Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,924 --> 00:01:22,924
www.titlovi.com
2
00:01:25,924 --> 00:01:30,813
Plane number 17649 Calcutta to Dinjan
3
00:01:31,013 --> 00:01:36,768
arrive in Dinjan 10:32,
request latest Calcutta weather.
4
00:01:46,904 --> 00:01:49,823
Hey, Elmer, get this crate unloaded.
5
00:01:50,023 --> 00:01:52,993
I got a date back in Calcutta.
6
00:02:12,012 --> 00:02:14,389
- Nice trip, Bill?
- Yes, but you heard what I said,
7
00:02:14,589 --> 00:02:16,308
I'm in a hurry to get back to Calcutta.
8
00:02:16,508 --> 00:02:19,653
Hey, what happened to that eye?
9
00:02:19,853 --> 00:02:23,357
I, um, had a little accident,
bumped into an elephant.
10
00:02:23,557 --> 00:02:25,505
Now get that gang of your moving,
will ya?
11
00:02:25,705 --> 00:02:27,653
I'll bring you two bottle
of whiskey next trip.
12
00:02:27,853 --> 00:02:29,404
All right, Bill.
13
00:02:29,604 --> 00:02:30,956
Hello, David.
14
00:02:31,156 --> 00:02:34,117
- Good morning, Mr. Cunningham.
- Heard from Neale and Pedro?
15
00:02:34,317 --> 00:02:37,463
- They took off at Chongqing at 8:12.
- With hangovers?
16
00:02:37,663 --> 00:02:40,582
They didn't say, they should be
this side of the hump by now.
17
00:02:40,782 --> 00:02:43,469
I'll check them.
18
00:02:43,669 --> 00:02:48,006
Dinjan calling plane number 17650.
19
00:02:51,969 --> 00:02:54,721
Calling plane number 17650.
20
00:02:54,921 --> 00:02:56,098
What is your position?
21
00:02:56,139 --> 00:02:59,393
We're 20 minutes west of the pass,
coming down to 9,000.
22
00:02:59,593 --> 00:03:00,778
Hey, where's Cunningham?
23
00:03:00,978 --> 00:03:04,690
Aren't you afraid with all them big
mountains sticking up roundabouts?
24
00:03:04,890 --> 00:03:07,651
Yeah, we're so nervous we're
biting each other's fingernails.
25
00:03:07,851 --> 00:03:09,787
Look, I'm heading back to Calcutta.
26
00:03:09,987 --> 00:03:13,281
Now don't forget my party
Tuesday night, it's important.
27
00:03:13,481 --> 00:03:16,076
- See you then.
- Okay.
28
00:03:27,087 --> 00:03:28,780
- Starboard H.
- Drop cargo.
29
00:03:28,980 --> 00:03:30,674
- Drop the cargo.
- Yes, sir.
30
00:03:33,468 --> 00:03:35,762
It's your job.
31
00:03:38,181 --> 00:03:39,850
Take your time,
you'll get down there soon enough,
32
00:03:40,050 --> 00:03:42,144
get that stuff out of here.
33
00:03:45,105 --> 00:03:46,882
17650 calling Dinjan.
34
00:03:47,082 --> 00:03:48,659
This is Dinjan, go ahead.
35
00:03:48,859 --> 00:03:51,570
Our right motor just conked out,
dropping cargo.
36
00:03:51,770 --> 00:03:53,488
Keep contact.
37
00:03:58,660 --> 00:04:01,538
We're dropping,
get that stuff out of there.
38
00:04:07,627 --> 00:04:09,738
- Where are you?
- Over the Naga Hills.
39
00:04:09,938 --> 00:04:12,049
Wind up that garbage mill, will you?
40
00:04:12,249 --> 00:04:15,135
Doing the best I can, friend.
41
00:04:27,147 --> 00:04:31,026
They're awful pretty but I never
thought I'd get to see them so close.
42
00:05:08,021 --> 00:05:11,441
We'll we made the field, how about
sending up a mechanic and a crankshaft?
43
00:05:11,641 --> 00:05:14,653
I'll bring you a crankshaft.
44
00:05:20,033 --> 00:05:23,082
Steady.
45
00:05:23,282 --> 00:05:25,561
Steady!
46
00:05:25,761 --> 00:05:28,041
Hold it!
47
00:05:33,588 --> 00:05:35,757
Here he comes.
48
00:05:38,760 --> 00:05:40,020
Palmo, line him up.
49
00:05:40,220 --> 00:05:43,181
All right, slack away gently, boys.
50
00:06:23,930 --> 00:06:26,474
All right, Allen, lend a hand.
51
00:06:30,729 --> 00:06:32,589
Oh, you're here at last, what kept you?
52
00:06:32,789 --> 00:06:34,449
How do you like that for gratitude?
53
00:06:34,649 --> 00:06:36,405
I had an important date
in Calcutta tonight
54
00:06:36,605 --> 00:06:38,161
and here I am bailing
you two guys out again.
55
00:06:38,361 --> 00:06:42,324
Good evening, gentlemen, we brought some
brand new equipment for you fellas to wreck.
56
00:06:42,524 --> 00:06:44,618
Why don't you fasten her
together with string?
57
00:06:44,818 --> 00:06:46,712
The boys are hot an irritable tonight,
Mac.
58
00:06:46,912 --> 00:06:48,705
- Take care of this for me, will you?
- I'll take care of everything,
59
00:06:48,905 --> 00:06:50,874
you fellas just relax.
60
00:06:51,074 --> 00:06:52,843
Give me a cigarette, huh?
61
00:06:53,043 --> 00:06:55,253
Haven't been in any fights lately, huh?
62
00:06:55,453 --> 00:06:56,722
Where'd you get they eye?
63
00:06:56,922 --> 00:07:00,508
Oh, don't fret yourself, I'll take you into
town, we'll cool off with a nice, long drink.
64
00:07:00,708 --> 00:07:03,970
Oh, no, you don't, there's a bunch of tea
planters inside and they're tough hombres.
65
00:07:04,170 --> 00:07:05,931
Yeah and it's too hot to drag
you out of any brawl tonight.
66
00:07:05,972 --> 00:07:08,308
Oh, no brawls, just peaceful talk.
67
00:07:08,508 --> 00:07:09,317
Come on, let's go.
68
00:07:09,517 --> 00:07:10,861
What do you say, Neale?
69
00:07:11,061 --> 00:07:12,274
All right, I could use a beer.
70
00:07:12,474 --> 00:07:13,488
We'll wash up, be right with you.
71
00:07:13,688 --> 00:07:16,566
Come on, Wang,
let's yank down that motor.
72
00:07:24,407 --> 00:07:26,326
Oh, thanks.
73
00:07:29,454 --> 00:07:31,423
Well, here's your drink,
what's so important?
74
00:07:31,623 --> 00:07:33,917
Well, before you get back to Calcutta,
I wanted to tell you
75
00:07:34,117 --> 00:07:35,981
there's a reason for
this party I'm giving.
76
00:07:36,181 --> 00:07:38,046
Yeah, who is she,
tell us all about her.
77
00:07:38,246 --> 00:07:40,423
I'm, um, I'm going to get married.
78
00:07:42,926 --> 00:07:45,353
He's gonna get what?
79
00:07:45,553 --> 00:07:49,307
- He's gonna get married.
- Why?
80
00:07:49,507 --> 00:07:50,776
Why?
81
00:07:50,976 --> 00:07:54,154
May sound weird to you but I'm in love.
82
00:07:54,354 --> 00:07:56,064
Look, we've been getting
you out of jams for years
83
00:07:56,264 --> 00:07:57,878
but you can't do this to us.
84
00:07:58,078 --> 00:07:59,493
No, you're wrong this time.
85
00:07:59,693 --> 00:08:03,697
She's a swell girl,
got a good family back in the states.
86
00:08:03,897 --> 00:08:05,761
- Lovely day.
- Oh, yeah, beautiful.
87
00:08:05,961 --> 00:08:07,826
Well,
she knows what kind of guys we are.
88
00:08:08,026 --> 00:08:09,619
She'd never want to bust us up.
89
00:08:09,819 --> 00:08:11,850
Wouldn't bust us up, huh?
90
00:08:12,050 --> 00:08:13,882
Don't be a fool, Bill.
91
00:08:14,082 --> 00:08:16,793
You've combed enough dames out of
your hair to know what they want.
92
00:08:16,993 --> 00:08:19,346
Stability, to settle down.
93
00:08:19,546 --> 00:08:23,591
But if the three of us ever started
for the front door you know exactly...
94
00:08:23,791 --> 00:08:26,720
Why don't you keep your
feet under the table.
95
00:08:26,920 --> 00:08:29,201
Sorry, dear.
96
00:08:29,401 --> 00:08:31,483
Funny man, huh?
97
00:08:31,683 --> 00:08:34,602
You ought to get that smile kicked in.
98
00:08:34,802 --> 00:08:35,570
Excuse me a minute, fellas.
99
00:08:35,770 --> 00:08:38,523
- Now wait a minute you said...
- He said enough all ready.
100
00:08:38,723 --> 00:08:40,421
Oh!
101
00:08:40,621 --> 00:08:42,119
Ugh!
102
00:08:42,319 --> 00:08:44,070
- Hey.
- You want it too?
103
00:08:44,270 --> 00:08:46,406
Ugh, ugh.
104
00:09:02,130 --> 00:09:03,515
Lovely day.
105
00:09:03,715 --> 00:09:05,300
- Beautiful.
- Where is he?
106
00:09:05,500 --> 00:09:07,686
Oh.
107
00:09:07,886 --> 00:09:09,471
All right, one punch Tammy, get up.
108
00:09:09,671 --> 00:09:12,098
That's a boy, come on.
109
00:09:12,140 --> 00:09:15,060
- Let me it him again.
- Come on, come on, sit down.
110
00:09:15,260 --> 00:09:18,396
Here, cool off with a nice, long drink.
111
00:09:21,232 --> 00:09:24,027
See, you don't need a wife,
you need a bodyguard.
112
00:09:27,530 --> 00:09:28,957
- Think you can fly?
- Sure.
113
00:09:29,157 --> 00:09:31,576
I'm all right, look,
I'm sorry about what happened.
114
00:09:31,776 --> 00:09:32,711
Yeah, you ought to be.
115
00:09:32,911 --> 00:09:34,662
I've still gotta tell you about Ginny.
116
00:09:34,862 --> 00:09:35,747
We're gonna see her, aren't we?
117
00:09:35,947 --> 00:09:36,882
I mean about the plans.
118
00:09:37,082 --> 00:09:39,125
Tuesday night there's the
engagement party at the Chowgani.
119
00:09:39,325 --> 00:09:41,294
All right, we'll be there,
now beat it, will yah?
120
00:09:41,494 --> 00:09:42,929
We've had enough of you for one night.
121
00:09:43,129 --> 00:09:45,882
Come on,
smile you beautiful children, smile.
122
00:09:46,082 --> 00:09:47,017
Scram.
123
00:09:47,217 --> 00:09:49,969
I'll be waiting for you, don't forget.
124
00:09:54,724 --> 00:09:57,644
We'll, let's get our crate in the air,
I could use a little Calcutta myself.
125
00:09:57,844 --> 00:09:59,446
- You got an opener?
- What for?
126
00:09:59,646 --> 00:10:01,948
We forgot to finish our beer, remember?
127
00:10:02,148 --> 00:10:05,402
- I'll take care of that right now.
- Now wait a minute.
128
00:10:15,662 --> 00:10:17,923
- Hello, Mac.
- Hello, I'm glad to be back.
129
00:10:18,123 --> 00:10:20,625
- Hi, Pedro.
- Hello, have you seen any sign of snow?
130
00:10:20,825 --> 00:10:22,344
Hello, beautiful, how are you?
131
00:10:22,544 --> 00:10:24,638
- Hello, Mary.
- Fellas have any more trouble?
132
00:10:24,838 --> 00:10:27,340
Come on, do your duty...
We never have trouble, do we?
133
00:10:27,540 --> 00:10:28,475
Not us.
134
00:10:28,675 --> 00:10:30,352
Neale, Chief wants to see you.
135
00:10:30,552 --> 00:10:33,805
Can't imagine what he wants with
cargo strewn all over the hills.
136
00:10:34,005 --> 00:10:35,140
Where's Bill?
137
00:10:35,181 --> 00:10:36,191
I don't know.
138
00:10:36,391 --> 00:10:38,401
Probably in a high fog.
139
00:10:38,601 --> 00:10:40,362
I gotta see the chief,
but you can make this out.
140
00:10:40,562 --> 00:10:43,648
I can't spell good enough...
Lower and faster, baby, that's it.
141
00:10:43,848 --> 00:10:45,733
Ah, it's good to be home.
142
00:10:48,403 --> 00:10:49,871
Hi, you busy?
143
00:10:50,071 --> 00:10:52,574
Well, hello, Neale.
144
00:10:52,774 --> 00:10:54,284
Park yourself.
145
00:10:57,912 --> 00:10:59,923
Heard you had a nice time in Sadinga.
146
00:11:00,123 --> 00:11:04,002
You could lengthen that runway about 500
feet more and nobody would cry about it.
147
00:11:04,202 --> 00:11:06,275
I'm glad you got in.
148
00:11:06,475 --> 00:11:08,412
Have a cigarette.
149
00:11:08,612 --> 00:11:10,350
Yeah, thanks.
