Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,922 --> 00:02:03,731
I think you're lying to me.
2
00:02:03,790 --> 00:02:05,497
That's a hell of a thing to say.
3
00:02:05,592 --> 00:02:07,629
Prove you're not.
4
00:02:07,728 --> 00:02:09,264
I'm waiting.
5
00:02:17,971 --> 00:02:20,178
You're a tired businessman?
6
00:02:20,273 --> 00:02:22,913
Is that what I said? I meant retired.
7
00:02:27,614 --> 00:02:28,752
I give up.
8
00:02:28,815 --> 00:02:31,989
Another pillow under my ankles,
honey. And make it quick.
9
00:02:32,085 --> 00:02:34,588
I think I'll let you do the talking down there.
10
00:02:34,655 --> 00:02:36,760
What do you plan to do all day?
11
00:02:36,823 --> 00:02:39,827
After today I'm not making plans.
12
00:02:39,926 --> 00:02:41,667
What's your plan today?
13
00:02:41,762 --> 00:02:44,003
The last business I need to do.
14
00:02:44,097 --> 00:02:47,874
You know, sitting around quietly
isn't all it's cracked up to be.
15
00:02:47,968 --> 00:02:49,538
Nuck.
16
00:02:49,636 --> 00:02:50,944
What?
17
00:02:51,004 --> 00:02:52,984
I said, sitting by yourself...
18
00:02:53,040 --> 00:02:55,680
- I'm on the phone, God damn it.
- So am I, Sparky.
19
00:02:55,776 --> 00:02:58,382
I'm sorry, it's just that, uh...
20
00:03:07,888 --> 00:03:09,697
Look, I like a man of few words, but...
21
00:03:09,790 --> 00:03:12,396
Let me call you back.
22
00:03:13,860 --> 00:03:16,397
Facedown on the floor.
23
00:03:22,969 --> 00:03:26,348
Chalky, I looked all over for you.
24
00:03:26,406 --> 00:03:28,750
You find me.
25
00:03:28,842 --> 00:03:31,049
- Whatever you think...
- Here it come now.
26
00:03:31,144 --> 00:03:33,988
- I had nothing...
- Who sitting in my club?
27
00:03:35,215 --> 00:03:38,822
- You have to understand...
- Answer the question.
28
00:03:38,885 --> 00:03:41,764
Narcisse.
29
00:03:41,855 --> 00:03:44,836
And who you cutting deals with?
30
00:03:46,193 --> 00:03:48,002
Say it.
31
00:03:48,061 --> 00:03:50,007
- Narcisse.
- Mmm, mmm, mmm.
32
00:03:52,766 --> 00:03:55,838
So he your nigger now, that right?
33
00:03:55,902 --> 00:03:57,711
Not right.
34
00:03:57,771 --> 00:04:00,581
So you his nigger.
35
00:04:00,674 --> 00:04:02,779
I think I like that better.
36
00:04:02,876 --> 00:04:06,050
It's not what you think.
I tried to stop it. I didn't know...
37
00:04:06,179 --> 00:04:08,591
What I don't want to hear from you,
38
00:04:08,682 --> 00:04:10,355
words.
39
00:04:10,417 --> 00:04:13,421
Outside my house last night,
40
00:04:13,520 --> 00:04:18,026
family inside and I can't even go in.
41
00:04:18,091 --> 00:04:21,436
Wearing another man's clothes.
42
00:04:22,929 --> 00:04:26,900
Standing here with my friend.
43
00:04:26,967 --> 00:04:30,779
You have to trust me. I promise...
44
00:04:30,871 --> 00:04:36,116
I don't have to do nothing you ask,
nohow, nowhere.
45
00:04:36,209 --> 00:04:38,712
Then what is it you want?
46
00:04:39,746 --> 00:04:42,420
Narcisse.
47
00:04:42,482 --> 00:04:45,952
You've got to believe me, Chalky.
48
00:04:46,052 --> 00:04:48,726
We want the same thing.
49
00:04:48,789 --> 00:04:51,565
Oh, I know you want it now.
50
00:04:53,426 --> 00:04:56,930
Your regular team plus
eight additional agents?
51
00:04:56,997 --> 00:05:00,308
- These men are dangerous.
- How many are there?
52
00:05:00,400 --> 00:05:02,277
Four, counting Thompson.
53
00:05:02,335 --> 00:05:05,646
Each with an armed guard,
most likely more than one.
54
00:05:06,606 --> 00:05:09,143
You've actually pulled this off?
55
00:05:09,242 --> 00:05:11,119
You seem surprised, Edgar.
56
00:05:11,178 --> 00:05:13,988
Organized crime?
57
00:05:14,080 --> 00:05:17,527
I'm merely exhibiting a healthy skepticism.
58
00:05:17,617 --> 00:05:19,688
Is that what it is?
59
00:05:19,786 --> 00:05:21,493
What are you implying?
60
00:05:21,588 --> 00:05:23,829
That ever since the first week of law school,
61
00:05:23,924 --> 00:05:26,495
you've been rooting for me to fail.
62
00:05:26,593 --> 00:05:28,595
Sir.
63
00:05:28,662 --> 00:05:30,972
The US Attorney has arrived.
64
00:05:33,266 --> 00:05:35,177
Marcus Garvey.
65
00:05:35,268 --> 00:05:38,215
They're ruling on his appeal within the month.
66
00:05:40,273 --> 00:05:41,809
Congratulations, Edgar.
67
00:05:41,875 --> 00:05:44,617
Well, we're not popping the corks just yet.
68
00:05:44,678 --> 00:05:45,952
Eight additional agents.
69
00:05:47,681 --> 00:05:49,957
Say, Jim.
70
00:05:50,016 --> 00:05:52,496
I think it's time,
71
00:05:52,552 --> 00:05:55,999
considering the respect
the position deserves,
72
00:05:56,056 --> 00:05:59,401
you begin referring to me as Director Hoover.
73
00:06:01,962 --> 00:06:07,469
And when you heard these
cries for help, what did you do?
74
00:06:07,534 --> 00:06:09,878
I went down...
75
00:06:09,970 --> 00:06:12,644
I'm sorry, sir, I do need you to speak up.
76
00:06:13,974 --> 00:06:17,012
I went down the hall
77
00:06:17,077 --> 00:06:19,216
into the bathroom.
78
00:06:19,312 --> 00:06:22,521
And at what time did you form the opinion
79
00:06:22,582 --> 00:06:26,189
that the body was not
that of James Darmody?
80
00:06:26,253 --> 00:06:28,164
Mmm, not an opinion.
81
00:06:28,221 --> 00:06:29,894
I beg your pardon?
82
00:06:29,990 --> 00:06:32,561
It was not an opinion.
83
00:06:32,659 --> 00:06:35,401
I fought beside him.
84
00:06:35,495 --> 00:06:37,736
You don't forget that.
85
00:06:37,831 --> 00:06:39,936
Ever.
86
00:06:40,033 --> 00:06:43,173
Thank you, Mr. Harrow. No further questions.
87
00:06:45,872 --> 00:06:47,579
I, uh...
