Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,190 --> 00:00:41,650
Желаемое за действительное
2
00:00:42,640 --> 00:00:46,570
Представьте себе плохие вещи и придерживайтесь этой иллюзии
3
00:00:48,560 --> 00:00:52,650
Как Бог дал дары, как сила человека
4
00:00:52,650 --> 00:00:57,070
Там жизнь никогда не использовала этого сильного человека
5
00:01:01,090 --> 00:01:02,990
Осторожно в дороге
6
00:01:03,230 --> 00:01:06,680
Кацуя (7 лет)
Первоначально начатый в ювенильном заблуждении - 7 лет.
7
00:01:03,450 --> 00:01:04,240
Я иду первым
8
00:01:07,420 --> 00:01:11,000
Семья кроме меня на самом деле придерживается шпионских государств
9
00:01:12,720 --> 00:01:16,090
Я в отъезде, они должны использовать его для общения на английском
10
00:01:16,090 --> 00:01:16,91
мед
11
00:01:17,410 --> 00:01:19,450
Пожалуйста, позаботьтесь о завтрашнем саммите
12
00:01:19,450 --> 00:01:21,440
Я присоединился к нему в последний раз
13
00:01:21,900 --> 00:01:22,700
да
14
00:01:23,050 --> 00:01:24,940
Осторожно в дороге
15
00:01:24,940 --> 00:01:26,410
Я извинился i>
Вскоре после этого
16
00:01:26,590 --> 00:01:29,620
Семья, кроме меня, кто на самом деле вселенная
17
00:01:29,620 --> 00:01:34,040
Меня не используют, когда они на самом деле во вселенной, то поменяйте это
18
00:01:36,920 --> 00:01:38,350
Это была такая бредовая эскалация
19
00:01:40,530 --> 00:01:44,840
Пригодно для еды
20
00:01:46,170 --> 00:01:48,590
Юношеский стал старше
21
00:01:48,900 --> 00:01:51,630
У ребенка бред начинает усиливаться
двадцать два
00:01:52,680 --> 00:01:53,600
Время купания
двадцать три
00:01:53,600 --> 00:01:56,960
Если жир запутается в ванной, Каппа остепенилась, как бегать.
двадцать четыре
00:01:57,700 --> 00:02:02,140
Если небо становится мягким, чувствую жирные вещи, как можно бежать
25
00:02:01,060 --> 00:02:01,790
Привет
26
00:02:01,790 --> 00:02:03,710
Что вроде отвалилось что то мягкое
27
00:02:03,710 --> 00:02:04,750
Быстро назад
28
00:02:05,740 --> 00:02:11,250
Мягкие вещи, полученные из мягкой почвы, прорастают цветы
29
00:02:11,280 --> 00:02:12,570
Что принесет плоды
30
00:02:15,320 --> 00:02:18,980
С развитием бреда неведомой робости
31
00:02:18,980 --> 00:02:20,690
И чувство волнения
32
00:02:21,090 --> 00:02:24,090
У молодых девушек это называется половым созреванием.
33
00:02:27,780 --> 00:02:31,620
В этом приюте для несовершеннолетних открылся его второкурсник весной 2 года.
34
00:02:33,470 --> 00:02:37,710
Он больше не среди дня погружен в заблуждение
35
00:02:38,040 --> 00:02:41,010
Найдена другая новая цель
36
00:03:03,630 --> 00:03:05,690
Его величайшая цель
37
00:03:05,940 --> 00:03:07,010
То есть
38
00:03:09,080 --> 00:03:11,880
Лизать его пенис
39
00:03:18,090 --> 00:03:20,060
Зачем нужны такие вещи
40
00:03:20,930 --> 00:03:24,000
Это, вероятно, единственный секс, который будут знать мальчики из младших классов средней школы
41
00:03:24,000 --> 00:03:25,300
Мой график
(Юаньшань Кацуя)
Обычное время
идти спать
Самостоятельное обучение
� Школьный завтрак
Утренние уроки
Обед автономное обучение
Дневные уроки
ассоциации
Самостоятельное обучение
� Школьный ужин
Самостоятельное обучение
Другой
42
00:03:25,300 --> 00:03:29,120
Он назвал это поведение независимым обучением.
43
00:03:29,480 --> 00:03:32,080
Чтобы настроить тренировку Hecu
44
00:03:34,720 --> 00:03:37,160
Для настройки тренировки очень горячая пена для ванны с горячей водой
45
00:03:37,160 --> 00:03:38,670
Тело становится мягким
46
00:03:38,970 --> 00:03:40,600
Чтобы сломать тело так сильно, как
47
00:03:40,600 --> 00:03:43,500
Чтобы настроить тренировку, чтобы присоединиться к борцовскому сообществу
48
00:03:43,890 --> 00:03:47,320
Настроить тренировку тяжелой тренировки
49
00:03:50,740 --> 00:03:52,800
Как обезьяны
50
00:04:22,990 --> 00:04:25,660
Затем произвела мутацию
51
00:04:48,490 --> 00:04:51,400
Ха-ха хорошо высокий
52
00:05:19,460 --> 00:05:21,920
Сделать чили
53
00:05:23,240 --> 00:05:24,010
груша
54
00:05:32,350 --> 00:05:36,040
Папа резал грушу
55
00:05:36,480 --> 00:05:39,260
Позвольте мне позвать брата поесть вместе
56
00:05:42,180 --> 00:05:43,800
Как ты собираешься делать
57
00:05:54,270 --> 00:05:55,600
Мама и папа
58
00:05:55,610 --> 00:05:57,980
Его брат делал странные вещи
59
00:05:57,980 --> 00:05:59,090
Akane
60
00:05:59,090 --> 00:06:00,880
Брат делал странные вещи
61
00:06:00,880 --> 00:06:02,680
Закатывают глаза и делают странные вещи
62
00:06:02,900 --> 00:06:03,720
Не было сделано
63
00:06:03,720 --> 00:06:04,880
Очевидно сделано
64
00:06:06,650 --> 00:06:07,280
Это не
65
00:06:07,280 --> 00:06:08,660
Не всегда говорите это
66
00:06:08,660 --> 00:06:10,250
Брат в комнате, когда
67
00:06:10,250 --> 00:06:14,360
Постучите в дверь, а затем иди и так ответили
68
00:06:14,360 --> 00:06:16,190
Наша комната разделяет это
69
00:06:17,840 --> 00:06:20,090
Это до того, как мой отец вернулся
70
00:06:20, 110 --> 00:06:21,450
Тело мужчины было найдено в парке i>
71
00:06:21,450 --> 00:06:23,890
Позволяет вам свободно использовать мое исследование
72
00:06:22,320 --> 00:06:25,130
при вскрытии обнаружена положительная реакция на наркотики i>
73
00:06:23,890 --> 00:06:25,130
Это исследование относится к нему
74
00:06:25,130 --> 00:06:28,560
Столичная полиция подозревает нарушение правил обследования на наркотики i> в доме умершего
75
00:06:26,430 --> 00:06:29,210
Это мой папа смотрел компьютерный видеопорт на рабочем месте, не так ли
76
00:06:28,750 --> 00:06:30,620
и подтвердили личность погибшего 27-летнего i>
77
00:06:29,220 --> 00:06:30,180
Привет
78
00:06:30,760 --> 00:06:35,130
Подозреваемые Ивата были убиты в парке Нерима Исии-чо i>
79
00:06:31,280 --> 00:06:36,610
из-за споров о наркотиках? I>
80
00:06:35,530 --> 00:06:38,620
Предполагаемый выстрел в голову был нанесен смертоносным огнестрельным оружием i>
81
00:06:40,290 --> 00:06:44,680
Столичная полиция заявила, что это будет связано с незаконным оборотом наркотиков. По словам подозреваемого Иваты i>
82
00:06:40,840 --> 00:06:43,010
Куда ты так поздно пошел
83
00:06:43,010 --> 00:06:44,660
Не ешь груши
84
00:06:44,660 --> 00:06:45,840
Пошла на самостоятельные тренировки
85
00:06:44,700 --> 00:06:47,160
расследование споров i>
86
00:06:46,480 --> 00:06:48,480
Ты не можешь делать чили
87
00:07:07,610 --> 00:07:09,120
Шумный мертвый ублюдок
88
00:07:09,620 --> 00:07:12,910
Ночь похожа на твой телевизор
89
00:07:14,560 --> 00:07:17,410
Я позвонил в полицию, ублюдок
90
00:07:23,600 --> 00:07:27,760
Привет. Я переехал наверх, чтобы спуститься к тебе домой
91
00:07:29,130 --> 00:07:32,260
Маленькая мысль Buchengjingyi
92
00:07:32,260 --> 00:07:33,280
Варенье
93
00:07:39,150 --> 00:07:41,070
Будьте уверены, что своими руками сделают
94
00:07:43,920 --> 00:07:45,220
Для этого Чили ...
95
00:07:47,700 --> 00:07:49,310
Обычный отец
96
00:07:49,310 --> 00:07:50,590
Простая мать
97
00:07:50,590 --> 00:07:52,180
Невосприимчивая сестра
98
00:07:52,500 --> 00:07:53,620
ШКОЛА
99
00:07:53,620 --> 00:07:54,640
Жилой
100
00:07:54,640 --> 00:07:55,770
комната
101
00:07:55,980 --> 00:07:58,160
Это то, что жизнь всех несовершеннолетних
102
00:07:58,850 --> 00:08:02,130
14-летний скучающий до слез и маленький цветной мальчик
103
00:08:02,910 --> 00:08:07,080
Можно доверить только свои желания заблуждениям
104
00:10:27,260 --> 00:10:28,600
Жители верхней части города
Нормальное поведение обычных людей i>
105
00:10:27,540 --> 00:10:28,900
Очень обычный человек
106
00:10:32,010 --> 00:10:33,600
Большое чувство ответственности
107
00:10:32,020 --> 00:10:33,730
Жители верхней части города
Чувство справедливости и ответственности людей i>
108
00:10:35,050 --> 00:10:36,850
Жители верхней части города
Не убьет людей i>
109
00:10:35,050 --> 00:10:36,850
Как это
110
00:10:38,270 --> 00:10:39,480
Я был широкоугольным Новости
111
00:10:39,480 --> 00:10:40,610
Я смотрел
112
00:11:24,830 --> 00:11:26,100
То, что
113
00:11:26,100 --> 00:11:28,780
Хотя немного вроде намеренно уколоть
114
00:11:28,780 --> 00:11:29,690
но
115
00:11:29,690 --> 00:11:32,270
КД посчитали как горючие отходы, что не очень странно.
116
00:11:32,300 --> 00:11:32,920
Хорошо
117
00:11:32,920 --> 00:11:34,780
Вы видели, как он записывает компакт-диски
118
00:11:34,780 --> 00:11:35,940
Нет нет нет
119
00:11:35,940 --> 00:11:37,120
Как можно его сжечь
120
00:11:37,120 --> 00:11:38,700
Бумага - это перерабатываемый ресурс
121
00:11:38,980 --> 00:11:39,790
я ухожу
122
00:11:40,190 --> 00:11:42,060
После переработки можно повторно использовать
123
00:11:42,060 --> 00:11:44, 440
Не могу просто справиться с
124
00:11:44,650 --> 00:11:46,120
Почувствуйте себя лучше грязным
125
00:11:47,380 --> 00:11:49,690
Это работа каждого
126
00:11:57,500 --> 00:11:58,920
Доброе утро
127
00:12:08,880 --> 00:12:10,190
В последний раз внимательно видели одноклассники
128
00:12:10,190 --> 00:12:11,550
Чувствую себя красивым
129
00:12:11,550 --> 00:12:12,800
Не знаю, есть ли у него девушка
130
00:12:12,800 --> 00:12:15,920
Но мало света, и ты не дома, одноклассники
131
00:12:15,920 --> 00:12:17,120
неправильно
132
00:12:17,120 --> 00:12:19,080
Я не говорю, что ты Аманда
133
00:12:19,080 --> 00:12:20,030
я
134
00:12:20,030 --> 00:12:23,790
Он живет в Доме 7 ай не хочу видеть контакты
135
00:12:23,790 --> 00:12:24,680
Приходите приходите
136
00:12:24,680 --> 00:12:25,980
Я начальная школа ...
137
00:12:25,980 --> 00:12:28,030
Доброе утро ах хвост одноклассники
138
00:12:28,030 --> 00:12:28,910
Доброе утро
139
00:12:28,910 --> 00:12:30,370
Какое совпадение ах
140
00:12:30,380 --> 00:12:32,820
Просто все еще говори свою вещь
141
00:12:33,330 --> 00:12:34,520
В самом деле ...
142
00:12:43,530 --> 00:12:44,700
Лучшее пребывание
143
00:12:44,990 --> 00:12:45,870
Лучшее пребывание
144
00:12:46,180 --> 00:12:47,040
Лучшее пребывание
145
00:12:49,770 --> 00:12:51,860
Дедушка правда
146
00:12:58,660 --> 00:12:59,900
Дедушка
147
00:12:59,900 --> 00:13:01,330
Я хожу к школьным друзьям
148
00:13:01,620 --> 00:13:04,990
Как дедушка Альцгеймера
149
00:13:08,770 --> 00:13:09,940
Я иду первым
150
00:13:10,190 --> 00:13:11,660
Осторожно в дороге
151
00:13:11,930 --> 00:13:15,060
Он бы вернулся на следующий день поехал в деревню
152
00:13:15,400 --> 00:13:17,280
жалкий
153
00:13:17,620 --> 00:13:19,870
Не с женой, которая управляла им
154
00:13:19,870 --> 00:13:20,760
Ах ах
155
00:13:20,760 --> 00:13:22,480
А на обороте упоминается, что корейский актер
156
00:13:22,480 --> 00:13:24,720
Что это за дом Маруямы
157
00:13:24,720 --> 00:13:27,440
Вы ошибаетесь, друзья, круг Mountain Home
158
00:13:28,180 --> 00:13:29,620
Пропал без вести
159
00:13:29,620 --> 00:13:30,920
бах
160
00:13:31,770 --> 00:13:33,790
Tait не ах
161
00:13:32,940 --> 00:13:35,460
Ха-ха в движении
162
00:13:33,790 --> 00:13:35,000
Быть смущенным
163
00:13:35,330 --> 00:13:36,210
это нормально, нет проблем
164
00:13:36,930 --> 00:13:37,970
дедушка
165
00:13:40,590 --> 00:13:41,800
дедушка
166
00:13:44,960 --> 00:13:47,100
Во всяком случае, звонил дважды
167
00:13:47,530 --> 00:13:48,640
Я несу ответственность, верно
168
00:13:55,310 --> 00:13:56,440
Британский так!
169
00:14:02,150 --> 00:14:03,980
Британский так!