150
00:11:10,550 --> 00:11:12,978
Say, what's eating you?
151
00:11:13,178 --> 00:11:16,431
- Got bad new for you.
- Yeah?
152
00:11:16,473 --> 00:11:18,416
Bill Cunningham.
153
00:11:18,616 --> 00:11:20,360
What about him?
154
00:11:20,560 --> 00:11:23,396
He was killed last night.
155
00:11:31,946 --> 00:11:34,949
- Crash?
- Nope, here in town.
156
00:11:35,149 --> 00:11:38,795
He was murdered.
157
00:11:38,995 --> 00:11:40,755
- Who did it?
- They don't know.
158
00:11:40,955 --> 00:11:43,833
They found him in a back alley,
in the Bara Bazar.
159
00:11:44,033 --> 00:11:45,969
- How'd they get him?
- Strangled.
160
00:11:46,169 --> 00:11:48,171
It was a posse,
one of those thuggee nooses.
161
00:11:48,371 --> 00:11:50,840
It was still around his neck.
162
00:11:52,842 --> 00:11:54,886
Nothing about that girl
he was gonna marry?
163
00:11:55,086 --> 00:11:58,898
No, I hadn't hear about that.
164
00:11:59,098 --> 00:12:00,725
I'm gonna take a couple of weeks off.
165
00:12:00,925 --> 00:12:02,902
The police can handle it, Neale.
166
00:12:03,102 --> 00:12:05,989
I'd kind of like to find out
for myself and so would Pedro.
167
00:12:06,189 --> 00:12:09,484
Well, I'll need one of you to make that
passenger flight to Chongqing tomorrow.
168
00:12:09,684 --> 00:12:12,362
After that, you're both clear.
169
00:12:12,562 --> 00:12:15,240
All right, Pedro will take it.
170
00:12:15,440 --> 00:12:16,908
I'll see you later then.
171
00:12:17,108 --> 00:12:21,463
- Neale?
- Yeah?
172
00:12:21,663 --> 00:12:22,797
I know how you feel about this thing
173
00:12:22,997 --> 00:12:27,168
but if you find the guy, just work him
over and give him over to the police.
174
00:12:27,368 --> 00:12:31,923
I'm short of pilots and I can't
bail them out on a murder rap.
175
00:12:38,555 --> 00:12:43,360
That's his body, third one down.
176
00:12:43,560 --> 00:12:46,479
Not a very pleasant way to die,
by the noose.
177
00:12:50,149 --> 00:12:52,952
No, it isn't.
178
00:12:53,152 --> 00:12:55,700
Put this around the neck from behind,
huh?
179
00:12:55,900 --> 00:12:58,449
Yes, you were very close friends,
weren't you?
180
00:12:58,649 --> 00:13:00,159
Lived at the same hotel?
181
00:13:00,359 --> 00:13:01,628
That's right.
182
00:13:01,828 --> 00:13:03,997
How long did you share
the apartment with him?
183
00:13:04,197 --> 00:13:06,124
Ever since we moved from Chongqing.
184
00:13:06,324 --> 00:13:08,176
I see.
185
00:13:08,376 --> 00:13:10,878
- Well, is that enough?
- Yeah.
186
00:13:25,059 --> 00:13:27,729
He said he'd be waiting for us.
187
00:13:30,773 --> 00:13:33,526
Come on.
188
00:15:22,009 --> 00:15:23,428
That was wonderful, Marina.
189
00:15:23,628 --> 00:15:25,772
Thank you, Paul.
190
00:15:25,972 --> 00:15:28,891
I see your American
friends are arriving.
191
00:15:39,902 --> 00:15:41,529
Excuse me.
192
00:15:46,993 --> 00:15:48,578
- Lovely little voice.
- Lovely.
193
00:15:48,778 --> 00:15:52,382
Thank you.
194
00:15:52,582 --> 00:15:54,192
No, don't get up.
195
00:15:54,392 --> 00:15:55,802
Hello, Marina.
196
00:15:56,002 --> 00:15:58,463
- You know about Bill?
- Yeah.
197
00:15:58,663 --> 00:15:59,681
Your order, sir?
198
00:15:59,881 --> 00:16:02,016
Double vodka and two whiskeys please.
199
00:16:02,216 --> 00:16:04,660
I watched them take the
table down this afternoon.
200
00:16:04,860 --> 00:16:07,305
It was all set for the party,
flowers and everything.
201
00:16:07,505 --> 00:16:10,016
Bill wanted me to sing
his favorite song.
202
00:16:10,216 --> 00:16:13,352
So I sang it anyway.
203
00:16:13,552 --> 00:16:16,489
Got any idea who did it?
204
00:16:16,689 --> 00:16:18,608
Who is the dame he's
giving the party for?
205
00:16:18,808 --> 00:16:20,159
She isn't a dame.
206
00:16:20,359 --> 00:16:23,162
She's a beautiful girl,
Ginny Moore, an American.
207
00:16:23,362 --> 00:16:26,199
They were here together last
night planning the party.
208
00:16:26,399 --> 00:16:28,376
- Ever seen her before?
- No.
209
00:16:28,576 --> 00:16:30,953
- Know where she lives?
- Your hotel, the Imperial.
210
00:16:31,153 --> 00:16:32,213
How did you learn about Bill?
211
00:16:32,413 --> 00:16:34,373
When I saw them taking down the table.
212
00:16:34,573 --> 00:16:35,633
Who called off the party?
213
00:16:35,833 --> 00:16:40,008
I don't know, probably she did,
Mr. Lasser gave the order.
214
00:16:40,208 --> 00:16:44,383
- Is he here?
- Yes, in the gambling room or his office.
215
00:16:44,583 --> 00:16:47,136
- I'll be back in a few minutes.
- Neale.
216
00:16:47,336 --> 00:16:49,138
I'm glad you're back.
217
00:17:00,817 --> 00:17:02,827
Marina.
218
00:17:03,027 --> 00:17:06,623
I hate to see a swell girl, like you,
knock yourself out over Neale.
219
00:17:06,823 --> 00:17:10,576
He's the greatest guy in the world but
when it comes to woman, he plays the field.
220
00:17:10,776 --> 00:17:14,038
- He'll never change.
- I wouldn't want him to change.
221
00:17:14,238 --> 00:17:16,049
Why don't you forget about him?
222
00:17:16,249 --> 00:17:18,876
It's all right with me the way it is.
223
00:17:19,076 --> 00:17:20,595
Okay.
224
00:17:20,795 --> 00:17:22,922
Look, he's really upset about his,
I better stick with him.
225
00:17:23,122 --> 00:17:25,132
Do you mind?
226
00:17:53,744 --> 00:17:55,296
Don't you tell me I'm wrong.
227
00:17:55,496 --> 00:17:57,632
I played roulette from
Dinjan to Singapore.
228
00:17:57,832 --> 00:18:00,960
I tell you my hundred rupee
marker was right here on number 17
229
00:18:01,160 --> 00:18:02,136
and you raked it off.
230
00:18:02,336 --> 00:18:03,638
These people will bail me out.
231
00:18:03,838 --> 00:18:05,761
It's an outrage, I won't be cheated!
232
00:18:05,961 --> 00:18:07,684
Either you pay me or
I demand a manager.
233
00:18:07,884 --> 00:18:13,139
I'm sorry, sir, there were only three
markers, 16, 14 and a split on 15, 18.
234
00:18:13,339 --> 00:18:14,432
Well, I demand my money.
235
00:18:14,473 --> 00:18:15,483
What's the problem?
236
00:18:15,683 --> 00:18:17,360
The old story, Mr. Lasser.
237
00:18:17,560 --> 00:18:19,896
He claims to win with a
marker made of thin air.
238
00:18:20,096 --> 00:18:21,314
How much was your marker?
239
00:18:21,514 --> 00:18:23,241
A hundred rupee.
240
00:18:23,441 --> 00:18:27,486
3,500 rupees, I believe.
241
00:18:27,686 --> 00:18:29,372
Goodnight.
242
00:18:29,572 --> 00:18:32,366
I presume you know your way out.
243
00:18:46,005 --> 00:18:47,682
Gordon, Blake.
244
00:18:47,882 --> 00:18:50,343
- Like to see you a moment, Lasser.
- Certainly.
245
00:18:50,543 --> 00:18:51,865
Mr. Gordon, Mr. Malik.
246
00:18:52,065 --> 00:18:53,187
- Mr. Blake.
- Pleasure.
247
00:18:53,387 --> 00:18:55,723
These gentlemen are fliers
on the Chongqing route.
248
00:18:55,765 --> 00:18:59,644
I was sorry to hear about your friend, I was
talking to him last night planning a party.
249
00:18:59,844 --> 00:19:02,188
Yes,
that's what we wanted to find out about.
250
00:19:02,388 --> 00:19:03,197
Who called it off?
251
00:19:03,397 --> 00:19:06,943
The lady he was with telephoned
this morning, a Ms. Moore.
252
00:19:07,143 --> 00:19:08,736
- Do you know anything about her?
- No.
253
00:19:08,936 --> 00:19:10,371
Ms. Virginia Moore?
254
00:19:10,571 --> 00:19:12,457
- Oh, you know her?
- To my regret, no.
255
00:19:12,657 --> 00:19:16,661
But I thought I would like to when I
walked across the lobby of The Imperial.
256
00:19:16,861 --> 00:19:19,422
She's a very beautiful woman,
quite young.
257
00:19:19,622 --> 00:19:22,458
She would be a great
adornment to any gentlemen.
258
00:19:22,658 --> 00:19:24,093
So I gather.
259
00:19:24,293 --> 00:19:25,720
Thanks for the information.
260
00:19:25,920 --> 00:19:28,381
- Goodnight.
- Goodnight, gentlemen.
261
00:19:36,097 --> 00:19:38,061
Hello there.
262
00:19:38,261 --> 00:19:40,226
In early I see.
263
00:19:40,426 --> 00:19:41,486
Thanks.
264
00:19:41,686 --> 00:19:43,354
What's Virginia Moore's room number?
265
00:19:43,554 --> 00:19:44,864
You know, you chaps amaze me.
266
00:19:45,064 --> 00:19:48,693
You never seem to check in and you know
the name of every new female in the place.
267
00:19:48,893 --> 00:19:51,370
- New?
- She's only been here about three days.
268
00:19:51,570 --> 00:19:55,032
I suppose I might as well give
it to you, you'd find out anyhow.
269
00:19:55,232 --> 00:19:57,576
The number is 312.
270
00:19:57,776 --> 00:19:58,544
Thanks.
271
00:19:58,744 --> 00:20:03,874
Hey, the crown looks a bit lopsided,
where's Cunningham?
272
00:20:04,074 --> 00:20:06,293
- He isn't checking in.
- Oh?
273
00:20:19,807 --> 00:20:21,901
Incidentally out.
274
00:20:22,101 --> 00:20:24,729
There's only one condition
I take that flight tomorrow.
275
00:20:24,929 --> 00:20:26,397
- Yeah, what's that?
- If you find out who did it,
276
00:20:26,597 --> 00:20:29,150
you lay off until I get back Thursday.
277
00:20:29,350 --> 00:20:30,776
Okay.
278
00:21:13,778 --> 00:21:16,455
Oh, thanks.
279
00:21:16,655 --> 00:21:20,084
Huh, M. Malik, ever seen him before?
280
00:21:20,284 --> 00:21:23,037
I've only seen him on one
other trip a month ago.
281
00:21:23,237 --> 00:21:24,997
Well, he uses his own name anyway.
282
00:21:25,197 --> 00:21:26,248
Why are you so interested?
283
00:21:26,448 --> 00:21:27,300
Is he supposed to be somebody?
284
00:21:27,500 --> 00:21:30,836
No, I just want to marry him and
get one of those rings he wears.
285
00:21:31,036 --> 00:21:33,214
Take it, I'll be right back.
286
00:21:46,268 --> 00:21:48,816
Glad to have you with us, Mr. Malik.
287
00:21:49,016 --> 00:21:51,004
Mr. Blake, you're my captain, huh?
288
00:21:51,204 --> 00:21:52,992
Yeah, I hope it doesn't worry you.
289
00:21:53,192 --> 00:21:56,779
No, nothing worries me in
this world or the next.
290
00:21:56,979 --> 00:21:58,748
You're all very excellent airmen.
291
00:21:58,948 --> 00:22:01,575
Ah, I'll have to give you
special service for that.
292
00:22:01,775 --> 00:22:02,752
You're going to Chongqing?
293
00:22:02,952 --> 00:22:06,497
Uh, you know, the stewardess just took
the passenger list forward to you.
294
00:22:06,697 --> 00:22:07,548
You don't miss much.
295
00:22:07,748 --> 00:22:09,667
Perhaps a characteristic of my race.
296
00:22:09,867 --> 00:22:11,731
I sense much more than I see.
297
00:22:11,931 --> 00:22:13,596
Looks like I owe you a drink.
298
00:22:13,796 --> 00:22:16,549
It would be a pleasure,
any time you drop by.
299
00:22:19,552 --> 00:22:21,312
My Chongqing office.
300
00:22:21,512 --> 00:22:24,515
Export, import minerals, Tandoor.
301
00:22:24,715 --> 00:22:27,059
You did want to know.
302
00:22:27,259 --> 00:22:29,562
Hm, two drinks.
303
00:22:53,586 --> 00:22:55,838
Did you wish to see me?
304
00:23:04,930 --> 00:23:07,541
- Are you Virginia Moore?
