Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,364 --> 00:00:17,394
I have called the members of the upper staff of the plant here for
2
00:00:17,484 --> 00:00:18,794
a necessary,
3
00:00:19,024 --> 00:00:20,654
but unfortunous reason.
4
00:00:20,654 --> 00:00:23,424
-As Director of the Central Hatcheries Plant,
5
00:00:23,424 --> 00:00:25,624
I have a special responsibility,
6
00:00:25,684 --> 00:00:29,514
to see that it's reputation remains absolutely spotless.
7
00:00:29,684 --> 00:00:31,534
Unfortunately,
8
00:00:31,594 --> 00:00:33,564
-a blemish has appeared.
9
00:00:33,564 --> 00:00:35,714
-A blemish that if allowed to remain,
10
00:00:35,824 --> 00:00:38,734
-could tarnish the reputation of the entire plant.
11
00:00:44,734 --> 00:00:47,564
-I speak, of course, of Mr. Bernard Marx.
12
00:00:47,764 --> 00:00:51,024
I have, if I may say so, been overly indulgent with Mr. Marx.
13
00:00:51,624 --> 00:00:55,514
-His work record has been deficient. In all respects.
14
00:00:55,884 --> 00:00:59,764
Still, that could possibly be overlooked.
15
00:01:01,364 --> 00:01:03,534
But Mr. Marx's morals,
16
00:01:03,534 --> 00:01:06,194
or should I say lack of morals
17
00:01:06,764 --> 00:01:08,284
-cannot be ignored.
18
00:01:08,734 --> 00:01:12,624
He has been officially observed alone on numerous occasions.
19
00:01:12,624 --> 00:01:16,024
-He has twice refused to attend High Holy Syntho-Sex services,
20
00:01:16,024 --> 00:01:19,824
and that is by no means the complete extend of his immorality.
21
00:01:19,824 --> 00:01:24,394
-Mr. Bernard Marx has engaged
22
00:01:25,194 --> 00:01:27,534
with only three females
23
00:01:27,684 --> 00:01:29,334
-in the last year!
24
00:01:30,114 --> 00:01:31,934
-Therefore I have decided to request
25
00:01:31,994 --> 00:01:34,534
his immediate transfer to the free island of Iceland.
26
00:01:34,624 --> 00:01:38,164
-And I'm sure, after what you've heard here of Mr. Marx's record
27
00:01:39,564 --> 00:01:40,914
each of you
28
00:01:41,764 --> 00:01:43,194
approves my decision.
29
00:01:50,364 --> 00:01:51,334
Marx there?
30
00:01:51,334 --> 00:01:53,424
-Yes. But there's also-
31
00:01:53,424 --> 00:01:56,484
Doesn't matter, whatever it is can wait. Send him in.
32
00:01:58,134 --> 00:02:00,594
-Well! Mr. Marx.
33
00:02:01,514 --> 00:02:04,564
-I suppose you know why you've been summoned here today?
34
00:02:04,564 --> 00:02:05,534
Yes.
35
00:02:06,714 --> 00:02:08,594
-I've decided to make an example of you.
36
00:02:08,594 --> 00:02:12,224
So it'll be clear that deviance and immorality will not be tolerated.
37
00:02:12,224 --> 00:02:15,054
That is why, as you see, I've called the staff together.
38
00:02:15,054 --> 00:02:19,454
So they derive the moral lesson from your disgrace and your dismissal.
39
00:02:19,454 --> 00:02:20,514
Good.
40
00:02:20,514 --> 00:02:21,314
Good?
41
00:02:21,314 --> 00:02:22,764
Yes, good!
42
00:02:23,734 --> 00:02:25,134
-I'm glad they're all here.
43
00:02:25,854 --> 00:02:28,594
Mr. Marx you seem to be taking this very lightly.
44
00:02:28,684 --> 00:02:32,534
-But once you've been transferred to Iceland you'll begin to realize-
45
00:02:32,534 --> 00:02:33,424
Just one moment!
46
00:02:33,424 --> 00:02:35,624
Do you realize that you're interrupting me?
47
00:02:35,624 --> 00:02:36,884
-Yes, I realize that.
48
00:02:36,884 --> 00:02:40,334
But there's something of interest I'd like to bring to your attention.
49
00:02:40,394 --> 00:02:43,484
I'm not interested in anything you have to show me, Marx.
50
00:02:44,514 --> 00:02:46,884
I think you'll be interested in this, Director.
51
00:02:56,484 --> 00:02:57,794
Where is he?
52
00:02:58,164 --> 00:02:59,824
Where's my Tomakin?
53
00:03:04,134 --> 00:03:06,964
Oh, that's him! Of course it is.
54
00:03:09,084 --> 00:03:13,764
Did you really think I wouldn't recognize my very own Tomakin?
55
00:03:13,764 --> 00:03:16,454
-Stop it! What are you doing?
56
00:03:17,134 --> 00:03:18,594
Get away from me!
57
00:03:19,054 --> 00:03:20,964
-Don't you remember me, Tomakin?
58
00:03:20,964 --> 00:03:23,084
Don't you remember your little Lindakin?
59
00:03:23,194 --> 00:03:25,054
-Get this awful creature away from me!
60
00:03:25,164 --> 00:03:28,284
I have no idea who she is! I've never seen her before in my life!
61
00:03:28,284 --> 00:03:29,424
-Oh yes, you have!
62
00:03:29,424 --> 00:03:31,764
You took her to the Savage Reservation with you.
63
00:03:34,164 --> 00:03:35,054
You?
64
00:03:36,764 --> 00:03:40,114
It's me, your Lindakin.
65
00:03:41,254 --> 00:03:44,934
You can't be, you're dead.
66
00:03:46,284 --> 00:03:48,884
The female I took with me, she died.
67
00:03:50,454 --> 00:03:51,534
It's a lie!
68
00:03:53,224 --> 00:03:55,654
-Marx, he's the one! He's behind this!
69
00:03:55,914 --> 00:03:57,714
-I didn't die, Tomakin.
70
00:03:58,224 --> 00:04:01,854
The savages found me and took me to their village.
71
00:04:02,054 --> 00:04:04,454
And I couldn't leave, because...
72
00:04:05,394 --> 00:04:06,564
because of...
73
00:04:07,994 --> 00:04:09,424
our John.
74
00:04:11,134 --> 00:04:11,934
John?
75
00:04:13,364 --> 00:04:16,764
John? Wha-what are you talking about?
76
00:04:36,564 --> 00:04:37,514
Father!
77
00:04:55,824 --> 00:04:57,194
Oh, the shame of it.
78
00:04:58,334 --> 00:04:59,734
The shame of it!
79
00:05:01,654 --> 00:05:03,884
My whole reputation. Gone.
80
00:05:04,934 --> 00:05:07,224
-After years of dedicated work.
81
00:05:07,314 --> 00:05:10,684
Not a single moral blemish on my Computo-file.
82
00:05:10,824 --> 00:05:17,054
-I never allowed myself to engage the same female three times in a month.
83
00:05:18,794 --> 00:05:24,564
I faithfully attended Orgy services each and every week.
84
00:05:26,714 --> 00:05:27,994
It just isn't fair!
85
00:05:28,224 --> 00:05:29,764
-Yes, I see your point.
86
00:05:29,824 --> 00:05:33,394
-But unfortunately your past good record cannot undo the scandal.
87
00:05:33,714 --> 00:05:35,134
Well, it's his fault!
88
00:05:35,134 --> 00:05:36,254
-He planned it all!
89
00:05:36,364 --> 00:05:38,194
Surely not all of it.
90
00:05:39,024 --> 00:05:41,134
Bernard wasn't even in his embryo-bag
91
00:05:41,224 --> 00:05:44,484
when you went to the Savage Reservation with Linda Lysenko.
92
00:05:44,534 --> 00:05:45,484
It wasn't my fault.
93
00:05:45,484 --> 00:05:48,164
Perhaps not. But it did happen.
94
00:05:48,734 --> 00:05:52,764
I know. I know.
95
00:05:53,424 --> 00:05:56,534
Everyone is snickering at me and pointing at me.
96
00:05:56,564 --> 00:05:58,134
I just can't face anyone again!
97
00:05:58,164 --> 00:05:59,314
I don't know what to do!
98
00:05:59,314 --> 00:06:01,194
It's just a thought,
99
00:06:01,224 --> 00:06:04,764
maybe is you went away somewhere, somewhere far away?
100
00:06:04,794 --> 00:06:07,314
Yes, someplace where they don't know about me.
101
00:06:09,424 --> 00:06:11,514
-I see, you want a transfer.
102
00:06:12,224 --> 00:06:17,134
-Yes, a transfer to a place where they don't know about this awful scandal,
103
00:06:17,134 --> 00:06:19,994
-where I won't be the object of ridicule.
104
00:06:19,994 --> 00:06:21,334
-I've heard
105
00:06:21,454 --> 00:06:25,514
there's an opening with the Hatcheries Sub-station on Iceland.
106
00:06:25,514 --> 00:06:29,684
-Iceland? Yes, that sounds remote enough.
107
00:06:31,084 --> 00:06:35,514
Would you see that his transfer to Iceland is put through immediately?
108
00:06:42,934 --> 00:06:43,934
This way.
109
00:06:45,454 --> 00:06:46,514
Uh,
110
00:06:46,964 --> 00:06:51,164
that awful Linda creature, she isn't out there is she?
111
00:06:51,424 --> 00:06:53,564
No she didn't come, just your-
112
00:06:54,564 --> 00:06:55,854
your son.
113
00:06:55,854 --> 00:06:58,394
Oh no, no, no.
114
00:07:03,534 --> 00:07:05,964
Perhaps you better take him the other way.
115
00:07:27,934 --> 00:07:29,114
What a shame.
116
00:07:29,114 --> 00:07:33,314
Yes, I could see how deeply affected you were by his predicament.
117
00:07:33,314 --> 00:07:35,194
Well, I mean, it's sad
118
00:07:35,284 --> 00:07:38,484
a man who has given so much to so many, out like that.
119
00:07:38,534 --> 00:07:41,934
Oh, then you've modified your opinions of our society I take it?
120
00:07:41,934 --> 00:07:43,654
You know, Your Fordship,
121
00:07:44,084 --> 00:07:47,164
I don't know who has been telling you things like that about me.
122
00:07:47,164 --> 00:07:48,764
That's of no consequence now.
123
00:07:51,254 --> 00:07:53,994
You seem to have made quite a splash with your savage.
124
00:07:54,134 --> 00:07:56,164
-Oh, it's amazing! People are clamoring-
125
00:07:58,454 --> 00:08:02,364
I've received Tele-calls from some of the most respected people.
126
00:08:03,164 --> 00:08:05,624
Everyone wants to know what he's really like.
127
00:08:05,684 --> 00:08:07,134
-Yes, I'm sure.
128
00:08:07,534 --> 00:08:13,084
But, for the moment, I'm much more concerned with what he thinks of us.
129
00:08:17,794 --> 00:08:20,084
I'm going to leave you in charge of him.
130
00:08:22,334 --> 00:08:27,194
But of course, I will require complete reports on everything he does.
131
00:08:27,194 --> 00:08:28,514
You understand?
132
00:08:28,514 --> 00:08:30,684
-Yes, of course, Your Fordship!
133
00:08:35,024 --> 00:08:37,514
So this is the savage!
134
00:08:37,514 --> 00:08:39,514
Well, come in!
135
00:08:41,394 --> 00:08:42,884
I'm summoned forth.
136
00:08:42,884 --> 00:08:45,424
-But you'll get to come and see me, won't you?
137
00:08:46,764 --> 00:08:47,794
-Is that allowed?
138
00:08:47,794 --> 00:08:49,424
Oh yes, that's allowed here.
139
00:08:49,424 --> 00:08:51,394
In fact, required.
140
00:08:51,394 --> 00:08:53,964
-But come along now, you'll have time for that later.
141
00:08:56,024 --> 00:08:57,594
Fare thee well at once.
142
00:08:58,194 --> 00:08:59,164
Bernard.
143
00:09:05,564 --> 00:09:07,314
What's going to happen to him?
144
00:09:07,364 --> 00:09:11,054
As a matter of fact, I've been full responsability over him.
145
00:09:11,624 --> 00:09:13,284
-By His Fordship personally.
146
00:09:13,994 --> 00:09:18,114
I've been instructed to show him everything and to report back directly.
147
00:09:18,114 --> 00:09:21,564
Oh, well that won't leave much time engaging, won't it?
148
00:09:21,564 --> 00:09:23,424
I'm afraid I'm going to be rather busy.
149
00:09:23,594 --> 00:09:24,764
I meant John.
150
00:09:25,594 --> 00:09:28,054
Perhaps I can work something out for you.
151
00:09:29,764 --> 00:09:31,424
Well then, what shall we call you?
152
00:09:31,424 --> 00:09:32,824
-My name is John.
153
00:09:33,254 --> 00:09:34,764
-But your last name I mean.
154
00:09:36,684 --> 00:09:39,054
Why not Savage?
155
00:09:39,654 --> 00:09:42,564
-Mr. John Savage, how does that strike you for a name?
156
00:09:43,824 --> 00:09:45,134
It woulds't not.
157
00:09:45,534 --> 00:09:48,284
A rose by any other name would smell as sweet.
158
00:09:48,534 --> 00:09:49,254
A rose?
159
00:09:52,084 --> 00:09:53,884
Oh yes, of course!
160
00:09:54,164 --> 00:09:56,134
You do not have roses here do you?
161
00:09:56,134 --> 00:10:00,254
Oh, I'm sure we do. In one of our Nature-Nausea classes or museums.
162
00:10:00,714 --> 00:10:03,134
But don't people wish to see flowers growing?
163
00:10:03,134 --> 00:10:06,794
Oh, they did once. But we found flowers to be counter-productive.
164
00:10:06,994 --> 00:10:10,134
-A time that could have spend producing or consuming
165
00:10:10,194 --> 00:10:12,934
was wasted idly looking at flowers.
166
00:10:13,284 --> 00:10:15,224
I'm afraid I do not understand.
167
00:10:15,284 --> 00:10:17,084
-Well of course you don't. Yet.
168
00:10:17,084 --> 00:10:18,134
But you will.
169
00:10:18,334 --> 00:10:19,884
That is, if you stay with us?
170
00:10:19,884 --> 00:10:21,454
You're not going to send me back?
171
00:10:21,454 --> 00:10:25,114
No! No! Only if you wish.
172
00:10:25,884 --> 00:10:30,514
You see Mr. Savage, here in our world you may do anything you wish,
173
00:10:30,514 --> 00:10:34,684
be anything you wish, have anything you wish.
174
00:10:36,624 --> 00:10:39,284
Yes, and have anyone you wish.
175
00:10:53,654 --> 00:10:56,054
-Linda?
176
00:10:56,054 --> 00:10:58,194
No no, Mr. Savage, you musn't disturb her.
177
00:10:58,254 --> 00:11:00,194
She's having her Joy-hour.
178
00:11:00,654 --> 00:11:01,994
-How do I know she's alright?
179
00:11:01,994 --> 00:11:03,514
-You can see for yourself.
180
00:11:03,824 --> 00:11:05,624
Just look at her.
