All language subtitles for Boardwalk.Empire.S04E07.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,808 --> 00:01:49,617 Chicago American, right here. 2 00:01:49,710 --> 00:01:51,383 Three cents. Three cents. That's all, folks. 3 00:01:52,212 --> 00:01:53,919 Three cents Chicago American. 4 00:01:54,147 --> 00:01:55,785 Get your papers. Papers. 5 00:01:59,620 --> 00:02:00,621 There he goes! 6 00:02:00,721 --> 00:02:03,395 - He's getting away! - Go! Go! Go! Go! 7 00:02:04,558 --> 00:02:06,435 Someone stop that car. 8 00:02:06,560 --> 00:02:09,234 - Is he... - Get Father Sheridan. 9 00:02:10,430 --> 00:02:11,966 Could be nothing, Eli. 10 00:02:12,065 --> 00:02:13,840 I'm not saying it's something. 11 00:02:14,901 --> 00:02:16,175 Just that it's odd. 12 00:02:16,670 --> 00:02:17,944 "JMT." 13 00:02:18,005 --> 00:02:19,484 There's something cockeyed about this guy. 14 00:02:21,008 --> 00:02:22,646 Who carries around another man's hankie? 15 00:02:22,743 --> 00:02:24,313 You were. 16 00:02:24,411 --> 00:02:25,947 He gave it to me so I could blow my nose. 17 00:02:26,013 --> 00:02:27,356 Maybe someone gave it to him. 18 00:02:30,984 --> 00:02:33,021 Let's get his boss on the horn. 19 00:02:33,120 --> 00:02:34,292 What for? 20 00:02:34,354 --> 00:02:36,265 I don't know. Peace of mind. 21 00:02:38,158 --> 00:02:39,637 Sid. 22 00:02:40,627 --> 00:02:42,106 Sid! 23 00:02:46,199 --> 00:02:47,337 Need something? 24 00:02:47,434 --> 00:02:49,380 Why the fuck else would I be calling for you? 25 00:02:50,037 --> 00:02:52,017 Fred Elliot... Frederick. 26 00:02:52,105 --> 00:02:54,176 He's a supervisor with the Treasury Department. 27 00:02:54,274 --> 00:02:56,481 - He's in my book. - You want his number? 28 00:02:56,543 --> 00:02:57,886 I want you to get him on the phone. 29 00:02:57,978 --> 00:02:59,548 Right. Righty-o. 30 00:03:03,884 --> 00:03:05,955 So what's the word from Tampa? 31 00:03:07,554 --> 00:03:09,966 First shipment in a few days. 32 00:03:11,391 --> 00:03:14,497 So things got rough down there, hmm? 33 00:03:15,495 --> 00:03:16,701 What? 34 00:03:16,797 --> 00:03:18,071 Heard you came back with a black eye. 35 00:03:19,499 --> 00:03:20,807 I banged a door. 36 00:03:21,868 --> 00:03:23,313 That so? 37 00:03:23,370 --> 00:03:25,577 What, Eli? 38 00:03:25,672 --> 00:03:28,016 They got phones, you know, down in Florida. 39 00:03:28,075 --> 00:03:31,545 - I spoke to McCoy. - And? 40 00:03:31,645 --> 00:03:33,716 Nothing. 41 00:03:33,814 --> 00:03:37,421 Just said this Sally, she's a pistol is all. 42 00:03:37,517 --> 00:03:40,430 McCoy's a fucking idiot. I banged a door. 43 00:03:40,520 --> 00:03:42,898 After you banged her. 44 00:03:45,092 --> 00:03:47,333 Say, Nuck. 45 00:03:47,394 --> 00:03:49,067 Elliot's not there. 46 00:03:49,162 --> 00:03:51,073 - Did you leave a message? - That's the thing. 47 00:03:51,164 --> 00:03:53,667 The Prohee I talked lo, he said Elliot don't work there no more. 48 00:04:05,378 --> 00:04:07,119 Gesundheit. 49 00:04:07,214 --> 00:04:08,750 Cherry blossom season. 50 00:04:19,426 --> 00:04:20,530 What's wrong? 51 00:04:22,028 --> 00:04:23,701 Remus asked for hotcakes. 52 00:04:23,764 --> 00:04:26,608 May I remind you that you are a federal prisoner? 53 00:04:26,700 --> 00:04:29,271 Remus is also a cooperating witness. 54 00:04:30,203 --> 00:04:32,877 We'll stop at the Mayflower later. 55 00:04:35,242 --> 00:04:37,779 So, Enoch Thompson. 56 00:04:37,878 --> 00:04:40,722 When we spoke in January, you said he was the linchpin 57 00:04:40,781 --> 00:04:42,783 of a nationwide criminal conspiracy. 