170
00:14:03,980 --> 00:14:06,320
Я был так англичанин
171
00:14:07,400 --> 00:14:09,660
Я не дочь богатого человека
172
00:14:09,660 --> 00:14:11,200
Родился в бедной горной деревне
173
00:14:11,200 --> 00:14:13,870
И у тебя брак
174
00:14:15,040 --> 00:14:16,080
Британский soo
175
00:14:15,220 --> 00:14:16,020
Тут пришел
176
00:14:17,230 --> 00:14:18,540
Вы восстанавливаете воспоминания
177
00:14:26,000 --> 00:14:26,970
Я спускаюсь
178
00:14:28,030 --> 00:14:29,730
Мой дед привел тебя
179
00:14:31,870 --> 00:14:33,500
Я живу наверху, чтобы спуститься
180
00:14:33,500 --> 00:14:35,090
Посмотрите, дедушка бродит вокруг
181
00:14:39,660 --> 00:14:40,750
Не наш дом
182
00:14:42,540 --> 00:14:43,980
Конечно же, это была моя ошибка
183
00:14:44,180 --> 00:14:46,830
Не всегда кажется, что его все же привели
184
00:14:49,130 --> 00:14:52,960
Г-н Иноуэ лайв 8066 дом
185
00:14:52,960 --> 00:14:55,230
Мой дом находится в корпусе 806 9
186
00:14:55,720 --> 00:14:58,140
Я живу в доме 9 906
187
00:14:59,070 --> 00:15:00,420
Нет не грубо
188
00:15:08,920 --> 00:15:09,970
Британский soo
189
00:15:11,080 --> 00:15:12,930
Вы все думаете об этом
190
00:15:16,480 --> 00:15:19,980
Ты делаешь это варенье
191
00:15:19,980 --> 00:15:24,360
Дай мне все вспомнить!
192
00:15:37,450 --> 00:15:38,830
Британский так !!
193
00:15:45,760 --> 00:15:46,720
Как попробовать варенье
194
00:15:46,720 --> 00:15:47,400
какие
195
00:15:48,220 --> 00:15:51,600
Это не спрашивает твоих мыслей
196
00:15:55,220 --> 00:15:59,520
Ох очень вкусно
197
00:15:59,520 --> 00:16:00,420
действительно
198
00:16:00,880 --> 00:16:02,280
Это не было слишком сладким
199
00:16:03,280 --> 00:16:04,940
Для детей такой степени
200
00:16:05,720 --> 00:16:06,740
большой
201
00:16:06,970 --> 00:16:08,450
В следующий раз я воспользовалась рецептом
202
00:16:08,880 --> 00:16:10,540
Пожалуйста, поставьте почтовый ящик внизу
203
00:16:10,930 --> 00:16:11,790
почтовый ящик
204
00:16:13,000 --> 00:16:14,450
Дедушка не то
205
00:16:14,450 --> 00:16:16,220
Для дедушки
206
00:16:16,920 --> 00:16:17,960
Корпус 9
207
00:16:18,340 --> 00:16:19,630
Корпус 6
208
00:16:19,630 --> 00:16:21,250
Дом 6, 806 правый
209
00:16:22,160 --> 00:16:22,740
Пошли
210
00:16:24,900 --> 00:16:26,910
Я живу наверху, чтобы спуститься
211
00:16:30,050 --> 00:16:33,010
Не бросай меня
212
00:16:34,260 --> 00:16:35,630
Это ножки!
213
00:16:36,110 --> 00:16:37,720
моя нога!
214
00:16:38,220 --> 00:16:42,810
Если вы забыли способ приготовления варенья
215
00:16:57,800 --> 00:16:58,910
Привет
216
00:17:03,280 --> 00:17:04,510
Что за ах
217
00:17:04,900 --> 00:17:06,300
В самом деле
218
00:17:13,290 --> 00:17:14,300
смерть в суде
219
00:17:18,560 --> 00:17:21,040
Уверенность в ценах
220
00:17:21,040 --> 00:17:22,350
Я был в восточной технике
221
00:17:23,620 --> 00:17:28,180
Этот жилой район - это моя ответственность, Сайто
222
00:17:29,160 --> 00:17:29,880
но
223
00:17:30,050 --> 00:17:32,520
У меня проблемы с печенью, пришлось госпитализировать
224
00:17:32,760 --> 00:17:35,550
Со следующей недели он продолжал служить вам
225
00:17:36,530 --> 00:17:37,150
Я парк
226
00:17:37,150 --> 00:17:39,330
заранее спасибо
227
00:17:39,890 --> 00:17:40,450
визитная карточка
228
00:17:40,450 --> 00:17:41,320
дайте
229
00:17:46,900 --> 00:17:47,580
какие
230
00:17:48,330 --> 00:17:50,360
Хотя японцы не очень умелые
231
00:17:50,360 --> 00:17:52,340
Но его техника абсолютно достоверна.
232
00:17:52,780 --> 00:17:54,520
Потом мы прощаемся
233
00:17:54,520 --> 00:17:55,760
Прощай
234
00:17:59,730 --> 00:18:01,600
Потом мы прощаемся
235
00:18:01,880 --> 00:18:03,260
Есть рабочие
236
00:18:11,330 --> 00:18:12,530
Зачем
237
00:18:21,600 --> 00:18:23,100
Хорошая практика
238
00:18:24,110 --> 00:18:26,110
Шея, но очень важна для людей
239
00:18:27,040 --> 00:18:28,210
Ответить
240
00:18:28,540 --> 00:18:29,320
да
241
00:18:29,850 --> 00:18:31,410
Ответить
242
00:18:31,930 --> 00:18:32,990
В самом деле
243
00:18:32,990 --> 00:18:33,900
да
244
00:18:34,430 --> 00:18:35,410
Round Hill
245
00:18:35,870 --> 00:18:36,510
к
246
00:18:36,850 --> 00:18:38,800
Не делать сидеть и тянуться
247
00:18:39,280 --> 00:18:40,020
я прошу прощения
248
00:18:40,020 --> 00:18:41,180
в очереди
249
00:18:42,750 --> 00:18:44,160
Шея, но очень важная
250
00:18:46,690 --> 00:18:55,020
Пятьдесят шесть тысяч семьсот восемьдесят девять
251
00:19:18,030 --> 00:19:19,490
Shimizu
252
00:19:24,860 --> 00:19:25,900
Хочу поцеловать тебя
253
00:19:27,040 --> 00:19:27,410
какие
254
00:19:28,360 --> 00:19:29,630
О, я могу согласиться
255
00:20:01,850 --> 00:20:03,040
Зачем останавливаться
256
00:20:04,130 --> 00:20:05,400
продолжать
257
00:20:05,400 --> 00:20:06,130
какие
258
00:20:06,490 --> 00:20:08,320
Я слегка на учителе
259
00:20:10,290 --> 00:20:11,400
Прийти на
260
00:20:35,140 --> 00:20:37,870
Tait Tait
261
00:20:39,570 --> 00:20:40,520
Тэйт
262
00:20:43,130 --> 00:20:43,770
Быть смущенным
263
00:20:46,780 --> 00:20:48,480
Очевидно, тормозит это
264
00:20:49,080 --> 00:20:51,790
Прости прости ах ах
265
00:20:53,690 --> 00:20:55,090
Вы можете одолжить свой велосипед
266
00:20:55,450 --> 00:20:57,520
Придется сходить в аптеку за лекарствами
267
00:21:15,720 --> 00:21:16,850
Странный
268
00:21:21,620 --> 00:21:22,860
Вы старшеклассники
269
00:21:23,650 --> 00:21:25,100
2-й класс средней школы
270
00:21:26,180 --> 00:21:27,390
Первые 2 ах
271
00:21:27,390 --> 00:21:28,290
это мило
272
00:21:30,760 --> 00:21:31,970
Скоро сможет
273
00:21:32,290 --> 00:21:32,810
какие
274
00:21:33,870 --> 00:21:35,050
Достаточно рано, чтобы делать все хорошо
275
00:21:35,500 --> 00:21:36,530
О, я с нетерпением жду
276
00:21:40,370 --> 00:21:41,500
Зачем
277
00:21:41,500 --> 00:21:44,720
Подросток скрывает свой шок
278
00:21:45,840 --> 00:21:47,930
Зачем знать мой секрет
279
00:21:49,160 --> 00:21:52,120
Мне нравится заниматься йогой автономно
280
00:21:56,090 --> 00:21:59,040
И достаточно скоро вещи для моего пениса
281
00:22:00,060 --> 00:22:01,580
Достаточно рано, чтобы делать все хорошо
282
00:22:02,340 --> 00:22:03,860
Зачем знать
283
00:22:04,600 --> 00:22:05,530
Как Кацуя
284
00:22:06,190 --> 00:22:08,260
Как так получилось, что фрукт покинул Кацуя
285
00:22:09,040 --> 00:22:10,320
Ты не ешь манго
286
00:22:12,240 --> 00:22:13,280
не ешь
287
00:22:17,370 --> 00:22:20,700
Так что это не просто жилая квартира
288
00:22:20,700 --> 00:22:21,740
понимаешь
289
00:22:21,740 --> 00:22:23,440
Ах, ах, так это было воспитано в автономном
290
00:22:23,440 --> 00:22:24,580
Камеры видеонаблюдения мало сделать
291
00:22:24,580 --> 00:22:25,690
Недостаточно
292
00:22:25,690 --> 00:22:26,480
Лифт
293
00:22:26,480 --> 00:22:27,890
За пределами
294
00:22:28,880 --> 00:22:31,200
Таких мер безопасности недостаточно
295
00:22:31,210 --> 00:22:32,160
Ах, достигни еще
296
00:22:32,820 --> 00:22:35,890
Мужчины будут подтверждать ежедневно
297
00:22:39,550 --> 00:22:43,140
Понедельник, вторник, выбросить пластиковые бутылки и выбросить ящик, среда, четверг, бросить банки
298
00:22:43,150 --> 00:22:45,300
Пожалуйста, запомните это фото
299
00:22:45,300 --> 00:22:47,170
Ну хорошо помни это
300
00:22:47,170 --> 00:22:48,400
Не понимаю не понимаю
301
00:22:48,400 --> 00:22:49,530
Все же достаточно, чтобы
302
00:22:54,890 --> 00:23:01,060
Потому что мальчика охватило чувство стыда и вины.
303
00:23:02,960 --> 00:23:05,450
Это твоя собственная метаморфоза
304
00:23:07,420 --> 00:23:11,560
Так что однажды вырастет и станет сексуальным преступником.
305
00:23:12,010 --> 00:23:13,290
Или остановись, приходи
306
00:23:14,570 --> 00:23:15,880
Через достаточно времени, чтобы
307
00:23:16,430 --> 00:23:17,250
Все же достаточно, чтобы
308
00:23:18,010 --> 00:23:19,400
Что
309
00:23:19,400 --> 00:23:20,800
неприятный
310
00:23:22,780 --> 00:23:23,720
Все же достаточно, чтобы
311
00:23:24,590 --> 00:23:25,640
еще нет
312
00:23:26,290 --> 00:23:29,310
Какого черта ах извините
313
00:23:29,310 --> 00:23:30,920
Зачем извиняться
314
00:23:31,640 --> 00:23:33,090
Какого черта ах
315
00:23:33,530 --> 00:23:35,700
Что за человек этот мужчина
316
00:23:42,180 --> 00:23:45,600
Несовершеннолетний наконец начал отслеживать
317
00:23:46,840 --> 00:23:49,000
Теперь, когда секрет в его руках
318
00:23:49,200 --> 00:23:51,390
Я также должен узнать твой
319
00:23:54,990 --> 00:23:55,970
Возраст делает
320
00:23:56,450 --> 00:23:57,850
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ это
321
00:23:58,220 --> 00:23:59,440
Жена делает
322
00:24:00,100 --> 00:24:03,320
Почему два сына и живут в спальном районе
323
00:24:06,590 --> 00:24:10,640
Важный сын доверил такому бесполезному человеку
324
00:24:10,640 --> 00:24:13,230
Его жену это не побеспокоит
325
00:24:16,060 --> 00:24:19,890
Банкноты в тысячу юаней не помещаются в торговые автоматы
326
00:24:23,360 --> 00:24:25,530
Кошелек вывалил пустой
327
00:24:26,270 --> 00:24:28,820
Не удалось протолкнуть детскую коляску через защитный пирс
328
00:24:30,240 --> 00:24:31,740
убирайся
329
00:24:32,440 --> 00:24:33,090
ой
330
00:24:33,090 --> 00:24:34,420
Кошачий язык
331
00:24:35,400 --> 00:24:36,510
убирайся
332
00:24:37,660 --> 00:24:39,850
Невозможно войти в вращающуюся дверь
333
00:24:41,390 --> 00:24:42,170
какие
334
00:24:42,170 --> 00:24:43,390
убирайся
335
00:24:43,810 --> 00:24:46,160
Плачь плачь
336
00:24:48,290 --> 00:24:51,390
папа
337
00:24:50,380 --> 00:24:51,800
Ты голоден
338
00:24:52,730 --> 00:24:53,920
легко сдаться
339
00:24:53,920 --> 00:24:56,080
папа
340
00:24:56,420 --> 00:24:57,570
Как отец
341
00:24:57,870 --> 00:24:58,430
Не
342
00:24:58,430 --> 00:25:00,000
Как человек
343
00:25:00,460 --> 00:25:03,360
Кажется, не хватает чего-то важного
344
00:25:10,910 --> 00:25:12,100
Дедушка, мы возвращаемся
345
00:25:16,450 --> 00:25:17,940
В этот день вечером
346
00:25:18,540 --> 00:25:20,370
Подается с этой штукой
347
00:25:21,120 --> 00:25:21,910
Видео для взрослых
348
00:25:25,140 --> 00:25:25,610
не я
349
00:25:25,620 --> 00:25:26,840
Я ничего не говорил
350
00:25:29,180 --> 00:25:29,610
Это я
351
00:25:29,610 --> 00:25:30,600
Смотри внимательно
352
00:25:32,850 --> 00:25:34,480
То есть Кацуя купить
353
00:25:34,800 --> 00:25:35,650
Если это как сделать
354
00:25:36,260 --> 00:25:37,290
Кацуя его отец, как это сделать
355
00:25:39,040 --> 00:25:40,110
Кацуя это
356
00:25:43,780 --> 00:25:44,840
Быть смущенным
357
00:25:50,530 --> 00:25:51,320
почему ты
358
00:25:51,980 --> 00:25:53,820
Я живу на 8 этаже
359
00:25:53,820 --> 00:25:55,960
Что я живу 5 эт
360
00:25:57,320 --> 00:25:58,880
Когда ты начал жить в этом
361
00:25:58,880 --> 00:26:00,410
С рождения
362
00:26:00,410 --> 00:26:01,520
А это не
363
00:26:01,520 --> 00:26:04,030
Я не знаю
364
00:26:07,470 --> 00:26:08,960
Ты приходишь в школу сегодня
365
00:26:08,960 --> 00:26:09,790
Не пошел
366
00:26:09,790 --> 00:26:10,990
Знал это
367
00:26:14,000 --> 00:26:15,210
Увидимся завтра
368
00:26:15,210 --> 00:26:16,030
Хорошо
369
00:26:16,380 --> 00:26:16,970
ты вернулся
370
00:26:16,970 --> 00:26:18,450
Ах мама
371
00:26:19,540 --> 00:26:21,140
что ты делаешь
372
00:26:21,140 --> 00:26:22,020
посмотри на это
373
00:26:22,890 --> 00:26:23,900
прямо сейчас
374
00:26:23,900 --> 00:26:25,210
Не работает
375
00:26:25,210 --> 00:26:25,880
как
376
00:26:25,880 --> 00:26:26,930
Не работает
377
00:26:27,480 --> 00:26:28,650
Быстрая остановка
378
00:26:29,700 --> 00:26:30,100
Не работает
379
00:26:30,110 --> 00:26:31,250
Зачем
380
00:26:31,250 --> 00:26:32,350
Было 6:00
381
00:26:33,090 --> 00:26:33,860
В самом деле
382
00:26:33,860 --> 00:26:34,830
Я вернулся
383
00:26:37,810 --> 00:26:38,760
ты вернулся
384
00:26:40,530 --> 00:26:41,730
Кацуя ты недавно
385
00:26:48,210 --> 00:26:49,450
Когда он спал, посмотри на это
386
00:26:50,300 --> 00:26:53,140
Я не могу поверить в этот DVD
387
00:27:10,450 --> 00:27:11,720
брат
388
00:27:15,180 --> 00:27:15,970
Ты не спишь еще
389
00:27:16,500 --> 00:27:17,800
Спать
390
00:27:19,490 --> 00:27:20,280
что произошло
391
00:27:20,280 --> 00:27:22,880
Брат, ты любишь, когда
392
00:27:23,520 --> 00:27:24,680
Первая любовь?
