All language subtitles for Chûgakusei Maruyama (2013).en-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,190 --> 00:00:41,650 Желаемое за действительное 2 00:00:42,640 --> 00:00:46,570 Представьте себе плохие вещи и придерживайтесь этой иллюзии 3 00:00:48,560 --> 00:00:52,650 Как Бог дал дары, как сила человека 4 00:00:52,650 --> 00:00:57,070 Там жизнь никогда не использовала этого сильного человека 5 00:01:01,090 --> 00:01:02,990 Осторожно в дороге 6 00:01:03,230 --> 00:01:06,680 Кацуя (7 лет) Первоначально начатый в ювенильном заблуждении - 7 лет. 7 00:01:03,450 --> 00:01:04,240 Я иду первым 8 00:01:07,420 --> 00:01:11,000 Семья кроме меня на самом деле придерживается шпионских государств 9 00:01:12,720 --> 00:01:16,090 Я в отъезде, они должны использовать его для общения на английском 10 00:01:16,090 --> 00:01:16,91 мед 11 00:01:17,410 --> 00:01:19,450 Пожалуйста, позаботьтесь о завтрашнем саммите 12 00:01:19,450 --> 00:01:21,440 Я присоединился к нему в последний раз 13 00:01:21,900 --> 00:01:22,700 да 14 00:01:23,050 --> 00:01:24,940 Осторожно в дороге 15 00:01:24,940 --> 00:01:26,410 Я извинился Вскоре после этого 16 00:01:26,590 --> 00:01:29,620 Семья, кроме меня, кто на самом деле вселенная 17 00:01:29,620 --> 00:01:34,040 Меня не используют, когда они на самом деле во вселенной, то поменяйте это 18 00:01:36,920 --> 00:01:38,350 Это была такая бредовая эскалация 19 00:01:40,530 --> 00:01:44,840 Пригодно для еды 20 00:01:46,170 --> 00:01:48,590 Юношеский стал старше 21 00:01:48,900 --> 00:01:51,630 У ребенка бред начинает усиливаться двадцать два 00:01:52,680 --> 00:01:53,600 Время купания двадцать три 00:01:53,600 --> 00:01:56,960 Если жир запутается в ванной, Каппа остепенилась, как бегать. двадцать четыре 00:01:57,700 --> 00:02:02,140 Если небо становится мягким, чувствую жирные вещи, как можно бежать 25 00:02:01,060 --> 00:02:01,790 Привет 26 00:02:01,790 --> 00:02:03,710 Что вроде отвалилось что то мягкое 27 00:02:03,710 --> 00:02:04,750 Быстро назад 28 00:02:05,740 --> 00:02:11,250 Мягкие вещи, полученные из мягкой почвы, прорастают цветы 29 00:02:11,280 --> 00:02:12,570 Что принесет плоды 30 00:02:15,320 --> 00:02:18,980 С развитием бреда неведомой робости 31 00:02:18,980 --> 00:02:20,690 И чувство волнения 32 00:02:21,090 --> 00:02:24,090 У молодых девушек это называется половым созреванием. 33 00:02:27,780 --> 00:02:31,620 В этом приюте для несовершеннолетних открылся его второкурсник весной 2 года. 34 00:02:33,470 --> 00:02:37,710 Он больше не среди дня погружен в заблуждение 35 00:02:38,040 --> 00:02:41,010 Найдена другая новая цель 36 00:03:03,630 --> 00:03:05,690 Его величайшая цель 37 00:03:05,940 --> 00:03:07,010 То есть 38 00:03:09,080 --> 00:03:11,880 Лизать его пенис 39 00:03:18,090 --> 00:03:20,060 Зачем нужны такие вещи 40 00:03:20,930 --> 00:03:24,000 Это, вероятно, единственный секс, который будут знать мальчики из младших классов средней школы 41 00:03:24,000 --> 00:03:25,300 Мой график (Юаньшань Кацуя) Обычное время идти спать Самостоятельное обучение � Школьный завтрак Утренние уроки Обед автономное обучение Дневные уроки ассоциации Самостоятельное обучение � Школьный ужин Самостоятельное обучение Другой 42 00:03:25,300 --> 00:03:29,120 Он назвал это поведение независимым обучением. 43 00:03:29,480 --> 00:03:32,080 Чтобы настроить тренировку Hecu 44 00:03:34,720 --> 00:03:37,160 Для настройки тренировки очень горячая пена для ванны с горячей водой 45 00:03:37,160 --> 00:03:38,670 Тело становится мягким 46 00:03:38,970 --> 00:03:40,600 Чтобы сломать тело так сильно, как 47 00:03:40,600 --> 00:03:43,500 Чтобы настроить тренировку, чтобы присоединиться к борцовскому сообществу 48 00:03:43,890 --> 00:03:47,320 Настроить тренировку тяжелой тренировки 49 00:03:50,740 --> 00:03:52,800 Как обезьяны 50 00:04:22,990 --> 00:04:25,660 Затем произвела мутацию 51 00:04:48,490 --> 00:04:51,400 Ха-ха хорошо высокий 52 00:05:19,460 --> 00:05:21,920 Сделать чили 53 00:05:23,240 --> 00:05:24,010 груша 54 00:05:32,350 --> 00:05:36,040 Папа резал грушу 55 00:05:36,480 --> 00:05:39,260 Позвольте мне позвать брата поесть вместе 56 00:05:42,180 --> 00:05:43,800 Как ты собираешься делать 57 00:05:54,270 --> 00:05:55,600 Мама и папа 58 00:05:55,610 --> 00:05:57,980 Его брат делал странные вещи 59 00:05:57,980 --> 00:05:59,090 Akane 60 00:05:59,090 --> 00:06:00,880 Брат делал странные вещи 61 00:06:00,880 --> 00:06:02,680 Закатывают глаза и делают странные вещи 62 00:06:02,900 --> 00:06:03,720 Не было сделано 63 00:06:03,720 --> 00:06:04,880 Очевидно сделано 64 00:06:06,650 --> 00:06:07,280 Это не 65 00:06:07,280 --> 00:06:08,660 Не всегда говорите это 66 00:06:08,660 --> 00:06:10,250 Брат в комнате, когда 67 00:06:10,250 --> 00:06:14,360 Постучите в дверь, а затем иди и так ответили 68 00:06:14,360 --> 00:06:16,190 Наша комната разделяет это 69 00:06:17,840 --> 00:06:20,090 Это до того, как мой отец вернулся 70 00:06:20, 110 --> 00:06:21,450 Тело мужчины было найдено в парке 71 00:06:21,450 --> 00:06:23,890 Позволяет вам свободно использовать мое исследование 72 00:06:22,320 --> 00:06:25,130 при вскрытии обнаружена положительная реакция на наркотики 73 00:06:23,890 --> 00:06:25,130 Это исследование относится к нему 74 00:06:25,130 --> 00:06:28,560 Столичная полиция подозревает нарушение правил обследования на наркотики в доме умершего 75 00:06:26,430 --> 00:06:29,210 Это мой папа смотрел компьютерный видеопорт на рабочем месте, не так ли 76 00:06:28,750 --> 00:06:30,620 и подтвердили личность погибшего 27-летнего 77 00:06:29,220 --> 00:06:30,180 Привет 78 00:06:30,760 --> 00:06:35,130 Подозреваемые Ивата были убиты в парке Нерима Исии-чо 79 00:06:31,280 --> 00:06:36,610 из-за споров о наркотиках? 80 00:06:35,530 --> 00:06:38,620 Предполагаемый выстрел в голову был нанесен смертоносным огнестрельным оружием 81 00:06:40,290 --> 00:06:44,680 Столичная полиция заявила, что это будет связано с незаконным оборотом наркотиков. По словам подозреваемого Иваты 82 00:06:40,840 --> 00:06:43,010 Куда ты так поздно пошел 83 00:06:43,010 --> 00:06:44,660 Не ешь груши 84 00:06:44,660 --> 00:06:45,840 Пошла на самостоятельные тренировки 85 00:06:44,700 --> 00:06:47,160 расследование споров 86 00:06:46,480 --> 00:06:48,480 Ты не можешь делать чили 87 00:07:07,610 --> 00:07:09,120 Шумный мертвый ублюдок 88 00:07:09,620 --> 00:07:12,910 Ночь похожа на твой телевизор 89 00:07:14,560 --> 00:07:17,410 Я позвонил в полицию, ублюдок 90 00:07:23,600 --> 00:07:27,760 Привет. Я переехал наверх, чтобы спуститься к тебе домой 91 00:07:29,130 --> 00:07:32,260 Маленькая мысль Buchengjingyi 92 00:07:32,260 --> 00:07:33,280 Варенье 93 00:07:39,150 --> 00:07:41,070 Будьте уверены, что своими руками сделают 94 00:07:43,920 --> 00:07:45,220 Для этого Чили ... 95 00:07:47,700 --> 00:07:49,310 Обычный отец 96 00:07:49,310 --> 00:07:50,590 Простая мать 97 00:07:50,590 --> 00:07:52,180 Невосприимчивая сестра 98 00:07:52,500 --> 00:07:53,620 ШКОЛА 99 00:07:53,620 --> 00:07:54,640 Жилой 100 00:07:54,640 --> 00:07:55,770 комната 101 00:07:55,980 --> 00:07:58,160 Это то, что жизнь всех несовершеннолетних 102 00:07:58,850 --> 00:08:02,130 14-летний скучающий до слез и маленький цветной мальчик 103 00:08:02,910 --> 00:08:07,080 Можно доверить только свои желания заблуждениям 104 00:10:27,260 --> 00:10:28,600 Жители верхней части города Нормальное поведение обычных людей 105 00:10:27,540 --> 00:10:28,900 Очень обычный человек 106 00:10:32,010 --> 00:10:33,600 Большое чувство ответственности 107 00:10:32,020 --> 00:10:33,730 Жители верхней части города Чувство справедливости и ответственности людей 108 00:10:35,050 --> 00:10:36,850 Жители верхней части города Не убьет людей 109 00:10:35,050 --> 00:10:36,850 Как это 110 00:10:38,270 --> 00:10:39,480 Я был широкоугольным Новости 111 00:10:39,480 --> 00:10:40,610 Я смотрел 112 00:11:24,830 --> 00:11:26,100 То, что 113 00:11:26,100 --> 00:11:28,780 Хотя немного вроде намеренно уколоть 114 00:11:28,780 --> 00:11:29,690 но 115 00:11:29,690 --> 00:11:32,270 КД посчитали как горючие отходы, что не очень странно. 116 00:11:32,300 --> 00:11:32,920 Хорошо 117 00:11:32,920 --> 00:11:34,780 Вы видели, как он записывает компакт-диски 118 00:11:34,780 --> 00:11:35,940 Нет нет нет 119 00:11:35,940 --> 00:11:37,120 Как можно его сжечь 120 00:11:37,120 --> 00:11:38,700 Бумага - это перерабатываемый ресурс 121 00:11:38,980 --> 00:11:39,790 я ухожу 122 00:11:40,190 --> 00:11:42,060 После переработки можно повторно использовать 123 00:11:42,060 --> 00:11:44, 440 Не могу просто справиться с 124 00:11:44,650 --> 00:11:46,120 Почувствуйте себя лучше грязным 125 00:11:47,380 --> 00:11:49,690 Это работа каждого 126 00:11:57,500 --> 00:11:58,920 Доброе утро 127 00:12:08,880 --> 00:12:10,190 В последний раз внимательно видели одноклассники 128 00:12:10,190 --> 00:12:11,550 Чувствую себя красивым 129 00:12:11,550 --> 00:12:12,800 Не знаю, есть ли у него девушка 130 00:12:12,800 --> 00:12:15,920 Но мало света, и ты не дома, одноклассники 131 00:12:15,920 --> 00:12:17,120 неправильно 132 00:12:17,120 --> 00:12:19,080 Я не говорю, что ты Аманда 133 00:12:19,080 --> 00:12:20,030 я 134 00:12:20,030 --> 00:12:23,790 Он живет в Доме 7 ай не хочу видеть контакты 135 00:12:23,790 --> 00:12:24,680 Приходите приходите 136 00:12:24,680 --> 00:12:25,980 Я начальная школа ... 137 00:12:25,980 --> 00:12:28,030 Доброе утро ах хвост одноклассники 138 00:12:28,030 --> 00:12:28,910 Доброе утро 139 00:12:28,910 --> 00:12:30,370 Какое совпадение ах 140 00:12:30,380 --> 00:12:32,820 Просто все еще говори свою вещь 141 00:12:33,330 --> 00:12:34,520 В самом деле ... 