - I became a woman not an idiot. 188 00:20:12,780 --> 00:20:16,260 Have you called your parents? - My grandmother passed away. 189 00:20:18,100 --> 00:20:22,340 Left me her apartment. I didn't even make it to her funeral. 190 00:20:22,940 --> 00:20:26,940 I haven't seen my folks since then. Well, actually... 191 00:21:09,140 --> 00:21:11,020 But, that's not all. 192 00:21:11,780 --> 00:21:17,780 There's something else. You won't believe this. 193 00:21:18,580 --> 00:21:23,380 Now, you will think that I am lying. But don't worry, I don't know how to. 194 00:21:23,900 --> 00:21:26,460 Put that down, so you don't choke. 195 00:21:34,020 --> 00:21:37,940 With Gandhi? You're flirting with Aca Gandhi?! 196 00:21:40,820 --> 00:21:42,180 Come on, Borko! Come on! 197 00:21:43,140 --> 00:21:48,740 One day I'll fuck him! He's so good! Fantastic! 198 00:21:50,780 --> 00:21:53,620 Why him? He used to humiliate and torture you 199 00:21:53,655 --> 00:21:55,220 all through school. 200 00:21:57,620 --> 00:22:00,620 That's exactly why I want to seduce him and make fall in love with me. 201 00:22:00,655 --> 00:22:03,177 Then I'll get my revenge for everything. 202 00:22:03,212 --> 00:22:05,665 You crazy bitch, this isn't normal! 203 00:22:05,700 --> 00:22:10,100 You don't know what he's become. - I do. A criminal. It's obvious. 204 00:22:10,135 --> 00:22:13,020 But not just any criminal! Don't mess around with him. 205 00:22:13,055 --> 00:22:15,425 If he finds out, he'll kill you. - Yeah... 206 00:22:15,460 --> 00:22:19,380 Who knows how many he's already murdered. It's nothing to him. 207 00:22:19,415 --> 00:22:23,380 He won't. Anyway, nothing has happened yet. -Be careful. 208 00:22:24,060 --> 00:22:26,220 When are you meeting him? - Today. 209 00:22:28,180 --> 00:22:31,140 Sit down! Not now! Later! 210 00:22:34,100 --> 00:22:37,260 And where is he now? - He said he had to do something. 211 00:22:37,295 --> 00:22:39,540 I can just imagine! I'm sure he's at the library. 212 00:22:40,300 --> 00:22:42,780 Don't Gandhi! I have a wife and kids! 213 00:22:48,300 --> 00:22:51,220 And you are the "Serbian Escobar?" You, pussy ass coward! 214 00:23:02,340 --> 00:23:04,700 Go on, Lazo. Go on. 215 00:23:11,420 --> 00:23:16,420 Dejan! Pumpkin! You won't believe who I saw today! 216 00:23:16,455 --> 00:23:17,540 Remember back in grade school? 217 00:23:23,860 --> 00:23:28,020 If someone asked you, Kile, what love is, what would you say? 218 00:23:28,055 --> 00:23:31,977 Love? I guess it's when you love someone. 219 00:23:32,012 --> 00:23:35,900 Who do you love, Kile? - My mother, sister... 220 00:23:39,700 --> 00:23:41,980 I'd love my dad... if I knew him! 221 00:23:45,860 --> 00:23:49,180 Anyone else? - I love you. 222 00:23:51,300 --> 00:23:53,980 I love the guys. I love "snow". 223 00:23:57,420 --> 00:24:02,380 Fuck it, Kile. You love your mother, you love coke... 224 00:24:03,100 --> 00:24:06,500 It's not the same. - Yeah, I guess. 225 00:24:10,300 --> 00:24:14,500 And some chick? Falling in love and all that? 226 00:24:23,980 --> 00:24:25,020 I'm bullshitting, huh? 227 00:24:26,700 --> 00:24:28,980 They're all sluts, man. How can you fall for them? 228 00:24:29,300 --> 00:24:31,100 If they were nice girls, they wouldn't be with us. 229 00:24:32,620 --> 00:24:35,980 They're all money-loving cunts. - They're not all sluts. 230 00:24:37,660 --> 00:24:40,340 Yeah, they are, man... Come on. A quick one. 231 00:24:40,375 --> 00:24:42,977 No, I'm in a hurry. - Just a quickie. 232 00:24:43,012 --> 00:24:45,580 No, I'm in a hurry. OK, a quick one. 233 00:25:00,460 --> 00:25:03,020 Hey, pretty lady, do we know each other? 234 00:25:03,055 --> 00:25:05,580 - Don't think so. I've never been to the zoo. 235 00:25:06,620 --> 00:25:07,505 - I beg your pardon? 236 00:25:07,540 --> 00:25:10,100 You should have begged your mother to abort you jerk! 237 00:25:11,580 --> 00:25:12,420 What did you say?! 238 00:25:13,420 --> 00:25:17,940 Listen, I can't help it if you're deaf. 239 00:25:20,580 --> 00:25:25,660 Watch-out little girl. Don't make me how should I say spank your cunt! 240 00:25:37,980 --> 00:25:41,580 I was just about to leave. - Sorry I'm late, business. 241 00:25:58,220 --> 00:26:00,220 Sreten Perisic, alias the "Serbian Escobar", 242 00:26:00,540 --> 00:26:05,500 biggest drug dealer in the Balkans. - I know, you imbecile. 243 00:26:06,300 --> 00:26:09,420 I've been working this case for 10 years. Never any evidence. 244 00:26:09,455 --> 00:26:13,420 Good connections whatever. But see how things work out? 245 00:26:13,740 --> 00:26:19,660 They tortured him. -I see. But if they keep on killing each other, 246 00:26:19,695 --> 00:26:24,500 we won't need any evidence - just patience. 247 00:26:25,260 --> 00:26:29,460 Obviously a turf war. Or maybe they heard he was working for us? 248 00:26:29,540 --> 00:26:33,580 Maybe? But, there are a lot of thugs that want to be 249 00:26:33,615 --> 00:26:35,460 the next Serbian Escobar. 250 00:26:35,980 --> 00:26:37,820 There's something else. They also killed a girl. 251 00:26:38,580 --> 00:26:39,460 No witnesses? 