All language subtitles for Brassic - 01x02 - Episode 2.LiNKLE.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:01,260 All right, Vinnie. You understand what I've done? How I've placed them. Tell me what's next. 2 00:00:01,280 --> 00:00:05,240 All right, Vinnie. You understand what I've done? 3 00:00:05,400 --> 00:00:09,600 How I've placed them. Tell me what's next. 4 00:00:09,800 --> 00:00:14,480 You attach the wires to the batch terminal, which ignites the nitro-glycerine. 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,840 Good lad. 6 00:00:19,560 --> 00:00:22,880 But before that, what do you do? 7 00:00:23,000 --> 00:00:25,120 Stand well back. 8 00:00:34,120 --> 00:00:38,800 Five, four, three, two, one. 9 00:00:45,240 --> 00:00:47,560 Vinnie! 10 00:00:47,720 --> 00:00:50,160 What? Vin! 11 00:00:50,320 --> 00:00:53,600 Fucking... What's going on? What? 12 00:00:53,760 --> 00:00:56,520 It's Big Sandy. What? 13 00:00:56,640 --> 00:01:00,640 What, love? What about it? 14 00:01:00,760 --> 00:01:02,680 She's gone. 15 00:01:04,560 --> 00:01:06,520 One sec. One sec. 16 00:01:06,680 --> 00:01:08,920 Where's she gone? She's gone, Vin. 17 00:01:09,080 --> 00:01:12,320 Gone where? She's dead. 18 00:01:12,480 --> 00:01:15,840 She's dead, Vin. Come here. 19 00:01:17,600 --> 00:01:20,760 It's all right. It's all right. 20 00:01:25,040 --> 00:01:27,000 Ooh, er... 21 00:01:27,160 --> 00:01:29,520 It's morning glory. Doesn't mean anything. All right? 22 00:01:30,880 --> 00:01:33,520 Sit. You have a sit down. I'm gonna make a brew. 23 00:01:42,800 --> 00:01:46,040 We'll all help with the funeral, all right? Flowers, speeches. 24 00:01:46,200 --> 00:01:49,000 Yeah, but who's gonna pay for it? Sam didn't have any savings. 25 00:01:49,160 --> 00:01:51,840 What about your boss? That fucking wanker? 26 00:01:51,960 --> 00:01:53,880 He's tighter than a crab's arse. 27 00:01:54,080 --> 00:01:57,640 Glen Glenson, Google "slippery fuck-wit" and there's a photo of Glen. 28 00:01:57,800 --> 00:02:00,840 Get the fat fuck moved. We have punters coming in an hour. 29 00:02:03,320 --> 00:02:07,800 Big Sandy was the Madame of the Rat And Cutter, the local strip club cum brothel. 30 00:02:07,960 --> 00:02:12,400 She was big in every respect. She loved life, 31 00:02:12,520 --> 00:02:15,320 and life loved her. 32 00:02:15,480 --> 00:02:18,920 He's got money, thousands. We know he has. We earn it. 33 00:02:19,040 --> 00:02:21,040 Can't you get your hands on it? 34 00:02:21,200 --> 00:02:23,280 He keeps it in a massive safe in his office. 35 00:02:23,440 --> 00:02:26,000 He has me in there once a month to suck his balls. Oh! 36 00:02:26,160 --> 00:02:29,560 Oh! Bloody hell. But where's his office? Basement. 37 00:02:29,720 --> 00:02:33,320 It's like Fort Knox in there Vin, bolted doors, CCTV. 38 00:02:33,480 --> 00:02:37,360 Do any of you have the keys? Does he ever leave it open? 39 00:02:37,480 --> 00:02:39,440 Uh-uh. Shit. 40 00:02:39,600 --> 00:02:42,680 We have to do something. She deserves a good send-off. 41 00:02:54,480 --> 00:02:56,720 The fuck you doing? Mo. 42 00:02:56,880 --> 00:02:59,480 The bell, once, that's all it takes, not ping, ping, ping. 43 00:02:59,680 --> 00:03:03,520 How could you expect me to get out here? Ping, ping, All day long. And you, you twat! 44 00:03:03,720 --> 00:03:08,720 You gave me a bum steer on that horse! 800 I put on Martika's Kitchen. It came fucking sixth. 45 00:03:08,880 --> 00:03:12,240 Hang on. We all lost money that day. I never said it was a sure thing. 46 00:03:12,400 --> 00:03:14,800 You said, "Sure thing." Those were your exact words. 47 00:03:14,960 --> 00:03:18,560 "Sure thing!" Now you call me here, ping, ping, fucking pinging? 48 00:03:18,720 --> 00:03:21,720 What do you want? It's Big Sandy, man. 49 00:03:21,880 --> 00:03:25,720 What about her? She just died, dude. 50 00:03:25,840 --> 00:03:29,480 For... Not another one! Oh! 51 00:03:29,680 --> 00:03:33,320 I'm knee-deep. You wanna see it back there. I got three heroin addicts. 52 00:03:33,480 --> 00:03:37,120 Someone set themselves on fire, and an old woman's died of a stroke! 53 00:03:37,280 --> 00:03:39,320 How am I gonna lift her? I'm on me own today! 54 00:03:39,440 --> 00:03:41,360 Gary, I'm sorry, man. It's just... 55 00:03:43,160 --> 00:03:45,080 I kind of need it doing on tick, dude. 56 00:03:45,240 --> 00:03:49,600 Tick? Does this look like a charity? 57 00:03:49,760 --> 00:03:55,000 No. Does the sign say, "Abracadabra. Registered fucking charity!"? 58 00:03:55,160 --> 00:03:58,200 No, it says "Unertaker." The bloody D has fallen off 59 00:03:58,400 --> 00:04:01,800 or been peeled off. And trust me, I got my suspicion about who did that. 60 00:04:02,000 --> 00:04:07,600 No tick. Absolutely not. No way, nada, nein, nyet, non gratis. Now fuck off! 61 00:04:09,520 --> 00:04:12,680 Do that again. I fucking dare you! Do it again. 