58 00:04:42,883 --> 00:04:44,453 That's what you said. 59 00:04:44,551 --> 00:04:46,292 Remus said he was a piece of dog shit. 60 00:04:46,386 --> 00:04:50,596 Conducting illegal activities with individuals from various cities. 61 00:04:50,657 --> 00:04:53,297 I would like you to confirm that for Mr. Hoover. 62 00:04:55,729 --> 00:04:57,402 Remus confirms it. 63 00:04:57,464 --> 00:05:00,001 And Mr. Thompson did business with you in Cincinnati? 64 00:05:00,100 --> 00:05:03,411 - Remus rues the day... - Stop doing that. 65 00:05:03,470 --> 00:05:06,747 - Doing what? Referring to yourself in the third person. 66 00:05:06,807 --> 00:05:08,115 Remus will say whatever he pleases. 67 00:05:08,175 --> 00:05:11,588 And I will have you transferred to Leavenworth. 68 00:05:13,847 --> 00:05:15,588 What do you know about Tampa? 69 00:05:15,982 --> 00:05:18,485 - It's humid. Relative to Nucky Thompson. 70 00:05:18,585 --> 00:05:20,587 Nothing. What should Remus... 71 00:05:23,790 --> 00:05:24,996 What should I know? 72 00:05:29,029 --> 00:05:30,474 Go get your hotcakes. 73 00:05:42,976 --> 00:05:44,046 Satisfied? 74 00:05:45,111 --> 00:05:48,991 Every time he talks, he gets out of jail for the night, 75 00:05:49,115 --> 00:05:51,356 free meals' cushy hotel room. 76 00:05:51,451 --> 00:05:53,362 That doesn't mean what he's saying isn't true. 77 00:05:53,453 --> 00:05:55,956 - He did give us Harry Daugherty. - Daugherty's one man. 78 00:05:56,022 --> 00:05:58,366 I haven't even been sworn in yet and you're asking me 79 00:05:58,458 --> 00:06:01,905 to commit tens of thousands more into building a conspiracy case. 80 00:06:01,995 --> 00:06:04,874 A dozen arrests in one fell swoop. 81 00:06:04,965 --> 00:06:06,205 Think of the headlines, Edgar. 82 00:06:06,299 --> 00:06:08,745 And think of the headlines if I fail. 83 00:06:08,835 --> 00:06:11,406 "New Bureau Chief Lays an Egg." 84 00:06:13,240 --> 00:06:16,050 You promised me a weak link in Thompson's organization. 85 00:06:16,142 --> 00:06:17,815 I'm working on that. 86 00:06:19,212 --> 00:06:22,318 Agent Tolliver, you have a call. 87 00:06:22,415 --> 00:06:24,019 Pardon me. 88 00:06:30,991 --> 00:06:32,334 I know it's none of my business, 89 00:06:32,392 --> 00:06:34,736 but it might behoove you to get on board with his plan. 90 00:06:34,828 --> 00:06:36,239 Why is that? 91 00:06:36,329 --> 00:06:39,503 Because our new Attorney General thinks it's a great idea. 92 00:06:48,041 --> 00:06:50,282 Johnny, how you doing? Good? You good? 93 00:06:50,377 --> 00:06:52,618 Listen, we need to talk. You hungry? You hungry? 94 00:06:52,712 --> 00:06:54,783 Get him a steak, rare. 95 00:06:54,881 --> 00:06:57,521 - I just had lunch. - You said you wanted to see me. 96 00:06:57,584 --> 00:06:59,586 I did. 97 00:06:59,686 --> 00:07:00,858 This you? 98 00:07:03,189 --> 00:07:05,396 Jeez, another one? 99 00:07:05,458 --> 00:07:07,199 That's a shame for his family, huh? 100 00:07:07,260 --> 00:07:09,866 I mean, for all we know, the guy got a couple of brothers. 101 00:07:09,930 --> 00:07:11,773 You know, an old mother bawling her eyes out every night. 102 00:07:11,865 --> 00:07:13,606 - You think it's funny? - No, I don't. 103 00:07:13,700 --> 00:07:15,611 I'm gonna get that fuck O'Banion. 104 00:07:15,702 --> 00:07:17,943 Put a pill in him myself. Make it public. 105 00:07:18,071 --> 00:07:20,142 Remind people you bleed before you die. 106 00:07:20,240 --> 00:07:22,311 Why you want to move on Beanie O'Banion? 107 00:07:22,409 --> 00:07:23,820 For Frank, John. 108 00:07:23,910 --> 00:07:25,947 You got nothing puts O'Banion in that. 109 00:07:26,046 --> 00:07:28,617 I got a dozen mick cops don't even let him get his hands up. 110 00:07:28,715 --> 00:07:31,127 - That don't mean O'Banion. - They hit nobody but Frank. 