252 00:26:42,060 --> 00:26:44,580 A different caliber so there was more than one shooter. 253 00:26:46,380 --> 00:26:50,500 Wait! Remove her body separately, so it looks like she wasn't found here. 254 00:26:50,535 --> 00:26:51,505 Is that clear? 255 00:26:51,540 --> 00:26:54,740 Why, boss? She's just a common whore. -You idiot! 256 00:26:54,775 --> 00:26:57,940 She's the daughter of our dead colleague Nestorovic! 257 00:26:58,940 --> 00:27:03,020 Sorry, I didn't know. - That's ok. 258 00:27:04,060 --> 00:27:07,585 Take everything we need you know the rest. 259 00:27:07,620 --> 00:27:11,100 Yeah, what do we care? As long as they keep killing each other, 260 00:27:11,135 --> 00:27:15,417 life's easier for us. - Yeah, but say that in a nicer way. 261 00:27:15,452 --> 00:27:19,665 How? - For example: "In the interest of the investigation, 262 00:27:19,700 --> 00:27:28,780 we cannot comment at the moment" Blah, blah... and take off that earring! 263 00:27:34,060 --> 00:27:37,020 Blah, blah... Suck my dick! 264 00:29:31,420 --> 00:29:34,420 Good afternoon. Inspector Savic? 265 00:29:34,740 --> 00:29:38,425 Yes, how can I help you? - My name is Ivancevic, 266 00:29:38,460 --> 00:29:43,260 Public Relations Department. - Nice to meet you. What do you want? 267 00:29:43,295 --> 00:29:45,180 You are working on the Perisic case? 268 00:29:46,140 --> 00:29:47,905 The one they called the Serbian Escobar. 269 00:29:47,940 --> 00:29:52,100 Yes? He was killed last night. - I know. We have a little problem. 270 00:29:52,135 --> 00:29:56,540 You see, his obituary appeared in this morning's newspaper. 271 00:29:58,900 --> 00:30:02,700 How? God damn it! - We've already questioned the clerk. 272 00:30:02,735 --> 00:30:06,380 The obituary was placed yesterday around 5pm. 273 00:30:06,415 --> 00:30:09,465 It was two guys with false ID's. 274 00:30:09,500 --> 00:30:12,860 And the clerk? -She doesn't know anything. You can trust me on that! 275 00:30:22,140 --> 00:30:24,680 Someone paid those guys to do this. -Yes. 276 00:30:24,715 --> 00:30:27,185 The Serbian Escobar was killed around 9pm. 277 00:30:27,220 --> 00:30:32,385 The guys came in around 5pm. - That means they've become 278 00:30:32,420 --> 00:30:36,980 so brazen, they are now announcing murders in the newspapers! 279 00:30:39,500 --> 00:30:44,985 I won't stand for this! I'll God damn make them pay for this! 280 00:30:45,020 --> 00:30:50,260 Where the hell do they think they are? Columbia?! -I guess, but sir... 281 00:30:50,295 --> 00:30:54,745 Yes?! - Do we know who did it? 282 00:30:54,780 --> 00:31:03,620 Who ever it was, they did us a favor. But, they are going to pay for this! 283 00:31:03,655 --> 00:31:09,460 Fuck 'em! We are the God damn police and they're just fucking scum! 284 00:31:10,220 --> 00:31:12,620 Thank you! - No problem, sir. Good-bye. 285 00:31:12,655 --> 00:31:16,620 Mileta! Mileta! 286 00:31:22,580 --> 00:31:27,540 Look at this! Huh? - Unbelievable, sir! 287 00:31:29,500 --> 00:31:32,340 I want you and your gorillas to turn this whole city upside down! 288 00:31:32,375 --> 00:31:35,820 Bring in anyone who had anything to do with that asshole! 289 00:31:35,855 --> 00:31:37,265 Shake 'em down! 290 00:31:37,300 --> 00:31:42,020 They'll regret the day they decided to fuck with me! Is that clear? 291 00:31:42,055 --> 00:31:46,860 Yes, sir! With pleasure, sir. We'll make them pay. 292 00:31:46,895 --> 00:31:49,460 That's what I like to hear. - Me too, sir! 293 00:31:51,420 --> 00:31:54,660 Isn't it nice when a man enjoys his work? -Yes, sir. 294 00:31:55,460 --> 00:31:57,980 Stop! Take that fucking thing off your ear! 295 00:32:28,260 --> 00:32:30,620 What is it? - Nothing, just work. 296 00:32:34,980 --> 00:32:37,620 Someone knew, man, or someone is snitching to the cops! 297 00:32:38,740 --> 00:32:43,140 I want to see you all here! When? Yesterday! 298 00:32:48,820 --> 00:32:52,700 It doesn't look like him. - What do you mean? It does! 299 00:32:53,020 --> 00:32:54,100 It doesn't look like him. 300 00:32:54,940 --> 00:32:55,980 Does it look like me? 301 00:32:59,500 --> 00:33:00,540 It doesn't look like me. 302 00:33:01,180 --> 00:33:06,140 We dug this up for nothing. His ears are flopping. 303 00:33:06,175 --> 00:33:08,657 But you should know - you cleaned his ears. 304 00:33:08,692 --> 00:33:11,105 - What the hell are you two talking about? 305 00:33:11,140 --> 00:33:13,740 Look at you guys! Get rid of those shovels and get lost! 306 00:33:14,020 --> 00:33:14,900 Wait me right there. 307 00:33:17,700 --> 00:33:21,100 Lazo, buy all the papers that publish obituaries. 308 00:33:23,020 --> 00:33:25,380 And no one knows who placed the obituary? 309 00:33:26,740 --> 00:33:28,940 Do I trust you? Should I trust you? 310 00:33:32,580 --> 00:33:34,140 I have to fucking trust you, don't I? 311 00:33:35,140 --> 00:33:38,980 Find me that asshole.. yesterday! - Don't worry, man. 312 00:33:42,260 --> 00:33:45,420 Who's that? - Everyone look at the window. 