62 00:04:15,760 --> 00:04:19,960 You wanna fucking live here, you little prick? Get the fuck... 63 00:04:21,760 --> 00:04:23,760 It just hit me hard. That's all, man. 64 00:04:23,920 --> 00:04:27,200 Just the thought that, one minute, you can be there, full of life. 65 00:04:27,360 --> 00:04:29,360 Next minute, you're fucking gone. Mm. 66 00:04:29,520 --> 00:04:33,240 And there's the bloody bipolar. I spend so much time in me own head. 67 00:04:33,400 --> 00:04:36,480 Like it... Life, it's passed me by. It's gone. 68 00:04:36,640 --> 00:04:39,320 You know, now I'm 30 years old. I'm thinking to myself, 69 00:04:39,480 --> 00:04:42,080 if I die tomorrow, you know, what if I had done, 70 00:04:42,240 --> 00:04:44,280 what the fuck would people say about me? 71 00:04:44,440 --> 00:04:47,600 Good things, Vin. They'll say nice things. You know, you... 72 00:04:47,760 --> 00:04:51,200 I think you contributed in a lot of important ways. 73 00:04:51,320 --> 00:04:53,240 Yeah? Like what? 74 00:04:56,360 --> 00:05:00,760 Go on. You've... There's... 75 00:05:03,840 --> 00:05:05,960 You can't think of a bloody thing, can you? 76 00:05:06,080 --> 00:05:09,760 No! You're a... 77 00:05:11,760 --> 00:05:15,440 You... Well, you sell weed. What? 78 00:05:15,600 --> 00:05:19,120 I sell weed? That's a source of happiness for many people. 79 00:05:21,320 --> 00:05:24,400 Speaking of which, could you sort me out with some for the weekend? 80 00:05:26,000 --> 00:05:29,720 I've got some friends coming round for a reunion. Gonna, you know, 81 00:05:29,880 --> 00:05:33,360 slide in a few tunes, roll a couple of fat ones and... 82 00:05:33,480 --> 00:05:35,720 Then it's the '90s again. 83 00:05:38,960 --> 00:05:43,440 But I think, no, you've contributed in many ways to people's lives. 84 00:05:45,080 --> 00:05:47,040 Was that a yes on the weed? 85 00:05:47,200 --> 00:05:51,120 We've been playing football, and I've done some literacy. 86 00:05:51,280 --> 00:05:54,120 Oh, wow. How did football go? Good. 87 00:05:54,280 --> 00:06:00,200 Good? Did you win? Yes. We won four, and the other team got none. 88 00:06:00,360 --> 00:06:04,200 Yeah. Did you score? Yeah. Good boy. 89 00:06:29,400 --> 00:06:32,360 Oh, all right. How's tricks? Tricks is good. 90 00:06:32,520 --> 00:06:35,240 How's tricks for you? Oh, don't get me started. 91 00:06:35,400 --> 00:06:37,640 My bowels are bleeding. Dog's got cystitis. 92 00:06:37,760 --> 00:06:40,080 And as for that dopy bastard, 93 00:06:40,240 --> 00:06:42,400 he's been at it again. What's it this time? 94 00:06:42,560 --> 00:06:46,000 Hacking into government computers, HMRC. 95 00:06:46,160 --> 00:06:49,480 Nosing around, trying to find out if Take That have paid their taxes. 96 00:06:49,640 --> 00:06:52,360 Got myself a bloody tag now. "Flight risk", they're saying. 97 00:06:52,520 --> 00:06:55,600 I told him, "Free rent, free food", and a life-sized cardboard Gandalf. 98 00:06:55,760 --> 00:06:58,640 He's not going anywhere. Come on in, love. 99 00:07:01,120 --> 00:07:03,400 Vortex? 100 00:07:03,560 --> 00:07:06,240 I'm coming. It's Vinnie. I've got your weed. 101 00:07:06,360 --> 00:07:09,160 Entry is permitted. 102 00:07:09,280 --> 00:07:11,600 Al right, mate? 103 00:07:11,720 --> 00:07:13,640 How's it going, dude? 104 00:07:13,800 --> 00:07:17,360 I trust you bought forth my magical herbs. 105 00:07:17,520 --> 00:07:19,520 Your mam says you've had a bit of bother. 106 00:07:19,680 --> 00:07:24,200 The state's trying to silence me, but my powers are too strong. 107 00:07:24,360 --> 00:07:28,520 Their systems and restraints will never shackle my spirits. 108 00:07:28,680 --> 00:07:32,560 I've got your usual 40 there. Right. And... 109 00:07:32,680 --> 00:07:35,040 I have gold coins only. 110 00:07:35,160 --> 00:07:37,440 As long as there's 40 of them, dude. 111 00:07:37,560 --> 00:07:39,760 Can you hack into anywhere, man? 112 00:07:39,880 --> 00:07:43,120 Vincent, my powers are unstoppable. 113 00:07:43,280 --> 00:07:46,640 Yeah, what about CCTV? CCTV? 114 00:07:47,720 --> 00:07:50,520 Piece of piss, mate! 115 00:07:50,640 --> 00:07:52,720 Macaroni and cheese! 116 00:07:52,880 --> 00:07:55,120 Ooh! You haven't had that for a while. No. 117 00:07:55,280 --> 00:07:58,280 All right, what with? What do you want it with? 118 00:07:58,400 --> 00:08:01,320 Carrots and bacon. 119 00:08:01,480 --> 00:08:04,360 What? What do you want? Carrots and bacon. 120 00:08:04,520 --> 00:08:07,200 All right, then. We'll do that. Go on. In you go. 121 00:08:20,960 --> 00:08:25,440 And then a little bit of magic dust. 122 00:08:25,560 --> 00:08:27,920 Voila! The Rat And Cutter. 123 00:08:28,080 --> 00:08:30,320 Dude, that's amazing. Let me have a look at that. 124 00:08:30,480 --> 00:08:33,720 And this, I trust, is where the loot is stashed. 125 00:08:33,880 --> 00:08:39,800 All right. Can we... make it bigger? Enlarge? I'm sure we can! 126 00:08:39,920 --> 00:08:42,040 Fuck, dude! That's the safe there. 127 00:08:42,200 --> 00:08:44,920 Could be in there in seconds. This image just gets recorded 24/7? 128 00:08:45,040 --> 00:08:46,960 From dusk till dawn. 129 00:08:47,120 --> 00:08:49,080 All right, if someone was to rob the place, 130 00:08:49,280 --> 00:08:53,200 is there any way we could make the camera go dark for an hour or so? 131 00:08:53,360 --> 00:08:57,200 Well, with a little bit more magic sprinkled on, 132 00:08:57,360 --> 00:09:02,400 we can record the empty room and play that on a continuous loop 133 00:09:02,520 --> 00:09:04,880 back into the security system. 134 00:09:05,040 --> 00:09:08,120 If someone robs it, there'd be no record of them being there? 135 00:09:08,280 --> 00:09:11,040 Correct. All right, and you can set that up? 136 00:09:11,160 --> 00:09:14,280 Oh! For a small remuneration, yes. 137 00:09:14,400 --> 00:09:17,680 Free weed for a month. 