142 00:12:43,530 --> 00:12:44,700 Лучшее пребывание 143 00:12:44,990 --> 00:12:45,870 Лучшее пребывание 144 00:12:46,180 --> 00:12:47,040 Лучшее пребывание 145 00:12:49,770 --> 00:12:51,860 Дедушка правда 146 00:12:58,660 --> 00:12:59,900 Дедушка 147 00:12:59,900 --> 00:13:01,330 Я хожу к школьным друзьям 148 00:13:01,620 --> 00:13:04,990 Как дедушка Альцгеймера 149 00:13:08,770 --> 00:13:09,940 Я иду первым 150 00:13:10,190 --> 00:13:11,660 Осторожно в дороге 151 00:13:11,930 --> 00:13:15,060 Он бы вернулся на следующий день поехал в деревню 152 00:13:15,400 --> 00:13:17,280 жалкий 153 00:13:17,620 --> 00:13:19,870 Не с женой, которая управляла им 154 00:13:19,870 --> 00:13:20,760 Ах ах 155 00:13:20,760 --> 00:13:22,480 А на обороте упоминается, что корейский актер 156 00:13:22,480 --> 00:13:24,720 Что это за дом Маруямы 157 00:13:24,720 --> 00:13:27,440 Вы ошибаетесь, друзья, круг Mountain Home 158 00:13:28,180 --> 00:13:29,620 Пропал без вести 159 00:13:29,620 --> 00:13:30,920 бах 160 00:13:31,770 --> 00:13:33,790 Tait не ах 161 00:13:32,940 --> 00:13:35,460 Ха-ха в движении 162 00:13:33,790 --> 00:13:35,000 Быть смущенным 163 00:13:35,330 --> 00:13:36,210 это нормально, нет проблем 164 00:13:36,930 --> 00:13:37,970 дедушка 165 00:13:40,590 --> 00:13:41,800 дедушка 166 00:13:44,960 --> 00:13:47,100 Во всяком случае, звонил дважды 167 00:13:47,530 --> 00:13:48,640 Я несу ответственность, верно 168 00:13:55,310 --> 00:13:56,440 Британский так! 169 00:14:02,150 --> 00:14:03,980 Британский так! 170 00:14:03,980 --> 00:14:06,320 Я был так англичанин 171 00:14:07,400 --> 00:14:09,660 Я не дочь богатого человека 172 00:14:09,660 --> 00:14:11,200 Родился в бедной горной деревне 173 00:14:11,200 --> 00:14:13,870 И у тебя брак 174 00:14:15,040 --> 00:14:16,080 Британский soo 175 00:14:15,220 --> 00:14:16,020 Тут пришел 176 00:14:17,230 --> 00:14:18,540 Вы восстанавливаете воспоминания 177 00:14:26,000 --> 00:14:26,970 Я спускаюсь 178 00:14:28,030 --> 00:14:29,730 Мой дед привел тебя 179 00:14:31,870 --> 00:14:33,500 Я живу наверху, чтобы спуститься 180 00:14:33,500 --> 00:14:35,090 Посмотрите, дедушка бродит вокруг 181 00:14:39,660 --> 00:14:40,750 Не наш дом 182 00:14:42,540 --> 00:14:43,980 Конечно же, это была моя ошибка 183 00:14:44,180 --> 00:14:46,830 Не всегда кажется, что его все же привели 184 00:14:49,130 --> 00:14:52,960 Г-н Иноуэ лайв 8066 дом 185 00:14:52,960 --> 00:14:55,230 Мой дом находится в корпусе 806 9 186 00:14:55,720 --> 00:14:58,140 Я живу в доме 9 906 187 00:14:59,070 --> 00:15:00,420 Нет не грубо 188 00:15:08,920 --> 00:15:09,970 Британский soo 189 00:15:11,080 --> 00:15:12,930 Вы все думаете об этом 190 00:15:16,480 --> 00:15:19,980 Ты делаешь это варенье 191 00:15:19,980 --> 00:15:24,360 Дай мне все вспомнить! 192 00:15:37,450 --> 00:15:38,830 Британский так !! 193 00:15:45,760 --> 00:15:46,720 Как попробовать варенье 194 00:15:46,720 --> 00:15:47,400 какие 195 00:15:48,220 --> 00:15:51,600 Это не спрашивает твоих мыслей 196 00:15:55,220 --> 00:15:59,520 Ох очень вкусно 197 00:15:59,520 --> 00:16:00,420 действительно 198 00:16:00,880 --> 00:16:02,280 Это не было слишком сладким 199 00:16:03,280 --> 00:16:04,940 Для детей такой степени 200 00:16:05,720 --> 00:16:06,740 большой 201 00:16:06,970 --> 00:16:08,450 В следующий раз я воспользовалась рецептом 202 00:16:08,880 --> 00:16:10,540 Пожалуйста, поставьте почтовый ящик внизу 203 00:16:10,930 --> 00:16:11,790 почтовый ящик 204 00:16:13,000 --> 00:16:14,450 Дедушка не то 205 00:16:14,450 --> 00:16:16,220 Для дедушки 206 00:16:16,920 --> 00:16:17,960 Корпус 9 207 00:16:18,340 --> 00:16:19,630 Корпус 6 208 00:16:19,630 --> 00:16:21,250 Дом 6, 806 правый 209 00:16:22,160 --> 00:16:22,740 Пошли 210 00:16:24,900 --> 00:16:26,910 Я живу наверху, чтобы спуститься 211 00:16:30,050 --> 00:16:33,010 Не бросай меня 212 00:16:34,260 --> 00:16:35,630 Это ножки! 213 00:16:36,110 --> 00:16:37,720 моя нога! 214 00:16:38,220 --> 00:16:42,810 Если вы забыли способ приготовления варенья 215 00:16:57,800 --> 00:16:58,910 Привет 216 00:17:03,280 --> 00:17:04,510 Что за ах 217 00:17:04,900 --> 00:17:06,300 В самом деле 218 00:17:13,290 --> 00:17:14,300 смерть в суде 219 00:17:18,560 --> 00:17:21,040 Уверенность в ценах 220 00:17:21,040 --> 00:17:22,350 Я был в восточной технике 221 00:17:23,620 --> 00:17:28,180 Этот жилой район - это моя ответственность, Сайто 222 00:17:29,160 --> 00:17:29,880 но 223 00:17:30,050 --> 00:17:32,520 У меня проблемы с печенью, пришлось госпитализировать 224 00:17:32,760 --> 00:17:35,550 Со следующей недели он продолжал служить вам 225 00:17:36,530 --> 00:17:37,150 Я парк 226 00:17:37,150 --> 00:17:39,330 заранее спасибо 227 00:17:39,890 --> 00:17:40,450 визитная карточка 228 00:17:40,450 --> 00:17:41,320 дайте 229 00:17:46,900 --> 00:17:47,580 какие 230 00:17:48,330 --> 00:17:50,360 Хотя японцы не очень умелые 231 00:17:50,360 --> 00:17:52,340 Но его техника абсолютно достоверна. 232 00:17:52,780 --> 00:17:54,520 Потом мы прощаемся 233 00:17:54,520 --> 00:17:55,760 Прощай 234 00:17:59,730 --> 00:18:01,600 Потом мы прощаемся 235 00:18:01,880 --> 00:18:03,260 Есть рабочие 236 00:18:11,330 --> 00:18:12,530 Зачем 237 00:18:21,600 --> 00:18:23,100 Хорошая практика 238 00:18:24,110 --> 00:18:26,110 Шея, но очень важна для людей 239 00:18:27,040 --> 00:18:28,210 Ответить 240 00:18:28,540 --> 00:18:29,320 да 241 00:18:29,850 --> 00:18:31,410 Ответить 242 00:18:31,930 --> 00:18:32,990 В самом деле 243 00:18:32,990 --> 00:18:33,900 да 244 00:18:34,430 --> 00:18:35,410 Round Hill 245 00:18:35,870 --> 00:18:36,510 к 246 00:18:36,850 --> 00:18:38,800 Не делать сидеть и тянуться 247 00:18:39,280 --> 00:18:40,020 я прошу прощения 248 00:18:40,020 --> 00:18:41,180 в очереди 249 00:18:42,750 --> 00:18:44,160 Шея, но очень важная 250 00:18:46,690 --> 00:18:55,020 Пятьдесят шесть тысяч семьсот восемьдесят девять 251 00:19:18,030 --> 00:19:19,490 Shimizu 252 00:19:24,860 --> 00:19:25,900 Хочу поцеловать тебя 253 00:19:27,040 --> 00:19:27,410 какие 254 00:19:28,360 --> 00:19:29,630 О, я могу согласиться 255 00:20:01,850 --> 00:20:03,040 Зачем останавливаться 256 00:20:04,130 --> 00:20:05,400 продолжать 257 00:20:05,400 --> 00:20:06,130 какие 258 00:20:06,490 --> 00:20:08,320 Я слегка на учителе 259 00:20:10,290 --> 00:20:11,400 Прийти на 260 00:20:35,140 --> 00:20:37,870 Tait Tait 261 00:20:39,570 --> 00:20:40,520 Тэйт 262 00:20:43,130 --> 00:20:43,770 Быть смущенным 263 00:20:46,780 --> 00:20:48,480 Очевидно, тормозит это 264 00:20:49,080 --> 00:20:51,790 Прости прости ах ах 265 00:20:53,690 --> 00:20:55,090 Вы можете одолжить свой велосипед 266 00:20:55,450 --> 00:20:57,520 Придется сходить в аптеку за лекарствами 267 00:21:15,720 --> 00:21:16,850 Странный 268 00:21:21,620 --> 00:21:22,860 Вы старшеклассники 269 00:21:23,650 --> 00:21:25,100 2-й класс средней школы 270 00:21:26,180 --> 00:21:27,390 Первые 2 ах 271 00:21:27,390 --> 00:21:28,290 это мило 272 00:21:30,760 --> 00:21:31,970 Скоро сможет 273 00:21:32,290 --> 00:21:32,810 какие 274 00:21:33,870 --> 00:21:35,050 Достаточно рано, чтобы делать все хорошо 275 00:21:35,500 --> 00:21:36,530 О, я с нетерпением жду 276 00:21:40,370 --> 00:21:41,500 Зачем 277 00:21:41,500 --> 00:21:44,720 Подросток скрывает свой шок 278 00:21:45,840 --> 00:21:47,930 Зачем знать мой секрет 279 00:21:49,160 --> 00:21:52,120 Мне нравится заниматься йогой автономно 280 00:21:56,090 --> 00:21:59,040 И достаточно скоро вещи для моего пениса 281 00:22:00,060 --> 00:22:01,580 Достаточно рано, чтобы делать все хорошо 282 00:22:02,340 --> 00:22:03,860 Зачем знать 283 00:22:04,600 --> 00:22:05,530 Как Кацуя 284 00:22:06,190 --> 00:22:08,260 Как так получилось, что фрукт покинул Кацуя 285 00:22:09,040 --> 00:22:10,320 Ты не ешь манго 286 00:22:12,240 --> 00:22:13,280 не ешь 287 00:22:17,370 --> 00:22:20,700 Так что это не просто жилая квартира 288 00:22:20,700 --> 00:22:21,740 понимаешь 289 00:22:21,740 --> 00:22:23,440 Ах, ах, так это было воспитано в автономном 290 00:22:23,440 --> 00:22:24,580 Камеры видеонаблюдения мало сделать 291 00:22:24,580 --> 00:22:25,690 Недостаточно 292 00:22:25,690 --> 00:22:26,480 Лифт 293 00:22:26,480 --> 00:22:27,890 За пределами 294 00:22:28,880 --> 00:22:31,200 Таких мер безопасности недостаточно 295 00:22:31,210 --> 00:22:32,160 Ах, достигни еще 296 00:22:32,820 --> 00:22:35,890 Мужчины будут подтверждать ежедневно 297 00:22:39,550 --> 00:22:43,140 Понедельник, вторник, выбросить пластиковые бутылки и выбросить ящик, среда, четверг, бросить банки 298 00:22:43,150 --> 00:22:45,300 Пожалуйста, запомните это фото 299 00:22:45,300 --> 00:22:47,170 Ну хорошо помни это 300 00:22:47,170 --> 00:22:48,400 Не понимаю не понимаю 301 00:22:48,400 --> 00:22:49,530 Все же достаточно, чтобы 302 00:22:54,890 --> 00:23:01,060 Потому что мальчика охватило чувство стыда и вины. 303 00:23:02,960 --> 00:23:05,450 Это твоя собственная метаморфоза 304 00:23:07,420 --> 00:23:11,560 Так что однажды вырастет и станет сексуальным преступником. 305 00:23:12,010 --> 00:23:13,290 Или остановись, приходи 306 00:23:14,570 --> 00:23:15,880 Через достаточно времени, чтобы 307 00:23:16,430 --> 00:23:17,250 Все же достаточно, чтобы 308 00:23:18,010 --> 00:23:19,400 Что 309 00:23:19,400 --> 00:23:20,800 неприятный 310 00:23:22,780 --> 00:23:23,720 Все же достаточно, чтобы 311 00:23:24,590 --> 00:23:25,640 еще нет 312 00:23:26,290 --> 00:23:29,310 Какого черта ах извините 313 00:23:29,310 --> 00:23:30,920 Зачем извиняться 314 00:23:31,640 --> 00:23:33,090 Какого черта ах 315 00:23:33,530 --> 00:23:35,700 Что за человек этот мужчина 316 00:23:42,180 --> 00:23:45,600 Несовершеннолетний наконец начал отслеживать 317 00:23:46,840 --> 00:23:49,000 Теперь, когда секрет в его руках 318 00:23:49,200 --> 00:23:51,390 Я также должен узнать твой 319 00:23:54,990 --> 00:23:55,970 Возраст делает 320 00:23:56,450 --> 00:23:57,850 ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ это 321 00:23:58,220 --> 00:23:59,440 Жена делает 322 00:24:00,100 --> 00:24:03,320 Почему два сына и живут в спальном районе 323 00:24:06,590 --> 00:24:10,640 Важный сын доверил такому бесполезному человеку 324 00:24:10,640 --> 00:24:13,230 Его жену это не побеспокоит 325 00:24:16,060 --> 00:24:19,890 Банкноты в тысячу юаней не помещаются в торговые автоматы 326 00:24:23,360 --> 00:24:25,530 Кошелек вывалил пустой 327 00:24:26,270 --> 00:24:28,820 Не удалось протолкнуть детскую коляску через защитный пирс 328 00:24:30,240 --> 00:24:31,740 убирайся 329 00:24:32,440 --> 00:24:33,090 ой 330 00:24:33,090 --> 00:24:34,420 Кошачий язык 331 00:24:35,400 --> 00:24:36,510 убирайся 332 00:24:37,660 --> 00:24:39,850 Невозможно войти в вращающуюся дверь 333 00:24:41,390 --> 00:24:42,170 какие 334 00:24:42,170 --> 00:24:43,390 убирайся 335 00:24:43,810 --> 00:24:46,160 Плачь плачь 336 00:24:48,290 --> 00:24:51,390 папа 337 00:24:50,380 --> 00:24:51,800 Ты голоден 338 00:24:52,730 --> 00:24:53,920 легко сдаться 339 00:24:53,920 --> 00:24:56,080 папа 340 00:24:56,420 --> 00:24:57,570 Как отец 341 00:24:57,870 --> 00:24:58,430 Не 342 00:24:58,430 --> 00:25:00,000 Как человек 343 00:25:00,460 --> 00:25:03,360 Кажется, не хватает чего-то важного 344 00:25:10,910 --> 00:25:12,100 Дедушка, мы возвращаемся 345 00:25:16,450 --> 00:25:17,940 В этот день вечером 346 00:25:18,540 --> 00:25:20,370 Подается с этой штукой 347 00:25:21,120 --> 00:25:21,910 Видео для взрослых 348 00:25:25,140 --> 00:25:25,610 не я 349 00:25:25,620 --> 00:25:26,840 Я ничего не говорил 350 00:25:29,180 --> 00:25:29,610 Это я 351 00:25:29,610 --> 00:25:30,600 Смотри внимательно 352 00:25:32,850 --> 00:25:34,480 То есть Кацуя купить 353 00:25:34,800 --> 00:25:35,650 Если это как сделать 354 00:25:36,260 --> 00:25:37,290 Кацуя его отец, как это сделать 355 00:25:39,040 --> 00:25:40,110 Кацуя это 356 00:25:43,780 --> 00:25:44,840 Быть смущенным 357 00:25:50,530 --> 00:25:51,320 почему ты 358 00:25:51,980 --> 00:25:53,820 Я живу на 8 этаже 359 00:25:53,820 --> 00:25:55,960 Что я живу 5 эт 360 00:25:57,320 --> 00:25:58,880 Когда ты начал жить в этом 361 00:25:58,880 --> 00:26:00,410 С рождения 362 00:26:00,410 --> 00:26:01,520 А это не 363 00:26:01,520 --> 00:26:04,030 Я не знаю 364 00:26:07,470 --> 00:26:08,960 Ты приходишь в школу сегодня 365 00:26:08,960 --> 00:26:09,790 Не пошел 366 00:26:09,790 --> 00:26:10,990 Знал это 367 00:26:14,000 --> 00:26:15,210 Увидимся завтра 368 00:26:15,210 --> 00:26:16,030 Хорошо 369 00:26:16,380 --> 00:26:16,970 ты вернулся 370 00:26:16,970 --> 00:26:18,450 Ах мама 371 00:26:19,540 --> 00:26:21,140 что ты делаешь 372 00:26:21,140 --> 00:26:22,020 посмотри на это 373 00:26:22,890 --> 00:26:23,900 прямо сейчас 374 00:26:23,900 --> 00:26:25,210 Не работает 375 00:26:25,210 --> 00:26:25,880 как 376 00:26:25,880 --> 00:26:26,930 Не работает 377 00:26:27,480 --> 00:26:28,650 Быстрая остановка 378 00:26:29,700 --> 00:26:30,100 Не работает 379 00:26:30,110 --> 00:26:31,250 Зачем 380 00:26:31,250 --> 00:26:32,350 Было 6:00 381 00:26:33,090 --> 00:26:33,860 В самом деле 382 00:26:33,860 --> 00:26:34,830 Я вернулся 383 00:26:37,810 --> 00:26:38,760 ты вернулся 384 00:26:40,530 --> 00:26:41,730 Кацуя ты недавно 385 00:26:48,210 --> 00:26:49,450 Когда он спал, посмотри на это 386 00:26:50,300 --> 00:26:53,140 Я не могу поверить в этот DVD 387 00:27:10,450 --> 00:27:11,720 брат 388 00:27:15,180 --> 00:27:15,970 Ты не спишь еще 389 00:27:16,500 --> 00:27:17,800 Спать 390 00:27:19,490 --> 00:27:20,280 что произошло 391 00:27:20,280 --> 00:27:22,880 Брат, ты любишь, когда 392 00:27:23,520 --> 00:27:24,680 Первая любовь? 