All language subtitles for Boardwalk.Empire.S04E10.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,076 --> 00:01:52,785 I don't know exactly his position, but he's bigtime over there. 2 00:01:52,879 --> 00:01:54,950 - Is it Balanchuk? - Yeah. 3 00:01:55,048 --> 00:01:57,961 And you've dealt with him directly in Atlantic City? 4 00:01:58,051 --> 00:02:00,827 Once or twice when he was Torrio's runner. I don't know. 5 00:02:00,921 --> 00:02:02,298 You don't know? 6 00:02:03,890 --> 00:02:05,733 Not since he got bumped up. 7 00:02:06,226 --> 00:02:08,570 Joseph Balanchuk. What is that, Polish? 8 00:02:08,629 --> 00:02:09,801 It's Ukrainian. 9 00:02:09,896 --> 00:02:12,240 I thought Torrio only worked with Italians. 10 00:02:12,399 --> 00:02:13,434 Does he? 11 00:02:13,500 --> 00:02:14,945 It's a syndicate, for Christ's sake. 12 00:02:15,135 --> 00:02:17,081 - Consisting of? - Italians, sure. 13 00:02:17,237 --> 00:02:19,649 All kinds of greaseballs. 14 00:02:19,740 --> 00:02:21,583 Jews. 15 00:02:21,642 --> 00:02:23,519 He's got this one, Jake Guzik, runs his breweries. 16 00:02:23,744 --> 00:02:26,122 But this Balanchuk, he's high up the ladder? 17 00:02:26,179 --> 00:02:27,988 Very high. 18 00:02:28,081 --> 00:02:31,085 He's like Torrio's second. 19 00:02:39,526 --> 00:02:40,596 Hungry? 20 00:02:41,461 --> 00:02:44,101 My dad was a sea dog. 21 00:02:45,966 --> 00:02:48,446 Tattoo of a mermaid on his forearm. 22 00:02:49,836 --> 00:02:51,816 See the world. 23 00:02:53,106 --> 00:02:55,052 I bet that sounds pretty good to you right now. 24 00:02:57,110 --> 00:02:59,181 I know this is difficult. 25 00:02:59,279 --> 00:03:01,987 But what you're doing takes courage. 26 00:03:04,317 --> 00:03:06,126 You're a good father. 27 00:03:30,744 --> 00:03:32,724 Get that. Come on. Let's get that unloaded. 28 00:03:32,813 --> 00:03:34,815 Let's go. 29 00:03:38,652 --> 00:03:40,393 They ain't gonna move themselves. 30 00:03:40,487 --> 00:03:43,058 Come on, let's just give me a hand over here. 31 00:03:43,156 --> 00:03:45,500 Give me another barrel of them oranges here. 32 00:03:46,660 --> 00:03:48,765 - Go. We're done. - All right. 33 00:03:48,862 --> 00:03:50,933 - Almost there. - How many more crates left? 34 00:03:51,031 --> 00:03:53,238 - Just a few. - You still here? 35 00:03:53,333 --> 00:03:55,040 Ain't a mirage, lady. 36 00:03:55,335 --> 00:03:58,339 Those trucks got to be on the road in half an hour, McCoy. 37 00:03:58,872 --> 00:04:02,445 I'm at sea for three weeks. Just catching up with the boys. 38 00:04:02,709 --> 00:04:05,349 That sort of look like a woman. 39 00:04:05,412 --> 00:04:07,790 In the right light, I suppose. 40 00:04:08,381 --> 00:04:11,885 How would you pole jockeys know what a woman looks like? 41 00:04:11,952 --> 00:04:14,125 Last call's over. Move your asses. 42 00:04:14,221 --> 00:04:16,428 You two still got them full boxes here to load. 43 00:04:16,523 --> 00:04:17,866 Let's go. Come on, get 'em out. 44 00:04:36,543 --> 00:04:38,386 He'd sweat his balls off in there. 45 00:04:43,316 --> 00:04:45,455 Should make Joe happy. 46 00:04:46,486 --> 00:04:49,126 Tell him to come down next time. 47 00:04:49,222 --> 00:04:51,896 Let's move it along. I'm on a schedule, fellas. 48 00:04:51,958 --> 00:04:53,403 Keep an eye on these finocchi. 49 00:04:53,460 --> 00:04:55,940 Caught one of them trying to steal some of our hooch. 50 00:05:24,591 --> 00:05:26,764 You were supposed to call me three hours ago. 51 00:05:26,827 --> 00:05:29,364 You miss me? Aw, shucks. 52 00:05:29,462 --> 00:05:32,534 This is business, which runs on a schedule. 53 00:05:32,632 --> 00:05:34,976 You call me just to say hello. 54 00:05:35,035 --> 00:05:37,379 Is that what this is? 55 00:05:37,470 --> 00:05:40,383 No. Somethings wrong. 56 00:05:40,473 --> 00:05:43,511 Nuck, I'm hanging up now. 57 00:05:43,610 --> 00:05:44,611 What is it? 58 00:05:44,678 --> 00:05:46,123 I said I'm hanging up. 59 00:05:46,179 --> 00:05:48,159 I wasn't talking to you! 60 00:05:50,116 --> 00:05:51,789 So what's the problem? Tell me. 61 00:05:51,852 --> 00:05:54,560 That wop you're in bed with, Petrucelli, 62 00:05:54,654 --> 00:05:56,793 he's pulling a fast one. 63 00:05:56,857 --> 00:05:58,200 How so? 64 00:05:58,291 --> 00:06:01,204 Tums out, rum am'! the only thing you're mooing;. 65 00:06:01,528 --> 00:06:04,031 Him and the other ones, Luciano and his partner... 66 00:06:04,130 --> 00:06:05,165 Lansky. 67 00:06:06,900 --> 00:06:09,312 - Who's there? - McCoy. He's with me. 68 00:06:09,536 --> 00:06:13,882 Anyway, turns out they're stashing heroin in with your hooch 69 00:06:13,974 --> 00:06:15,976 and trucking it north. 70 00:06:17,811 --> 00:06:18,983 And you know this how? 71 00:06:19,412 --> 00:06:21,858 A girl has her ways. 72 00:06:24,384 --> 00:06:26,762 You tell anyone besides McCoy? 73 00:06:26,853 --> 00:06:29,493 I prefer to live near the swamp, not in it. 74 00:06:29,556 --> 00:06:30,762 Well, keep him close by. 75 00:06:31,157 --> 00:06:32,568 Do I have to? 76 00:06:32,659 --> 00:06:34,229 Yes. 77 00:06:34,327 --> 00:06:37,035 And, Sally, I owe you one. 78 00:06:37,097 --> 00:06:39,543 And don't mink I dam know it, spurt. 79 00:06:56,416 --> 00:06:58,589 From our wedding. 80 00:07:02,789 --> 00:07:04,291 Said how he's too old. 81 00:07:04,391 --> 00:07:06,098 Aw. 82 00:07:06,192 --> 00:07:07,227 What are you doing here? 83 00:07:07,928 --> 00:07:11,432 I like to know what my clients are insuring. Keeps me inspired. 84 00:07:11,598 --> 00:07:13,475 I understand you've bought a policy. 85 00:07:13,566 --> 00:07:14,977 Whole life. 86 00:07:15,068 --> 00:07:17,446 When it matures, you'll be sitting on a nice little nest egg. 87 00:07:17,537 --> 00:07:19,073 Let's hope it doesn't hatch. 