181
00:11:07,254 --> 00:11:09,024
-If she is happy,
182
00:11:09,114 --> 00:11:13,534
then beasts that reason not and lack all discourse are happy.
183
00:11:15,484 --> 00:11:17,964
Linda? Linda?
184
00:11:20,394 --> 00:11:21,684
Go away.
185
00:11:21,684 --> 00:11:23,454
But it's John, your son!
186
00:11:24,024 --> 00:11:25,714
Go away!
187
00:11:26,394 --> 00:11:30,194
Soma! Soma! So-
188
00:11:32,484 --> 00:11:36,254
See what you've done, you thrown off her Soma schedule!
189
00:11:36,254 --> 00:11:37,484
-I'm very sorry.
190
00:11:37,734 --> 00:11:39,854
-That is all Nanny-nurse.
191
00:11:41,364 --> 00:11:46,084
I'm the Chief Dispenser. What is it Mr. Savage?
192
00:11:46,084 --> 00:11:47,854
Linda, I want to have her with me.
193
00:11:47,934 --> 00:11:49,254
Quite out of the question.
194
00:11:49,254 --> 00:11:50,824
But she belongs with me, she's my mother.
195
00:11:50,824 --> 00:11:54,394
-I will not tolerate that sort of dirty language in my dispensary.
196
00:11:54,564 --> 00:11:56,824
-And if you plan to say more filthy things like that,
197
00:11:56,824 --> 00:11:59,764
I'll simply have to ask you to leave, immediately.
198
00:12:00,764 --> 00:12:02,564
This way, please.
199
00:12:04,194 --> 00:12:06,884
I-I'm sorry, forgive me.
200
00:12:06,884 --> 00:12:09,334
But I do want to have her with me.
201
00:12:09,534 --> 00:12:12,424
-I don't think you understand, Mr. Savage.
202
00:12:12,454 --> 00:12:15,484
Here we have her on a strict soma schedule,
203
00:12:15,484 --> 00:12:18,854
two happiness hours and one full joy hour a day.
204
00:12:18,914 --> 00:12:22,134
Without proper dispensary supervision she would immediately
205
00:12:22,224 --> 00:12:23,564
'Soma-coma'.
206
00:12:24,114 --> 00:12:26,484
-And if she didn't get any Soma?
207
00:12:26,654 --> 00:12:30,194
-Then she would, of course, scream incessantly. Is that what you want?
208
00:12:30,314 --> 00:12:31,684
-Oh, no no no.
209
00:12:32,484 --> 00:12:36,794
But this Soma, aren't you actually shortening her life by giving so much.
210
00:12:37,054 --> 00:12:38,594
-In one sense, yes.
211
00:12:38,594 --> 00:12:41,564
But in another we're actually lenghtening it.
212
00:12:41,564 --> 00:12:45,684
A 'Mega Soma-coma'is bit what the ancients used to call "eternity".
213
00:12:45,684 --> 00:12:47,364
-Eternity?
214
00:12:48,364 --> 00:12:51,224
Eternity was in our lips and eyes.
215
00:12:52,194 --> 00:12:53,224
You mean that?
216
00:12:53,224 --> 00:12:54,114
-Not exactly.
217
00:12:54,484 --> 00:12:55,854
-In any case, Mr. Savage,
218
00:12:55,914 --> 00:12:58,654
you can be sure we do everything possible for her here.
219
00:12:58,714 --> 00:13:01,084
Although nothing, of course, can save her.
220
00:13:01,334 --> 00:13:03,084
You don't mean she's dying now!?
221
00:13:03,084 --> 00:13:04,514
-No, no, not now.
222
00:13:04,514 --> 00:13:06,714
But sooner or later the 'Mega-Soma dosis'
223
00:13:06,794 --> 00:13:09,284
will lead to paralysis of the respiratory sector.
224
00:13:09,284 --> 00:13:13,564
-Her breathing will then cease and she will die of terminal bliss.
225
00:13:13,914 --> 00:13:15,964
I want to be with her when...
226
00:13:16,884 --> 00:13:18,454
How soon will it happen?
227
00:13:18,454 --> 00:13:21,364
-It's difficult to say. Especially in her case.
228
00:13:22,484 --> 00:13:25,734
The first sign is usually a brief reality relapse.
229
00:13:25,884 --> 00:13:27,594
-Of course, you don't want to see her then.
230
00:13:27,594 --> 00:13:28,364
But I would!
231
00:13:28,364 --> 00:13:29,994
Very well, Mr. Savage.
232
00:13:30,084 --> 00:13:32,224
I'll see that you're contacted.
233
00:13:41,794 --> 00:13:45,854
{\u0\i1}-To: His Fordship, Mustapha Mond. Western World Controller.{\u1\i0}
234
00:13:45,964 --> 00:13:49,224
From: Bernard Marx. Subject: John Savage.
235
00:13:49,224 --> 00:13:52,314
I first took the Savage to the Great Cathedral of Our Ford.
236
00:13:52,314 --> 00:13:56,134
He was inspired by the deep synthetic reverence of the worshipers.
237
00:13:56,134 --> 00:14:00,914
And I also believe I was able to explain to him the rudiments of surrogate spirituality
238
00:14:00,914 --> 00:14:02,254
and 'placebic' belief.
239
00:14:02,254 --> 00:14:07,424
John's tour of a Senior Kindergarten Conditioning School was,
240
00:14:07,424 --> 00:14:09,114
a complete success.
241
00:14:09,114 --> 00:14:12,794
Naturally I couldn't explain all the educational intricacies such as
242
00:14:12,794 --> 00:14:14,654
Advanced Play-Math to him.
243
00:14:14,654 --> 00:14:20,224
But I believe he might well be able to grasp some of simpler things such as
244
00:14:20,224 --> 00:14:22,854
Nature-Nausea reinforcement conditioning.
245
00:14:26,364 --> 00:14:27,394
Bernard, why-
246
00:14:29,854 --> 00:14:34,794
While the Savage was obviously charmed by the Erotic Play class,
247
00:14:34,794 --> 00:14:38,534
it did seem to raise a question in his mind.
248
00:14:39,994 --> 00:14:43,334
He asked again, "where were the-
249
00:14:43,394 --> 00:14:47,514
-mothers where the children came from?"
250
00:14:48,334 --> 00:14:52,714
Now, Mr. Savage, I think you'll find this very interesting.
251
00:14:52,714 --> 00:14:55,224
After the embryos are bagged,
252
00:14:55,314 --> 00:14:58,534
they come along here for initial model selection.
253
00:14:58,534 --> 00:15:02,624
At the moment we are turning out redesigned Delta's.
254
00:15:05,254 --> 00:15:10,394
Oh, Juliette move not. And on thy sweet lips would
255
00:15:11,714 --> 00:15:13,514
my soul be perched.
256
00:15:16,564 --> 00:15:19,314
-Mr. Savage? Come along.
257
00:15:19,514 --> 00:15:24,624
-I want to show you our all new Bokanovski Embryomatic Separator.
258
00:15:24,624 --> 00:15:28,794
-One Epsilon unit goes in and out come sixty reproductions
259
00:15:28,794 --> 00:15:33,254
-absolutely identical to the original in every production detail. Come along.
260
00:15:39,454 --> 00:15:42,714
Please! I'm sorry, no more questions, we must keep on schedule-
261
00:15:42,714 --> 00:15:44,484
-Are you engaging anyone tonight?
262
00:15:44,024 --> 00:15:45,884
-Perhaps, I'll give you a Tele-call.
263
00:15:46,284 --> 00:15:48,854
John, hurry! we'll be late for the Ford's day Syntho-service.
264
00:15:48,854 --> 00:15:50,194
-What are they doing?
265
00:15:49,534 --> 00:15:52,914
-These are the Delta workers receiving their daily ration of Soma.
266
00:15:53,024 --> 00:15:54,024
-Like Linda?
267
00:15:54,024 --> 00:15:55,854
-Yes, not as much, but the same thing.
268
00:15:56,224 --> 00:15:58,684
-Why? You said they were happy?
269
00:15:58,684 --> 00:16:00,764
-Of course, they're happy, everyone's happy.
270
00:16:00,514 --> 00:16:02,054
-Then why do they take the Soma?
271
00:16:01,684 --> 00:16:04,854
-Because it's prescribed, three after work and six on the Ford's day.
272
00:16:04,514 --> 00:16:05,454
-Why, Bernard?
273
00:16:05,454 --> 00:16:08,194
-John, really you must stop using that word.
274
00:16:08,564 --> 00:16:09,684
Over here Mr. Savage!
275
00:16:09,714 --> 00:16:12,054
-That's enough, we have to go on with our tour for Mr. Savage.
276
00:16:12,084 --> 00:16:13,164
No more pictures.
277
00:16:13,164 --> 00:16:15,914
-But we need a statement for the Daily Tele-Times.
278
00:16:15,914 --> 00:16:18,484
Say one of your funny things Mr. Savage!
279
00:16:18,824 --> 00:16:21,194
O for a Muse of fire,
280
00:16:21,284 --> 00:16:23,714
that would ascend the brightest heaven of invention.
281
00:16:23,854 --> 00:16:25,964
-A kingdom for a stage, princes to act.
282
00:16:26,054 --> 00:16:28,994
And nobles to behold the swelling scene!
283
00:16:29,254 --> 00:16:30,764
-It's wonderful. -That's perfect!
284
00:16:30,854 --> 00:16:31,514
-Shall I go on?
285
00:16:31,514 --> 00:16:32,734
Say something more, anything!
286
00:16:32,734 --> 00:16:35,314
-That's all, I'm sorry, we must go on with our tour.
287
00:16:35,314 --> 00:16:37,854
You can all interview Mr. Savage later on.
288
00:16:38,054 --> 00:16:39,734
Right this way, Mr. Savage.
289
00:16:40,914 --> 00:16:42,854
I hope none of that upset him?
290
00:16:42,934 --> 00:16:45,794
I mean, I do hope do put anything unfavourable
291
00:16:45,794 --> 00:16:47,794
about our operation in your report?
292
00:16:47,794 --> 00:16:48,994
-Well, we'll see.
293
00:16:48,994 --> 00:16:52,054
You can count on me to leave out any minor matters as long we
294
00:16:52,084 --> 00:16:55,394
understand eachother. -Oh we do, we do Mr. Marx. I assure you.
295
00:16:56,164 --> 00:16:58,284
Carefull Mr. Savage! Not too close.
296
00:16:59,084 --> 00:17:00,194
-What is this?
297
00:17:00,194 --> 00:17:02,684
-Those are Helio-fusion tubes.
298
00:17:02,734 --> 00:17:05,164
You see we take Helio-energy from the sun.
299
00:17:05,164 --> 00:17:07,654
The sun. Up there. Pop-pop?
300
00:17:07,654 --> 00:17:12,084
Then we pipe it, thousands feet down there, underground.
301
00:17:12,084 --> 00:17:14,394
Where it is turned into nuclear-fusion energy.
302
00:17:14,484 --> 00:17:16,624
Bubble bubble. Fizz fizz.
303
00:17:16,624 --> 00:17:19,454
Then back up comes fusion-energy through those tubes.
304
00:17:19,454 --> 00:17:20,934
It's really quite simple.
305
00:17:23,564 --> 00:17:27,164
-Approach, thou beacon to this under globe!
306
00:17:29,964 --> 00:17:37,964
And thou, all-shaking thunder, strike down the thick rotundity o' th' world!
307
00:17:41,734 --> 00:17:45,624
Well, yes, I suppose you could put it that way.
308
00:17:47,334 --> 00:17:50,024
You will put that in your report, won't you? I mean
309
00:17:50,024 --> 00:17:52,394
that I explained everything to him?
310
00:18:12,594 --> 00:18:13,884
What's wrong with them?
311
00:18:14,424 --> 00:18:18,654
Oh, that's a batch of our specially sub-stunted Epsilon workers.
312
00:18:18,994 --> 00:18:23,454
-As you can see, they were designed specifically for Helio-fusion work.
313
00:18:23,454 --> 00:18:26,764
-Heat-emotion pigment, growth-inhibiting hormones.
314
00:18:26,764 --> 00:18:28,914
You will note that their bodies were designed
315
00:18:28,914 --> 00:18:32,424
-to fit perfectly into the coils of the tubes.
316
00:18:35,934 --> 00:18:37,454
Bernard, may we go?
317
00:18:37,854 --> 00:18:41,334
-Oh, but we haven't seen the Delta Radio-fax workers yet, we haven't-
318
00:18:41,334 --> 00:18:42,934
-I must go.
319
00:18:43,854 --> 00:18:47,314
I feel a sickness of spirit. I'm sorry.
320
00:18:47,884 --> 00:18:49,654
Oh, perhaps we better go.
321
00:18:49,654 --> 00:18:51,914
-You won't put any of this in your report, won't you?
322
00:18:51,964 --> 00:18:53,454
We have to leave.
323
00:18:57,934 --> 00:19:03,334
You're behind schedule, take your elevator down for another batch.
324
00:19:16,254 --> 00:19:20,114
-You did extremely well the other day at Obstacle Golf.
325
00:19:20,114 --> 00:19:22,424
I mean for having never played the game before.
326
00:19:22,564 --> 00:19:23,884
-But it's not a game, Bernard.
327
00:19:23,884 --> 00:19:25,884
Everyone sits at that machine pressing buttons,
328
00:19:26,134 --> 00:19:28,654
But no-one runs or jumps or throws like any game.
329
00:19:28,654 --> 00:19:30,854
-It just to be like that once, I think.
330
00:19:30,854 --> 00:19:34,684
With a round object that people used to hit with sticks.
331
00:19:34,684 --> 00:19:37,224
Naturally, not many people could play at the same time.
332
00:19:37,224 --> 00:19:42,114
But when they replaced these sticks and round things with machines,
333
00:19:42,224 --> 00:19:44,734
so more people could spend more time consuming more energy.
334
00:19:44,734 --> 00:19:47,254
-But noone plays though, Bernard.
335
00:19:47,564 --> 00:19:48,934
Why do you call it a game?
336
00:19:48,964 --> 00:19:50,654
-Because that's what it's called.
337
00:19:50,734 --> 00:19:52,964
Central Slumbertorium. Two. Priority.
338
00:19:53,334 --> 00:19:56,224
-Very good, sir. First level. Pink beam.
339
00:20:13,024 --> 00:20:14,314
What is this, Bernard?
340
00:20:14,314 --> 00:20:17,084
-This is the Slumbertorium Garden of the Departed Ones.
341
00:20:17,134 --> 00:20:19,084
And there is no need to whisper.
342
00:20:20,914 --> 00:20:21,994
Beautiful, aren't they?
343
00:20:22,084 --> 00:20:23,424
-Are they truly dead?
344
00:20:23,564 --> 00:20:27,134
-Oh, yes. Naturally, the departed ones aren't shipped here for
345
00:20:27,254 --> 00:20:30,424
-formal 'Cosmetic Reconstitution' until they passed on.
346
00:20:30,624 --> 00:20:34,594
-But I can assure you this is way they looked in real life.
347
00:20:34,934 --> 00:20:36,594
What killed them?
348
00:20:37,114 --> 00:20:38,714
Oh, nothing at all.