393 00:27:25,690 --> 00:27:28,520 Кто вообще знает планку 3 или 4 степени 394 00:27:28,920 --> 00:27:30,140 Это 395 00:27:40,760 --> 00:27:43,300 Я не слишком любил лично лучше 396 00:27:43,600 --> 00:27:44,770 какие 397 00:27:45,410 --> 00:27:46,980 Потому что школа 398 00:27:46,980 --> 00:27:49,050 У нас есть как мальчики, так и девочки 399 00:27:49,050 --> 00:27:50,890 Есть даже свидания с другой девушкой 400 00:27:50,890 --> 00:27:52,810 Очень нравится это 401 00:27:53,600 --> 00:27:55,460 Так как только начальная школа ах 402 00:27:55,460 --> 00:27:57,460 Первичный означает, что ребенок ах 403 00:27:57,460 --> 00:27:59,440 Так насколько красив или нет 404 00:27:59,440 --> 00:28:00,690 Не выглядит так же 405 00:28:02,210 --> 00:28:03,080 Akane 406 00:28:06,210 --> 00:28:07,010 сонный 407 00:28:33,420 --> 00:28:34,660 что ты делаешь 408 00:28:39,470 --> 00:28:40,640 что ты делаешь 409 00:28:41,760 --> 00:28:45,000 Плавать 410 00:28:51,390 --> 00:28:52,930 я хочу путешествовать 411 00:28:52,930 --> 00:28:53,730 какие 412 00:29:26,020 --> 00:29:27,840 Ты спустишься 413 00:29:28,450 --> 00:29:29,180 это хорошо 414 00:29:43,850 --> 00:29:45,200 Быстрее 415 00:29:45,770 --> 00:29:47,570 Round Hill 416 00:29:48,280 --> 00:29:49,680 Shimizu 417 00:29:58,860 --> 00:30:00,660 Мой шарф 418 00:30:02,720 --> 00:30:03,320 Shimizu 419 00:30:03,330 --> 00:30:03,900 верни меня 420 00:30:03,900 --> 00:30:04,860 Не работает 421 00:30:05,630 --> 00:30:06,330 В самом деле 422 00:30:06,330 --> 00:30:07,850 Не работает 423 00:30:12,750 --> 00:30:15,020 И т. Д. И т. Д. 424 00:30:19,860 --> 00:30:21,110 Двенадцать 425 00:30:36,000 --> 00:30:37,600 Очевидно, еще недостаточно, чтобы 426 00:30:38,000 --> 00:30:39,950 Какой силы ты счастлив 427 00:30:41,060 --> 00:30:41,950 я прошу прощения 428 00:30:43,200 --> 00:30:44,350 Не говори извини 429 00:30:50,570 --> 00:30:51,150 Опасность 430 00:30:51,150 --> 00:30:52,170 Старшеклассники делают 431 00:30:59,510 --> 00:31:00,880 Парк Хилл хорошо 432 00:31:00,970 --> 00:31:01,820 что произошло 433 00:31:02,440 --> 00:31:03,240 это вредит 434 00:31:03,860 --> 00:31:05,910 Где боль 435 00:31:08,840 --> 00:31:09,860 что произошло 436 00:31:10,480 --> 00:31:12,040 Опасность горного парка 437 00:31:22,000 --> 00:31:25,280 Грейпфрут 438 00:31:48,880 --> 00:31:52,040 Действительно очень короткая жизнь ах средней школы 439 00:31:57,910 --> 00:31:58,750 Только что 440 00:32:01,680 --> 00:32:03,110 Большой звук 441 00:32:12,520 --> 00:32:13,520 Где это увидеть? 442 00:32:14,600 --> 00:32:15,680 не смотреть 443 00:32:16,680 --> 00:32:19,280 Не смотреть на меня сейчас не имело смысла 444 00:32:19,760 --> 00:32:21,400 Носить шорты 445 00:32:22,320 --> 00:32:24,680 Теперь почти укрытие имеет смысл 446 00:32:38,880 --> 00:32:39,800 С какого времени 447 00:32:40,880 --> 00:32:42,240 неделю назад 448 00:32:42,240 --> 00:32:44,120 Не десять дней назад 449 00:32:50,640 --> 00:32:51,600 Быть смущенным 450 00:32:58,280 --> 00:32:59,880 Как это сделать 451 00:33:00,240 --> 00:33:01,720 Не открывать, значит не видно 452 00:33:01,720 --> 00:33:02,960 Это не значит, что я сказал Кацуя 453 00:33:03,560 --> 00:33:04,400 Отпусти его 454 00:33:05,040 --> 00:33:06,520 Кацуя тоже в возрасте 455 00:33:08,720 --> 00:33:10,160 Короче первый блок питания закрыл его 456 00:33:12,360 --> 00:33:13,560 это 457 00:33:15,960 --> 00:33:17,320 Смотреть в библиотеке 458 00:33:20,520 --> 00:33:21,320 шучу 459 00:33:32,000 --> 00:33:33,160 Это нормально 460 00:33:33,320 --> 00:33:35,080 Не сказать, что ты его отпустил 461 00:33:35,240 --> 00:33:35,960 Это не значит 462 00:33:35,960 --> 00:33:36,960 Я сказал ремонт электрики 463 00:33:37,880 --> 00:33:38,760 Вызывается хорошо 464 00:33:39,400 --> 00:33:40, 240 Я получу немного 465 00:33:40,400 --> 00:33:42,400 Нет возможности отремонтировать 466 00:33:57,640 --> 00:33:58,160 Прощай 467 00:33:58,160 --> 00:33:58,680 Хорошо 468 00:33:59,360 --> 00:34:01,240 Ах я люблю тебя 469 00:34:02,480 --> 00:34:05,600 Так хорошо 470 00:34:15,000 --> 00:34:17,120 Посмотри сюда, ах 471 00:34:17,200 --> 00:34:18,760 Быть смущенным 472 00:34:19,800 --> 00:34:21,120 что? какой 473 00:34:21,520 --> 00:34:23,200 Что упало на землю 474 00:34:23,200 --> 00:34:26,320 Ненавижу ненавижу ненавижу 475 00:34:27,240 --> 00:34:30,080 Не смотри не смотри 476 00:34:37,680 --> 00:34:41,960 Рядом с жилым районом Эдогава найдено тело мужчины 477 00:34:42,600 --> 00:34:44,760 Сегодня, 5:00 30 478 00:34:44,920 --> 00:34:45,840 В Эдогаве ... 479 00:34:45,840 --> 00:34:48,840 Хорошие места рядом с ах 480 00:34:49,440 --> 00:34:52,280 Посмотри в сторону ах 481 00:34:52,440 --> 00:34:53,880 Как так хорош ужас 482 00:34:54,400 --> 00:34:56,000 Сегодня мы начинаем обмен кровати Аманды 483 00:34:56,120 --> 00:34:56,920 Не 484 00:34:57,320 --> 00:34:58,800 Если другое плохое мнение падения 485 00:34:58,880 --> 00:34:59,720 Не попасть в 486 00:34:59,720 --> 00:35:00,880 Я спал выше 487 00:35:03,400 --> 00:35:08,320 Слушайте тот же голос, как будто стреляли 488 00:35:03,410 --> 00:35:07,000 расследование убийств мужчин с кровотечением Около 3:00 я услышал похожую стрельбу 489 00:35:16,000 --> 00:35:17,880 Как вдруг заплакал 490 00:35:19,400 --> 00:35:20,680 что произошло 491 00:35:20,680 --> 00:35:22,880 Джем Джем 492 00:35:23,560 --> 00:35:24,480 Насекомое насекомое ... 493 00:35:27,960 --> 00:35:29,640 Насекомые, которые это сделали 494 00:35:29,640 --> 00:35:30,600 Быстрая потеря 495 00:35:32,440 --> 00:35:34,920 Клубника не совсем клубника 496 00:35:35,800 --> 00:35:38,120 Я чувствую себя таким же ухом 497 00:35:38,120 --> 00:35:39,720 Я тоже думаю это ухо 498 00:35:39,960 --> 00:35:41,200 Ухо упало замертво 499 00:35:41,200 --> 00:35:42,040 ухо? 500 00:35:42,160 --> 00:35:43,280 Это мне 501 00:35:43,320 --> 00:35:44,360 Есть банки 502 00:35:44,360 --> 00:35:44,960 Вы хорошо 503 00:35:45,080 --> 00:35:45,720 Ю Хао Фань 504 00:35:48,920 --> 00:35:54,640 Заблуждение полового созревания внезапно прыгает вдаль 505 00:35:56,520 --> 00:35:57,840 Действительно беспокоит 506 00:35:58,920 --> 00:36:00,440 У меня тоже есть дети 507 00:36:02,760 --> 00:36:03,840 Итак, чтобы установить контрольный зонд 508 00:36:03,840 --> 00:36:05,960 Да совет теперь установлен 509 00:36:06,200 --> 00:36:07,240 я сказал 510 00:36:07,240 --> 00:36:07,960 Зонд зонд 511 00:36:07,960 --> 00:36:08,960 мужчина 512 00:36:09,480 --> 00:36:12,560 В случае если мужчина заключенный 513 00:36:17,560 --> 00:36:21,360 Если дядя убийца, то как 514 00:36:23,960 --> 00:36:27,240 Обычно приветливый отец-одиночка 515 00:36:28,160 --> 00:36:33,400 Но его настоящая личность - убийца фанатов организации. 516 00:36:34,800 --> 00:36:37,480 Дети волка 517 00:36:39,800 --> 00:36:42,920 В тени, смотрящей под цель 518 00:36:45,400 --> 00:36:47,160 Тайно решенная цель 519 00:36:47,360 --> 00:36:51,080 Это великолепно без лишних усилий 520 00:36:51,400 --> 00:36:52,280 Без лишнего 521 00:36:55,880 --> 00:37:00,400 Это не для того, чтобы прятаться в жилом районе 522 00:37:01,440 --> 00:37:05,240 Да, человек всегда цель жизни 523 00:37:05,800 --> 00:37:08,680 Хулиган полиции мафии 524 00:37:10,080 --> 00:37:12,280 Учитель должен это нарисовать 525 00:37:13,040 --> 00:37:14,400 Такие вещи тоже не проводят черту 526 00:37:16,280 --> 00:37:17,600 Преследуемый 527 00:37:17,600 --> 00:37:21,200 Беглец с детьми 528 00:37:24,520 --> 00:37:26,720 Привет Юаньшань 529 00:37:28,720 --> 00:37:32,120 Узнай его настоящую личность, тогда 530 00:37:32,600 --> 00:37:34,680 Означает смерть 531 00:38:51,080 --> 00:38:55,600 Уверенность в ценах 532 00:38:55,600 --> 00:38:57,200 Я был в восточной технике 533 00:38:57,200 --> 00:38:58,760 заранее спасибо 534 00:39:02,520 --> 00:39:07,080 Уверенность в ценах 535 00:39:07,600 --> 00:39:08,520 Я был в восточной технике 536 00:39:08,520 --> 00:39:10,680 заранее спасибо 537 00:39:17,320 --> 00:39:20,520 Уверенность в ценах 538 00:39:20,520 --> 00:39:21,320 Я был в восточной технике 539 00:39:21,320 --> 00:39:22,720 заранее спасибо 540 00:39:24,040 --> 00:39:28,000 Уверенность в ценах 541 00:39:28,000 --> 00:39:29,040 Я был в восточной технике 542 00:39:29,760 --> 00:39:31,240 заранее спасибо 543 00:39:38,280 --> 00:39:39,360 Цена душевного спокойствия ... 544 00:39:42,600 --> 00:39:43,200 Приходить 545 00:39:57,800 --> 00:40:00,440 Извини ты можешь включить телевизор 546 00:40:00,440 --> 00:40:01,160 пожалуйста 547 00:40:04,240 --> 00:40:07,280 Найдите такую ​​же картину, припаркованную в гараже 548 00:40:13,240 --> 00:40:14,240 Канал 549 00:40:17,160 --> 00:40:19,520 Внешний вход 3 550 00:40:20,240 --> 00:40:20,720 да 551 00:40:39,000 --> 00:40:40, 240 Я смотрю машину 552 00:40:49,400 --> 00:40:51,160 Корейский бар 553 00:40:53,880 --> 00:40:54,720 Жертвы 554 00:40:56,840 --> 00:40:58,480 Лидер кражи 555 00:40:59,000 --> 00:41:01,680 Карманный рецидивист 556 00:41:04,480 --> 00:41:06,640 В спальном районе также есть бар Nerima. 