88 00:07:21,274 --> 00:07:22,548 Quite a boy you've got here. 89 00:07:22,809 --> 00:07:25,551 Left college to take a position with the mayor's office? 90 00:07:26,046 --> 00:07:27,150 That's what I call gumption. 91 00:07:30,650 --> 00:07:32,323 What is it you want exactly, Mr... 92 00:07:32,419 --> 00:07:33,762 Balanchuk. 93 00:07:33,820 --> 00:07:36,733 I recently transferred from the Chicago office. 94 00:07:38,124 --> 00:07:39,228 Mr. Balanchuk. 95 00:07:39,292 --> 00:07:41,898 I just need to go over a few documents and I'll be out of your hair. 96 00:07:42,095 --> 00:07:45,133 We'll move into the kitchen, give you some privacy. 97 00:07:46,733 --> 00:07:47,905 You should thank your father. 98 00:07:48,401 --> 00:07:50,142 He knows that in an instant, 99 00:07:50,603 --> 00:07:53,982 tragedy can strike and everything a man's worked for, 100 00:07:54,474 --> 00:07:57,785 everything he loves, everything he holds dear, 101 00:07:57,844 --> 00:07:59,949 can be gone. 102 00:08:05,618 --> 00:08:07,120 Get to work now, huh? 103 00:08:07,287 --> 00:08:08,595 YES, sir. 104 00:08:23,503 --> 00:08:26,450 You come to my fuckin' house? 105 00:08:26,506 --> 00:08:29,112 Joseph Balanchuk has been dead for two years. 106 00:08:29,175 --> 00:08:30,552 John Torrio paid for his funeral. 107 00:08:30,643 --> 00:08:33,283 - They don't update me on turnover. - Playing me for a chump? 108 00:08:33,346 --> 00:08:35,952 You asked what I know. That's what I know. 109 00:08:37,450 --> 00:08:39,054 Next time, know better. 110 00:08:39,152 --> 00:08:40,529 Or as God is my judge, 111 00:08:40,620 --> 00:08:44,033 that bright-eyed young son of yours will be breaking rocks up at Trenton. 112 00:08:48,361 --> 00:08:49,999 Everything okay? 113 00:08:50,330 --> 00:08:51,400 Yeah. Just a spill. 114 00:08:56,536 --> 00:08:59,039 That was some good coffee. Thank you. 115 00:09:07,814 --> 00:09:10,158 Price still hasn't come in yet. 116 00:09:14,154 --> 00:09:16,395 Yes, please hold for Mrs. Rohan. 117 00:09:17,557 --> 00:09:20,595 Hello? Yes, this is she. 118 00:09:20,860 --> 00:09:24,501 I'm calling in regard to your advertisement in the Herald. 119 00:09:25,999 --> 00:09:27,672 The apartments in Inwood. 120 00:09:29,836 --> 00:09:32,009 No, lam unmarried. 121 00:09:33,573 --> 00:09:36,383 Recently widowed, actually. 122 00:09:39,913 --> 00:09:42,723 A personal tour would be grand. 123 00:09:43,883 --> 00:09:47,023 And in terms of rent, is that... 124 00:09:53,359 --> 00:09:55,430 I'm sorry. I'll have to call you back. 125 00:10:00,867 --> 00:10:02,642 Changing your residence? 126 00:10:04,137 --> 00:10:05,207 I... 127 00:10:05,371 --> 00:10:07,783 Just considering my options. 128 00:10:07,874 --> 00:10:10,286 Mr. Bennett is still at lunch. 129 00:10:10,376 --> 00:10:12,982 May I get you something, Mr. Redstone? 130 00:10:14,114 --> 00:10:15,787 Have you any milk? 131 00:10:15,882 --> 00:10:17,657 Certainly. 132 00:10:21,654 --> 00:10:25,966 May I inquire as to your salary, Mrs. Rohan? 133 00:10:28,128 --> 00:10:30,335 Eleven dollars per week. 134 00:10:30,430 --> 00:10:33,570 With the occasional bonus for good performance. 135 00:10:34,567 --> 00:10:38,014 That's $572 annually 136 00:10:38,104 --> 00:10:42,143 with a prospective yearly rental of over half that. 137 00:10:42,242 --> 00:10:44,688 I imagine you're frugal, 138 00:10:44,777 --> 00:10:47,917 but subtracting for the grocer, transportation, 139 00:10:48,248 --> 00:10:50,751 clothing, sundries and what have you, 140 00:10:50,817 --> 00:10:54,924 it seems these particular quarters are above your means. 141 00:10:56,356 --> 00:10:59,360 I fail to see what business this is of yours. 142 00:11:04,597 --> 00:11:06,440 May I offer you some free advice? 143 00:11:08,368 --> 00:11:10,348 Is there anything more expensive in the world? 144 00:11:12,972 --> 00:11:15,384 Forget this place and call me. 145 00:11:15,475 --> 00:11:17,386 I own several buildings uptown. 146 00:11:17,477 --> 00:11:22,551 Perhaps I could steer you to more suitable accommodations. 147 00:11:27,620 --> 00:11:29,964 In exchange for what? 148 00:11:38,998 --> 00:11:41,911 Your boss, Mr. Bennett, 149 00:11:42,001 --> 00:11:45,346 he and his ilk are systematically driving down 150 00:11:45,405 --> 00:11:49,683 the price of Anaconda Realty stock, in which I'm invested. 151 00:11:51,144 --> 00:11:54,318 Soon, no doubt, they plan on buying it back. 152 00:11:55,682 --> 00:11:58,322 I need to know when this happens. 153 00:12:01,087 --> 00:12:02,896 I could lose my job. 154 00:12:03,656 --> 00:12:05,226 Yes, you could. 155 00:12:05,325 --> 00:12:09,000 Or perhaps gain something better. 156 00:12:10,263 --> 00:12:13,403 Come on, Abe, quit flirting. 157 00:12:13,833 --> 00:12:15,676 Hello, Robert. 158 00:12:23,109 --> 00:12:25,350 Nice chatting with you, Mrs. Rohan. 159 00:12:27,347 --> 00:12:29,418 Got something special coming in. 160 00:12:29,515 --> 00:12:32,394 You're the first person I thought of. 161 00:12:34,120 --> 00:12:35,758 He show his face around here, 162 00:12:35,855 --> 00:12:38,802 him or one of his boys, you get word to me right quick. 163 00:12:38,891 --> 00:12:40,768 Ain't seen a hair of the doctor since the other night. 164 00:12:40,860 --> 00:12:42,862 Ain't heard his speechifying neither. 165 00:12:42,929 --> 00:12:45,603 His jabbering days be over soon enough. 166 00:12:45,698 --> 00:12:49,077 Tonight we pay a visit down the North Side 167 00:12:49,135 --> 00:12:51,547 and see how he... 168 00:12:54,073 --> 00:12:55,381 Back in the kitchen, ofay. 169 00:12:55,608 --> 00:12:57,554 This here private. 