138 00:09:17,840 --> 00:09:19,720 Three months. Take the piss. 139 00:09:19,880 --> 00:09:23,320 Five weeks, I throw your mum in a lady shaver. Done. 140 00:09:23,480 --> 00:09:26,200 Come on, man. You come on, Vincent! 141 00:09:26,320 --> 00:09:28,240 You've made a deal with the wizard. 142 00:09:29,600 --> 00:09:32,320 Ah. Just get it done. 143 00:09:35,040 --> 00:09:38,080 Now, this basement. How are you getting access to that? 144 00:09:39,800 --> 00:09:42,100 That's my next problem. 145 00:09:42,300 --> 00:09:44,600 Sewers? Sewers. Sewers. 146 00:09:44,760 --> 00:09:46,640 Sewers. You're out of your mind. 147 00:09:46,800 --> 00:09:49,760 It's fucking genius. Think about it. I have. It's insane. 148 00:09:49,920 --> 00:09:53,000 Right, listen to me. Every street has access to its main sewers. 149 00:09:53,160 --> 00:09:55,600 In case of blockage. In case... I don't... Whatever. 150 00:09:55,760 --> 00:09:58,400 All we need is one of them tools to open the manhole. 151 00:09:58,600 --> 00:10:02,600 And this is where we need to do our homework now. There's homework? Christ! 152 00:10:02,800 --> 00:10:06,960 We walk along the sewer until we're exactly underneath the Rat And Cutter. 153 00:10:07,160 --> 00:10:11,080 How will you know that? With a measuring thing. Them things they use on rolls. 154 00:10:11,240 --> 00:10:13,520 The clicky roller measuring thing. Anyway, listen, 155 00:10:13,680 --> 00:10:16,760 we measure it over ground. Then we know how far underground. 156 00:10:16,920 --> 00:10:18,840 See what I mean? Fool-proof. 157 00:10:19,000 --> 00:10:21,720 Piss off! I'm doing this for Big Sandy's funeral. 158 00:10:21,880 --> 00:10:23,920 Won't we be sloshing with shit? No. 159 00:10:24,080 --> 00:10:27,200 That's a common misconception, 90% of sewage waste 160 00:10:27,360 --> 00:10:29,240 is actually water. That's bullshit! 161 00:10:29,400 --> 00:10:31,680 Look it up. What about the other 10%? Shit! 162 00:10:31,840 --> 00:10:33,720 It's not just shit. There's piss as well. 163 00:10:33,880 --> 00:10:36,280 There's all kinds of stuff. You're missing the point. 164 00:10:36,400 --> 00:10:38,560 Glen Glenson's office is a basement. 165 00:10:38,720 --> 00:10:41,240 If we know exactly how far down the sewer we need to go, 166 00:10:41,400 --> 00:10:43,280 we just need to drill a hole big enough 167 00:10:43,440 --> 00:10:45,320 to squeeze through, and we're in there. 168 00:10:45,480 --> 00:10:47,960 This is genius. Tell me I'm wrong. 169 00:10:48,120 --> 00:10:51,280 You're wrong, mate. That's the stupidest plan 170 00:10:51,440 --> 00:10:55,880 I've heard all year. Let's see your brilliant plan. Hang on. 171 00:10:56,040 --> 00:10:58,720 Hang on. I'm the fucking genius. There's an easier way. 172 00:10:58,920 --> 00:11:03,800 Bloke comes into the dungeon, Mr Bishop. After he's done, we get to talking. 173 00:11:04,000 --> 00:11:08,160 He's loaded, right? Him and his missus is getting divorced. Wonder why. 174 00:11:08,320 --> 00:11:11,160 He says to me... She's poisoned the kids against me. 175 00:11:11,320 --> 00:11:14,440 She barely lets them visit. Now, she's asking for more money. 176 00:11:16,200 --> 00:11:18,480 I don't want her beaten up, just a... 177 00:11:18,640 --> 00:11:22,400 Just a straight message, you know. This has to stop. 178 00:11:22,560 --> 00:11:25,160 Correction, that's the stupidest plan I've heard all year. 179 00:11:25,320 --> 00:11:29,240 Three grand. She's a gold digger. Count me out. And me. 180 00:11:29,400 --> 00:11:33,880 And me. I think it's worth a try. 181 00:11:34,040 --> 00:11:36,200 Banana milk. No, it's fatty. 182 00:11:37,440 --> 00:11:42,480 Banana milk. Would you just mind him one minute? 183 00:11:47,160 --> 00:11:50,520 All right, what the fuck? What the fuck, what? You two following me. 184 00:11:50,680 --> 00:11:52,880 Do I -Don't know what you're talking about. 185 00:11:53,040 --> 00:11:55,360 Don't lie. I saw you the other day, and you're back. 186 00:11:55,520 --> 00:11:58,040 What you want? You've got the wrong man, love. 187 00:11:58,200 --> 00:12:01,080 We're just doing a bit of shopping. That's all. Shopping? 188 00:12:04,160 --> 00:12:06,120 What for? Cheese. Whiskey. 189 00:12:08,000 --> 00:12:09,960 Whiskey and cheese. 190 00:12:11,080 --> 00:12:15,200 I don't know what this is. It don't involve me or him, all right? 191 00:12:16,600 --> 00:12:18,520 I see you again, I'm calling the police. 192 00:12:21,680 --> 00:12:23,960 Are we doing "good cop, bad cop"? 193 00:12:24,120 --> 00:12:27,160 Or two good cops unless she won't see sense. 194 00:12:27,320 --> 00:12:30,600 I dunno, whatever you think. Good cop, bad cop. 195 00:12:30,720 --> 00:12:32,760 I'll be good cop. You be bad cop. 196 00:12:32,880 --> 00:12:35,160 Hey, happy doing bad cop? 197 00:12:35,320 --> 00:12:37,280 I'll be whatever cop you want. Bad cop. 198 00:12:37,400 --> 00:12:39,840 You know how to do it, don't you? 199 00:12:40,000 --> 00:12:42,880 Mean, mooder. Don't say owt, just growl. 200 00:12:43,960 --> 00:12:46,800 Growl? Yeah, growl. You know... 201 00:12:46,960 --> 00:12:49,600 Yeah. Fucking not doing that. 202 00:12:49,800 --> 00:12:53,320 I'll be bad cop then. If you wanna be a bad cop, you be bad cop. 203 00:12:53,480 --> 00:12:55,640 Fine. Stay as we are. Christ! 