349
00:20:39,084 --> 00:20:43,594
By taking the right chemicals we all stay young untill perhaps 80, 90.
350
00:20:43,594 --> 00:20:47,594
-That's when the, uh, metabolic strain causes P.P.O.
351
00:20:48,164 --> 00:20:49,714
that's 'Peacefull Passing On'.
352
00:20:49,714 --> 00:20:53,134
Where as a right of Creative Cremation-
353
00:20:55,254 --> 00:20:57,964
It's alright, you pushed a Disposa-button.
354
00:20:57,964 --> 00:20:58,934
-Where did he go!?
355
00:20:58,934 --> 00:21:00,484
Down to the Chemo-recovery furnace.
356
00:21:00,484 --> 00:21:03,164
The bodies are brought here for Cosmetic Reconstitution
357
00:21:03,254 --> 00:21:06,534
before cremation,and final chemo-recovery,
358
00:21:06,654 --> 00:21:09,284
-that way the chemicals that are salvaged from the body
359
00:21:09,314 --> 00:21:10,484
-are returned to usefulness,
360
00:21:10,654 --> 00:21:14,794
-and the individual goes around being part of the Greater Society forever.
361
00:21:15,224 --> 00:21:17,054
Do you want to play the Plop-Plop game?
362
00:21:17,254 --> 00:21:18,794
-Yeah!
363
00:21:18,794 --> 00:21:21,514
-Well, have you all finished your 'Yum-Yum Soma-candy'?
364
00:21:21,514 --> 00:21:22,734
-Yeah!
365
00:21:22,734 --> 00:21:26,534
Since you've all been very, very good on our Death-Training pick-nick,
366
00:21:26,824 --> 00:21:28,514
-I guess it's time for your reward!
367
00:21:29,364 --> 00:21:32,134
Each gets one Plop-Plop!
368
00:21:32,424 --> 00:21:34,764
-Yay! -But just one!
369
00:21:35,454 --> 00:21:36,514
Go on.
370
00:21:55,764 --> 00:21:58,114
Alright children, all together
371
00:21:58,114 --> 00:22:03,764
-Death is perfect, death is fun, death is good for everyone!
372
00:22:03,764 --> 00:22:05,764
-Good! Very good!
373
00:22:05,764 --> 00:22:09,054
Let's do it again, and show Mr. Savage here,
374
00:22:09,054 --> 00:22:12,824
how we sing our 'We're not afraid of dying' song.
375
00:22:13,284 --> 00:22:16,424
-When there's no-one left,
376
00:22:16,424 --> 00:22:18,654
sing the song of death,
377
00:22:18,734 --> 00:22:23,024
for a twenty corpses, baking in a stew,
378
00:22:23,024 --> 00:22:27,284
making pretty chemicals, just for me and you-
379
00:22:27,284 --> 00:22:30,484
-No! You don't understand!
380
00:22:32,134 --> 00:22:34,854
Death is dark as night!
381
00:22:37,024 --> 00:22:40,824
In that country from whose bourne, no traveler returns.
382
00:22:41,454 --> 00:22:45,914
And none need caught death, but death will come to each.
383
00:22:49,394 --> 00:22:51,224
And so let us sit upon the ground
384
00:22:51,364 --> 00:22:54,794
And tell sad stories of the death of kings.
385
00:22:56,224 --> 00:22:57,424
Let us talk of graves-
386
00:22:57,534 --> 00:22:58,564
Really Mr. Savage,
387
00:22:58,564 --> 00:23:01,454
-you've completely ruined my Death-Training class.
388
00:23:01,514 --> 00:23:04,164
Now I'll have to start all over with them again.
389
00:23:05,484 --> 00:23:09,054
Come on children, we'll go back to the dying in the hospital
390
00:23:09,054 --> 00:23:10,594
and have a fun pick-nick.
391
00:23:17,764 --> 00:23:21,564
-If you ask me, I think you should start educating your savage.
392
00:23:22,424 --> 00:23:23,254
-Come on.
393
00:23:26,254 --> 00:23:27,514
I'm sorry, Bernard.
394
00:23:29,284 --> 00:23:31,284
I seem to have done something wrong.
395
00:23:35,284 --> 00:23:39,484
-John, this incident is strictly between you and me.
396
00:23:44,164 --> 00:23:46,794
And the savage then completely disrupted an advanced
397
00:23:46,884 --> 00:23:50,314
Syntho-Philosophy course by asking strange questions to the students.
398
00:23:50,314 --> 00:23:52,594
-What sort of questions exactly?
399
00:23:52,594 --> 00:23:54,734
-Well, here for instance,
400
00:23:54,764 --> 00:23:57,424
he asked them to explain to him why
401
00:23:57,424 --> 00:24:00,164
life was a tale told by an idiot
402
00:24:00,164 --> 00:24:02,164
full of sound and fury, Signifying nothing.
403
00:24:02,164 --> 00:24:04,454
Some sort of primitive gibberish, obviously.
404
00:24:04,454 --> 00:24:06,964
Ah, yes. Macbeth.
405
00:24:06,964 --> 00:24:10,394
Yes, obviously gibberish.
406
00:24:10,394 --> 00:24:13,934
How about females? How many has he engaged with so far?
407
00:24:13,934 --> 00:24:14,824
-None!
408
00:24:14,824 --> 00:24:19,054
I know it's incredible. But atleast according ot this report from Marx,
409
00:24:19,054 --> 00:24:20,684
that does seems to be the case.
410
00:24:20,734 --> 00:24:23,594
And despite several illustrated lectures on morality,
411
00:24:23,624 --> 00:24:25,714
he still seems to attached to his...
412
00:24:25,714 --> 00:24:27,484
-His mother?
413
00:24:27,794 --> 00:24:31,334
Yes, his mother. Decidedly unnatural.
414
00:24:31,334 --> 00:24:34,684
For us, of course. But not for John Savage.
415
00:24:34,684 --> 00:24:41,714
-Suppose he contaminates others with his base animalistic attitude?
416
00:24:41,714 --> 00:24:43,594
-Unnatural is unnatural.
417
00:24:43,594 --> 00:24:47,484
Perhaps, but then that's precisely what the experiment is all about.
418
00:24:47,484 --> 00:24:49,364
-To determine whether the Savage
419
00:24:49,394 --> 00:24:51,934
-can adjust to our higher plain of morality.
420
00:24:52,054 --> 00:24:54,484
Of course, if that proves to be impossible,
421
00:24:54,454 --> 00:24:56,854
the experiment has to be terminated.
422
00:24:56,854 --> 00:24:59,714
-Should I advise Bernard Marx of that?
423
00:24:59,714 --> 00:25:04,624
No, I don't think so. Afterall Mr. Marx is part of that experiment now too.
424
00:25:04,624 --> 00:25:07,534
I think I've really done wonders with this boy.
425
00:25:07,534 --> 00:25:11,314
You've no idea how difficult this sort of responsibility can be.
426
00:25:11,314 --> 00:25:14,314
Tours, interviews, lectures and of course,
427
00:25:14,314 --> 00:25:17,454
Our Fordship wants me to report personally about the Savage.
428
00:25:17,454 --> 00:25:21,824
Well, I suppose I should be quite impressed by you these days, Bernard.
429
00:25:21,824 --> 00:25:22,884
Well,
430
00:25:22,884 --> 00:25:24,224
enough about me.
431
00:25:24,224 --> 00:25:26,224
Tell me about yourself, Helmholtz.
432
00:25:26,224 --> 00:25:27,534
What have you been doing?
433
00:25:27,534 --> 00:25:31,764
Just a small piece of my own I've been working on.
434
00:25:31,764 --> 00:25:33,334
Maybe you'd like me to show it to you?
435
00:25:33,334 --> 00:25:36,394
-I'd love to, but I don't have the time.
436
00:25:36,394 --> 00:25:38,734
-I'm sorry. You do understand, do you?
437
00:25:38,734 --> 00:25:41,284
Yes, I think I do.
438
00:25:41,994 --> 00:25:43,764
You've changed, Bernard.
439
00:25:43,764 --> 00:25:46,084
I'm not surprised that you noticed. Everyone has.
440
00:25:46,164 --> 00:25:49,024
As a matter of fact, just yesterday Sigmunda LĂĽse,
441
00:25:49,024 --> 00:25:52,054
head of the Human Element Reconditioning Bureau,
442
00:25:52,054 --> 00:25:57,284
told me that everyone's been saying that I'm a new, improved
443
00:25:57,794 --> 00:25:59,484
Bernard Marx.
444
00:25:59,934 --> 00:26:01,854
What happened to the young man
445
00:26:01,914 --> 00:26:04,654
I used to be able to share any concerns with
446
00:26:04,654 --> 00:26:07,654
and questions on the nature of free will?
447
00:26:07,714 --> 00:26:11,284
-What happened to the young man who, so often,
448
00:26:11,284 --> 00:26:14,994
wondered what it to be like to live free of conditioning?
449
00:26:14,994 --> 00:26:18,734
What happened to that Bernard Marx?
450
00:26:19,164 --> 00:26:22,484
All Computo-lescent nonsense, I've outgrown all that.
451
00:26:22,484 --> 00:26:27,284
Now, I really have to hurry if I want to make my engagement with Sigmunda.
452
00:26:30,054 --> 00:26:34,564
Helmholtz, just a wise word from a friend.
453
00:26:35,334 --> 00:26:38,194
The sort of things that you were talking about,
454
00:26:38,224 --> 00:26:41,564
concerns, free will.
455
00:26:42,424 --> 00:26:45,284
I really think you should be more carefull.
456
00:26:46,164 --> 00:26:48,024
-I will.
457
00:26:55,424 --> 00:26:56,914
Tonight?
458
00:26:56,914 --> 00:27:00,054
You're going to engage with the Savage tonight?
459
00:27:00,054 --> 00:27:01,284
How thrilling!
460
00:27:01,284 --> 00:27:02,684
-Bernard arranged it.
461
00:27:02,684 --> 00:27:04,684
-Oh, I really do envy you Lenina.
462
00:27:04,684 --> 00:27:06,514
I mean, everybody's talking about you
463
00:27:06,514 --> 00:27:09,024
being interviewed by the Feelie-tone News,
464
00:27:09,084 --> 00:27:12,564
being asked to lecture at the Young Women's Fordian Association
465
00:27:12,654 --> 00:27:15,134
and being engaged by the President
466
00:27:15,194 --> 00:27:18,914
of the External and Internal Secretions Corporations.
467
00:27:18,914 --> 00:27:23,314
-Oh, it's so wonderfull. Except.
468
00:27:23,314 --> 00:27:24,364
-What?
469
00:27:24,364 --> 00:27:26,364
One part of it bothers me a little,
470
00:27:26,394 --> 00:27:30,454
the trouble is I feel like I'm getting all this attention under false pretenses.
471
00:27:30,454 --> 00:27:32,224
The first thing everyone wants to know is
472
00:27:32,224 --> 00:27:34,364
"what's it's like to engage the Savage?"
473
00:27:34,364 --> 00:27:36,364
The trouble is...
474
00:27:36,854 --> 00:27:39,454
I just can't tell them.
475
00:27:40,284 --> 00:27:42,364
Because I don't know.
476
00:27:42,364 --> 00:27:44,484
You don't know?
477
00:27:46,364 --> 00:27:50,394
You mean you've never engaged with the Savage?
478
00:27:50,394 --> 00:27:51,334
Why not?
479
00:27:51,334 --> 00:27:54,534
I've given him every opportunity!
480
00:27:54,534 --> 00:27:58,594
There must just be something about me that he doesn't like.
481
00:28:01,224 --> 00:28:03,684
Although I can't imagine what it could be.
482
00:28:03,684 --> 00:28:05,684
Well I don't know either, I mean,
483
00:28:05,684 --> 00:28:07,914
you're very pneumatic.
484
00:28:07,964 --> 00:28:11,424
Maybe tonight will be different. We're going to see the new Feelie.
485
00:28:11,424 --> 00:28:14,054
And then we're going to take a Sens-u-Pleasure Tour.
486
00:28:14,054 --> 00:28:17,254
He's bound to be in the right mood after that.
487
00:28:21,194 --> 00:28:25,484
Everyone says it's just wonderful! It's about this Blast-o-food worker,
488
00:28:25,484 --> 00:28:26,714
that's Roger,
489
00:28:26,714 --> 00:28:29,714
and he eats something that accidentally preconditions him
490
00:28:29,714 --> 00:28:32,254
and when he sees June, he only wants her,
491
00:28:32,254 --> 00:28:35,534
but because he's sick, he doesn't want anybody else to have her either.
492
00:28:35,534 --> 00:28:38,394
So he comes all alone at night to the-
493
00:28:38,394 --> 00:28:40,394
-Shh!
494
00:28:40,394 --> 00:28:42,394
-Oh, there is my June!
495
00:28:42,394 --> 00:28:44,054
-Just like the moon.
496
00:28:44,054 --> 00:28:48,514
Up there in the sky, like a big plastic pie.
497
00:28:48,854 --> 00:28:51,854
Who's there? Roger?
498
00:28:51,854 --> 00:28:53,314
Roger!
499
00:28:53,314 --> 00:28:56,734
Where are you Roger? -Here I am!
500
00:29:00,224 --> 00:29:02,484
Oh come fly away with me
501
00:29:02,484 --> 00:29:04,854
-and be my little Valentine.
502
00:29:04,854 --> 00:29:06,854
We'll engage all day
503
00:29:06,854 --> 00:29:08,854
-and engage all night.
504
00:29:08,854 --> 00:29:12,024
-And soar forever to the highest height.
505
00:29:16,964 --> 00:29:18,714
What is it, what's wrong?
506
00:29:21,334 --> 00:29:24,594
-You have to put your hand on the Feelie-mitt
507
00:29:24,594 --> 00:29:26,884
or else you won't get all the effects.
508
00:29:26,884 --> 00:29:31,114
-Oh June-June, I swear by yonder moony-moon.
509
00:29:32,824 --> 00:29:35,114
Hmmph, no, no!
510
00:29:35,794 --> 00:29:37,764
I hear someone coming!
511
00:29:37,764 --> 00:29:40,314
-You must go! Quick!
512
00:29:41,134 --> 00:29:43,454
Saying goodbye is so much fun,
513
00:29:43,454 --> 00:29:45,764
-that I will keep it up 'till night is done.
514
00:29:45,764 --> 00:29:46,624
No!
515
00:29:46,624 --> 00:29:49,914
No, it's wrong! Romeo and Juliette isn't like that!
516
00:30:18,114 --> 00:30:19,884
Lenina,
517
00:30:19,884 --> 00:30:22,734
you shouldn't go to see things like that.
518
00:30:22,734 --> 00:30:24,534
-The Feelie you mean?
519
00:30:24,534 --> 00:30:28,564
-It was based and ignoble. It was unworthy of someone like you.
520
00:30:28,564 --> 00:30:31,164
-Well, I didn't know it was going to be like that.
521
00:30:31,164 --> 00:30:33,964
That it would something that would upset you I mean.
522
00:30:33,964 --> 00:30:35,964
You didn't know?
523
00:30:36,594 --> 00:30:39,734
Well then, that explains everything.
524
00:30:39,734 --> 00:30:41,484
It does?