170 00:12:57,610 --> 00:12:59,783 So this here the new dishwasher Nucky hire? 171 00:12:59,879 --> 00:13:02,917 Half-face white boy taking our jobs. 172 00:13:03,082 --> 00:13:05,084 Well, the way I see it, 173 00:13:05,151 --> 00:13:07,256 one man got as much right to eat as another. 174 00:13:10,056 --> 00:13:12,730 And this here man a friend of mine. 175 00:13:14,827 --> 00:13:15,897 Mr. Harrow. 176 00:13:23,102 --> 00:13:24,638 Mr. White. 177 00:13:25,738 --> 00:13:28,241 You need something, you look me up. 178 00:13:36,416 --> 00:13:40,091 Tonight, over at UNIA. 179 00:13:41,120 --> 00:13:43,657 We wait till after dark. 180 00:13:43,923 --> 00:13:47,928 Ain't nobody gonna be there but Narcisse and his men. 181 00:13:47,994 --> 00:13:51,305 So he's running, being chased 182 00:13:51,364 --> 00:13:54,607 through these giant flowerpots, 183 00:13:55,935 --> 00:13:58,006 and he's jumping and bouncing in and out 184 00:13:58,104 --> 00:14:00,015 like he's got springs in his shoes. 185 00:14:00,106 --> 00:14:02,177 What? Who was? 186 00:14:02,275 --> 00:14:04,186 Douglas Fairbanks. Ain't listening? 187 00:14:05,044 --> 00:14:06,318 Hey, Nuck, 188 00:14:07,280 --> 00:14:09,123 you see The Thief of Bagdad? 189 00:14:10,683 --> 00:14:12,287 You've got time to go to the pictures? 190 00:14:13,486 --> 00:14:14,521 No. 191 00:14:14,620 --> 00:14:16,964 Just, you know. 192 00:14:18,324 --> 00:14:21,305 I need you to take some men, head out to the White Horse Pike. 193 00:14:21,527 --> 00:14:22,870 What's out there? 194 00:14:22,962 --> 00:14:25,806 A convoy of trucks heading from Tampa to New York. 195 00:14:25,865 --> 00:14:27,845 - You want me to stop it? - Yes. 196 00:14:28,167 --> 00:14:31,876 And find the heroin Petrucelli's piggybacking with our rum. 197 00:14:31,971 --> 00:14:33,712 Petrucelli's in business with Masseria? 198 00:14:33,806 --> 00:14:36,309 Masseria, Luciano, Lansky. 199 00:14:36,376 --> 00:14:38,686 - Jesus. - This kid, this fucking Luciano. 200 00:14:38,745 --> 00:14:40,747 Should have let me plug him years ago when I had the chance. 201 00:14:40,847 --> 00:14:43,054 First, let's make sure it's true. 202 00:14:43,149 --> 00:14:45,561 Bring Knox and a couple of his men. 203 00:14:45,651 --> 00:14:48,427 Flash some tin, less likely lo gel messy. 204 00:14:48,521 --> 00:14:50,398 Just get it done. 205 00:15:00,433 --> 00:15:02,845 You take everything north of 22nd. 206 00:15:02,902 --> 00:15:05,849 That's 84 speaks in total. 207 00:15:06,672 --> 00:15:08,845 Up to or including Madison? 208 00:15:09,075 --> 00:15:11,077 Including. 209 00:15:11,177 --> 00:15:13,179 Let Hymie Weiss try and tell you otherwise. 210 00:15:14,914 --> 00:15:17,292 Johnny, hey. Thought you'd gone already. 211 00:15:17,383 --> 00:15:18,521 Who's this? 212 00:15:19,352 --> 00:15:22,265 George. From the flower shop. I told you about him, didn't I? 213 00:15:22,355 --> 00:15:23,425 No. 214 00:15:23,523 --> 00:15:26,595 Sir, he helped us arrange O'Banion's retirement party. 215 00:15:26,692 --> 00:15:28,569 No, that was a disgruntled customer. 216 00:15:28,628 --> 00:15:32,041 Half a fin for a dozen roses, you get 'em home, they're already wilting. 217 00:15:32,098 --> 00:15:34,408 Drive any fella to murder. 218 00:15:34,467 --> 00:15:36,413 George here's gonna be taking over my collections. 219 00:15:36,469 --> 00:15:37,743 Yeah, I'm moving Ralphie up. 220 00:15:38,538 --> 00:15:39,539 Oh, you are? 221 00:15:39,739 --> 00:15:41,912 So's I can run the distribution more hands-on. 222 00:15:42,809 --> 00:15:44,152 And what'll I be doing? 223 00:15:44,243 --> 00:15:45,278 Come again? 224 00:15:45,378 --> 00:15:49,622 While your hands are on the distribution, what will I be doing? 225 00:15:49,882 --> 00:15:52,294 Whatever you want. I mean, 226 00:15:52,385 --> 00:15:53,762 I ain't gonna squeeze you out or nothing. 227 00:15:53,820 --> 00:15:55,993 You wouldn't squeeze me out of my own operation? 228 00:15:56,088 --> 00:15:57,795 That is very generous of you. 229 00:15:57,890 --> 00:16:01,303 You know what I mean. I mean, I know you like to relax. 230 00:16:01,394 --> 00:16:03,396 I got people coming up behind me. 231 00:16:03,463 --> 00:16:06,342 They're, what do you call it, ambitious. 232 00:16:06,432 --> 00:16:08,639 I've been meaning to talk to you about this anyway. 233 00:16:08,734 --> 00:16:09,735 So talk. 234 00:16:14,307 --> 00:16:17,481 We had discussions, you and me, about the future 235 00:16:17,577 --> 00:16:20,285 when you got back from Italy. 236 00:16:20,346 --> 00:16:22,952 Expanding my role when you retire. 237 00:16:23,015 --> 00:16:25,325 But I ain't retiring, Al. 238 00:16:26,018 --> 00:16:27,520 No. 239 00:16:27,954 --> 00:16:29,490 Right. 240 00:16:30,256 --> 00:16:31,701 Of course. 241 00:16:31,791 --> 00:16:33,293 I know that. 242 00:16:34,026 --> 00:16:36,973 Someday. Eventually. 243 00:16:39,932 --> 00:16:42,845 I'm gonna go. It's good you're thinking ahead. 244 00:16:50,009 --> 00:16:51,716 I remind you all once again 245 00:16:51,811 --> 00:16:54,485 that our other business must be kept far away... 246 00:16:54,547 --> 00:16:55,958 Doctor. 247 00:16:56,148 --> 00:16:57,286 Watch out! 248 00:16:58,851 --> 00:17:00,626 Get down! Get down! 249 00:17:16,636 --> 00:17:17,876 Come on, let's go. 250 00:17:23,309 --> 00:17:24,754 Chalky... 251 00:17:28,014 --> 00:17:29,925 - Go! Go! {ENGINE REVVING) 252 00:17:46,332 --> 00:17:48,278 C. Auguste Dupin. 253 00:17:49,402 --> 00:17:51,006 I don't know him. 254 00:17:51,237 --> 00:17:54,013 He's fictional. A detective. 255 00:17:54,407 --> 00:17:57,081 The Murders in the Rue Morgue. 256 00:17:57,410 --> 00:17:58,753 Right. 257 00:17:58,844 --> 00:18:02,348 Those stories are the reason I wanted to join law enforcement. 