557 00:41:06,640 --> 00:41:09,920 Что это незаконный оборот наркотиков 558 00:41:11,320 --> 00:41:12,640 Слышал сегодня утром 559 00:41:13,760 --> 00:41:16,880 Преступный мир был убит профессиональными убийцами 560 00:41:17,640 --> 00:41:20,920 Профессиональные убийцы в Японии 561 00:41:21,760 --> 00:41:27,160 В последнее время домохозяйки и студенты могут просто покупать 562 00:41:27,840 --> 00:41:29,680 Независимо от профессионального любителя 1,10 563 00:41:30,280 --> 00:41:30,920 Diddy 564 00:41:36,600 --> 00:41:39,440 Не сказать, что тебе это нравится 565 00:41:39,680 --> 00:41:41,160 Почему следует обман 566 00:41:41,240 --> 00:41:42,200 не знать 567 00:41:42,440 --> 00:41:44,760 Ты не он поцелуй меня мой 568 00:41:45,520 --> 00:41:47,640 Не знала, что у нее есть парень 569 00:41:48,520 --> 00:41:49,920 Вы просто играете в это 570 00:41:51,040 --> 00:41:52,720 Не играю я серьезно 571 00:41:53,520 --> 00:41:54,840 Я тоже серьезно 572 00:41:55,280 --> 00:41:57,400 Действительно дай мне перерыв 573 00:41:57,520 --> 00:42:00,640 Цзя Цзя остался, чтобы остаться 574 00:42:00,880 --> 00:42:02,600 Дедушка и качается на дороге 575 00:42:03,040 --> 00:42:05,240 Он ушел, хорошо, останься 576 00:42:22,960 --> 00:42:27,360 Дедушка дедушка 577 00:42:33,960 --> 00:42:35,480 Бог ... 578 00:43:33,440 --> 00:43:36,960 Спасибо, что подбодрили 579 00:43:39,680 --> 00:43:41,160 Спасибо всем за поддержку 580 00:43:42,080 --> 00:43:44,160 Сегодня мы можем стоять здесь 581 00:43:44,160 --> 00:43:45,600 Играем для всех 582 00:43:49,560 --> 00:43:52,880 Будущее, пожалуйста, поддержите 583 00:44:29,730 --> 00:44:33,970 Мое первое место среди 584 00:44:34,220 --> 00:44:38,680 Вышел на сцену, когда экстатический 585 00:44:38,780 --> 00:44:41,090 Даже если не признан 586 00:44:41,090 --> 00:44:43,040 От всего сердца я 587 00:44:43,320 --> 00:44:47,230 Очень хотелось бы громко звонить 588 00:44:47,970 --> 00:44:50,490 Ты дал мне заткнуться 589 00:44:51,340 --> 00:44:55,420 Если его рот сказать 590 00:44:55,570 --> 00:44:59,700 Тогда мы ненавидели парня 591 00:45:00,540 --> 00:45:04,330 Безжалостное предательство 592 00:45:05,140 --> 00:45:07,620 Хотя не желает 593 00:45:07,620 --> 00:45:11,410 Я зову от всего сердца, так что 594 00:45:11,530 --> 00:45:17,310 Вот почему 595 00:48:30,520 --> 00:48:34,360 Пора перестать играть в пресс 596 00:48:34,800 --> 00:48:41,760 Кричать ... ... DVD 597 00:48:41,920 --> 00:48:46,000 Обязательно нажмите кнопку остановки 598 00:48:47,280 --> 00:48:47,800 да 599 00:48:48,400 --> 00:48:49,840 Спасибо за заботу 600 00:48:55,360 --> 00:48:56,280 Прошу прощения 601 00:49:01,040 --> 00:49:05,960 Если в следующий раз сломается, ты сможешь позвонить тебе 602 00:49:12,680 --> 00:49:14,040 Всегда может прийти ко мне 603 00:49:36, 360 --> 00:49:39,560 Новости беспокоят меня под большим углом 604 00:49:40,120 --> 00:49:42,040 Часто смотрите на свою программу 605 00:49:42,280 --> 00:49:45,600 За несколько дней до убийства на этом месте 606 00:49:46,080 --> 00:49:48,360 Да ах хороший ужас 607 00:49:48,920 --> 00:49:52,800 Так дамы и сказали, что зонд должен быть установлен безопасности 608 00:49:53,680 --> 00:49:55,720 Почему у нас есть те 609 00:49:55,880 --> 00:49:59,920 Президент автономии проигнорировал нас, так сказать сами 610 00:50:00,360 --> 00:50:01,920 Так председатель самоуправления 611 00:50:04,560 --> 00:50:05,680 С тобой все в порядке 612 00:50:06,000 --> 00:50:09,960 Продолжить Продолжить заключенных сейчас еще не поймали 613 00:50:10,480 --> 00:50:13,880 Конечно, все еще чувствую себя неловко, ах ах 614 00:50:14,160 --> 00:50:18,160 Еще хочу привести своих детей ... 615 00:50:19,440 --> 00:50:22,240 Он все еще 616 00:50:24,520 --> 00:50:25,640 Подожди немного смущен 617 00:50:30,040 --> 00:50:31,120 Быть смущенным 618 00:50:33,160 --> 00:50:35,240 Мистер Хосоно штрафует мистера Уайлда 619 00:50:35,640 --> 00:50:36,400 Хорошо 620 00:50:37,680 --> 00:50:39,200 Это нормально, мистер Е, ваше право 621 00:50:41,240 --> 00:50:42,160 На самом деле ах 622 00:50:42,960 --> 00:50:44,040 Как будто ты позволил всем заболеть 623 00:50:44,480 --> 00:50:47,120 Мусорные баки нельзя выбрасывать в среду, четверг 624 00:50:47,120 --> 00:50:48,000 Надоело это 625 00:50:48,000 --> 00:50:49,640 В среду я бросил туда, как ах 626 00:50:49,640 --> 00:50:51,080 Вы звоните в полицию ах 627 00:50:52,000 --> 00:50:53,680 Истинная Фана 628 00:50:58,200 --> 00:50:59,640 Что делаешь 629 00:51:02,000 --> 00:51:03,160 Я больше не выдерживаю 630 00:51:05,720 --> 00:51:06,960 Пожалуйста, исправьте сейчас 631 00:51:08,400 --> 00:51:09,440 Я бы собрал хорошее 632 00:51:09,920 --> 00:51:10,520 прямо сейчас 633 00:51:11,440 --> 00:51:13,720 А теперь 634 00:51:15,520 --> 00:51:17,120 Телевидение кипит 635 00:51:17,800 --> 00:51:18,680 Я был широкоугольным Новости 636 00:51:18,680 --> 00:51:20,560 Выходи больной 637 00:51:22,960 --> 00:51:25,320 Не помогите очень строптивым 638 00:51:29,680 --> 00:51:31,240 Так что ах 639 00:51:31,240 --> 00:51:33,400 Как вы думаете, такое случается в гостиной? 640 00:51:33,400 --> 00:51:35,720 Какая собака жилая площадь 641 00:51:36,040 --> 00:51:36,920 собака 642 00:51:38,240 --> 00:51:41,360 Я говорю, что убийца жил поблизости 643 00:51:41,360 --> 00:51:43,160 Актриса АВ тоже здесь живет 644 00:51:43,320 --> 00:51:47,240 Действительно шукс 645 00:51:47,240 --> 00:51:48,200 Почему ты ах 646 00:51:48,640 --> 00:51:50,040 Я был широкоугольным Новости 647 00:51:48,960 --> 00:51:53,880 Учителя близлежащей школы 648 00:51:50,040 --> 00:51:52,000 Происходит в гостиной 649 00:51:52,040 --> 00:51:53,960 Что означают собаки жилой площади 650 00:51:57,760 --> 00:51:58,600 какие 651 00:51:58,720 --> 00:52:01,960 Я говорю это без фрагмента собаки? 652 00:52:02,600 --> 00:52:04,920 Мы также пошли в жилой район, где брали интервью у Park Hill. 653 00:52:05,080 --> 00:52:06,000 Ах ах 654 00:52:06,000 --> 00:52:07,880 Я знаю, куда падает ухо 655 00:52:07,880 --> 00:52:09,560 Найдена сотовая домохозяйка 656 00:52:09,640 --> 00:52:11,000 Вот моя мама 657 00:52:11,200 --> 00:52:12,520 Действительно очень 658 00:52:12,520 --> 00:52:13,920 Внешняя свалка 659 00:52:14,040 --> 00:52:15,920 Что это за свинина 660 00:52:15,920 --> 00:52:17,200 Результат - уши людей 661 00:52:17,520 --> 00:52:19,520 Как реалистично чувствовать себя хорошо 662 00:52:19,960 --> 00:52:21,800 Здесь рядом живут заключенные 663 00:52:21,960 --> 00:52:24,400 Андерграундная версия раскрыла преступление 664 00:52:24,400 --> 00:52:25,680 В самом деле 665 00:52:26,080 --> 00:52:27,080 Я знаю 666 00:52:30,680 --> 00:52:33,680 Я знаю, что заключенные жили наверху в моем доме 667 00:52:34,360 --> 00:52:35,160 действительно 668 00:52:35,680 --> 00:52:37,200 Действительно профессиональный убийца 669 00:52:37,360 --> 00:52:38,440 Дети волка 670 00:52:38,960 --> 00:52:40,120 Это то, что ах 671 00:52:40,760 --> 00:52:41,320 сожалею 672 00:52:57,480 --> 00:53:00,200 Тэйт 673 00:53:02,880 --> 00:53:04,360 Это пленник? 674 00:53:04,840 --> 00:53:05,800 да 675 00:53:07,720 --> 00:53:08,520 какие 676 00:53:10,160 --> 00:53:11,040 Дети волка 677 00:53:11,680 --> 00:53:12,600 Не шутите 678 00:53:12,720 --> 00:53:14,480 Я бы сказал тебе 679 00:53:15,040 --> 00:53:16,160 это правда 680 00:53:16,160 --> 00:53:17,160 Как это может быть 681 00:53:18,240 --> 00:53:21,320 Лодочная древесина и другая древесина под лодку 682 00:53:22,800 --> 00:53:25,440 Кацуя завтра Не ​​подходи к нам 683 00:53:26,480 --> 00:53:28,520 Пожалуйста, начни завтра 684 00:53:29,360 --> 00:53:30,480 Деревянная лодка 685 00:53:40,600 --> 00:53:42,360 Вы также можете вернуться в воду 686 00:53:43,360 --> 00:53:44,600 Мой дом здесь 687 00:53:58,880 --> 00:54:01,360 Действительно расстались 688 00:54:02,200 --> 00:54:04,440 Ах, не особо плохие условия 689 00:54:06,360 --> 00:54:09,880 Теперь подожди минутку 690 00:54:11,200 --> 00:54:12,720 Лян сказал мне выйти 691 00:54:14,040 --> 00:54:15,040 Я выхожу ненадолго 692 00:54:15,800 --> 00:54:16,960 Он ждал меня в следующем 693 00:54:17,960 --> 00:54:19,680 Помогите мне немного взглянуть на моего деда 694 00:54:20,880 --> 00:54:22,080 Подождите 695 00:54:30,840 --> 00:54:31,840 Лян Цзюнь 696 00:54:32,400 --> 00:54:33,080 Так медленно 697 00:54:33,080 --> 00:54:33,960 Извините извините 698 00:54:49,640 --> 00:54:51,560 Последний в парке петь 699 00:54:53,320 --> 00:54:54,080 Я видел 700 00:54:58,120 --> 00:54:58,960 Что это такое 701 00:54:59,320 --> 00:55:00,760 Что это за песня 702 00:55:00,760 --> 00:55:01,560 не знать 703 00:55:02,800 --> 00:55:06,800 Красивый ах ах 704 00:55:08,280 --> 00:55:09,560 Удивительный 705 00:55:15,040 --> 00:55:15,760 Вон тот 706 00:55:17,280 --> 00:55:18,240 Дедушка твое право 707 00:55:18,960 --> 00:55:19,960 не знать 708 00:55:31,000 --> 00:55:32,200 Иметь девушку 709 00:55:34,720 --> 00:55:36,200 у меня нет парня 710 00:55:36,800 --> 00:55:37,880 I начальная школа 711 00:55:38,800 --> 00:55:40,080 У дедушки есть девушка 712 00:55:43,160 --> 00:55:50,640 Не сейчас ... 713 00:55:51,920 --> 00:55:53,440 Так ах 714 00:55:56,560 --> 00:55:58,280 Это и я обмениваю это 715 00:56:06,320 --> 00:56:07,040 это хорошо 716 00:56:07,440 --> 00:56:09,160 большой 717 00:56:09,160 --> 00:56:10,480 Что я твоя девушка 718 00:56:10,880 --> 00:56:13,600 Это для тебя, я взял на себя смелость сделать 719 00:56:46,640 --> 00:56:48,320 Мама, я могу понять это правильно 720 00:57:09,120 --> 00:57:09,880 Спасибо 721 00:57:12,760 --> 00:57:14,320 Я не слышал 722 00:57:17,800 --> 00:57:19,520 Вода или забудьте об этом 723 00:57:20,240 --> 00:57:20,920 какие 724 00:57:22,800 --> 00:57:23,680 Это ложь 725 00:57:24,560 --> 00:57:25,720 Потому что зависть 726 00:57:25,720 --> 00:57:27,680 Мы довольны манерой говорить 727 00:57:59,800 --> 00:58:01,720 Было неправильно убивать 728 00:58:02,480 --> 00:58:03,360 Не могу это сделать 729 00:58:05,240 --> 00:58:07,040 Не возможно 730 00:58:07,240 --> 00:58:08,000 Зачем 731 00:58:08,720 --> 00:58:10,320 Потому что его поймают 732 00:58:11,280 --> 00:58:12,560 Не быть арестованным нет в списке 733 00:58:12,560 --> 00:58:13,640 Не правильно 734 00:58:13,640 --> 00:58:14,240 Зачем 735 00:58:15,680 --> 00:58:16,800 Скажи почему 736 00:58:17,960 --> 00:58:19,400 Кому-то будет очень грустно 737 00:58:19,560 --> 00:58:21,080 Семья и друзья любят 738 00:58:21,400 --> 00:58:24,200 Семья и друзья не убивали человека на нем 739 00:58:24,200 --> 00:58:25,080 Не может 740 00:58:25,600 --> 00:58:26,280 Зачем 741 00:58:28,280 --> 00:58:29,840 Бог наблюдает 742 00:58:30,280 --> 00:58:32,040 Расчет ада 743 00:58:32,040 --> 00:58:33,520 не так 744 00:58:33,520 --> 00:58:35,280 Хотел бы узнать чувство 745 00:58:35,720 --> 00:58:37,000 Потому что это не очень непросто 746 00:58:37,600 --> 00:58:40,680 Если люди будущего так сильно ненавидят, что хотят убить его 747 00:58:40,800 --> 00:58:42,960 Не хорошая причина, что нет возможности сдерживаться 748 00:58:52,760 --> 00:58:53,360 Привет 749 00:58:55,520 --> 00:58:56,480 Хочу поцеловать тебя 750 00:58:58,920 --> 00:58:59,960 хорошо 751 00:59:05,240 --> 00:59:06,160 Не правильно 752 00:59:22,000 --> 00:59:23,360 какие 753 00:59:30,960 --> 00:59:31,800 Shimizu 754 00:59:38,880 --> 00:59:39,720 Привет 755 00:59:41,080 --> 00:59:42,680 Далее я слышу ... 