111 00:07:31,217 --> 00:07:33,128 - What, a whole crowd of people? - Al. Al. 112 00:07:33,219 --> 00:07:35,722 - No, they were probably after me. - Al! 113 00:07:37,223 --> 00:07:38,327 It's not gonna happen. 114 00:07:40,226 --> 00:07:42,797 It's my brother, John. 115 00:07:42,896 --> 00:07:45,172 You... You seen what they did. 116 00:07:45,265 --> 00:07:46,300 I saw. 117 00:07:48,768 --> 00:07:51,612 But Chicago cops, not Dean O'Banion. 118 00:07:51,671 --> 00:07:53,344 Bullshit! He paid 'em off. 119 00:07:53,440 --> 00:07:55,317 You want to take on the Chicago Police? 120 00:07:55,408 --> 00:07:58,184 They'll send a fucking army down here. 121 00:07:59,079 --> 00:08:00,683 We're not starting a war. 122 00:08:00,780 --> 00:08:02,259 We'd crush 'em, John. 123 00:08:02,315 --> 00:08:04,761 I have business with Dean O'Banion, 124 00:08:04,818 --> 00:08:07,594 which you will not impede. 125 00:08:13,927 --> 00:08:15,338 I didn't ask for this. 126 00:08:27,807 --> 00:08:29,946 I hear big things about RCA. 127 00:08:30,010 --> 00:08:34,720 You can't touch the stocks the big noise can, but what you can do is buy into a trust. 128 00:08:35,048 --> 00:08:36,493 What about pools? 129 00:08:36,549 --> 00:08:38,790 My wife's father says they're a lot more profitable. 130 00:08:38,852 --> 00:08:40,388 And a lot more expensive. 131 00:08:40,487 --> 00:08:43,832 The last pool I knew of, the minimum buy-in was 75,000. 132 00:08:45,291 --> 00:08:48,704 Now, the Anaconda Realty Trust is what you need to be looking at. 133 00:08:48,795 --> 00:08:52,971 If it were my money, sure, but Dame's got ideas of her own. 134 00:08:54,901 --> 00:08:57,643 You have the meeting with the gentleman at the Cunard Line, sir. 135 00:08:57,804 --> 00:09:00,683 Call me a cab, please. Oh, Mrs. Rohan. 136 00:09:01,408 --> 00:09:02,682 Yes, Mr. Bennett? 137 00:09:02,809 --> 00:09:04,914 I don't mean to put you on the spot. 138 00:09:05,011 --> 00:09:07,651 Didn't I put your husband in Anaconda Realty last year? 139 00:09:08,815 --> 00:09:10,726 You tried, sir' yes. 140 00:09:10,817 --> 00:09:12,490 I tried? 141 00:09:12,552 --> 00:09:16,022 I'm sorry, sir, I never told you because I was too embarrassed. 142 00:09:16,089 --> 00:09:19,263 I put your husband in Anaconda Realty. I'm certain of it. 143 00:09:19,359 --> 00:09:21,498 You advised him, that's correct. 144 00:09:21,561 --> 00:09:24,565 But we've four wee ones and it was a risk. 145 00:09:26,266 --> 00:09:28,405 I talked him out of investing. 146 00:09:28,701 --> 00:09:31,238 - Oh, you didn't. - I did, sir. 147 00:09:31,337 --> 00:09:33,078 I'm sorry. 148 00:09:33,840 --> 00:09:34,910 What happened? 149 00:09:35,008 --> 00:09:37,454 Fortune down the drain, that's what happened. 150 00:09:39,045 --> 00:09:41,719 It's a woman's place to tend to the home. 151 00:09:41,781 --> 00:09:43,852 It's a man's to tend to the future. 152 00:09:43,917 --> 00:09:46,397 That'll be all, Mrs. Rohan. Thank you. 153 00:09:51,024 --> 00:09:52,196 What time is your meeting? 154 00:09:53,293 --> 00:09:55,068 Fifteen minutes. 155 00:09:57,197 --> 00:09:59,700 Tell me about this Anaconda. 156 00:10:00,467 --> 00:10:02,105 Forty minutes I'm waiting. 157 00:10:02,202 --> 00:10:03,442 He'll be along. 158 00:10:04,637 --> 00:10:05,638 Have some cake. 159 00:10:05,738 --> 00:10:07,308 What, am I six years old? 160 00:10:07,407 --> 00:10:09,114 Almond torte from Veniero's. 161 00:10:09,209 --> 00:10:12,884 We got the same thing in Coney Island. Gargiulo's. 162 00:10:16,416 --> 00:10:19,295 Frankie Yale. They finally run you out of Brooklyn? 