258 00:18:04,684 --> 00:18:06,960 You've handled yourself well. 259 00:18:07,053 --> 00:18:08,555 I'm sure you were a good cop. 260 00:18:13,025 --> 00:18:14,595 Are we friends now? 261 00:18:17,630 --> 00:18:19,473 Dinner bell. 262 00:18:21,968 --> 00:18:24,278 You don't have to be my pal, Eli. 263 00:18:24,370 --> 00:18:26,372 I mean, heck, I don't even think you like me. 264 00:18:26,706 --> 00:18:29,448 But really, this doesn't have to be so bad. 265 00:18:33,980 --> 00:18:35,220 Okay, fellas. 266 00:18:37,316 --> 00:18:39,227 - Fan it out. Let's go. - All right. 267 00:18:43,589 --> 00:18:45,933 Open up. 268 00:18:46,892 --> 00:18:49,304 Stay where you are, sir! 269 00:18:50,496 --> 00:18:52,476 Eli, what the fuck is this? 270 00:18:52,565 --> 00:18:54,738 - Search the trucks. - Move! 271 00:18:55,568 --> 00:18:57,275 Since when did you start riding with the help? 272 00:18:57,336 --> 00:18:59,942 You want to tell me what's transpiring here? We're already behind. 273 00:19:02,942 --> 00:19:04,979 It's none of your business what we got in there. 274 00:19:05,077 --> 00:19:07,023 Is there a problem, Agent Selby? 275 00:19:07,246 --> 00:19:09,248 This wise head won't get out of the way. 276 00:19:09,582 --> 00:19:12,461 Hands up. Step out of the truck and put your hands up. 277 00:19:13,653 --> 00:19:16,497 Perhaps you're using the wrong approach. 278 00:19:16,589 --> 00:19:17,829 Step aside, please. 279 00:19:17,923 --> 00:19:19,266 Tell it to Joe, The Boss. 280 00:19:19,325 --> 00:19:20,929 Why don't you relay the message instead? 281 00:19:26,666 --> 00:19:28,145 Any other objections? 282 00:19:29,869 --> 00:19:31,109 No, sir. No, sir. 283 00:19:31,270 --> 00:19:32,840 All right, all right. All right. 284 00:19:32,938 --> 00:19:35,043 Open up. Open up. 285 00:19:37,043 --> 00:19:38,113 Was that necessary? 286 00:19:38,310 --> 00:19:40,119 You heard the man. They're already behind. 287 00:19:40,179 --> 00:19:43,183 Take your time, by all means. 288 00:19:43,282 --> 00:19:46,786 And before this gets any further out of hand, please tell me how I can be of assistance. 289 00:19:46,852 --> 00:19:48,195 We understand you're carrying more than rum. 290 00:19:48,287 --> 00:19:51,166 If we are, that's beyond any personal knowledge 291 00:19:51,223 --> 00:19:52,634 I have of the situation. 292 00:20:22,922 --> 00:20:23,992 Dr. Narcisse. 293 00:20:26,892 --> 00:20:27,996 Chalky White. 294 00:20:28,994 --> 00:20:30,405 I told him he wasn't here, boss. 295 00:20:30,496 --> 00:20:33,272 You don't tell Dr. Narcisse anything. 296 00:20:33,365 --> 00:20:34,935 He's not. 297 00:20:36,335 --> 00:20:38,872 Now you've heard it from me, so... 298 00:20:38,938 --> 00:20:40,918 He came at me. I want him dead. 299 00:20:41,273 --> 00:20:43,275 - Came at you how? - With a pistol. 300 00:20:43,542 --> 00:20:46,216 He and his men killed three of mine. 301 00:20:46,512 --> 00:20:49,254 - This happened tonight? - And tonight it ends. 302 00:20:49,582 --> 00:20:50,925 What you yourself began. 303 00:20:51,016 --> 00:20:53,018 Dead! 304 00:20:53,085 --> 00:20:54,792 I will cut him from nave to chops. 305 00:20:56,522 --> 00:20:58,729 You'll find the meat tough, Doctor. 306 00:21:02,294 --> 00:21:05,605 Tell me where he is or don't. 307 00:21:05,698 --> 00:21:07,200 Your choice. 308 00:21:08,534 --> 00:21:10,980 Dr. Narcisse, 309 00:21:11,070 --> 00:21:13,710 there's something I've been meaning to ask you 310 00:21:13,773 --> 00:21:15,946 for quite some time. 311 00:21:18,210 --> 00:21:20,247 Who the fuck do you think you are? 312 00:21:26,552 --> 00:21:28,896 Cast your lot? Is it so? 313 00:21:31,223 --> 00:21:35,933 Your leaving on your feet or on your back is entirely up to you. 314 00:21:36,896 --> 00:21:38,898 So don't make a mistake. 315 00:21:40,399 --> 00:21:41,434 You ready for this? 316 00:21:41,634 --> 00:21:42,977 Just say. 317 00:21:43,068 --> 00:21:45,344 I'll put one in this burrhead right now. 318 00:21:46,105 --> 00:21:49,609 Mr. Thompson, he not ready for this. 319 00:21:50,976 --> 00:21:53,752 Don't be so sure. 320 00:21:53,813 --> 00:21:56,089 I told you, I don't know where Chalky is. 321 00:21:57,316 --> 00:21:59,956 You've got problems with him, take it up with him. 322 00:22:01,620 --> 00:22:03,998 Now get the fuck out of my club. 323 00:22:06,258 --> 00:22:10,832 When I run him through, watch the light go out, 324 00:22:10,930 --> 00:22:14,503 I hope he knows what a friend he had in you. 325 00:22:29,882 --> 00:22:32,192 You sure this copacetic? 326 00:22:32,284 --> 00:22:34,286 I ain't never fought no war but my own. 327 00:22:34,353 --> 00:22:35,957 They're painting the Legion hall. 328 00:22:36,522 --> 00:22:38,627 You'll be safe here through the weekend. 329 00:22:40,626 --> 00:22:42,503 Went straight through. 330 00:22:45,231 --> 00:22:46,403 How you know that? 331 00:22:47,032 --> 00:22:51,310 I've been around many people who've been shot. 332 00:23:02,815 --> 00:23:04,488 It's your friend. 333 00:23:09,989 --> 00:23:13,334 Oh, my God. What did he do? 334 00:23:16,328 --> 00:23:18,604 Brought her directly, Mr. White. 335 00:23:23,168 --> 00:23:24,511 Ain't nobody follow y'all? 336 00:23:33,846 --> 00:23:37,919 You go on now. Make the midnight show so they ain't suspicious. 337 00:23:38,017 --> 00:23:39,052 Yes, sir. 338 00:23:39,885 --> 00:23:42,923 You go, too. I'll be fine. 339 00:23:58,070 --> 00:24:00,050 He'll come after you, you know. 340 00:24:01,273 --> 00:24:02,308 Come after us. 341 00:24:03,475 --> 00:24:05,546 Let him come. 342 00:24:07,246 --> 00:24:09,749 Can you even raise your arm? 343 00:24:55,361 --> 00:24:58,934 You come to me practically begging, some wet-behind-the-ears little shit 344 00:24:58,998 --> 00:25:00,170 - Nucky... - You assure me 345 00:25:00,265 --> 00:25:01,710 your intentions are honorable, 346 00:25:01,800 --> 00:25:03,871 that you and your partner have big plans for the future. 