- Yes.
305
00:23:07,741 --> 00:23:10,594
I'm Neale Gordon, Bill's friend.
306
00:23:10,794 --> 00:23:13,647
Oh, yes, won't you please come in?
307
00:23:13,847 --> 00:23:15,774
Thank you, I will.
308
00:23:24,116 --> 00:23:28,454
I was hoping you hear from you,
Bill said he saw you on his last trip,
309
00:23:28,654 --> 00:23:30,840
that you were coming.
310
00:23:31,040 --> 00:23:32,625
I was up last night but you were out.
311
00:23:32,825 --> 00:23:36,220
I know, I'm terribly sorry.
312
00:23:36,420 --> 00:23:38,764
I couldn't stand it here
alone thinking about him.
313
00:23:38,964 --> 00:23:44,011
I had to get out, I walked for hours, it was
almost dawn before I even knew where I was.
314
00:23:44,211 --> 00:23:45,742
Cigarette?
315
00:23:45,942 --> 00:23:47,273
No, thank you.
316
00:23:47,473 --> 00:23:48,983
I'm so glad you're here.
317
00:23:49,183 --> 00:23:53,312
Bill always told me
how close you two were.
318
00:23:53,512 --> 00:23:54,905
Yup.
319
00:23:55,105 --> 00:23:58,817
It's all my fault, if only I'd made
him stay here with me instead of...
320
00:23:59,017 --> 00:23:59,869
Stay with you?
321
00:24:00,069 --> 00:24:02,283
After we got back from the Chowgani.
322
00:24:02,483 --> 00:24:04,498
We went into the bar for nightcap.
323
00:24:04,698 --> 00:24:07,418
Bill left the table and
was gone about ten minutes.
324
00:24:07,618 --> 00:24:11,125
When he returned, I saw his face was
white, he was furious about something.
325
00:24:11,325 --> 00:24:14,833
He said he had some business to attend
to, that he'd see me in the morning.
326
00:24:15,033 --> 00:24:16,469
It was after two then.
327
00:24:16,669 --> 00:24:20,381
I tried to persuade him to wait
until morning when he was calmer.
328
00:24:20,581 --> 00:24:24,343
I was afraid he might get into trouble,
he was so angry.
329
00:24:24,543 --> 00:24:27,137
He just kissed me goodnight and left.
330
00:24:27,337 --> 00:24:29,723
It was the last night I saw him.
331
00:24:29,923 --> 00:24:31,600
What was he sore about?
332
00:24:31,642 --> 00:24:34,979
He wouldn't explain anything,
I tried to get him to.
333
00:24:35,179 --> 00:24:38,023
Did you tell that to the police?
334
00:24:38,223 --> 00:24:38,991
No.
335
00:24:39,191 --> 00:24:43,904
No, I was afraid to talk to them until you or
one of Bill's friends came that knew about us
336
00:24:44,104 --> 00:24:47,458
so I could talk it over with
you and you could help me.
337
00:24:47,658 --> 00:24:51,203
If the police didn't know about you, how
did you learn of his death so quickly?
338
00:24:51,403 --> 00:24:53,747
Why, it was on the morning broadcast.
339
00:24:56,750 --> 00:25:00,221
You aren't suspecting me of anything?
340
00:25:00,421 --> 00:25:04,591
I suspect anybody that had anything to
do with him that I didn't know about.
341
00:25:04,791 --> 00:25:06,519
It's the only way I can find out.
342
00:25:06,719 --> 00:25:08,554
You wouldn't want to be an exception,
would you?
343
00:25:08,754 --> 00:25:11,682
You don't think that I killed him?
344
00:25:11,882 --> 00:25:12,858
Did you?
345
00:25:13,058 --> 00:25:14,944
No, I didn't.
346
00:25:15,144 --> 00:25:20,024
I never would've done one thing in the world
to cause him even a moment's unhappiness.
347
00:25:20,224 --> 00:25:23,694
I don't see how Bill could've
ever thought of you as a friend.
348
00:25:23,894 --> 00:25:27,364
You have nothing in common,
you're cold, sadistic, egotistical.
349
00:25:27,564 --> 00:25:29,533
Maybe, but I'm still alive.
350
00:25:32,369 --> 00:25:34,413
Will you please leave?
351
00:25:36,373 --> 00:25:37,858
Wouldn't want to harm him, huh?
352
00:25:38,058 --> 00:25:39,343
Then why'd you want to marry him?
353
00:25:39,543 --> 00:25:42,421
Will you leave or will
I have to call the desk?
354
00:25:42,621 --> 00:25:44,431
You wanna call the desk?
355
00:25:44,631 --> 00:25:46,809
You aren't afraid of questioning,
are you?
356
00:25:47,009 --> 00:25:49,386
I haven't anything to be afraid of,
Mr. Gordon,
357
00:25:49,586 --> 00:25:53,691
from you or anyone else.
358
00:25:53,891 --> 00:25:57,394
Evidently,
us getting married didn't appeal to you.
359
00:25:57,594 --> 00:25:58,487
That's right.
360
00:25:58,687 --> 00:26:00,522
- You don't believe in marriage.
- No.
361
00:26:00,722 --> 00:26:02,199
You think it would've harmed him?
362
00:26:02,399 --> 00:26:05,703
It's like grounding a DC in
the rain and letting it rust.
363
00:26:05,903 --> 00:26:08,405
You know what kind of a fella Bill was,
why were you gonna marry him?
364
00:26:08,605 --> 00:26:10,166
Why does any woman want to marry?
365
00:26:10,366 --> 00:26:12,518
For several reasons,
some of which I told Bill.
366
00:26:12,718 --> 00:26:14,870
- What were yours?
- Because I thought he was
367
00:26:15,070 --> 00:26:18,174
the most wonderful man I've ever known.
368
00:26:18,374 --> 00:26:21,668
But you didn't love him,
at least you didn't mention it.
369
00:26:21,868 --> 00:26:25,931
No, no I didn't mention it.
370
00:26:26,131 --> 00:26:28,726
I'm... I'm going to tell you something,
Mr. Gordon,
371
00:26:28,926 --> 00:26:33,722
in the face of your suspicions, although
I don't think you'll understand it.
372
00:26:33,922 --> 00:26:38,185
I wasn't exactly in love with him,
I was devoted to him
373
00:26:38,385 --> 00:26:41,113
because he was so much in love with me.
374
00:26:41,313 --> 00:26:45,984
He was like a big, unruly kid but
he loved me with all his heart
375
00:26:46,184 --> 00:26:49,488
and we would've been happy
despite of what you think.
376
00:26:52,783 --> 00:26:54,243
Where'd you get this scabbed diamond?
377
00:26:54,443 --> 00:26:56,629
Bill gave it to me.
378
00:26:56,829 --> 00:26:58,747
Look,
you put on a good act up until now.
379
00:26:58,947 --> 00:27:00,290
Let's get down to facts.
380
00:27:00,490 --> 00:27:01,634
What are you talking about?
381
00:27:01,834 --> 00:27:04,670
Bill never saved up enough dough
in his life to give you that.
382
00:27:04,870 --> 00:27:06,922
As a matter of fact,
he and I priced it at the baZar.
383
00:27:07,122 --> 00:27:08,224
There were two of them.
384
00:27:08,424 --> 00:27:11,218
They were the first carved
diamonds we've ever seen
385
00:27:11,418 --> 00:27:13,896
and they cost 27,000 rupees each.
386
00:27:14,096 --> 00:27:16,682
Eight thousand bucks,
what are you lying for?
387
00:27:16,882 --> 00:27:19,956
I said, Bill gave it to me.
388
00:27:20,156 --> 00:27:23,030
- Give it to me.
- I will not.
389
00:27:23,230 --> 00:27:28,152
If this is yours,
you'll get it back repaired.
390
00:28:05,564 --> 00:28:07,858
Savvy English?
391
00:28:10,944 --> 00:28:14,281
Savvy diamond like this?
392
00:28:17,159 --> 00:28:19,495
No, sorry.
393
00:28:25,751 --> 00:28:28,045
Do you savvy English?
394
00:28:28,245 --> 00:28:30,264
No, savvy.
395
00:28:30,464 --> 00:28:33,217
I'm looking for another
diamond like this.
396
00:28:41,225 --> 00:28:43,977
Come on, brat.
397
00:28:53,362 --> 00:28:54,455
Who are you?
398
00:28:54,655 --> 00:28:58,042
Neale Gordon, China International.
399
00:28:58,242 --> 00:29:01,828
You're another one of those
blessed young hellions.
400
00:29:02,028 --> 00:29:04,373
What have you been doing,
robbing people?
401
00:29:04,573 --> 00:29:06,792
After a fashion, who are you?
402
00:29:06,992 --> 00:29:09,148
Mrs. Smith, I own the joint.
403
00:29:09,348 --> 00:29:11,305
What were you asking the boys.
404
00:29:11,505 --> 00:29:13,757
Trying to find out who bought this.
405
00:29:13,957 --> 00:29:15,809
One of your flying chums.
406
00:29:16,009 --> 00:29:20,097
- Remember what he looked like?
- Big, good looking, brown eyed devil.
407
00:29:20,297 --> 00:29:22,933
I could've gone for him if
I'd been 20 years younger.
408
00:29:22,975 --> 00:29:25,811
- Cunningham?
- That's the sweetheart.
409
00:29:29,106 --> 00:29:31,700
- 27,000 rupees huh?
- That's right.
410
00:29:31,900 --> 00:29:34,495
You darlings spend money
like sailors ashore.
411
00:29:34,695 --> 00:29:36,947
Yeah, I suppose he came in here
loaded down with bank notes
412
00:29:37,147 --> 00:29:38,499
and just piled it on the counter.
413
00:29:38,699 --> 00:29:42,035
No, he gave me a check,
I got it out in the back somewhere.
414
00:29:42,235 --> 00:29:43,370
Do you mind if I see it?
415
00:29:43,570 --> 00:29:46,965
No.
416
00:29:47,165 --> 00:29:51,336
Isn't he a darling, my little Sinbad.
417
00:29:51,536 --> 00:29:52,888
Ming, give him a drink of beer.
418
00:29:53,088 --> 00:29:56,725
Yes, Madame,
I have it waiting nice and cold.
419
00:29:56,925 --> 00:30:00,304
I don't know what you've got
ants about but come along.
420
00:30:02,848 --> 00:30:05,609
- Have a slug.
- Thanks.
421
00:30:05,809 --> 00:30:07,853
Sit down,
take the weight off your feet.
422
00:30:08,053 --> 00:30:10,355
I'll do that.
423
00:30:10,555 --> 00:30:12,858
Here it is.
424
00:30:18,030 --> 00:30:20,624
That's his signature all right.
425
00:30:20,824 --> 00:30:23,493
But I'm afraid you're stuck, he never
got near a bank with this much dough.
426
00:30:23,693 --> 00:30:27,706
Look, darling, believe me the
money's in his account, I checked.
427
00:30:27,906 --> 00:30:30,521
The last time I got
cheated was 25 years ago
428
00:30:30,721 --> 00:30:34,097
when my squirt of a
husband ran out on our act
429
00:30:34,297 --> 00:30:37,674
with my bankroll and a
blonde tightrope walker.
430
00:30:37,874 --> 00:30:39,935
Must've been better than my ballet.
431
00:30:40,135 --> 00:30:43,430
You'd never think I did ballet,
would you?
432
00:30:43,630 --> 00:30:45,098
Mind if I call the bank?
433
00:30:45,298 --> 00:30:47,351
Help yourself.
434
00:30:53,982 --> 00:30:57,319
May I have the telephone number
to the Empire Bank please?
435
00:30:57,519 --> 00:30:58,704
You know, you'd be an attractive guy
436
00:30:58,904 --> 00:31:03,116
if you didn't act as suspicious
as a flee on a stuffed zebra.
437
00:31:03,316 --> 00:31:06,962
Yeah, well thanks.
438
00:31:07,162 --> 00:31:10,999
- Try ringing 823.
- What's the matter with you?
439
00:31:11,199 --> 00:31:14,836
Trying to find out
who killed Cunningham.
440
00:31:15,036 --> 00:31:16,513
Is that big kid dead?
441
00:31:16,713 --> 00:31:22,386
- Yeah.
- I'd like to find that out myself.
442
00:31:22,586 --> 00:31:26,398
Hello, is Jim Wang there?
443
00:31:26,598 --> 00:31:28,725
Hello, Jim, it's Neale Gordon.
444
00:31:28,925 --> 00:31:30,736
Oh, Mr. Gordon.
445
00:31:30,936 --> 00:31:33,442
Cunningham's bank balance?
446
00:31:33,642 --> 00:31:36,149
For you, yes, just a moment.
447
00:31:41,279 --> 00:31:44,374
35,600 rupees.
448
00:31:44,574 --> 00:31:49,329
No, he deposited a check for
24,000 the day before yesterday.
449
00:31:49,529 --> 00:31:51,790
Yes, it was a make out by Eric Lasser.
450
00:31:51,990 --> 00:31:53,687
Yeah, I know him.
451
00:31:53,887 --> 00:31:55,585
Well, thanks, Jim.
452
00:31:59,256 --> 00:32:01,425
Well, looks like you can collect.
453
00:32:01,625 --> 00:32:03,810
Sure.
454
00:32:04,010 --> 00:32:05,595
Why did you want to find out?