88
00:06:47,674 --> 00:06:50,086
Begging the pardon of the court,
89
00:06:50,176 --> 00:06:52,918
I only received
the particulars of this case last...
90
00:06:53,013 --> 00:06:58,554
I notice you're wearing glasses,
Mr. Harold... Harrow.
91
00:06:58,618 --> 00:07:00,791
Are they for cosmetic purposes?
92
00:07:00,887 --> 00:07:02,298
What?
93
00:07:02,389 --> 00:07:06,565
Are they for reasons of vanity
or do you need them to see?
94
00:07:08,628 --> 00:07:11,074
They Keep--
95
00:07:11,131 --> 00:07:13,270
Your Honor, what's the point
of a hearing if the witness...
96
00:07:13,366 --> 00:07:17,280
Sir, I remind you
to speak as loudly as you're able.
97
00:07:21,942 --> 00:07:24,445
They keep my face on.
98
00:07:24,878 --> 00:07:26,289
- A real hero.
- Shame.
99
00:07:27,747 --> 00:07:29,158
Yes, all right.
100
00:07:29,249 --> 00:07:33,891
So are we to believe
that the vision of your remaining eye...
101
00:07:33,954 --> 00:07:35,331
Badgering, Your Honor.
102
00:07:35,422 --> 00:07:38,096
...is more reliable than
that of Mr. Darmody's own mother?
103
00:07:38,158 --> 00:07:39,728
I know what happened.
104
00:07:40,560 --> 00:07:42,733
I know what I saw.
105
00:07:43,396 --> 00:07:44,932
I know.
106
00:07:44,998 --> 00:07:47,638
Your Honor, a duly
certified death record has already...
107
00:07:47,734 --> 00:07:49,475
A jerry-rigged death record, Your Honor.
108
00:07:49,569 --> 00:07:52,948
And surely my client's veracity
as to the identity of her own child...
109
00:07:53,006 --> 00:07:54,815
There's no body.
110
00:07:54,908 --> 00:07:56,080
The exact point that we're debating.
111
00:07:56,142 --> 00:07:58,645
...should carry more weight than the grief
of this aggrieved, bereaved...
112
00:07:58,745 --> 00:08:01,624
- We have a confession.
- There's no body.
113
00:08:01,681 --> 00:08:04,662
I have to insist
for your own defense, please...
114
00:08:04,751 --> 00:08:06,355
There's no body.
115
00:08:06,453 --> 00:08:09,093
Mr. Drake, keep your client in check
or I'll have her removed.
116
00:08:09,189 --> 00:08:12,466
It was my son. It doesn't matter what I said.
117
00:08:12,525 --> 00:08:13,868
There's no one there.
118
00:08:18,098 --> 00:08:20,840
I was in love. I was tricked.
119
00:08:20,934 --> 00:08:23,471
How can that be right?
120
00:08:23,536 --> 00:08:25,846
Hello. Excuse me!
121
00:08:25,939 --> 00:08:29,113
I'm not allowed to speak.
I'm not allowed to live.
122
00:08:29,943 --> 00:08:31,013
Get on the wire.
123
00:08:31,111 --> 00:08:33,352
Why does a man get to do anything he wants?
124
00:08:33,446 --> 00:08:35,357
That a girl!
125
00:08:35,448 --> 00:08:37,394
She's off!
126
00:08:37,484 --> 00:08:38,861
Where's the body?
127
00:08:44,891 --> 00:08:48,805
The idea is to get them talking,
alcohol importation, heroin, what have you.
128
00:08:48,862 --> 00:08:50,967
Maybe they're planning something,
a heist perhaps.
129
00:08:51,031 --> 00:08:53,170
Conspiring with one another.
130
00:08:54,300 --> 00:08:56,246
We're over here, Eli.
131
00:08:59,639 --> 00:09:03,883
Agent Selby and our other operatives
will be stationed in the next room listening in.
132
00:09:03,977 --> 00:09:06,548
When you hear the radio go on,
that's your signal.
133
00:09:06,646 --> 00:09:08,751
My signal for what?
134
00:09:08,848 --> 00:09:11,658
To excuse yourself, go to the washroom.
135
00:09:11,751 --> 00:09:13,355
Things could get a little messy.
136
00:09:13,420 --> 00:09:15,991
All you have to do is remain calm.
137
00:09:16,056 --> 00:09:19,162
Neither Nucky nor the others
will ever know you were involved.
138
00:09:20,493 --> 00:09:23,565
You have a brother, Knox?
139
00:09:23,663 --> 00:09:25,370
Or whatever the fuck your name is.
140
00:09:25,432 --> 00:09:27,503
- A family?
- That's none of your business.
141
00:09:27,567 --> 00:09:28,875
Fuck you.
142
00:09:29,903 --> 00:09:33,248
And you, too, you smug son of a bitch.
143
00:09:34,107 --> 00:09:36,587
I have a brother named Claude.
144
00:09:36,676 --> 00:09:39,054
He's an admiralty lawyer in Washington.
145
00:09:39,112 --> 00:09:42,252
- You ever fuck Claude over?
- He's not a criminal, Eli.
146
00:09:42,348 --> 00:09:44,521
And you're doing this for your son.
147
00:09:48,455 --> 00:09:50,059
I need a guarantee.
148
00:09:50,123 --> 00:09:52,865
- There are no guarantees...
- I'm not talking to you.
149
00:09:54,694 --> 00:09:57,197
We pull this off, my son stays out of it.
150
00:09:57,263 --> 00:10:01,712
All that other shit, this malarkey with him
and the roommate, that all goes away.
151
00:10:01,768 --> 00:10:02,974
We both have a lot riding on...
152
00:10:03,069 --> 00:10:05,709
I don't even think it's true, by the way.
153
00:10:08,475 --> 00:10:12,446
Get them in this room,
your brother, Masseria and the others,
154
00:10:12,545 --> 00:10:14,889
and Will has nothing to worry about.
155
00:10:16,449 --> 00:10:18,053
Will?
156
00:10:20,086 --> 00:10:21,929
Do me a favor.
157
00:10:22,956 --> 00:10:25,300
Stop talking like you know him.
158
00:10:28,962 --> 00:10:30,600
I mean, the balls, right?
159
00:10:30,663 --> 00:10:33,644
Took them all the way to Cicero,
building right across the street.
160
00:10:33,733 --> 00:10:35,679
They had to know you were here, Al.
161
00:10:35,768 --> 00:10:37,577
- In advance.
- The phone call.
162
00:10:38,271 --> 00:10:39,909
Now, how did he get the number anyway?
163
00:10:39,973 --> 00:10:42,146
That Jew prick Hymie Weiss.
164
00:10:42,242 --> 00:10:44,745
Actually, he's Catholic.
165
00:10:44,811 --> 00:10:46,654
Wojciechowski.
166
00:10:46,746 --> 00:10:48,282
Wo-ja-what?
167
00:10:48,348 --> 00:10:50,624
His name. He changed it to Weiss.
168
00:10:53,186 --> 00:10:54,358
Sit down.