347 00:25:03,969 --> 00:25:06,711 - If you'd just let me speak... - I let you in on the deal. 348 00:25:06,805 --> 00:25:08,443 Things are going great 349 00:25:08,507 --> 00:25:10,009 and what do you do the second you get the chance? 350 00:25:10,109 --> 00:25:12,111 - Mr. Thompson... - You stick it up my fucking ass. 351 00:25:12,177 --> 00:25:14,623 We were coerced, Charlie and I. 352 00:25:15,047 --> 00:25:16,856 By Masseria. 353 00:25:16,949 --> 00:25:19,657 - He found out about Tampa from his cousin... - Petrucelli. 354 00:25:19,718 --> 00:25:21,493 ...then realized he could use it to his advantage. 355 00:25:21,553 --> 00:25:23,157 As did you and your greaseball partner. 356 00:25:23,222 --> 00:25:24,701 He would have killed us if we didn't go along. 357 00:25:24,790 --> 00:25:25,996 You think I fucking won't? 358 00:25:29,361 --> 00:25:33,741 I know that is a distinct possibility, though I do pray to God it doesn't happen. 359 00:25:36,135 --> 00:25:39,241 If it were strictly up to me, sir, I'd have nothing to do with narcotics. 360 00:25:39,338 --> 00:25:41,045 There is plenty of money in liquor, 361 00:25:41,140 --> 00:25:45,520 which is a much safer and eminently more socially acceptable... 362 00:25:45,577 --> 00:25:47,887 You've got two seconds to drop the fucking Boy Scout routine 363 00:25:47,980 --> 00:25:50,187 or you're going in that hole. 364 00:25:54,053 --> 00:25:57,830 There's a fortune to be made in heroin. 365 00:26:00,359 --> 00:26:03,431 Millions and millions of dollars. 366 00:26:07,199 --> 00:26:08,769 Now I don't know about you, 367 00:26:08,867 --> 00:26:12,440 but the way I saw it, it was the same life I was risking either way. 368 00:26:14,006 --> 00:26:16,714 I'm begging you, Mr. Thompson. Please. 369 00:26:16,775 --> 00:26:19,551 What would you have done if you were me? 370 00:26:27,686 --> 00:26:28,756 You're going to call him. 371 00:26:29,088 --> 00:26:30,624 - Call who? - Masseria. 372 00:26:30,889 --> 00:26:35,133 If he'd like to see you or his heroin ever again, 373 00:26:35,227 --> 00:26:36,865 tell him to get his ass down here. 374 00:26:47,439 --> 00:26:50,886 Chalky White left a message. Says it's urgent. 375 00:26:54,713 --> 00:26:58,957 You're set for 2:00 with the Palm Court. Mr. Murphy is running five minutes late. 376 00:26:59,051 --> 00:27:02,225 Remind me to stick it to him later. 377 00:27:02,287 --> 00:27:06,258 And do me a favor. Make sure these trade confirmations get filed. 378 00:27:07,092 --> 00:27:09,094 Anaconda Realty? 379 00:27:09,161 --> 00:27:13,735 Redstone, some of these other dubs, they're down by 80 %. 380 00:27:14,566 --> 00:27:16,944 I'll tell you, they say these kikes are smart. 381 00:27:17,002 --> 00:27:22,315 Well, this one's dumb as a doornail with the deepest pockets I've ever seen. 382 00:27:22,407 --> 00:27:24,080 They're no match for you, sir. 383 00:27:24,143 --> 00:27:29,252 They're greedy, every last one of them. Redstone included. 384 00:27:29,314 --> 00:27:32,124 Thinks he can get rich without doing a thing. 385 00:27:32,184 --> 00:27:34,460 Well, the more fool him. 386 00:27:34,520 --> 00:27:38,434 I'd like to take the new Duesenberg for a test drive. 387 00:27:38,490 --> 00:27:41,664 There's a number for a salesman on my desk somewhere. 388 00:27:41,760 --> 00:27:43,137 Consider it done. 389 00:27:44,029 --> 00:27:46,100 That's what Valentino drives, you know. 390 00:27:46,298 --> 00:27:47,299 Oh. 391 00:28:06,618 --> 00:28:10,464 It's warm, but it's all I can find. 392 00:28:11,790 --> 00:28:14,168 They keep the rest locked up. 393 00:28:14,226 --> 00:28:15,967 It's fine, thank you. 394 00:28:17,229 --> 00:28:19,869 How we get to Narcisse? 395 00:28:22,801 --> 00:28:24,474 May we have some privacy, please? 396 00:28:28,307 --> 00:28:29,980 Of course. 397 00:28:40,219 --> 00:28:42,392 Are you thinking straight about any of this? 398 00:28:42,654 --> 00:28:44,998 She put the knife in Purnsley back. 399 00:28:48,727 --> 00:28:51,537 He came to see me last night. Narcisse. 400 00:28:52,664 --> 00:28:54,701 - What'd he offer? - It doesn't matter. 401 00:28:54,766 --> 00:28:57,007 But what he wants is you on a slab. 402 00:28:57,336 --> 00:28:58,406 What you want? 403 00:28:59,538 --> 00:29:02,280 I can tell you what I don't want, and that's a fucking war. 404 00:29:08,880 --> 00:29:10,791 You okay? 405 00:29:14,019 --> 00:29:15,930 Been worse. 406 00:29:16,021 --> 00:29:18,023 Well, you've been better, too. 407 00:29:22,861 --> 00:29:25,137 So push come to shove, what happen then? 408 00:29:26,465 --> 00:29:29,036 I'm here, aren't I? 409 00:29:29,101 --> 00:29:32,241 You said you ain't want no war. 410 00:29:32,304 --> 00:29:34,875 I don't want the trots either, but when I get them, I deal with it. 411 00:29:39,378 --> 00:29:40,948 You know, someone once told me 412 00:29:41,046 --> 00:29:46,325 all of man's problems come from his inability to just sit in a room. 413 00:29:48,487 --> 00:29:50,296 Doing that right now. 414 00:29:51,290 --> 00:29:53,236 Then I suppose your troubles are over. 415 00:30:14,579 --> 00:30:17,583 Don't do anything until you hear from me. 416 00:30:19,985 --> 00:30:21,965 ...and as a devoted friend 417 00:30:22,087 --> 00:30:24,761 of the good and decent people of the North Side, 418 00:30:24,823 --> 00:30:26,496 I vow this, 419 00:30:26,591 --> 00:30:29,595 neither I nor the members of the sheriff's department 420 00:30:29,661 --> 00:30:33,507 will rest until every last one of the cowardly perpetrators 421 00:30:33,598 --> 00:30:37,011 of this heinous attack are brought to justice. 