455
00:32:05,795 --> 00:32:06,980
What?
456
00:32:07,180 --> 00:32:08,565
Who killed him?
457
00:32:08,765 --> 00:32:10,776
Because he was a nice kid.
458
00:32:10,976 --> 00:32:14,713
Whoever did it ought to
have his neck stretched.
459
00:32:14,913 --> 00:32:18,650
You know a lot more than you talk,
don't you?
460
00:32:18,850 --> 00:32:22,204
Not about this.
461
00:32:22,404 --> 00:32:26,533
Well, if you find out anything,
let me know at the Imperial, will you?
462
00:32:26,733 --> 00:32:28,126
- Sonny boy?
- Yeah?
463
00:32:28,326 --> 00:32:31,413
Maybe I've got a weakness
for rugged young guys,
464
00:32:31,613 --> 00:32:34,132
especially from New
York and points west.
465
00:32:34,332 --> 00:32:38,086
I hate to see you poke your
nose into trouble in this town.
466
00:32:38,286 --> 00:32:39,471
Why?
467
00:32:39,671 --> 00:32:43,633
Whatever is going on, it looks
like the people play pretty rough.
468
00:32:43,833 --> 00:32:46,011
Well, I like it that way.
469
00:32:46,211 --> 00:32:48,305
I guess you do.
470
00:32:48,505 --> 00:32:50,077
Good luck.
471
00:32:50,277 --> 00:32:51,850
Thanks.
472
00:32:57,230 --> 00:32:58,532
Sir.
473
00:32:58,732 --> 00:33:01,777
I wish to apologize for my
rudeness in speaking Chinese,
474
00:33:01,977 --> 00:33:03,361
I didn't know you.
475
00:33:03,561 --> 00:33:05,655
No savvy.
476
00:33:15,957 --> 00:33:17,918
How do you always know when I get here,
Kim?
477
00:33:18,118 --> 00:33:19,011
Me know.
478
00:33:19,211 --> 00:33:21,838
You must have spies in
the lobby or something.
479
00:33:22,038 --> 00:33:23,265
Man named Lasser call?
480
00:33:23,465 --> 00:33:25,717
- Nobody.
- I left word for him to,
481
00:33:25,917 --> 00:33:28,407
let me know when he does, huh?
482
00:33:28,607 --> 00:33:30,897
- Missy here.
- Missy who?
483
00:33:31,097 --> 00:33:36,645
Ms. Tanev in bathtub,
cool off, hot day.
484
00:33:36,845 --> 00:33:37,654
Marina?
485
00:33:37,854 --> 00:33:40,440
- Neale?
- Yeah.
486
00:33:44,528 --> 00:33:46,488
I took a swim.
487
00:33:46,688 --> 00:33:48,415
So I see.
488
00:33:48,615 --> 00:33:50,992
You know you ought
to wear Pedro's robe,
489
00:33:51,192 --> 00:33:53,295
it wouldn't fit you so tight.
490
00:33:53,495 --> 00:33:55,539
Marina, what do you know about Lasser?
491
00:33:55,739 --> 00:33:59,551
Not much, how do you mean?
492
00:33:59,751 --> 00:34:02,638
Does he have any other
business besides gambling?
493
00:34:02,838 --> 00:34:06,341
Not that I know of, he seems to be
there at the club most of the time.
494
00:34:06,541 --> 00:34:08,644
Why?
495
00:34:08,844 --> 00:34:11,142
Oh, nothing.
496
00:34:11,342 --> 00:34:13,440
- Neale.
- Hm?
497
00:34:13,640 --> 00:34:16,434
You haven't kissed me yet.
498
00:34:22,691 --> 00:34:25,777
It's not fun being in love with you.
499
00:34:25,977 --> 00:34:28,655
Kiss me again.
500
00:34:53,054 --> 00:34:55,807
I'd like to speak to Mr. Gordon please,
I'm Ms. Moore.
501
00:34:55,849 --> 00:34:57,851
Yes, missy.
502
00:35:02,314 --> 00:35:05,175
Some missy Moore outside.
503
00:35:05,375 --> 00:35:08,236
- Missy who?
- Missy Moore.
504
00:35:08,436 --> 00:35:10,196
Be right out.
505
00:35:14,242 --> 00:35:17,312
Missy come in please.
506
00:35:17,512 --> 00:35:20,582
Boss see you soon.
507
00:35:24,586 --> 00:35:26,296
Well,
I didn't expect you to call on me.
508
00:35:26,496 --> 00:35:28,068
I assure you it will be very short.
509
00:35:28,268 --> 00:35:29,841
Fair enough, won't you sit down?
510
00:35:30,041 --> 00:35:31,351
No, thank you.
511
00:35:31,551 --> 00:35:33,386
I just thought I'd tell you
I've been with the police
512
00:35:33,586 --> 00:35:34,896
and told them all I know.
513
00:35:35,096 --> 00:35:37,432
That seemed to be one
of your main suspicions.
514
00:35:37,474 --> 00:35:38,900
It was.
515
00:35:39,100 --> 00:35:40,277
Who did you see, Kendricks?
516
00:35:40,477 --> 00:35:42,979
I ended up with him, yes,
he's in charge of the case.
517
00:35:43,179 --> 00:35:45,043
Have he found out anything new?
518
00:35:45,243 --> 00:35:47,035
If he had he didn't confide in me.
519
00:35:47,235 --> 00:35:49,027
Oh, he just sat there and listened?
520
00:35:49,227 --> 00:35:51,705
He's an intelligent man.
521
00:35:51,905 --> 00:35:54,912
He's very intelligent and very smart.
522
00:35:55,112 --> 00:35:57,919
By the way, I owe you an apology.
523
00:35:58,119 --> 00:36:02,023
I had it repaired,
if there's anything wrong with it
524
00:36:02,223 --> 00:36:06,127
you can get it fixed at the
jewelry shop in the lobby.
525
00:36:06,327 --> 00:36:09,526
You found out I was telling the truth.
526
00:36:09,726 --> 00:36:12,726
Yeah, he bought it for you all right.
527
00:36:12,926 --> 00:36:15,345
Did he ever tell you where
he got such a landfall?
528
00:36:15,545 --> 00:36:16,897
No.
529
00:36:17,097 --> 00:36:19,933
He didn't me either and
that's not like him.
530
00:36:19,975 --> 00:36:22,435
Did he do any gambling
after he got back?
531
00:36:22,635 --> 00:36:24,646
No, not that I know of.
532
00:36:27,941 --> 00:36:29,701
Oh, hello, Ms. Moore.
533
00:36:29,901 --> 00:36:31,870
It's nice to see you again.
534
00:36:32,070 --> 00:36:33,742
I'm terribly sorry,
I didn't mean to intrude.
535
00:36:33,942 --> 00:36:35,615
Well, you didn't intrude,
did she, Neale?
536
00:36:35,815 --> 00:36:37,542
Why, not at all.
537
00:36:37,742 --> 00:36:40,996
Marina, did you see Bill do any gambling
at the Chowgani when he got back?
538
00:36:41,196 --> 00:36:43,581
No, I don't think he did.
539
00:36:43,781 --> 00:36:45,133
That settles that.
540
00:36:45,333 --> 00:36:46,593
Come on, I'll buy you two a drink.
541
00:36:46,793 --> 00:36:49,671
I can't, Neale,
I have rehearsal before the show.
542
00:36:49,871 --> 00:36:51,631
- I've got to fly.
- All right.
543
00:36:51,831 --> 00:36:53,675
Some other time.
544
00:36:57,053 --> 00:36:59,689
Goodbye.
545
00:36:59,889 --> 00:37:02,267
Goodbye, Ms. Moore,
I hope you'll come to the club again.
546
00:37:02,467 --> 00:37:04,394
Thank you, goodbye.
547
00:37:12,235 --> 00:37:14,487
Would you like a drink?
548
00:37:14,687 --> 00:37:16,573
I think I would.
549
00:37:30,962 --> 00:37:32,472
Sir.
550
00:37:32,672 --> 00:37:35,908
Oh, two gin slings with ice please.
551
00:37:36,108 --> 00:37:39,145
- That all right with you?
- Yes.
552
00:37:39,345 --> 00:37:44,976
I know it's very pleasant here, especially
when one has returned from a long haul.
553
00:37:45,176 --> 00:37:48,813
You know, I never could
quite believe it until now.
554
00:37:49,013 --> 00:37:49,948
What?
555
00:37:50,148 --> 00:37:54,903
That a woman could love a man and
thoroughly hate him at the same time.
556
00:37:55,103 --> 00:37:57,864
I think it would be entirely
possible in your case.
557
00:37:58,064 --> 00:38:00,125
Make an interesting life.
558
00:38:00,325 --> 00:38:03,078
You don't trust women one bit, do you?
559
00:38:03,278 --> 00:38:05,622
Do you?
560
00:38:05,822 --> 00:38:07,966
No.
561
00:38:08,166 --> 00:38:12,295
You know the Gerkes have the saving they've
been kicking around for a number of years,
562
00:38:12,495 --> 00:38:15,715
"Man who trusts woman will
walk on buckwheat in a pool."
563
00:38:15,915 --> 00:38:17,934
- What was she like?
- Who?
564
00:38:18,134 --> 00:38:23,640
The girl you were in love with that walked
off and left you holding that thought.
565
00:38:23,840 --> 00:38:27,685
A woman always wants to blame a
guy's good judgement on a woman.
566
00:38:36,444 --> 00:38:38,363
I understand you telephoned me?
567
00:38:38,563 --> 00:38:39,998
That's right.
568
00:38:40,198 --> 00:38:41,950
Oh, Ms. Moore,
you know Mr. Lasser of course.
569
00:38:42,150 --> 00:38:43,389
Yes, how do you do?
570
00:38:43,589 --> 00:38:44,628
How are you, Ms. Moore.
571
00:38:44,828 --> 00:38:46,162
Won't you sit down and have a drink?
572
00:38:46,362 --> 00:38:50,050
Thank you.
573
00:38:50,250 --> 00:38:51,593
Brandy and soda.
574
00:38:51,793 --> 00:38:55,338
I thought I'd drop in and find
out what you had on your mind.
575
00:38:55,538 --> 00:38:58,299
I didn't expect such charming company.
576
00:38:58,499 --> 00:38:59,893
Neither did we.
577
00:39:00,093 --> 00:39:01,928
You finally found the lady.
578
00:39:02,128 --> 00:39:03,104
Found me?
579
00:39:03,304 --> 00:39:06,683
He was showing a bit of
curiosity about you at the club.
580
00:39:06,724 --> 00:39:11,271
- You seemed to have solved his problem.
- I think I have.
581
00:39:11,471 --> 00:39:13,356
Suppose we talk about you.
582
00:39:13,556 --> 00:39:15,241
Perhaps I can solve one too.
583
00:39:15,441 --> 00:39:18,907
We're wondering about a check you
gave Cunningham for 24,000 rupees.
584
00:39:19,107 --> 00:39:22,574
24,000... Oh yes, I remember,
he had a run of luck the other night.
585
00:39:22,774 --> 00:39:23,583
Remember when?
586
00:39:23,783 --> 00:39:26,202
One day last week,
whenever the check was dated.
587
00:39:26,402 --> 00:39:28,254
Friday.
588
00:39:28,454 --> 00:39:30,707
Ms. Moore doesn't remember
him doing any gambling.
589
00:39:30,907 --> 00:39:31,758
I see.
590
00:39:31,958 --> 00:39:35,595
Were you with him last Friday?
591
00:39:35,795 --> 00:39:38,965
Well, there was one evening I
didn't have dinner with him.
592
00:39:39,165 --> 00:39:42,394
It was Thursday.
593
00:39:42,594 --> 00:39:46,389
No, no, it was Friday, I'm sorry.
594
00:39:49,851 --> 00:39:52,904
Seven thousand dollars
is quite a run of luck.
595
00:39:53,104 --> 00:39:55,523
It's funny you didn't mention
it when I talked to you.
596
00:39:55,723 --> 00:39:57,317
Evidentially,
you've never run a gambling house.
597
00:39:57,517 --> 00:39:59,619
I don't get it.
598
00:39:59,819 --> 00:40:00,996
It may seem like a big amount to you
599
00:40:01,196 --> 00:40:04,282
but it's a drop in the bucket
to what crosses those tables.
600
00:40:04,482 --> 00:40:06,751
- You pay no attention to it, huh?
- No.
601
00:40:06,951 --> 00:40:10,288
You just have someone write those
big checks and sign your name.
602
00:40:10,488 --> 00:40:12,924
No, I sign them myself.
603
00:40:13,124 --> 00:40:15,084
I thought you two were
friends of Cunningham's.
604
00:40:15,284 --> 00:40:16,052
That's right.
605
00:40:16,252 --> 00:40:19,255
You seem to think that I gave it to
him for something beside gambling.
606
00:40:19,455 --> 00:40:21,224
Something illegal perhaps?
607
00:40:21,424 --> 00:40:24,348
Is it your theory that he was killed...
My apologies, Ms. Moore,
608
00:40:24,548 --> 00:40:27,472
that he was killed over being
mixed up with something crooked.
609
00:40:27,672 --> 00:40:30,358
Yes, what are yours?
610
00:40:30,558 --> 00:40:33,445
I think you're making a mountain
out of a molehill, Mr. Gordon.
611
00:40:33,645 --> 00:40:36,314
I think you'll find, when the case
is solved, that Cunningham was killed
612
00:40:36,514 --> 00:40:40,443
for whatever he had in his pockets.