163 00:10:19,385 --> 00:10:21,058 No, Charlie, I come by for the cake. 164 00:10:23,723 --> 00:10:25,259 Salvatore, sit. 165 00:10:33,933 --> 00:10:36,812 You look good. Some color in your face. 166 00:10:36,903 --> 00:10:39,907 - Been out in the sun. - Cut the crap, huh? 167 00:10:39,973 --> 00:10:41,748 I've been down in Tampa and you know it. 168 00:10:41,808 --> 00:10:44,254 You and your pal, Meyer. 169 00:10:44,310 --> 00:10:45,846 What of it? 170 00:10:45,945 --> 00:10:47,185 We got business, him and me. 171 00:10:47,280 --> 00:10:50,090 You, him, and Nucky Thompson. 172 00:10:50,150 --> 00:10:51,493 You buried all that with Nucky. 173 00:10:51,584 --> 00:10:52,995 I was there, remember? 174 00:10:53,086 --> 00:10:55,327 You forgive that easy? That's good to know. 175 00:10:55,421 --> 00:10:56,991 How about you cross me and find out? 176 00:10:57,690 --> 00:11:00,671 And for the record, I ain't in business with Thompson. 177 00:11:00,760 --> 00:11:04,606 Vincenzo Petrucelli, he call me on the telephone. 178 00:11:04,664 --> 00:11:06,200 I turned it down, Joe. 179 00:11:08,768 --> 00:11:09,940 I know. 180 00:11:12,438 --> 00:11:13,644 So what am I doing here? 181 00:11:13,706 --> 00:11:15,982 There's a different deal. Very lucrative. 182 00:11:16,109 --> 00:11:20,615 Petrucelli's the biggest importer of heroin in the whole southeast. 183 00:11:20,680 --> 00:11:23,320 - Since when? - Since he killed Joe Raguto in New Orleans. 184 00:11:23,449 --> 00:11:25,725 Straight-razored his throat during last years Mardi Gras. 185 00:11:27,053 --> 00:11:28,794 Go back to Tampa. 186 00:11:28,888 --> 00:11:31,334 Talk to Petrucelli. 187 00:11:31,391 --> 00:11:34,133 Those trucks he send up here with the rum... 188 00:11:35,995 --> 00:11:38,908 Maybe they carry something for us, too. 189 00:11:45,672 --> 00:11:47,845 It says here they read Nietzsche. 190 00:11:49,309 --> 00:11:52,688 - Who did? - Those boys who killed that kid in Chicago. 191 00:11:53,546 --> 00:11:57,323 They thought they were supermen who could get away with murder. 192 00:12:02,655 --> 00:12:04,259 Keep your head down. 193 00:12:04,357 --> 00:12:06,234 Relax. 194 00:12:06,326 --> 00:12:09,068 You relax. Me now. 195 00:12:19,272 --> 00:12:21,684 I read Zarathustra in high school. 196 00:12:22,508 --> 00:12:26,081 All that "God is dead" malarkey. 197 00:12:33,853 --> 00:12:36,424 You believe in God, don't you? 198 00:12:36,522 --> 00:12:38,524 Of course. 199 00:12:40,193 --> 00:12:42,901 Why would you ask me that? 200 00:12:42,962 --> 00:12:45,465 I didn't mean anything by it. 201 00:12:55,975 --> 00:12:57,283 You're leaving? 202 00:12:57,377 --> 00:13:00,153 You want me to stay? Then say that. 203 00:13:00,880 --> 00:13:02,553 Did I do something wrong? 204 00:13:02,615 --> 00:13:04,094 Don't be dim. 205 00:13:06,452 --> 00:13:08,329 Okay. 206 00:13:09,989 --> 00:13:11,662 Next time we should use your room. 207 00:13:13,393 --> 00:13:15,805 Have they put someone else in yet? 208 00:13:15,895 --> 00:13:17,340 No. 209 00:13:17,463 --> 00:13:20,910 I heard Clayton's parents gave everything to the Salvation Army. 210 00:13:23,136 --> 00:13:24,638 Has he written you or anything? 211 00:13:24,737 --> 00:13:27,081 - Jesus Christ, Doris. What? 212 00:13:27,140 --> 00:13:29,984 First those boys back in Chicago, now Clayton. 213 00:13:30,076 --> 00:13:32,283 When did you get so morbid? 214 00:13:32,345 --> 00:13:35,155 I was just making conversation. 215 00:13:35,248 --> 00:13:36,818 Yeah? 216 00:13:36,916 --> 00:13:38,589 Why don't you make it with someone else? 217 00:13:38,685 --> 00:13:40,824 And now you're leaving again? 