393
00:27:25,690 --> 00:27:28,520
Кто вообще знает планку 3 или 4 степени
394
00:27:28,920 --> 00:27:30,140
Это
395
00:27:40,760 --> 00:27:43,300
Я не слишком любил лично лучше
396
00:27:43,600 --> 00:27:44,770
какие
397
00:27:45,410 --> 00:27:46,980
Потому что школа
398
00:27:46,980 --> 00:27:49,050
У нас есть как мальчики, так и девочки
399
00:27:49,050 --> 00:27:50,890
Есть даже свидания с другой девушкой
400
00:27:50,890 --> 00:27:52,810
Очень нравится это
401
00:27:53,600 --> 00:27:55,460
Так как только начальная школа ах
402
00:27:55,460 --> 00:27:57,460
Первичный означает, что ребенок ах
403
00:27:57,460 --> 00:27:59,440
Так насколько красив или нет
404
00:27:59,440 --> 00:28:00,690
Не выглядит так же
405
00:28:02,210 --> 00:28:03,080
Akane
406
00:28:06,210 --> 00:28:07,010
сонный
407
00:28:33,420 --> 00:28:34,660
что ты делаешь
408
00:28:39,470 --> 00:28:40,640
что ты делаешь
409
00:28:41,760 --> 00:28:45,000
Плавать
410
00:28:51,390 --> 00:28:52,930
я хочу путешествовать
411
00:28:52,930 --> 00:28:53,730
какие
412
00:29:26,020 --> 00:29:27,840
Ты спустишься
413
00:29:28,450 --> 00:29:29,180
это хорошо
414
00:29:43,850 --> 00:29:45,200
Быстрее
415
00:29:45,770 --> 00:29:47,570
Round Hill
416
00:29:48,280 --> 00:29:49,680
Shimizu
417
00:29:58,860 --> 00:30:00,660
Мой шарф
418
00:30:02,720 --> 00:30:03,320
Shimizu
419
00:30:03,330 --> 00:30:03,900
верни меня
420
00:30:03,900 --> 00:30:04,860
Не работает
421
00:30:05,630 --> 00:30:06,330
В самом деле
422
00:30:06,330 --> 00:30:07,850
Не работает
423
00:30:12,750 --> 00:30:15,020
И т. Д. И т. Д.
424
00:30:19,860 --> 00:30:21,110
Двенадцать
425
00:30:36,000 --> 00:30:37,600
Очевидно, еще недостаточно, чтобы
426
00:30:38,000 --> 00:30:39,950
Какой силы ты счастлив
427
00:30:41,060 --> 00:30:41,950
я прошу прощения
428
00:30:43,200 --> 00:30:44,350
Не говори извини
429
00:30:50,570 --> 00:30:51,150
Опасность
430
00:30:51,150 --> 00:30:52,170
Старшеклассники делают
431
00:30:59,510 --> 00:31:00,880
Парк Хилл хорошо
432
00:31:00,970 --> 00:31:01,820
что произошло
433
00:31:02,440 --> 00:31:03,240
это вредит
434
00:31:03,860 --> 00:31:05,910
Где боль
435
00:31:08,840 --> 00:31:09,860
что произошло
436
00:31:10,480 --> 00:31:12,040
Опасность горного парка
437
00:31:22,000 --> 00:31:25,280
Грейпфрут
438
00:31:48,880 --> 00:31:52,040
Действительно очень короткая жизнь ах средней школы
439
00:31:57,910 --> 00:31:58,750
Только что
440
00:32:01,680 --> 00:32:03,110
Большой звук
441
00:32:12,520 --> 00:32:13,520
Где это увидеть?
442
00:32:14,600 --> 00:32:15,680
не смотреть
443
00:32:16,680 --> 00:32:19,280
Не смотреть на меня сейчас не имело смысла
444
00:32:19,760 --> 00:32:21,400
Носить шорты
445
00:32:22,320 --> 00:32:24,680
Теперь почти укрытие имеет смысл
446
00:32:38,880 --> 00:32:39,800
С какого времени
447
00:32:40,880 --> 00:32:42,240
неделю назад
448
00:32:42,240 --> 00:32:44,120
Не десять дней назад
449
00:32:50,640 --> 00:32:51,600
Быть смущенным
450
00:32:58,280 --> 00:32:59,880
Как это сделать
451
00:33:00,240 --> 00:33:01,720
Не открывать, значит не видно
452
00:33:01,720 --> 00:33:02,960
Это не значит, что я сказал Кацуя
453
00:33:03,560 --> 00:33:04,400
Отпусти его
454
00:33:05,040 --> 00:33:06,520
Кацуя тоже в возрасте
455
00:33:08,720 --> 00:33:10,160
Короче первый блок питания закрыл его
456
00:33:12,360 --> 00:33:13,560
это
457
00:33:15,960 --> 00:33:17,320
Смотреть в библиотеке
458
00:33:20,520 --> 00:33:21,320
шучу
459
00:33:32,000 --> 00:33:33,160
Это нормально
460
00:33:33,320 --> 00:33:35,080
Не сказать, что ты его отпустил
461
00:33:35,240 --> 00:33:35,960
Это не значит
462
00:33:35,960 --> 00:33:36,960
Я сказал ремонт электрики
463
00:33:37,880 --> 00:33:38,760
Вызывается хорошо
464
00:33:39,400 --> 00:33:40, 240
Я получу немного
465
00:33:40,400 --> 00:33:42,400
Нет возможности отремонтировать
466
00:33:57,640 --> 00:33:58,160
Прощай
467
00:33:58,160 --> 00:33:58,680
Хорошо
468
00:33:59,360 --> 00:34:01,240
Ах я люблю тебя
469
00:34:02,480 --> 00:34:05,600
Так хорошо
470
00:34:15,000 --> 00:34:17,120
Посмотри сюда, ах
471
00:34:17,200 --> 00:34:18,760
Быть смущенным
472
00:34:19,800 --> 00:34:21,120
что? какой
473
00:34:21,520 --> 00:34:23,200
Что упало на землю
474
00:34:23,200 --> 00:34:26,320
Ненавижу ненавижу ненавижу
475
00:34:27,240 --> 00:34:30,080
Не смотри не смотри
476
00:34:37,680 --> 00:34:41,960
Рядом с жилым районом Эдогава найдено тело мужчины
477
00:34:42,600 --> 00:34:44,760
Сегодня, 5:00 30
478
00:34:44,920 --> 00:34:45,840
В Эдогаве ...
479
00:34:45,840 --> 00:34:48,840
Хорошие места рядом с ах
480
00:34:49,440 --> 00:34:52,280
Посмотри в сторону ах
481
00:34:52,440 --> 00:34:53,880
Как так хорош ужас
482
00:34:54,400 --> 00:34:56,000
Сегодня мы начинаем обмен кровати Аманды
483
00:34:56,120 --> 00:34:56,920
Не
484
00:34:57,320 --> 00:34:58,800
Если другое плохое мнение падения
485
00:34:58,880 --> 00:34:59,720
Не попасть в
486
00:34:59,720 --> 00:35:00,880
Я спал выше
487
00:35:03,400 --> 00:35:08,320
Слушайте тот же голос, как будто стреляли
488
00:35:03,410 --> 00:35:07,000
расследование убийств мужчин с кровотечением
Около 3:00 я услышал похожую стрельбу i>
489
00:35:16,000 --> 00:35:17,880
Как вдруг заплакал
490
00:35:19,400 --> 00:35:20,680
что произошло
491
00:35:20,680 --> 00:35:22,880
Джем Джем
492
00:35:23,560 --> 00:35:24,480
Насекомое насекомое ...
493
00:35:27,960 --> 00:35:29,640
Насекомые, которые это сделали
494
00:35:29,640 --> 00:35:30,600
Быстрая потеря
495
00:35:32,440 --> 00:35:34,920
Клубника не совсем клубника
496
00:35:35,800 --> 00:35:38,120
Я чувствую себя таким же ухом
497
00:35:38,120 --> 00:35:39,720
Я тоже думаю это ухо
498
00:35:39,960 --> 00:35:41,200
Ухо упало замертво
499
00:35:41,200 --> 00:35:42,040
ухо?
500
00:35:42,160 --> 00:35:43,280
Это мне
501
00:35:43,320 --> 00:35:44,360
Есть банки
502
00:35:44,360 --> 00:35:44,960
Вы хорошо
503
00:35:45,080 --> 00:35:45,720
Ю Хао Фань
504
00:35:48,920 --> 00:35:54,640
Заблуждение полового созревания внезапно прыгает вдаль
505
00:35:56,520 --> 00:35:57,840
Действительно беспокоит
506
00:35:58,920 --> 00:36:00,440
У меня тоже есть дети
507
00:36:02,760 --> 00:36:03,840
Итак, чтобы установить контрольный зонд
508
00:36:03,840 --> 00:36:05,960
Да совет теперь установлен
509
00:36:06,200 --> 00:36:07,240
я сказал
510
00:36:07,240 --> 00:36:07,960
Зонд зонд
511
00:36:07,960 --> 00:36:08,960
мужчина
512
00:36:09,480 --> 00:36:12,560
В случае если мужчина заключенный
513
00:36:17,560 --> 00:36:21,360
Если дядя убийца, то как
514
00:36:23,960 --> 00:36:27,240
Обычно приветливый отец-одиночка
515
00:36:28,160 --> 00:36:33,400
Но его настоящая личность - убийца фанатов организации.
516
00:36:34,800 --> 00:36:37,480
Дети волка
517
00:36:39,800 --> 00:36:42,920
В тени, смотрящей под цель
518
00:36:45,400 --> 00:36:47,160
Тайно решенная цель
519
00:36:47,360 --> 00:36:51,080
Это великолепно без лишних усилий
520
00:36:51,400 --> 00:36:52,280
Без лишнего
521
00:36:55,880 --> 00:37:00,400
Это не для того, чтобы прятаться в жилом районе
522
00:37:01,440 --> 00:37:05,240
Да, человек всегда цель жизни
523
00:37:05,800 --> 00:37:08,680
Хулиган полиции мафии
524
00:37:10,080 --> 00:37:12,280
Учитель должен это нарисовать
525
00:37:13,040 --> 00:37:14,400
Такие вещи тоже не проводят черту
526
00:37:16,280 --> 00:37:17,600
Преследуемый
527
00:37:17,600 --> 00:37:21,200
Беглец с детьми
528
00:37:24,520 --> 00:37:26,720
Привет Юаньшань
529
00:37:28,720 --> 00:37:32,120
Узнай его настоящую личность, тогда
530
00:37:32,600 --> 00:37:34,680
Означает смерть
531
00:38:51,080 --> 00:38:55,600
Уверенность в ценах
532
00:38:55,600 --> 00:38:57,200
Я был в восточной технике
533
00:38:57,200 --> 00:38:58,760
заранее спасибо
534
00:39:02,520 --> 00:39:07,080
Уверенность в ценах
535
00:39:07,600 --> 00:39:08,520
Я был в восточной технике
536
00:39:08,520 --> 00:39:10,680
заранее спасибо
537
00:39:17,320 --> 00:39:20,520
Уверенность в ценах
538
00:39:20,520 --> 00:39:21,320
Я был в восточной технике
539
00:39:21,320 --> 00:39:22,720
заранее спасибо
540
00:39:24,040 --> 00:39:28,000
Уверенность в ценах
541
00:39:28,000 --> 00:39:29,040
Я был в восточной технике
542
00:39:29,760 --> 00:39:31,240
заранее спасибо
543
00:39:38,280 --> 00:39:39,360
Цена душевного спокойствия ...
544
00:39:42,600 --> 00:39:43,200
Приходить
545
00:39:57,800 --> 00:40:00,440
Извини ты можешь включить телевизор
546
00:40:00,440 --> 00:40:01,160
пожалуйста
547
00:40:04,240 --> 00:40:07,280
Найдите такую же картину, припаркованную в гараже
548
00:40:13,240 --> 00:40:14,240
Канал
549
00:40:17,160 --> 00:40:19,520
Внешний вход 3
550
00:40:20,240 --> 00:40:20,720
да
551
00:40:39,000 --> 00:40:40, 240
Я смотрю машину
552
00:40:49,400 --> 00:40:51,160
Корейский бар
553
00:40:53,880 --> 00:40:54,720
Жертвы
554
00:40:56,840 --> 00:40:58,480
Лидер кражи
555
00:40:59,000 --> 00:41:01,680
Карманный рецидивист
556
00:41:04,480 --> 00:41:06,640
В спальном районе также есть бар Nerima.
557
00:41:06,640 --> 00:41:09,920
Что это незаконный оборот наркотиков
558
00:41:11,320 --> 00:41:12,640
Слышал сегодня утром
559
00:41:13,760 --> 00:41:16,880
Преступный мир был убит профессиональными убийцами
560
00:41:17,640 --> 00:41:20,920
Профессиональные убийцы в Японии
561
00:41:21,760 --> 00:41:27,160
В последнее время домохозяйки и студенты могут просто покупать
562
00:41:27,840 --> 00:41:29,680
Независимо от профессионального любителя 1,10
563
00:41:30,280 --> 00:41:30,920
Diddy
564
00:41:36,600 --> 00:41:39,440
Не сказать, что тебе это нравится
565
00:41:39,680 --> 00:41:41,160
Почему следует обман
566
00:41:41,240 --> 00:41:42,200
не знать
567
00:41:42,440 --> 00:41:44,760
Ты не он поцелуй меня мой
568
00:41:45,520 --> 00:41:47,640
Не знала, что у нее есть парень
569
00:41:48,520 --> 00:41:49,920
Вы просто играете в это
570
00:41:51,040 --> 00:41:52,720
Не играю я серьезно
571
00:41:53,520 --> 00:41:54,840
Я тоже серьезно
572
00:41:55,280 --> 00:41:57,400
Действительно дай мне перерыв
573
00:41:57,520 --> 00:42:00,640
Цзя Цзя остался, чтобы остаться
574
00:42:00,880 --> 00:42:02,600
Дедушка и качается на дороге
575
00:42:03,040 --> 00:42:05,240
Он ушел, хорошо, останься
576
00:42:22,960 --> 00:42:27,360
Дедушка дедушка
577
00:42:33,960 --> 00:42:35,480
Бог ...