613
00:40:40,643 --> 00:40:41,611
Thank you for the drink.
614
00:40:41,811 --> 00:40:43,496
Oh, Lass.
615
00:40:43,696 --> 00:40:47,075
The police found 312
rupees in his pockets.
616
00:40:47,275 --> 00:40:50,411
Then I am apparently wrong, Ms. Moore.
617
00:40:54,415 --> 00:40:56,376
You look afraid.
618
00:40:56,576 --> 00:40:58,878
I am.
619
00:40:59,078 --> 00:41:01,172
Don't be.
620
00:41:01,372 --> 00:41:03,466
Thank you.
621
00:41:08,888 --> 00:41:11,399
- Good evening.
- Good evening, Blake.
622
00:41:11,599 --> 00:41:14,377
- Have a good flight?
- Thank you, Neale's upstairs, huh?
623
00:41:14,577 --> 00:41:17,355
- You were here when he asked about Ms. Moore?
- Yeah.
624
00:41:17,555 --> 00:41:19,732
He's dancing with her.
625
00:42:02,400 --> 00:42:04,035
Find the guy?
626
00:42:04,235 --> 00:42:07,034
No... oh, uh, Ms. Moore, Pedro Blake.
627
00:42:07,234 --> 00:42:10,033
- How do you do?
- Hello, Pedro.
628
00:42:11,909 --> 00:42:13,578
I'm beginning to get it.
629
00:42:13,619 --> 00:42:14,412
What?
630
00:42:14,579 --> 00:42:17,457
Why Bill said he was
keeping you under wraps.
631
00:42:17,915 --> 00:42:19,459
Come on you better have a drink.
632
00:42:19,751 --> 00:42:21,669
No, I can I only stay a minute.
I got a date.
633
00:42:22,795 --> 00:42:23,921
What's the matter?
634
00:42:23,963 --> 00:42:25,757
Fine bloodhound I turned out to be.
635
00:42:25,923 --> 00:42:27,717
- Can I talk to you a minute?
- Sure, go ahead.
636
00:42:29,969 --> 00:42:31,012
It's alright.
637
00:42:31,512 --> 00:42:33,514
I thought you didn't trust me.
638
00:42:34,766 --> 00:42:35,892
What happened?
639
00:42:36,934 --> 00:42:39,896
Remember that little Hindu we saw with
glasses, the one with all the rings?
640
00:42:40,146 --> 00:42:41,823
- Yeah.
- When I was taking off the next morning,
641
00:42:42,023 --> 00:42:45,326
he came tearing aboard...
We had to hold the plane for him.
642
00:42:45,526 --> 00:42:48,363
I thought there was something funny about
that, so I stuck my nose in the cabin
643
00:42:48,563 --> 00:42:50,281
and got talking to him.
644
00:42:50,490 --> 00:42:55,119
Said he was going to Chongqing, he had an
import business there. He gave me his card.
645
00:42:55,286 --> 00:42:57,672
It's on the up-and-up,
because I checked later.
646
00:42:57,872 --> 00:43:01,542
- What's so strange about that?
- Nothing, except he didn't go to Chongqing.
647
00:43:01,742 --> 00:43:04,587
When I was gassing up at Quon Ming,
he disappeared into thin air.
648
00:43:04,787 --> 00:43:06,339
It doesn't make sense.
649
00:43:07,256 --> 00:43:10,051
I'll say it does...
He's been sitting up there all evening.
650
00:43:20,353 --> 00:43:22,772
Excuse me, I'll be back in a minute.
651
00:43:36,411 --> 00:43:39,214
- Ah, gentlemen.
- Oh, Mr. Malik.
652
00:43:39,414 --> 00:43:42,171
Thought you were in Quon Ming...
What are you doing here?
653
00:43:42,371 --> 00:43:45,128
Some Chinese friends happened
to be flying down last night.
654
00:43:45,378 --> 00:43:47,672
I was sorry not to go on
to Chongqing with you.
655
00:43:48,381 --> 00:43:50,133
Some unexpected business came up.
656
00:43:50,216 --> 00:43:51,217
Yeah.
657
00:43:52,093 --> 00:43:55,930
You two seem most interested in me,
if I may say so.
658
00:43:56,130 --> 00:43:57,732
Well, you're a very interesting fellow.
659
00:43:57,932 --> 00:44:00,522
I didn't have a chance
to buy you those drinks.
660
00:44:00,722 --> 00:44:03,312
- How about having them now?
- I am sorry, no.
661
00:44:03,512 --> 00:44:05,919
In the future, perhaps.
662
00:44:06,119 --> 00:44:08,326
We'd like to talk to you.
663
00:44:08,526 --> 00:44:10,970
Gentlemen,
you're interests are too many.
664
00:44:11,170 --> 00:44:13,614
You should concentrate on your flying.
665
00:44:13,990 --> 00:44:15,658
You're excellent flyers.
666
00:44:15,741 --> 00:44:18,202
You should live long and happy lives.
667
00:44:19,162 --> 00:44:21,789
If you'll excuse me? Good night.
668
00:44:24,959 --> 00:44:27,387
There he goes with
that double-talk again.
669
00:44:27,587 --> 00:44:30,131
Why don't we get him outside
and slap him up against a wall?
670
00:44:30,465 --> 00:44:31,507
Because we haven't got anything on him.
671
00:44:31,591 --> 00:44:33,009
He's in it up to his ears.
672
00:44:33,217 --> 00:44:35,011
Well if he is we'll pull him out.
I'm going down to the table.
673
00:44:35,052 --> 00:44:38,264
Ah, you're busy enough.
Besides, I got a date of my own.
674
00:44:38,464 --> 00:44:41,184
- Okay.
- Neale.
675
00:44:41,476 --> 00:44:42,935
You're not falling
for that dame are you?
676
00:44:45,146 --> 00:44:45,730
Why?
677
00:44:45,855 --> 00:44:47,523
Talking in front of her.
678
00:44:48,608 --> 00:44:51,740
Good... oh, and that reminds me.
679
00:44:51,940 --> 00:44:54,872
Take care of that for me, will ya?
680
00:44:55,072 --> 00:44:57,658
They always go through
my pockets in my sleep.
681
00:44:57,858 --> 00:44:59,127
- What is it?
- Star sapphire.
682
00:44:59,327 --> 00:45:03,064
A beauty... picked it up out of Dum
Dum knocking around the Florida hangar.
683
00:45:03,264 --> 00:45:07,001
Somebody's gonna do an awful lot of
squawking, but I don't know a thing.
684
00:45:07,201 --> 00:45:10,087
I'm gonna have me a ring too...
See you later.
685
00:45:21,557 --> 00:45:24,602
- Kim, what does this Chinese writing mean?
- Let me see.
686
00:45:27,355 --> 00:45:30,399
Right side one mean, how you say?
687
00:45:31,067 --> 00:45:32,985
Fatness is too much?
688
00:45:33,185 --> 00:45:34,871
Weigh?
689
00:45:35,071 --> 00:45:37,332
Yes, sir... center part mean
690
00:45:37,532 --> 00:45:39,534
how much a price you pay for diamond,
691
00:45:39,734 --> 00:45:43,287
sapphire, and rupee in Calcutta.
692
00:45:43,579 --> 00:45:48,334
Left side mean, how much big money
can get you in China, Chongqing.
693
00:45:49,126 --> 00:45:53,047
You savvy,
he big plans in everything in China.
694
00:45:53,247 --> 00:45:55,508
Get you hundred time profit.
695
00:45:55,800 --> 00:45:56,926
Sparkling huh?
696
00:45:57,426 --> 00:45:58,427
Yes, sir.
697
00:45:59,637 --> 00:46:01,639
Do I look like a pigeon, Kim?
698
00:46:01,889 --> 00:46:04,016
Flying aeroplane? Yes, sir.
699
00:46:05,268 --> 00:46:07,019
Give me the phone, please.
700
00:46:13,317 --> 00:46:15,570
Hello, would you get me the
Dum Dum airport, please.
701
00:46:17,446 --> 00:46:20,700
Hello, this is Neale Gordon... What
plane is leaving for Chongqing tomorrow?
702
00:46:22,743 --> 00:46:25,204
17652, huh?
703
00:46:25,496 --> 00:46:26,789
Alright, thanks.
704
00:46:33,087 --> 00:46:35,715
Kim, I want you to phone every number
in that book until you locate Mr. Blake.
705
00:46:35,915 --> 00:46:37,550
- Yes, sir.
- Have him meet me at the hangar right away, huh?
706
00:46:37,750 --> 00:46:39,510
Yes, sir.
707
00:50:44,588 --> 00:50:46,799
Ahh!
708
00:51:40,686 --> 00:51:42,938
Francy!
709
00:51:47,860 --> 00:51:48,861
Pedro.
710
00:51:52,781 --> 00:51:55,242
What's the idea dragging me out of...
711
00:51:55,910 --> 00:51:58,954
- What's a matter with you?
- Got the same working over Bill got.
712
00:51:59,154 --> 00:52:01,707
You mean one of them strangling cords?
713
00:52:01,907 --> 00:52:05,044
- The posse noose.
- Who did it?
714
00:52:05,244 --> 00:52:06,846
I don't know, he got away.
715
00:52:07,046 --> 00:52:09,590
Oh fine, you got the guy right in
your midst, you let him get away.
716
00:52:09,790 --> 00:52:12,801
- Come on, let's go find him.
- No, nevermind.
717
00:52:13,218 --> 00:52:14,887
Let him pass the word
around I was here.
718
00:52:17,640 --> 00:52:20,017
Well, it seems we've been smuggling a few
million bucks over the hump with somebody and...
719
00:52:20,059 --> 00:52:21,902
And they don't want us to stop.
720
00:52:22,102 --> 00:52:25,522
- We've been what?
- Have a look in that bag.
721
00:52:29,860 --> 00:52:33,656
That's something I found under the
floorboards of 52 going out tomorrow.
722
00:52:33,781 --> 00:52:34,782
Wow!
723
00:52:35,157 --> 00:52:38,077
We better get this to the boss right away
so he could radio check all the planes.
724
00:52:38,277 --> 00:52:41,914
Sure, then the guy will know we're
on to his game, and stay undercover.
725
00:52:42,114 --> 00:52:44,458
Uh-uh, we're gonna it his way...
Give me one of those broaches,
726
00:52:44,658 --> 00:52:46,552
I'll use it as bait.
727
00:52:46,752 --> 00:52:50,280
- What do you want me to do?
- I want you to wrap the rest of the stuff up,
728
00:52:50,480 --> 00:52:53,917
and drive around till the bank opens,
and put it in our safety deposit box.
729
00:52:54,117 --> 00:52:57,554
I'm gonna live with that empty bag
until somebody comes out of their hole.
730
00:53:17,950 --> 00:53:19,410
That's far enough.
731
00:53:19,827 --> 00:53:21,745
It can be rather tiring for the arms.
732
00:53:21,787 --> 00:53:23,923
Perhaps you should sit on the bed.
733
00:53:24,123 --> 00:53:26,008
Well,
you showed up sooner than I expected.
734
00:53:26,208 --> 00:53:30,591
- How is your friend at the airport?
- Ah, you are a very rough man, Mr. Gordon.
735
00:53:30,791 --> 00:53:35,175
- A little rougher than Bill Cunningham, huh?
- I'm afraid I do not understand.
736
00:53:35,375 --> 00:53:37,886
- Of course not.
- Sit down please.
737
00:53:41,515 --> 00:53:44,601
You know, you can put that squirt gun
away... You're liable to wake the hotel.
738
00:53:44,801 --> 00:53:47,029
You made the risk necessary,
Mr. Gordon.
739
00:53:47,229 --> 00:53:50,632
Ha-ha, you and I are gonna sit down,
have a nice long talk.
740
00:53:50,832 --> 00:53:53,894
Unfortunately nothing we could
say would alter anything.
741
00:53:54,094 --> 00:53:57,156
I could not have you tell
anyone who came for this bag.
742
00:53:57,356 --> 00:53:59,241
Well, it may surprise you,
but I don't intend to.
743
00:53:59,441 --> 00:54:01,201
- No?
- If you want another surprise,
744
00:54:01,401 --> 00:54:03,579
why don't you take a look inside?
745
00:54:07,833 --> 00:54:11,011
Who did you give them to? The police?
746
00:54:11,211 --> 00:54:13,714
If you killed me,
I couldn't tell you, could I?
747
00:54:17,342 --> 00:54:19,720
That's better. Don't be a fool, Malik.
748
00:54:19,803 --> 00:54:21,889
Why do you think I've been
risking my neck flying the hump?
749
00:54:22,089 --> 00:54:23,724
To get tired so I can sleep better?
750
00:54:25,017 --> 00:54:27,478
They pay good dough for it,
cash, and I like it.
751
00:54:27,770 --> 00:54:29,438
I found a lot of it
in that bag tonight.
752
00:54:29,688 --> 00:54:30,773
Or what'll pass for a lot of it.
753
00:54:30,814 --> 00:54:33,404
About $200,000 in gold, I believe.
754
00:54:33,604 --> 00:54:36,195
- That much?
- You wouldn't know?
755
00:54:36,395 --> 00:54:37,997
I haven't seen this before.
756
00:54:38,197 --> 00:54:41,016
Well, that's fine,
I'll just keep it and retire.