218 00:13:42,655 --> 00:13:44,498 I'll see you tomorrow, okay? 219 00:14:00,373 --> 00:14:03,354 It's awful, like a knitting needle in the gut. 220 00:14:03,443 --> 00:14:05,855 My Aunt Ann would be a week in bed each month. 221 00:14:05,945 --> 00:14:08,687 A week? I'd cut off my own head. 222 00:14:08,781 --> 00:14:10,454 Miss Preston' feeling better? 223 00:14:10,783 --> 00:14:12,160 I am, sir. Thank you. 224 00:14:12,285 --> 00:14:14,287 She tell you how she closed Jeff Ramsey? 225 00:14:14,387 --> 00:14:17,061 Reeled him in for a cool five grand. 226 00:14:17,156 --> 00:14:18,829 Ramsey's got that kind of dough? 227 00:14:18,891 --> 00:14:20,632 Well, Mrs. Ramsey does. 228 00:14:20,693 --> 00:14:22,172 Will he make money? 229 00:14:22,228 --> 00:14:23,969 Well, it's a real estate trust. 230 00:14:24,030 --> 00:14:26,670 A lot of different stocks in there, mostly dogs. 231 00:14:26,733 --> 00:14:28,713 Some with less fleas than others. 232 00:14:28,801 --> 00:14:31,475 Will he make money? Who knows? 233 00:14:31,571 --> 00:14:33,881 You, on the other hand, 234 00:14:33,973 --> 00:14:38,319 I see an immediate fiscal gain in your future. 235 00:14:42,849 --> 00:14:46,160 And to think I considered waitressing. 236 00:14:51,657 --> 00:14:53,432 Your boy, Al, 237 00:14:53,526 --> 00:14:56,200 he's pixilated or something. He won't listen to reason. 238 00:14:56,262 --> 00:14:59,106 He's grieving. He'll right himself. 239 00:14:59,198 --> 00:15:00,836 Either that or sink stern first. 240 00:15:00,900 --> 00:15:03,278 He's under control for now. 241 00:15:03,369 --> 00:15:05,679 But his suspicions regarding you and those cops... 242 00:15:05,738 --> 00:15:07,718 On my mother, John. I swear. 243 00:15:10,510 --> 00:15:12,183 It wasn't us. 244 00:15:15,181 --> 00:15:17,286 I believe you, okay? Relax. 245 00:15:20,686 --> 00:15:23,428 So, the brewery, Sieben's. 246 00:15:23,523 --> 00:15:25,127 Fine, I'll take it off your hands. 247 00:15:25,224 --> 00:15:26,601 Our full price? 248 00:15:26,692 --> 00:15:29,036 I just said fine. Don't bend me over. 249 00:15:29,095 --> 00:15:31,632 And Greektown? 250 00:15:31,764 --> 00:15:33,710 That I have to say no to. 251 00:15:33,766 --> 00:15:36,406 For the love of Mike, John. We helped you take Cicero. 252 00:15:36,536 --> 00:15:39,483 And you can't give me a few lousy blocks bordering my own territory? 253 00:15:39,572 --> 00:15:42,451 I do that and the South Side becomes the North Side. 254 00:15:42,542 --> 00:15:45,250 We gave you that election with an apple in its mouth. 255 00:15:45,311 --> 00:15:46,881 Practically handed it to you. 256 00:15:46,946 --> 00:15:48,619 And this is your payback. 257 00:15:48,714 --> 00:15:53,220 Half a million on a brewery I need like a hole in my fucking head. 258 00:15:53,286 --> 00:15:55,732 You can make anything there, beer, pop, whatever you like. 259 00:15:56,255 --> 00:15:58,599 I'm selling fucking Nehi now? 260 00:15:58,658 --> 00:16:02,231 Hey, Papa, relax. 261 00:16:02,295 --> 00:16:04,138 You think this squares us, then swell. 262 00:16:04,230 --> 00:16:06,141 And you don't think it squares us. 263 00:16:06,232 --> 00:16:08,405 I'll tell you what. Think some more. 264 00:16:29,689 --> 00:16:31,430 Come now, settle down. 265 00:16:31,491 --> 00:16:34,370 Settle down. 266 00:16:34,460 --> 00:16:36,303 Just a few drops, Gillian. 267 00:16:36,362 --> 00:16:38,433 Do that for me? 268 00:17:13,466 --> 00:17:16,640 I dreamt... 269 00:17:16,802 --> 00:17:18,748 I died. 270 00:17:22,708 --> 00:17:24,745 I'm sorry. 