169
00:11:00,026 --> 00:11:01,767
Have a drink.
170
00:11:01,828 --> 00:11:04,308
I don't drink, sir.
171
00:11:04,430 --> 00:11:06,432
Then start.
172
00:11:10,703 --> 00:11:13,513
So was it Weiss that done
the shooting or not?
173
00:11:13,606 --> 00:11:15,381
As you said, whoever it was
174
00:11:15,475 --> 00:11:18,285
felt comfortable enough
to venture into your territory.
175
00:11:19,312 --> 00:11:21,223
What's this?
176
00:11:21,314 --> 00:11:22,691
A board meeting?
177
00:11:22,782 --> 00:11:24,625
Talking about the shooting.
178
00:11:24,684 --> 00:11:26,823
Thank God for them shutters.
179
00:11:26,886 --> 00:11:29,025
So what do you think, John?
180
00:11:29,122 --> 00:11:32,535
Weiss with Bugs Moran and,
uh, the other one...
181
00:11:32,625 --> 00:11:34,332
Schemer Drucci.
182
00:11:34,394 --> 00:11:36,806
- You think so?
- Sure.
183
00:11:36,863 --> 00:11:40,709
After the O'Banion thing,
who else could it be?
184
00:11:40,800 --> 00:11:43,804
Yeah, I'm sure you're right.
185
00:11:52,345 --> 00:11:54,018
All right, Jimmy, get this thing
the fuck out of here.
186
00:11:54,080 --> 00:11:56,185
You're killing me. Come on.
187
00:11:58,718 --> 00:12:00,891
Before you ask, it's light.
188
00:12:00,987 --> 00:12:02,489
I already know that.
189
00:12:02,555 --> 00:12:06,093
This whole situation,
your friend there, the doctor.
190
00:12:06,192 --> 00:12:07,500
Narcisse.
191
00:12:07,560 --> 00:12:09,597
It ain't making things easier, that's for sure.
192
00:12:09,696 --> 00:12:12,438
Five trucks full of scotch
turned away from the North Side.
193
00:12:12,532 --> 00:12:14,671
I mean, he must be getting
his liquor trucked down from New York.
194
00:12:14,734 --> 00:12:17,078
All of which answers
the question why the envelope is short.
195
00:12:17,170 --> 00:12:18,740
I said I already know, Mickey.
196
00:12:18,838 --> 00:12:21,216
All right. I just thought
you deserved an explanation.
197
00:12:21,274 --> 00:12:23,220
So what's the plan?
198
00:12:23,276 --> 00:12:25,017
With what?
199
00:12:25,078 --> 00:12:27,422
This Bible-thumping coon.
200
00:12:27,513 --> 00:12:29,720
I mean, how much more of his bullshit
are we gonna take?
201
00:12:29,849 --> 00:12:32,090
It's being handled, Eli.
202
00:12:32,185 --> 00:12:35,257
- How?
- I don't know.
203
00:12:35,355 --> 00:12:37,357
And nothing from Chalky?
204
00:12:40,893 --> 00:12:44,306
The meeting. Are we set?
205
00:12:44,397 --> 00:12:47,105
Tomorrow night, the Blenheim.
206
00:12:47,200 --> 00:12:49,646
Masseria, Lansky and Petrucelli.
207
00:12:49,736 --> 00:12:51,716
Make sure they...
208
00:13:02,548 --> 00:13:05,222
Mr. Thompson.
209
00:13:05,285 --> 00:13:07,959
I looked for you in the Onyx Club.
210
00:13:08,054 --> 00:13:11,797
Not the safest place for me these days.
211
00:13:12,925 --> 00:13:16,463
I need to ask you a favor.
212
00:13:17,263 --> 00:13:19,971
I already gave you a job, Mr. Harrow.
213
00:13:24,003 --> 00:13:25,482
Give us a minute.
214
00:13:40,620 --> 00:13:42,122
Jimmy Darmody.
215
00:13:42,955 --> 00:13:44,832
What about him?
216
00:13:46,092 --> 00:13:49,471
I need to know where he is.
217
00:13:50,530 --> 00:13:54,444
He was cremated
after overdosing in his mothers tub.
218
00:13:54,500 --> 00:13:57,709
You and I both know that isn't true.
219
00:13:59,272 --> 00:14:02,276
I only know what I read in the papers.
220
00:14:03,109 --> 00:14:08,787
Then you've read Gillian Darmody
has been arrested for murder.
221
00:14:11,117 --> 00:14:13,222
But that's ludicrous.
222
00:14:13,319 --> 00:14:16,459
It was James who died in that tub.
223
00:14:17,123 --> 00:14:21,401
If they believe that, shell go free.
224
00:14:22,462 --> 00:14:26,740
And she'll come back for the boy to spite me.
225
00:14:26,833 --> 00:14:28,540
After all of this,
226
00:14:28,634 --> 00:14:30,910
my wife and I
227
00:14:32,338 --> 00:14:34,079
could not bear that.
228
00:14:40,012 --> 00:14:43,482
If somehow an anonymous source
229
00:14:43,549 --> 00:14:45,551
were to disclose to the authorities
230
00:14:45,651 --> 00:14:47,892
the whereabouts of Jimmy's body,
231
00:14:47,987 --> 00:14:51,730
what would you do
for that anonymous source?
232
00:14:56,229 --> 00:15:00,336
I would do whatever you asked.
233
00:15:09,509 --> 00:15:12,422
- Nice and orderly, guys.
- All right, all right.
234
00:15:12,512 --> 00:15:14,458
Let the doctor through.
235
00:15:15,581 --> 00:15:17,925
Stand back, boys. A little dignity.
236
00:15:18,017 --> 00:15:19,428
- Get a picture.
- Come on, get back.
237
00:15:19,519 --> 00:15:22,432
- Hey, don't push.
- Is it Darmody?
238
00:15:22,522 --> 00:15:24,433
Six screws in the right femur.
239
00:15:24,524 --> 00:15:26,765
- It's him. It's Darmody.
- Fellas, please' stand back.
240
00:15:26,859 --> 00:15:28,964
If that's Darmody, then who's the other one?
241
00:15:30,363 --> 00:15:32,036
Hey, get it faster!
242
00:15:32,098 --> 00:15:33,600
Take it easy!
243
00:15:33,699 --> 00:15:35,440
Call it in for the afternoon edition.
244
00:15:46,312 --> 00:15:49,657
Well, guess I'll kick things off and...
245
00:15:49,749 --> 00:15:51,592
- Ed.
- Yeah, Nuck?
246
00:15:51,651 --> 00:15:53,892
Get the fuck out of here.
247
00:15:53,953 --> 00:15:55,626
It's my office.
248
00:15:55,721 --> 00:15:57,792
I'll change that if it's the last thing I do.
249
00:15:57,890 --> 00:16:00,166
I just did what I had to.
250
00:16:00,259 --> 00:16:01,795
You of all people...
251
00:16:01,894 --> 00:16:04,568
It would be best to leave us be.
252
00:16:20,413 --> 00:16:22,256
- You've seen him.