313 00:33:46,420 --> 00:33:48,380 That's my love. Wave. 314 00:33:51,100 --> 00:33:55,500 You, too, Kile. Wave, my love! 315 00:33:58,580 --> 00:34:02,020 Wave, Kile! - I'm waving, man, don't worry. 316 00:34:05,420 --> 00:34:07,260 Hey, man, let me ask you something. 317 00:34:09,580 --> 00:34:13,625 Do you still have that office space downstairs? 318 00:34:13,660 --> 00:34:20,300 Yeah, I do. -Can I organize a little presentation tomorrow? 319 00:34:22,860 --> 00:34:24,740 I can't do it at home. My old lady would kill me. 320 00:34:25,900 --> 00:34:33,060 Presentation? -Marketing. Really cool, man, you'll see. 321 00:34:35,100 --> 00:34:36,860 You know what's really cool, Kile? 322 00:34:44,580 --> 00:34:49,860 Wave again, Kile. Do it for me, please. - For you, anything. 323 00:35:08,420 --> 00:35:11,500 Look, someone placed an obituary for Escobar. 324 00:35:12,500 --> 00:35:17,780 Really? There are all kinds of pricks in this world. 325 00:35:19,140 --> 00:35:23,380 Yeah, look at this... - Nothing better to do, I guess. 326 00:35:24,500 --> 00:35:25,780 No, they didn't. 327 00:35:27,060 --> 00:35:30,860 Where's dad? - Probably in his room. 328 00:35:30,895 --> 00:35:31,900 Where would he be? 329 00:35:43,060 --> 00:35:45,300 You stoned idiot! Where is my father?! 330 00:35:46,140 --> 00:35:48,465 Don't know. Maybe went for a walk? 331 00:35:48,500 --> 00:35:51,820 A senile, old man going for a walk? I can't even trust you with my father! 332 00:35:54,020 --> 00:35:56,820 And turn that book right side up, you wasted dickhead! 333 00:35:57,940 --> 00:35:59,180 Daddy! 334 00:36:00,340 --> 00:36:07,020 Why is she yelling? -No idea, dad. Must be some female thing. 335 00:36:43,340 --> 00:36:45,620 Alexander Radosevic, "Gandhi", 336 00:36:46,420 --> 00:36:49,780 the most likely candidate to be the new drug lord. 337 00:36:50,900 --> 00:36:53,065 His case file is as thick as a Russian novel 338 00:36:53,100 --> 00:36:58,060 but lately he's been seen with... aha, this is more or less clear. 339 00:36:58,540 --> 00:37:00,940 What I really want to know.. 340 00:37:04,740 --> 00:37:06,100 Who is this girl? 341 00:37:08,980 --> 00:37:12,140 Who are you? - Me? No one. 342 00:37:13,180 --> 00:37:18,140 Where have you been, all my life? -Near-by. 343 00:37:43,820 --> 00:37:46,145 Taking into consideration the brief we received from you, 344 00:37:46,180 --> 00:37:49,460 we established target groups. The primary target group is women, 345 00:37:49,495 --> 00:37:54,785 age 25-35, middle/upper class. The secondary target group 346 00:37:54,820 --> 00:37:59,600 is women age 35-45, also middle/ upper class. Keeping this in mind, 347 00:37:59,635 --> 00:38:03,107 we prepared a little "media mix," which should respond to your needs 348 00:38:03,142 --> 00:38:06,580 and address the target groups. - OK, fine, now take your clothes off. 349 00:38:06,615 --> 00:38:08,900 Excuse me? - Yeah, take your clothes off! 350 00:38:11,580 --> 00:38:14,340 What is it, four-eyes? Get lost! 351 00:38:16,860 --> 00:38:20,220 And put some music on! Something romantic! 352 00:38:22,500 --> 00:38:23,940 Hey, DJ four-eyes! 353 00:38:28,500 --> 00:38:29,420 Come on, honey. 354 00:38:30,220 --> 00:38:36,620 Sir, we are not those kind of girls. - I'm not that kind of girl. 355 00:38:38,020 --> 00:38:39,460 Take your clothes off! 356 00:38:41,900 --> 00:38:45,580 You, go help her. - OK, then, if it's part of the project. 357 00:38:45,615 --> 00:38:47,220 Yeah, yeah it is. 358 00:38:49,740 --> 00:38:50,780 Marketing! 359 00:38:52,180 --> 00:38:55,060 I'm out of here, man. - Where to? 360 00:38:58,220 --> 00:39:00,220 I'm bored. Gonna catch some rays. 361 00:39:03,940 --> 00:39:07,220 You, kid, come over here. 362 00:39:10,300 --> 00:39:11,540 Marketing, huh? 363 00:39:12,300 --> 00:39:15,500 It's all a little sad, don't you think? - What happened to him? 364 00:39:16,300 --> 00:39:17,705 Well, I guess he's fallen in love. 365 00:39:17,740 --> 00:39:22,945 Kids today would say he's hooked. But, put that aside for now. 366 00:39:22,980 --> 00:39:26,460 We'll skip over a few days because nothing really important happened. 367 00:39:34,260 --> 00:39:38,940 Well, actually, there are two or three things that might be important. 368 00:39:42,860 --> 00:39:47,380 Have you been with a lot of... you know? -What kind of question is that? 369 00:39:48,260 --> 00:39:50,540 I wanna know how many there were! 370 00:39:51,820 --> 00:39:54,460 If someone asks me how many, I wanna know. 371 00:39:56,100 --> 00:40:01,580 I don't wanna be talked about around town. -Don't worry. 372 00:40:02,220 --> 00:40:06,060 How could I not? How could I fuckin not? 373 00:40:08,220 --> 00:40:12,260 It happened to Lump and Zika. It happened to fuckin everyone. 374 00:40:15,660 --> 00:40:19,540 Some asshole says to me: "Did you kiss her on the mouth, man?" 375 00:40:19,575 --> 00:40:22,100 I did and the asshole says: "Did you taste it?" 376 00:40:22,135 --> 00:40:23,505 I say: "Taste what?" 377 00:40:23,540 --> 00:40:26,460 "What do you mean, taste what? My dick, of course!" 