525
00:30:41,484 --> 00:30:44,134
-Oh, then I'm glad!
526
00:30:53,254 --> 00:30:54,854
Well,
527
00:30:56,254 --> 00:30:57,484
Good night.
528
00:30:57,484 --> 00:30:59,364
-Good night?
529
00:30:59,364 --> 00:31:01,364
Aren't you-
530
00:31:01,364 --> 00:31:04,254
I mean I thought that-
531
00:31:06,624 --> 00:31:08,024
No.
532
00:31:08,654 --> 00:31:10,854
Don't you like me?
533
00:31:11,284 --> 00:31:13,364
-Don't you like the way I look?
534
00:31:13,364 --> 00:31:15,824
Why don't you just come in?
535
00:31:16,734 --> 00:31:18,224
No, I musn't.
536
00:31:18,224 --> 00:31:19,314
-Good night.
537
00:32:07,684 --> 00:32:09,454
No Henry.
538
00:32:09,454 --> 00:32:11,454
-But why?
539
00:32:15,314 --> 00:32:18,194
-I-I don't know.
540
00:32:19,364 --> 00:32:21,114
What do you think?
541
00:32:21,114 --> 00:32:22,484
-It's fine, I'm sure.
542
00:32:22,484 --> 00:32:23,714
-Fine?
543
00:32:23,714 --> 00:32:24,764
Fine!?
544
00:32:24,764 --> 00:32:27,824
This going to be perfect! You don't know who I've got coming,
545
00:32:27,824 --> 00:32:30,764
Director of the Institute of Illustrated Mechanics,
546
00:32:30,764 --> 00:32:32,394
Headmistress of Harvard,
547
00:32:32,394 --> 00:32:34,564
Head of the Joint Chiefs of Computability,
548
00:32:34,564 --> 00:32:37,624
President of the Council of Decantation Control.
549
00:32:37,624 --> 00:32:39,994
This is just the beginning! You name them, I've got them!
550
00:32:40,024 --> 00:32:42,654
Oh, and Helmholtz, if you'd like to come yourself,
551
00:32:42,654 --> 00:32:46,884
that's fine, you're more than welcome to. Now if you'll excuse me.
552
00:32:47,334 --> 00:32:50,514
You realize that my guests are from the top echelon of society,
553
00:32:50,514 --> 00:32:52,224
I want the best.
554
00:32:52,224 --> 00:32:53,734
-High tone stuff you mean.
555
00:32:53,734 --> 00:32:55,734
Like after the Feelie is over?
556
00:32:55,734 --> 00:32:57,734
-That's fine.
557
00:32:59,024 --> 00:33:02,764
What about 'How I love that dear old bottle of mine'? Can you play that?
558
00:33:02,764 --> 00:33:05,884
Yes, it's programmed for that one too.
559
00:33:09,024 --> 00:33:12,364
That's what I'm talking about. We want things that are sedate.
560
00:33:12,364 --> 00:33:16,054
-Good old Mr. Marx, strictly high-class stuff.
561
00:33:18,164 --> 00:33:22,514
-It's such a responsibility, but I suppose it is worth it.
562
00:33:22,514 --> 00:33:24,964
After this party, I'll be invited everywhere.
563
00:33:24,964 --> 00:33:26,134
Is that what you want?
564
00:33:26,134 --> 00:33:27,824
Of course! Don't you?
565
00:33:27,824 --> 00:33:29,394
I suppose,
566
00:33:29,394 --> 00:33:30,914
or at least I know I used to.
567
00:33:31,024 --> 00:33:33,994
I'll put in the right word with the right people for you.
568
00:33:33,994 --> 00:33:38,054
Well, since I've been in charge of John I've met some influential people.
569
00:33:38,054 --> 00:33:39,284
Where is John?
570
00:33:39,284 --> 00:33:42,564
Oh, John! He should be out here by now. I better go check on him.
571
00:33:42,564 --> 00:33:45,514
You're absolutley sure you won't stay for the party?
572
00:33:45,514 --> 00:33:48,084
I don't think I'll fit in with your guests.
573
00:33:48,084 --> 00:33:50,054
I'm sure you know best.
574
00:34:02,114 --> 00:34:04,714
What are you doing? No! That won't do at all!
575
00:34:04,854 --> 00:34:06,654
-What? -What!? What you're wearing!
576
00:34:06,654 --> 00:34:08,654
I want you to change into what you had on
577
00:34:08,654 --> 00:34:10,114
-when you came from the Reservation.
578
00:34:10,114 --> 00:34:11,454
Bernard.
579
00:34:12,164 --> 00:34:14,534
I need to talk to you about some things.
580
00:34:14,534 --> 00:34:16,194
John, my guests are arriving.
581
00:34:16,194 --> 00:34:17,794
I need to talk to you about Lenina.
582
00:34:17,794 --> 00:34:20,534
No, no, she would not do at all.
583
00:34:20,534 --> 00:34:23,164
-They're expecting to see the Savage naturally.
584
00:34:23,164 --> 00:34:26,194
-I want you to look like a savage. Change.
585
00:34:40,024 --> 00:34:42,934
Mr. Marx, where is the Savage?
586
00:34:42,934 --> 00:34:44,714
-He's getting ready.
587
00:34:44,714 --> 00:34:48,054
There's Elton Lynn, a marvelous Tele-cartoonist. If you'll pardon me-
588
00:34:48,054 --> 00:34:49,684
-Anita Shapely,
589
00:34:49,684 --> 00:34:54,134
Director of the Bureau of Standards and Practices of Socio-Sex Norms.
590
00:34:54,134 --> 00:34:55,254
Bernard Marx?
591
00:34:55,254 --> 00:34:58,564
Yes, I thought so. From your record of course.
592
00:34:58,564 --> 00:34:59,824
-My record?
593
00:34:59,824 --> 00:35:02,424
-Oh yes, we keep all Sex-Deviants records on file.
594
00:35:02,424 --> 00:35:05,624
Now I think it would be best if I saw the Savage alone.
595
00:35:05,624 --> 00:35:09,964
Naturally, I prefer to conduct my Socio-Sex examinations in privacy,
596
00:35:09,964 --> 00:35:12,284
so if you could just show me to him-
597
00:35:12,364 --> 00:35:13,714
-I couldn't! I-I-I'm....
598
00:35:14,194 --> 00:35:15,714
-Couldn't?
599
00:35:15,714 --> 00:35:19,394
Perhaps you're forgetting about the file on your deviant perversions?
600
00:35:19,764 --> 00:35:24,224
-Mr. J. Edgar Milhouse, Professor of Shredology of the
601
00:35:24,224 --> 00:35:27,624
Advanced College of Histo-Bunk Rectification Studies.
602
00:35:27,624 --> 00:35:29,364
-Prof. Milhouse, I'm so delighted that-
603
00:35:28,824 --> 00:35:30,564
-Who are you?
604
00:35:30,934 --> 00:35:33,164
I'm your host, I'm Bernard Marx.
605
00:35:33,164 --> 00:35:36,994
Ah, well, where is he? Where is the Savage?
606
00:35:36,994 --> 00:35:38,994
I didn't come here to chitchat,
607
00:35:38,994 --> 00:35:40,824
I want to see him. Now.
608
00:35:40,824 --> 00:35:43,334
-Yes, of course professor. I'm just on my way to get him.
609
00:35:43,334 --> 00:35:46,054
-Her Reverence Archdeaconess Rona DeMille,
610
00:35:46,054 --> 00:35:49,764
Director of Orgy-Porgy Services and Disco-Worship.
611
00:35:50,224 --> 00:35:53,914
-Your Reverence, I shall return in one moment.
612
00:36:00,024 --> 00:36:02,594
-You have to come out John, and that's all there is to it.
613
00:36:02,594 --> 00:36:05,654
-I promised everyone that they can meet you and everyone is here.
614
00:36:05,654 --> 00:36:07,854
You should have asked me first.
615
00:36:07,854 --> 00:36:09,934
-But you don't even have to say anything.
616
00:36:09,934 --> 00:36:12,654
Maybe one or two of your little speeches.
617
00:36:12,654 --> 00:36:15,134
Please come out, John. Please.
618
00:36:15,134 --> 00:36:18,314
I will not be as flies to wanton boys,
619
00:36:18,314 --> 00:36:20,714
they kill us for their sport.
620
00:36:20,714 --> 00:36:23,714
That's exactly the sort of thing that I'm talking about.
621
00:36:23,714 --> 00:36:27,024
If you could just come and say something wonderful
622
00:36:27,024 --> 00:36:29,454
-to them like that, they would adore you!
623
00:36:29,454 --> 00:36:30,824
No.
624
00:36:31,884 --> 00:36:34,134
John how could you act like that?
625
00:36:34,134 --> 00:36:36,364
-After all that I've done for you?
626
00:36:36,364 --> 00:36:39,194
Bringing you back here and everything else?
627
00:36:39,194 --> 00:36:41,164
John.
628
00:36:41,164 --> 00:36:44,914
This party is very important to me and it should be important to you also!
629
00:36:44,914 --> 00:36:47,134
Everybody's here! Everyone who matters!
630
00:36:47,134 --> 00:36:48,794
-They're all waiting to see you!
631
00:36:48,794 --> 00:36:52,394
John you're acting like an absolute Epsilon!
632
00:36:53,964 --> 00:36:56,794
-I promise he's on his way! He'll be right here, he's coming!
633
00:36:56,794 --> 00:36:59,794
Excuse me, you haven't tasted the artificial soybean pods!
634
00:36:59,794 --> 00:37:01,964
-No, I haven't! And I do not intend to!
635
00:37:01,964 --> 00:37:04,914
I have never been so humiliated in my life!
636
00:37:04,914 --> 00:37:05,934
Imagine!
637
00:37:05,934 --> 00:37:09,994
Rearranging my entire schedule to come here and examine the Savage.
638
00:37:09,994 --> 00:37:12,134
And all for nothing! - Oh no no, not all for nothing,
639
00:37:12,134 --> 00:37:13,194
he's marvelous-
640
00:37:12,794 --> 00:37:15,914
-I made a note of this Marx, and as far as I'm concerned,
641
00:37:15,914 --> 00:37:17,824
you should have been sent away somewhere.
642
00:37:17,824 --> 00:37:19,824
And after this, you will be.
643
00:37:19,824 --> 00:37:20,854
-Professor, what-
644
00:37:20,514 --> 00:37:24,934
-And to think I was actually going to invite him to a High-Holy Disco-Mass,
645
00:37:24,994 --> 00:37:27,394
you can be certain that after this he'll never be invited anywhere.
646
00:37:27,394 --> 00:37:28,764
-If you all just please wait-
647
00:37:28,764 --> 00:37:31,284
-Don't think you'll get away with this, you little nothing.
648
00:37:31,284 --> 00:37:34,854
I'm going to see that everyone finds out about this little fiasco you staged.
649
00:37:34,854 --> 00:37:36,854
-If you would all wait and be patient for one moment!
650
00:37:36,854 --> 00:37:38,854
-Obviously Thomas was right about you!
651
00:37:38,854 --> 00:37:41,624
Now everyone will know what you're really like!
652
00:37:41,624 --> 00:37:43,934
-Benito, don't go! We can talk about old times,
653
00:37:43,934 --> 00:37:45,164
we've always been friends!
654
00:37:45,164 --> 00:37:46,854
-Not now, Bernard. I mean,
655
00:37:46,854 --> 00:37:49,514
if stay here with you, then they start laughing at me too.
656
00:37:50,454 --> 00:37:52,314
Get out of here, all of you!
657
00:37:52,314 --> 00:37:56,164
Get out! Just get out!
658
00:37:59,824 --> 00:38:02,314
Stop playing and get out.
659
00:38:03,254 --> 00:38:06,114
Get out of here! What are you deaf?
660
00:38:23,514 --> 00:38:24,964
Bernard?
661
00:38:31,624 --> 00:38:33,454
Did you send them away?
662
00:38:34,364 --> 00:38:38,734
No, they left. When they couldn't see you, they left.
663
00:38:38,734 --> 00:38:40,194
It's a scandal.
664
00:38:40,194 --> 00:38:42,914
Everybody is going to be talking about it.
665
00:38:43,654 --> 00:38:46,254
Everyone is going to be laughing at me.
666
00:38:46,654 --> 00:38:49,084
Once in Malpais, on the Reservation,
667
00:38:49,224 --> 00:38:52,454
more than anything I wanted to be chosen to be one of the hunters.
668
00:38:52,454 --> 00:38:55,564
-They didn't want me. They laughed at me.
669
00:38:55,854 --> 00:38:57,194
Well what did you do?
670
00:38:57,284 --> 00:38:58,914
I hunted alone.
671
00:38:59,484 --> 00:39:01,054
Well, it's not like that here John.
672
00:39:01,054 --> 00:39:03,284
The most important thing is Community, Identity,
673
00:39:03,284 --> 00:39:06,054
Stability. It's wrong to do something alone.
674
00:39:06,054 --> 00:39:07,854
Besides, what would I do?
675
00:39:07,854 --> 00:39:10,114
Anything you wished to do.
676
00:39:10,114 --> 00:39:12,764
Um, I know you want to help an dI appreciate it,
677
00:39:12,764 --> 00:39:15,564
but you couldn't possibly understand what I'm going through.
678
00:39:15,654 --> 00:39:18,734
-Afterall, you're nothing but an uncivilized savage.
679
00:39:22,654 --> 00:39:24,224
Bernard,
680
00:39:25,624 --> 00:39:27,654
everything will be allright again.
681
00:39:27,654 --> 00:39:29,654
I don't think so.
682
00:39:29,654 --> 00:39:33,024
I think it will be exactly the way it was before.
683
00:39:33,024 --> 00:39:35,254
The way you were when I first met you?
684
00:39:35,254 --> 00:39:37,254
But that would be very good!
685
00:39:37,254 --> 00:39:39,254
What are you talking about?
686
00:39:39,254 --> 00:39:42,164
Oh Bernard, there's nothing wrong with being unhappy.
687
00:39:42,684 --> 00:39:45,114
-Perhaps I do not understand.
688
00:39:45,114 --> 00:39:48,394
Perhaps you should speak to a friend you can trust.
689
00:39:48,394 --> 00:39:50,394
You have a friend, don't you?
690
00:39:50,394 --> 00:39:54,684
Of course I do. I have dozens of them! Dozens.
691
00:39:55,254 --> 00:39:59,284
Helmholtz! He's got time for me day, night.
692
00:39:59,284 --> 00:40:00,964
Come on.
693
00:40:00,964 --> 00:40:04,964
Whoever it is, go away! I don't want see anyone!
694
00:40:04,964 --> 00:40:07,224
Helmholtz, it's me!
695
00:40:07,424 --> 00:40:10,114
Please! There are people trying to engage!
696
00:40:10,114 --> 00:40:13,854
Instead of wandering about shouting in the middle of the night!
697
00:40:15,714 --> 00:40:19,564
Oh, Bernard, John. Well come in, come in.
698
00:40:19,564 --> 00:40:25,024
-Really. Some people just have no sense of decency at all!
699
00:40:25,884 --> 00:40:27,824
It was horrible!
700
00:40:28,284 --> 00:40:31,764
To have everyone leave me there.