578
00:43:33,440 --> 00:43:36,960
Спасибо, что подбодрили
579
00:43:39,680 --> 00:43:41,160
Спасибо всем за поддержку
580
00:43:42,080 --> 00:43:44,160
Сегодня мы можем стоять здесь
581
00:43:44,160 --> 00:43:45,600
Играем для всех
582
00:43:49,560 --> 00:43:52,880
Будущее, пожалуйста, поддержите
583
00:44:29,730 --> 00:44:33,970
Мое первое место среди
584
00:44:34,220 --> 00:44:38,680
Вышел на сцену, когда экстатический
585
00:44:38,780 --> 00:44:41,090
Даже если не признан
586
00:44:41,090 --> 00:44:43,040
От всего сердца я
587
00:44:43,320 --> 00:44:47,230
Очень хотелось бы громко звонить
588
00:44:47,970 --> 00:44:50,490
Ты дал мне заткнуться
589
00:44:51,340 --> 00:44:55,420
Если его рот сказать
590
00:44:55,570 --> 00:44:59,700
Тогда мы ненавидели парня
591
00:45:00,540 --> 00:45:04,330
Безжалостное предательство
592
00:45:05,140 --> 00:45:07,620
Хотя не желает
593
00:45:07,620 --> 00:45:11,410
Я зову от всего сердца, так что
594
00:45:11,530 --> 00:45:17,310
Вот почему
595
00:48:30,520 --> 00:48:34,360
Пора перестать играть в пресс
596
00:48:34,800 --> 00:48:41,760
Кричать ... ... DVD
597
00:48:41,920 --> 00:48:46,000
Обязательно нажмите кнопку остановки
598
00:48:47,280 --> 00:48:47,800
да
599
00:48:48,400 --> 00:48:49,840
Спасибо за заботу
600
00:48:55,360 --> 00:48:56,280
Прошу прощения
601
00:49:01,040 --> 00:49:05,960
Если в следующий раз сломается, ты сможешь позвонить тебе
602
00:49:12,680 --> 00:49:14,040
Всегда может прийти ко мне
603
00:49:36, 360 --> 00:49:39,560
Новости беспокоят меня под большим углом
604
00:49:40,120 --> 00:49:42,040
Часто смотрите на свою программу
605
00:49:42,280 --> 00:49:45,600
За несколько дней до убийства на этом месте
606
00:49:46,080 --> 00:49:48,360
Да ах хороший ужас
607
00:49:48,920 --> 00:49:52,800
Так дамы и сказали, что зонд должен быть установлен безопасности
608
00:49:53,680 --> 00:49:55,720
Почему у нас есть те
609
00:49:55,880 --> 00:49:59,920
Президент автономии проигнорировал нас, так сказать сами
610
00:50:00,360 --> 00:50:01,920
Так председатель самоуправления
611
00:50:04,560 --> 00:50:05,680
С тобой все в порядке
612
00:50:06,000 --> 00:50:09,960
Продолжить Продолжить заключенных сейчас еще не поймали
613
00:50:10,480 --> 00:50:13,880
Конечно, все еще чувствую себя неловко, ах ах
614
00:50:14,160 --> 00:50:18,160
Еще хочу привести своих детей ...
615
00:50:19,440 --> 00:50:22,240
Он все еще
616
00:50:24,520 --> 00:50:25,640
Подожди немного смущен
617
00:50:30,040 --> 00:50:31,120
Быть смущенным
618
00:50:33,160 --> 00:50:35,240
Мистер Хосоно штрафует мистера Уайлда
619
00:50:35,640 --> 00:50:36,400
Хорошо
620
00:50:37,680 --> 00:50:39,200
Это нормально, мистер Е, ваше право
621
00:50:41,240 --> 00:50:42,160
На самом деле ах
622
00:50:42,960 --> 00:50:44,040
Как будто ты позволил всем заболеть
623
00:50:44,480 --> 00:50:47,120
Мусорные баки нельзя выбрасывать в среду, четверг
624
00:50:47,120 --> 00:50:48,000
Надоело это
625
00:50:48,000 --> 00:50:49,640
В среду я бросил туда, как ах
626
00:50:49,640 --> 00:50:51,080
Вы звоните в полицию ах
627
00:50:52,000 --> 00:50:53,680
Истинная Фана
628
00:50:58,200 --> 00:50:59,640
Что делаешь
629
00:51:02,000 --> 00:51:03,160
Я больше не выдерживаю
630
00:51:05,720 --> 00:51:06,960
Пожалуйста, исправьте сейчас
631
00:51:08,400 --> 00:51:09,440
Я бы собрал хорошее
632
00:51:09,920 --> 00:51:10,520
прямо сейчас
633
00:51:11,440 --> 00:51:13,720
А теперь
634
00:51:15,520 --> 00:51:17,120
Телевидение кипит
635
00:51:17,800 --> 00:51:18,680
Я был широкоугольным Новости
636
00:51:18,680 --> 00:51:20,560
Выходи больной
637
00:51:22,960 --> 00:51:25,320
Не помогите очень строптивым
638
00:51:29,680 --> 00:51:31,240
Так что ах
639
00:51:31,240 --> 00:51:33,400
Как вы думаете, такое случается в гостиной?
640
00:51:33,400 --> 00:51:35,720
Какая собака жилая площадь
641
00:51:36,040 --> 00:51:36,920
собака
642
00:51:38,240 --> 00:51:41,360
Я говорю, что убийца жил поблизости
643
00:51:41,360 --> 00:51:43,160
Актриса АВ тоже здесь живет
644
00:51:43,320 --> 00:51:47,240
Действительно шукс
645
00:51:47,240 --> 00:51:48,200
Почему ты ах
646
00:51:48,640 --> 00:51:50,040
Я был широкоугольным Новости
647
00:51:48,960 --> 00:51:53,880
Учителя близлежащей школы i>
648
00:51:50,040 --> 00:51:52,000
Происходит в гостиной
649
00:51:52,040 --> 00:51:53,960
Что означают собаки жилой площади
650
00:51:57,760 --> 00:51:58,600
какие
651
00:51:58,720 --> 00:52:01,960
Я говорю это без фрагмента собаки?
652
00:52:02,600 --> 00:52:04,920
Мы также пошли в жилой район, где брали интервью у Park Hill.
653
00:52:05,080 --> 00:52:06,000
Ах ах
654
00:52:06,000 --> 00:52:07,880
Я знаю, куда падает ухо
655
00:52:07,880 --> 00:52:09,560
Найдена сотовая домохозяйка
656
00:52:09,640 --> 00:52:11,000
Вот моя мама
657
00:52:11,200 --> 00:52:12,520
Действительно очень
658
00:52:12,520 --> 00:52:13,920
Внешняя свалка
659
00:52:14,040 --> 00:52:15,920
Что это за свинина
660
00:52:15,920 --> 00:52:17,200
Результат - уши людей
661
00:52:17,520 --> 00:52:19,520
Как реалистично чувствовать себя хорошо
662
00:52:19,960 --> 00:52:21,800
Здесь рядом живут заключенные
663
00:52:21,960 --> 00:52:24,400
Андерграундная версия раскрыла преступление
664
00:52:24,400 --> 00:52:25,680
В самом деле
665
00:52:26,080 --> 00:52:27,080
Я знаю
666
00:52:30,680 --> 00:52:33,680
Я знаю, что заключенные жили наверху в моем доме
667
00:52:34,360 --> 00:52:35,160
действительно
668
00:52:35,680 --> 00:52:37,200
Действительно профессиональный убийца
669
00:52:37,360 --> 00:52:38,440
Дети волка
670
00:52:38,960 --> 00:52:40,120
Это то, что ах
671
00:52:40,760 --> 00:52:41,320
сожалею
672
00:52:57,480 --> 00:53:00,200
Тэйт
673
00:53:02,880 --> 00:53:04,360
Это пленник?
674
00:53:04,840 --> 00:53:05,800
да
675
00:53:07,720 --> 00:53:08,520
какие
676
00:53:10,160 --> 00:53:11,040
Дети волка
677
00:53:11,680 --> 00:53:12,600
Не шутите
678
00:53:12,720 --> 00:53:14,480
Я бы сказал тебе
679
00:53:15,040 --> 00:53:16,160
это правда
680
00:53:16,160 --> 00:53:17,160
Как это может быть
681
00:53:18,240 --> 00:53:21,320
Лодочная древесина и другая древесина под лодку
682
00:53:22,800 --> 00:53:25,440
Кацуя завтра Не подходи к нам
683
00:53:26,480 --> 00:53:28,520
Пожалуйста, начни завтра
684
00:53:29,360 --> 00:53:30,480
Деревянная лодка
685
00:53:40,600 --> 00:53:42,360
Вы также можете вернуться в воду
686
00:53:43,360 --> 00:53:44,600
Мой дом здесь
687
00:53:58,880 --> 00:54:01,360
Действительно расстались
688
00:54:02,200 --> 00:54:04,440
Ах, не особо плохие условия
689
00:54:06,360 --> 00:54:09,880
Теперь подожди минутку
690
00:54:11,200 --> 00:54:12,720
Лян сказал мне выйти
691
00:54:14,040 --> 00:54:15,040
Я выхожу ненадолго
692
00:54:15,800 --> 00:54:16,960
Он ждал меня в следующем
693
00:54:17,960 --> 00:54:19,680
Помогите мне немного взглянуть на моего деда
694
00:54:20,880 --> 00:54:22,080
Подождите
695
00:54:30,840 --> 00:54:31,840
Лян Цзюнь
696
00:54:32,400 --> 00:54:33,080
Так медленно
697
00:54:33,080 --> 00:54:33,960
Извините извините
698
00:54:49,640 --> 00:54:51,560
Последний в парке петь
699
00:54:53,320 --> 00:54:54,080
Я видел
700
00:54:58,120 --> 00:54:58,960
Что это такое
701
00:54:59,320 --> 00:55:00,760
Что это за песня
702
00:55:00,760 --> 00:55:01,560
не знать
703
00:55:02,800 --> 00:55:06,800
Красивый ах ах
704
00:55:08,280 --> 00:55:09,560
Удивительный
705
00:55:15,040 --> 00:55:15,760
Вон тот
706
00:55:17,280 --> 00:55:18,240
Дедушка твое право
707
00:55:18,960 --> 00:55:19,960
не знать
708
00:55:31,000 --> 00:55:32,200
Иметь девушку
709
00:55:34,720 --> 00:55:36,200
у меня нет парня
710
00:55:36,800 --> 00:55:37,880
I начальная школа
711
00:55:38,800 --> 00:55:40,080
У дедушки есть девушка
712
00:55:43,160 --> 00:55:50,640
Не сейчас ...
713
00:55:51,920 --> 00:55:53,440
Так ах
714
00:55:56,560 --> 00:55:58,280
Это и я обмениваю это
715
00:56:06,320 --> 00:56:07,040
это хорошо
716
00:56:07,440 --> 00:56:09,160
большой
717
00:56:09,160 --> 00:56:10,480
Что я твоя девушка
718
00:56:10,880 --> 00:56:13,600
Это для тебя, я взял на себя смелость сделать
719
00:56:46,640 --> 00:56:48,320
Мама, я могу понять это правильно
720
00:57:09,120 --> 00:57:09,880
Спасибо
721
00:57:12,760 --> 00:57:14,320
Я не слышал
722
00:57:17,800 --> 00:57:19,520
Вода или забудьте об этом
723
00:57:20,240 --> 00:57:20,920
какие
724
00:57:22,800 --> 00:57:23,680
Это ложь
725
00:57:24,560 --> 00:57:25,720
Потому что зависть
726
00:57:25,720 --> 00:57:27,680
Мы довольны манерой говорить
727
00:57:59,800 --> 00:58:01,720
Было неправильно убивать
728
00:58:02,480 --> 00:58:03,360
Не могу это сделать
729
00:58:05,240 --> 00:58:07,040
Не возможно
730
00:58:07,240 --> 00:58:08,000
Зачем
731
00:58:08,720 --> 00:58:10,320
Потому что его поймают
732
00:58:11,280 --> 00:58:12,560
Не быть арестованным нет в списке
733
00:58:12,560 --> 00:58:13,640
Не правильно
734
00:58:13,640 --> 00:58:14,240
Зачем
735
00:58:15,680 --> 00:58:16,800
Скажи почему
736
00:58:17,960 --> 00:58:19,400
Кому-то будет очень грустно
737
00:58:19,560 --> 00:58:21,080
Семья и друзья любят
738
00:58:21,400 --> 00:58:24,200
Семья и друзья не убивали человека на нем
739
00:58:24,200 --> 00:58:25,080
Не может
740
00:58:25,600 --> 00:58:26,280
Зачем
741
00:58:28,280 --> 00:58:29,840
Бог наблюдает
742
00:58:30,280 --> 00:58:32,040
Расчет ада
743
00:58:32,040 --> 00:58:33,520
не так
744
00:58:33,520 --> 00:58:35,280
Хотел бы узнать чувство
745
00:58:35,720 --> 00:58:37,000
Потому что это не очень непросто
746
00:58:37,600 --> 00:58:40,680
Если люди будущего так сильно ненавидят, что хотят убить его
747
00:58:40,800 --> 00:58:42,960
Не хорошая причина, что нет возможности сдерживаться
748
00:58:52,760 --> 00:58:53,360
Привет
749
00:58:55,520 --> 00:58:56,480
Хочу поцеловать тебя
750
00:58:58,920 --> 00:58:59,960
хорошо
751
00:59:05,240 --> 00:59:06,160
Не правильно
752
00:59:22,000 --> 00:59:23,360
какие
753
00:59:30,960 --> 00:59:31,800
Shimizu
754
00:59:38,880 --> 00:59:39,720
Привет
755
00:59:41,080 --> 00:59:42,680
Далее я слышу ...