- I didn't say that.
253
00:16:22,315 --> 00:16:24,659
You've heard from him.
254
00:16:24,750 --> 00:16:26,320
Either you have or you have not.
255
00:16:26,419 --> 00:16:27,625
If you have not, then my time...
256
00:16:27,687 --> 00:16:29,667
He wants this to end.
257
00:16:29,755 --> 00:16:32,759
Endings have been attempted, have they not?
258
00:16:32,825 --> 00:16:35,431
- On all sides.
- This is a question of family.
259
00:16:35,495 --> 00:16:37,668
His daughter's getting married.
He wants to be there.
260
00:16:37,763 --> 00:16:40,539
He's looking for safe passage in and out.
261
00:16:40,633 --> 00:16:42,670
In exchange for what?
262
00:16:42,768 --> 00:16:44,611
I'm just the middleman here.
263
00:16:44,670 --> 00:16:45,978
I thought you were friends.
264
00:16:46,038 --> 00:16:48,985
I don't have friends. I have partners.
265
00:16:49,041 --> 00:16:50,349
You tried to save his life.
266
00:16:50,443 --> 00:16:54,323
I bet on a horse to win. He didn't even place.
267
00:16:54,380 --> 00:16:56,485
Today is a different day.
268
00:16:56,549 --> 00:16:58,961
On whom will you wager tomorrow?
269
00:17:00,853 --> 00:17:03,333
Let's get something straight, all right?
270
00:17:03,389 --> 00:17:06,700
Your beliefs, your tragic history,
271
00:17:06,792 --> 00:17:08,863
I don't give a rat's ass about any of it.
272
00:17:08,961 --> 00:17:12,465
The only thing your people
and mine have in common,
273
00:17:12,532 --> 00:17:14,569
we both know what a dollars worth.
274
00:17:14,667 --> 00:17:17,807
And if we can't make it one way,
we'll make it another.
275
00:17:19,305 --> 00:17:22,514
I have a lot at stake in this town.
276
00:17:22,575 --> 00:17:25,385
Try to take it from me, we have a problem.
277
00:17:25,478 --> 00:17:27,389
The club, the North Side,
278
00:17:27,480 --> 00:17:31,587
I don't care which of you coloreds runs them,
as long as they're run.
279
00:17:31,684 --> 00:17:35,063
The percentage, your new pal the Mayor,
280
00:17:35,154 --> 00:17:36,724
we'll discuss those later.
281
00:17:36,822 --> 00:17:39,996
This just needs to be over.
282
00:17:40,059 --> 00:17:41,402
Over how?
283
00:17:41,494 --> 00:17:43,098
That's for you to arrange.
284
00:17:43,195 --> 00:17:45,539
I urge you to be explicit.
285
00:17:45,598 --> 00:17:50,707
I don't ever want to worry about that spook
coming at me in the dark again.
286
00:17:56,075 --> 00:17:58,385
Do we understand each other?
287
00:17:58,444 --> 00:18:00,617
We do.
288
00:18:00,713 --> 00:18:03,023
At long last.
289
00:18:05,251 --> 00:18:08,460
Then I'll let Chalky know you're willing to talk.
290
00:18:17,897 --> 00:18:20,207
Something he wanted me to tell you.
291
00:18:20,266 --> 00:18:21,301
Said you'd be interested.
292
00:18:22,301 --> 00:18:24,281
Yes?
293
00:18:24,370 --> 00:18:25,940
That singer.
294
00:18:26,038 --> 00:18:28,450
He says he knows where she is.
295
00:18:41,220 --> 00:18:43,291
And be sure to pick up the artichokes.
296
00:18:43,389 --> 00:18:45,130
They're 22 cents a pound.
297
00:18:45,224 --> 00:18:48,068
- So? Aspetta.
- I'm not paying that.
298
00:18:48,127 --> 00:18:51,108
What, are we paupers?
I want artichokes, for God's sake.
299
00:18:53,766 --> 00:18:56,178
I just sprayed all this.
300
00:19:27,633 --> 00:19:30,170
Go ahead. Speak in a normal tone.
301
00:19:30,269 --> 00:19:33,182
Test, test. Alpha, beta, gamma.
302
00:19:33,272 --> 00:19:34,683
Test, test.
303
00:19:34,774 --> 00:19:38,551
Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday, Friday.
304
00:19:38,644 --> 00:19:41,056
Test, test. One, two.
305
00:19:41,147 --> 00:19:43,184
One, two, three, four, five.
306
00:19:43,282 --> 00:19:46,024
Panama. Test, test.
307
00:19:46,118 --> 00:19:48,564
On the shores of Gitche Gumee,
on the shining...
308
00:19:48,654 --> 00:19:51,328
I want four agents in the lobby,
two at either end of the hall.
309
00:19:51,390 --> 00:19:53,028
That seems excessive.
310
00:19:53,125 --> 00:19:56,163
I didn't ask how it seems.
311
00:19:56,295 --> 00:19:58,206
Check those magazines, gentlemen.
312
00:19:58,297 --> 00:20:00,038
We can't afford any misfires.
313
00:20:00,132 --> 00:20:01,634
Well?
314
00:20:02,868 --> 00:20:05,075
- Sir?
- Can you hear him or not?
315
00:20:05,171 --> 00:20:07,651
- For the most part.
- What does that mean?
316
00:20:07,707 --> 00:20:10,347
- I can make out most...
- Yes or no?
317
00:20:10,409 --> 00:20:13,652
Relax, Jim. It'll be all right.
318
00:20:15,414 --> 00:20:17,587
This is only my career, Harold.
319
00:20:17,683 --> 00:20:19,492
I'll relax when it's over.
320
00:20:24,824 --> 00:20:26,667
Right.
321
00:20:26,726 --> 00:20:28,763
Yes.
322
00:20:28,861 --> 00:20:30,898
Mr. White will be there.
323
00:20:32,665 --> 00:20:35,703
Narcisse's man, he'll be at the club by 9:00.
324
00:21:02,061 --> 00:21:03,472
Pop.
325
00:21:03,562 --> 00:21:05,872
Pop' it's Uncle Nucky.
326
00:21:09,401 --> 00:21:11,472
Cut the racket, huh?
327
00:21:20,212 --> 00:21:21,714
Hello?
328
00:21:21,781 --> 00:21:24,455
The meeting,
I want you to pick me up.
329
00:21:24,550 --> 00:21:26,552
We'll drive over together.
330
00:21:27,219 --> 00:21:29,130
Easier just to meet there, no?
331
00:21:29,221 --> 00:21:32,668
We should walk in together,
present a united front.
332
00:21:36,395 --> 00:21:38,306
I'm on your way anyway.
333
00:21:38,397 --> 00:21:40,968
Sure thing.
334
00:21:41,066 --> 00:21:43,410
I'll see you in a little while.
335
00:21:45,171 --> 00:21:46,980
That Uncle Nucky?
336
00:21:48,140 --> 00:21:50,518
What? Yeah.
337
00:21:50,609 --> 00:21:53,249
- What'd he want?