422 00:30:37,102 --> 00:30:38,513 Thank you. 423 00:30:38,603 --> 00:30:40,173 Mr. Mayor, is it true 424 00:30:40,272 --> 00:30:42,718 Chalky White is being sought for questioning? 425 00:30:42,808 --> 00:30:45,618 Mr. Mayor, will the city rebuild the UNIA office? 426 00:31:05,797 --> 00:31:09,836 Ah, Nucky Thompson. Always a pleasure. 427 00:31:10,235 --> 00:31:12,841 Perhaps for you. 428 00:31:12,904 --> 00:31:15,976 Things look different during the day, no? 429 00:31:16,041 --> 00:31:18,078 You see all the... 430 00:31:18,176 --> 00:31:19,314 How you say? 431 00:31:20,078 --> 00:31:22,058 The flaws. 432 00:31:23,715 --> 00:31:25,820 I've always preferred bringing things to light. 433 00:31:28,887 --> 00:31:32,562 Meyer, now why you so blue? 434 00:31:32,657 --> 00:31:36,036 It could have something to do with the heroin you had him import. 435 00:31:36,261 --> 00:31:39,071 Ah, si. He mention this to me when he called. 436 00:31:39,498 --> 00:31:41,341 So what do you have to say for yourself? 437 00:31:42,834 --> 00:31:44,745 We wait, huh? 438 00:31:44,836 --> 00:31:47,077 Till my partner come. 439 00:31:47,439 --> 00:31:49,180 What partner? 440 00:31:53,879 --> 00:31:57,258 Forgive me my tardiness. It is a quality I deplore in others. 441 00:31:57,349 --> 00:31:59,852 Ah, no. We just get started. 442 00:32:07,559 --> 00:32:09,869 What the hell is going on? 443 00:32:10,061 --> 00:32:12,302 The world is going on, Mr. Thompson. 444 00:32:12,397 --> 00:32:15,207 Without you, depending on what passes here today. 445 00:32:15,600 --> 00:32:17,273 You two are partners? 446 00:32:17,369 --> 00:32:19,872 In a manner of speaking, yes. 447 00:32:20,939 --> 00:32:25,547 As you've deduced, I am deeply entrenched in the business of providing heroin 448 00:32:25,610 --> 00:32:27,920 to those wretched souls who desire it. 449 00:32:27,979 --> 00:32:31,119 Mr. Masseria and I have recently embarked on an arrangement 450 00:32:31,216 --> 00:32:35,096 wherein he will supply me with product via Tampa. 451 00:32:39,391 --> 00:32:41,098 Using my trucks for delivery. 452 00:32:41,326 --> 00:32:45,001 - So you see. - We do business already, the three of us. 453 00:32:45,497 --> 00:32:47,477 And if I don't like it? 454 00:32:47,566 --> 00:32:49,239 I should paint you a picture, 455 00:32:49,401 --> 00:32:52,075 but I assure you it would not be pretty. 456 00:32:52,737 --> 00:32:55,013 There is money to be made, Mr. Thompson. 457 00:32:55,574 --> 00:32:57,815 A very great deal of it. 458 00:32:57,909 --> 00:33:01,584 I will not be your friend, but I will be an able partner. 459 00:33:01,646 --> 00:33:04,820 One far more dependable than you've ever had before. 460 00:33:05,283 --> 00:33:07,320 - Just like that? - No. 461 00:33:08,086 --> 00:33:11,431 I will require your full support on the North Side 462 00:33:11,490 --> 00:33:16,200 to include you delivering your Mr. White to me personally. 463 00:33:17,162 --> 00:33:19,005 This is non-negotiable. 464 00:33:20,265 --> 00:33:21,801 What do I get? 465 00:33:22,033 --> 00:33:24,013 What do you want? 466 00:33:27,038 --> 00:33:30,144 For starters, I want my fucking share. 467 00:33:31,142 --> 00:33:34,351 One third of any heroin already imported. 468 00:33:34,446 --> 00:33:36,983 And one third of any imported in the future. 469 00:33:43,221 --> 00:33:46,202 So we have struck a bargain, then? 470 00:33:50,495 --> 00:33:51,565 Yes. 471 00:33:53,131 --> 00:33:56,169 You will not be sorry, Mr. Thompson. 472 00:33:56,234 --> 00:33:59,408 I see great days ahead. 473 00:34:10,549 --> 00:34:12,688 The mayor will be right with you, Mr. Thompson. 474 00:34:18,924 --> 00:34:20,096 Anything from Knox? 475 00:34:20,825 --> 00:34:22,065 Can't find him. 476 00:34:22,427 --> 00:34:24,668 Please hold for Mayor Baden. 477 00:34:24,996 --> 00:34:26,998 - Hello? - Ed, it's me. 478 00:34:28,700 --> 00:34:30,407 - Nucky. - Listen to me clearly. 479 00:34:30,502 --> 00:34:31,742 This is an emergency. 480 00:34:31,836 --> 00:34:35,545 I need you to send two sheriffs deputies to get Chalky White out of town. 481 00:34:37,442 --> 00:34:39,513 Okay. 482 00:34:42,681 --> 00:34:45,287 Fella goes to a drugstore to buy rubbers. 483 00:34:45,383 --> 00:34:47,693 The guy goes, "You want a bag with that?" 484 00:34:47,752 --> 00:34:50,790 Fella says, "No, thanks, she ain't that ugly." 485 00:34:54,459 --> 00:34:58,100 How do you make your wife scream while you're having sex? 486 00:34:58,196 --> 00:34:59,766 Call her, tell her about it. 487 00:35:01,066 --> 00:35:02,101 All right. 488 00:35:04,869 --> 00:35:07,475 All right, I'm heading out. 489 00:35:07,572 --> 00:35:09,051 Johnny, stay. Have a drink. 490 00:35:09,374 --> 00:35:12,287 I'll catch your matinee performance tomorrow. 491 00:35:16,648 --> 00:35:18,457 Another round. 492 00:35:18,550 --> 00:35:20,325 - What's that called? - Tom Collins. 493 00:35:20,552 --> 00:35:22,122 - I'll kill that bum. - Oh. 494 00:35:24,222 --> 00:35:26,634 What's a good bar and a good woman have in common? 495 00:35:26,725 --> 00:35:27,829 I don't know. 496 00:35:27,926 --> 00:35:30,668 Liquor in the front, poker in the back. 497 00:35:30,996 --> 00:35:32,498 Oh! 498 00:35:33,632 --> 00:35:35,009 You've never... 499 00:35:35,333 --> 00:35:36,403 Al, you got a call. 500 00:35:36,568 --> 00:35:38,946 - Who is it? - He didn't say. 501 00:35:39,137 --> 00:35:41,174 - Take a message. - Said it's important. 502 00:35:41,906 --> 00:35:44,580 I'll take it in there. Come on. 503 00:35:54,119 --> 00:35:55,359 Hello. 504 00:35:55,453 --> 00:35:57,330 This Al? 505 00:35:57,422 --> 00:35:58,662 Yeah, who's this? 506 00:35:58,990 --> 00:36:00,435 Never mind who it is. 507 00:36:00,659 --> 00:36:02,866 - Yeah? Then what the fuck do you want? - Nothing. 