701
00:40:31,764 --> 00:40:33,764
To be left
702
00:40:33,764 --> 00:40:35,764
alone,
703
00:40:35,764 --> 00:40:37,764
all alone.
704
00:40:37,764 --> 00:40:40,284
You can't imagine what that felt like!
705
00:40:40,284 --> 00:40:44,284
But I can! That's exactly what happened!
706
00:40:44,284 --> 00:40:47,194
I found out I could imagine it!
707
00:40:47,194 --> 00:40:52,114
-I was invited for a lecture at the school for Advanced Emotional Engineering,
708
00:40:52,114 --> 00:40:58,714
I don't know what possessed me, but instead of using the prescribed rhymes,
709
00:40:59,484 --> 00:41:01,824
I started reciting a work of my own.
710
00:41:01,824 --> 00:41:03,964
A new Jingle. Well what's the harm in that?
711
00:41:03,964 --> 00:41:06,734
No, it's different than that. Wait.
712
00:41:12,454 --> 00:41:15,254
I'll read some of it for you.
713
00:41:15,594 --> 00:41:19,514
I flee from all committees,
714
00:41:19,514 --> 00:41:23,314
stick but a broken drum,
715
00:41:23,884 --> 00:41:26,514
midnight in the city,
716
00:41:26,514 --> 00:41:29,454
suits in a vacuum,
717
00:41:29,454 --> 00:41:34,714
shut-eye sleepy faces, every stopped machine-
718
00:41:34,714 --> 00:41:36,314
-Stop it!
719
00:41:36,314 --> 00:41:39,914
-I know! I know, it's full of ideas! Dissident ideas!
720
00:41:39,884 --> 00:41:44,364
There's even a part later on about the pleasures of solitude-
721
00:41:44,364 --> 00:41:45,914
-Well don't read it!
722
00:41:45,914 --> 00:41:49,364
Ideas like that, my Ford! Suppose they got inside someone's head!
723
00:41:49,314 --> 00:41:53,484
-Yes, that's what the president of the Solidarity Council said,
724
00:41:53,484 --> 00:41:55,884
when I had to appear before them.
725
00:41:55,884 --> 00:41:57,884
And of course they're right, I know they're right!
726
00:41:57,884 --> 00:41:58,854
I just that I can't-
727
00:41:58,854 --> 00:42:01,254
-You should have destroyed these, Computo-shredded them!
728
00:42:01,254 --> 00:42:03,914
They're not-Jingles, I have no idea what they are.
729
00:42:03,914 --> 00:42:05,114
Poetry.
730
00:42:05,114 --> 00:42:06,484
Poetry!?
731
00:42:06,994 --> 00:42:09,024
Po-e-try?
732
00:42:09,914 --> 00:42:13,194
What kind of thing is this? Explain it to me.
733
00:42:14,824 --> 00:42:16,424
-Well it's...
734
00:42:16,424 --> 00:42:18,854
it's not like anything else.
735
00:42:18,854 --> 00:42:20,454
It's beautiful.
736
00:42:20,454 --> 00:42:21,994
Like this,
737
00:42:21,994 --> 00:42:24,424
What a piece of work is a man,
738
00:42:24,424 --> 00:42:27,714
how noble in reason, how infinite in faculties,
739
00:42:27,714 --> 00:42:30,224
in form and moving, how express and admirable
740
00:42:30,224 --> 00:42:32,484
-and in action how like an angel in apprehension,
741
00:42:32,484 --> 00:42:34,054
how like a god.
742
00:42:34,054 --> 00:42:36,484
That's worse than what Helmholtz read!
743
00:42:36,484 --> 00:42:40,514
Beauty of the world, the paragon of animals,
744
00:42:41,314 --> 00:42:46,194
and yet to me what is this quintessence of dust.
745
00:42:46,194 --> 00:42:49,194
Just stop it! Stop it!
746
00:42:49,194 --> 00:42:51,194
Bernard!
747
00:43:01,484 --> 00:43:04,394
Bernard is right.
748
00:43:06,514 --> 00:43:09,934
The words aren't civilized. Vulgar.
749
00:43:09,934 --> 00:43:12,824
And yet the song,
750
00:43:12,824 --> 00:43:14,824
the ritmes,
751
00:43:14,824 --> 00:43:18,764
obviously whoever wrote them was a first-rate propaganda technician.
752
00:43:18,764 --> 00:43:23,994
Some primitive Jingle-writer, I suppose.
753
00:43:23,994 --> 00:43:28,114
-But the emotions! The ideas!
754
00:43:28,114 --> 00:43:30,424
-Grief, hate!
755
00:43:32,114 --> 00:43:36,284
Computo-lescents vowing to angels and gods!
756
00:43:36,284 --> 00:43:39,624
No, it's all too uncivilized, vulgar.
757
00:43:42,714 --> 00:43:48,484
If only there was some kind of believable madness and
758
00:43:48,484 --> 00:43:52,114
violence and passion one could write about.
759
00:43:52,114 --> 00:43:54,114
But what?
760
00:43:54,114 --> 00:43:56,114
-What could it be?
761
00:43:57,654 --> 00:43:59,024
First of all,
762
00:43:59,024 --> 00:44:02,594
I hope that you understand that I've made every attempt
763
00:44:02,594 --> 00:44:04,854
to reform the Savage's thinking.
764
00:44:04,854 --> 00:44:09,564
The constant contact with the Savage has allowed me to
765
00:44:09,564 --> 00:44:14,654
rededicate myself to the ultimate principles of Community, Identity, Stability.
766
00:44:14,654 --> 00:44:16,654
So that I can fulfill-
767
00:44:16,654 --> 00:44:18,934
-Yes, I'm sure it has Mr. Marx.
768
00:44:18,934 --> 00:44:20,314
I'm sure.
769
00:44:20,314 --> 00:44:23,854
At the moment, I'm more interested in the social and emotional
770
00:44:23,914 --> 00:44:26,334
-development of the Savage, than I am in you.
771
00:44:26,334 --> 00:44:28,224
Oh yes, of course, I'm getting to that.
772
00:44:28,224 --> 00:44:31,884
I merely wanted to make sure that Your Fordship understood that any
773
00:44:31,884 --> 00:44:36,364
maladjustment shown on the part of the Savage is not my fault.
774
00:44:36,424 --> 00:44:38,794
Then whose fault is it, Mr. Marx?
775
00:44:39,654 --> 00:44:41,194
Well,
776
00:44:41,194 --> 00:44:43,314
as a matter of fact,
777
00:44:44,054 --> 00:44:47,994
he's been spending a great deal of time with Helmholtz Watson.
778
00:44:47,994 --> 00:44:51,534
-They spend hours together talking about all sorts of aberrational things
779
00:44:51,534 --> 00:44:55,534
like, grief, passion, love.
780
00:44:55,534 --> 00:44:58,854
Not that I let myself be contaminated about what they're saying.
781
00:44:58,854 --> 00:45:00,994
-But of course, you listened yo it?
782
00:45:01,484 --> 00:45:04,564
-Yes, of course, I have to. It's part of my duty isn't?
783
00:45:04,564 --> 00:45:06,684
On the other hand, if you feel that I shouldn't-
784
00:45:06,684 --> 00:45:08,684
-No! Not at all.
785
00:45:08,684 --> 00:45:11,424
How else would you be able to report to me?
786
00:45:11,424 --> 00:45:15,684
Yes, that's what I thought. And, of course, it's only reason I did listen.
787
00:45:15,684 --> 00:45:18,824
You say the Savage talks a great deal about passion
788
00:45:18,824 --> 00:45:20,334
and in fact, love.
789
00:45:20,334 --> 00:45:23,534
Perhaps his maladjustment has to do with his relations with women.
790
00:45:23,534 --> 00:45:25,564
It can't be. He doesn't have any.
791
00:45:25,564 --> 00:45:29,394
Relations with women I mean. Not that I haven't tried my very best to explain
792
00:45:29,454 --> 00:45:32,334
that he should engage with as many women as possible,
793
00:45:32,334 --> 00:45:36,054
but apparently he's just too primitive to understand about morality.
794
00:45:36,054 --> 00:45:38,854
As a matter of fact, he actually seems to think it's wrong
795
00:45:38,854 --> 00:45:41,224
to want more than one female.
796
00:45:42,224 --> 00:45:46,194
Then there is one particular female he's shown a more than ordinary interest in.
797
00:45:46,194 --> 00:45:49,284
Yes, I've made do note of it. I can give you the name,
798
00:45:49,284 --> 00:45:51,024
not that I've observed them myself,
799
00:45:51,024 --> 00:45:55,884
-but I did hear the Savage mention the name to Helmholtz. It's Lenina,
800
00:45:55,884 --> 00:45:57,764
Lenina Disney.
801
00:45:57,764 --> 00:46:00,054
-Perhaps I could speak to her if you like, uh,
802
00:46:00,054 --> 00:46:02,534
warn her of the consequences.
803
00:46:03,114 --> 00:46:04,454
No.
804
00:46:04,454 --> 00:46:08,114
Since she is apparently part of the experiment now too.
805
00:46:11,284 --> 00:46:14,764
Wrong. Wrong. Wrong.
806
00:46:14,764 --> 00:46:18,114
Cease all Computo-six order operations.
807
00:46:20,334 --> 00:46:21,714
What happened Lenina?
808
00:46:21,714 --> 00:46:25,334
-I don't know! I was supposed to be fertilizing a batch of Gamma females
809
00:46:25,334 --> 00:46:28,714
and I think I turned them all into Epsilon males.
810
00:46:34,024 --> 00:46:36,964
There, you see. It's all right now!
811
00:46:36,964 --> 00:46:40,824
Besides, they can always use an extra batch of Epsilons.
812
00:46:40,824 --> 00:46:43,794
But that's the third mistake I made today.
813
00:46:43,794 --> 00:46:45,654
I don't know what's wrong with me!
814
00:46:45,654 --> 00:46:49,534
Well I do. You haven't engaged with a single man in over a week
815
00:46:49,534 --> 00:46:53,734
and you refused to go to the Orgy-session last night at the YWFA.
816
00:46:53,734 --> 00:46:57,224
I suppose everybody's talking about how bad and immoral I am,
817
00:46:57,224 --> 00:46:59,224
but I can't help myself.
818
00:46:59,224 --> 00:47:02,084
All I want is him, John.
819
00:47:02,454 --> 00:47:04,164
But he doesn't want me.
820
00:47:04,164 --> 00:47:08,824
Oh, nonsense! I mean, every man wants you, why wouldn't he?
821
00:47:09,624 --> 00:47:11,024
Yes,
822
00:47:11,394 --> 00:47:13,314
why shouldn't he?
823
00:47:15,224 --> 00:47:18,114
Oh Helmholtz! I'm very glad you could come,
824
00:47:18,114 --> 00:47:20,114
I need to talk to you-
825
00:47:22,364 --> 00:47:24,624
I'm here for you, John.
826
00:47:30,224 --> 00:47:32,534
I just don't understand you.
827
00:47:33,164 --> 00:47:37,134
Sometimes I think you want me, and sometimes I think youh don't.
828
00:47:37,564 --> 00:47:39,564
Don't you even like me a little?
829
00:47:39,564 --> 00:47:43,454
Oh yes. Oh yes, more than that.
830
00:47:44,134 --> 00:47:46,514
More than words can wheel the matter.
831
00:47:46,514 --> 00:47:47,914
Oh,
832
00:47:47,914 --> 00:47:51,054
I knew you really wanted to be with me.
833
00:47:51,054 --> 00:47:52,594
You do, don't you?
834
00:47:52,594 --> 00:47:55,794
Lenina, I want to be with you always and forever, for all eternity.
835
00:47:55,794 --> 00:47:59,334
No! Don't say things like that!
836
00:47:59,334 --> 00:48:02,194
First you say such nice things to me,
837
00:48:02,194 --> 00:48:05,054
then you talk to me as if I were some awful, bad woman.
838
00:48:05,054 --> 00:48:06,914
Oh, no. You,
839
00:48:06,914 --> 00:48:09,764
so perfect, so perfect and so peerless,
840
00:48:09,764 --> 00:48:12,314
created of every creatures best.
841
00:48:12,314 --> 00:48:16,484
But if I'm so perfect then why haven't you asked for me?
842
00:48:17,424 --> 00:48:19,964
Because I'm not worthy of you.
843
00:48:23,624 --> 00:48:26,994
In Malpais, I would've brought you the skin of a mountain lion,
844
00:48:26,994 --> 00:48:31,024
but here I do not know what it is I should do to prove myself to you.
845
00:48:32,334 --> 00:48:35,484
Lenina, set me a task, anything!
846
00:48:35,484 --> 00:48:40,224
I'll make mountains level and the continent melt itself into the sea.
847
00:48:40,224 --> 00:48:42,884
Oh mistress that I serve,
848
00:48:43,424 --> 00:48:45,934
who makes my labours pleasure.
849
00:48:45,934 --> 00:48:49,824
If only this. Let me fetch and carry for you.
850
00:48:53,714 --> 00:48:55,284
But why?
851
00:48:55,284 --> 00:48:57,914
There are machines to do everything.
852
00:48:57,914 --> 00:49:00,934
Or at least Epsilon semi-morons.
853
00:49:00,934 --> 00:49:05,454
Besides, you needn't do anything at all.
854
00:49:06,134 --> 00:49:08,024
Just take me.
855
00:49:09,164 --> 00:49:11,914
Oh please, take me.
856
00:49:11,914 --> 00:49:16,684
Oh please, make me quick. I'll set my dials so you can drive me wild.
857
00:49:24,024 --> 00:49:28,114
Oh, hug me! Hug me 'till you drug me.
858
00:49:28,114 --> 00:49:31,194
Give me kiss that's full of bliss.
859
00:49:33,624 --> 00:49:36,824
Oh shame, where is thy blush?
860
00:49:38,714 --> 00:49:40,914
Impudent strumpet! Whore!
861
00:49:40,914 --> 00:49:42,994
Get thee to another and go!
862
00:49:42,994 --> 00:49:43,764
A what?
863
00:49:43,764 --> 00:49:46,994
-Assume a virtue, if you have it not!
864
00:49:47,484 --> 00:49:50,054
Out of my sight, damned whore!
865
00:49:50,424 --> 00:49:52,594
-A gramme is better than a damn!
866
00:49:52,594 --> 00:49:56,594
When your nerves go jingle-jangle, Soma will make you spick-and-spangle.
867
00:49:58,994 --> 00:50:04,024
The fitchew nor the soiled horse goes to't with a more riotous appetite.
868
00:50:04,934 --> 00:50:09,824
Oh frialty, thy name is woman.
869
00:50:14,564 --> 00:50:19,114
Was this goodly book made to write 'whore' upon it?
870
00:50:25,794 --> 00:50:27,334
Huh? Yes?
871
00:50:27,334 --> 00:50:28,884
-John Savage?
872
00:50:28,884 --> 00:50:30,514
Yes, this is John Savage.
873
00:50:30,514 --> 00:50:31,854
-Linda Lysenko.
874
00:50:31,854 --> 00:50:32,594
How serious?
875
00:50:32,594 --> 00:50:34,364
-Approaching terminal bliss.
876
00:50:34,364 --> 00:50:37,514
Euphoria, dying in the hospital, I'll be on my way.