- What'd he want?
338
00:21:53,312 --> 00:21:55,314
How's that your concern?
339
00:21:55,414 --> 00:21:57,485
It's not. I just...
340
00:21:57,583 --> 00:21:59,756
I'm curious, that's all.
341
00:22:03,856 --> 00:22:05,767
Tell your mother I'll be late.
342
00:22:19,438 --> 00:22:23,318
All aboard
the Camden Line for Philadelphia.
343
00:22:23,375 --> 00:22:26,185
Connecting with the North Shore Line...
344
00:22:26,278 --> 00:22:30,055
Two sleepers with extra vouchers
for the dining car.
345
00:22:30,149 --> 00:22:32,186
Tommy and I can double up.
346
00:22:32,284 --> 00:22:35,697
Your brother-in-law, this Hubert,
he got the message?
347
00:22:35,788 --> 00:22:38,962
Mmm, he'll be there 90 minutes early.
348
00:22:40,793 --> 00:22:45,173
Hey, make sure you count
how many cows you see.
349
00:22:45,231 --> 00:22:47,802
- I want a full report.
- Okay.
350
00:22:51,203 --> 00:22:53,080
Tommy.
351
00:22:56,475 --> 00:22:58,182
I love you.
352
00:23:06,652 --> 00:23:09,656
Come on, sport.
Let's get some Chuckles for the road.
353
00:23:13,993 --> 00:23:16,337
What was that? Good-bye?
354
00:23:16,395 --> 00:23:19,399
- No.
- Promise me you're coming.
355
00:23:19,498 --> 00:23:21,535
Because I've never even spoken to your sister
356
00:23:21,600 --> 00:23:25,412
and it will be pretty goddamn awkward
if you don't show...
357
00:23:33,512 --> 00:23:36,254
I will see you in three days.
358
00:23:36,348 --> 00:23:39,192
Or I will hunt you down
and drag you to Wisconsin.
359
00:23:40,419 --> 00:23:41,762
I promise.
360
00:24:38,644 --> 00:24:40,646
Hello?
361
00:24:46,085 --> 00:24:48,258
Nuck?
362
00:25:02,468 --> 00:25:04,971
Put that away before someone gets hurt.
363
00:25:05,104 --> 00:25:08,642
The fuck's going on? Where is everyone?
364
00:25:08,707 --> 00:25:12,052
- Closing the place up.
- What for?
365
00:25:12,144 --> 00:25:15,318
Would you put that away' please?
366
00:25:22,287 --> 00:25:24,358
I'm leaving town.
367
00:25:24,456 --> 00:25:26,402
Heading to Cuba with Sally.
368
00:25:26,492 --> 00:25:27,527
When?
369
00:25:27,659 --> 00:25:30,663
As soon as I finish what I need to do.
370
00:25:30,796 --> 00:25:33,037
When were you gonna tell me?
371
00:25:33,132 --> 00:25:35,408
I intended to tell you now.
372
00:25:37,536 --> 00:25:39,482
We have a meeting.
373
00:25:39,538 --> 00:25:41,882
- Masseria is...
- There is no meeting.
374
00:25:41,974 --> 00:25:44,215
I saw to that.
375
00:25:44,309 --> 00:25:47,518
There are names on a hotel register
with three empty rooms.
376
00:25:47,579 --> 00:25:49,991
And you and me.
377
00:26:10,069 --> 00:26:13,243
- Nucky, I...
- Nucky, I what?
378
00:26:13,338 --> 00:26:15,909
Nucky, I made a mistake?
379
00:26:17,209 --> 00:26:19,450
Nucky, I'm sorry?
380
00:26:25,417 --> 00:26:27,795
What's it matter what I say?
381
00:26:27,886 --> 00:26:29,923
You have a lot to lose.
382
00:26:30,022 --> 00:26:32,901
Me? I don't have anything.
383
00:26:34,526 --> 00:26:37,370
Sooner or later, you wind up taking it all.
384
00:26:38,297 --> 00:26:39,799
Can't help it.
385
00:26:48,740 --> 00:26:50,720
I'm ready.
386
00:26:50,776 --> 00:26:52,585
Are you?
387
00:27:13,432 --> 00:27:16,970
It's what you deserve.
388
00:27:21,140 --> 00:27:22,983
- Pop!
- Back off!
389
00:27:23,075 --> 00:27:24,918
- That's my son!
- What are you doing?
390
00:27:25,010 --> 00:27:27,581
- Hey!
- He's gonna kill you.
391
00:27:27,646 --> 00:27:29,956
No, he's not.
392
00:27:30,015 --> 00:27:32,461
He's not.
393
00:27:32,518 --> 00:27:34,361
Nah.
394
00:27:37,089 --> 00:27:38,591
You tell him.
395
00:27:40,092 --> 00:27:42,094
Tell him what's going on.
396
00:27:43,795 --> 00:27:45,968
Knox.
397
00:27:46,031 --> 00:27:48,841
You had it right. He's no Prohee.
398
00:27:48,934 --> 00:27:54,612
The kid at school' that murder charge
you had the DA squash, he knows.
399
00:27:54,673 --> 00:27:57,347
He knows.
400
00:27:57,442 --> 00:28:01,822
He wants you and New York and Florida
401
00:28:01,880 --> 00:28:04,190
all together all at once.
402
00:28:05,951 --> 00:28:09,990
That's the price to keep him out of jail.
403
00:28:10,055 --> 00:28:12,365
- Pop, I...
- So you go to him?
404
00:28:12,457 --> 00:28:14,198
Over your father?
405
00:28:14,293 --> 00:28:16,204
I'm the one who can fix it.
406
00:28:16,295 --> 00:28:18,297
He was supposed to amount to something.
407
00:28:18,363 --> 00:28:20,172
He's still going to.
408
00:28:20,232 --> 00:28:24,908
What? A man in an empty hotel
409
00:28:25,003 --> 00:28:27,677
pointing a gun at his brother?
410
00:28:27,739 --> 00:28:29,013
I did it for the family.
411
00:28:29,074 --> 00:28:31,418
You don't have a family.
412
00:28:31,510 --> 00:28:33,387
I do.
413
00:28:33,478 --> 00:28:36,084
Now you want that, too.
414
00:28:38,050 --> 00:28:41,657
Nothing will fill that hole you got inside.
415
00:28:43,355 --> 00:28:45,357
Don't you know that yet?
416
00:28:50,862 --> 00:28:53,843
This is your mess, Eli.
417
00:28:53,899 --> 00:28:55,674
Drown in it.
418
00:29:14,219 --> 00:29:16,221
They're not coming.
419
00:29:16,288 --> 00:29:18,359
You don't know that.
420
00:29:20,359 --> 00:29:23,636
You've been duped, Jim. Let's face it.
421
00:29:25,864 --> 00:29:28,538
You'd love that, wouldn't you?
422
00:29:28,600 --> 00:29:30,807
- What?
- That would make your entire day.
423
00:29:32,204 --> 00:29:33,706
Give us a minute, will you?
424
00:29:45,050 --> 00:29:47,326
You're upset. I understand.