271 00:18:02,281 --> 00:18:04,454 Everybody loves my baby 272 00:18:04,550 --> 00:18:08,293 But my baby don't love nobody but me 273 00:18:08,387 --> 00:18:10,560 Nobody but me 274 00:18:11,724 --> 00:18:13,704 Everybody wants my baby 275 00:18:14,026 --> 00:18:17,940 But my baby don't want nobody but me 276 00:18:18,030 --> 00:18:21,204 That's plain to see 277 00:18:21,267 --> 00:18:23,645 I am his sweet beauty and 278 00:18:23,803 --> 00:18:25,407 He's my loving man 279 00:18:25,771 --> 00:18:27,773 Knows how to do his duty 280 00:18:27,873 --> 00:18:29,716 Loves me like no other can 281 00:18:30,042 --> 00:18:33,046 That's why everybody wants my baby 282 00:18:33,145 --> 00:18:37,150 But my baby don't want nobody but me 283 00:18:37,249 --> 00:18:40,128 Nobody but me... 284 00:18:57,303 --> 00:18:59,806 Impressive set of pipes. 285 00:18:59,905 --> 00:19:01,578 Isn't that what the youngsters say? 286 00:19:01,741 --> 00:19:03,743 This is it? 287 00:19:04,110 --> 00:19:05,418 This is all you've got on Knox? 288 00:19:06,278 --> 00:19:10,488 I believe your request was for any and all background. 289 00:19:10,583 --> 00:19:13,996 I'd already provided his employment application over the telephone. 290 00:19:14,086 --> 00:19:17,124 So he's had mumps and earned a D in civics in fifth grade. 291 00:19:17,289 --> 00:19:20,293 Which, no doubt, set him down the path to Bolshevism 292 00:19:20,426 --> 00:19:22,838 and other unsavory activities. 293 00:19:25,097 --> 00:19:27,805 If you're willing to do blackface, you can go on after this number. 294 00:19:27,867 --> 00:19:30,006 I don't mean to make light of your request, 295 00:19:30,102 --> 00:19:34,107 but there's simply no further information to provide. 296 00:19:34,173 --> 00:19:37,677 I have spoken with his superiors, his former colleagues. 297 00:19:37,777 --> 00:19:39,620 "JMT." The handkerchief. 298 00:19:40,212 --> 00:19:41,953 An acronym, perhaps. 299 00:19:42,014 --> 00:19:44,221 The John Muir Trail. 300 00:19:45,718 --> 00:19:47,959 It's a hiking route in the Sierra Nevadas. 301 00:19:48,020 --> 00:19:49,294 Monogrammed on a hankie? 302 00:19:49,355 --> 00:19:51,562 I'm merely exhausting all possibilities. 303 00:19:57,329 --> 00:19:58,899 And no word on Elliot? 304 00:19:58,998 --> 00:20:02,036 Retired from the Bureau. Sold his home. 305 00:20:02,134 --> 00:20:03,807 No forwarding address. 306 00:20:03,869 --> 00:20:06,008 Without so much as a good-bye? 307 00:20:11,410 --> 00:20:13,412 What's wrong, Mr. Thompson? 308 00:20:15,347 --> 00:20:17,258 What troubles you so? 309 00:20:17,349 --> 00:20:20,819 You ever wake up, have a vague feeling of unease? 310 00:20:21,921 --> 00:20:25,733 Like you know somethings wrong, but you can't put your finger on it yet. 311 00:20:25,825 --> 00:20:29,830 When I do, I usually just go back to sleep. 312 00:20:30,029 --> 00:20:32,373 Nobody but me 313 00:20:32,431 --> 00:20:35,435 That's plain to see 314 00:20:35,534 --> 00:20:37,844 Now when my baby kisses me 315 00:20:37,903 --> 00:20:40,179 Upon my rosy cheeks 316 00:20:40,239 --> 00:20:42,583 I'll just let those kisses be 317 00:20:42,675 --> 00:20:44,279 Don't wash my face for weeks 318 00:20:44,376 --> 00:20:47,755 That's why everybody wants my baby 319 00:20:47,847 --> 00:20:51,624 But my baby don't want nobody but me 320 00:20:51,717 --> 00:20:54,698 Nobody but me 321 00:21:10,803 --> 00:21:12,476 He just buzzed. 322 00:21:12,571 --> 00:21:14,414 You're on. 323 00:21:22,915 --> 00:21:25,794 Bearer bonds are fine, but they're no investment. 324 00:21:25,885 --> 00:21:29,765 Trade up. Cash them in for opportunity. 