508 00:36:03,461 --> 00:36:05,805 I was just calling to say good-bye. 509 00:36:05,930 --> 00:36:07,136 Huh? 510 00:36:11,803 --> 00:36:13,282 Down! Get down! 511 00:36:46,304 --> 00:36:49,751 Ralph! Ralphie! You okay? 512 00:36:52,377 --> 00:36:53,481 I'm all right. 513 00:36:54,345 --> 00:36:56,689 Oh. my God! 514 00:36:56,748 --> 00:36:59,854 Sweet, merciful Jesus. Oh, my God. 515 00:36:59,918 --> 00:37:02,262 Come on, come on. 516 00:37:13,932 --> 00:37:17,709 Well, lucky for Johnny he left when he did, huh? 517 00:37:19,270 --> 00:37:20,874 Huh? 518 00:37:22,073 --> 00:37:23,780 - You okay? - Yeah. 519 00:37:27,545 --> 00:37:29,422 Are you sure I can't offer you something else? 520 00:37:29,514 --> 00:37:31,721 I'm fine, thank you. Please. 521 00:37:42,393 --> 00:37:44,964 I'm too nervous to eat. 522 00:37:45,630 --> 00:37:47,701 You needn't worry. I'm a married man. 523 00:37:48,399 --> 00:37:50,470 You must be joking. 524 00:37:52,070 --> 00:37:53,572 I am. 525 00:37:54,906 --> 00:37:58,080 Though what would Mr. Thompson think? 526 00:37:58,977 --> 00:38:02,550 He can think what he wants. My life is my own. 527 00:38:04,048 --> 00:38:06,824 Not that this is that. This is business. 528 00:38:06,918 --> 00:38:10,491 Drink your tea. It settles the nerves. 529 00:38:14,058 --> 00:38:18,404 It's impossible to get ahead. And believe me, I've tried. 530 00:38:18,663 --> 00:38:20,165 I work hard, I save my... 531 00:38:20,265 --> 00:38:22,939 You owe no one any explanations, Miss Rohan. 532 00:38:28,072 --> 00:38:30,313 Mr. Bennett... 533 00:38:30,575 --> 00:38:33,249 Mr. Bennett is a criminal no different than... 534 00:38:35,013 --> 00:38:36,083 Than me? 535 00:38:37,315 --> 00:38:39,261 I was going to say my husband. 536 00:38:41,853 --> 00:38:45,699 Though to be fair, one could paint me with that same brush. 537 00:38:57,635 --> 00:38:59,546 Anaconda Realty. 538 00:38:59,637 --> 00:39:01,776 Mr. Bennett and his partners own the company. 539 00:39:02,774 --> 00:39:05,186 He bought more shares this afternoon. 540 00:39:05,276 --> 00:39:07,779 You should do so yourself as soon as possible. 541 00:39:07,846 --> 00:39:09,951 Thirty thousand shares preferred stock. 542 00:39:10,014 --> 00:39:11,960 You shouldn't sell until he does. 543 00:39:12,217 --> 00:39:14,163 I'll let you know when that happens. 544 00:39:15,186 --> 00:39:16,790 In return for what? 545 00:39:24,462 --> 00:39:28,535 A rent-free apartment guaranteed for five years. 546 00:39:28,633 --> 00:39:31,807 A safe neighborhood with rooms for the children. 547 00:39:37,008 --> 00:39:40,751 You'll accept nothing from Mr. Thompson, yet you will from me? 548 00:39:42,680 --> 00:39:44,660 I earned this. 549 00:39:45,583 --> 00:39:48,223 And when it's over, I owe you nothing. 550 00:39:54,025 --> 00:39:55,698 We have a deal. 551 00:39:57,662 --> 00:39:58,663 Very well. 552 00:40:06,704 --> 00:40:09,548 I've never done business with a woman before. 553 00:40:10,541 --> 00:40:12,543 Well, how did you like it? 554 00:40:14,679 --> 00:40:16,590 Quite the treat. 555 00:40:26,524 --> 00:40:28,902 You got peoples anywhere? 556 00:40:28,960 --> 00:40:31,873 Just here in this room. You? 557 00:40:35,033 --> 00:40:38,310 You stay here, wait till morning. 558 00:40:38,403 --> 00:40:40,474 Catch a train out west. 559 00:40:41,205 --> 00:40:42,377 You'll be safe there. 560 00:40:45,877 --> 00:40:48,414 I'm going wherever you go. 561 00:40:54,786 --> 00:40:56,629 They're here. 562 00:41:04,729 --> 00:41:08,643 Mr. White? Climb in the back. And crouch down a little. 563 00:41:11,936 --> 00:41:13,643 Uncle Nucky. 564 00:41:13,738 --> 00:41:14,978 Will, what are you doing here? 565 00:41:15,073 --> 00:41:17,815 I tried to call. The line was busy. 566 00:41:17,909 --> 00:41:19,820 You want a drink? 567 00:41:21,412 --> 00:41:22,652 What's wrong? 568 00:41:22,747 --> 00:41:25,250 Earlier today the mayor gave a press conference. 569 00:41:25,316 --> 00:41:27,489 I saw the afternoon paper. 570 00:41:27,585 --> 00:41:31,692 Well, afterwards he had a meeting. This colored doctor from the North Side. 571 00:41:31,789 --> 00:41:33,928 - Narcisse? - I don't know. 572 00:41:34,125 --> 00:41:35,832 He had a beard. Suit cost more than... 573 00:41:35,927 --> 00:41:38,669 - What did they talk about? - I couldn't hear, 574 00:41:38,963 --> 00:41:41,967 but they were in Bader's office for over an hour. 575 00:41:48,272 --> 00:41:50,946 Get me the American Legion Hall on Pacific. 576 00:42:09,961 --> 00:42:11,907 Thought we was going to Philly. 577 00:42:11,996 --> 00:42:14,237 We are. Like I said. 578 00:42:15,466 --> 00:42:17,810 Missed the turnoff back there. 579 00:42:18,569 --> 00:42:20,173 That right? 580 00:42:20,638 --> 00:42:22,982 Doing some work on that road. 581 00:42:23,307 --> 00:42:25,344 Taking a different route. 582 00:42:35,486 --> 00:42:37,898 - You all right? - Yeah. Shoulder. 583 00:42:38,990 --> 00:42:40,060 Hurt a touch. 584 00:42:41,426 --> 00:42:43,906 You'll feel better with some sleep. 585 00:42:43,995 --> 00:42:47,067 Maybe I'll close my eyes a while. 586 00:43:17,395 --> 00:43:18,772 No! 587 00:43:19,931 --> 00:43:21,308 Oh, damn! 588 00:43:24,402 --> 00:43:25,574 Steer the car! 589 00:44:14,118 --> 00:44:16,029 Help me get him out. 590 00:44:25,096 --> 00:44:27,508 Carnegie Hall, one month ago. 591 00:44:27,598 --> 00:44:30,545 Nearly 3,000 Negroes in attendance to see Garvey. 592 00:44:30,635 --> 00:44:34,105 If anything, his arrest has made him more popular. 593 00:44:34,172 --> 00:44:36,778 Man to his left, that Patterson? 