757
00:54:41,216 --> 00:54:44,036
Or give you half and
stick with the airline.
758
00:54:44,236 --> 00:54:45,880
I'll let you cut me in from here on.
759
00:54:46,080 --> 00:54:49,124
You would like to have me believe
that you haven't told the airline?
760
00:54:49,324 --> 00:54:51,802
And give them the evidence? Uh-uh.
761
00:54:52,002 --> 00:54:54,546
Those stones are the
prettiest ones I've ever seen.
762
00:54:54,755 --> 00:54:56,673
And the people who have
been sending those packages
763
00:54:56,715 --> 00:54:58,842
will be able to continue?
764
00:54:59,042 --> 00:55:00,728
That's right.
765
00:55:00,928 --> 00:55:04,139
I would have to wait for proof of that.
766
00:55:04,389 --> 00:55:05,390
Naturally.
767
00:55:11,146 --> 00:55:15,150
I have no connection to your
friend's death, Mr. Gordon.
768
00:55:15,350 --> 00:55:18,570
I would have to wait for proof of that.
769
00:55:18,654 --> 00:55:21,949
You don't have much faith in people,
do you?
770
00:55:22,658 --> 00:55:23,659
No.
771
00:55:32,084 --> 00:55:34,586
- Oh, Malik.
- Yes?
772
00:55:34,753 --> 00:55:36,755
Don't let that night clerk
spot you with that bag.
773
00:55:36,955 --> 00:55:40,050
- He saw me come in with it.
- Thank you.
774
00:56:14,710 --> 00:56:16,679
Oh!
775
00:56:16,879 --> 00:56:19,014
- Ah, who is it?
- I don't know.
776
00:56:19,214 --> 00:56:22,301
- He's dead.
- We should send for the police right away.
777
00:56:34,313 --> 00:56:38,617
- Bad announcement.
- Revolver and an automatic, sir.
778
00:56:38,817 --> 00:56:43,071
- He made no attempt to use them, eh?
- No, sir, they were in his pockets.
779
00:56:43,271 --> 00:56:46,542
I see, and was rather careless then?
780
00:56:46,742 --> 00:56:49,169
Maybe he didn't expect it...
somebody he knew.
781
00:56:49,369 --> 00:56:53,207
Quite possible... by the way,
how did you happen to know his name?
782
00:56:53,407 --> 00:56:55,751
Blake had him on his last flight,
he introduced me to him.
783
00:56:55,951 --> 00:56:58,220
Did either know he carries those guns?
784
00:56:58,420 --> 00:57:01,215
Well, I don't know why he would...
He was just a merchant and exporter.
785
00:57:01,415 --> 00:57:03,559
I see... what a coincidence being found
786
00:57:03,759 --> 00:57:06,103
murdered on the same
floor as your apartment.
787
00:57:06,303 --> 00:57:09,393
- I thought of that too.
- Almost outside it, in fact.
788
00:57:09,593 --> 00:57:12,684
Yes, coming from the same
direction when he was shot.
789
00:57:12,893 --> 00:57:14,394
And he hadn't been visiting you?
790
00:57:14,603 --> 00:57:16,563
I heard a shot,
and ducked out to see what was up.
791
00:57:16,647 --> 00:57:17,781
That's true, Superintendent.
792
00:57:17,981 --> 00:57:21,401
This gentleman came out of his
room just as I opened my door.
793
00:57:21,601 --> 00:57:24,821
I see...
well, I won't detain you any longer.
794
00:57:25,197 --> 00:57:27,616
Thank you very much for your patience.
Good night.
795
00:57:29,243 --> 00:57:31,328
- Superintendent.
- Yes?
796
00:57:33,622 --> 00:57:35,165
Is there anything new on Cunningham?
797
00:57:35,832 --> 00:57:38,335
I hope we're not working at
cross purposes, Mr Gordon.
798
00:57:38,535 --> 00:57:40,524
- Oh.
- You seem to have been doing
799
00:57:40,724 --> 00:57:42,714
quite a bit of investigating yourself.
800
00:57:42,839 --> 00:57:44,967
Miss Moore. Her diamond pendant.
801
00:57:45,467 --> 00:57:49,141
Called the Empire bank regarding the
sudden increase in Cunningham's account.
802
00:57:49,341 --> 00:57:53,016
We were interested in that ourselves
till we found out he'd run at the tables.
803
00:57:53,216 --> 00:57:54,818
- Did he?
- Last Friday.
804
00:57:55,018 --> 00:57:56,737
Had an operative with
the Chowgani for a week.
805
00:57:56,937 --> 00:58:01,191
Any evidence to close the gambling...
You saw Cunningham's round of luck.
806
00:58:01,942 --> 00:58:04,820
- It seems I'm on the wrong track.
- Perhaps
807
00:58:05,612 --> 00:58:07,864
How'd you get your face scratched?
808
00:58:07,948 --> 00:58:10,742
- Shaving.
- Without a doubt.
809
00:58:11,243 --> 00:58:13,912
Well If you find anything worth acting
on perhaps you better let me know.
810
00:58:13,954 --> 00:58:17,040
- You'll be in on it.
- I plan to be.
811
00:58:17,240 --> 00:58:21,044
- Goodnight.
- Goodnight.
812
00:58:21,244 --> 00:58:23,180
And Gordon.
813
00:58:23,380 --> 00:58:25,799
You didn't kill Malik?
814
00:58:25,999 --> 00:58:28,927
- No.
- No.
815
00:58:34,975 --> 00:58:38,061
It's not in the best of taste,
but it's very valuable.
816
00:58:38,261 --> 00:58:39,988
Where's the rest of it?
817
00:58:40,188 --> 00:58:43,483
Pedro should have it stowed away
in our safety deposit box by now.
818
00:58:43,683 --> 00:58:45,994
- Coffee?
- No, thanks.
819
00:58:46,194 --> 00:58:47,788
Neale, you can't get away with it.
820
00:58:47,988 --> 00:58:50,782
- They'll kill you.
- Maybe, maybe not.
821
00:58:50,824 --> 00:58:53,118
You're risking Pedro's
life too you know.
822
00:58:53,160 --> 00:58:55,454
He likes it that way...
Now you quit worrying about it.
823
00:58:55,654 --> 00:58:57,965
I don't worry about anybody.
824
00:58:58,165 --> 00:59:02,044
That's good, because it's beginning to add up,
and I wouldn't want you to get gray-headed.
825
00:59:02,244 --> 00:59:04,096
Add up how?
826
00:59:04,296 --> 00:59:08,383
Well, we found out why Bill got it,
and why it happened on that last trip.
827
00:59:08,583 --> 00:59:10,227
Because he didn't go to China.
828
00:59:10,427 --> 00:59:14,664
He dumped his freight at Dinjan, brought
us a crankshaft, and came back here.
829
00:59:14,864 --> 00:59:18,902
They had to get the stuff off and put
it on the plane that was going through.
830
00:59:19,102 --> 00:59:23,940
The only thing that doesn't add up was that
he found out about it here in the hotel.
831
00:59:24,140 --> 00:59:27,903
Got called away while he and
Virginia were having a drink.
832
00:59:28,103 --> 00:59:30,247
Somebody told him who.
833
00:59:30,447 --> 00:59:32,824
Didn't say anything to
her when he left... why?
834
00:59:33,200 --> 00:59:35,660
He probably didn't want
to get her grey headed.
835
00:59:36,078 --> 00:59:37,079
Yeah, maybe.
836
00:59:38,997 --> 00:59:41,041
When did it get to be Virginia?
837
00:59:42,584 --> 00:59:46,338
Since yesterday...
I don't like to be formal.
838
00:59:46,546 --> 00:59:52,677
No. But you will be when you get laid out
beside that nice little Hindu playmate.
839
00:59:53,428 --> 00:59:55,847
You're mad to go on with it, Neale.
840
00:59:55,931 --> 00:59:58,517
I suppose you'd rather I forget
about Bill and go back to flying?
841
00:59:58,717 --> 01:00:01,228
Anyway, I can send pretty flowers.
842
01:00:03,522 --> 01:00:04,523
I'll get it.
843
01:00:11,196 --> 01:00:14,199
Hello... yeah, this is Neale Gordon.
844
01:00:15,700 --> 01:00:16,701
What?
845
01:00:17,994 --> 01:00:19,996
Yeah, well she'll be right up.
846
01:00:20,122 --> 01:00:23,300
- What's a matter, Neale?
- I don't know.
847
01:00:23,500 --> 01:00:26,503
It's the night clerk, he want's me to come
to Virginia's room... something's wrong.
848
01:00:28,213 --> 01:00:30,924
- You wanna come with me?
- Yes.
849
01:00:32,426 --> 01:00:34,553
Thanks.
850
01:00:37,556 --> 01:00:39,332
- Hey, what's happened?
- Have a look... someone ransacked
851
01:00:39,532 --> 01:00:41,309
the apartment thoroughly and
doesn't care who knows it.
852
01:00:41,351 --> 01:00:43,028
- Do you know who did it?
- No.
853
01:00:43,228 --> 01:00:44,604
- Where's Ms. Moore?
- Seems to have disappeared.
854
01:00:44,729 --> 01:00:47,899
She didn't phone for breakfast.
The cleaning boy found it this way.
855
01:00:48,150 --> 01:00:49,359
When did you see her last?
856
01:00:49,609 --> 01:00:51,027
When I brought her up from the dance.
857
01:00:51,069 --> 01:00:54,281
Oh, does she dance well?
858
01:00:54,573 --> 01:00:56,992
- Not bad. Has the bed been slept in?
- No
859
01:00:57,284 --> 01:00:59,453
I'm glad you asked that question.
860
01:01:05,292 --> 01:01:07,210
Certainly didn't miss much.
Did she seem troubled too?
861
01:01:07,410 --> 01:01:09,379
- Say anything that might explain it?
- No.
862
01:01:09,579 --> 01:01:11,348
It might be robbery...
her diamond pendant.
863
01:01:11,548 --> 01:01:14,926
- All right, Arthur, you better call the police.
- For the murder last night.
864
01:01:15,051 --> 01:01:16,845
They might as well move
over here and take rooms.
865
01:01:17,137 --> 01:01:20,098
The manager's going to
get into an awful flap.
866
01:01:22,434 --> 01:01:24,278
- Neale.
- Yeah.
867
01:01:24,478 --> 01:01:27,022
Are you falling for her?
868
01:01:27,222 --> 01:01:29,482
I don't know, why?
869
01:01:29,682 --> 01:01:31,943
You have the symptoms.
870
01:01:34,070 --> 01:01:37,574
- You think so.
- Well, things happen that way.
871
01:01:37,774 --> 01:01:40,118
Looks as if we'd better find her.
872
01:01:42,621 --> 01:01:45,090
You're really an awfully nice girl.
873
01:01:45,290 --> 01:01:48,168
Whoever searched the place,
it looks like a woman.
874
01:01:48,368 --> 01:01:51,013
- Why?
- The neat pile of clothes.
875
01:01:51,213 --> 01:01:54,508
A man usually doesn't take so much
trouble with dainty silk lace things.
876
01:01:56,259 --> 01:01:58,470
Maybe you've got something there.
877
01:02:00,472 --> 01:02:03,333
Hello, sonny boy, I'm glad to see you...
Come on, sit down.
878
01:02:03,533 --> 01:02:06,394
Only you gotta wait till a
female gets her war paint on.
879
01:02:08,313 --> 01:02:10,106
You get down to cases
much faster without it.
880
01:02:10,148 --> 01:02:11,483
Aren't you right?
881
01:02:11,983 --> 01:02:13,860
You know I love you.
882
01:02:20,992 --> 01:02:24,162
- They say you have it.
- They don't speak English either, huh?
883
01:02:24,362 --> 01:02:27,666
No, they really don't...
Now come on, what's on your mind?
884
01:02:27,866 --> 01:02:29,918
- You phoned me.
- Yes, I got worried
885
01:02:30,118 --> 01:02:31,970
that you were getting in too deep.
886
01:02:32,170 --> 01:02:34,506
I dropped in The Imperial
for a drink last night,
887
01:02:34,706 --> 01:02:37,100
and I saw one of Malik's
men hanging around.
888
01:02:37,300 --> 01:02:42,097
I found out he was waiting for you to come
back, so he could put the tail on you.
889
01:02:42,305 --> 01:02:45,642
- The idea me wanting to warn you
- What do you mean?
890
01:02:45,892 --> 01:02:47,352
I should've warned Malik.
891
01:02:47,394 --> 01:02:50,146
You said you played rough...
you certainly do.
892
01:02:50,346 --> 01:02:54,234
- How?
- You killed him.
893
01:02:54,434 --> 01:02:56,828
- Not me.
- No?
894
01:02:57,028 --> 01:02:59,781
- So, you were at The Imperial last night?
- Yes.
895
01:02:59,981 --> 01:03:02,367
Is this what you were looking for?
896
01:03:06,204 --> 01:03:07,956
We'll finish later, girls.
897
01:03:12,627 --> 01:03:16,598
After you ransacked Virginia Moore's
room, what did you do with her?
898
01:03:16,798 --> 01:03:20,343
Look, sonny, you better pour yourself
a drink... You're spinning like a top.
899
01:03:20,543 --> 01:03:25,056
I don't know this Moore dish,
and I'm too fat to ransack rooms.
900
01:03:25,223 --> 01:03:28,143
And what this is supposed
to be I...you tell me.