204 00:12:57,480 --> 00:13:00,480 It's a nice gaff. She did well out of this divorce. 205 00:13:00,600 --> 00:13:03,360 He said he just gave it to her. 206 00:13:03,520 --> 00:13:06,000 The kids still live here. He didn't want to dispute it. 207 00:13:07,120 --> 00:13:11,160 What game is he in? I don't know, man. Summat to do with fish. Fish? 208 00:13:11,320 --> 00:13:13,520 Fishes. Fucking fortune. 209 00:13:14,640 --> 00:13:17,800 Hello, boys, what can I do for you? 210 00:13:19,200 --> 00:13:21,160 Yeah, uh... 211 00:13:21,280 --> 00:13:23,200 We're resources for Mr Bishop. 212 00:13:23,360 --> 00:13:25,360 He sent us to have a little chat with you. 213 00:13:27,040 --> 00:13:29,000 Go on. 214 00:13:30,280 --> 00:13:33,080 Yeah. 215 00:13:33,240 --> 00:13:37,840 Let's get right to the point. Who's this new slut he's seeing? Donna? 216 00:13:38,920 --> 00:13:41,200 Sorry, we don't know anything about any Donna. 217 00:13:41,360 --> 00:13:45,080 Blonde, I'm hearing. Used to manage one of his shops. 218 00:13:45,240 --> 00:13:48,200 We're not here to discuss his new relationship -29. 219 00:13:48,360 --> 00:13:50,480 What does she want with his shrivelled old cock? 220 00:13:50,640 --> 00:13:53,920 Twenty-fucking-nine. He'll be loving that. 221 00:13:54,080 --> 00:13:57,360 Can never keep his eyes off soft, young flesh. 222 00:13:57,520 --> 00:14:00,440 Suppose he's wandering around like a lovesick puppy. 223 00:14:00,600 --> 00:14:03,400 Er... I won't, erm... 224 00:14:03,560 --> 00:14:06,520 I wouldn't exactly say that. 225 00:14:06,680 --> 00:14:09,440 What I would say is, he's a very unhappy man, 226 00:14:09,600 --> 00:14:12,600 which is why we're here to talk to you about why he's so unhappy. 227 00:14:12,760 --> 00:14:15,600 Ain't that right? Sorry. Crack on with that. Just one sec. 228 00:14:18,440 --> 00:14:21,000 Dylan! What you want? We've got a problem. Get here. 229 00:14:21,160 --> 00:14:23,320 What kind of a problem? I'm fucking busy, dude. 230 00:14:23,480 --> 00:14:26,040 Terrence McCann shaped. All right, I'm on my way. 231 00:14:27,320 --> 00:14:30,160 Back in a half-hour. You'll be all right on your own. What? 232 00:14:30,320 --> 00:14:33,120 Horseshit, yeah. You got the keys? Car. 233 00:14:35,360 --> 00:14:37,760 There's a good lad. 234 00:14:37,880 --> 00:14:39,800 All right. I'm all right. 235 00:14:49,000 --> 00:14:51,480 You sure they were following you? Do I look thick? 236 00:14:51,640 --> 00:14:54,040 No, no. But it could be a coincidence, couldn't it? 237 00:14:54,200 --> 00:14:56,560 What? A coincidence? In the street and at the shops? 238 00:14:57,680 --> 00:14:59,680 Who have you pissed off? No-one. 239 00:15:01,200 --> 00:15:04,720 If they're following me when I'm with Tyler, that freaks me out, all right? 240 00:15:04,880 --> 00:15:07,280 Whoever they are, I need to know he's not in danger. 241 00:15:07,440 --> 00:15:09,680 He's not. We promise. Don't we? You promise? 242 00:15:09,840 --> 00:15:12,640 So you know who they are. No, no. We don't. 243 00:15:12,800 --> 00:15:15,600 We don't know, but we'll work out who they are and fix it. 244 00:15:15,760 --> 00:15:18,360 If you see him again, call me straight away, all right? 245 00:15:18,520 --> 00:15:21,840 You better not be lying to me. We're not lying. Absolutely not. 246 00:15:21,960 --> 00:15:24,480 On Big Sandy's funeral. On it. 247 00:15:24,640 --> 00:15:26,720 Don't. What I don't know, I don't worry about. 248 00:15:28,400 --> 00:15:30,320 All of this cos of some fucking pony. 249 00:15:31,400 --> 00:15:33,320 We've got to put a stop to it. How? 250 00:15:33,480 --> 00:15:36,960 I don't know. You can offer to buy a new one. 251 00:15:37,080 --> 00:15:39,000 It's his daughter's pride and joy. 252 00:15:40,320 --> 00:15:43,960 Then you gotta find out who Jim sold it to and offer top coin. 253 00:15:44,080 --> 00:15:46,720 He's not gonna remember, is he? 254 00:15:46,880 --> 00:15:48,960 I don't know, mate. Maybe Erin's right, 255 00:15:49,160 --> 00:15:52,520 I need to get out of here. Maybe this Terrence McCann thing is a sign, 256 00:15:52,640 --> 00:15:54,600 telling us to move on. 257 00:16:01,400 --> 00:16:03,360 All right. We'll sort of move on, you know. 258 00:16:03,480 --> 00:16:06,080 "Start your new life." 259 00:16:06,240 --> 00:16:09,040 Be all right with that. Yeah? Yeah. 260 00:16:12,760 --> 00:16:15,240 What about when you're at the edge of a bridge again? 261 00:16:15,400 --> 00:16:17,640 What then, Vinnie? Who's told you that? 262 00:16:17,760 --> 00:16:19,680 Fucking Ralph Roberts? Hey! 263 00:16:21,120 --> 00:16:24,400 That's where I go to think when it all gets a bit much. I wasn't gonna... 264 00:16:25,480 --> 00:16:27,400 Don't just assume, because I'm bipolar, 265 00:16:27,600 --> 00:16:31,560 every time it gets a bit much, I wanna throw myself off a fucking bridge, man. 266 00:16:31,720 --> 00:16:34,960 Even if I did it, it wouldn't be your concern any more. You're leaving. 267 00:16:35,080 --> 00:16:37,000 I... Doesn't matter. 268 00:16:42,520 --> 00:16:44,760 At least we don't have to rob Glen Glenson's safe. 269 00:16:46,720 --> 00:16:48,880 At least that's one problem off my hands. 