378 00:40:28,660 --> 00:40:30,900 "What do you mean? My dick, of course!" 379 00:40:31,780 --> 00:40:34,420 "What do you mean?" - "My dick, of course!" 380 00:40:34,980 --> 00:40:36,700 "What do you mean? My dick, of course!" 381 00:40:36,980 --> 00:40:39,580 "What do you mean? My dick, of course!" 382 00:40:40,500 --> 00:40:42,220 "What do you mean? My dick, of course!" 383 00:40:42,700 --> 00:40:45,420 "What do you mean? My dick, of course!" 384 00:40:47,980 --> 00:40:52,140 I told you not to worry. I lived my whole life abroad. 385 00:40:52,175 --> 00:40:55,180 I don't know anyone here. - Yeah... come on, man! 386 00:40:56,220 --> 00:40:59,860 I'm not your man. Your men are those scumbags you hang with. 387 00:40:59,895 --> 00:41:01,300 I'm your girlfriend. 388 00:41:07,020 --> 00:41:11,020 Of course you're my girlfriend. What else could you be? 389 00:41:11,055 --> 00:41:14,220 You're not one of my pals. 390 00:41:15,660 --> 00:41:19,580 Yeah in a way, you are. 391 00:41:22,220 --> 00:41:30,940 Ahh, would a pal do this? - God forbid! 392 00:41:32,180 --> 00:41:35,940 Don't! Don't! I see one of the guys. Stop! 393 00:41:45,940 --> 00:41:47,380 Ok, now we can continue. 394 00:41:48,860 --> 00:41:52,820 Now, we can also continue. - Yes, we can! -We can! 395 00:41:53,460 --> 00:41:58,020 You're insane. -Don't worry. I know exactly what I'm doing. 396 00:41:58,055 --> 00:42:02,060 So, what's he like? - Amazing. 397 00:42:03,180 --> 00:42:05,300 Him? - Well, you know... 398 00:42:05,940 --> 00:42:09,060 And you? - Well, how can I put it? 399 00:42:09,780 --> 00:42:11,985 I know exactly what a man craves. 400 00:42:12,020 --> 00:42:15,780 He still hasn't noticed anything? - Are you crazy? How could he? 401 00:42:15,815 --> 00:42:18,820 You must've been a virgin? I mean, in the operation 402 00:42:18,855 --> 00:42:21,260 they gave you a "cherry"? 403 00:42:24,820 --> 00:42:27,780 Of course I'm not a virgin now. I've been a woman for almost 7 years. 404 00:42:29,100 --> 00:42:31,585 And, he's a little strange. 405 00:42:31,620 --> 00:42:34,420 - Of course he's strange. He's a psychopathic killer. 406 00:42:35,180 --> 00:42:36,500 That's not what I meant. 407 00:43:00,780 --> 00:43:04,140 The bitch killed me! She killed me! 408 00:43:21,340 --> 00:43:24,260 Good evening. I've just killed my husband. 409 00:43:25,260 --> 00:43:29,580 93a Gandhi Street, apartment 62. 410 00:43:37,460 --> 00:43:41,300 Son, this is all for your sake. 411 00:43:44,300 --> 00:43:46,500 Your mother loves you, it's all for your sake. 412 00:43:49,220 --> 00:43:51,580 What's wrong? - I'm sleeping. Sleep... 413 00:44:05,940 --> 00:44:09,640 I really think you should leave him as soon as possible! 414 00:44:09,675 --> 00:44:13,340 Before it's too late. - I'll know when the time is right. 415 00:44:13,660 --> 00:44:17,420 The truth always comes out. I mean, sooner or later. 416 00:44:22,140 --> 00:44:25,420 That girl doesn't exist. - What do you mean? 417 00:44:25,455 --> 00:44:29,380 Take off that earring! - I swear, boss. 418 00:44:30,060 --> 00:44:31,745 She entered the country two months ago. 419 00:44:31,780 --> 00:44:33,985 She has a Dutch passport. We have nothing else. 420 00:44:34,020 --> 00:44:38,840 Dig deeper! Call the embassy! See who we know there! 421 00:44:38,875 --> 00:44:43,660 She must've been born somewhere, damn it! -Yes, sir. 422 00:44:44,060 --> 00:44:48,820 And something else. I want you to make life miserable for anyone 423 00:44:48,855 --> 00:44:53,580 connected with that Gandhi. Don't touch him! Fuck everyone else! 424 00:44:54,420 --> 00:44:57,500 Arrest them, beat them, question them.. -Yes, sir! 425 00:45:00,380 --> 00:45:04,460 What do we charge them with? - For parking illegally! 426 00:45:05,580 --> 00:45:10,220 For spitting on the sidewalk! For being ugly and disgusting! 427 00:45:11,020 --> 00:45:14,780 For looking at you the wrong way! - Yes, sir! 428 00:45:22,660 --> 00:45:24,540 So it was ordered, so it was done. 429 00:45:34,860 --> 00:45:37,900 Please, don't. - Why not? Up against the tree... 430 00:45:37,935 --> 00:45:39,300 Please, don't. - Good afternoon. 431 00:45:40,740 --> 00:45:41,340 Good afternoon! 432 00:45:42,780 --> 00:45:44,780 Hi, son. - License and registration, please. 433 00:45:45,980 --> 00:45:48,620 Why? - Step out of the vehicle. 434 00:45:50,140 --> 00:45:52,300 Why don't you step inside? - Oh yeah? 435 00:45:52,335 --> 00:45:54,460 Get in. The door's unlocked. Take a peek. 436 00:45:59,220 --> 00:46:00,900 Hey guys, where've ya been?! 437 00:46:07,900 --> 00:46:08,940 Oh, it's you! 438 00:46:21,700 --> 00:46:24,425 You looked at the guard. You like him? 439 00:46:24,460 --> 00:46:27,320 How did I look at him? - Like a cheap slut would. 440 00:46:27,355 --> 00:46:30,145 Don't you dare call me a slut. - Then don't flirt! 441 00:46:30,180 --> 00:46:33,340 Come on, you're acting crazy? - Fine, I'm crazy. You're flirting. 442 00:46:34,420 --> 00:46:35,700 Fine. - Sit down. 443 00:46:37,180 --> 00:46:37,900 - Sit down. 444 00:46:38,780 --> 00:46:40,305 Where do you think you're going? - Home. 445 00:46:40,340 --> 00:46:44,460 You're not going anywhere until I say so! Is that clear? 