901
01:03:28,184 --> 01:03:31,271
Something I found under the
floorboards of one of our planes
902
01:03:31,471 --> 01:03:33,565
among some other loot
that was going to China.
903
01:03:36,401 --> 01:03:37,861
Well tell me you know about that.
904
01:03:38,069 --> 01:03:40,739
I began to suspect it when
you told me about Cunningham.
905
01:03:40,822 --> 01:03:43,783
That It might be the airline.
I told Malik so.
906
01:03:44,951 --> 01:03:46,036
But you didn't tell me.
907
01:03:46,369 --> 01:03:50,457
Now you wouldn't expect me to spoil his
little play, as long as he was alive.
908
01:03:50,498 --> 01:03:53,376
He was trying to find out who
was smuggling this stuff and how.
909
01:03:53,576 --> 01:03:55,137
He wanted to move in on it.
910
01:03:55,337 --> 01:03:57,297
You can't blame him for that, can you?
911
01:03:57,589 --> 01:03:59,549
But what has this Moore
dish got to do with it?
912
01:03:59,924 --> 01:04:01,092
It's what I'm asking you.
913
01:04:01,343 --> 01:04:04,012
You don't think I'd be chump enough
to hide the stuff in our room do you?
914
01:04:04,721 --> 01:04:07,223
She didn't have anything to do with it.
Where is she?
915
01:04:07,849 --> 01:04:10,060
I certainly am a hellion.
916
01:04:10,226 --> 01:04:14,105
Did I kill Malik too?
- That's something I haven't quite figured out yet.
917
01:04:14,522 --> 01:04:15,398
But I will.
918
01:04:15,482 --> 01:04:16,691
No soap, sonny.
919
01:04:17,400 --> 01:04:19,694
Malik was my partner
up until a year ago.
920
01:04:19,736 --> 01:04:24,324
We used to run stuff into China over
the Burma Road till the Japs cut it.
921
01:04:24,524 --> 01:04:27,368
It was too slow after that,
so I pulled out.
922
01:04:27,568 --> 01:04:30,413
Malik almost gave up
himself three months ago.
923
01:04:30,747 --> 01:04:33,291
Until he got word there was
some hot jewelry in Chongqing
924
01:04:33,333 --> 01:04:35,093
that he'd seen here the week before.
925
01:04:35,293 --> 01:04:39,422
The idea of anyone else doing it
that fast burning into a henna rinse.
926
01:04:42,092 --> 01:04:43,677
That means the cops.
927
01:04:45,470 --> 01:04:47,105
Some gentlemen from the
police department, madam.
928
01:04:47,305 --> 01:04:51,434
How do you do, gentlemen? Come right in...
My, how handsome you look in your uniforms.
929
01:04:51,634 --> 01:04:53,520
What can I do for you today?
930
01:04:53,720 --> 01:04:55,655
- Mr. Gordon.
- Yeah?
931
01:04:55,855 --> 01:04:58,237
- Will you come with us please?
- For what?
932
01:04:58,437 --> 01:05:00,819
In connection with the
murder of Mul Raj Malik.
933
01:05:01,019 --> 01:05:03,663
Well, well.
934
01:05:03,863 --> 01:05:06,282
I must give you the conventional
warning that anything you say
935
01:05:06,482 --> 01:05:08,535
may be used in evidence against you.
936
01:05:09,035 --> 01:05:10,036
Ready, sir?
937
01:05:12,497 --> 01:05:15,333
Sure I socked him.
How'd I know they were cops?
938
01:05:15,375 --> 01:05:18,628
When I come out a door and two guys
jump on me, I take a pop at him first
939
01:05:18,828 --> 01:05:20,305
and save the explanations for later.
940
01:05:20,505 --> 01:05:23,466
- Mr. Gordon, sir.
- Oh, come in please.
941
01:05:23,666 --> 01:05:25,310
- Over there.
- Oh, it's you.
942
01:05:25,510 --> 01:05:28,388
Took the police force to find you, huh?
943
01:05:28,588 --> 01:05:30,649
I, uh,
944
01:05:30,849 --> 01:05:34,185
had to stow away that big
breakfast all by myself.
945
01:05:34,385 --> 01:05:36,521
- Did you?
- Yeah... where you been?
946
01:05:36,721 --> 01:05:38,657
I'll ask the questions, Mr. Blake.
947
01:05:38,857 --> 01:05:40,942
- You did fairly well last night, Gordon.
- How?
948
01:05:41,142 --> 01:05:43,161
Explaining things away.
949
01:05:43,361 --> 01:05:45,455
- Well, why the murder charge?
- It's a bit different today.
950
01:05:45,655 --> 01:05:49,576
I find that you, Blake, and Cunningham have quite
a record for getting into trouble here in Calcutta.
951
01:05:49,776 --> 01:05:52,871
We're peace-loving guys... we only got
into trouble yanking Cunningham out of it.
952
01:05:53,288 --> 01:05:56,291
You both took a leave of absence
when you heard of his death.
953
01:05:57,667 --> 01:06:01,337
Why? To find his murderer?
954
01:06:01,629 --> 01:06:03,223
We just didn't feel like flying.
955
01:06:03,423 --> 01:06:05,383
Did you think Miss Moore
had something to do with it?
956
01:06:05,583 --> 01:06:07,060
- With what?
- His death.
957
01:06:07,260 --> 01:06:11,806
You went out of your way to meet her, took her
for cocktails, took her dancing last night.
958
01:06:12,006 --> 01:06:15,477
A few hours later her room was found
ransacked and she'd disappeared.
959
01:06:15,518 --> 01:06:17,696
Believe it or not,
I don't know what happened to her.
960
01:06:17,896 --> 01:06:20,490
You and Blake joined Malik at his
table in the hotel last night.
961
01:06:20,690 --> 01:06:24,652
You questioned him and a few hours later
he was found murdered outside your room.
962
01:06:24,852 --> 01:06:26,738
I told you I didn't kill him.
963
01:06:28,448 --> 01:06:31,451
- And this isn't your gun?
- No.
964
01:06:32,911 --> 01:06:35,538
Would you mind checking
these figures with me?
965
01:06:38,333 --> 01:06:42,754
Colt .38 automatic.
Serial number 444824.
966
01:06:43,254 --> 01:06:45,799
Barters and Duff Limited Sporting Goods,
Calcutta.
967
01:06:45,840 --> 01:06:50,057
Colt 38 automatic,
serial number 444824.
968
01:06:50,257 --> 01:06:54,474
"Purchased March 6th,
1941 by Neale Gordon."
969
01:06:56,476 --> 01:06:58,144
Yeah, I bought a gun.
970
01:06:58,269 --> 01:07:01,356
I didn't know this was it. Mine was
stolen from my locker several months ago.
971
01:07:01,397 --> 01:07:04,738
- And that's how Malik got it?
- I don't know how he got it?
972
01:07:04,938 --> 01:07:08,079
Then I'm afraid I'll have to
detain you till you remember.
973
01:07:08,279 --> 01:07:10,907
- No use trying to cover up...
- Will you keep out of this, will you?
974
01:07:10,990 --> 01:07:13,576
Don't get in a stew, I didn't kill him.
975
01:07:13,701 --> 01:07:15,829
You may as well get this straight,
Superintendent.
976
01:07:15,870 --> 01:07:17,831
Gordon's trying to front for me.
977
01:07:18,122 --> 01:07:19,666
He knew that .38 the minute he saw it.
978
01:07:19,791 --> 01:07:23,386
Knew I kept it in my room.
He gave it to me quite some time ago.
979
01:07:23,586 --> 01:07:26,589
And he knew I dated up Malik for a
couple of drinks down at the dining room.
980
01:07:26,789 --> 01:07:29,321
- Then Malik was coming from your room?
- Yes.
981
01:07:29,521 --> 01:07:31,853
- Why did he have your gun?
- I loaned it to him.
982
01:07:32,053 --> 01:07:34,455
Said some hombre was out to get
him and I told him his pea-shooter
983
01:07:34,655 --> 01:07:37,058
- wouldn't knock over a can of grease.
- Who was he afraid of?
984
01:07:38,768 --> 01:07:42,113
I don't know,
and you can lock me up till I remember.
985
01:07:42,313 --> 01:07:44,732
You admit then that you were the
last person to see him alive?
986
01:07:44,932 --> 01:07:47,735
- Yes.
- Are you aware of the seriousness of the charge?
987
01:07:47,935 --> 01:07:49,829
I'll let Gordon worry about that.
988
01:07:50,029 --> 01:07:52,415
Apparently it's you we have to detain.
989
01:07:52,615 --> 01:07:55,618
This officer will show you
through the formalities.
990
01:08:02,876 --> 01:08:05,545
- Send me some cigarettes, Neale.
- Yeah.
991
01:08:06,713 --> 01:08:08,423
You're free to go now.
992
01:08:08,673 --> 01:08:11,968
It seems that you're not to
be the guest of His Majesty.
993
01:08:12,218 --> 01:08:14,679
- This time.
- Well thanks.
994
01:08:26,774 --> 01:08:29,569
- Hello, Singh.
- Lady will see you.
995
01:08:33,823 --> 01:08:37,827
- Do you wanna see me?
- Ms. Moore says, "Please come."
996
01:08:38,027 --> 01:08:40,747
- Have you seen her?
- Yes.
997
01:08:40,947 --> 01:08:43,791
Where is she?
998
01:08:44,042 --> 01:08:45,251
I will show you
999
01:09:33,883 --> 01:09:36,636
- Where is she now?
- Hurry.
1000
01:10:11,129 --> 01:10:12,588
Wait here, please.
1001
01:10:22,015 --> 01:10:25,143
- Neale, it's so good to see you.
- Well, it's good to see you.
1002
01:10:25,601 --> 01:10:26,277
Who's place is this?
1003
01:10:26,477 --> 01:10:28,980
Maria, a friend,
I found she'd gone to Delhi.
1004
01:10:29,272 --> 01:10:30,690
Well I'm glad, some friends.
1005
01:10:30,732 --> 01:10:34,152
- You know, I thought you had been kidnapped.
- I know, I was afraid to stay in the hotel.
1006
01:10:34,352 --> 01:10:37,009
- Neale, you won't leave me, will ya?
- No.
1007
01:10:37,209 --> 01:10:39,584
Did you know somebody
ransacked your room?
1008
01:10:39,784 --> 01:10:42,160
- Yes, I was there when he came in.
- He?
1009
01:10:42,452 --> 01:10:47,206
Yes, I heard a key rattle in the living room door
and I was in the bedroom putting some laundry away.
1010
01:10:47,290 --> 01:10:50,293
Oh it was you that put those lace things on the chair.
-yes?
1011
01:10:50,668 --> 01:10:52,420
They gave me a wrong lead.
1012
01:10:52,670 --> 01:10:54,172
I thought he was trying to hide.
1013
01:10:54,213 --> 01:10:58,843
A man had been killed downstairs and I-I was
afraid he might kill me so I hid on the balcony.
1014
01:10:59,043 --> 01:11:00,687
He started searching everywhere.
1015
01:11:00,887 --> 01:11:04,140
I realized he wasn't just trying to get
away it was something to do with me.
1016
01:11:04,474 --> 01:11:07,185
I didn't dare stay there.
I got away down the servant's stairs.
1017
01:11:07,810 --> 01:11:09,645
Do you remember what he looked like?
1018
01:11:09,687 --> 01:11:12,732
He was an Indian...
tall, dark, very thin,
1019
01:11:12,932 --> 01:11:15,410
hollow-cheeked, he was well dressed.
1020
01:11:15,610 --> 01:11:18,613
That sounds like the guy that
was trying to follow us here.
1021
01:11:18,946 --> 01:11:21,157
- He didn't see you come in?
- No.
1022
01:11:23,576 --> 01:11:27,455
Why is he after me?
Why did he search my room?
1023
01:11:28,039 --> 01:11:30,875
Why did he shoot that man?
I don't understand.
1024
01:11:31,075 --> 01:11:32,969
Maybe it has something to do with me.
1025
01:11:33,169 --> 01:11:35,588
You see, I found over a quarter
million dollars worth of jewelry
1026
01:11:35,788 --> 01:11:38,111
being smuggled on one of our planes.
1027
01:11:38,311 --> 01:11:40,435
Perhaps he thinks I hid it with you.
1028
01:11:40,635 --> 01:11:44,105
- Well, surely you turned it over to the police.
- Uh-uh.
1029
01:11:44,305 --> 01:11:48,267
Blake and I have it stalled in our
safety deposit box where it's gonna stay
1030
01:11:48,467 --> 01:11:50,737
until the guy running
the show asks for it.
1031
01:11:50,937 --> 01:11:53,564
Well, then it's you and
Blake he's really after.
1032
01:11:53,731 --> 01:11:55,483
Me maybe but not Blake, he's in jail.
1033
01:11:55,566 --> 01:11:56,984
Neale, please.
You can't go on with this
1034
01:11:57,026 --> 01:11:59,070
- Something will happen to you.
- What do you think I ought to do?
1035
01:11:59,153 --> 01:12:03,116
Well, get the jewelry and give it to the police...
Tell them all you know, I'll go with you.
1036
01:12:04,283 --> 01:12:06,244
Uh-uh.
1037
01:12:09,664 --> 01:12:11,966
- Neale.
- Hm?
1038
01:12:12,166 --> 01:12:16,587
I was afraid for myself,
but I'm afraid for you too.