594 00:44:37,175 --> 00:44:40,679 Yes, sir. We can't get any more inside than him. 595 00:44:41,012 --> 00:44:42,685 Pathetic, isn't it? 596 00:44:43,214 --> 00:44:46,821 They join his club, attend his mandatory outings. 597 00:44:47,385 --> 00:44:50,366 In exchange, he sells them uniforms signifying nothing, 598 00:44:50,454 --> 00:44:52,866 with the profits being used to fund his appeal. 599 00:44:53,324 --> 00:44:57,966 That man has done more damage free on bail than most criminals achieve in a lifetime. 600 00:44:58,129 --> 00:45:01,133 Three thousand Negroes with ideas in their heads, 601 00:45:01,199 --> 00:45:03,008 that's a threat worth worrying about. 602 00:45:13,144 --> 00:45:14,646 Your tail's wagging, Jim. 603 00:45:14,812 --> 00:45:17,053 I got our weak link. 604 00:45:17,481 --> 00:45:20,826 Nucky Thompson, his brother Eli. 605 00:45:21,552 --> 00:45:23,828 We backed him into a corner. 606 00:45:24,989 --> 00:45:26,730 He's going to connect all the dots for us, Edgar. 607 00:45:26,824 --> 00:45:28,326 Our man in Harlem. 608 00:45:28,392 --> 00:45:31,771 I may need you from time to time to nourish that relationship. 609 00:45:32,330 --> 00:45:33,866 Yes, Mr. Director. 610 00:45:39,170 --> 00:45:40,911 What is this? 611 00:45:41,005 --> 00:45:43,076 I'm late for a debriefing. 612 00:45:43,174 --> 00:45:45,347 Yes, of course, sir. 613 00:45:52,583 --> 00:45:54,688 Since when are you so shy? 614 00:45:55,753 --> 00:45:58,199 This isn't the right place to be. 615 00:45:58,256 --> 00:46:01,567 Do you just want to sit at home moping? 616 00:46:01,626 --> 00:46:03,196 What do you have to be so happy about? 617 00:46:03,527 --> 00:46:06,371 Tonight? Nothing at all. 618 00:46:07,031 --> 00:46:08,032 That's why we're here. 619 00:46:08,099 --> 00:46:09,703 Boardwalk Slim. 620 00:46:09,900 --> 00:46:12,107 We just commencing. 621 00:46:14,205 --> 00:46:16,446 Sit anywhere you want. 622 00:46:16,540 --> 00:46:18,577 We're allowed to? 623 00:46:19,543 --> 00:46:22,547 After hours. It's all just us here. 624 00:46:28,452 --> 00:46:31,058 Go on. That's what you came here for. 625 00:47:29,613 --> 00:47:31,024 I'm sorry. 626 00:47:31,115 --> 00:47:33,220 Just lying down for a minute. 627 00:47:33,317 --> 00:47:34,557 No need to apologize. 628 00:47:35,319 --> 00:47:37,663 It's an intoxicating brew, 629 00:47:37,722 --> 00:47:40,532 the music, the smoke, the alcohol. 630 00:47:41,559 --> 00:47:43,698 I haven! had anything. 631 00:47:43,794 --> 00:47:45,467 What's stopping you? 632 00:47:46,530 --> 00:47:48,476 Not in the mood, I suppose. 633 00:47:49,734 --> 00:47:53,841 At times, it seems all there is is us and our unhappiness. 634 00:47:56,474 --> 00:47:58,579 This is one of those times. 635 00:48:00,511 --> 00:48:02,650 Sit. Please. 636 00:48:08,152 --> 00:48:10,154 You're not with the musicians. 637 00:48:10,221 --> 00:48:12,201 No. 638 00:48:12,256 --> 00:48:14,395 I came with my brother. 639 00:48:15,226 --> 00:48:18,537 That's him playing with Mr. Coates. 640 00:48:29,907 --> 00:48:32,353 You are Mr. White's child? 641 00:48:33,377 --> 00:48:34,447 You know him? 642 00:48:35,012 --> 00:48:37,925 We are intimately associated. 643 00:48:38,015 --> 00:48:39,926 Richard Pastor. 644 00:48:40,017 --> 00:48:42,520 Maybelle White. 645 00:48:43,521 --> 00:48:45,262 No wonder he's so proud. 646 00:48:45,689 --> 00:48:47,635 Do you know where he is? 647 00:48:48,559 --> 00:48:50,869 Alas, no. 648 00:48:51,195 --> 00:48:53,197 I've heard the rumors, 649 00:48:54,198 --> 00:48:55,302 the lies. 650 00:48:56,400 --> 00:48:59,279 And beneath it all, the old drumbeat of injustice. 651 00:49:00,204 --> 00:49:01,945 Mother won't even get out of bed. 652 00:49:03,040 --> 00:49:05,077 And you are to be married, are you not? 653 00:49:08,045 --> 00:49:10,218 Not as of 3:00 this afternoon. 654 00:49:11,081 --> 00:49:14,153 Samuel wasn't even there. His father told me. 655 00:49:14,552 --> 00:49:16,225 I think he enjoyed it. 656 00:49:16,620 --> 00:49:19,624 Why must it be the daughters who suffer? 657 00:49:19,723 --> 00:49:20,827 That's the funny thing. 658 00:49:21,392 --> 00:49:23,394 I'm not suffering. 659 00:49:24,428 --> 00:49:26,408 I'm.-- 660 00:49:26,597 --> 00:49:29,305 I don't know what I am. 661 00:49:29,400 --> 00:49:30,970 Except something I'm not supposed to be. 662 00:49:31,936 --> 00:49:36,112 Dangerous, for people like us. 663 00:49:37,141 --> 00:49:38,677 Like us? 664 00:49:46,784 --> 00:49:50,163 To be what we are, where we are, 665 00:49:50,254 --> 00:49:52,700 and dare to stand free, 666 00:49:53,424 --> 00:49:56,132 what could be more lonely? 667 00:50:03,300 --> 00:50:06,372 I was supposed to come here to forget things. 668 00:50:10,441 --> 00:50:14,048 Then go and forget. 669 00:50:54,051 --> 00:50:56,395 What the fuck's going on? You've got the Seventh Regiment out there. 670 00:50:56,487 --> 00:50:59,024 Bader's turned. He's in Narcisse's pocket. 671 00:50:59,657 --> 00:51:00,727 What? 672 00:51:02,059 --> 00:51:03,163 You reach anyone yet? 673 00:51:03,494 --> 00:51:06,202 He's locked inside his office preparing a statement. 674 00:51:06,564 --> 00:51:09,773 Word is two deputies are dead on the Pike. 675 00:51:10,334 --> 00:51:11,574 Why are you here? 676 00:51:11,669 --> 00:51:13,205 He's doing his job, Eli. 677 00:51:13,404 --> 00:51:15,543 Why else would I put him next to Bader? 678 00:51:18,442 --> 00:51:20,854 You need to leave this room. 679 00:51:20,945 --> 00:51:23,391 He's already heard it all. 680 00:51:31,021 --> 00:51:32,762 This is the life you want? 681 00:51:34,692 --> 00:51:38,037 Pop' isn't it what we do? 682 00:51:48,706 --> 00:51:50,583 All right. 683 00:51:51,575 --> 00:51:55,612 Let's get it sorted out. 49402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.