756 00:59:42,680 --> 00:59:45,440 Хорошо, послушай отличный звук 757 00:59:45,640 --> 00:59:46,640 Это ах 758 00:59:46,920 --> 00:59:49,320 Это желание нагрелось на плите, но лопнуло 759 01:00:06,410 --> 01:00:07,180 до свидания 760 01:00:07,850 --> 01:00:08,330 до свидания 761 01:00:51,490 --> 01:00:53,070 Очень жаль 762 01:00:53,850 --> 01:00:54,430 Зачем 763 01:00:58,990 --> 01:01:00,400 Потому что ты как заключенный 764 01:01:00,720 --> 01:01:02,800 Волк с детьми Фанаты Волка-убийцы с детьми Тайны (последняя редакция) Трюк каратэ параграф 3 В двух километрах можно увидеть газету Ежедневно ненавязчиво Правильное убийство Волки сбивают 35-летнего волка C2-01 765 01:01:02,630 --> 01:01:05,650 Я удивлен, что ты действительно можешь меня так представить 766 01:01:02,800 --> 01:01:04,970 космонавт-ракетоносец после дорожно-транспортного происшествия, местонахождение неизвестного в США, перенес операцию, чтобы стать убийцей Дети Tait (CZ-02) 3-летний напарник выглядит фактическим возрастом 8 лет будет пять рабочий язык не связан кровью его сына скорость 50 км / ч ОК 767 01:01:06,680 --> 01:01:07,240 Спасибо 768 01:01:08,240 --> 01:01:10,970 Это сделает вас счастливыми ... 769 01:01:10,970 --> 01:01:11,900 Я не сказал, что я доволен 770 01:01:14,410 --> 01:01:15,340 Что здесь имеется ввиду 771 01:01:15,780 --> 01:01:19,700 Ах ... возьмите USB-интерфейс на стороне детского храма волка 772 01:01:20,130 --> 01:01:22,580 Конечно, ежедневно покрытые волосами 773 01:01:22,850 --> 01:01:25,550 Информация ввода USB через плохих парней 774 01:01:25,740 --> 01:01:28,350 Преобразуется в текст в мозг 775 01:01:28,660 --> 01:01:31,120 Перчатки используются для работы с компонентами 776 01:01:32,910 --> 01:01:34,500 Что вы мои фанаты 777 01:01:34,520 --> 01:01:35,440 Не фанат 778 01:01:36,690 --> 01:01:37,420 заходи 779 01:01:49,490 --> 01:01:51,440 Делайте гимнастику при подключении к гибкому суставу 780 01:01:51,450 --> 01:01:53,710 Тогда прыгай в мир иллюзий 781 01:01:55,020 --> 01:01:56,160 Очень интересно 782 01:01:56,570 --> 01:01:58,060 Почему так много гибкой гимнастики 783 01:01:58,650 --> 01:02:01,600 Потому что ... 784 01:02:02,970 --> 01:02:03,950 Заниматься борьбой 785 01:02:04,720 --> 01:02:05,800 Как будто у вас есть гибкость движений 786 01:02:06,160 --> 01:02:07,790 Как человек, запертый в коробке. 787 01:02:07,810 --> 01:02:08,570 Я хочу лизать 788 01:02:12,040 --> 01:02:12,990 Я хочу лизать 789 01:02:13,220 --> 01:02:14,000 Помочь себе 790 01:02:14,220 --> 01:02:15,580 Хочу лизать хочу лизать 791 01:02:15,760 --> 01:02:16,680 Действительно хочу лизать ах 792 01:02:17,360 --> 01:02:18,370 Возможность заниматься спортом 793 01:02:18,450 --> 01:02:20,730 Я верю, что в один прекрасный день можно лизать ниже 794 01:02:21,220 --> 01:02:22,170 Таким образом не может быть 795 01:02:29,720 --> 01:02:31,200 Я думал ты знаешь 796 01:02:31,930 --> 01:02:33,070 Еще достаточно, чтобы достичь 797 01:02:33,130 --> 01:02:34,410 Запутанность спрашивает меня 798 01:02:35,900 --> 01:02:36,600 Это ... 799 01:02:36,660 --> 01:02:38,120 Я был извращен 800 01:02:39,250 --> 01:02:41,500 Ученики средней школы, которые попробуют все 801 01:02:41,850 --> 01:02:43,300 Я был твоего возраста, они тоже ... 802 01:02:43,320 --> 01:02:44,160 Лизнул еще 803 01:02:46,060 --> 01:02:46,690 Вид. 804 01:02:48,540 --> 01:02:49,520 Не говорите другим людям 805 01:02:50,500 --> 01:02:53,630 Какое было потрясающее чувство 806 01:02:55,140 --> 01:02:56,880 Разделить личность пополам 807 01:03:00,380 --> 01:03:01,480 Язык женский 808 01:03:02,700 --> 01:03:03,720 Пенис мужской 809 01:03:06,670 --> 01:03:07,690 Хорошая эзотерика 810 01:03:09,140 --> 01:03:10,590 Дядя удивительный 811 01:03:12,140 --> 01:03:13,880 Просто верь в себя, ты сможешь это сделать 812 01:03:14,540 --> 01:03:15,170 да 813 01:03:15,870 --> 01:03:19,280 Нет нет нет 814 01:03:16,640 --> 01:03:17,690 Я собираюсь отпустить 815 01:03:19,290 --> 01:03:20,520 Машина упала машина 816 01:03:20,560 --> 01:03:21,540 Тогда я отпустил 817 01:03:21,100 --> 01:03:24,120 Не могу отпустить, не могу отпустить 818 01:03:24,120 --> 01:03:26,240 Нет нет нет 819 01:03:27,220 --> 01:03:28,720 У меня есть любимая девушка 820 01:03:29,560 --> 01:03:33,120 Потому что ты такой же глупый, как я, был убийцей 821 01:03:34,120 --> 01:03:34,740 сожалею 822 01:03:35,550 --> 01:03:37,680 Но она очень добрая 823 01:03:38,110 --> 01:03:39,740 Ко мне домой 824 01:03:40,180 --> 01:03:42,200 Я хочу поцеловать ее 825 01:03:43,720 --> 01:03:44,880 А это не 826 01:03:45,790 --> 01:03:47,210 Но все равно не сделал 827 01:03:48,810 --> 01:03:50,220 Почти достаточно, чтобы 828 01:03:50,450 --> 01:03:51,450 Но бац 829 01:03:53,490 --> 01:03:54,410 я прошу прощения 830 01:03:55,130 --> 01:03:57,640 Случайно положил что-то, что вы бросаете 831 01:04:01,080 --> 01:04:02,130 Я прихожу сюда и играю 832 01:04:02,930 --> 01:04:04,370 Продолжение, которое я хотел бы знать 833 01:04:04,850 --> 01:04:06,900 Но ты не дядя-убийца 834 01:04:07,610 --> 01:04:08,410 Не знаю 835 01:04:09,070 --> 01:04:09,360 какие 836 01:04:12,700 --> 01:04:14,950 Наслаждайтесь, как вы себе представляете 837 01:04:16,560 --> 01:04:17,410 Не только я 838 01:04:18,410 --> 01:04:23,170 У ближайших жителей есть собственно как человек, которого мы не знаем 839 01:04:24,760 --> 01:04:27,000 Я думаю это отличная вещь 840 01:04:28,910 --> 01:04:34,000 С тех пор встречались люди, которые могут быть уверены в собственных заблуждениях 841 01:04:35,820 --> 01:04:39,310 Малолетний не скрывал своего удовольствия 842 01:04:41,920 --> 01:04:42,520 верный 843 01:04:42,850 --> 01:04:45,240 Жилой район 844 01:04:45,260 --> 01:04:47,010 Полон заблуждения 845 01:04:47,020 --> 01:04:49,210 Так что не имеет значения целый день заблуждения 846 01:04:53,740 --> 01:04:55,180 Тигр Раунд 847 01:04:55,200 --> 01:04:56,280 Здесь, здесь 848 01:04:55,770 --> 01:04:58,580 Никто не может остановить мои заблуждения 849 01:04:58,670 --> 01:05:00,080 Shimizu 850 01:05:05,790 --> 01:05:06,670 я прошу прощения 851 01:05:11,010 --> 01:05:13,610 Мужчина делает вид, что ремонтирует технику 852 01:05:14,060 --> 01:05:15,930 Мир пришел в этот район 853 01:05:17,440 --> 01:05:18,350 Какая цель 854 01:05:19,020 --> 01:05:19,680 Для мести 855 01:05:20,160 --> 01:05:23,450 Уверенность в ценах 856 01:05:23,450 --> 01:05:24,670 Я был в восточной технике 857 01:05:24,830 --> 01:05:26,400 заранее спасибо 858 01:05:30,970 --> 01:05:34,190 Чтобы забрать убитого волка, чтобы отомстить за детей брата 859 01:05:34,200 --> 01:05:36,000 Мужчины приехали из Южной Кореи 860 01:05:39,530 --> 01:05:44,260 Уверенность в ценах 861 01:05:44,410 --> 01:05:47,250 Я был в восточной технике 862 01:05:47,290 --> 01:05:49,840 Палач - корейский ростбиф 863 01:05:49,980 --> 01:05:54,770 Уверенность в ценах 864 01:05:54,770 --> 01:05:59,800 Я был в восточной технике 865 01:05:59,810 --> 01:06:05,170 Уверенность в ценах 866 01:06:05,500 --> 01:06:08,340 Я был в восточной технике 867 01:06:08,720 --> 01:06:14,240 Уверенность в ценах 868 01:06:23,000 --> 01:06:24,120 Его брат вернулся ко мне 869 01:06:24,460 --> 01:06:27,250 Доходит до моего брата ... Ублюдок! 870 01:07:06,870 --> 01:07:10,630 Я использую этот USB, чтобы вынуть вашу память! 871 01:07:21,050 --> 01:07:22,330 нет проблем 872 01:07:25,880 --> 01:07:28,740 Просто не умею читать 873 01:07:34,780 --> 01:07:37,130 Извините нет проблем 874 01:07:38,920 --> 01:07:42,610 Немного плохое состояние стиральной машины 875 01:07:42,610 --> 01:07:43,710 Помогите мне взглянуть на это 876 01:07:49,100 --> 01:07:50,010 Мама 877 01:07:51,770 --> 01:07:52,820 Привет мама ... 878 01:07:53,150 --> 01:07:53,610 Я 879 01:07:53,610 --> 01:07:54,370 счастливого пути 880 01:07:56,100 --> 01:07:57,060 я выхожу 881 01:07:59,260 --> 01:08:00,640 Правильно поприветствовать 882 01:08:00,800 --> 01:08:01,920 Я знаю 883 01:08:11,120 --> 01:08:16,990 Затем стареющие провода заменили на новые 884 01:08:23,660 --> 01:08:24,870 Я твой фанат! 885 01:08:26,950 --> 01:08:29,580 В нем ты играешь в ТВ 886 01:08:31,420 --> 01:08:32,670 я твой фанат 887 01:08:42,010 --> 01:08:43,050 Спасибо 888 01:08:47,220 --> 01:08:49,850 Но я должен бросить актерскую работу 889 01:08:54,230 --> 01:08:56,020 Знаменитыми словами Японии 890 01:08:57,020 --> 01:08:59,440 Корея будет Jieze 891 01:09:01,320 --> 01:09:03,780 Скандал 892 01:09:04,070 --> 01:09:08,490 Родители и любовники тоже запутались 893 01:09:09,330 --> 01:09:12,960 Все меньше и меньше до финальной работы тоже отдаляется от меня любовник 894 01:09:13,790 --> 01:09:15,790 Жить в беспорядке - 895 01:09:16,420 --> 01:09:18,340 я устал 896 01:09:22,590 --> 01:09:26,430 Иногда кажется, здесь будет проигрывание ТВ 897 01:09:27,350 --> 01:09:28,930 Уже в прошлом 898 01:09:30,930 --> 01:09:34,520 Теперь как мужчина 899 01:09:34,520 --> 01:09:36,190 Не заботятся обо мне 900 01:09:47,570 --> 01:09:48,950 я твой фанат 901 01:09:54,920 --> 01:09:57,840 В нем ты играешь в ТВ 902 01:09:58,540 --> 01:09:59,840 я твой фанат 903 01:10:01,340 --> 01:10:03,720 В нем ты играешь в ТВ 904 01:10:04,010 --> 01:10:05,260 я твой фанат 905 01:10:06,840 --> 01:10:10,160 Извините, узнал только эти двое 906 01:10:10,420 --> 01:10:11,080 а также 907 01:10:15,300 --> 01:10:16,040 поцелуй 908 01:10:17,380 --> 01:10:19,470 Мне очень нравится твой 909 01:10:20,050 --> 01:10:21,150 У тебя есть фантазии 910 01:10:21,160 --> 01:10:23,400 Моя девушка, мой партнер 911 01:10:23,400 --> 01:10:24,510 У меня есть коллекция 912 01:10:25,370 --> 01:10:26,580 Конституция Цзюн 913 01:10:47,300 --> 01:10:48,500 холодильник 914 01:10:49,720 --> 01:10:50,840 сломаны 915 01:10:52,130 --> 01:10:53,100 пожалуйста 916 01:10:55,150 --> 01:10:56,930 Пожалуйста, отремонтируйте это 917 01:11:50,000 --> 01:11:50,740 Дедушка 918 01:11:51,640 --> 01:11:52,430 Дедушка 919 01:11:52,870 --> 01:11:53,800 Бабушка 920 01:11:53,900 --> 01:11:55,360 Он не понимал 921 01:11:57,220 --> 01:12:01,770 Мужчина изобразил болезнь Альцгеймера в жизни района 922 01:12:03,890 --> 01:12:07,170 Но его истинная личность в мире теневых манипуляций 923 01:12:07,740 --> 01:12:09,470 Деменция вне закона 924 01:12:10,720 --> 01:12:11,800 Отчаянный (Человек) (? Король) Когда волк с детским воздействием на истинную личность пожилых людей будет подвергаться природе. \ N теневые манипуляции в мире. Человек - слабоумие оружие вне закона для стрелкового оружия Раньше был грозным убийцей мужчин. Для того, чтобы следить за волком с деменцией детей вне закона, пожилые люди, как слой в жилом районе, латентно убивают посредника. Возраст неизвестен способность прыжков угрозы, запястье, сила ног, не могу думать о старике, может это сделать. Родился на границе Мексики и Колумбии. Детство потеряли оба родителя. Гремучая змея была воспитана. В основном в кактусе и алоэ в пищу. Таким образом, есть сильный голод терпения подбородок может сохраняться долгосрочный потенциал. 