756
00:59:42,680 --> 00:59:45,440
Хорошо, послушай отличный звук
757
00:59:45,640 --> 00:59:46,640
Это ах
758
00:59:46,920 --> 00:59:49,320
Это желание нагрелось на плите, но лопнуло
759
01:00:06,410 --> 01:00:07,180
до свидания
760
01:00:07,850 --> 01:00:08,330
до свидания
761
01:00:51,490 --> 01:00:53,070
Очень жаль
762
01:00:53,850 --> 01:00:54,430
Зачем
763
01:00:58,990 --> 01:01:00,400
Потому что ты как заключенный
764
01:01:00,720 --> 01:01:02,800
Волк с детьми
Фанаты Волка-убийцы с детьми Тайны (последняя редакция)
Трюк каратэ параграф 3
В двух километрах можно увидеть газету
Ежедневно ненавязчиво
Правильное убийство
Волки сбивают 35-летнего волка C2-01
765
01:01:02,630 --> 01:01:05,650
Я удивлен, что ты действительно можешь меня так представить
766
01:01:02,800 --> 01:01:04,970
космонавт-ракетоносец после дорожно-транспортного происшествия, местонахождение неизвестного в США, перенес операцию, чтобы стать убийцей
Дети Tait (CZ-02) 3-летний напарник выглядит фактическим возрастом 8 лет будет пять рабочий язык не связан кровью его сына скорость 50 км / ч ОК i>
767
01:01:06,680 --> 01:01:07,240
Спасибо
768
01:01:08,240 --> 01:01:10,970
Это сделает вас счастливыми ...
769
01:01:10,970 --> 01:01:11,900
Я не сказал, что я доволен
770
01:01:14,410 --> 01:01:15,340
Что здесь имеется ввиду
771
01:01:15,780 --> 01:01:19,700
Ах ... возьмите USB-интерфейс на стороне детского храма волка
772
01:01:20,130 --> 01:01:22,580
Конечно, ежедневно покрытые волосами
773
01:01:22,850 --> 01:01:25,550
Информация ввода USB через плохих парней
774
01:01:25,740 --> 01:01:28,350
Преобразуется в текст в мозг
775
01:01:28,660 --> 01:01:31,120
Перчатки используются для работы с компонентами
776
01:01:32,910 --> 01:01:34,500
Что вы мои фанаты
777
01:01:34,520 --> 01:01:35,440
Не фанат
778
01:01:36,690 --> 01:01:37,420
заходи
779
01:01:49,490 --> 01:01:51,440
Делайте гимнастику при подключении к гибкому суставу
780
01:01:51,450 --> 01:01:53,710
Тогда прыгай в мир иллюзий
781
01:01:55,020 --> 01:01:56,160
Очень интересно
782
01:01:56,570 --> 01:01:58,060
Почему так много гибкой гимнастики
783
01:01:58,650 --> 01:02:01,600
Потому что ...
784
01:02:02,970 --> 01:02:03,950
Заниматься борьбой
785
01:02:04,720 --> 01:02:05,800
Как будто у вас есть гибкость движений
786
01:02:06,160 --> 01:02:07,790
Как человек, запертый в коробке.
787
01:02:07,810 --> 01:02:08,570
Я хочу лизать
788
01:02:12,040 --> 01:02:12,990
Я хочу лизать
789
01:02:13,220 --> 01:02:14,000
Помочь себе
790
01:02:14,220 --> 01:02:15,580
Хочу лизать хочу лизать
791
01:02:15,760 --> 01:02:16,680
Действительно хочу лизать ах
792
01:02:17,360 --> 01:02:18,370
Возможность заниматься спортом
793
01:02:18,450 --> 01:02:20,730
Я верю, что в один прекрасный день можно лизать ниже
794
01:02:21,220 --> 01:02:22,170
Таким образом не может быть
795
01:02:29,720 --> 01:02:31,200
Я думал ты знаешь
796
01:02:31,930 --> 01:02:33,070
Еще достаточно, чтобы достичь
797
01:02:33,130 --> 01:02:34,410
Запутанность спрашивает меня
798
01:02:35,900 --> 01:02:36,600
Это ...
799
01:02:36,660 --> 01:02:38,120
Я был извращен
800
01:02:39,250 --> 01:02:41,500
Ученики средней школы, которые попробуют все
801
01:02:41,850 --> 01:02:43,300
Я был твоего возраста, они тоже ...
802
01:02:43,320 --> 01:02:44,160
Лизнул еще
803
01:02:46,060 --> 01:02:46,690
Вид.
804
01:02:48,540 --> 01:02:49,520
Не говорите другим людям
805
01:02:50,500 --> 01:02:53,630
Какое было потрясающее чувство
806
01:02:55,140 --> 01:02:56,880
Разделить личность пополам
807
01:03:00,380 --> 01:03:01,480
Язык женский
808
01:03:02,700 --> 01:03:03,720
Пенис мужской
809
01:03:06,670 --> 01:03:07,690
Хорошая эзотерика
810
01:03:09,140 --> 01:03:10,590
Дядя удивительный
811
01:03:12,140 --> 01:03:13,880
Просто верь в себя, ты сможешь это сделать
812
01:03:14,540 --> 01:03:15,170
да
813
01:03:15,870 --> 01:03:19,280
Нет нет нет
814
01:03:16,640 --> 01:03:17,690
Я собираюсь отпустить
815
01:03:19,290 --> 01:03:20,520
Машина упала машина
816
01:03:20,560 --> 01:03:21,540
Тогда я отпустил
817
01:03:21,100 --> 01:03:24,120
Не могу отпустить, не могу отпустить
818
01:03:24,120 --> 01:03:26,240
Нет нет нет
819
01:03:27,220 --> 01:03:28,720
У меня есть любимая девушка
820
01:03:29,560 --> 01:03:33,120
Потому что ты такой же глупый, как я, был убийцей
821
01:03:34,120 --> 01:03:34,740
сожалею
822
01:03:35,550 --> 01:03:37,680
Но она очень добрая
823
01:03:38,110 --> 01:03:39,740
Ко мне домой
824
01:03:40,180 --> 01:03:42,200
Я хочу поцеловать ее
825
01:03:43,720 --> 01:03:44,880
А это не
826
01:03:45,790 --> 01:03:47,210
Но все равно не сделал
827
01:03:48,810 --> 01:03:50,220
Почти достаточно, чтобы
828
01:03:50,450 --> 01:03:51,450
Но бац
829
01:03:53,490 --> 01:03:54,410
я прошу прощения
830
01:03:55,130 --> 01:03:57,640
Случайно положил что-то, что вы бросаете
831
01:04:01,080 --> 01:04:02,130
Я прихожу сюда и играю
832
01:04:02,930 --> 01:04:04,370
Продолжение, которое я хотел бы знать
833
01:04:04,850 --> 01:04:06,900
Но ты не дядя-убийца
834
01:04:07,610 --> 01:04:08,410
Не знаю
835
01:04:09,070 --> 01:04:09,360
какие
836
01:04:12,700 --> 01:04:14,950
Наслаждайтесь, как вы себе представляете
837
01:04:16,560 --> 01:04:17,410
Не только я
838
01:04:18,410 --> 01:04:23,170
У ближайших жителей есть собственно как человек, которого мы не знаем
839
01:04:24,760 --> 01:04:27,000
Я думаю это отличная вещь
840
01:04:28,910 --> 01:04:34,000
С тех пор встречались люди, которые могут быть уверены в собственных заблуждениях
841
01:04:35,820 --> 01:04:39,310
Малолетний не скрывал своего удовольствия
842
01:04:41,920 --> 01:04:42,520
верный
843
01:04:42,850 --> 01:04:45,240
Жилой район
844
01:04:45,260 --> 01:04:47,010
Полон заблуждения
845
01:04:47,020 --> 01:04:49,210
Так что не имеет значения целый день заблуждения
846
01:04:53,740 --> 01:04:55,180
Тигр Раунд
847
01:04:55,200 --> 01:04:56,280
Здесь, здесь
848
01:04:55,770 --> 01:04:58,580
Никто не может остановить мои заблуждения
849
01:04:58,670 --> 01:05:00,080
Shimizu
850
01:05:05,790 --> 01:05:06,670
я прошу прощения
851
01:05:11,010 --> 01:05:13,610
Мужчина делает вид, что ремонтирует технику
852
01:05:14,060 --> 01:05:15,930
Мир пришел в этот район
853
01:05:17,440 --> 01:05:18,350
Какая цель
854
01:05:19,020 --> 01:05:19,680
Для мести
855
01:05:20,160 --> 01:05:23,450
Уверенность в ценах
856
01:05:23,450 --> 01:05:24,670
Я был в восточной технике
857
01:05:24,830 --> 01:05:26,400
заранее спасибо
858
01:05:30,970 --> 01:05:34,190
Чтобы забрать убитого волка, чтобы отомстить за детей брата
859
01:05:34,200 --> 01:05:36,000
Мужчины приехали из Южной Кореи
860
01:05:39,530 --> 01:05:44,260
Уверенность в ценах
861
01:05:44,410 --> 01:05:47,250
Я был в восточной технике
862
01:05:47,290 --> 01:05:49,840
Палач - корейский ростбиф
863
01:05:49,980 --> 01:05:54,770
Уверенность в ценах
864
01:05:54,770 --> 01:05:59,800
Я был в восточной технике
865
01:05:59,810 --> 01:06:05,170
Уверенность в ценах
866
01:06:05,500 --> 01:06:08,340
Я был в восточной технике
867
01:06:08,720 --> 01:06:14,240
Уверенность в ценах
868
01:06:23,000 --> 01:06:24,120
Его брат вернулся ко мне
869
01:06:24,460 --> 01:06:27,250
Доходит до моего брата ... Ублюдок!
870
01:07:06,870 --> 01:07:10,630
Я использую этот USB, чтобы вынуть вашу память!
871
01:07:21,050 --> 01:07:22,330
нет проблем
872
01:07:25,880 --> 01:07:28,740
Просто не умею читать
873
01:07:34,780 --> 01:07:37,130
Извините нет проблем
874
01:07:38,920 --> 01:07:42,610
Немного плохое состояние стиральной машины
875
01:07:42,610 --> 01:07:43,710
Помогите мне взглянуть на это
876
01:07:49,100 --> 01:07:50,010
Мама
877
01:07:51,770 --> 01:07:52,820
Привет мама ...
878
01:07:53,150 --> 01:07:53,610
Я
879
01:07:53,610 --> 01:07:54,370
счастливого пути
880
01:07:56,100 --> 01:07:57,060
я выхожу
881
01:07:59,260 --> 01:08:00,640
Правильно поприветствовать
882
01:08:00,800 --> 01:08:01,920
Я знаю
883
01:08:11,120 --> 01:08:16,990
Затем стареющие провода заменили на новые
884
01:08:23,660 --> 01:08:24,870
Я твой фанат!
885
01:08:26,950 --> 01:08:29,580
В нем ты играешь в ТВ
886
01:08:31,420 --> 01:08:32,670
я твой фанат
887
01:08:42,010 --> 01:08:43,050
Спасибо
888
01:08:47,220 --> 01:08:49,850
Но я должен бросить актерскую работу
889
01:08:54,230 --> 01:08:56,020
Знаменитыми словами Японии
890
01:08:57,020 --> 01:08:59,440
Корея будет Jieze
891
01:09:01,320 --> 01:09:03,780
Скандал
892
01:09:04,070 --> 01:09:08,490
Родители и любовники тоже запутались
893
01:09:09,330 --> 01:09:12,960
Все меньше и меньше до финальной работы тоже отдаляется от меня любовник
894
01:09:13,790 --> 01:09:15,790
Жить в беспорядке -
895
01:09:16,420 --> 01:09:18,340
я устал
896
01:09:22,590 --> 01:09:26,430
Иногда кажется, здесь будет проигрывание ТВ
897
01:09:27,350 --> 01:09:28,930
Уже в прошлом
898
01:09:30,930 --> 01:09:34,520
Теперь как мужчина
899
01:09:34,520 --> 01:09:36,190
Не заботятся обо мне
900
01:09:47,570 --> 01:09:48,950
я твой фанат
901
01:09:54,920 --> 01:09:57,840
В нем ты играешь в ТВ
902
01:09:58,540 --> 01:09:59,840
я твой фанат
903
01:10:01,340 --> 01:10:03,720
В нем ты играешь в ТВ
904
01:10:04,010 --> 01:10:05,260
я твой фанат
905
01:10:06,840 --> 01:10:10,160
Извините, узнал только эти двое
906
01:10:10,420 --> 01:10:11,080
а также
907
01:10:15,300 --> 01:10:16,040
поцелуй
908
01:10:17,380 --> 01:10:19,470
Мне очень нравится твой
909
01:10:20,050 --> 01:10:21,150
У тебя есть фантазии
910
01:10:21,160 --> 01:10:23,400
Моя девушка, мой партнер
911
01:10:23,400 --> 01:10:24,510
У меня есть коллекция
912
01:10:25,370 --> 01:10:26,580
Конституция Цзюн
913
01:10:47,300 --> 01:10:48,500
холодильник
914
01:10:49,720 --> 01:10:50,840
сломаны
915
01:10:52,130 --> 01:10:53,100
пожалуйста
916
01:10:55,150 --> 01:10:56,930
Пожалуйста, отремонтируйте это
917
01:11:50,000 --> 01:11:50,740
Дедушка
918
01:11:51,640 --> 01:11:52,430
Дедушка
919
01:11:52,870 --> 01:11:53,800
Бабушка
920
01:11:53,900 --> 01:11:55,360
Он не понимал
921
01:11:57,220 --> 01:12:01,770
Мужчина изобразил болезнь Альцгеймера в жизни района
922
01:12:03,890 --> 01:12:07,170
Но его истинная личность в мире теневых манипуляций
923
01:12:07,740 --> 01:12:09,470
Деменция вне закона
924
01:12:10,720 --> 01:12:11,800
Отчаянный (Человек) (? Король)
Когда волк с детским воздействием на истинную личность пожилых людей будет подвергаться природе. \ N теневые манипуляции в мире. Человек - слабоумие оружие вне закона для стрелкового оружия
Раньше был грозным убийцей мужчин.
Для того, чтобы следить за волком с деменцией детей вне закона, пожилые люди, как слой в жилом районе, латентно убивают посредника.
Возраст неизвестен способность прыжков угрозы, запястье, сила ног, не могу думать о старике, может это сделать.
Родился на границе Мексики и Колумбии. Детство потеряли оба родителя. Гремучая змея была воспитана.
В основном в кактусе и алоэ в пищу. Таким образом, есть сильный голод терпения подбородок может сохраняться долгосрочный потенциал.
925
01:12:21,980 --> 01:12:24,360
Деменция вне закона
926
01:12:24,860 --> 01:12:28,440
Раньше был грозным известным убийцей
927
01:12:32,360 --> 01:12:34,740
Деменция вне закона
928
01:12:35,400 --> 01:12:36,840
Оплата в песо
929
01:12:37,150 --> 01:12:39,970
Для того, чтобы наблюдать за волком, как прослойкой с детьми пожилых людей в жилом районе скрытого
930
01:12:39,980 --> 01:12:41,450
Убить посредников
931
01:12:44,130 --> 01:12:46,500
Деменция вне закона
932
01:12:47,310 --> 01:12:49,530
Когда волк с истинной личностью ребенка раскрылся
933
01:12:50,340 --> 01:12:52,040
Раскроет характер стариков
934
01:12:58,220 --> 01:13:00,600
Деменция вне закона
935
01:13:00,980 --> 01:13:04,460
Хорошо строить мир все более и более совершенным
936
01:13:05,560 --> 01:13:06,020
что происходит
937
01:13:07,610 --> 01:13:08,570
прическа
938
01:13:10,860 --> 01:13:13,780
Ты сказал, что я волк с детьми, а потом так и сделал
939
01:13:15,520 --> 01:13:16,660
Не до смеха
940
01:13:17,440 --> 01:13:19,410
Волк-убийца вне закона с детьми
941
01:13:20,160 --> 01:13:21,970
Почти может присоединиться к партнерскому правосудию
942
01:13:22,010 --> 01:13:23,530
В противном случае работа полиции по соседству в одностороннем порядке ухудшится.