877
00:50:58,514 --> 00:51:00,284
I did love you,
878
00:51:01,794 --> 00:51:03,284
once.
879
00:51:04,594 --> 00:51:07,024
Love is madness.
880
00:51:09,394 --> 00:51:10,684
John?
881
00:51:40,564 --> 00:51:42,364
-a Tele-call, it's allright.
882
00:51:42,364 --> 00:51:44,194
-What is all this commotion about?
883
00:51:44,194 --> 00:51:46,484
-He insists on going into Intensive Euphoria Unit.
884
00:51:46,484 --> 00:51:48,314
-Are you the Head-Nanny nurse?
885
00:51:48,314 --> 00:51:50,734
My name is John Savage, there's someone here,
886
00:51:50,734 --> 00:51:52,364
Linda Lysenko, I have to see her.
887
00:51:52,334 --> 00:51:54,914
-I'm sorry, but no visitors are allowed in the IEU-ward
888
00:51:54,914 --> 00:51:56,914
without permission from the Chief Dispenser.
889
00:51:56,914 --> 00:51:58,854
I received a call she was dying.
890
00:51:58,854 --> 00:51:59,764
-Of course,
891
00:51:59,764 --> 00:52:02,224
we naturally assumed that you would be glad to hear the news.
892
00:52:02,224 --> 00:52:03,854
-I'm not glad to hear it!
893
00:52:04,314 --> 00:52:06,994
-Well we can't have that, after all
894
00:52:06,994 --> 00:52:08,994
death is happy, death is good.
895
00:52:08,994 --> 00:52:10,684
I'll see that you get an Amphetapep pill.
896
00:52:10,684 --> 00:52:12,134
-No no, I don't want a pill.
897
00:52:12,824 --> 00:52:14,734
I just want to see my mother.
898
00:52:15,254 --> 00:52:16,684
Mr. Savage,
899
00:52:16,684 --> 00:52:19,594
we don't allow that sort of dirty talk in here.
900
00:52:19,594 --> 00:52:21,394
-That is all Nanny-Nurse?
901
00:52:21,394 --> 00:52:23,024
-Yes, Chief Dispenser.
902
00:52:23,024 --> 00:52:26,914
-Now then, Mr. Savage. I assume that you're here about Linda Lysenko.
903
00:52:26,914 --> 00:52:29,224
Well I can only tell you that she's doing extremely well.
904
00:52:29,224 --> 00:52:32,054
Her 'Mega-Soma infusions' have had to be slightly increased.
905
00:52:32,054 --> 00:52:36,024
But she really seems quite cheery and happy as of course is normal.
906
00:52:36,024 --> 00:52:39,424
Altogether, we're quite pleased with her condition.
907
00:52:40,714 --> 00:52:42,764
-You mean, she's going to be allright?
908
00:52:43,284 --> 00:52:45,854
-She is allright, Mr. Savage.
909
00:52:46,794 --> 00:52:49,514
-But the Tele-call. They said she was dying.
910
00:52:49,514 --> 00:52:52,024
Yes, any moment now I should imagine.
911
00:52:52,024 --> 00:52:55,314
Tests indicate it will really be quite quick and simple,
912
00:52:55,314 --> 00:52:58,334
no need at all for a Central Euthanasia treatment.
913
00:52:58,334 --> 00:53:00,134
May I see her first?
914
00:53:00,134 --> 00:53:01,884
I can't imagine why.
915
00:53:01,884 --> 00:53:05,224
But she's through there, in the Final Euphoria Lounge.
916
00:53:05,224 --> 00:53:07,824
-Don't disturb the others who are dying.
917
00:53:08,564 --> 00:53:10,514
Others? -Of course.
918
00:53:10,514 --> 00:53:13,824
Death is social and death is shared.
919
00:53:16,314 --> 00:53:18,084
There!
920
00:53:18,084 --> 00:53:20,334
Yes, exquisite isn't?
921
00:53:20,334 --> 00:53:24,424
Of course, I can't do the sort of finished artistic work they do on post-termination
922
00:53:24,424 --> 00:53:29,284
with Moulded Plastic Application, Silicone injection and pigment infusion.
923
00:53:29,284 --> 00:53:31,994
Still, I actually prefer the little,
924
00:53:31,994 --> 00:53:33,994
how shall I call it?
925
00:53:33,994 --> 00:53:37,624
Lifelike quality that's always lacking in post-termination.
926
00:53:37,624 --> 00:53:41,134
This isn't Linda Lysenko.
927
00:53:41,794 --> 00:53:44,454
No, I was going to start next on her.
928
00:53:44,454 --> 00:53:47,654
-And believe me, you absolutely will not know her when I'm through.
929
00:53:47,654 --> 00:53:48,564
No.
930
00:53:48,564 --> 00:53:51,314
-But results are so much better if I can start while they're in pre-terminal-
931
00:53:51,314 --> 00:53:53,054
-No!
932
00:53:54,454 --> 00:53:55,224
-Well,
933
00:53:55,224 --> 00:53:57,394
if you don't care how she looks.
934
00:54:04,224 --> 00:54:07,534
Linda, Linda.
935
00:54:10,254 --> 00:54:12,534
Hmm, John.
936
00:54:15,824 --> 00:54:18,854
Were you playing outside?
937
00:54:20,964 --> 00:54:22,134
-Yes.
938
00:54:25,624 --> 00:54:30,514
-You have to study now, so
939
00:54:30,514 --> 00:54:34,454
when we go back to the Other Place,
940
00:54:34,454 --> 00:54:37,314
you'll know everything.
941
00:54:40,314 --> 00:54:43,254
Say your Alphabet now with me.
942
00:54:44,824 --> 00:54:48,024
A, B, C,
943
00:54:48,334 --> 00:54:52,394
Vitamin D, the...
944
00:54:54,884 --> 00:54:57,564
I forgot, what is it?
945
00:54:57,564 --> 00:54:59,564
I've forgotten.
946
00:55:03,534 --> 00:55:08,084
-A, B, C, Vitamin D,
947
00:55:09,084 --> 00:55:13,334
The fat's in the liver, the cod's in the sea.
948
00:55:13,334 --> 00:55:15,164
-That's it, that's it.
949
00:55:15,164 --> 00:55:19,764
-E, F, G, H and I
950
00:55:20,224 --> 00:55:26,054
Ford's in his Flivver, and there's goodies in the sky.
951
00:55:31,594 --> 00:55:33,054
Linda?
952
00:55:36,314 --> 00:55:38,114
John!
953
00:55:41,254 --> 00:55:42,994
Is that you?
954
00:55:43,054 --> 00:55:44,314
-Yes.
955
00:55:47,224 --> 00:55:49,684
-Don't go away again.
956
00:55:49,684 --> 00:55:51,684
-I won't.
957
00:55:56,684 --> 00:55:58,424
-Tell me,
958
00:55:59,114 --> 00:56:03,654
tell me again about, about...
959
00:56:05,824 --> 00:56:07,734
What was it?
960
00:56:09,314 --> 00:56:11,194
-About the pretty lady dreaming.
961
00:56:14,224 --> 00:56:17,084
-Tell me that now, please.
962
00:56:22,194 --> 00:56:24,054
-But now sleep,
963
00:56:26,594 --> 00:56:30,114
sleep and see what visions I have seen,
964
00:56:30,854 --> 00:56:33,564
of towers cloud capped,
965
00:56:34,684 --> 00:56:37,854
and men that like angels fly,
966
00:56:39,514 --> 00:56:42,394
thither shall we go, you and I
967
00:56:42,394 --> 00:56:44,594
and such perfection-
968
00:56:46,884 --> 00:56:49,714
-My children, everyone will get his turn.
969
00:56:49,714 --> 00:56:53,794
And the one who does the best will get an extra 'Soma-cream' treat.
970
00:56:53,794 --> 00:56:56,224
-Yay!
971
00:56:56,914 --> 00:56:59,114
You don't mind if my class plays a little, do you?
972
00:56:59,114 --> 00:57:02,254
Oh no, not all. That's part of the fun of my job.
973
00:57:02,514 --> 00:57:04,764
Good. Everybody ready?
974
00:57:06,394 --> 00:57:07,684
Get set.
975
00:57:08,534 --> 00:57:09,734
Go!
976
00:57:15,594 --> 00:57:17,734
-What's wrong with her?
977
00:57:18,024 --> 00:57:19,794
Leave her alone.
978
00:57:19,794 --> 00:57:22,254
I said leave her alone!
979
00:57:23,824 --> 00:57:25,654
Get them out of here, you understand?
980
00:57:25,654 --> 00:57:26,914
Get them out of here!
981
00:57:26,914 --> 00:57:28,734
Certainly not, Mr. Savage.
982
00:57:28,734 --> 00:57:32,424
-You should know by now that this is a prescribed Death-Training class.
983
00:57:32,424 --> 00:57:35,484
How dare you interfere with the children's Death Conditioning?
984
00:57:35,484 --> 00:57:37,224
Get them out of here!
985
00:57:37,224 --> 00:57:39,714
Come along, children. Come along.
986
00:57:40,084 --> 00:57:42,164
We'll go play somewhere else.
987
00:57:43,794 --> 00:57:47,994
We'll have a nice game of 'Hunt the Zipper' and then we'll go to the crematorium-
988
00:57:49,224 --> 00:57:50,684
-Pelè?
989
00:57:51,964 --> 00:57:53,134
-No.
990
00:57:55,314 --> 00:57:57,334
It's John, mother.
991
00:57:58,164 --> 00:57:59,934
It's John, your son.
992
00:58:05,284 --> 00:58:09,424
Hold me, I feel so-
993
00:58:32,364 --> 00:58:34,084
Help me!
994
00:58:34,994 --> 00:58:36,334
Please help me.
995
00:58:36,334 --> 00:58:37,564
-Yes?
996
00:58:38,764 --> 00:58:42,714
But there is nothing at all wrong. She's just dead.
997
00:58:45,134 --> 00:58:47,854
Attention in the Intensive Euphoria Lounge,
998
00:58:47,854 --> 00:58:50,734
a new happy one has just passed on.
999
00:58:51,714 --> 00:58:53,764
They'll be right in to get her.
1000
00:58:53,764 --> 00:58:57,314
Are you sure she wouldn't benefit from a little touch-up before...
1001
01:00:23,654 --> 01:00:28,364
Please form yourselves into lines for Soma distribution, thank you.
1002
01:00:37,314 --> 01:00:40,394
How many goodly creatures there are here,
1003
01:00:40,394 --> 01:00:43,334
-how beauteous mankind is,
1004
01:00:45,454 --> 01:00:49,534
Oh brave new world.
1005
01:00:53,284 --> 01:00:58,114
Listen to me, this Soma is bad.
1006
01:00:59,084 --> 01:01:00,334
It's poison.
1007
01:01:00,334 --> 01:01:01,394
It hurts you-
1008
01:01:01,394 --> 01:01:03,624
-Please don't do that, Mr. Savage.
1009
01:01:06,024 --> 01:01:08,764
Soma makes you into slaves.
1010
01:01:08,764 --> 01:01:12,284
-It robs you of everything magical and special within you.
1011
01:01:12,284 --> 01:01:14,194
-Mr. Savage, please don't do that!
1012
01:01:14,194 --> 01:01:17,224
You can never be free untill you're free of Soma!
1013
01:01:17,224 --> 01:01:22,254
Everyone be calm! There is an ample supply of Soma, enough for everyone.
1014
01:01:22,684 --> 01:01:24,764
I'm not going let you take anymore.
1015
01:01:24,764 --> 01:01:26,884
Now listen to me,
1016
01:01:26,884 --> 01:01:28,884
don't you want to feel alive?
1017
01:01:28,884 --> 01:01:32,824
Don't want to feel free? Don't you want to feel the blood coursing in your veins!?
1018
01:01:32,824 --> 01:01:35,224
-Mr. Savage, don't do that.
1019
01:01:43,514 --> 01:01:46,364
This is poison!
1020
01:01:48,254 --> 01:01:50,594
-Mr. Savage, please.
1021
01:01:50,594 --> 01:01:54,364
Mr. Savage, they need their Soma.
1022
01:01:54,364 --> 01:01:56,364
-No, they don't.
1023
01:02:01,684 --> 01:02:04,994
-Emergency, Helio-fusion plant number 3.
1024
01:02:04,994 --> 01:02:07,454
Send Solidarity Enforcers immediately.
1025
01:02:20,934 --> 01:02:23,594
There! It's gone, all of it!
1026
01:02:36,224 --> 01:02:39,684
Park Court, please. Number 3-1-7.
1027
01:02:39,684 --> 01:02:41,994
Occupant: John Savage.
1028
01:02:41,994 --> 01:02:45,534
Present location, activity, respond.
1029
01:02:50,654 --> 01:02:52,364
-Where's the Savage?
1030
01:02:52,364 --> 01:02:54,884
-I'm finding out now.
1031
01:02:54,884 --> 01:02:58,854
-Soma Distribution Centre, Helio-Thrax Energy Plant.
1032
01:02:58,854 --> 01:03:01,514
-Activity: Inciting riot.
1033
01:03:01,514 --> 01:03:05,024
-Amazing! -Oh my Ford, they're going to think this my fault!
1034
01:03:05,024 --> 01:03:06,824
Where are you going?
1035
01:03:06,824 --> 01:03:08,594
-To help John!
1036
01:03:08,594 --> 01:03:11,254
Soma! Soma! Soma!
1037
01:03:11,564 --> 01:03:14,134
-No! You're not getting any Soma!
1038
01:03:14,134 --> 01:03:15,934
You want to be free!
1039
01:03:15,964 --> 01:03:20,314
-Soma! Soma! Soma!
1040
01:03:30,284 --> 01:03:31,454
Where's John?
1041
01:03:31,454 --> 01:03:32,394
-There!
1042
01:03:32,394 --> 01:03:34,484
-He's out of control, he's totally out of control!
1043
01:03:34,484 --> 01:03:35,684
Let's get out of here.
1044
01:03:35,684 --> 01:03:37,794
-No! Let's help him!
1045
01:03:42,254 --> 01:03:44,134
-There! Stop them!
1046
01:03:44,134 --> 01:03:46,824
-It's allright now, we'll take care of everything.
1047
01:03:46,824 --> 01:03:48,764
Ready to spray them with Soma-Vapor!
1048
01:03:48,764 --> 01:03:50,824
Cover them with Anesthetic Hypo-beam!
1049
01:03:50,824 --> 01:03:53,334
Bring up the Sytho-Muzak speaker!
1050
01:03:56,624 --> 01:03:59,534
-Ready to Syntho-cast. Voice of Reason tape?
1051
01:03:59,534 --> 01:04:02,164
-No, I think the Voice of Good Feeling,
1052
01:04:02,164 --> 01:04:04,194
Anti-roit speech number two, medium strength.
1053
01:04:04,194 --> 01:04:05,824
-Yes, sir.
1054
01:04:08,514 --> 01:04:10,654
-My friends, my friends... -Move out.
1055
01:04:10,654 --> 01:04:15,054
Please, please, what is the meaning of this?
1056
01:04:15,054 --> 01:04:20,134
My dearest friends, why aren't you all being happy and good together?