925 01:12:21,980 --> 01:12:24,360 Деменция вне закона 926 01:12:24,860 --> 01:12:28,440 Раньше был грозным известным убийцей 927 01:12:32,360 --> 01:12:34,740 Деменция вне закона 928 01:12:35,400 --> 01:12:36,840 Оплата в песо 929 01:12:37,150 --> 01:12:39,970 Для того, чтобы наблюдать за волком, как прослойкой с детьми пожилых людей в жилом районе скрытого 930 01:12:39,980 --> 01:12:41,450 Убить посредников 931 01:12:44,130 --> 01:12:46,500 Деменция вне закона 932 01:12:47,310 --> 01:12:49,530 Когда волк с истинной личностью ребенка раскрылся 933 01:12:50,340 --> 01:12:52,040 Раскроет характер стариков 934 01:12:58,220 --> 01:13:00,600 Деменция вне закона 935 01:13:00,980 --> 01:13:04,460 Хорошо строить мир все более и более совершенным 936 01:13:05,560 --> 01:13:06,020 что происходит 937 01:13:07,610 --> 01:13:08,570 прическа 938 01:13:10,860 --> 01:13:13,780 Ты сказал, что я волк с детьми, а потом так и сделал 939 01:13:15,520 --> 01:13:16,660 Не до смеха 940 01:13:17,440 --> 01:13:19,410 Волк-убийца вне закона с детьми 941 01:13:20,160 --> 01:13:21,970 Почти может присоединиться к партнерскому правосудию 942 01:13:22,010 --> 01:13:23,530 В противном случае работа полиции по соседству в одностороннем порядке ухудшится. 943 01:13:24,020 --> 01:13:25,300 Партнеры по правосудию? 944 01:13:26,140 --> 01:13:26,730 Слишком комично 945 01:13:27,400 --> 01:13:28,600 Я не чувствовал себя хорошо 946 01:13:29,230 --> 01:13:30,400 Есть такие люди 947 01:13:32,590 --> 01:13:34,350 Трое живут как толстяк 948 01:13:43,190 --> 01:13:44,900 Блондинка мыть вырезать удар 949 01:13:51,880 --> 01:13:53,340 Конечно, не кто может стать 950 01:13:53,360 --> 01:13:54,140 я прошу прощения 951 01:13:55,680 --> 01:13:57,130 Президент Мурата автономия it 952 01:14:03,010 --> 01:14:03,680 Подождите 953 01:14:10,340 --> 01:14:11,390 Подожди старик 954 01:14:12,290 --> 01:14:17,920 Я знаю, что вы как автономный президент привозили опасные грузы 955 01:14:18,320 --> 01:14:20,990 Коробка оказалась мне 956 01:14:23,810 --> 01:14:25,230 Г-жа Безопасность 957 01:14:25,270 --> 01:14:30,890 По старику не чистишь лестницу правильно 958 01:14:30,900 --> 01:14:33,530 Бесполезно притворяться болезнью Альцгеймера 959 01:14:33,540 --> 01:14:35,450 Много раз вы видите бег 960 01:14:35,450 --> 01:14:37,580 Залог тоже довольно много 961 01:14:38,460 --> 01:14:41,290 Мы мисс Безопасность 962 01:14:42,670 --> 01:14:44,210 Хотя сила человека мала 963 01:14:44,280 --> 01:14:45,730 Вместе, вместе ... 964 01:14:45,760 --> 01:14:49,570 Так жарко, жарко, жарко ... 965 01:14:52,220 --> 01:14:53,680 Немного не понимаю 966 01:14:56,590 --> 01:14:57,730 Немного отдохнуть 967 01:14:59,850 --> 01:15:01,300 Что бы там ни было очень счастливым 968 01:15:02,380 --> 01:15:03,060 счастливый? 969 01:15:04,080 --> 01:15:05,820 Ты можешь сопровождать меня? Я рад 970 01:15:09,040 --> 01:15:09,730 я напуган 971 01:15:11,640 --> 01:15:12,690 День, думая о таких вещах 972 01:15:13,720 --> 01:15:14,990 Мой разум не проблема 973 01:15:16,500 --> 01:15:18,030 Но теперь я не человек 974 01:15:19,860 --> 01:15:21,070 Ты пишешь 975 01:15:23,170 --> 01:15:24,240 Приходите приходите 976 01:15:24,430 --> 01:15:25,250 Тэйт 977 01:15:31,630 --> 01:15:33,880 Видео для взрослых 978 01:15:40,220 --> 01:15:42,080 Вам не нужно писать 979 01:15:56,230 --> 01:15:57,570 Бросить мундштук 980 01:15:58,690 --> 01:15:59,420 что это 981 01:16:09,660 --> 01:16:11,500 Кормление кошки 982 01:16:21,820 --> 01:16:24,290 Не соблюдает правила и нормы общества бесполезный парень 983 01:16:24,350 --> 01:16:25,510 Людей нельзя называть 984 01:16:25,560 --> 01:16:26,380 да 985 01:16:27,600 --> 01:16:28,860 Не только чувство справедливости 986 01:16:29,320 --> 01:16:33,550 Для внезапно вспыхнувшего преступника 987 01:16:29,390 --> 01:16:31,140 Шалость в почтовом ящике 988 01:16:34,520 --> 01:16:35,530 Слишком комично 989 01:16:36,140 --> 01:16:37,850 Хорошо, потому что это бесполезные истории 990 01:16:39,250 --> 01:16:40,060 сочинить историю? 991 01:16:40,850 --> 01:16:41,730 я прошу прощения 992 01:16:41,920 --> 01:16:43,020 Во всяком случае, это история того, что вы хотите сказать 993 01:16:43,850 --> 01:16:44,400 я прошу прощения 994 01:16:44,400 --> 01:16:45,570 Не сожалею 995 01:16:47,330 --> 01:16:50,090 Потому что невозможно 996 01:16:51,490 --> 01:16:53,100 Тогда Кацуя, наверное, то, что 997 01:16:53,850 --> 01:16:55,290 Скажи мне в конце концов, что реально 998 01:16:56,620 --> 01:16:58,450 Жестокое обращение и насилие - это плохо 999 01:16:58,450 --> 01:17:00,400 Это нереально, но все признали 1000 01:17:01,860 --> 01:17:02,910 Извини, что сложно ... 1001 01:17:02,920 --> 01:17:05,780 Из-за этого вам придется лизать член 1002 01:17:06,200 --> 01:17:08,190 Я не с тобой рассказ о 1003 01:17:08,190 --> 01:17:10,090 Хочу узнать свой истинный внутренний мир 1004 01:17:10,130 --> 01:17:11,800 Несерьезный момент, тогда я буду очень обеспокоен 1005 01:17:12,080 --> 01:17:15,170 Взрослые не могут быть составлены для того, чтобы перестать лгать, над которой вы размышляете 1006 01:17:15,230 --> 01:17:16,610 Не верьте в такие вещи 1007 01:17:16,660 --> 01:17:17,400 Борись с этим 1008 01:17:17,560 --> 01:17:18,860 Этот приговор не подлежит восстановлению 1009 01:17:18,860 --> 01:17:19,820 Это справедливость 1010 01:17:20,140 --> 01:17:23,070 Мысли стать взрослыми, лучше умереть вдвоем 1011 01:17:23,100 --> 01:17:23,980 А это не 1012 01:17:29,770 --> 01:17:30,420 Отец делает 1013 01:17:32,500 --> 01:17:34,480 Твой отец не просто твой партнер 1014 01:17:43,500 --> 01:17:45,360 Нет, нет ... такие вещи 1015 01:17:45,550 --> 01:17:46,740 Обычный и простой 1016 01:17:46,830 --> 01:17:48,350 Шесть, чтобы идти домой каждый день 1017 01:17:48,460 --> 01:17:51,550 9:05 Диан солдаты - как рабочие сравнивают Юаньшань 1018 01:17:52,320 --> 01:17:52,960 Так я был 1019 01:17:54,320 --> 01:17:56,480 Как насчет средней школы Round Hill? 1020 01:17:59,720 --> 01:18:01,210 Не теряйте в реальности 1021 01:18:02,220 --> 01:18:03,300 Переднее заблуждение 1022 01:18:04,000 --> 01:18:07,870 Заблуждение за пределами реальности, когда оно станет реальностью 1023 01:18:10,700 --> 01:18:11,100 понимать 1024 01:18:27,540 --> 01:18:29,360 Хорошо GO 1025 01:18:41,550 --> 01:18:42,030 что это 1026 01:18:45,150 --> 01:18:48,540 Кацуя, это не ... 1027 01:18:50,010 --> 01:18:50,990 Кацуя 1028 01:18:58,020 --> 01:19:00,280 Этот парень делает 1029 01:19:04,330 --> 01:19:06,840 Танец голый 1030 01:19:10,240 --> 01:19:11,500 Кацуя 1031 01:19:12,700 --> 01:19:13,410 отец 1032 01:19:16,480 --> 01:19:17,360 отец 1033 01:19:23,650 --> 01:19:24,270 что с тобой случилось 1034 01:19:25,300 --> 01:19:26,720 Ничего спокойной ночи 1035 01:19:27,010 --> 01:19:27,700 Кацуя и др. 1036 01:19:35,840 --> 01:19:36,500 С тобой все в порядке 1037 01:19:39,540 --> 01:19:39,960 Хорошо 1038 01:19:41,600 --> 01:19:45,950 Иди сюда так ах 1039 01:19:49,080 --> 01:19:49,510 приходить 1040 01:19:59,770 --> 01:20:03,960 Какой бы папа ни был твоим товарищем, случается 1041 01:20:08,300 --> 01:20:09,560 Не о чем беспокоиться 1042 01:20:13,600 --> 01:20:14,450 Спасибо 1043 01:20:15,710 --> 01:20:17,940 Мужчины обычные рабочие 1044 01:20:19,100 --> 01:20:19,960 ликер 1045 01:20:20,100 --> 01:20:20,910 Гольф 1046 01:20:21,490 --> 01:20:22,540 Как антипригарное дело 1047 01:20:22,540 --> 01:20:23,900 Кацуя 1048 01:20:25,890 --> 01:20:27,400 Поездка на автобусе 1049 01:20:27,940 --> 01:20:31,140 Обед и фрукты для музыкального клипа 1050 01:20:31,600 --> 01:20:32,660 Такой мужчина 1051 01:20:33,070 --> 01:20:34,380 Обычный человек 1052 01:20:34,380 --> 01:20:35,390 45 лет 1053 01:20:36,520 --> 01:20:38,160 Доброе утро 1054 01:20:38,570 --> 01:20:40,450 Извините позаимствовал около 1055 01:20:41,490 --> 01:20:42,680 Доброе утро 1056 01:20:44,040 --> 01:20:44,750 Не воспламеняется 1057 01:20:45,560 --> 01:20:46,220 горючий 1058 01:20:50,520 --> 01:20:53,620 Но его жизнь, чтобы защитить свою семью, ущипнет 1059 01:20:54,060 --> 01:20:56,300 Он капитан района 1060 01:21:08,330 --> 01:21:09,890 Я хорошо помню привет 1061 01:21:14,220 --> 01:21:15,970 Это правильный район, чтобы жить вместе 1062 01:21:19,070 --> 01:21:20,160 Большой брат ... 1063 01:21:24,690 --> 01:21:25,690 классификация 1064 01:21:31,280 --> 01:21:33,740 Фруктовый капитан 1065 01:21:40,000 --> 01:21:40,970 Клубника Цянь 1066 01:21:42,980 --> 01:21:45,180 Старшеклассники ... 1067 01:21:45,870 --> 01:21:46,810 МАМА фрукты 1068 01:21:46,820 --> 01:21:47,690 МАМА фрукты 1069 01:21:47,880 --> 01:21:49,400 Это МАМА манго 1070 01:22:01,550 --> 01:22:02,260 MA! ! 1071 01:22:02,660 --> 01:22:06,270 Чертов фруктовый персонаж будет использовать фрукты 1072 01:22:07,900 --> 01:22:08,760 Апельсин и грейпфрут 1073 01:22:22,680 --> 01:22:23,380 Свитер 1074 01:22:26,730 --> 01:22:27,420 Без происшествий 1075 01:22:41,500 --> 01:22:44,320 Брат Цянь теперь ждет, чтобы спасти тебя 1076 01:22:44,350 --> 01:22:45,860 Давай брат 1077 01:22:45,870 --> 01:22:46,670 Refuel 1078 01:22:46,670 --> 01:22:47,960 доверяй себе 1079 01:22:47,970 --> 01:22:48,880 Самих себя 1080 01:22:49,440 --> 01:22:51,820 Районные заработки действительно хотят стать героями! 1081 01:23:41,530 --> 01:23:45,910 Все мое тело на сто процентов фруктовый сок 1082 01:23:46,170 --> 01:23:47,340 Достойный капитан 1083 01:23:47,340 --> 01:23:49,040 Капитан красивый 1084 1:24:38,340 --> 01:24:44,510 Часы тикают полночь 1085 1:24:45,940 --> 01:24:50,860 Ты вдруг заплакал 1086 1:24:53,260 --> 01:24:59,940 Я собираюсь сказать путешествие 1087 1:25:00,120 --> 01:25:12,290 Сделал очень грустный сон 1088 1:25:11,250 --> 01:25:12,330 Я твой поклонник 1089 1:25:13,420 --> 01:25:14,500 Я твой поклонник 1090 1:25:19,880 --> 01:25:20,800 Я твой поклонник 1091 1:25:21,010 --> 01:25:22,130 Я твой поклонник 1092 1:25:22,560 --> 01:25:30,310 Посмотри, посмотри, я здесь 1093 1:25:25,470 --> 01:25:26,100 Я ваш поклонник 1094 1:25:27,220 --> 01:25:27,890 Я твой поклонник 1095 1:25:28,010 --> 01:25:28,890 Я твой поклонник 1096 1:25:29,060 --> 01:25:29,810 Я твой поклонник 1097 1:25:29,970 --> 01:25:30,850 Я твой поклонник 1098 1:25:30,880 --> 01:25:37,360 Не волнуйся на моей стороне 1099 1:25:31,180 --> 01:25:31,980 Я твой поклонник 1100 1:25:39,440 --> 01:25:44,860 Абсолютно никуда не денешься 1101 1:25:46,490 --> 01:25:53,410 Ты такая милая 1102 1:26:10,140 --> 01:26:11,050 прошу прощения 1103 1:26:11,840 --> 01:26:13,800 Курить нельзя в дороге 1104 1:26:18,020 --> 01:26:19,070 прошу прощения 1105 1:26:19,700 --> 01:26:21,540 Курить нельзя в дороге 1106 1:26:21,550 --> 01:26:23,310 Хорошо, хорошо, теперь закончено 1107 1:26:47,260 --> 01:26:47,680 как оно 1108 1:26:50,020 --> 01:26:51,210 Позвольте мне сказать что 1109 1:26:51,810 --> 01:26:52,560 Интересно это 1110 1:26:55,900 --> 01:26:56,450 вот этот 1111 1:26:59,780 --> 01:27:03,760 Я думал о причинах, почему не убивать 1112 1:27:05,010 --> 01:27:05,740 какие 1113 1:27:06,840 --> 01:27:12,370 Ах, какого черта арестовали, взрослые - это наши ответы 1114 1:27:12,930 --> 01:27:14,780 На случай если ничего не поняли обманули 1115 1:27:14,820 --> 01:27:15,840 Круглый тигр ... 