943
01:13:24,020 --> 01:13:25,300
Партнеры по правосудию?
944
01:13:26,140 --> 01:13:26,730
Слишком комично
945
01:13:27,400 --> 01:13:28,600
Я не чувствовал себя хорошо
946
01:13:29,230 --> 01:13:30,400
Есть такие люди
947
01:13:32,590 --> 01:13:34,350
Трое живут как толстяк
948
01:13:43,190 --> 01:13:44,900
Блондинка мыть вырезать удар
949
01:13:51,880 --> 01:13:53,340
Конечно, не кто может стать
950
01:13:53,360 --> 01:13:54,140
я прошу прощения
951
01:13:55,680 --> 01:13:57,130
Президент Мурата автономия it
952
01:14:03,010 --> 01:14:03,680
Подождите
953
01:14:10,340 --> 01:14:11,390
Подожди старик
954
01:14:12,290 --> 01:14:17,920
Я знаю, что вы как автономный президент привозили опасные грузы
955
01:14:18,320 --> 01:14:20,990
Коробка оказалась мне
956
01:14:23,810 --> 01:14:25,230
Г-жа Безопасность
957
01:14:25,270 --> 01:14:30,890
По старику не чистишь лестницу правильно
958
01:14:30,900 --> 01:14:33,530
Бесполезно притворяться болезнью Альцгеймера
959
01:14:33,540 --> 01:14:35,450
Много раз вы видите бег
960
01:14:35,450 --> 01:14:37,580
Залог тоже довольно много
961
01:14:38,460 --> 01:14:41,290
Мы мисс Безопасность
962
01:14:42,670 --> 01:14:44,210
Хотя сила человека мала
963
01:14:44,280 --> 01:14:45,730
Вместе, вместе ...
964
01:14:45,760 --> 01:14:49,570
Так жарко, жарко, жарко ...
965
01:14:52,220 --> 01:14:53,680
Немного не понимаю
966
01:14:56,590 --> 01:14:57,730
Немного отдохнуть
967
01:14:59,850 --> 01:15:01,300
Что бы там ни было очень счастливым
968
01:15:02,380 --> 01:15:03,060
счастливый?
969
01:15:04,080 --> 01:15:05,820
Ты можешь сопровождать меня? Я рад
970
01:15:09,040 --> 01:15:09,730
я напуган
971
01:15:11,640 --> 01:15:12,690
День, думая о таких вещах
972
01:15:13,720 --> 01:15:14,990
Мой разум не проблема
973
01:15:16,500 --> 01:15:18,030
Но теперь я не человек
974
01:15:19,860 --> 01:15:21,070
Ты пишешь
975
01:15:23,170 --> 01:15:24,240
Приходите приходите
976
01:15:24,430 --> 01:15:25,250
Тэйт
977
01:15:31,630 --> 01:15:33,880
Видео для взрослых
978
01:15:40,220 --> 01:15:42,080
Вам не нужно писать
979
01:15:56,230 --> 01:15:57,570
Бросить мундштук
980
01:15:58,690 --> 01:15:59,420
что это
981
01:16:09,660 --> 01:16:11,500
Кормление кошки
982
01:16:21,820 --> 01:16:24,290
Не соблюдает правила и нормы общества бесполезный парень
983
01:16:24,350 --> 01:16:25,510
Людей нельзя называть
984
01:16:25,560 --> 01:16:26,380
да
985
01:16:27,600 --> 01:16:28,860
Не только чувство справедливости
986
01:16:29,320 --> 01:16:33,550
Для внезапно вспыхнувшего преступника
987
01:16:29,390 --> 01:16:31,140
Шалость в почтовом ящике i>
988
01:16:34,520 --> 01:16:35,530
Слишком комично
989
01:16:36,140 --> 01:16:37,850
Хорошо, потому что это бесполезные истории
990
01:16:39,250 --> 01:16:40,060
сочинить историю?
991
01:16:40,850 --> 01:16:41,730
я прошу прощения
992
01:16:41,920 --> 01:16:43,020
Во всяком случае, это история того, что вы хотите сказать
993
01:16:43,850 --> 01:16:44,400
я прошу прощения
994
01:16:44,400 --> 01:16:45,570
Не сожалею
995
01:16:47,330 --> 01:16:50,090
Потому что невозможно
996
01:16:51,490 --> 01:16:53,100
Тогда Кацуя, наверное, то, что
997
01:16:53,850 --> 01:16:55,290
Скажи мне в конце концов, что реально
998
01:16:56,620 --> 01:16:58,450
Жестокое обращение и насилие - это плохо
999
01:16:58,450 --> 01:17:00,400
Это нереально, но все признали
1000
01:17:01,860 --> 01:17:02,910
Извини, что сложно ...
1001
01:17:02,920 --> 01:17:05,780
Из-за этого вам придется лизать член
1002
01:17:06,200 --> 01:17:08,190
Я не с тобой рассказ о
1003
01:17:08,190 --> 01:17:10,090
Хочу узнать свой истинный внутренний мир
1004
01:17:10,130 --> 01:17:11,800
Несерьезный момент, тогда я буду очень обеспокоен
1005
01:17:12,080 --> 01:17:15,170
Взрослые не могут быть составлены для того, чтобы перестать лгать, над которой вы размышляете
1006
01:17:15,230 --> 01:17:16,610
Не верьте в такие вещи
1007
01:17:16,660 --> 01:17:17,400
Борись с этим
1008
01:17:17,560 --> 01:17:18,860
Этот приговор не подлежит восстановлению
1009
01:17:18,860 --> 01:17:19,820
Это справедливость
1010
01:17:20,140 --> 01:17:23,070
Мысли стать взрослыми, лучше умереть вдвоем
1011
01:17:23,100 --> 01:17:23,980
А это не
1012
01:17:29,770 --> 01:17:30,420
Отец делает
1013
01:17:32,500 --> 01:17:34,480
Твой отец не просто твой партнер
1014
01:17:43,500 --> 01:17:45,360
Нет, нет ... такие вещи
1015
01:17:45,550 --> 01:17:46,740
Обычный и простой
1016
01:17:46,830 --> 01:17:48,350
Шесть, чтобы идти домой каждый день
1017
01:17:48,460 --> 01:17:51,550
9:05 Диан солдаты - как рабочие сравнивают Юаньшань
1018
01:17:52,320 --> 01:17:52,960
Так я был
1019
01:17:54,320 --> 01:17:56,480
Как насчет средней школы Round Hill?
1020
01:17:59,720 --> 01:18:01,210
Не теряйте в реальности
1021
01:18:02,220 --> 01:18:03,300
Переднее заблуждение
1022
01:18:04,000 --> 01:18:07,870
Заблуждение за пределами реальности, когда оно станет реальностью
1023
01:18:10,700 --> 01:18:11,100
понимать
1024
01:18:27,540 --> 01:18:29,360
Хорошо GO
1025
01:18:41,550 --> 01:18:42,030
что это
1026
01:18:45,150 --> 01:18:48,540
Кацуя, это не ...
1027
01:18:50,010 --> 01:18:50,990
Кацуя
1028
01:18:58,020 --> 01:19:00,280
Этот парень делает
1029
01:19:04,330 --> 01:19:06,840
Танец голый
1030
01:19:10,240 --> 01:19:11,500
Кацуя
1031
01:19:12,700 --> 01:19:13,410
отец
1032
01:19:16,480 --> 01:19:17,360
отец
1033
01:19:23,650 --> 01:19:24,270
что с тобой случилось
1034
01:19:25,300 --> 01:19:26,720
Ничего спокойной ночи
1035
01:19:27,010 --> 01:19:27,700
Кацуя и др.
1036
01:19:35,840 --> 01:19:36,500
С тобой все в порядке
1037
01:19:39,540 --> 01:19:39,960
Хорошо
1038
01:19:41,600 --> 01:19:45,950
Иди сюда так ах
1039
01:19:49,080 --> 01:19:49,510
приходить
1040
01:19:59,770 --> 01:20:03,960
Какой бы папа ни был твоим товарищем, случается
1041
01:20:08,300 --> 01:20:09,560
Не о чем беспокоиться
1042
01:20:13,600 --> 01:20:14,450
Спасибо
1043
01:20:15,710 --> 01:20:17,940
Мужчины обычные рабочие
1044
01:20:19,100 --> 01:20:19,960
ликер
1045
01:20:20,100 --> 01:20:20,910
Гольф
1046
01:20:21,490 --> 01:20:22,540
Как антипригарное дело
1047
01:20:22,540 --> 01:20:23,900
Кацуя
1048
01:20:25,890 --> 01:20:27,400
Поездка на автобусе
1049
01:20:27,940 --> 01:20:31,140
Обед и фрукты для музыкального клипа
1050
01:20:31,600 --> 01:20:32,660
Такой мужчина
1051
01:20:33,070 --> 01:20:34,380
Обычный человек
1052
01:20:34,380 --> 01:20:35,390
45 лет
1053
01:20:36,520 --> 01:20:38,160
Доброе утро
1054
01:20:38,570 --> 01:20:40,450
Извините позаимствовал около
1055
01:20:41,490 --> 01:20:42,680
Доброе утро
1056
01:20:44,040 --> 01:20:44,750
Не воспламеняется
1057
01:20:45,560 --> 01:20:46,220
горючий
1058
01:20:50,520 --> 01:20:53,620
Но его жизнь, чтобы защитить свою семью, ущипнет
1059
01:20:54,060 --> 01:20:56,300
Он капитан района
1060
01:21:08,330 --> 01:21:09,890
Я хорошо помню привет
1061
01:21:14,220 --> 01:21:15,970
Это правильный район, чтобы жить вместе
1062
01:21:19,070 --> 01:21:20,160
Большой брат ...
1063
01:21:24,690 --> 01:21:25,690
классификация
1064
01:21:31,280 --> 01:21:33,740
Фруктовый капитан
1065
01:21:40,000 --> 01:21:40,970
Клубника Цянь
1066
01:21:42,980 --> 01:21:45,180
Старшеклассники ...
1067
01:21:45,870 --> 01:21:46,810
МАМА фрукты
1068
01:21:46,820 --> 01:21:47,690
МАМА фрукты
1069
01:21:47,880 --> 01:21:49,400
Это МАМА манго
1070
01:22:01,550 --> 01:22:02,260
MA! !
1071
01:22:02,660 --> 01:22:06,270
Чертов фруктовый персонаж будет использовать фрукты
1072
01:22:07,900 --> 01:22:08,760
Апельсин и грейпфрут
1073
01:22:22,680 --> 01:22:23,380
Свитер
1074
01:22:26,730 --> 01:22:27,420
Без происшествий
1075
01:22:41,500 --> 01:22:44,320
Брат Цянь теперь ждет, чтобы спасти тебя
1076
01:22:44,350 --> 01:22:45,860
Давай брат
1077
01:22:45,870 --> 01:22:46,670
Refuel
1078
01:22:46,670 --> 01:22:47,960
доверяй себе
1079
01:22:47,970 --> 01:22:48,880
Самих себя
1080
01:22:49,440 --> 01:22:51,820
Районные заработки действительно хотят стать героями!
1081
01:23:41,530 --> 01:23:45,910
Все мое тело на сто процентов фруктовый сок
1082
01:23:46,170 --> 01:23:47,340
Достойный капитан
1083
01:23:47,340 --> 01:23:49,040
Капитан красивый
1084
1:24:38,340 --> 01:24:44,510
Часы тикают полночь
1085
1:24:45,940 --> 01:24:50,860
Ты вдруг заплакал
1086
1:24:53,260 --> 01:24:59,940
Я собираюсь сказать путешествие
1087
1:25:00,120 --> 01:25:12,290
Сделал очень грустный сон
1088
1:25:11,250 --> 01:25:12,330
Я твой поклонник i>
1089
1:25:13,420 --> 01:25:14,500
Я твой поклонник i>
1090
1:25:19,880 --> 01:25:20,800
Я твой поклонник i>
1091
1:25:21,010 --> 01:25:22,130
Я твой поклонник i>
1092
1:25:22,560 --> 01:25:30,310
Посмотри, посмотри, я здесь
1093
1:25:25,470 --> 01:25:26,100
Я ваш поклонник i>
1094
1:25:27,220 --> 01:25:27,890
Я твой поклонник i>
1095
1:25:28,010 --> 01:25:28,890
Я твой поклонник i>
1096
1:25:29,060 --> 01:25:29,810
Я твой поклонник i>
1097
1:25:29,970 --> 01:25:30,850
Я твой поклонник i>
1098
1:25:30,880 --> 01:25:37,360
Не волнуйся на моей стороне
1099
1:25:31,180 --> 01:25:31,980
Я твой поклонник i>
1100
1:25:39,440 --> 01:25:44,860
Абсолютно никуда не денешься
1101
1:25:46,490 --> 01:25:53,410
Ты такая милая
1102
1:26:10,140 --> 01:26:11,050
прошу прощения
1103
1:26:11,840 --> 01:26:13,800
Курить нельзя в дороге
1104
1:26:18,020 --> 01:26:19,070
прошу прощения
1105
1:26:19,700 --> 01:26:21,540
Курить нельзя в дороге
1106
1:26:21,550 --> 01:26:23,310
Хорошо, хорошо, теперь закончено
1107
1:26:47,260 --> 01:26:47,680
как оно
1108
1:26:50,020 --> 01:26:51,210
Позвольте мне сказать что
1109
1:26:51,810 --> 01:26:52,560
Интересно это
1110
1:26:55,900 --> 01:26:56,450
вот этот
1111
1:26:59,780 --> 01:27:03,760
Я думал о причинах, почему не убивать
1112
1:27:05,010 --> 01:27:05,740
какие
1113
1:27:06,840 --> 01:27:12,370
Ах, какого черта арестовали, взрослые - это наши ответы
1114
1:27:12,930 --> 01:27:14,780
На случай если ничего не поняли обманули
1115
1:27:14,820 --> 01:27:15,840
Круглый тигр ...
1116
1:27:15,840 --> 01:27:17,070
Это не было справедливостью
1117
1:27:17,280 --> 01:27:18,090
Настоящая справедливость ...