446 00:46:47,500 --> 00:46:49,220 And I'll call you a slut if you act like one! 447 00:46:52,180 --> 00:46:57,860 Is that clear? Anyway, it's true and I'll call you anything I want! 448 00:47:04,340 --> 00:47:06,980 You can talk to your losers like that, not to me! 449 00:47:10,860 --> 00:47:13,100 What are you doing? Fuck-off! 450 00:47:17,740 --> 00:47:20,460 I'm sorry! - That's better. 451 00:47:25,020 --> 00:47:29,620 Have I become a pussy? - Son, it's time you get married. 452 00:47:37,860 --> 00:47:39,020 Yeah, I know! 453 00:47:55,980 --> 00:48:00,540 "The witch became so envious that she exploded... 454 00:48:07,940 --> 00:48:12,460 into thousands of pieces?" 455 00:48:18,620 --> 00:48:21,100 Just a few more sentences, let's see how it ends. 456 00:48:24,820 --> 00:48:26,700 You don't want to know how the witch exploded? 457 00:48:29,860 --> 00:48:33,340 I'd be a happy woman if someone brought me breakfast in bed. 458 00:48:39,060 --> 00:48:42,580 A real Gandhi. That's what you are. 459 00:48:45,100 --> 00:48:46,340 What did you say? 460 00:48:52,380 --> 00:48:53,940 What did you just call me? 461 00:48:55,020 --> 00:48:58,300 Gandhi. Well, isn't that what they call you? 462 00:48:59,660 --> 00:49:01,220 Maybe I heard wrong. 463 00:49:05,900 --> 00:49:07,060 Be careful, babe. 464 00:49:13,340 --> 00:49:17,340 Uncle Stevo, has that war ended yet? -Forget the war, son. 465 00:49:17,375 --> 00:49:20,100 Look after yourself. I saw my daughter coming home. 466 00:49:51,940 --> 00:49:55,060 Dejan! Look who's come to visit! -He's not here. 467 00:49:55,420 --> 00:49:59,020 He left. Borko, my son. Haven't seen you in a long time! 468 00:49:59,055 --> 00:50:00,660 You haven't changed at all! 469 00:50:25,580 --> 00:50:29,500 You've got to leave him and go back to Amsterdam immediately 470 00:50:29,535 --> 00:50:33,100 until he forgets you or until someone kills him. 471 00:50:33,500 --> 00:50:35,345 - Well, things have changed a bit. 472 00:50:35,380 --> 00:50:38,460 Woman, he will kill you! - There's a problem. 473 00:50:38,495 --> 00:50:40,700 Yeah, there's more than one. 474 00:50:42,940 --> 00:50:46,220 I think I have fallen in love with him. - Oh, my God! 475 00:50:46,255 --> 00:50:47,820 And how do you know? 476 00:51:23,260 --> 00:51:23,980 Milovan! 477 00:51:27,260 --> 00:51:29,580 I almost shit in my pants! - Nervous? 478 00:51:30,540 --> 00:51:34,060 No, just don't want to be kissed by a man! I'm not a fuckin faggot. 479 00:51:35,060 --> 00:51:36,785 The nickname Gandhi really suits you. 480 00:51:36,820 --> 00:51:42,585 No violence, no guns... Why do they call you Gandhi anyway? 481 00:51:42,620 --> 00:51:46,900 Because I grew up on Gandhi Street. - You don't know who Gandhi was? 482 00:51:47,380 --> 00:51:50,260 An Indian guy. A non-aligned Indian. 483 00:51:50,820 --> 00:51:54,225 What's so funny? - That they call you Gandhi 484 00:51:54,260 --> 00:51:57,260 and the real Gandhi fought against violence his whole life. 485 00:51:58,020 --> 00:52:02,340 Did he fight or didn't he? If he fought, that's violence. 486 00:52:03,700 --> 00:52:06,985 You can fight peacefully. Don't know. 487 00:52:07,020 --> 00:52:09,180 Maybe he was laying down like you are now. 488 00:52:09,660 --> 00:52:10,340 Laying down? 489 00:52:13,340 --> 00:52:14,980 Don't! You see, I'm fighting! 490 00:52:17,260 --> 00:52:21,100 Wait. Did he win, this Gandhi guy? 491 00:52:22,140 --> 00:52:26,380 They killed him. -Of course they did, he just laid there. What a fool! 492 00:52:30,980 --> 00:52:34,420 That's when I knew I loved him. - You are truly mad! 493 00:52:38,020 --> 00:52:42,860 Love... It's a strange thing. - But he tortured him-her-whatever! 494 00:52:42,895 --> 00:52:45,225 And humiliated her in front of others. 495 00:52:45,260 --> 00:52:48,500 That is why love is strange. By the way, have you ever heard 496 00:52:48,535 --> 00:52:50,620 of the Stockholm syndrome? - The what? 497 00:53:48,980 --> 00:53:50,820 Enjoy that, faggot? 498 00:54:10,460 --> 00:54:13,860 See how things change in life? One minute you're up, 499 00:54:13,895 --> 00:54:16,237 the next you're down. - This is sick! 500 00:54:16,272 --> 00:54:18,545 That woman was right. This Lela is crazy. 501 00:54:18,580 --> 00:54:22,300 That's putting it mildly. -If I were you, I wouldn't judge. 502 00:54:22,980 --> 00:54:28,380 It isn't sick, it's love. But anyway... Earlier that morning... 503 00:54:28,780 --> 00:54:32,900 The cops fucked with me all night! Someone's talking, get it?! 504 00:54:33,460 --> 00:54:38,420 Then she shows up, like accidentally! Too many coincidences, get it? 505 00:54:42,060 --> 00:54:49,100 My Lela doesn't work for the cops! Is that clear? -Wait a minute, man. 506 00:54:49,135 --> 00:54:53,380 I'm not saying she is, but lets check her out. 507 00:54:56,420 --> 00:54:57,540 For our own sake. 508 00:55:14,420 --> 00:55:15,340 Please, brother. 509 00:55:24,860 --> 00:55:26,620 Find out who placed that obituary. 