1116 1:27:15,840 --> 01:27:17,070 Это не было справедливостью 1117 1:27:17,280 --> 01:27:18,090 Настоящая справедливость ... 1118 1:27:18,110 --> 01:27:19,080 Тигр Раунд 1119 1:27:19,540 --> 01:27:19,970 как 1120 1:27:23,410 --> 01:27:24,040 Ты в порядке 1121 1:27:25,890 --> 01:27:26,750 что произошло 1122 1:27:29,840 --> 01:27:36,560 Мама сказала мне что твоя семья плохая 1123 1:27:43,820 --> 01:27:45,640 Грейпфрут ты торопишься 1124 1:27:47,810 --> 01:27:50,800 Извините, я общался с деревянной лодкой 1125 1:27:51,760 --> 01:27:52,200 Привет 1126 1:27:58,380 --> 01:27:59,080 я прошу прощения 1127 1:28:28,690 --> 01:28:29,930 не волнуйся 1128 1:28:30,940 --> 01:28:34,320 Независимо от того, что я был вашим спутником, случается 1129 1:28:41,850 --> 01:28:42,650 Кацуя 1130 1:28:43,050 --> 01:28:43,850 брат 1131 1:28:44,460 --> 01:28:47,210 Как есть огурец 1132 1:28:50,210 --> 01:28:50,990 Я ем я ем 1133 1:28:57,540 --> 01:29:00,560 Так ты любишь есть огурец 1134 1:29:01,850 --> 01:29:02,410 Нравится Нравится 1135 1:29:02,230 --> 01:29:05,770 непрерывная съемка Связанные дела и отчеты о расследованиях 1136 1:29:06,020 --> 01:29:08,740 Круглая горка, которую невозможно раздвинуть холодильник 1137 1:29:08,750 --> 01:29:10,510 Поместье такое ужасное ах 1138 1:29:10,510 --> 01:29:13,390 Нажмите, я слышал звук 1139 1:29:13,450 --> 01:29:17,570 Только неделя с разницей в сломанную технику может сделать 1140 1:29:17,570 --> 01:29:19,400 Я не ремонтирую сломанный 1141 1:29:19,410 --> 01:29:20,640 Купи новый дешевле 1142 1:29:20,830 --> 01:29:22,960 Как в корейской драме 1143 1:29:24,100 --> 01:29:24,740 я пошел в 1144 1:29:24,750 --> 01:29:25,520 Возьми хороший 1145 1:29:26,610 --> 01:29:30,880 Мало того, что есть сестра Аканэ 1146 1:29:31,340 --> 01:29:32,800 Аканэ передала парню 1147 1:29:33,240 --> 01:29:33,700 Привет 1148 1:29:34,380 --> 01:29:35,550 Хотя старше моего возраста 1149 1:29:35,640 --> 01:29:36,300 Но очень мило 1150 1:29:37,090 --> 01:29:38,100 Как познакомить с семьей 1151 1:29:39,040 --> 01:29:40,320 я выхожу 1152 1:29:42,280 --> 01:29:44,910 Давай, папа, это 1153 1:29:47,240 --> 01:29:49,560 Вот как жестокое обращение с детьми 1154 1:29:49,700 --> 01:29:51,760 Неприлично непристойно 1155 1:29:51,550 --> 01:29:52,670 Ужасно ужасно 1156 1:29:52,670 --> 01:29:54,200 Кого слышал о плохом 1157 1:29:54,200 --> 01:29:56,440 Я видел, что 1158 1:29:56,450 --> 01:29:59,450 Дед Иноуэ Аманды держится за руки на прогулке по реке 1159 1:29:59,450 --> 01:30:01,410 Ужасно ужасно 1160 1:30:01,410 --> 01:30:02,880 Вот ужасный район 1161 1:30:02,670 --> 01:30:03,570 Доброе утро 1162 1:30:03,570 --> 01:30:06,130 Вы никому не скажете, что я прохожу мимо панели сообщений 1163 1:30:06,130 --> 01:30:07,050 Доброе утро 1164 1:30:07,620 --> 01:30:08,440 Доброе утро 1165 1:30:08,440 --> 01:30:09,530 Я иду первым 1166 1:30:09,530 --> 01:30:10,970 Вы хорошо 1167 1:30:13,230 --> 01:30:14,270 странный 1168 1:30:14,680 --> 01:30:16,010 В любом случае недавно 1169 1:30:16,020 --> 01:30:18,250 Не как спуститься к мистеру ах 1170 1:30:21,220 --> 01:30:22,880 пожалуйста, подождите 1171 1:30:25,770 --> 01:30:27,460 Жаркая погода хорошая ах 1172 1:30:27,460 --> 01:30:28,810 Вы живете здесь 1173 1:30:29,060 --> 01:30:30,500 Да 95 1174 1:30:30,820 --> 01:30:32,090 Вот как это еще 1175 1:30:32,090 --> 01:30:33,020 Ничего ничего 1176 1:30:33,020 --> 01:30:34,760 Хорошо, что следующая ссылка 1177 1:30:37,100 --> 01:30:38,270 Недавно ах 1178 1:30:38,890 --> 01:30:40, 240 Какие школы популярны ах 1179 1:30:40,890 --> 01:30:41,440 какие 1180 1:30:41,440 --> 01:30:43,410 Какие слухи нравятся 1181 1:30:44,040 --> 01:30:45,160 слух? 1182 1:30:45,160 --> 01:30:49,230 В этом районе живут «волк с детьми» и им подобные. 1183 1:30:54,290 --> 01:30:55,820 Вы правы, Кацуя Маруяма 1184 1:30:59,240 --> 01:31:02,200 В полицию поступила анонимная наводка 1185 1:31:02,920 --> 01:31:05,580 Похоже, все средние школы в следующем развороте 1186 1:31:05,890 --> 01:31:07,460 Слухи "Волк с детьми" 1187 1:31:07,460 --> 01:31:09,090 На вопрос, от кого я слышал 1188 1:31:09,090 --> 01:31:11,390 Кто там с самого начала 1189 1:31:11,390 --> 01:31:13,370 Все сказали твое имя 1190 1:31:14,670 --> 01:31:17,170 От кого вы слышали 1191 1:31:17,440 --> 01:31:18,740 О, не могу молчать 1192 1:31:19,070 --> 01:31:20,140 В чем смысл холодного кофе 1193 1:31:22,140 --> 01:31:24,370 Вы спускаетесь и готовите, до какой степени господин 1194 1:31:25,380 --> 01:31:26,450 Еще одна чашка холодного кофе 1195 1:31:28,370 --> 01:31:30,570 Чтобы увидеть степень, чтобы поздороваться 1196 1:31:31,010 --> 01:31:32,240 Или 1197 1:31:34,690 --> 01:31:35,760 Его его его 1198 1:31:37,310 --> 01:31:38,570 О, не могу молчать 1199 1:31:41,000 --> 01:31:41,810 молоко 1200 1:31:41,810 --> 01:31:42,820 С участием 1201 1:31:47,860 --> 01:31:52,540 Но это не расскажет нам все 1202 1:31:57,440 --> 01:32:00,370 Но вы распускаете слухи 1203 1:32:01,160 --> 01:32:02,450 это правда 1204 1:32:04,740 --> 01:32:07,100 Живите на крыше своего дома, спускайтесь вниз, мистер 1205 1:32:09,020 --> 01:32:11,200 Подозреваемый в убийстве 1206 1:32:12,320 --> 01:32:14,460 Может быть, вы знали 1207 1:32:18,800 --> 01:32:19,730 Включая его бывшее полицейское дело 1208 1:32:19,730 --> 01:32:21,090 Привет, мистер Отани 1209 1:32:21,090 --> 01:32:22,640 Какие отношения ах 1210 1:32:22,640 --> 01:32:24,940 Вечерние новости положили 1211 1:32:25,210 --> 01:32:26,350 Он ученик средней школы ах 1212 1:32:26,490 --> 01:32:27,710 Почему он ушел в отставку 1213 1:32:27,710 --> 01:32:29,130 смотрю 1214 1:32:30,210 --> 01:32:31,550 Мистер скважина 1215 1:32:32,280 --> 01:32:35,100 Курода изначально был коллегой офицера 1216 1:32:36,040 --> 01:32:37,940 Мои предшественники в полиции Хоккайдо 1217 1:32:38,270 --> 01:32:39,660 Очень серьезный человек 1218 1:32:40,770 --> 01:32:42,700 Его жена была замешана в частном деле 1219 1:32:51,360 --> 01:32:52,360 Быть смущенным 1220 1:32:52,680 --> 01:32:54,100 Это смущает 1221 1:32:54,430 --> 01:32:55,210 что произошло 1222 1:32:55,210 --> 01:32:58,400 Мы путешествуем по Токио 1223 1:32:58,730 --> 01:33:00,040 Случайно ранен товарищ 1224 1:33:00,520 --> 01:33:02,120 Это плохая ах скорая помощь 1225 1:33:02,120 --> 01:33:03,570 Благословения были вызваны 1226 1:33:03,820 --> 01:33:05,530 Что вы можете посмотреть 1227 1:33:05,530 --> 01:33:06,700 Похоже на сильную боль 1228 1:33:06,700 --> 01:33:07,660 В этом районе 1229 1:33:07,810 --> 01:33:08,210 Вот это 1230 1:33:08,210 --> 01:33:09,280 Да, пожалуйста, 1231 1:33:12,990 --> 01:33:15,550 Как поскользнуться еще 1232 1:33:16,000 --> 01:33:17,950 похоже на это 1233 1:33:21,980 --> 01:33:23,860 Этот район опасен, потому что ах 1234 1:33:23,860 --> 01:33:25,960 Местные не часто заходят 1235 1:33:25,960 --> 01:33:27,100 Это 1236 1:33:28,120 --> 01:33:29,330 Никто ах 1237 1:33:29,630 --> 01:33:31,240 Эй странно 1238 1:33:31,500 --> 01:33:33,560 Где делать здесь 1239 1:33:45,930 --> 01:33:47,860 Инцидент разрешен 1240 1:33:48,400 --> 01:33:50,050 Заключенный - несовершеннолетний 1241 1:33:52,290 --> 01:33:53,230 Узник, заключенный 1242 1:33:53,880 --> 01:33:55,370 Но это были ученики младших классов средней школы 1243 1:33:58,000 --> 01:34:00,730 Преступления несовершеннолетних даже убивают людей 1244 1:34:01,720 --> 01:34:04,080 Через пять или шесть лет 1245 1:34:05,900 --> 01:34:07,630 Наверное, не выдержу 1246 1:34:13,960 --> 01:34:14,720 старшая 1247 1:34:16,840 --> 01:34:18,030 старшая 1248 1:34:19,970 --> 01:34:20,990 старшая 1249 1:34:20,990 --> 01:34:22,610 Это плохо ах 1250 1:34:23,400 --> 01:34:26,320 Мне надо в детский сад таит 1251 1:34:55,810 --> 01:34:56,430 странный 1252 1:35:02,080 --> 01:35:06,210 После того, как забрал детей в жилой район Токио, его убрали. 1253 1:35:06,480 --> 01:35:08,500 И он живет в жилом районе недалеко от 1254 1:35:08,500 --> 01:35:10,370 Обязаны произойти убийства 1255 1:35:10,510 --> 01:35:12,350 мужчин убили выстрелом в голову Сайтама обнаружил останки на стоянке в жилом районе 1256 1:35:10,600 --> 01:35:12,960 Первоначально в жилом районе Сайтамы 1257 1:35:12,960 --> 01:35:15,630 Жертвы изнасилования женщин-рецидивистов 1258 1:35:15,840 --> 01:35:16,920 Затем положили в реку 1259 1:35:16,020 --> 01:35:19,610 тело человека, найденное в реке, депонировано 1260 1:35:17,290 --> 01:35:19,540 Убитые плохие хозяева запутали женщин 1261 1:35:20,510 --> 01:35:23,820 На этот раз объект - торговля наркотиками 1262 1:35:21,860 --> 01:35:23,820 Непрерывная съемка убийств в жилых домах 1263 1:35:23,820 --> 01:35:25,200 Возможность серийного убийцы Около 30 корейских мужчин? Посмертное жильё 1264 1:35:24,020 --> 01:35:26,570 Эдо убил главу корейской воровской банды 1265 1:35:26,570 --> 01:35:29,440 придорожная стрельба из ружья Рядом раненые 1266 1:35:27,070 --> 01:35:28,840 А потом вчера убили хулигана 1267 1:35:30,910 --> 01:35:32,250 прямо сейчас 1268 1:35:32,250 --> 01:35:35,130 Было подтверждено, что это был мужчина с сухими детьми. 1269 1:35:38,440 --> 01:35:40,570 Он готов навсегда 1270 1:35:41,720 --> 01:35:43,240 Как это линии 1271 1:35:43,240 --> 01:35:44,670 Нарушение правил огнестрельного оружия 1272 1:35:44,670 --> 01:35:46,000 Какой выстрел 1273 1:35:46,990 --> 01:35:47,520 Правильно 1274 1:35:47,010 --> 01:35:47,720 Оценка соседа на самом деле удивительно последовательна 1275 1:35:47,720 --> 01:35:50,240 Независимо от того, в каком районе спросить 1276 1:35:50,510 --> 01:35:53,490 Скажи, что никогда не видел таких хороших людей 1277 1:35:54,400 --> 01:35:55,820 Коротко 1278 1:35:55,820 --> 01:35:58,960 Спасибо, что распускаете слухи о "волке с детьми" 1279 1:36:00,730 --> 01:36:01,850 Тигр Раунд 1280 1:36:03,250 --> 01:36:04,350 Тигр Раунд 1281 1:36:07,770 --> 01:36:10,580 Ах, просто мозг перестал функционировать 1282 1:36:13,980 --> 01:36:17,170 Не будь параноиком перед лицом реальности поражения 1283 1:36:19,640 --> 01:36:22,060 Когда заблуждение за гранью реальности, когда 1284 1:36:22,490 --> 01:36:23,680 Станет правдой 1285 1:36:26,770 --> 01:36:29,140 Юаньшань, ты не уходи сегодня 1286 1:36:30,260 --> 01:36:31,290 Забудь это 1287 1:36:31,960 --> 01:36:34,300 18 человек 1288 1:36:35,630 --> 01:36:38,690 123 1289 1:36:38,690 --> 01:36:40,120 Достаточно рано, чтобы делать все хорошо 1290 1:36:90, 390 --> 01:36:43,390 123 1291 1:36:43,390 --> 01:36:44,320 Все же достаточно, чтобы 1292 1:36:44,320 --> 01:36:46,850 О, Маруяма сегодня хорошо справился 1293 1:36:46,850 --> 01:36:48,380 Все еще хочу тренироваться 1294 1:36:48,380 --> 01:36:49,370 Снова хорошо 1295 1:36:49,370 --> 01:36:52,080 123 1296 1:36:52,080 --> 01:36:54,480 Из-за этого вы будете вне досягаемости ах 1297 1:36:54,480 --> 01:36:55,810 отлично сработано 1298 1:36:56,130 --> 01:36:58,410 как все 1299 1:36:58,740 --> 01:37:02,650 Теперь полиция ах панки говорят об этих вещах Лунжу 1300 1:37:02,970 --> 01:37:05,820 Итак, если вы думаете о том, что я помню, свяжитесь с нами 1301 1:37:06,420 --> 01:37:09,070 Все, что вы хотите. 