425
00:29:47,419 --> 00:29:49,592
Upset?
426
00:29:49,655 --> 00:29:51,931
- Upset?
- Just calm down.
427
00:29:51,990 --> 00:29:54,334
You think I don't know?
You, Hoover and the others,
428
00:29:54,426 --> 00:29:56,337
- what a joke this has all been?
- Jim, I...
429
00:29:56,428 --> 00:29:58,430
You were never on board, never for a second.
430
00:29:58,497 --> 00:30:00,272
I have put everything on the line!
431
00:30:04,503 --> 00:30:07,484
I think you should give me your sidearm.
432
00:30:07,572 --> 00:30:08,983
What?
433
00:30:09,074 --> 00:30:11,452
You are not keeping on an even keel.
434
00:30:15,947 --> 00:30:17,790
You want my gun, Harold?
435
00:30:20,252 --> 00:30:21,754
Why don't you take it?
436
00:31:07,799 --> 00:31:10,245
He's asking for you.
437
00:31:21,813 --> 00:31:22,985
You awake?
438
00:31:35,660 --> 00:31:37,071
How you feeling?
439
00:31:37,162 --> 00:31:39,369
I'm okay.
440
00:31:42,667 --> 00:31:44,738
I've never heard you say that before.
441
00:31:44,836 --> 00:31:46,838
Morphine.
442
00:31:48,039 --> 00:31:49,279
Well, relax and enjoy it.
443
00:31:54,246 --> 00:31:56,954
We got round-the-clock guards, nurses, too.
444
00:31:57,048 --> 00:31:58,959
You'll be out of here in no time.
445
00:31:59,050 --> 00:32:01,792
And then we'll get them sons of bitches.
446
00:32:10,529 --> 00:32:15,444
This is a young man's game.
447
00:32:15,534 --> 00:32:19,448
I'm not gonna fight.
448
00:32:19,538 --> 00:32:21,449
You're gonna let them getaway with it?
449
00:32:21,540 --> 00:32:24,783
It's yours, Al.
450
00:32:26,244 --> 00:32:28,884
- Take it.
What? Take what?
451
00:32:28,947 --> 00:32:31,587
The whole operation.
452
00:32:31,650 --> 00:32:34,460
Oh, Jesus, Johnny. Are you sure?
453
00:32:34,553 --> 00:32:36,726
You win, kid.
454
00:32:36,788 --> 00:32:39,598
I'm out of your way.
455
00:32:41,059 --> 00:32:43,266
It's Europe for me.
456
00:32:57,075 --> 00:32:59,248
- What is going on?
- Where's Will?
457
00:32:59,311 --> 00:33:00,790
- Eli...
- Is he here or not?
458
00:33:00,846 --> 00:33:02,348
You need to be honest with me.
459
00:33:02,447 --> 00:33:06,293
Eli. Did you forget we had an appointment?
460
00:33:08,086 --> 00:33:10,464
No.
461
00:33:10,522 --> 00:33:12,502
Give me a second.
462
00:33:12,591 --> 00:33:14,593
- I need to speak with this man.
- He does, ma'am.
463
00:33:14,659 --> 00:33:16,297
- Please, I need...
- Where is Willie?
464
00:33:16,361 --> 00:33:18,432
That's an excellent question, actually.
465
00:33:18,497 --> 00:33:20,841
- Mom, Anne is crying.
- Just one second.
466
00:33:20,932 --> 00:33:22,605
- Go back upstairs.
- Eli.
467
00:33:22,667 --> 00:33:24,010
Will someone please tell me
what is going on?
468
00:33:24,102 --> 00:33:26,639
Now, God damn it. Go upstairs.
469
00:33:42,487 --> 00:33:45,229
Look, my brother knows...
470
00:33:45,323 --> 00:33:46,734
What did I tell you would happen, Eli?
471
00:33:46,825 --> 00:33:48,634
- Will you just hear me out?
- I'm through talking.
472
00:33:48,693 --> 00:33:52,539
- I'm trying to explain to you.
- Your son is going to jail.
473
00:33:55,700 --> 00:33:59,307
There was this boy a while back.
Ellis something.
474
00:33:59,371 --> 00:34:01,078
About your own son's age.
475
00:34:01,172 --> 00:34:02,879
A real Boy Scout type.
476
00:34:02,974 --> 00:34:05,716
I arrested him on a stolen vehicles charge.
477
00:34:05,810 --> 00:34:08,347
He got four years in the federal lockup.
478
00:34:08,413 --> 00:34:12,225
Last I heard, he was very popular
with the other inmates.
479
00:34:12,317 --> 00:34:14,854
I will fucking kill you, you son of a...
480
00:34:14,986 --> 00:34:17,990
Are you threatening a federal agent?
481
00:34:21,893 --> 00:34:23,895
Give me your wrist.
482
00:34:32,103 --> 00:34:35,915
My partner, Agent Selby, he thinks I'm crazy.
483
00:34:38,176 --> 00:34:41,055
Do you think I'm crazy, Eli?
484
00:34:41,112 --> 00:34:43,114
It's okay, you can say it.
485
00:34:44,783 --> 00:34:47,093
I don't know what you are.
486
00:34:47,185 --> 00:34:49,426
I'll tell you what I am.
487
00:34:49,521 --> 00:34:51,262
I'm the man who's gonna...
488
00:34:51,356 --> 00:34:53,529
Fucking kill you!
489
00:35:28,159 --> 00:35:30,469
Mama!
490
00:35:30,562 --> 00:35:33,065
Eli! Eli!
491
00:35:33,164 --> 00:35:34,472
Oh. my God!
492
00:35:44,142 --> 00:35:46,349
Stay up there! I'm coming up.
493
00:35:46,444 --> 00:35:48,287
Dad! Dad!
494
00:35:48,346 --> 00:35:50,087
Dad! Daddy!
495
00:35:52,751 --> 00:35:54,162
My son!
496
00:35:54,252 --> 00:35:56,095
My fucking son!
497
00:36:55,313 --> 00:36:57,020
Daddy!
498
00:37:01,019 --> 00:37:04,330
Daddy! Daddy!
499
00:37:36,387 --> 00:37:38,298
What you want us to do?
500
00:37:40,024 --> 00:37:42,766
Stay right here and don't raise no fuss.
501
00:37:42,861 --> 00:37:43,965
Don't like it.
502
00:37:47,732 --> 00:37:50,042
Ain't meant to be liked.
503
00:38:00,945 --> 00:38:02,322
Tell me your terms.
504
00:38:04,249 --> 00:38:06,160
You get everything.
505
00:38:06,251 --> 00:38:08,629
- I already have that.
- Then why we talking?
506
00:38:08,720 --> 00:38:10,825
I want and you want.
507
00:38:12,457 --> 00:38:14,801
Ladies and gentlemen,
508
00:38:14,893 --> 00:38:18,739
Egypt had its pharaohs
and the emperors ruled from Rome...
509
00:38:18,797 --> 00:38:20,242
Where is she?
510
00:38:20,298 --> 00:38:22,744
Where she is and you ain't.