270 00:16:49,920 --> 00:16:51,880 What's he want? 271 00:16:52,000 --> 00:16:53,920 Tommo, what's going on, man? 272 00:16:56,400 --> 00:16:58,440 What the fuck have you done? Yeah. 273 00:16:58,600 --> 00:17:00,800 I like that. That implication it must be me. 274 00:17:00,960 --> 00:17:03,880 I'm in a crap situation so it must be something idiotic I've done. 275 00:17:04,040 --> 00:17:05,920 Cheers very much, man. Well, is it? 276 00:17:06,080 --> 00:17:09,560 Yes. On this occasion, it happens to be something idiotic that I've done. 277 00:17:09,720 --> 00:17:12,920 But I resent your -Tommo, you've not hurt her, have you? 278 00:17:13,040 --> 00:17:15,520 No. Fuck off. A woman? Never. 279 00:17:17,880 --> 00:17:21,800 I shagged her. You shagged her? I didn't want to, did I? 280 00:17:21,960 --> 00:17:25,240 She come around with her tits forward, stroking me up. 281 00:17:25,400 --> 00:17:27,440 What was I supposed to do? Not shag her! 282 00:17:27,640 --> 00:17:32,080 I defy any man, yourself included, sunshine, to resist under those sort of circumstances. 283 00:17:32,240 --> 00:17:35,240 She might have had a bit of work done, but... 284 00:17:35,400 --> 00:17:39,240 she's in cracking shape. I bet she does yoga or summat. 285 00:17:39,400 --> 00:17:41,680 Zumba. She'll get herself into all these positions. 286 00:17:41,840 --> 00:17:44,680 Really? Yes, she knows what she was doing. 287 00:17:46,320 --> 00:17:51,320 Fuck off. If you hadn't bailed, none of this would've happened. So it's my fault you shagged her? 288 00:17:51,440 --> 00:17:53,400 Moron. 289 00:17:55,240 --> 00:17:57,600 What if he tells her? What if he finds out? 290 00:17:57,760 --> 00:18:00,240 Did you at least wander off before you shagged her? 291 00:18:00,400 --> 00:18:03,600 Not exactly. How do you mean, "not exactly?" 292 00:18:03,720 --> 00:18:06,640 Well, not at all. 293 00:18:06,800 --> 00:18:08,680 Brilliant. That's just fucking brilliant. 294 00:18:08,840 --> 00:18:10,880 The three grand won't happen now, will it? 295 00:18:11,040 --> 00:18:15,680 Afterwards, she was like, "He's the jealous type. Anger issues." 296 00:18:15,840 --> 00:18:19,360 She promised to keep her mouth shut if I did her again next Saturday. 297 00:18:20,960 --> 00:18:23,800 I'm gonna be shagging her for the rest of my life, aren't I? 298 00:18:23,920 --> 00:18:25,920 Sewers. What? Yeah. 299 00:18:30,600 --> 00:18:33,240 Sunday. It has to be Sunday evening. 300 00:18:33,400 --> 00:18:36,440 It's the only time he's never there. All right, Sunday it is. 301 00:18:37,560 --> 00:18:40,920 Listen. If anyone hears anything, it's just building work, all right? 302 00:18:41,080 --> 00:18:44,080 It's like the Hatton Garden job, innit? They all got caught. 303 00:18:44,200 --> 00:18:46,160 Did they? 304 00:18:52,000 --> 00:18:54,640 Try that way. That's the manhole cover tool. 305 00:18:56,120 --> 00:18:59,160 You owe me for this thing. It's all going in the file. 306 00:19:25,720 --> 00:19:28,080 The deed is done. 307 00:19:28,240 --> 00:19:30,640 You keep an eye on it while we're down there. 308 00:19:30,760 --> 00:19:32,680 Mm-hm. 309 00:19:32,840 --> 00:19:35,320 Do you know what you're doing? Yes. Tell me. 310 00:19:36,600 --> 00:19:39,400 Keeping watch, making sure no-one comes. 311 00:19:39,560 --> 00:19:43,000 That's right. And? And... And... 312 00:19:43,160 --> 00:19:45,320 First alert if cops show up. Good lad. 313 00:19:45,480 --> 00:19:48,960 Don't think we're not taking you there cos you won't be useful. 314 00:19:49,120 --> 00:19:51,240 This is an important part of the mission. 315 00:19:51,400 --> 00:19:53,880 Up here's the eyes and ears. If you run into any problems, 316 00:19:54,080 --> 00:19:57,920 I want you to get me on the walkie-talkie, guaranteed up to 500 metres. 317 00:19:58,040 --> 00:19:59,960 Testing, testing. 318 00:20:01,080 --> 00:20:03,120 Testing, testing. 319 00:20:05,960 --> 00:20:08,480 Received. Over. 320 00:20:08,600 --> 00:20:10,520 Good lad. 321 00:20:12,240 --> 00:20:14,240 Let's get this done. 322 00:20:17,240 --> 00:20:19,200 It's deep, innit? Of course. 323 00:20:19,360 --> 00:20:21,760 You expected it like the swimming baths. Get in. 324 00:20:23,160 --> 00:20:25,960 Ash, you go first. Why me? Why not? 325 00:20:26,120 --> 00:20:28,240 You go. You fucking go. You fucking go. 326 00:20:28,400 --> 00:20:31,720 You said - I'll go. Fucking bunch of pussies. 327 00:20:45,400 --> 00:20:47,360 Oh, my God. 328 00:21:01,280 --> 00:21:04,240 Eyes and ears. What? Nothing. 329 00:21:08,520 --> 00:21:10,440 Get in. 330 00:21:27,120 --> 00:21:29,640 Christ. It smells like crow's nest, don't it? 331 00:21:29,760 --> 00:21:31,680 Which way do we go? 332 00:21:33,120 --> 00:21:35,080 What's it saying, eh? 333 00:21:47,320 --> 00:21:49,280 Dickhead. 334 00:21:58,720 --> 00:22:00,920 All right, fellow. 335 00:22:01,040 --> 00:22:04,360 Can I get a whole meal chicken wrap? 336 00:22:04,480 --> 00:22:09,800 Extra salad, skinny fries and, uh... 337 00:22:09,920 --> 00:22:14,005 Diet Coke. Times three. 338 00:22:14,205 --> 00:22:14,405 All right, Vinnie. You understand what I've done? 339 00:22:15,325 --> 00:22:17,285 Come on, mate. 340 00:22:32,405 --> 00:22:36,245 Such fine maidens. Ah. 341 00:23:17,605 --> 00:23:20,205 'This is Dylan. I can't come to the phone. Leave a message.' 342 00:23:20,405 --> 00:23:25,125 Oh, fuck. 'It's Vinnie. Leave a message at the beep unless it's Dylan.' 