510 00:55:27,380 --> 00:55:28,460 That's what you should check-out. 511 00:55:35,260 --> 00:55:37,420 I want you to find out who are her aunts, uncles, 512 00:55:37,455 --> 00:55:43,460 grandmothers, relatives... Is that clear? 513 00:55:47,700 --> 00:55:49,860 You! Why are you just sitting there?! 514 00:55:52,380 --> 00:55:56,700 Forget it, I'll find out myself. - And how do you plan to do that? 515 00:55:56,735 --> 00:55:58,940 Exactly how you haven't. 516 00:56:06,020 --> 00:56:08,840 And now, things are beginning to move faster, 517 00:56:08,875 --> 00:56:11,625 as they do in any good story, towards the end. 518 00:56:11,660 --> 00:56:14,420 I am pleased to inform you that you won't be waiting much longer. 519 00:56:14,455 --> 00:56:17,460 He will be joining us soon. - Who? 520 00:56:18,860 --> 00:56:23,220 Him or her? -Him or her? A very complicated question. 521 00:56:24,980 --> 00:56:27,820 Be patient a little longer and you will see. 522 00:56:45,100 --> 00:56:48,820 SORRY, M AYBE I'M A FOOL, BUT, I JUST C AN'T ENOUGH. 523 00:56:50,420 --> 00:56:55,380 DON'T TRY TO FIND ME. IT WAS TOO GOOD TO LAST. 524 00:56:57,580 --> 00:57:02,860 FORGIVE ME AND KNOW TH AT I WI LL LO VE YOU TILL THE D AY I DIE 525 00:57:29,260 --> 00:57:30,060 Pussy! 526 00:57:56,340 --> 00:58:01,060 Hello! Who accepted that obituary for Escobar? -Wait in line. 527 00:58:06,220 --> 00:58:08,340 What's your name? - Goran. 528 00:58:08,375 --> 00:58:10,425 Goran what? - Goran Tica. 529 00:58:10,460 --> 00:58:17,220 Write this! "Today, at 10 past 4, we lost our dear Goran Tica, 530 00:58:17,255 --> 00:58:21,260 who was a motherfucking pussy. " Fuck youself! 531 00:58:29,300 --> 00:58:32,180 You're lucky, sir. I know where they live. 532 00:58:33,700 --> 00:58:35,180 I love coincidences. 533 00:58:43,780 --> 00:58:45,900 Hey, you idiot! Are you crazy?! 534 00:58:47,660 --> 00:58:48,420 - Son... 535 00:59:12,740 --> 00:59:13,540 Gandi, wait! 536 00:59:31,420 --> 00:59:33,500 Avala, Avala! He's heading towards New Belgrade! 537 00:59:34,540 --> 00:59:37,620 What are you looking at, you prick? Something's not clear to you? 538 00:59:55,620 --> 00:59:57,780 Did you find out? - I did. 539 00:59:59,220 --> 01:00:01,300 So? - It's really fucked up. 540 01:00:01,660 --> 01:00:04,060 Who placed the obituary? - That, I don't know. 541 01:00:05,580 --> 01:00:09,100 Are you fucking with me? - Wait, don't get upset! 542 01:00:09,135 --> 01:00:12,897 I found something else. - What? Who is this? 543 01:00:12,932 --> 01:00:16,660 Borko Perovic, Gandhi's friend from school. 544 01:00:19,460 --> 01:00:23,300 Borko Perovic? He looks so nice in this picture. 545 01:00:23,335 --> 01:00:25,940 You know what he did? - He changed his sex. 546 01:00:27,780 --> 01:00:29,260 Borko? No shit! 547 01:00:31,580 --> 01:00:36,340 You don't say, is he ok? - Yeah... and he goes by "Lela" now. 548 01:00:37,020 --> 01:00:40,940 You know who's boning him? - I don't. -Gandhi is! 549 01:00:46,060 --> 01:00:52,460 So, this is little Lela? Gandhi's fucking her? You're sure? 550 01:00:56,500 --> 01:00:59,140 You're not lying, you motherfucker?! - I'm not! 551 01:01:03,620 --> 01:01:07,180 Don't lie to me! - Don't, man I'm not! 552 01:01:12,540 --> 01:01:15,060 Who else knows? - Just me, for now. 553 01:01:15,095 --> 01:01:17,580 Don't lie to me! - Don't, only me. 554 01:01:17,940 --> 01:01:22,300 If you tell anyone I'll fuckin barbecue you day and night! Is that clear? 555 01:01:25,860 --> 01:01:30,820 Where does he... she... it live? 556 01:01:40,980 --> 01:01:44,500 Don't worry, you won't find the body. 557 01:01:58,660 --> 01:02:03,300 Look at this. Borko's dad renounced him in a public ad. 558 01:02:05,380 --> 01:02:08,660 Did I tell you that Borko is now a girl? 559 01:02:09,100 --> 01:02:10,380 Yeah, you did. About seven times. 560 01:02:11,500 --> 01:02:14,220 But I didn't tell you who's fucking him. 561 01:02:14,255 --> 01:02:16,060 Yeah, you did. About fifteen times. 562 01:02:18,380 --> 01:02:19,500 Gandhi, dude! - Sit down! 563 01:02:20,340 --> 01:02:22,980 We were just talking... - Who are you working for? 564 01:02:24,220 --> 01:02:25,220 Who are you working for? 565 01:02:26,220 --> 01:02:27,820 Don't get it. - We're unemployed. 566 01:02:28,500 --> 01:02:33,460 Don't fuck with me! Who gave you money for the obituary? 567 01:02:34,260 --> 01:02:35,540 No one, man. 568 01:02:36,860 --> 01:02:43,780 We did it out of respect. We're fans. We like drugs, you know. 569 01:02:49,940 --> 01:02:54,180 Shut up! You two are idiots! - Yes, we are. 570 01:02:54,580 --> 01:02:56,940 Don't Gandhi, man! We know each other! 571 01:02:56,975 --> 01:02:58,700 We do? - From school! 572 01:02:59,820 --> 01:03:02,340 Deki and Baki, dude... 573 01:03:09,500 --> 01:03:10,540 Deki and Baki? 574 01:03:12,940 --> 01:03:14,060 Take it, man. - Thanks. 575 01:03:23,780 --> 01:03:27,500 Was that Gandhi that ran by? - Someone ran by? 576 01:03:28,460 --> 01:03:32,980 Deki and Baki? Shit! 577 01:03:34,860 --> 01:03:40,980 Everything's screwed up. And I just fell in love. 578 01:03:41,740 --> 01:03:44,220 Yeah, we know. You fell for Borko. -What? 579 01:03:45,100 --> 01:03:48,780 Borko, who went to school with us and played with the girls. 