1039
01:12:16,838 --> 01:12:19,257
Perhaps more than I should tell you.
1040
01:12:19,590 --> 01:12:24,929
I tried to hate you but...Neale,
please don't take any chances.
1041
01:12:26,180 --> 01:12:29,600
You know, if I live too long,
I might get too crazy about you.
1042
01:12:29,684 --> 01:12:32,061
And after all those speeches I made.
1043
01:12:32,770 --> 01:12:35,356
But, you wouldn't trust me.
1044
01:12:43,865 --> 01:12:47,160
Does a guy have to trust
a girl to fall for her?
1045
01:12:47,360 --> 01:12:49,620
No.
1046
01:12:55,960 --> 01:12:57,170
Don't leave me.
1047
01:13:54,977 --> 01:13:56,395
Good morning, sir.
1048
01:13:56,437 --> 01:13:58,573
- Good morning, Neale.
- Find any more corpses?
1049
01:13:58,773 --> 01:14:01,943
Not that anybody's noticed,
and I'm off to breakfast before they do.
1050
01:14:02,143 --> 01:14:04,820
- Oh, where's Blake?
- In jail, why?
1051
01:14:05,020 --> 01:14:07,823
- Mail for him.
- I'll take it.
1052
01:14:11,661 --> 01:14:16,249
Oh, Graham? You asking "where's Blake?"
1053
01:14:16,874 --> 01:14:19,043
The night he and I checked in you said
"Where's Cunningham?
1054
01:14:19,085 --> 01:14:20,086
Yes, sorry.
1055
01:14:20,211 --> 01:14:23,256
- I didn't know.
- Why not? It was on the morning broadcast.
1056
01:14:23,456 --> 01:14:25,975
No, no, it wasn't.
1057
01:14:26,175 --> 01:14:29,387
- Are you sure of that?
- Yes, I listen to it every morning.
1058
01:14:29,845 --> 01:14:34,308
That was Tuesday. Of course he hadn't shown up for a
couple of nights but I didn't think anything of it.
1059
01:14:34,517 --> 01:14:35,851
Couple of nights?
1060
01:14:36,060 --> 01:14:38,196
He must have been off duty for a while,
1061
01:14:38,396 --> 01:14:41,857
because he and Ms. Moore were in
the bar until late Monday night.
1062
01:14:42,191 --> 01:14:43,734
I would've seen them.
1063
01:14:43,776 --> 01:14:46,445
Of course you can ask the
bar boys but I'm sure.
1064
01:14:46,946 --> 01:14:48,739
- Can you get them all together?
- Certainly.
1065
01:14:48,939 --> 01:14:50,074
Come on.
1066
01:14:53,911 --> 01:14:57,206
- He wasn't in on the 9th.
- You know what he looks like?
1067
01:15:02,503 --> 01:15:05,298
All the boys remember him.
He tipped well.
1068
01:15:06,507 --> 01:15:09,760
Well, thanks.
1069
01:15:10,011 --> 01:15:11,846
I've got a safety
deposit key to his safe.
1070
01:15:31,198 --> 01:15:32,408
- Neale?
- Yeah.
1071
01:15:35,244 --> 01:15:38,998
I was afraid... you shouldn't have
gone to the hotel, it's too dangerous.
1072
01:15:39,198 --> 01:15:41,375
I can understand.
1073
01:15:44,920 --> 01:15:48,015
- What's that?
- Laundry.
1074
01:15:48,215 --> 01:15:50,885
You certainly take
chances for a clean shirt.
1075
01:15:52,970 --> 01:15:55,097
Oh my...
1076
01:15:57,016 --> 01:15:59,352
You wanted it, there it is.
1077
01:16:02,146 --> 01:16:04,106
I wanted you to give it to the police.
1078
01:16:04,306 --> 01:16:06,484
You are going to?
1079
01:16:06,901 --> 01:16:08,611
But not if you can help it
1080
01:16:10,571 --> 01:16:12,490
Neale, what do you mean?
1081
01:16:12,948 --> 01:16:14,825
You couldn't get into
the safety deposit box.
1082
01:16:15,034 --> 01:16:17,203
But you could sell me on
the idea of getting into it.
1083
01:16:17,244 --> 01:16:21,248
- And you'd go with me to get it.
- Well, of course, I wanted you to be safe.
1084
01:16:21,448 --> 01:16:24,760
Sure, and we go on from there,
and I end up like Malik did.
1085
01:16:24,960 --> 01:16:28,589
You know, I couldn't quite figure out how he
could get killed with two guns in his pockets.
1086
01:16:28,789 --> 01:16:30,391
He just wasn't expecting a woman.
1087
01:16:30,591 --> 01:16:33,219
Neale, please don't say that...
You can't believe that I had...
1088
01:16:33,419 --> 01:16:35,262
I don't believe it, I know it.
1089
01:16:35,554 --> 01:16:38,557
Must've been quite a shock to you when
you picked up that bag and it was empty.
1090
01:16:39,100 --> 01:16:41,018
It meant you had to see me again,
didn't it?
1091
01:16:41,060 --> 01:16:43,604
Neale, what are you trying to say?
1092
01:16:43,804 --> 01:16:46,148
I didn't do anything.
1093
01:16:46,482 --> 01:16:48,150
You've got to believe me.
1094
01:16:52,238 --> 01:16:54,865
I love you, you know that.
1095
01:16:57,243 --> 01:17:00,037
You're pretty hard to resist.
1096
01:17:03,165 --> 01:17:05,459
Then you do believe?
1097
01:17:07,044 --> 01:17:09,630
You really got under my skin.
1098
01:17:17,263 --> 01:17:18,639
You're beautiful.
1099
01:17:19,265 --> 01:17:22,101
With that sweet, innocent face, I was
beginning to believe all those lies
1100
01:17:22,184 --> 01:17:24,019
about the morning broadcast.
1101
01:17:24,687 --> 01:17:27,565
About you and Bill and
the bar at the hotel.
1102
01:17:28,232 --> 01:17:29,650
And he found out about the smuggling.
1103
01:17:30,109 --> 01:17:31,777
But we were in the bar.
1104
01:17:32,111 --> 01:17:33,112
Uh-uh.
1105
01:17:33,904 --> 01:17:35,448
I checked with the bar boys.
1106
01:17:35,489 --> 01:17:39,034
That's one thing that
didn't make sense.
1107
01:17:39,234 --> 01:17:41,328
Who killed Bill?
1108
01:17:41,620 --> 01:17:42,955
You and who else?
1109
01:17:46,292 --> 01:17:47,751
Neale, you're mad.
1110
01:17:54,341 --> 01:17:57,344
Those arms aren't strong enough
to choke the life out of a man.
1111
01:17:57,544 --> 01:17:59,388
Who did it?
1112
01:18:01,015 --> 01:18:04,935
I don't know...
I don't know anything about it.
1113
01:18:19,950 --> 01:18:21,744
Come on, talk now will you?
1114
01:18:22,661 --> 01:18:24,955
I know you think you're
too beautiful to hit.
1115
01:18:24,997 --> 01:18:26,582
Always count on that with
guys when you've been
1116
01:18:26,624 --> 01:18:29,376
shooting 'em down in cold blood.
1117
01:18:30,127 --> 01:18:31,128
Come on.
1118
01:18:31,629 --> 01:18:32,963
I've got to know.
1119
01:18:33,005 --> 01:18:35,424
Who are you working with? Who did it?
1120
01:18:37,384 --> 01:18:38,802
Want me to beat it out of you?
1121
01:18:41,722 --> 01:18:43,682
- No, it was Eric.
- Lasser?
1122
01:18:43,882 --> 01:18:46,861
- Yeah.
- Come on.
1123
01:18:47,061 --> 01:18:50,197
I couldn't help Bill's death...
You've got to believe me.
1124
01:18:50,397 --> 01:18:55,194
I tried to break up with Eric long before I met
him, but I couldn't get out, it was part of it.
1125
01:18:55,394 --> 01:18:59,365
To give the pilots pleasant dreams, and
have them tell you if anything went wrong.
1126
01:18:59,565 --> 01:19:02,209
But, I didn't mean to hurt Bill,
anyone.
1127
01:19:02,409 --> 01:19:05,996
That night after the Chowgani,
Bill wanted to drive to the airport
1128
01:19:06,196 --> 01:19:09,291
and pick up his briefcase
and some clothes he left.
1129
01:19:09,416 --> 01:19:11,302
I didn't know Eric was there.
1130
01:19:11,502 --> 01:19:15,673
We caught him and an Indian putting
a shipment in one of the planes.
1131
01:19:15,873 --> 01:19:18,717
- I had to stop Bill.
- How? Hold a gun on him?
1132
01:19:18,917 --> 01:19:21,145
Yes, I couldn't let him warn anyone.
1133
01:19:21,345 --> 01:19:24,056
I didn't know what to do...
I didn't think Eric would kill him.
1134
01:19:24,256 --> 01:19:27,705
- You didn't think so?
- No, it's the truth.
1135
01:19:27,905 --> 01:19:31,155
I couldn't go on after that...
I broke with Eric.
1136
01:19:31,355 --> 01:19:35,442
That's why I was afraid when you
said someone tried to follow you.
1137
01:19:35,642 --> 01:19:39,280
Stop your crying... go on talking.
1138
01:19:39,738 --> 01:19:42,324
I can't, the mascara's hurting my eyes.
1139
01:19:42,700 --> 01:19:44,618
I have to get a handkerchief.
1140
01:19:46,161 --> 01:19:48,747
Funny,
your mascara didn't bother you before.
1141
01:19:48,789 --> 01:19:50,883
Give me that gun.
1142
01:19:51,083 --> 01:19:53,294
- Give me that gun!
- He has a temper.
1143
01:19:53,586 --> 01:19:56,046
Drop that gun.
Put up your hands... drop it.
1144
01:19:58,424 --> 01:20:00,092
She always had a temper.
1145
01:20:01,343 --> 01:20:04,221
You two shouldn't fight over
something that doesn't belong to you.
1146
01:20:05,889 --> 01:20:07,975
What women will do for jewelry.
1147
01:20:09,310 --> 01:20:10,853
Virginia, you're an intelligent girl.
1148
01:20:10,894 --> 01:20:14,189
You shouldn't have tried to run
out on me. Not even for all this.
1149
01:20:34,168 --> 01:20:36,503
Better not leave this around for ya.
1150
01:20:40,382 --> 01:20:41,884
What are you doing?
1151
01:20:42,009 --> 01:20:44,011
Give me the police department.
1152
01:20:44,428 --> 01:20:47,181
You know Kendricks is gonna be awfully
disappointed I only have one of you.
1153
01:20:47,473 --> 01:20:50,934
You wouldn't tell him.
You wouldn't let him arrest me.
1154
01:20:51,810 --> 01:20:54,563
You know how I feel about you.
1155
01:20:58,609 --> 01:21:01,579
With all those guns
lying around in drawers?
1156
01:21:01,779 --> 01:21:05,282
Someday it might catch up with me, and I don't
think I'd get much sleep thinking about it.
1157
01:21:06,825 --> 01:21:09,620
Superintendent Kendricks please.
1158
01:21:09,953 --> 01:21:12,247
And there's Malik.
You'll have to explain about that last.
1159
01:21:12,289 --> 01:21:14,333
He's dead, they won't believe me.
1160
01:21:14,375 --> 01:21:17,419
You said you were crazy about me.
1161
01:21:17,619 --> 01:21:19,638
Not that much.
1162
01:21:19,838 --> 01:21:22,549
Hello, Kendricks... Neale Gordon.
1163
01:21:22,925 --> 01:21:24,677
Well, you can let Blake out of jail.
1164
01:21:26,303 --> 01:21:28,639
Yeah. Lasser and Miss Moore.
1165
01:21:30,182 --> 01:21:32,359
39 Beretta.
1166
01:21:32,559 --> 01:21:34,853
Yeah, we'll be here.
1167
01:21:40,818 --> 01:21:43,404
Well, I think you better get dressed.
1168
01:21:51,745 --> 01:21:54,832
I might get out through the window.
1169
01:21:55,032 --> 01:21:56,834
Uh-uh.
1170
01:21:58,711 --> 01:22:01,797
And I must warn you that anything you
say may be used as evidence against you.
1171
01:22:02,339 --> 01:22:04,049
- Do you understand?
- Yes.
1172
01:22:04,550 --> 01:22:07,520
Ms. Moore.
1173
01:22:07,720 --> 01:22:10,514
And you're going to let him take me?
1174
01:22:10,714 --> 01:22:12,850
I have to.
1175
01:22:21,316 --> 01:22:23,318
I would've hated to have killed you.
1176
01:22:23,360 --> 01:22:25,696
Ms. Moore.
1177
01:22:35,456 --> 01:22:37,791
Here's the extra shirts
you forgot to pack.
1178
01:22:37,991 --> 01:22:40,052
Give Pedro the tamales.
1179
01:22:40,252 --> 01:22:42,588
I'm glad to get you back in the air.
1180
01:22:43,088 --> 01:22:44,757
Still keeping score.
1181
01:22:45,507 --> 01:22:46,967
But no grey hairs.
1182
01:22:47,634 --> 01:22:50,763
You're a lot safer tangling
with mountains than with women.
1183
01:22:57,853 --> 01:23:00,981
You're an awfully swell gal.
1184
01:23:03,981 --> 01:23:07,981
Preuzeto sa www.titlovi.com
93584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.