1118
1:27:18,110 --> 01:27:19,080
Тигр Раунд
1119
1:27:19,540 --> 01:27:19,970
как
1120
1:27:23,410 --> 01:27:24,040
Ты в порядке
1121
1:27:25,890 --> 01:27:26,750
что произошло
1122
1:27:29,840 --> 01:27:36,560
Мама сказала мне что твоя семья плохая
1123
1:27:43,820 --> 01:27:45,640
Грейпфрут ты торопишься
1124
1:27:47,810 --> 01:27:50,800
Извините, я общался с деревянной лодкой
1125
1:27:51,760 --> 01:27:52,200
Привет
1126
1:27:58,380 --> 01:27:59,080
я прошу прощения
1127
1:28:28,690 --> 01:28:29,930
не волнуйся
1128
1:28:30,940 --> 01:28:34,320
Независимо от того, что я был вашим спутником, случается
1129
1:28:41,850 --> 01:28:42,650
Кацуя
1130
1:28:43,050 --> 01:28:43,850
брат
1131
1:28:44,460 --> 01:28:47,210
Как есть огурец
1132
1:28:50,210 --> 01:28:50,990
Я ем я ем
1133
1:28:57,540 --> 01:29:00,560
Так ты любишь есть огурец
1134
1:29:01,850 --> 01:29:02,410
Нравится Нравится
1135
1:29:02,230 --> 01:29:05,770
непрерывная съемка
Связанные дела и отчеты о расследованиях i>
1136
1:29:06,020 --> 01:29:08,740
Круглая горка, которую невозможно раздвинуть холодильник
1137
1:29:08,750 --> 01:29:10,510
Поместье такое ужасное ах
1138
1:29:10,510 --> 01:29:13,390
Нажмите, я слышал звук
1139
1:29:13,450 --> 01:29:17,570
Только неделя с разницей в сломанную технику может сделать
1140
1:29:17,570 --> 01:29:19,400
Я не ремонтирую сломанный
1141
1:29:19,410 --> 01:29:20,640
Купи новый дешевле
1142
1:29:20,830 --> 01:29:22,960
Как в корейской драме
1143
1:29:24,100 --> 01:29:24,740
я пошел в
1144
1:29:24,750 --> 01:29:25,520
Возьми хороший
1145
1:29:26,610 --> 01:29:30,880
Мало того, что есть сестра Аканэ
1146
1:29:31,340 --> 01:29:32,800
Аканэ передала парню
1147
1:29:33,240 --> 01:29:33,700
Привет
1148
1:29:34,380 --> 01:29:35,550
Хотя старше моего возраста
1149
1:29:35,640 --> 01:29:36,300
Но очень мило
1150
1:29:37,090 --> 01:29:38,100
Как познакомить с семьей
1151
1:29:39,040 --> 01:29:40,320
я выхожу
1152
1:29:42,280 --> 01:29:44,910
Давай, папа, это
1153
1:29:47,240 --> 01:29:49,560
Вот как жестокое обращение с детьми
1154
1:29:49,700 --> 01:29:51,760
Неприлично непристойно
1155
1:29:51,550 --> 01:29:52,670
Ужасно ужасно
1156
1:29:52,670 --> 01:29:54,200
Кого слышал о плохом
1157
1:29:54,200 --> 01:29:56,440
Я видел, что
1158
1:29:56,450 --> 01:29:59,450
Дед Иноуэ Аманды держится за руки на прогулке по реке
1159
1:29:59,450 --> 01:30:01,410
Ужасно ужасно
1160
1:30:01,410 --> 01:30:02,880
Вот ужасный район
1161
1:30:02,670 --> 01:30:03,570
Доброе утро
1162
1:30:03,570 --> 01:30:06,130
Вы никому не скажете, что я прохожу мимо панели сообщений
1163
1:30:06,130 --> 01:30:07,050
Доброе утро
1164
1:30:07,620 --> 01:30:08,440
Доброе утро
1165
1:30:08,440 --> 01:30:09,530
Я иду первым
1166
1:30:09,530 --> 01:30:10,970
Вы хорошо
1167
1:30:13,230 --> 01:30:14,270
странный
1168
1:30:14,680 --> 01:30:16,010
В любом случае недавно
1169
1:30:16,020 --> 01:30:18,250
Не как спуститься к мистеру ах
1170
1:30:21,220 --> 01:30:22,880
пожалуйста, подождите
1171
1:30:25,770 --> 01:30:27,460
Жаркая погода хорошая ах
1172
1:30:27,460 --> 01:30:28,810
Вы живете здесь
1173
1:30:29,060 --> 01:30:30,500
Да 95
1174
1:30:30,820 --> 01:30:32,090
Вот как это еще
1175
1:30:32,090 --> 01:30:33,020
Ничего ничего
1176
1:30:33,020 --> 01:30:34,760
Хорошо, что следующая ссылка
1177
1:30:37,100 --> 01:30:38,270
Недавно ах
1178
1:30:38,890 --> 01:30:40, 240
Какие школы популярны ах
1179
1:30:40,890 --> 01:30:41,440
какие
1180
1:30:41,440 --> 01:30:43,410
Какие слухи нравятся
1181
1:30:44,040 --> 01:30:45,160
слух?
1182
1:30:45,160 --> 01:30:49,230
В этом районе живут «волк с детьми» и им подобные.
1183
1:30:54,290 --> 01:30:55,820
Вы правы, Кацуя Маруяма
1184
1:30:59,240 --> 01:31:02,200
В полицию поступила анонимная наводка
1185
1:31:02,920 --> 01:31:05,580
Похоже, все средние школы в следующем развороте
1186
1:31:05,890 --> 01:31:07,460
Слухи "Волк с детьми"
1187
1:31:07,460 --> 01:31:09,090
На вопрос, от кого я слышал
1188
1:31:09,090 --> 01:31:11,390
Кто там с самого начала
1189
1:31:11,390 --> 01:31:13,370
Все сказали твое имя
1190
1:31:14,670 --> 01:31:17,170
От кого вы слышали
1191
1:31:17,440 --> 01:31:18,740
О, не могу молчать
1192
1:31:19,070 --> 01:31:20,140
В чем смысл холодного кофе
1193
1:31:22,140 --> 01:31:24,370
Вы спускаетесь и готовите, до какой степени господин
1194
1:31:25,380 --> 01:31:26,450
Еще одна чашка холодного кофе
1195
1:31:28,370 --> 01:31:30,570
Чтобы увидеть степень, чтобы поздороваться
1196
1:31:31,010 --> 01:31:32,240
Или
1197
1:31:34,690 --> 01:31:35,760
Его его его
1198
1:31:37,310 --> 01:31:38,570
О, не могу молчать
1199
1:31:41,000 --> 01:31:41,810
молоко
1200
1:31:41,810 --> 01:31:42,820
С участием
1201
1:31:47,860 --> 01:31:52,540
Но это не расскажет нам все
1202
1:31:57,440 --> 01:32:00,370
Но вы распускаете слухи
1203
1:32:01,160 --> 01:32:02,450
это правда
1204
1:32:04,740 --> 01:32:07,100
Живите на крыше своего дома, спускайтесь вниз, мистер
1205
1:32:09,020 --> 01:32:11,200
Подозреваемый в убийстве
1206
1:32:12,320 --> 01:32:14,460
Может быть, вы знали
1207
1:32:18,800 --> 01:32:19,730
Включая его бывшее полицейское дело
1208
1:32:19,730 --> 01:32:21,090
Привет, мистер Отани
1209
1:32:21,090 --> 01:32:22,640
Какие отношения ах
1210
1:32:22,640 --> 01:32:24,940
Вечерние новости положили
1211
1:32:25,210 --> 01:32:26,350
Он ученик средней школы ах
1212
1:32:26,490 --> 01:32:27,710
Почему он ушел в отставку
1213
1:32:27,710 --> 01:32:29,130
смотрю
1214
1:32:30,210 --> 01:32:31,550
Мистер скважина
1215
1:32:32,280 --> 01:32:35,100
Курода изначально был коллегой офицера
1216
1:32:36,040 --> 01:32:37,940
Мои предшественники в полиции Хоккайдо
1217
1:32:38,270 --> 01:32:39,660
Очень серьезный человек
1218
1:32:40,770 --> 01:32:42,700
Его жена была замешана в частном деле
1219
1:32:51,360 --> 01:32:52,360
Быть смущенным
1220
1:32:52,680 --> 01:32:54,100
Это смущает
1221
1:32:54,430 --> 01:32:55,210
что произошло
1222
1:32:55,210 --> 01:32:58,400
Мы путешествуем по Токио
1223
1:32:58,730 --> 01:33:00,040
Случайно ранен товарищ
1224
1:33:00,520 --> 01:33:02,120
Это плохая ах скорая помощь
1225
1:33:02,120 --> 01:33:03,570
Благословения были вызваны
1226
1:33:03,820 --> 01:33:05,530
Что вы можете посмотреть
1227
1:33:05,530 --> 01:33:06,700
Похоже на сильную боль
1228
1:33:06,700 --> 01:33:07,660
В этом районе
1229
1:33:07,810 --> 01:33:08,210
Вот это
1230
1:33:08,210 --> 01:33:09,280
Да, пожалуйста,
1231
1:33:12,990 --> 01:33:15,550
Как поскользнуться еще
1232
1:33:16,000 --> 01:33:17,950
похоже на это
1233
1:33:21,980 --> 01:33:23,860
Этот район опасен, потому что ах
1234
1:33:23,860 --> 01:33:25,960
Местные не часто заходят
1235
1:33:25,960 --> 01:33:27,100
Это
1236
1:33:28,120 --> 01:33:29,330
Никто ах
1237
1:33:29,630 --> 01:33:31,240
Эй странно
1238
1:33:31,500 --> 01:33:33,560
Где делать здесь
1239
1:33:45,930 --> 01:33:47,860
Инцидент разрешен
1240
1:33:48,400 --> 01:33:50,050
Заключенный - несовершеннолетний
1241
1:33:52,290 --> 01:33:53,230
Узник, заключенный
1242
1:33:53,880 --> 01:33:55,370
Но это были ученики младших классов средней школы
1243
1:33:58,000 --> 01:34:00,730
Преступления несовершеннолетних даже убивают людей
1244
1:34:01,720 --> 01:34:04,080
Через пять или шесть лет
1245
1:34:05,900 --> 01:34:07,630
Наверное, не выдержу
1246
1:34:13,960 --> 01:34:14,720
старшая
1247
1:34:16,840 --> 01:34:18,030
старшая
1248
1:34:19,970 --> 01:34:20,990
старшая
1249
1:34:20,990 --> 01:34:22,610
Это плохо ах
1250
1:34:23,400 --> 01:34:26,320
Мне надо в детский сад таит
1251
1:34:55,810 --> 01:34:56,430
странный
1252
1:35:02,080 --> 01:35:06,210
После того, как забрал детей в жилой район Токио, его убрали.
1253
1:35:06,480 --> 01:35:08,500
И он живет в жилом районе недалеко от
1254
1:35:08,500 --> 01:35:10,370
Обязаны произойти убийства
1255
1:35:10,510 --> 01:35:12,350
мужчин убили выстрелом в голову
Сайтама обнаружил останки на стоянке в жилом районе i>
1256
1:35:10,600 --> 01:35:12,960
Первоначально в жилом районе Сайтамы
1257
1:35:12,960 --> 01:35:15,630
Жертвы изнасилования женщин-рецидивистов
1258
1:35:15,840 --> 01:35:16,920
Затем положили в реку
1259
1:35:16,020 --> 01:35:19,610
тело человека, найденное в реке, депонировано i>
1260
1:35:17,290 --> 01:35:19,540
Убитые плохие хозяева запутали женщин
1261
1:35:20,510 --> 01:35:23,820
На этот раз объект - торговля наркотиками
1262
1:35:21,860 --> 01:35:23,820
Непрерывная съемка убийств в жилых домах i>
1263
1:35:23,820 --> 01:35:25,200
Возможность серийного убийцы
Около 30 корейских мужчин?
Посмертное жильё i>
1264
1:35:24,020 --> 01:35:26,570
Эдо убил главу корейской воровской банды
1265
1:35:26,570 --> 01:35:29,440
придорожная стрельба из ружья
Рядом раненые i>
1266
1:35:27,070 --> 01:35:28,840
А потом вчера убили хулигана
1267
1:35:30,910 --> 01:35:32,250
прямо сейчас
1268
1:35:32,250 --> 01:35:35,130
Было подтверждено, что это был мужчина с сухими детьми.
1269
1:35:38,440 --> 01:35:40,570
Он готов навсегда
1270
1:35:41,720 --> 01:35:43,240
Как это линии
1271
1:35:43,240 --> 01:35:44,670
Нарушение правил огнестрельного оружия
1272
1:35:44,670 --> 01:35:46,000
Какой выстрел
1273
1:35:46,990 --> 01:35:47,520
Правильно
1274
1:35:47,010 --> 01:35:47,720
Оценка соседа на самом деле удивительно последовательна
1275
1:35:47,720 --> 01:35:50,240
Независимо от того, в каком районе спросить
1276
1:35:50,510 --> 01:35:53,490
Скажи, что никогда не видел таких хороших людей
1277
1:35:54,400 --> 01:35:55,820
Коротко
1278
1:35:55,820 --> 01:35:58,960
Спасибо, что распускаете слухи о "волке с детьми"
1279
1:36:00,730 --> 01:36:01,850
Тигр Раунд
1280
1:36:03,250 --> 01:36:04,350
Тигр Раунд
1281
1:36:07,770 --> 01:36:10,580
Ах, просто мозг перестал функционировать
1282
1:36:13,980 --> 01:36:17,170
Не будь параноиком перед лицом реальности поражения
1283
1:36:19,640 --> 01:36:22,060
Когда заблуждение за гранью реальности, когда
1284
1:36:22,490 --> 01:36:23,680
Станет правдой
1285
1:36:26,770 --> 01:36:29,140
Юаньшань, ты не уходи сегодня
1286
1:36:30,260 --> 01:36:31,290
Забудь это
1287
1:36:31,960 --> 01:36:34,300
18 человек
1288
1:36:35,630 --> 01:36:38,690
123
1289
1:36:38,690 --> 01:36:40,120
Достаточно рано, чтобы делать все хорошо
1290
1:36:90, 390 --> 01:36:43,390
123
1291
1:36:43,390 --> 01:36:44,320
Все же достаточно, чтобы
1292
1:36:44,320 --> 01:36:46,850
О, Маруяма сегодня хорошо справился
1293
1:36:46,850 --> 01:36:48,380
Все еще хочу тренироваться
1294
1:36:48,380 --> 01:36:49,370
Снова хорошо
1295
1:36:49,370 --> 01:36:52,080
123
1296
1:36:52,080 --> 01:36:54,480
Из-за этого вы будете вне досягаемости ах
1297
1:36:54,480 --> 01:36:55,810
отлично сработано
1298
1:36:56,130 --> 01:36:58,410
как все
1299
1:36:58,740 --> 01:37:02,650
Теперь полиция ах панки говорят об этих вещах Лунжу
1300
1:37:02,970 --> 01:37:05,820
Итак, если вы думаете о том, что я помню, свяжитесь с нами
1301
1:37:06,420 --> 01:37:09,070
Все, что вы хотите.