580 01:03:48,815 --> 01:03:52,300 Went to ballet school. - The one you use to beat up. 581 01:03:52,335 --> 01:03:53,465 I know who's Borko. 582 01:03:53,500 --> 01:03:57,540 Well, Borko isn't Borko anymore. Now he's Lela. 583 01:04:05,100 --> 01:04:08,460 What the fuck are you talking about? - Like, you didn't know? 584 01:04:52,900 --> 01:04:55,460 Come on, you didn't know? - He didn't. 585 01:04:56,980 --> 01:04:58,780 But we won't tell anyone! 586 01:04:59,980 --> 01:05:02,300 Everyone knows, but we won't tell anyone. 587 01:05:10,700 --> 01:05:14,860 Now, what can I say. Sometimes, we must try to help. 588 01:05:14,895 --> 01:05:18,860 We really shouldn't meddle, but sometimes... 589 01:05:18,895 --> 01:05:21,620 Excuse me, I'll be right back. 590 01:05:25,180 --> 01:05:28,620 What just happened? - Some cheap trick again! 591 01:05:36,100 --> 01:05:38,385 Then again, sometimes we don't need to meddle. 592 01:05:38,420 --> 01:05:41,780 Sometimes people just simply change. Just like that. 593 01:05:46,580 --> 01:05:51,340 It's all shit! It's all gone to shit. 594 01:05:55,900 --> 01:06:01,740 It has, man. It's stupid to kill. - I'm never going to kill again. 595 01:06:02,380 --> 01:06:06,540 Smart move, man. Wanna joint? 596 01:06:14,860 --> 01:06:15,940 Got any booze? 597 01:06:43,540 --> 01:06:46,780 Hiding from someone? - No, I just live in the closet. 598 01:06:48,100 --> 01:06:52,200 Don't get cute with me. - When Gandhi hears about this, 599 01:06:52,235 --> 01:06:56,300 you're finished. -When Gandhi hears who you really are, 600 01:06:56,335 --> 01:06:59,140 you're finished... Borko. 601 01:07:04,220 --> 01:07:09,460 He can't find out. See, I'm leaving. 602 01:07:11,020 --> 01:07:14,940 You don't exist. And you are leaving, but with me. 603 01:07:22,380 --> 01:07:25,420 Do you hear me? You really love him? 604 01:07:27,060 --> 01:07:28,660 You really love him? 605 01:07:33,740 --> 01:07:38,700 Isn't it sweet when two people love each other. So touching. 606 01:07:40,500 --> 01:07:42,820 Tears are streaming down my face. 607 01:07:45,260 --> 01:07:47,060 You know they murdered that Gandhi? 608 01:07:48,980 --> 01:07:53,940 Yeah, violence never solves anything. -Cheers, guys. 609 01:07:55,500 --> 01:08:00,460 Cheers! They killed him because he was laying down. 610 01:08:05,220 --> 01:08:06,620 Sorry, man. 611 01:08:08,980 --> 01:08:09,900 Yeah? 612 01:08:12,460 --> 01:08:13,180 Where? 613 01:08:17,820 --> 01:08:18,740 See you... 614 01:08:23,900 --> 01:08:28,280 Who would've thought, man, Aca Gandhi? 615 01:08:28,315 --> 01:08:32,660 Any more weed? He drank all the booze. 616 01:08:53,700 --> 01:08:55,860 Son, everything will be alright. 617 01:08:57,380 --> 01:09:03,940 I want to leave a message for Maria Radosevic. 618 01:09:07,300 --> 01:09:12,100 Can you tell her that her son called. 619 01:09:13,180 --> 01:09:18,140 I can't forgive you. I'll never forgive you! 620 01:09:21,340 --> 01:09:22,660 Her son... 621 01:09:24,500 --> 01:09:28,540 And that he begs her... 622 01:09:39,700 --> 01:09:41,100 to forgive him. 623 01:09:45,980 --> 01:09:47,180 Mother loves you. 624 01:09:49,260 --> 01:09:50,740 Just that. 625 01:09:56,020 --> 01:09:58,020 What do you mean you can't find him? 626 01:09:58,055 --> 01:09:59,500 He just didn't disappear! 627 01:10:01,220 --> 01:10:04,185 Why do you care about this Gandhi guy? -I don't, 628 01:10:04,220 --> 01:10:08,660 but I have to yell at them sometimes. They like that. Give me the cash. 629 01:10:13,860 --> 01:10:14,340 And? 630 01:10:16,340 --> 01:10:22,580 Your spa isn't bad! - Yeah, it's doing well. Just a business. 631 01:10:27,140 --> 01:10:30,260 And Savic? -He's my favorite kind of boss. Honest and dumb. 632 01:10:30,860 --> 01:10:34,220 Just hoping they don't make him retire. -Take some. 633 01:10:42,340 --> 01:10:44,580 What happened? - Am I your brother? 634 01:10:45,220 --> 01:10:47,500 Are you? -We've known each other a hundred years. 635 01:10:47,535 --> 01:10:49,220 Do you trust me? - Should I? 636 01:10:52,460 --> 01:10:57,420 No one else knows and none of us will talk. Is that clear? 637 01:10:59,540 --> 01:11:01,740 I found out who your girlfriend is. 638 01:11:08,340 --> 01:11:09,260 So have I, Kile. 639 01:11:12,780 --> 01:11:15,740 Ok, get rid of her, and that's it. - Get rid of who? 640 01:11:17,300 --> 01:11:19,740 Are you crazy? Have you all gone mad? 641 01:11:20,900 --> 01:11:24,300 I don't give a fuck what she was. I love what she is now. 642 01:11:24,335 --> 01:11:27,517 Is that clear, Kile? You don't get it, do you? 643 01:11:27,552 --> 01:11:30,700 You really don't want to kill her? - No, I don't. 644 01:11:31,260 --> 01:11:33,500 Ok, then I will. 645 01:11:39,740 --> 01:11:44,140 Ever since we got rid of that guy, everyone's got to respect us. 646 01:11:47,940 --> 01:11:54,140 They have to be scared. Who's going to be afraid of a faggot? 