325 00:21:29,822 --> 00:21:32,325 Sir, you've a meeting with the gentleman from the Cunard Line. 326 00:21:32,424 --> 00:21:33,732 Thank you. 327 00:21:33,793 --> 00:21:36,569 Mrs. Rohan, say hello to Abe Redstone. 328 00:21:36,729 --> 00:21:38,504 Pleasure to make... 329 00:21:46,071 --> 00:21:48,108 Hello. 330 00:21:48,240 --> 00:21:50,516 Mrs. Rohan, is it? 331 00:21:51,143 --> 00:21:52,622 It is. Yes, sir. 332 00:21:52,678 --> 00:21:55,022 I was just telling Abe here how... 333 00:21:55,481 --> 00:21:56,482 Hmm. 334 00:21:57,449 --> 00:22:00,828 I have the distinct feeling we've met somewhere before. 335 00:22:02,988 --> 00:22:04,490 I'm sure you're mistaken. 336 00:22:04,590 --> 00:22:07,002 - I'd have remembered. - Mmm... 337 00:22:10,429 --> 00:22:12,272 I have it. 338 00:22:12,364 --> 00:22:13,502 Gloves. 339 00:22:13,599 --> 00:22:17,012 - I beg your pardon? - You attended to me at Best & Company. 340 00:22:17,102 --> 00:22:18,638 Finer men's accessories. 341 00:22:18,704 --> 00:22:21,116 I'm afraid I've never worked there, sir. 342 00:22:24,443 --> 00:22:27,322 Well, my mistake, then. 343 00:22:28,113 --> 00:22:34,120 So I was just telling Abe here how I put your husband into Anaconda. 344 00:22:37,156 --> 00:22:39,864 Right. Yes' you did. 345 00:22:40,125 --> 00:22:43,538 And what does your husband do, Mrs... 346 00:22:43,629 --> 00:22:45,870 Rohan. 347 00:22:45,965 --> 00:22:47,205 He's in sales, sir. 348 00:22:47,299 --> 00:22:49,210 - Railroad equipment. - Ah, I see. 349 00:22:49,301 --> 00:22:52,646 And he bought into this Anaconda Realty Trust? 350 00:22:53,405 --> 00:22:54,975 He did, sir, yes. 351 00:22:55,140 --> 00:22:56,585 After I insisted. 352 00:22:56,675 --> 00:23:00,555 You tried to talk him out of it, right? 353 00:23:00,646 --> 00:23:01,681 Yes. 354 00:23:02,648 --> 00:23:07,063 But I regretted not buying it and we lost a great deal of money. 355 00:23:07,152 --> 00:23:11,100 I'm so sorry, Mr. Bennett. I don't feel well. Excuse me. 356 00:23:20,266 --> 00:23:22,337 Nervous type. 357 00:23:25,204 --> 00:23:26,274 Your cut. 358 00:23:32,011 --> 00:23:33,422 Good week. 359 00:23:33,512 --> 00:23:36,254 Ah, then I see Miss Maitland is a success. 360 00:23:36,348 --> 00:23:37,588 She all right. 361 00:23:37,683 --> 00:23:40,027 She putting asses in them seats. 362 00:23:47,693 --> 00:23:49,866 I want to talk to you about extending her run. 363 00:23:49,929 --> 00:23:53,035 That would be impossible. 364 00:23:53,098 --> 00:23:54,441 Why is that? 365 00:23:54,533 --> 00:23:56,877 She's committed to appear in... 366 00:23:59,805 --> 00:24:02,752 Louisville next weekend. 367 00:24:02,875 --> 00:24:04,445 Send 'em somebody else. 368 00:24:07,212 --> 00:24:09,886 And what will you do for me? 369 00:24:10,249 --> 00:24:12,058 Already offered you a whiskey. 370 00:24:14,386 --> 00:24:17,492 The Universal Negro Improvement Association, 371 00:24:17,589 --> 00:24:20,729 I should like to open a chapter here on your North Side. 372 00:24:22,161 --> 00:24:24,163 - Like a club? - A confederation. 373 00:24:24,263 --> 00:24:29,235 A place where like-minded individuals gather to promote the free exchange of ideas. 374 00:24:41,013 --> 00:24:42,686 Sound congenial enough. 375 00:24:42,781 --> 00:24:44,818 It is. 376 00:24:44,917 --> 00:24:48,091 But its contributions to the Libyan defy measure. 377 00:24:48,153 --> 00:24:50,292 And Miss Maitland? 378 00:24:51,490 --> 00:24:56,030 The good people of Louisville will do without her for another month. 379 00:24:56,128 --> 00:25:00,167 “Scoundrel!” I said in a voice husky with rage. 380 00:25:00,265 --> 00:25:04,441 "'Follow me, or I stab you where you stand!' 