511
00:38:23,968 --> 00:38:26,141
Your daughters wedding. Safe passage.
512
00:38:26,237 --> 00:38:28,239
That right.
513
00:38:28,306 --> 00:38:31,253
- Then what?
Matter to you so long as I'm gone?
514
00:38:31,309 --> 00:38:34,688
A daughter for a daughter.
515
00:38:34,779 --> 00:38:37,851
That woman ain't your blood.
516
00:38:37,949 --> 00:38:40,691
How could you possibly understand?
517
00:38:40,785 --> 00:38:44,164
I understand I rock her fine.
518
00:38:45,323 --> 00:38:48,099
That was some sweet jelly.
519
00:38:48,193 --> 00:38:49,604
Hmm.
520
00:38:49,661 --> 00:38:51,334
Now her face ain't right
521
00:38:51,429 --> 00:38:54,501
and I don't need to be looking at that no more.
522
00:38:54,599 --> 00:38:58,046
Behold the noble savage.
523
00:38:58,136 --> 00:38:59,809
That me.
524
00:38:59,871 --> 00:39:03,478
Bankroll in the one pocket, pistol in the other.
525
00:39:04,609 --> 00:39:06,782
And all the rest...
526
00:39:08,346 --> 00:39:11,054
I never did give a fuck.
527
00:39:11,149 --> 00:39:13,527
We see each other now?
528
00:39:15,987 --> 00:39:19,298
You know what your friend
Mr. Thompson asked me to do?
529
00:39:22,360 --> 00:39:25,136
Kick a bullet in my head.
530
00:39:26,798 --> 00:39:28,835
But that ain't gonna happen here.
531
00:39:28,900 --> 00:39:30,504
We civilized.
532
00:39:32,737 --> 00:39:34,478
None of you will make it past the alley.
533
00:39:37,141 --> 00:39:39,883
Then you ain't never gonna see her again.
534
00:39:39,978 --> 00:39:44,051
Baby you save from
that half and half choke her mama.
535
00:39:44,148 --> 00:39:46,059
They ever catch that man?
536
00:39:46,150 --> 00:39:47,652
Tell me where she is.
537
00:39:47,719 --> 00:39:49,426
My girl wedding.
538
00:39:49,520 --> 00:39:52,023
There is no wedding.
539
00:39:52,090 --> 00:39:53,831
What you know about it?
540
00:39:53,892 --> 00:39:56,338
I know what Maybelle told me.
541
00:39:56,394 --> 00:40:01,002
But hear it from her yourself.
542
00:40:07,071 --> 00:40:10,018
A nod from me and she's gone.
543
00:40:10,074 --> 00:40:13,078
I'd say that makes us even.
544
00:40:29,527 --> 00:40:31,529
Tell me!
545
00:40:50,381 --> 00:40:51,416
Tell me.
546
00:41:08,166 --> 00:41:10,237
Maybelle, baby?
547
00:41:12,470 --> 00:41:14,472
Baby girl.
548
00:41:15,006 --> 00:41:16,576
He's up there!
549
00:41:41,432 --> 00:41:43,139
Let's go, Timmy!
Maybelle?
550
00:41:43,201 --> 00:41:45,272
- We got to go.
- I ain't leaving her.
551
00:41:45,336 --> 00:41:46,872
We got to leave here now. Come on, let's go!
552
00:41:46,971 --> 00:41:50,180
- We go! lo go!
Maybelle! Maybelle! God, my baby!
553
00:41:50,274 --> 00:41:52,345
Nobody move. Bureau of Investigation.
554
00:41:52,443 --> 00:41:54,684
We're looking for Eli Thompson.
555
00:41:54,779 --> 00:41:58,022
Go, go, go.
556
00:41:58,116 --> 00:41:59,720
Go!
557
00:41:59,817 --> 00:42:01,854
There on the right.
558
00:42:01,953 --> 00:42:05,366
- Go. Go on, go.
- Oh, my God.
559
00:42:05,456 --> 00:42:07,367
Now what?
560
00:42:07,458 --> 00:42:09,699
I don't know!
I don't know where to go.
561
00:42:15,967 --> 00:42:19,073
- What are we supposed to do?
- Everybody's gone and run out the front door.
562
00:42:19,170 --> 00:42:21,047
- Out of the way, folks.
- Let's go, people.
563
00:42:21,139 --> 00:42:22,550
- Move it, fella.
- Scoot back.
564
00:42:22,640 --> 00:42:23,744
Okay, over here.
565
00:42:23,841 --> 00:42:25,081
Excuse me.
566
00:42:38,056 --> 00:42:39,592
Back, back, back.
567
00:42:39,690 --> 00:42:41,101
- Back.
- Hey, get off.
568
00:42:53,171 --> 00:42:55,708
Let us through!
569
00:42:55,773 --> 00:42:58,276
Yeah, take them away!
570
00:43:42,753 --> 00:43:44,164
Enoch Thompson?
571
00:43:45,389 --> 00:43:46,800
Yes?
572
00:43:46,891 --> 00:43:48,632
I need you to come with me, sir.
573
00:43:48,726 --> 00:43:51,297
- Am I under arrest?
- You will be if you don't comply.
574
00:43:53,498 --> 00:43:55,000
What is it you want, Officer?
575
00:43:55,099 --> 00:43:57,079
The whereabouts of your brother.
576
00:43:57,135 --> 00:44:00,446
Are you going to charge him
with canceling a meeting?
577
00:44:00,505 --> 00:44:03,418
No, with the murder of a federal agent.
578
00:44:36,607 --> 00:44:40,111
You entered this country through
the Port of New Orleans
579
00:44:40,178 --> 00:44:44,354
in 1898, is that correct?
580
00:44:44,448 --> 00:44:46,223
I beg your pardon?
581
00:44:46,317 --> 00:44:47,955
Is that correct?
582
00:44:51,122 --> 00:44:52,396
Who are you?
583
00:44:52,490 --> 00:44:54,561
The one asking questions.
584
00:44:57,328 --> 00:44:59,706
1898, yes.
585
00:44:59,797 --> 00:45:02,403
Twenty-six years in the United States,
586
00:45:04,235 --> 00:45:06,181
but you're not a citizen.
587
00:45:06,237 --> 00:45:11,050
And that is grounds for detaining me how?
588
00:45:11,142 --> 00:45:16,148
Why would you go on living in a country
you don't wish to belong to?
589
00:45:17,815 --> 00:45:20,421
The exile does not choose his Babylon.
590
00:45:22,687 --> 00:45:27,693
Your, um, compatriot Garvey.
591
00:45:27,758 --> 00:45:30,568
He thinks you should all return to Africa.
592
00:45:32,163 --> 00:45:36,578
That would be an oversimplification
of his philosophy.
593
00:45:36,667 --> 00:45:37,771
What am I missing?
594
00:45:39,670 --> 00:45:43,243
I doubt that I could make you to understand.
595
00:45:44,842 --> 00:45:47,846
You seem lo be a clever fellow.