1302
1:37:11,840 --> 01:37:13,690
Почему бы не убить это
1303
1:37:14,190 --> 01:37:16,170
Конечно, потому что его поймают
1304
1:37:19,810 --> 01:37:22,160
Правильно, правильно, это нехорошо.
1305
1:37:22,160 --> 01:37:24,380
Работать усерднее
1306
1:37:24,380 --> 01:37:25,470
да
1307
1:37:27,020 --> 01:37:29,930
Кормите согнутые колени и как это
1308
1:37:29,930 --> 01:37:31,560
Да
1309
1:37:40,080 --> 01:37:42,110
Ах учитель
1310
1:37:42,110 --> 01:37:44,770
Учитель не в порядке, не в порядке
1311
1:37:44,770 --> 01:37:46,330
Вы видите, как Юаньшань делает
1312
1:37:47,610 --> 01:37:49,090
Round Hill
1313
1:37:50,810 --> 01:37:51,950
ладно ладно
1314
1:37:51,950 --> 01:37:53,310
Вернулись
1315
1:37:55,010 --> 01:37:55,810
Round Hill
1316
1:37:56,430 --> 01:37:58,830
Вы должны сделать это дома
1317
1:38:01,130 --> 01:38:02,720
Слух носить нижнее белье
1318
1:38:06,100 --> 01:38:06,920
Round Hill
1319
1:38:08,660 --> 01:38:09,790
Учитель зол ой
1320
1:38:11,230 --> 01:38:12,260
Round Hill
1321
1:38:14,020 --> 01:38:14,980
Round Hill
1322
1:38:22,760 --> 01:38:23,560
Round Hill
1323
1:38:39,570 --> 01:38:40,570
Round Hill
1324
1:38:44,260 --> 01:38:47,150
Не разводи ноги намного проще
1325
1:38:54,000 --> 01:38:55,130
хорошо
1326
1:38:56,450 --> 01:38:57,530
Его пальто снято
1327
1:38:59,200 --> 01:39:00,930
Хорошо всем помогать быстро
1328
1:39:00,930 --> 01:39:04,350
давай! Давай
1329
1:39:04,350 --> 01:39:04,860
Refuel
1330
1:39:04,860 --> 01:39:07,050
Помогите подавить его ноги прижатыми
1331
1:39:07,050 --> 01:39:07,560
Как может
1332
1:39:07,560 --> 01:39:08,400
жестяная банка
1333
1:39:08,400 --> 01:39:09,710
Сделай это, сделай это
1334
1:39:11,200 --> 01:39:12,370
Заправка Маруямы
1335
1:39:13,880 --> 01:39:15,290
Refuel
1336
1:39:17,140 --> 01:39:19,870
Достаточно скоро, чтобы иметь значение
1337
1:39:20,580 --> 01:39:22,050
Сможет сделать
1338
1:39:22,540 --> 01:39:24,460
ты можешь это сделать
1339
1:39:24,460 --> 01:39:26,030
Round Hill
1340
1:39:26,670 --> 01:39:28,100
Юаньшань может
1341
1:39:28,100 --> 01:39:31,130
Юаньшань может
1342
1:39:31,400 --> 01:39:33,050
Round Hill
1343
1:39:56,420 --> 01:39:59,400
Друзья успеха
1344
1:40:32,120 --> 01:40:33,710
Дядя
1345
1:41:02,600 --> 01:41:05,160
Мой дядя, что я
1346
1:41:35,520 --> 01:41:37,050
Привет
1347
1:41:38,340 --> 01:41:39,940
Стоп мудак
1348
1:41:40,900 --> 01:41:42,060
Мудак
1349
1:41:54,160 --> 01:41:55,380
Почему ты пришел с
1350
1:41:55,380 --> 01:41:56,910
Спроси почему
1351
1:41:56,910 --> 01:41:59,020
Тейт боится страха
1352
1:42:01,390 --> 01:42:02,740
стоп
1353
1:42:12,620 --> 01:42:14,370
Кацуя быстрая ходьба
1354
1:42:59,820 --> 01:43:00,970
Очень опасно ах
1355
1:43:46,050 --> 01:43:50,180
Номер с кондиционером сломан
1356
1:43:52,490 --> 01:43:54,240
Бедненький
1357
1:43:55,230 --> 01:43:56,910
Mended
1358
1:44:08,010 --> 01:44:09,850
Теперь исправлю это для вас
1359
1:44:12,580 --> 01:44:13,690
леди
1360
1:44:58,670 --> 01:45:00,330
Сволочь
1361
1:45:08,560 --> 01:45:10,240
Отчаянный, спаси меня
1362
1:45:20,970 --> 01:45:21,890
какие
1363
1:45:21,890 --> 01:45:22,890
Ты смеешься
1364
1:45:29,700 --> 01:45:30,970
Менее приподнятое настроение
1365
1:45:33,810 --> 01:45:34,960
Что за вещь
1366
1:45:35,630 --> 01:45:37,310
Средняя школа Round Hill
1367
1:45:37,310 --> 01:45:38,810
Мы играем в мудаки
1368
1:46:01,820 --> 01:46:04,380
Как твое тело такое мягкое
1369
1:46:06,320 --> 01:46:07,940
Потому что я старшеклассник
1370
1:46:16,400 --> 01:46:17,870
Средняя школа Round Hill
1371
1:46:18,100 --> 01:46:18,850
Шумно мертвый
1372
1:46:25,610 --> 01:46:26,780
Это то, что ах
1373
1:46:36,250 --> 01:46:38,090
Средняя школа Round Hill
1374
1:46:38,090 --> 01:46:39,140
Round Hill
1375
1:46:52,330 --> 01:46:53,440
Средняя школа Round Hill
1376
1:46:53,840 --> 01:46:55,490
Не наступать на лицо носом
1377
1:46:56,160 --> 01:46:58,350
Не стоит недооценивать взрослых, сволочь
1378
1:47:10,260 --> 01:47:12,170
Позволь тебе открыть заблокированного дурака
1379
1:47:33,460 --> 01:47:34,610
О, очень опасно
1380
1:47:38,270 --> 01:47:39,880
Не шевелись
1381
1:48:05,500 --> 01:48:07,870
Дедушка здесь очень опасен
1382
1:48:07,870 --> 01:48:08,780
Пойдем вниз
1383
1:48:09,700 --> 01:48:10,940
Довольно высокий
1384
1:48:10,940 --> 01:48:11,790
Опусти пистолет
1385
1:48:13,340 --> 01:48:14,190
Вон тот
1386
1:48:14,760 --> 01:48:18,990
Пожалуйста, положите пистолет, пожилые люди
1387
1:48:19,950 --> 01:48:20,900
что ты делаешь
1388
1:48:21,310 --> 01:48:22,930
В конце концов, ты хочешь сделать
1389
1:48:25,130 --> 01:48:26,320
Право на жизнь
1390
1:48:26,640 --> 01:48:27,650
Это единственный
1391
1:48:30,020 --> 01:48:31,680
Уилл Шуашуай
1392
1:48:36,060 --> 01:48:36,810
Дядя
1393
1:48:36,810 --> 01:48:37,980
Зачем
1394
1:48:50,380 --> 01:48:55,220
Эй, эй, папа ... папа
1395
1:49:33,740 --> 01:49:34,670
ты
1396
1:49:36,650 --> 01:49:40,050
Просто не буду говорить то, что я
1397
1:49:40,380 --> 01:49:42,890
Но это
1398
1:49:43,970 --> 01:49:46,030
Не торопитесь сказать
1399
1:49:49,160 --> 01:49:50,080
Достаточно для
1400
1:49:50,740 --> 01:49:53,390
Сегодня я наконец добрался до
1401
1:49:54,880 --> 01:49:56,240
Поздравляю
1402
1:49:57,810 --> 01:49:59,100
Спасибо
1403
1:50:12,830 --> 01:50:18,850
После жилого района всегда открывался новый день
1404
1:50:18,850 --> 01:50:19,390
Осторожно в дороге
1405
1:50:19,390 --> 01:50:20,130
Я иду первым
1406
1:50:20,750 --> 01:50:22,570
Вы получаете компакт-диск правильно
1407
1:50:22,570 --> 01:50:24,530
Не CD DVD
1408
1:50:24,560 --> 01:50:25,420
Не то же самое
1409
1:50:25,420 --> 01:50:27,880
Во всяком случае, последние будут использоваться в качестве горючего мусора.
1410
1:50:27,880 --> 01:50:28,860
Что произошло
1411
1:50:30,660 --> 01:50:32,890
Мы получили это
1412
1:50:31,170 --> 01:50:32,610
Видео для взрослых
1413
1:50:34,770 --> 01:50:36,380
И т. Д., И т. Д.
1414
1:50:36,380 --> 01:50:37,480
Симидзу, ты получил это
1415
1:50:38,100 --> 01:50:39,620
Я также получил
1416
1:50:39,620 --> 01:50:40,740
Привет скоро в школу
1417
1:50:40,740 --> 01:50:42,050
Контент еще не просмотрен
1418
1:50:42,990 --> 01:50:44,600
Не видел не видел
1419
1:50:44,600 --> 01:50:45,220
я не видел
1420
1:50:45,790 --> 01:50:47,460
Чувство - это ложь
1421
1:50:49,460 --> 01:50:50,300
какие
1422
1:50:51,200 --> 01:50:51,680
какие
1423
1:50:51,940 --> 01:50:52,560
ты это уже видел?
1424
1:50:52,560 --> 01:50:53,210
Читать
1425
1:50:53,210 --> 01:50:54,320
какой
1426
1:50:56,080 --> 01:50:57,660
Осторожно ах
1427
1:51:14,480 --> 01:51:16,100
О, мчащийся мотоцикл
1428
1:51:20,090 --> 01:51:21,820
Я сказал маме и папе сказать
1429
1:51:22,640 --> 01:51:24,140
Есть парень
1430
1:51:26,620 --> 01:51:28,650
Они сказали, что это было слишком рано
1431
1:51:29,210 --> 01:51:31,920
Я также сказал, что ее дочь
1432
1:51:32,450 --> 01:51:33,650
Как она сказала
1433
1:51:35,050 --> 01:51:36,760
Слишком поздно
1434
1:51:40,030 --> 01:51:41,490
Так ах
1435
1:51:46,540 --> 01:51:51,410
Не может доставить семье хлопот
1436
1:52:03,920 --> 01:52:04,910
Сначала это
1437
1:52:07,400 --> 01:52:08,530
Дедушка как насчет тебя
1438
1:52:12,990 --> 01:52:14,850
Наверное, до конца времен
1439
1:52:23,980 --> 01:52:25,560
Прогулка с ним в следующий раз
1440
1:52:26,130 --> 01:52:26,860
Хорошо
1441
1:52:27,880 --> 01:52:29,710
Считается, что человек блуждает
1442
1:52:30,160 --> 01:52:31,620
Два человека пока будут рассматриваться как свидание
1443
1:52:32,370 --> 01:52:33,010
Хорошо
1444
1:52:41,960 --> 01:52:43,470
Я был в восточной технике
1445
1:52:43,470 --> 01:52:45,150
Благодаря тебе мои друзья благополучно выписались
1446
1:52:45,150 --> 01:52:46,770
Так что приходите поздороваться
1447
1:52:46,770 --> 01:52:48,190
это
1448
1:52:48,590 --> 01:52:50,940
Так холодно, что моя жена
1449
1:52:50,940 --> 01:52:53,120
Ах, это маленькое значение Buchengjingyi
1450
1:52:53,120 --> 01:52:55,740
Также поблагодарив
1451
1:52:55,740 --> 01:52:56,200
это хорошо
1452
1:52:58,350 --> 01:53:01,330
А он вернется домой
1453
1:53:02,830 --> 01:53:05,580
Прежде, чем ваша жена попала под опеку
1454
1:53:07,790 --> 01:53:09,600
я не знаю, почему
1455
1:53:09,600 --> 01:53:11,440
Вещи одно за другим сломаны
1456
1:53:11,950 --> 01:53:12,760
Спасибо
1457
1:53:14,300 --> 01:53:16,530
Потом мы прощаемся
1458
1:53:21,530 --> 01:53:22,220
Вот этот
1459
1:53:22,220 --> 01:53:23,840
Потом мы прощаемся
1460
1:53:26,370 --> 01:53:27,710
Попрощаться
1461
1:53:34,540 --> 01:53:36,160
Ты делаешь это не имеет значения
1462
1:53:47,930 --> 01:53:50,880
Я купил грейпфрут
1463
1:53:51,180 --> 01:53:52,920
Холодно, чтобы добавить витамин С
1464
1:54:09,380 --> 01:54:10,480
Получено еще
1465
1:54:16,450 --> 01:54:18,280
Кацуя Аманда
1466
1:54:18,280 --> 01:54:19,660
Знай это
1467
1:54:21,620 --> 01:54:23,360
Ах грейпфрут
1468
1:54:26,440 --> 01:54:27,970
Обычный отец
1469
1:54:28,140 --> 01:54:29,440
Простая мать
1470
1:54:29,450 --> 01:54:31,530
Невосприимчивая сестра
1471
1:54:31,530 --> 01:54:32,800
ШКОЛА
1472
1:54:32,800 --> 01:54:33,630
Жилой
1473
1:54:33,630 --> 01:54:34,410
Небольшой магазин, работающий допоздна
1474
1:54:36,270 --> 01:54:41,260
Вот в чем жизнь всем скучающему до слез 14-летнему и маленькому цветному мальчику.
1475
1:54:42,960 --> 01:54:45,610
Больше не погружен в заблуждение
1476
1:54:45,940 --> 01:54:48,910
Но не отказался от практики несовершеннолетних.
1477
1:54:48,910 --> 01:54:51,130
В целях защиты покоя жилого района
1478
1:54:53,250 --> 01:54:54,090
Доброе утро
1479
1:55:00,990 --> 01:55:03,220
Мужчина действительно волк с детьми это
1480
1:55:05,220 --> 01:55:07,180
Юаньшань, ты позвонил в полицию, пошел правильно
1481
1:55:07,180 --> 01:55:08,110
Удивительный
1482
1:55:08,640 --> 01:55:10,100
Как и тот же партнер
1483
1:55:10,100 --> 01:55:10,880
нет
1484
1:55:11,300 --> 01:55:11,970
какие
1485
1:55:13,310 --> 01:55:17,160
Правосудие относится к исполнению так называемых обвинительных приговоров в убийстве, не позволяющих людям
1486
1:55:19,880 --> 01:55:23,580
Юаньшань, ты в порядке
1487
1:55:28,680 --> 01:55:29,570
Помогите мне давление давление
1488
1:55:39,570 --> 01:55:40,580
Труднее сделать
1489
1:55:40,580 --> 01:55:42,530
Ах, до степени почти сломанной
1490
1:55:47,310 --> 01:55:48,250
Затем энергично укажите
1491
1:55:48,720 --> 01:55:49,660
Затем энергично укажите
1492
1:55:54,610 --> 01:55:56,820
Средняя школа Round Hill
123907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.