343 00:23:36,365 --> 00:23:42,885 Hello. Jake, write this down. B-X-0-A-J-W-L. 344 00:23:43,085 --> 00:23:47,485 Erin, what's going on? One tall white guy, one small black guy, both in their 30s. 345 00:23:47,645 --> 00:23:50,605 Are you OK? Yeah, I'm fine. I'll explain later. 346 00:24:00,165 --> 00:24:03,205 Shit. Oh, shit. No! 347 00:24:03,325 --> 00:24:05,685 Where are you? Hello? Hello, driver? 348 00:24:06,765 --> 00:24:08,765 Hello? 349 00:24:12,525 --> 00:24:14,445 Over, Uncle. Come in, over. 350 00:24:19,445 --> 00:24:21,605 Truck! Who's is this truck? 351 00:24:27,845 --> 00:24:30,205 Nice. 352 00:24:30,365 --> 00:24:32,445 All right, get up. Put your shoes on. 353 00:24:32,605 --> 00:24:34,525 But it's bedtime. Not any more. 354 00:24:35,965 --> 00:24:39,565 I want you to read me a story. Yes, I will later. Put these on. 355 00:24:45,205 --> 00:24:48,405 Oh, shit. Shit! 356 00:24:55,085 --> 00:24:58,365 Shit. Cometh the hour, 357 00:24:58,485 --> 00:25:00,405 cometh the man. 358 00:25:17,365 --> 00:25:19,325 I'll be back in a moment. 359 00:25:24,725 --> 00:25:27,805 Kath. KATH: Give us a minute. It's urgent. 360 00:25:27,965 --> 00:25:33,365 Why are you here? There's a thingy... 361 00:25:33,485 --> 00:25:36,965 A truck over the thingy. 362 00:25:37,125 --> 00:25:39,445 Calm down. What are you saying? There's a truck. 363 00:25:39,605 --> 00:25:43,565 I need to find the driver, ask if he's in it. It's parked over the... 364 00:25:43,725 --> 00:25:46,245 The hole the lads are down! They can't get out. 365 00:25:46,405 --> 00:25:49,445 How did a bloody truck park there, Cardi? Where were you? 366 00:25:49,605 --> 00:25:52,205 Idiot! What if it's there all night? How will they get out? 367 00:25:53,485 --> 00:25:56,125 Cardi! Cardi! Ladies and gents... 368 00:25:56,285 --> 00:25:59,125 I have no time. I'm busy. Get over here. 369 00:25:59,285 --> 00:26:02,245 I've gotta go! You meeting Tommo? 370 00:26:02,405 --> 00:26:04,645 What? Why? 371 00:26:04,805 --> 00:26:09,285 Yes! Yes, Tommo! Some bird has posted this online. 372 00:26:09,445 --> 00:26:13,205 So big, Tommo! My husband wasn't this big. 373 00:26:13,365 --> 00:26:16,405 Shit! I hope the husband's an understanding sort. 374 00:26:16,565 --> 00:26:20,765 Cardi! No truck drivers. Get out there and find him! 375 00:26:27,885 --> 00:26:29,845 Keep going. 376 00:26:38,005 --> 00:26:40,165 Oh, fuck me! Fucking hell! 377 00:26:57,325 --> 00:26:59,365 OK, lower me down. 378 00:27:04,525 --> 00:27:06,765 You're never going to believe this. 379 00:27:06,925 --> 00:27:09,125 We've only gone and done it. It's the right room! 380 00:27:10,925 --> 00:27:12,885 Please be calm. Please be calm. 381 00:27:18,365 --> 00:27:21,965 You all right? Yeah. Look at me. You OK? You sure? 382 00:27:22,085 --> 00:27:24,005 All right. Where's Dylan? No idea. 383 00:27:24,165 --> 00:27:26,085 Where's Vinnie? Have you seen him? No. 384 00:27:26,245 --> 00:27:29,125 Not seen anyone. Don't know anything, I swear. 385 00:27:29,285 --> 00:27:32,525 Where are they? I don't know. Ow! Ow! 386 00:27:32,645 --> 00:27:34,725 Cardi! Where are they? 387 00:27:34,885 --> 00:27:36,765 Kick him in the leg. Go on. Ow! God! 388 00:27:36,925 --> 00:27:39,245 Tell me. I don't know. I don't know! 389 00:27:39,405 --> 00:27:41,805 Do it again. Go on. Sewers! Sewers! 390 00:27:41,965 --> 00:27:45,085 They're drilling their way into the Rat And Cutter to blow the safe. 391 00:27:47,525 --> 00:27:53,805 To blow the safe? They're doing it for you. For Big Sandy. 392 00:27:53,965 --> 00:27:55,845 When you see them, tell them to ring me. 393 00:27:56,005 --> 00:27:59,445 Why are they doing it for you? I was stupid enough to ask. 394 00:28:51,685 --> 00:28:53,645 All right, we're ready. 395 00:28:54,725 --> 00:28:56,685 Everybody, stand well back. 396 00:28:58,485 --> 00:29:00,445 I am Vortex. 397 00:29:00,565 --> 00:29:02,645 Wizard of purity. 398 00:29:02,765 --> 00:29:05,125 Cover your ears. 399 00:29:05,285 --> 00:29:08,845 And you are running a house of sin and sorrow! 400 00:29:08,965 --> 00:29:10,885 Five, four... 401 00:29:12,045 --> 00:29:14,005 ..two, one. 402 00:29:26,805 --> 00:29:29,445 It's Thai money. Just fuck it. Get it in the bag. 403 00:29:31,765 --> 00:29:34,405 Get off me! 404 00:29:34,565 --> 00:29:36,805 I'm Vortex! 405 00:29:49,605 --> 00:29:53,125 You. Is this yours? Yeah. 406 00:29:53,245 --> 00:29:55,205 Where the fuck have you been?! 407 00:29:55,365 --> 00:29:58,165 Do you know the mess you've caused, you prick? 408 00:29:58,325 --> 00:30:01,245 You've been drinking, mate. I've got people down that hole. 409 00:30:02,485 --> 00:30:04,485 Move your bastard truck. 410 00:30:15,725 --> 00:30:17,645 Are you gonna fit down there, you fat git? 411 00:30:17,805 --> 00:30:22,285 You fat git. You fat git. You fat git. Size of you, you fat wanker! 412 00:30:22,445 --> 00:30:24,685 You can't even say it, you stuttering prick. 413 00:30:24,805 --> 00:30:27,125 You what? 414 00:30:27,245 --> 00:30:29,405 You fucking say that again, eh? 415 00:30:35,085 --> 00:30:37,045 Arsehole! 416 00:30:42,365 --> 00:30:44,325 Oh! 417 00:30:52,285 --> 00:30:54,245 Arsehole, is it? 418 00:30:54,405 --> 00:30:57,685 Enjoy yourself down there cos you ain't coming back this way. 419 00:31:04,800 --> 00:31:06,760 Wow, man. 420 00:31:10,160 --> 00:31:13,080 That's fine. I can't believe we got the whole thing. 