1057
01:04:20,134 --> 01:04:24,514
Happy and good. At peace.
1058
01:04:24,514 --> 01:04:27,624
Be calm. Be calm.
1059
01:04:27,624 --> 01:04:30,134
Please. Please.
1060
01:04:30,134 --> 01:04:32,624
I do want you to be happy.
1061
01:04:32,624 --> 01:04:37,084
Be happy. Be happy. Be happy.
1062
01:04:37,994 --> 01:04:40,914
Yes, be happy!
1063
01:04:40,914 --> 01:04:44,734
Now goodbye, my dearest dearest friends.
1064
01:04:44,734 --> 01:04:48,734
May the Good Ford keep you and watch over you.
1065
01:04:49,564 --> 01:04:54,194
-Destroy Soma. Destroy Soma.
1066
01:04:54,824 --> 01:04:59,394
Apparently the Soma vapour didn't completely restore them to emotional stability.
1067
01:04:59,394 --> 01:05:03,364
-Destroy Soma. Destroy Soma.
1068
01:05:04,624 --> 01:05:06,484
Farewell.
1069
01:05:07,364 --> 01:05:09,764
-We don't need your Soma.
1070
01:05:09,764 --> 01:05:12,194
We're free, right?
1071
01:05:12,194 --> 01:05:14,194
He's the one who caused it.
1072
01:05:14,194 --> 01:05:15,794
The Savage.
1073
01:05:15,854 --> 01:05:18,364
-Nevertheless, I'm afraid we'll have to take them all in.
1074
01:05:18,364 --> 01:05:21,794
-Will the three of you come quietly or must we anaesthetize?
1075
01:05:21,794 --> 01:05:22,764
-We'll come.
1076
01:05:22,764 --> 01:05:23,914
-Thank you.
1077
01:05:23,914 --> 01:05:26,514
-Who, me? Why me?
1078
01:05:26,514 --> 01:05:28,824
I-I'm not involved with it, this is a mistake.
1079
01:05:28,824 --> 01:05:31,424
-I'm sorry. But orders have been issued directly
1080
01:05:31,424 --> 01:05:34,794
from the Western Controlers Office. By His Fordship, Mustapha Mond.
1081
01:05:34,854 --> 01:05:38,084
All three of you are to be taken in, immediately.
1082
01:05:40,934 --> 01:05:42,314
They're here?
1083
01:05:42,314 --> 01:05:44,134
-Yes, they're waiting for you.
1084
01:05:44,134 --> 01:05:46,134
-It's a shame.
1085
01:05:46,934 --> 01:05:49,364
Especially the Savage.
1086
01:05:49,624 --> 01:05:52,794
After all, he was anthropologically unique.
1087
01:05:52,794 --> 01:05:55,224
Why are they taking so long? What are they going to do?
1088
01:05:55,224 --> 01:05:57,794
If I can just explain to someone this isn't my fault...
1089
01:05:57,794 --> 01:05:58,934
What are you doing?
1090
01:05:59,054 --> 01:06:02,594
-I'm making some notes on a new Jingle about feeling-
1091
01:06:02,594 --> 01:06:03,794
-Feeling what?
1092
01:06:03,794 --> 01:06:06,564
-I don't know, something, anything! Just feeling.
1093
01:06:06,564 --> 01:06:09,734
-That's ridiculous, it's certainly not going to be any help
1094
01:06:09,734 --> 01:06:10,734
-I don't care about that.
1095
01:06:10,734 --> 01:06:12,424
-Well I do! What about me?
1096
01:06:12,424 --> 01:06:14,424
-What rhymes with hurt?
1097
01:06:14,484 --> 01:06:17,624
Quirck? Dirt? Spurt! That's it.
1098
01:06:17,624 --> 01:06:21,164
Not the deepest wounds could hurt,
1099
01:06:21,164 --> 01:06:25,624
though from them life's blood did spurt.
1100
01:06:25,624 --> 01:06:27,254
-You'll tell him for me, won't you, John?
1101
01:06:27,254 --> 01:06:28,994
-What? -That this isn't my fault?
1102
01:06:28,994 --> 01:06:30,994
-Tell me what you...
1103
01:06:33,734 --> 01:06:35,914
Look at this, Bernard!
1104
01:06:35,914 --> 01:06:38,534
-It's an antique, they call it a book.
1105
01:06:38,854 --> 01:06:42,114
-No. It's Shakespeare.
1106
01:06:42,114 --> 01:06:44,394
-Looks like a book to me.
1107
01:06:51,854 --> 01:06:54,854
Your Fordship, I can explain everything.
1108
01:06:54,854 --> 01:06:56,934
It was a mistake, we didn't mean it.
1109
01:06:56,934 --> 01:07:00,794
-I did! I meant to do what I did and I'm not sorry.
1110
01:07:00,794 --> 01:07:03,484
Well, I want Your Fordship to know that I'm sorry.
1111
01:07:03,484 --> 01:07:07,594
I'm deeply, deeply sorry for everything that I've done wrong,
1112
01:07:07,594 --> 01:07:09,594
-Yes, yes, Mr. Marx.
1113
01:07:10,314 --> 01:07:12,824
And what about you, Mr. Savage?
1114
01:07:12,824 --> 01:07:15,254
Any apologies from you?
1115
01:07:15,254 --> 01:07:16,224
-No.
1116
01:07:16,224 --> 01:07:19,334
Apparently you don't like our civilization at all, do you?
1117
01:07:19,334 --> 01:07:20,164
-No.
1118
01:07:20,194 --> 01:07:24,734
-Then you find nothing in our way of life to your liking. Nothing at all?
1119
01:07:24,734 --> 01:07:27,534
The music. That sometimes is pleasant.
1120
01:07:27,534 --> 01:07:32,024
Oh, yes. If music be the food of love...
1121
01:07:32,024 --> 01:07:34,284
Well, enough of that.
1122
01:07:34,284 --> 01:07:35,564
You've read Shakespeare?
1123
01:07:35,564 --> 01:07:38,134
-Oh yes, and others.
1124
01:07:38,134 --> 01:07:42,164
Music hath charms to soothe the savage beast.
1125
01:07:42,224 --> 01:07:46,654
-You see, Mr. Savage. My special conditioning has allowed for all this.
1126
01:07:46,654 --> 01:07:49,134
Even though it's prohibited to everyone else,
1127
01:07:49,134 --> 01:07:52,484
-for those of us who must ultimately guide others to what is right,
1128
01:07:52,484 --> 01:07:56,714
-it is imperative to understand the lure of what is wrong.
1129
01:07:56,714 --> 01:07:59,224
And of course it is a lure, isn't it?
1130
01:07:59,224 --> 01:08:02,884
-Yes! -No! No! I hated every moment of it.
1131
01:08:03,454 --> 01:08:04,934
-Well,
1132
01:08:05,054 --> 01:08:10,164
whatever the motivations, your actions have caused problems.
1133
01:08:10,164 --> 01:08:12,164
Definite problems.
1134
01:08:12,164 --> 01:08:14,424
-But then there's a quite simple way of removing them.
1135
01:08:14,424 --> 01:08:15,284
What is that?
1136
01:08:15,254 --> 01:08:17,394
By removing both of you, of course.
1137
01:08:17,394 --> 01:08:18,654
Oh, no.
1138
01:08:19,654 --> 01:08:22,284
You will have to be removed to some other place,
1139
01:08:22,284 --> 01:08:26,884
so the possibility of contamination will be removed with you.
1140
01:08:27,314 --> 01:08:32,624
You mean you're going to send us away to a free island, like Iceland?
1141
01:08:33,224 --> 01:08:35,654
I don't deserve a faith like that, Your Fordship.
1142
01:08:35,654 --> 01:08:38,624
-No, no, Mr. Marx, nothing like that.
1143
01:08:38,624 --> 01:08:43,194
You and Mr. Watson will be allowed to choose among any of the islands.
1144
01:08:43,224 --> 01:08:46,734
Tahiti, Jamaica, Hawaii and, of course, you will be
1145
01:08:46,734 --> 01:08:50,134
allowed absolute and complete freedom to do anything you want,
1146
01:08:50,134 --> 01:08:53,994
read anything you want, even think anything you want.
1147
01:08:53,994 --> 01:08:55,594
That's wonderful!
1148
01:08:55,654 --> 01:08:59,564
-That's perfect! That's all I've want to be free to write anything I want
1149
01:08:59,564 --> 01:09:03,024
and not just Jingles, but something more, something...
1150
01:09:03,024 --> 01:09:04,534
different.
1151
01:09:04,534 --> 01:09:07,254
But not somewhere like Tahiti.
1152
01:09:07,254 --> 01:09:12,454
No, that would be too easy, too pleasant. Too much like the life here.
1153
01:09:12,454 --> 01:09:19,084
Isn't there somewhere else that's harsher, colder, less perfect?
1154
01:09:19,084 --> 01:09:23,134
-Oh yes, there's a free free island to meet every dissonant taste.
1155
01:09:23,134 --> 01:09:26,714
Lapland, Greenland, Antartica, the Falklands.
1156
01:09:26,714 --> 01:09:29,714
-Of course, we don't have many calls for those
1157
01:09:29,714 --> 01:09:33,394
and life on them can be a bit bleak and lonely.
1158
01:09:33,394 --> 01:09:37,624
Wonderful! That's perfect! That's exactly what I want.
1159
01:09:37,624 --> 01:09:42,654
Something cold and harsh, and bleak.
1160
01:09:42,654 --> 01:09:46,394
Then I know I'll be able to write something different.
1161
01:09:46,624 --> 01:09:49,314
I'm ready to go. The sooner the better.
1162
01:09:49,314 --> 01:09:53,994
-Well fine, fine. You can arrange everything with the Extended Vacation Bureau,
1163
01:09:53,994 --> 01:09:56,314
just tell my assistent, Maoina Krupps.
1164
01:09:56,314 --> 01:09:58,994
-Thank you, Your Fordship.
1165
01:10:04,314 --> 01:10:05,854
John...
1166
01:10:15,134 --> 01:10:16,824
But we'll talk before I go.
1167
01:10:16,824 --> 01:10:18,084
May I read your poetry?
1168
01:10:18,084 --> 01:10:21,934
Yes! Thank you! Wonderful!
1169
01:10:27,314 --> 01:10:28,684
Bernard, coming?
1170
01:10:28,684 --> 01:10:30,684
Have you gone insane!?
1171
01:10:30,684 --> 01:10:34,134
I can't go somewhere like Lapland or Antartica!
1172
01:10:36,254 --> 01:10:38,714
I don't have to go someplace like that, do I, Your Fordship?
1173
01:10:38,714 --> 01:10:40,994
No, no of course not, Mr. Marx.
1174
01:10:40,994 --> 01:10:43,424
I think you'd much prefer somewhere like Tahiti.
1175
01:10:43,424 --> 01:10:44,254
-Tahiti?
1176
01:10:44,254 --> 01:10:48,114
-Yes, a pleasant climate, no work and charmingly pneumatic females.
1177
01:10:48,114 --> 01:10:51,884
-Females? -Yes, as many or as few as you desire but,
1178
01:10:51,884 --> 01:10:56,024
study the brochures Mr Marx, I'm sure you'll find the right thing just for you.
1179
01:11:01,594 --> 01:11:05,734
John, uh, I'm off to Tahiti and, uh,
1180
01:11:05,734 --> 01:11:10,314
I just want to say that I wish all the best.
1181
01:11:10,314 --> 01:11:11,164
-Thank you.
1182
01:11:11,164 --> 01:11:13,314
I hope you find what you want.
1183
01:11:14,854 --> 01:11:16,534
Tahiti.
1184
01:11:21,314 --> 01:11:23,734
Charmingly pneumatic females.
1185
01:11:23,734 --> 01:11:25,734
Do anything you want.
1186
01:11:25,734 --> 01:11:28,164
Read anything you want. Think anything you want.
1187
01:11:37,794 --> 01:11:39,134
-What about me?
1188
01:11:39,134 --> 01:11:42,424
-Yes, what about you, Mr. Savage?
1189
01:11:42,424 --> 01:11:45,314
You pose a much more difficult problem.
1190
01:11:45,624 --> 01:11:49,284
Unfortunately, your dissidence is so ingrained,
1191
01:11:49,284 --> 01:11:50,624
so much a part of you,
1192
01:11:50,624 --> 01:11:54,734
that it might even be dangerous to send you to the Free Free Islands.
1193
01:11:54,734 --> 01:11:57,254
-And, of course, it would be impossible now to send you back
1194
01:11:57,254 --> 01:12:00,114
-to the primitive Reservation after your exposure to civilization.
1195
01:12:00,114 --> 01:12:03,284
And, on the other hand, you have made it quite clear that
1196
01:12:03,284 --> 01:12:07,024
you can't be allowed to openly wander about this part of our society.
1197
01:12:07,024 --> 01:12:10,024
-I don't want to be a part of your society. I want to be alone.
1198
01:12:10,964 --> 01:12:14,934
I think it best, to find some isolated place where I can
1199
01:12:14,934 --> 01:12:17,164
completely and totally by myself.
1200
01:12:17,164 --> 01:12:19,394
-Yes, that may just be the answer.
1201
01:12:19,394 --> 01:12:20,114
-Thank you.
1202
01:12:20,114 --> 01:12:21,964
-And for your sake, I hope it is.
1203
01:12:21,964 --> 01:12:23,914
Yes, we'll try it for a while, Mr. Savage.
1204
01:12:23,914 --> 01:12:26,364
I'll make all the arrangements for you.
1205
01:12:42,684 --> 01:12:45,314
John! John!
1206
01:12:45,314 --> 01:12:48,424
Go away, please, go away!
1207
01:12:48,424 --> 01:12:52,884
I'm sorry, no-one can look at the Savage today!
1208
01:12:52,884 --> 01:12:56,084
But I have to see John the Savage, I know him!
1209
01:12:56,084 --> 01:12:58,824
No visitors today, you'll have to leave. Move along!
1210
01:12:58,824 --> 01:12:59,594
But-
1211
01:12:59,284 --> 01:13:01,764
-You'll have to leave with the others. Move along!
1212
01:13:24,914 --> 01:13:26,794
Good morning, Mr. Savage.
1213
01:13:26,794 --> 01:13:31,534
I took advantage of my position to let myself in. I hope you don't mind.
1214
01:13:31,734 --> 01:13:33,134
No.
1215
01:13:34,654 --> 01:13:37,114
If you'd like to join me, I think I've enough for two.
1216
01:13:37,114 --> 01:13:39,254
Enough of what, exactly?
1217
01:13:39,254 --> 01:13:41,994
-It's going to be stew. Potatoes, carrots, onions,
1218
01:13:41,994 --> 01:13:43,624
fresh fishheads.
1219
01:13:43,624 --> 01:13:48,884
Oh no, thank you. I had some imitation scrambled cholesterol before I left.
1220
01:13:48,884 --> 01:13:50,114
But you go right ahead.
1221
01:13:50,114 --> 01:13:53,284
Interesting, you've grown your own food, built furniture,
1222
01:13:53,284 --> 01:13:55,684
woven colth for yourself.
1223
01:13:56,934 --> 01:14:00,794
So, now you're Robinson Crusoe and this is your very own Walden.