1302 1:37:11,840 --> 01:37:13,690 Почему бы не убить это 1303 1:37:14,190 --> 01:37:16,170 Конечно, потому что его поймают 1304 1:37:19,810 --> 01:37:22,160 Правильно, правильно, это нехорошо. 1305 1:37:22,160 --> 01:37:24,380 Работать усерднее 1306 1:37:24,380 --> 01:37:25,470 да 1307 1:37:27,020 --> 01:37:29,930 Кормите согнутые колени и как это 1308 1:37:29,930 --> 01:37:31,560 Да 1309 1:37:40,080 --> 01:37:42,110 Ах учитель 1310 1:37:42,110 --> 01:37:44,770 Учитель не в порядке, не в порядке 1311 1:37:44,770 --> 01:37:46,330 Вы видите, как Юаньшань делает 1312 1:37:47,610 --> 01:37:49,090 Round Hill 1313 1:37:50,810 --> 01:37:51,950 ладно ладно 1314 1:37:51,950 --> 01:37:53,310 Вернулись 1315 1:37:55,010 --> 01:37:55,810 Round Hill 1316 1:37:56,430 --> 01:37:58,830 Вы должны сделать это дома 1317 1:38:01,130 --> 01:38:02,720 Слух носить нижнее белье 1318 1:38:06,100 --> 01:38:06,920 Round Hill 1319 1:38:08,660 --> 01:38:09,790 Учитель зол ой 1320 1:38:11,230 --> 01:38:12,260 Round Hill 1321 1:38:14,020 --> 01:38:14,980 Round Hill 1322 1:38:22,760 --> 01:38:23,560 Round Hill 1323 1:38:39,570 --> 01:38:40,570 Round Hill 1324 1:38:44,260 --> 01:38:47,150 Не разводи ноги намного проще 1325 1:38:54,000 --> 01:38:55,130 хорошо 1326 1:38:56,450 --> 01:38:57,530 Его пальто снято 1327 1:38:59,200 --> 01:39:00,930 Хорошо всем помогать быстро 1328 1:39:00,930 --> 01:39:04,350 давай! Давай 1329 1:39:04,350 --> 01:39:04,860 Refuel 1330 1:39:04,860 --> 01:39:07,050 Помогите подавить его ноги прижатыми 1331 1:39:07,050 --> 01:39:07,560 Как может 1332 1:39:07,560 --> 01:39:08,400 жестяная банка 1333 1:39:08,400 --> 01:39:09,710 Сделай это, сделай это 1334 1:39:11,200 --> 01:39:12,370 Заправка Маруямы 1335 1:39:13,880 --> 01:39:15,290 Refuel 1336 1:39:17,140 --> 01:39:19,870 Достаточно скоро, чтобы иметь значение 1337 1:39:20,580 --> 01:39:22,050 Сможет сделать 1338 1:39:22,540 --> 01:39:24,460 ты можешь это сделать 1339 1:39:24,460 --> 01:39:26,030 Round Hill 1340 1:39:26,670 --> 01:39:28,100 Юаньшань может 1341 1:39:28,100 --> 01:39:31,130 Юаньшань может 1342 1:39:31,400 --> 01:39:33,050 Round Hill 1343 1:39:56,420 --> 01:39:59,400 Друзья успеха 1344 1:40:32,120 --> 01:40:33,710 Дядя 1345 1:41:02,600 --> 01:41:05,160 Мой дядя, что я 1346 1:41:35,520 --> 01:41:37,050 Привет 1347 1:41:38,340 --> 01:41:39,940 Стоп мудак 1348 1:41:40,900 --> 01:41:42,060 Мудак 1349 1:41:54,160 --> 01:41:55,380 Почему ты пришел с 1350 1:41:55,380 --> 01:41:56,910 Спроси почему 1351 1:41:56,910 --> 01:41:59,020 Тейт боится страха 1352 1:42:01,390 --> 01:42:02,740 стоп 1353 1:42:12,620 --> 01:42:14,370 Кацуя быстрая ходьба 1354 1:42:59,820 --> 01:43:00,970 Очень опасно ах 1355 1:43:46,050 --> 01:43:50,180 Номер с кондиционером сломан 1356 1:43:52,490 --> 01:43:54,240 Бедненький 1357 1:43:55,230 --> 01:43:56,910 Mended 1358 1:44:08,010 --> 01:44:09,850 Теперь исправлю это для вас 1359 1:44:12,580 --> 01:44:13,690 леди 1360 1:44:58,670 --> 01:45:00,330 Сволочь 1361 1:45:08,560 --> 01:45:10,240 Отчаянный, спаси меня 1362 1:45:20,970 --> 01:45:21,890 какие 1363 1:45:21,890 --> 01:45:22,890 Ты смеешься 1364 1:45:29,700 --> 01:45:30,970 Менее приподнятое настроение 1365 1:45:33,810 --> 01:45:34,960 Что за вещь 1366 1:45:35,630 --> 01:45:37,310 Средняя школа Round Hill 1367 1:45:37,310 --> 01:45:38,810 Мы играем в мудаки 1368 1:46:01,820 --> 01:46:04,380 Как твое тело такое мягкое 1369 1:46:06,320 --> 01:46:07,940 Потому что я старшеклассник 1370 1:46:16,400 --> 01:46:17,870 Средняя школа Round Hill 1371 1:46:18,100 --> 01:46:18,850 Шумно мертвый 1372 1:46:25,610 --> 01:46:26,780 Это то, что ах 1373 1:46:36,250 --> 01:46:38,090 Средняя школа Round Hill 1374 1:46:38,090 --> 01:46:39,140 Round Hill 1375 1:46:52,330 --> 01:46:53,440 Средняя школа Round Hill 1376 1:46:53,840 --> 01:46:55,490 Не наступать на лицо носом 1377 1:46:56,160 --> 01:46:58,350 Не стоит недооценивать взрослых, сволочь 1378 1:47:10,260 --> 01:47:12,170 Позволь тебе открыть заблокированного дурака 1379 1:47:33,460 --> 01:47:34,610 О, очень опасно 1380 1:47:38,270 --> 01:47:39,880 Не шевелись 1381 1:48:05,500 --> 01:48:07,870 Дедушка здесь очень опасен 1382 1:48:07,870 --> 01:48:08,780 Пойдем вниз 1383 1:48:09,700 --> 01:48:10,940 Довольно высокий 1384 1:48:10,940 --> 01:48:11,790 Опусти пистолет 1385 1:48:13,340 --> 01:48:14,190 Вон тот 1386 1:48:14,760 --> 01:48:18,990 Пожалуйста, положите пистолет, пожилые люди 1387 1:48:19,950 --> 01:48:20,900 что ты делаешь 1388 1:48:21,310 --> 01:48:22,930 В конце концов, ты хочешь сделать 1389 1:48:25,130 --> 01:48:26,320 Право на жизнь 1390 1:48:26,640 --> 01:48:27,650 Это единственный 1391 1:48:30,020 --> 01:48:31,680 Уилл Шуашуай 1392 1:48:36,060 --> 01:48:36,810 Дядя 1393 1:48:36,810 --> 01:48:37,980 Зачем 1394 1:48:50,380 --> 01:48:55,220 Эй, эй, папа ... папа 1395 1:49:33,740 --> 01:49:34,670 ты 1396 1:49:36,650 --> 01:49:40,050 Просто не буду говорить то, что я 1397 1:49:40,380 --> 01:49:42,890 Но это 1398 1:49:43,970 --> 01:49:46,030 Не торопитесь сказать 1399 1:49:49,160 --> 01:49:50,080 Достаточно для 1400 1:49:50,740 --> 01:49:53,390 Сегодня я наконец добрался до 1401 1:49:54,880 --> 01:49:56,240 Поздравляю 1402 1:49:57,810 --> 01:49:59,100 Спасибо 1403 1:50:12,830 --> 01:50:18,850 После жилого района всегда открывался новый день 1404 1:50:18,850 --> 01:50:19,390 Осторожно в дороге 1405 1:50:19,390 --> 01:50:20,130 Я иду первым 1406 1:50:20,750 --> 01:50:22,570 Вы получаете компакт-диск правильно 1407 1:50:22,570 --> 01:50:24,530 Не CD DVD 1408 1:50:24,560 --> 01:50:25,420 Не то же самое 1409 1:50:25,420 --> 01:50:27,880 Во всяком случае, последние будут использоваться в качестве горючего мусора. 1410 1:50:27,880 --> 01:50:28,860 Что произошло 1411 1:50:30,660 --> 01:50:32,890 Мы получили это 1412 1:50:31,170 --> 01:50:32,610 Видео для взрослых 1413 1:50:34,770 --> 01:50:36,380 И т. Д., И т. Д. 1414 1:50:36,380 --> 01:50:37,480 Симидзу, ты получил это 1415 1:50:38,100 --> 01:50:39,620 Я также получил 1416 1:50:39,620 --> 01:50:40,740 Привет скоро в школу 1417 1:50:40,740 --> 01:50:42,050 Контент еще не просмотрен 1418 1:50:42,990 --> 01:50:44,600 Не видел не видел 1419 1:50:44,600 --> 01:50:45,220 я не видел 1420 1:50:45,790 --> 01:50:47,460 Чувство - это ложь 1421 1:50:49,460 --> 01:50:50,300 какие 1422 1:50:51,200 --> 01:50:51,680 какие 1423 1:50:51,940 --> 01:50:52,560 ты это уже видел? 1424 1:50:52,560 --> 01:50:53,210 Читать 1425 1:50:53,210 --> 01:50:54,320 какой 1426 1:50:56,080 --> 01:50:57,660 Осторожно ах 1427 1:51:14,480 --> 01:51:16,100 О, мчащийся мотоцикл 1428 1:51:20,090 --> 01:51:21,820 Я сказал маме и папе сказать 1429 1:51:22,640 --> 01:51:24,140 Есть парень 1430 1:51:26,620 --> 01:51:28,650 Они сказали, что это было слишком рано 1431 1:51:29,210 --> 01:51:31,920 Я также сказал, что ее дочь 1432 1:51:32,450 --> 01:51:33,650 Как она сказала 1433 1:51:35,050 --> 01:51:36,760 Слишком поздно 1434 1:51:40,030 --> 01:51:41,490 Так ах 1435 1:51:46,540 --> 01:51:51,410 Не может доставить семье хлопот 1436 1:52:03,920 --> 01:52:04,910 Сначала это 1437 1:52:07,400 --> 01:52:08,530 Дедушка как насчет тебя 1438 1:52:12,990 --> 01:52:14,850 Наверное, до конца времен 1439 1:52:23,980 --> 01:52:25,560 Прогулка с ним в следующий раз 1440 1:52:26,130 --> 01:52:26,860 Хорошо 1441 1:52:27,880 --> 01:52:29,710 Считается, что человек блуждает 1442 1:52:30,160 --> 01:52:31,620 Два человека пока будут рассматриваться как свидание 1443 1:52:32,370 --> 01:52:33,010 Хорошо 1444 1:52:41,960 --> 01:52:43,470 Я был в восточной технике 1445 1:52:43,470 --> 01:52:45,150 Благодаря тебе мои друзья благополучно выписались 1446 1:52:45,150 --> 01:52:46,770 Так что приходите поздороваться 1447 1:52:46,770 --> 01:52:48,190 это 1448 1:52:48,590 --> 01:52:50,940 Так холодно, что моя жена 1449 1:52:50,940 --> 01:52:53,120 Ах, это маленькое значение Buchengjingyi 1450 1:52:53,120 --> 01:52:55,740 Также поблагодарив 1451 1:52:55,740 --> 01:52:56,200 это хорошо 1452 1:52:58,350 --> 01:53:01,330 А он вернется домой 1453 1:53:02,830 --> 01:53:05,580 Прежде, чем ваша жена попала под опеку 1454 1:53:07,790 --> 01:53:09,600 я не знаю, почему 1455 1:53:09,600 --> 01:53:11,440 Вещи одно за другим сломаны 1456 1:53:11,950 --> 01:53:12,760 Спасибо 1457 1:53:14,300 --> 01:53:16,530 Потом мы прощаемся 1458 1:53:21,530 --> 01:53:22,220 Вот этот 1459 1:53:22,220 --> 01:53:23,840 Потом мы прощаемся 1460 1:53:26,370 --> 01:53:27,710 Попрощаться 1461 1:53:34,540 --> 01:53:36,160 Ты делаешь это не имеет значения 1462 1:53:47,930 --> 01:53:50,880 Я купил грейпфрут 1463 1:53:51,180 --> 01:53:52,920 Холодно, чтобы добавить витамин С 1464 1:54:09,380 --> 01:54:10,480 Получено еще 1465 1:54:16,450 --> 01:54:18,280 Кацуя Аманда 1466 1:54:18,280 --> 01:54:19,660 Знай это 1467 1:54:21,620 --> 01:54:23,360 Ах грейпфрут 1468 1:54:26,440 --> 01:54:27,970 Обычный отец 1469 1:54:28,140 --> 01:54:29,440 Простая мать 1470 1:54:29,450 --> 01:54:31,530 Невосприимчивая сестра 1471 1:54:31,530 --> 01:54:32,800 ШКОЛА 1472 1:54:32,800 --> 01:54:33,630 Жилой 1473 1:54:33,630 --> 01:54:34,410 Небольшой магазин, работающий допоздна 1474 1:54:36,270 --> 01:54:41,260 Вот в чем жизнь всем скучающему до слез 14-летнему и маленькому цветному мальчику. 1475 1:54:42,960 --> 01:54:45,610 Больше не погружен в заблуждение 1476 1:54:45,940 --> 01:54:48,910 Но не отказался от практики несовершеннолетних. 1477 1:54:48,910 --> 01:54:51,130 В целях защиты покоя жилого района 1478 1:54:53,250 --> 01:54:54,090 Доброе утро 1479 1:55:00,990 --> 01:55:03,220 Мужчина действительно волк с детьми это 1480 1:55:05,220 --> 01:55:07,180 Юаньшань, ты позвонил в полицию, пошел правильно 1481 1:55:07,180 --> 01:55:08,110 Удивительный 1482 1:55:08,640 --> 01:55:10,100 Как и тот же партнер 1483 1:55:10,100 --> 01:55:10,880 нет 1484 1:55:11,300 --> 01:55:11,970 какие 1485 1:55:13,310 --> 01:55:17,160 Правосудие относится к исполнению так называемых обвинительных приговоров в убийстве, не позволяющих людям 1486 1:55:19,880 --> 01:55:23,580 Юаньшань, ты в порядке 1487 1:55:28,680 --> 01:55:29,570 Помогите мне давление давление 1488 1:55:39,570 --> 01:55:40,580 Труднее сделать 1489 1:55:40,580 --> 01:55:42,530 Ах, до степени почти сломанной 1490 1:55:47,310 --> 01:55:48,250 Затем энергично укажите 1491 1:55:48,720 --> 01:55:49,660 Затем энергично укажите 1492 1:55:54,610 --> 01:55:56,820 Средняя школа Round Hill 123907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.