421 00:31:13,240 --> 00:31:15,880 I've got to say, man, I am impressed. 422 00:31:16,000 --> 00:31:18,560 I know. I've got a semi. 423 00:31:18,680 --> 00:31:20,600 Whoa, whoa, whoa! 424 00:31:24,280 --> 00:31:26,400 All right, lads, how are you doing? You all right? 425 00:31:26,560 --> 00:31:28,480 What the fuck are you doing down here? 426 00:31:28,600 --> 00:31:31,280 There's been a tiny hiccup. 427 00:31:43,320 --> 00:31:47,680 I'm sorry! 428 00:31:48,960 --> 00:31:50,960 Killing him is not gonna get us out of this. 429 00:31:51,160 --> 00:31:54,160 All right. Fuck. What are we gonna do? 430 00:31:54,320 --> 00:31:56,520 We can't go in there, can we, you fucking idiot? 431 00:31:56,720 --> 00:32:00,160 Can't go back there. If they heard us blowing the safe, they'll be looking. 432 00:32:00,320 --> 00:32:02,200 Oh, my God, we're gonna die. Shush. 433 00:32:02,360 --> 00:32:05,640 Shut up. Right, look. The way I see it, we've only got one option. 434 00:32:05,800 --> 00:32:07,680 What's that, then? We walk. 435 00:32:07,840 --> 00:32:09,880 Sewage flows to the nearest waste plants. 436 00:32:10,080 --> 00:32:14,040 All of these let the sewers run into a main pipe. It can't be far to the nearest water. 437 00:32:14,200 --> 00:32:16,120 It could be miles, and we've no food. 438 00:32:16,280 --> 00:32:18,160 Ugh. Have you got a better idea? 439 00:32:18,320 --> 00:32:20,200 No. Has anyone got a better idea? 440 00:32:20,320 --> 00:32:23,680 Eh? All right, then. Let's go. 441 00:32:23,840 --> 00:32:26,920 Fuck this. Hey, hey. There's shit everywhere. Just calm down. 442 00:32:27,040 --> 00:32:32,000 Dickhead! Shit, dude. 443 00:32:36,400 --> 00:32:38,360 By the way... 444 00:32:39,680 --> 00:32:43,360 ..there's a couple of other things you should know, 445 00:32:43,480 --> 00:32:49,000 about Erin and Mr Bishop's wife. 446 00:33:02,880 --> 00:33:05,600 No sign of anyone. You didn't have to come round. 447 00:33:05,760 --> 00:33:09,960 No, just, uh, wanted to make sure you're safe. 448 00:33:10,080 --> 00:33:12,000 Where's Dylan? 449 00:33:12,120 --> 00:33:14,600 He's out with his mates somewhere. 450 00:33:14,720 --> 00:33:16,640 His phone was off, so... 451 00:33:16,760 --> 00:33:19,560 Did you make this up? 452 00:33:19,720 --> 00:33:22,440 What? To get me over. 453 00:33:22,600 --> 00:33:25,040 The old damsel-in-distress routine. Yeah. 454 00:33:25,200 --> 00:33:28,200 Yeah, cos I heard ringing someone and frantically telling them 455 00:33:28,360 --> 00:33:31,200 to write down a car reg is like a proper turn on. 456 00:33:31,320 --> 00:33:33,240 It is. 457 00:33:36,240 --> 00:33:39,080 You think they'd ever hurt you? I don't know. 458 00:33:41,960 --> 00:33:44,360 Having a kid... 459 00:33:44,520 --> 00:33:47,200 it makes you more vulnerable. You know? 460 00:33:47,320 --> 00:33:49,840 But me, I'm used to this shit. 461 00:33:49,960 --> 00:33:51,960 I've had it my whole life. 462 00:33:52,120 --> 00:33:55,360 My brother was always bringing trouble to the door. 463 00:33:55,480 --> 00:33:57,400 But him... 464 00:33:58,520 --> 00:34:00,480 I try and protect him from it. 465 00:34:02,280 --> 00:34:05,200 You know, when I'm saying this stuff to you, 466 00:34:05,400 --> 00:34:08,800 it makes me realise more than ever that this isn't how normal people live. 467 00:34:10,160 --> 00:34:12,120 It's ridiculous. 468 00:34:14,560 --> 00:34:18,480 I'll stay till your boyfriend gets home 469 00:34:18,600 --> 00:34:20,520 in case they come back. 470 00:34:24,440 --> 00:34:28,840 What are you gonna do, you middle class ponce? 471 00:34:29,000 --> 00:34:30,960 I'm trained in fencing, I'll have you know. 472 00:34:32,600 --> 00:34:36,120 Why do you always listen to me, dick? Why, dick? 473 00:34:36,240 --> 00:34:38,160 Because we have a good time. 474 00:34:38,320 --> 00:34:41,040 Yeah, we do. Let's face it. 475 00:34:41,200 --> 00:34:43,920 We'll be dead in 50 years. You might as well enjoy yourself. 476 00:34:44,080 --> 00:34:48,160 Yeah, you're not wrong. We're gonna be dead quicker than that. We're 477 00:34:48,320 --> 00:34:50,560 Stop! Shut up you, you gobshite! 478 00:34:50,720 --> 00:34:53,360 Right, which way do we go? Left. Right. 479 00:34:53,480 --> 00:34:55,880 For fuck's sake. Right. Why is that? 480 00:34:56,040 --> 00:34:58,280 That sign, B-7. Yeah? 481 00:34:58,480 --> 00:35:02,560 Pipes are numbered upwards. This is the only way out. All right, cool. 482 00:35:02,720 --> 00:35:05,080 Gosh, it's getting worse. Yeah. 483 00:35:05,200 --> 00:35:07,760 Stinks down here. 484 00:35:07,920 --> 00:35:11,080 What's that? What the fuck is that? 485 00:35:11,240 --> 00:35:15,640 It's one of them fatbergs, dude. A fatberg? It stinks. 486 00:35:15,760 --> 00:35:17,880 Breakfast for you, though. 487 00:35:18,000 --> 00:35:19,920 How are we gonna get past it? 488 00:35:20,080 --> 00:35:22,720 Hey, mate. Hang on. Maybe we should double back. 489 00:35:22,880 --> 00:35:25,120 Go where? You told us this is the only way out. 490 00:35:25,320 --> 00:35:28,720 We're wandering in the dark, not knowing where we're going. We'll die! 491 00:35:28,880 --> 00:35:32,400 Shut up. There's no way around. We'll have to go through it. 492 00:35:32,560 --> 00:35:38,160 Go on, then. Stand back. We don't know what's behind it. 493 00:35:38,320 --> 00:35:41,320 Go on, Ash. Oh, this is not good. 494 00:35:44,880 --> 00:35:48,080 Be careful. It's probably poisonous. Shut up. 495 00:36:32,600 --> 00:36:34,560 No! 496 00:36:55,800 --> 00:37:01,720 Bollocks. All right. The money is soaked. The phone's fucked. 