596
00:45:50,248 --> 00:45:53,718
Who do you think gets to decide
what the truth is?
597
00:45:57,388 --> 00:46:01,962
Truth is what those in power wish it to be.
598
00:46:04,262 --> 00:46:06,765
During the course of investigating
599
00:46:06,864 --> 00:46:11,040
the seditious activities of Marcus Garvey,
600
00:46:11,102 --> 00:46:13,378
James M. Tolliver,
601
00:46:13,437 --> 00:46:16,441
a special agent with
the Bureau of Investigation,
602
00:46:16,540 --> 00:46:19,578
was murdered in Atlantic City, New Jersey,
603
00:46:19,644 --> 00:46:21,715
by an unidentified colored male.
604
00:46:22,880 --> 00:46:29,092
Dr. Valentin Narcisse assisted the Bureau
in apprehending the suspect.
605
00:46:30,388 --> 00:46:36,566
He further agreed in a private conversation
with Director Hoover
606
00:46:36,627 --> 00:46:42,407
to provide ongoing secret intelligence
regarding Mr. Garvey
607
00:46:42,466 --> 00:46:46,073
with particular concern to his radical agenda
608
00:46:46,137 --> 00:46:49,949
and his ties to foreign powers.
609
00:46:52,643 --> 00:46:54,953
Why would he do that?
610
00:46:55,012 --> 00:47:00,360
To demonstrate his commitment
to the values of his adopted land.
611
00:47:02,253 --> 00:47:05,700
Brother Garvey is a hero
612
00:47:05,790 --> 00:47:09,260
devoted to the liberation of a great people.
613
00:47:09,327 --> 00:47:10,704
But you are not.
614
00:47:10,795 --> 00:47:14,607
You are just a peddler and a pimp
615
00:47:14,699 --> 00:47:17,771
sitting in a jail cell.
616
00:47:20,604 --> 00:47:24,484
I am a businessman and a follower of Christ.
617
00:47:24,542 --> 00:47:27,682
You agree to cooperate,
you can go on pretending
618
00:47:27,778 --> 00:47:29,849
to be anything you want.
619
00:47:31,782 --> 00:47:35,025
You don't, and I will make sure
620
00:47:35,119 --> 00:47:39,067
you never see daylight in America again.
621
00:47:51,369 --> 00:47:53,371
I cannot hear you.
622
00:48:01,312 --> 00:48:04,885
I said yes.
623
00:48:04,982 --> 00:48:07,656
Yes, what?
624
00:48:09,320 --> 00:48:11,061
Yes,
625
00:48:13,491 --> 00:48:15,493
sir.
626
00:48:41,352 --> 00:48:43,263
That's everything Ma asked for.
627
00:48:43,354 --> 00:48:45,891
Tom can run it up to Brigantine later.
628
00:48:45,956 --> 00:48:47,526
Unless you want to do it.
629
00:48:47,591 --> 00:48:50,731
I'm gonna stay in town for a little.
630
00:48:50,795 --> 00:48:53,275
- Not trying to tell you...
- Uncle Nucky, can we just...
631
00:48:53,364 --> 00:48:55,776
But they're counting on you,
632
00:48:55,866 --> 00:48:59,109
your mother, brothers and sisters.
633
00:48:59,203 --> 00:49:01,774
You're in charge now.
634
00:49:01,872 --> 00:49:03,044
You understand?
635
00:49:05,776 --> 00:49:07,449
I'll drive up tonight.
636
00:49:07,545 --> 00:49:10,048
That's the right decision.
637
00:49:12,616 --> 00:49:15,153
What am I supposed to tell them?
638
00:49:15,252 --> 00:49:18,790
That your father is safe with friends out west.
639
00:49:18,889 --> 00:49:21,096
It's best they don't know where.
640
00:49:21,158 --> 00:49:24,731
It's hard on everyone,
but that's how it has to be.
641
00:49:24,795 --> 00:49:26,775
Is he?
642
00:49:26,831 --> 00:49:28,504
Is he what?
643
00:49:28,599 --> 00:49:30,135
Safe.
644
00:49:32,303 --> 00:49:34,010
Speak your mind, Will.
645
00:49:36,907 --> 00:49:40,855
If I hadn't shown up,
what would you have done?
646
00:49:46,484 --> 00:49:50,591
He's your father, my brother.
647
00:49:52,289 --> 00:49:55,429
And I'm not the person you think I am.
648
00:50:13,344 --> 00:50:15,483
Come by the Albatross later.
649
00:50:15,546 --> 00:50:18,322
We'll both head up.
650
00:50:18,382 --> 00:50:21,693
That way, all of us can be together, all right?
651
00:50:26,457 --> 00:50:28,960
It gets easier. You'll see.
652
00:50:52,716 --> 00:50:56,823
I'm wild about my daddy
653
00:50:56,887 --> 00:51:00,994
I want him all the time
654
00:51:01,091 --> 00:51:03,594
Wild about my daddy
655
00:51:03,694 --> 00:51:07,005
I want him all the time
656
00:51:08,899 --> 00:51:11,402
But I don't want you, Daddy
657
00:51:11,502 --> 00:51:14,415
H I cam call you mine
658
00:51:17,374 --> 00:51:21,516
Got the farewell bluesy
659
00:51:22,112 --> 00:51:25,753
And my trunk is packed
660
00:51:25,849 --> 00:51:28,557
Got the farewell bluesy
661
00:51:28,619 --> 00:51:32,123
And my trunk is packed
662
00:51:34,258 --> 00:51:37,262
But I dam wan't no daddy
663
00:51:37,361 --> 00:51:40,103
Because I ain't coming back
664
00:51:40,197 --> 00:51:42,575
- Welcome to our apartments.
- Thank you.
665
00:51:42,633 --> 00:51:46,308
Oh, fare you well, Daddy
666
00:51:46,403 --> 00:51:51,477
Oh, hon, it's your tum now
667
00:51:51,575 --> 00:51:54,112
Fare you well, Daddy
668
00:51:54,211 --> 00:51:56,953
Hon, it's your turn now
669
00:51:59,416 --> 00:52:02,090
After all I've done
670
00:52:02,219 --> 00:52:05,996
You mistreated me anyhow
671
00:52:08,626 --> 00:52:12,597
Since my man left me
672
00:52:12,663 --> 00:52:16,770
The others can't be found
673
00:52:16,834 --> 00:52:19,576
Since my man left me
674
00:52:19,670 --> 00:52:23,083
Others can't be found
675
00:52:24,842 --> 00:52:27,482
But before he left me
676
00:52:27,578 --> 00:52:31,754
The other man was hanging around
677
00:52:33,250 --> 00:52:37,756
So fare you well, Daddy
678
00:52:37,921 --> 00:52:42,028
Someday you'll hear bad news
679
00:52:42,126 --> 00:52:44,766
Fare you well, Daddy
680
00:52:44,828 --> 00:52:48,435
Someday you'll hear bad news
681
00:52:50,034 --> 00:52:52,605
When you look for your mama
682
00:52:52,670 --> 00:52:59,178
She's gone with the farewell blues
48026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.