647 01:11:57,580 --> 01:12:03,420 Sorry, babe. Nothing personal. - Let her go, Kile. 648 01:12:07,340 --> 01:12:10,780 Did I just hear you say you love me or I heard wrong? 649 01:12:15,140 --> 01:12:19,020 Sorry about the letter. I was frightened that you'd find out. 650 01:12:19,055 --> 01:12:20,300 I panicked. 651 01:12:22,620 --> 01:12:24,060 - Were you lying in that letter? 652 01:12:24,500 --> 01:12:29,020 I'll love you till the day I die. - Yeah, yeah, three more seconds. 653 01:12:29,055 --> 01:12:31,460 Enough with this soap opera shit. - Wait, Kile! 654 01:12:35,500 --> 01:12:40,620 Don't worry bro. I lied. - You did? 655 01:12:47,580 --> 01:12:49,980 Yeah, I lied that I wasn't going to kill anymore. 656 01:12:58,500 --> 01:13:00,020 Come on, man! - Funny, huh? 657 01:13:05,020 --> 01:13:06,100 Fuck it, man. 658 01:13:08,020 --> 01:13:09,220 - Yeah, fuck it... 659 01:13:10,140 --> 01:13:11,860 They don't understand us, man. 660 01:13:30,180 --> 01:13:32,260 Come on! It's all your fault, you fucking queer! 661 01:13:34,500 --> 01:13:36,420 You were my hero! My idol! 662 01:13:37,420 --> 01:13:39,380 Until you became a fucking faggot, too! 663 01:13:40,340 --> 01:13:43,380 Come on, you motherfucker, shoot! 664 01:13:43,820 --> 01:13:46,500 Lela, don't. - No balls, huh? 665 01:13:48,740 --> 01:13:52,740 Swear you won't. - I love you. 666 01:13:53,340 --> 01:13:55,460 Swear! - I swear! 667 01:14:00,740 --> 01:14:01,460 And forgive me! 668 01:14:18,860 --> 01:14:19,740 What is he doing? 669 01:14:22,100 --> 01:14:23,780 - He put the bear in the electric chair 670 01:14:23,815 --> 01:14:25,460 and is now carrying out the execution. 671 01:14:26,900 --> 01:14:28,380 Where the hell did he see that? 672 01:14:30,460 --> 01:14:31,945 - They told me that he's been 673 01:14:31,980 --> 01:14:35,540 doing the same in kindergarten. He ties the children to their beds. 674 01:14:37,660 --> 01:14:40,780 Take him out of there. Spend a little time with him. 675 01:14:47,620 --> 01:14:48,580 My love... 676 01:16:41,380 --> 01:16:43,340 God is merciful. - Good day. 677 01:16:48,380 --> 01:16:51,140 Good day, minister. - Good day. 678 01:16:51,700 --> 01:16:55,340 Of course, I completely forgot that the two of you are already acquainted. 679 01:16:56,620 --> 01:16:58,900 It's time for us to go. - Where? 680 01:16:59,940 --> 01:17:01,420 It's quite pleasant right here. 681 01:17:02,940 --> 01:17:08,180 Ahh, did I forget to tell you? This was only a tour. 682 01:17:08,660 --> 01:17:11,660 I was showing you heaven so you would see what you will miss. 683 01:17:11,695 --> 01:17:14,940 So, you understand now? You are on your way to hell. 684 01:17:29,820 --> 01:17:32,980 Well, I was a little suspicious. I was a real bastard. 685 01:17:33,015 --> 01:17:34,140 Yes, so was I. 686 01:17:34,780 --> 01:17:36,625 And I never really believed that God existed. 687 01:17:36,660 --> 01:17:39,700 Neither did I. But, just so you know, I did vote for you, every time. 688 01:17:39,735 --> 01:17:42,540 Thank you. Can you imagine me begging anyone for anything? 689 01:17:42,575 --> 01:17:44,260 Yes, that does seem strange. 690 01:17:47,820 --> 01:17:48,540 Not you... 691 01:17:51,940 --> 01:17:54,380 Well, I was... you know, what's the word? A sinner. 692 01:17:54,415 --> 01:17:56,385 I sinned a lot, brother angel. 693 01:17:56,420 --> 01:18:00,300 You see, a just person who finds salvation is nothing special. 694 01:18:00,980 --> 01:18:03,500 The miracle of granting God's forgiveness is beyond my realm. 695 01:18:04,300 --> 01:18:08,080 But you have repented, thus changing the outcome. 696 01:18:08,115 --> 01:18:11,860 I don't understand. - It is not for you to understand. 697 01:18:11,895 --> 01:18:18,180 Just be grateful. -Thank you. Now what do I do? 698 01:18:18,215 --> 01:18:20,180 I haven't any instructions for you yet. 699 01:18:21,020 --> 01:18:22,660 So, just wait here for now. 700 01:18:22,695 --> 01:18:23,860 What am I waiting for? 701 01:18:24,260 --> 01:18:28,340 - Maybe you should ask, "for whom am I waiting?" 702 01:19:29,500 --> 01:19:33,260 Hello, mother. Hello, father. 703 01:19:44,660 --> 01:19:47,020 O Christ, my Lord, I know I am not worthy of Thy love, 704 01:19:47,055 --> 01:19:48,625 but of Thy condemnation and suffrage. 705 01:19:48,660 --> 01:19:51,260 O Lord, whether I am desirous of redemption or not, save me. 706 01:19:51,295 --> 01:19:53,825 For if Thou shalt save a just soul, that is nothing special; 707 01:19:53,860 --> 01:19:56,700 and if Thou shalt grant salvation to a pure soul, that is nothing miraculous, 708 01:19:56,735 --> 01:19:59,877 for they are worthy of Thy mercy. O Lord, save me, a wretched sinner, 709 01:19:59,912 --> 01:20:03,020 and enlighten me with Thy mighty and wonderous love for man so that 710 01:20:03,055 --> 01:20:05,780 my sins do not overcome Thy immense goodness and mercy; 711 01:20:05,815 --> 01:20:07,237 then do as Thou must with me. 712 01:20:07,272 --> 01:20:08,660 Prayer Saint John Damascene 58693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.