497 00:37:03,560 --> 00:37:05,520 How are we gonna get home? 498 00:37:39,680 --> 00:37:41,640 See you, lads. 499 00:37:44,680 --> 00:37:47,320 Thanks. 500 00:37:47,480 --> 00:37:49,800 Oh! What? It's for Big Sandy. 501 00:37:49,960 --> 00:37:53,000 Yeah, I know, but did it have to be this? You asked for Vinnie's help. 502 00:37:54,120 --> 00:37:56,040 This is what you get. Oh, it stinks. 503 00:37:57,600 --> 00:37:59,880 No. No. Don't. I mean it. 504 00:38:01,520 --> 00:38:04,040 Jake, this is Dylan. Dylan, this is Jake. 505 00:38:05,600 --> 00:38:07,680 Erin's college mate. Yeah. 506 00:38:12,040 --> 00:38:15,400 The mystery men turned up again. So I called Jake, and he came over. 507 00:38:15,520 --> 00:38:17,440 Yeah, I called you first. 508 00:38:17,600 --> 00:38:20,320 And Vinnie. Thanks a lot, Jake. That's good of you. 509 00:38:20,480 --> 00:38:24,360 Yeah. It's not my place, but you probably need to sort this. 510 00:38:24,520 --> 00:38:26,400 They shouldn't be scaring women and kids. 511 00:38:26,560 --> 00:38:29,320 We don't know who they are. No. We don't. 512 00:38:30,400 --> 00:38:32,360 But thanks for the advice. 513 00:38:37,960 --> 00:38:39,960 Well, I should take a shower. 514 00:38:40,120 --> 00:38:43,120 Yeah, I should go. Stinks. It smells. 515 00:38:49,960 --> 00:38:52,320 OK, well, thanks. Thanks for coming over. 516 00:38:52,440 --> 00:38:54,360 No worries. 517 00:38:56,200 --> 00:38:58,160 I'll see you in college. 518 00:39:11,560 --> 00:39:15,040 You're an Internet sensation, Tommo. 519 00:39:17,280 --> 00:39:22,000 Well, I hope she caught my best side. That wasn't what I asked, was it? 520 00:39:22,160 --> 00:39:25,320 I know. I know. I know. Sit down. No. I know Mr Bishop, 521 00:39:25,480 --> 00:39:28,040 the thing is, yeah, please don't shoot me. 522 00:39:32,920 --> 00:39:35,240 I just got off the phone from my solicitor. 523 00:39:35,360 --> 00:39:37,640 She stitched herself right up. 524 00:39:37,800 --> 00:39:41,160 I can apply for shared custody, reduced maintenance payments, 525 00:39:41,320 --> 00:39:45,080 the works. You played a blinder, Tommo, 526 00:39:45,200 --> 00:39:47,120 whether you meant to or not. 527 00:39:48,800 --> 00:39:51,240 Yeah, well, I meant to, didn't I? 528 00:39:51,360 --> 00:39:54,000 I could hug you, mate. 529 00:39:54,120 --> 00:39:56,800 Only you really stink of shit. 530 00:40:06,600 --> 00:40:08,560 Fucking hell. 531 00:40:43,080 --> 00:40:45,040 It's gone. 532 00:40:55,360 --> 00:40:57,920 Everyone called Sandy "Big Sandy." 533 00:40:58,080 --> 00:41:01,320 Rude, you might think, that she had to live her life with her size 534 00:41:01,480 --> 00:41:06,840 as part of her name. But I don't think people meant it that way. 535 00:41:07,000 --> 00:41:09,880 I think, the "Big" referred to her heart. 536 00:41:10,040 --> 00:41:13,520 She once said to me, "Kath, I don't have a bucket list, 537 00:41:13,680 --> 00:41:16,040 I have a suck-it list." 538 00:41:16,200 --> 00:41:19,240 "Smoke-it list, drink-it list, snort-it list." 539 00:41:20,920 --> 00:41:23,280 Thanks for this, Vin. 540 00:41:23,440 --> 00:41:26,840 Hm. I'd say, "Any time", but it's been a bloody nightmare. 541 00:41:28,360 --> 00:41:31,280 What did Glen do when he found out? 542 00:41:31,440 --> 00:41:35,920 Lost his mind. Literally, he was beating on the floor with his fists. 543 00:41:38,320 --> 00:41:40,280 Haven't seen him since. 544 00:41:41,480 --> 00:41:44,680 Turns out he owed serious money to serious people. 545 00:41:44,800 --> 00:41:46,720 Hm. 546 00:41:46,840 --> 00:41:48,800 Like who? 547 00:41:48,920 --> 00:41:51,360 The Pentachi brothers, 548 00:41:51,480 --> 00:41:54,920 Saul Channing, Cal Vosso, 549 00:41:56,080 --> 00:41:59,000 and some other guy. Terrance someone. 550 00:42:00,920 --> 00:42:04,640 McCann? Yeah, do you know him? 551 00:42:06,240 --> 00:42:09,760 We've stolen the money that belongs to Terrence McCann? 552 00:42:09,920 --> 00:42:13,280 It's not our problem, is it? It's Glen's. 553 00:42:13,440 --> 00:42:16,200 As long as no-one ever finds out it was us. 554 00:42:16,360 --> 00:42:18,840 And how is anyone ever gonna find that out? 555 00:42:18,960 --> 00:42:21,800 Yeah. 556 00:42:21,920 --> 00:42:23,840 We'll be fine. 557 00:42:28,000 --> 00:42:31,880 I'm Joe Blane Junior. I'm fighting Ashley. 558 00:42:32,040 --> 00:42:35,520 We do our talking the way we've always done. With these. 559 00:42:35,680 --> 00:42:39,400 He's a fucking tough lad. I'm a Dennings. We don't lose fights. 560 00:42:39,560 --> 00:42:41,800 Think of the money we've got riding on it. 561 00:42:44,760 --> 00:42:48,520 You are gonna get killed. It's absolutely ridiculous. Pull out. I can't pull out. 562 00:42:48,680 --> 00:42:51,040 We could be like, you know, therapy for each other. 563 00:42:51,200 --> 00:42:54,280 I've gotta have a bare-knuckle fight with a brutal traveller on Tuesday, 564 00:42:54,400 --> 00:42:56,320 so can we do it after that? 565 00:42:59,320 --> 00:43:03,320 Preuzeto sa www.titlovi.com 45842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.