1224
01:14:00,794 --> 01:14:02,654
I'm sorry? -I am sorry!
1225
01:14:02,654 --> 01:14:05,764
I was referring to some other books that you, perhaps, haven't read.
1226
01:14:05,764 --> 01:14:09,824
But then I'm sure the same ideas can be found in Shakespeare.
1227
01:14:09,824 --> 01:14:13,514
Someone cast on an island who builds a dwelling for himself to live in.
1228
01:14:13,514 --> 01:14:16,514
Be not afraid, the Isle is full of noises,
1229
01:14:16,534 --> 01:14:20,194
sounds and sweet airs that give delight and hurt not.
1230
01:14:20,624 --> 01:14:26,024
Ah yes, the native Caliban from your Mr. Shakespeare's The Tempest.
1231
01:14:27,514 --> 01:14:31,964
And, uh, is that what you are now, Mr. Savage?
1232
01:14:32,624 --> 01:14:35,994
Not afraid? At peace with yourself?
1233
01:14:38,254 --> 01:14:43,194
And if so, why do you have this?
1234
01:14:45,934 --> 01:14:49,194
To drive evil spirits out of your body, I suppose?
1235
01:14:49,284 --> 01:14:51,564
-I don't believe in evil spirits anymore.
1236
01:14:51,914 --> 01:14:55,314
I'm not even sure I believe in the good ones. I wish I could, but I can't.
1237
01:14:55,314 --> 01:14:59,114
So we've taken that away from you too. I'm sorry.
1238
01:14:59,114 --> 01:15:03,054
But if you don't believe in evil spirits anymore, why do you whip yourself?
1239
01:15:03,054 --> 01:15:05,284
I still believe in my spirit.
1240
01:15:05,284 --> 01:15:08,084
And the desires within me which are evil.
1241
01:15:08,254 --> 01:15:10,964
But my dear Mr. Savage!
1242
01:15:10,964 --> 01:15:15,284
With a Violence-Passion Surrogate treatment, you achieve the same end
1243
01:15:15,284 --> 01:15:18,534
but without any of the unpleasantness and inconvenience.
1244
01:15:18,534 --> 01:15:24,054
No need for hair shirts and whips. Just the proper button to push,
1245
01:15:24,054 --> 01:15:25,914
in complete comfort.
1246
01:15:25,914 --> 01:15:27,254
-I don't want comfort.
1247
01:15:27,254 --> 01:15:29,084
-Then what do you want?
1248
01:15:29,084 --> 01:15:31,934
Unpleasantness? Suffering? Pain?
1249
01:15:31,934 --> 01:15:34,314
Yes, I want it all. All of the things you've done away with.
1250
01:15:34,314 --> 01:15:36,424
I want danger, I want poetry, I want goodness,
1251
01:15:36,484 --> 01:15:37,684
I want sin, I want freedom.
1252
01:15:37,714 --> 01:15:40,424
Put more directly, what you are saying is that
1253
01:15:40,424 --> 01:15:42,764
you are claiming the right to be unhappy.
1254
01:15:43,564 --> 01:15:47,964
Allright then, I claim the right to be unhappy.
1255
01:15:47,964 --> 01:15:51,514
But that also means the right to be sick,
1256
01:15:51,514 --> 01:15:54,284
to be crippled, to be insane,
1257
01:15:54,684 --> 01:15:57,684
the right to grow old and ugly, and wrinkled.
1258
01:15:57,684 --> 01:16:00,024
The right to protect yourself from violence.
1259
01:16:00,024 --> 01:16:02,314
The right to kill or be killed.
1260
01:16:02,314 --> 01:16:03,884
The right to have too little to eat.
1261
01:16:03,884 --> 01:16:05,424
-And the right to hope, to love.
1262
01:16:05,424 --> 01:16:07,624
-Yes, even the right to fall in love.
1263
01:16:07,624 --> 01:16:11,734
And then be spurred, betrayed, left raft with pain and jealousy,
1264
01:16:11,734 --> 01:16:14,534
is all of that really what you want, Mr. Savage?
1265
01:16:14,534 --> 01:16:16,314
That's exactly what I want.
1266
01:16:16,314 --> 01:16:19,084
I claim all of it!
1267
01:16:24,114 --> 01:16:25,364
You're welcome.
1268
01:16:32,314 --> 01:16:35,884
Right, right! Now there's the angle I want!
1269
01:16:35,884 --> 01:16:37,254
Right through there!
1270
01:16:37,254 --> 01:16:41,484
Now, remember! I want the Feelie-camera following him at all times.
1271
01:16:41,484 --> 01:16:42,284
-Now D.B?
1272
01:16:42,284 --> 01:16:46,514
-No, no, no. Wait 'till the Savage comes outside, I'll tell you when.
1273
01:16:46,514 --> 01:16:49,054
-I'm sorry! Visitors are not allowed here any longer.
1274
01:16:49,024 --> 01:16:50,134
Who's in charge here?
1275
01:16:50,134 --> 01:16:51,254
-I am, officer!
1276
01:16:51,254 --> 01:16:55,534
The name is Darwin Bonaparte, and I happen to be Feelie-film director.
1277
01:16:55,534 --> 01:16:59,564
And this is Darwin Bonaparte Feelie-Film conceived,
1278
01:16:59,564 --> 01:17:03,164
produced and, of course, authored by Darwin Bonaparte.
1279
01:17:03,164 --> 01:17:05,024
-Who gave you permission to do this?
1280
01:17:05,054 --> 01:17:08,054
-The Western World Controller, His Fordship Mustapha Mond.
1281
01:17:08,054 --> 01:17:10,334
-Oh! That's different!
1282
01:17:10,514 --> 01:17:12,684
-I'm afraid you're in the way there, if you don't mind,
1283
01:17:12,714 --> 01:17:15,254
I don't like this action when I'm creating.
1284
01:17:15,254 --> 01:17:17,024
-There he is!
1285
01:17:20,224 --> 01:17:22,054
-Cameras!
1286
01:17:22,624 --> 01:17:24,994
-Ready when you are D.B!
1287
01:17:30,734 --> 01:17:35,254
-You see how I've caught the artistic essence of the Savage, Your Fordship.
1288
01:17:35,254 --> 01:17:40,994
A lone outcast, surrounded by the uncivilized forces of nature.
1289
01:17:40,994 --> 01:17:42,734
-Yes, I do see.
1290
01:17:42,734 --> 01:17:44,134
It's quite beautiful.
1291
01:17:44,134 --> 01:17:45,824
Alluring, in fact.
1292
01:17:45,824 --> 01:17:48,994
-But I assume you wouldn't want it to be too-
1293
01:17:48,994 --> 01:17:52,224
-Too persuasive? -Right, exactly what I thought too.
1294
01:17:52,284 --> 01:17:54,594
Of course, this is just a rough cut.
1295
01:17:54,594 --> 01:17:57,394
Naturally I plan to get rid of all the alluring parts,
1296
01:17:57,394 --> 01:18:00,454
you'll see, once it's edited, speeding up,
1297
01:18:00,454 --> 01:18:05,684
slowing down, changing words. So that the Savage will be a charming,
1298
01:18:05,714 --> 01:18:07,024
comic figure.
1299
01:18:07,024 --> 01:18:11,084
-Charming? I thought you meant to say something else.
1300
01:18:13,534 --> 01:18:15,164
Pathetic?
1301
01:18:17,054 --> 01:18:18,914
P-Primitive?
1302
01:18:20,854 --> 01:18:25,514
R-Ridiculous? Ridiculous!
1303
01:18:25,514 --> 01:18:28,514
Yes, that's exactly the word I was looking for.
1304
01:18:28,514 --> 01:18:33,194
When I finish, the Savage will be completely ridiculous.
1305
01:18:34,284 --> 01:18:37,884
The Sens-u-Feelie Corporations presents a new Feelie-Film
1306
01:18:37,884 --> 01:18:39,194
by Darwin Bonaparte.
1307
01:18:39,194 --> 01:18:43,794
A farcical comedy produced and authored by Darwin Bonaparte.
1308
01:18:43,794 --> 01:18:46,054
Simple Simon Savage.
1309
01:19:23,564 --> 01:19:25,364
Stop it!
1310
01:19:25,364 --> 01:19:27,084
Stop that!
1311
01:19:27,084 --> 01:19:29,024
Why are you laughing at him!?
1312
01:19:29,024 --> 01:19:32,194
That isn't the way he is! He isn't like that!
1313
01:19:32,194 --> 01:19:33,934
Stop it!
1314
01:19:49,364 --> 01:19:51,424
I think we're going to need more guards.
1315
01:19:51,424 --> 01:19:54,024
They're all bottled on their holiday ration of Ampheta-pep.
1316
01:19:54,024 --> 01:19:57,514
-If the Savage doesn't come out soon, it could turn into a riot.
1317
01:19:57,514 --> 01:20:00,914
-You better send for Soma gass. You may need it.
1318
01:20:00,914 --> 01:20:02,654
-Yes, Sir!
1319
01:20:05,364 --> 01:20:07,314
No, please!
1320
01:20:59,654 --> 01:21:01,164
Why don't you leave me alone!?
1321
01:21:01,164 --> 01:21:02,654
This is my home!
1322
01:21:15,024 --> 01:21:16,764
Stay away from me!
1323
01:21:16,764 --> 01:21:18,764
Leave me alone!
1324
01:21:19,854 --> 01:21:21,684
There he is!
1325
01:21:25,624 --> 01:21:27,084
Get away!
1326
01:21:28,164 --> 01:21:30,164
This is my home!
1327
01:21:30,164 --> 01:21:33,684
Get away! Now!
1328
01:21:36,164 --> 01:21:38,054
I understand!
1329
01:21:38,054 --> 01:21:41,454
I know what you meant, I felt it!
1330
01:21:43,134 --> 01:21:45,934
I own love, my heart proclaims.
1331
01:21:47,224 --> 01:21:49,854
Do you understand, John?
1332
01:22:15,164 --> 01:22:17,364
Bring up the Soma gass!
1333
01:22:29,484 --> 01:22:30,914
Lenina!
1334
01:22:30,914 --> 01:22:32,194
Lenina!
1335
01:22:32,194 --> 01:22:33,764
Lenina!
1336
01:22:51,914 --> 01:22:55,734
Whoever you're looking for, sir, we must already have them.
1337
01:22:55,734 --> 01:22:57,314
-I'm just trying to-
1338
01:22:57,314 --> 01:22:59,964
-Perhaps she's over at the Collection Station?
1339
01:22:59,964 --> 01:23:01,394
-No, she's here.
1340
01:23:01,394 --> 01:23:03,394
She's waiting for me.
1341
01:23:27,284 --> 01:23:28,684
Breathe!
1342
01:23:28,994 --> 01:23:31,394
Happily breathe, Lenina.
1343
01:23:32,514 --> 01:23:34,994
Then no more shall I.
1344
01:23:38,764 --> 01:23:42,134
Eyes, look your last.
1345
01:23:45,654 --> 01:23:48,564
Take your last embrace.
1346
01:23:52,854 --> 01:23:59,164
And, lips, O you the doors of breath, seal with a righteous kiss
1347
01:23:59,164 --> 01:24:02,454
A dateless bargain to engrossing death.
1348
01:24:17,914 --> 01:24:21,334
Here's to my love.
1349
01:24:36,394 --> 01:24:38,534
Any termination casualties, sergeant?
1350
01:24:38,534 --> 01:24:43,964
-No, sir. But there was one case of a complete derangement,
1351
01:24:43,964 --> 01:24:46,714
a Beta, female, Lenina Disney.
1352
01:24:46,714 --> 01:24:50,824
And when we revived her, she began talking very strangely.
1353
01:24:50,824 --> 01:24:53,764
-We couldn't make out all the words. Except-
1354
01:24:53,764 --> 01:24:56,534
Except for some very vulgar ones.
1355
01:24:58,914 --> 01:25:00,224
-Yes?
1356
01:25:00,484 --> 01:25:03,654
Love, marriage.
1357
01:25:03,654 --> 01:25:05,914
-And some even filthier than that!
1358
01:25:05,914 --> 01:25:08,084
She kept pleading to be left here.
1359
01:25:08,084 --> 01:25:10,934
Of course we re-Somatized her immediately!
1360
01:25:11,594 --> 01:25:14,714
See that's she's taken to the nearest Moral Reconditioning Centre.
1361
01:25:14,714 --> 01:25:17,964
Obviously, a case of acute Sexomania.
1362
01:25:17,964 --> 01:25:19,794
But a few days of Syntho-therapy
1363
01:25:19,794 --> 01:25:21,914
and she'll be quite normal and happy again.
1364
01:25:21,914 --> 01:25:23,514
-Yes, sir!
1365
01:25:28,654 --> 01:25:30,484
Mr. Savage?
1366
01:25:32,994 --> 01:25:35,024
Mr. Savage?
1367
01:25:51,534 --> 01:25:52,714
-Is it finished?
1368
01:25:52,714 --> 01:25:55,334
Yes all records of the experiment have been Computo-shredded
1369
01:25:55,334 --> 01:25:57,334
and completely Electro-erased.
1370
01:25:57,334 --> 01:25:59,714
-Of course, he posed great problems.
1371
01:25:59,884 --> 01:26:02,194
People wondering how he could do without Soma.
1372
01:26:02,194 --> 01:26:04,364
Why he lived alone.
1373
01:26:04,364 --> 01:26:07,284
How? Why? How? Why?
1374
01:26:07,284 --> 01:26:09,364
But still I wonder.
1375
01:26:10,164 --> 01:26:12,284
Was there another way, Maoina?
1376
01:26:12,284 --> 01:26:14,564
-For the Savage? What?
1377
01:26:15,624 --> 01:26:17,254
-I don't know.
1378
01:26:17,454 --> 01:26:19,764
-Well, you tried to civilize him,
1379
01:26:19,934 --> 01:26:21,564
to teach him.
1380
01:26:21,564 --> 01:26:26,114
-Yes, like Caliban, the blade take you Prospero for teaching me.
1381
01:26:26,114 --> 01:26:27,564
-Caliban?
1382
01:26:27,564 --> 01:26:30,424
-A different savage, also a magician.
1383
01:26:30,424 --> 01:26:34,914
Whom an ancient kind of controller named Prospero, tried to civilize.
1384
01:26:34,914 --> 01:26:36,914
Just a story.
1385
01:26:36,914 --> 01:26:38,684
-I don't understand.
1386
01:26:38,684 --> 01:26:42,114
-No, but John did.
1387
01:26:42,564 --> 01:26:45,514
-Will there be anything more, Your Fordship?
1388
01:26:46,134 --> 01:26:48,764
-No, nothing more at all.
1389
01:26:53,594 --> 01:26:58,764
The cloud capped towers, the gorgeous palaces,
1390
01:26:58,764 --> 01:27:04,284
the solemn temples, the great globe itself shall dissolve
1391
01:27:04,284 --> 01:27:08,084
and like insubstantial pageant faded,
1392
01:27:08,084 --> 01:27:10,994
leave not a rack behind,
1393
01:27:11,534 --> 01:27:15,964
we are such stuff dreams are made on
1394
01:27:15,964 --> 01:27:21,454
and our little life is rounded with a sleep.
107120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.