381 00:25:04,503 --> 00:25:08,610 "And I broke my way from the ballroom into a small ante-chamber, 382 00:25:08,807 --> 00:25:11,879 "dragging him unresistingly with me as I went. 383 00:25:11,977 --> 00:25:18,553 "And in a few seconds I forced him by sheer strength against the wainscoting, 384 00:25:18,650 --> 00:25:23,690 "and plunged my sword, with brute ferocity, 385 00:25:23,789 --> 00:25:29,296 "repeatedly through and through his bosom." 386 00:25:32,464 --> 00:25:34,535 So... 387 00:25:34,633 --> 00:25:36,874 William Wilson is no more. 388 00:25:37,069 --> 00:25:39,879 Any thoughts on what Poe is doing here? 389 00:25:42,007 --> 00:25:43,645 Mr. Hemmings? 390 00:25:44,309 --> 00:25:46,880 He's showing how admiration can turn into hatred. 391 00:25:46,979 --> 00:25:48,549 Very good. 392 00:25:48,714 --> 00:25:50,216 And the result being what? 393 00:25:51,050 --> 00:25:52,358 The murder of his rival? 394 00:25:52,418 --> 00:25:55,592 which in this case is another form of murder. 395 00:25:56,255 --> 00:25:58,201 Mr. Thompson? 396 00:26:01,160 --> 00:26:03,231 Mr. Thompson? 397 00:26:05,531 --> 00:26:08,205 Mr. Thompson? 398 00:26:08,267 --> 00:26:09,245 YES, sir? 399 00:26:09,334 --> 00:26:13,544 The murder of Wilson's doppelganger is also what? 400 00:26:16,542 --> 00:26:18,419 His own suicide. 401 00:26:25,717 --> 00:26:27,025 Jeezy Petes. 402 00:26:27,086 --> 00:26:29,088 Mr. Thompson, where are you going? 403 00:26:39,698 --> 00:26:41,473 What in the heck was that? 404 00:26:41,767 --> 00:26:44,771 I'm so sorry, sir. I don't know what came over me. 405 00:26:44,870 --> 00:26:47,714 You girls and your delicate constitutions. 406 00:26:47,773 --> 00:26:49,946 It won't happen again, I assure you. 407 00:26:50,042 --> 00:26:53,785 Well, apparently Redstone was charmed. 408 00:26:53,879 --> 00:26:56,951 He put 150 grand into Anaconda. 409 00:26:57,049 --> 00:26:58,255 What? 410 00:27:01,620 --> 00:27:04,829 From him, not me. 411 00:27:15,067 --> 00:27:16,569 Connors and Gould. 412 00:27:16,635 --> 00:27:19,138 Mrs. Thompson, this is Arnold Rothstein calling. 413 00:27:19,238 --> 00:27:21,240 Did you receive my gift? 414 00:27:24,409 --> 00:27:26,787 I did, sir. Thank you. 415 00:27:26,845 --> 00:27:29,655 Lovely as it was to see you again, 416 00:27:29,748 --> 00:27:32,752 I will thank you in advance for your discretion. 417 00:27:32,818 --> 00:27:34,354 YES, sir. 418 00:27:34,453 --> 00:27:39,334 I'm assuming a reciprocal arrangement would be to your advantage as well? 419 00:27:41,093 --> 00:27:42,265 It would. 420 00:27:43,262 --> 00:27:45,264 Then until next time. 421 00:28:06,018 --> 00:28:07,520 I must look horrid. 422 00:28:07,619 --> 00:28:10,293 No, on the contrary. You look... 423 00:28:12,457 --> 00:28:14,698 Well, I was gonna say at peace. 424 00:28:17,696 --> 00:28:19,835 Now that the poison's out of your system. 425 00:28:26,872 --> 00:28:29,375 A gentleman in my boudoir 426 00:28:29,474 --> 00:28:33,718 and me like this, no less. 427 00:28:34,079 --> 00:28:35,854 We all carry our burdens, Gillian. 428 00:28:38,150 --> 00:28:39,720 What are yours? 429 00:28:40,852 --> 00:28:42,229 Ambition. 430 00:28:43,355 --> 00:28:44,993 What's wrong with that? 431 00:28:45,991 --> 00:28:49,165 At the expense of family. 432 00:28:50,429 --> 00:28:51,874 Of love. 433 00:28:52,931 --> 00:28:55,411 These last months getting to know you... 434 00:28:57,736 --> 00:29:00,717 Without people you care about, it's all... 435 00:29:03,942 --> 00:29:06,946 You take that fella from the A&P chain that I had you meet. 436 00:29:07,446 --> 00:29:09,619 - The dinner? - Mr. Hewson from Evansville. 437 00:29:09,715 --> 00:29:12,286 Now, he's a very difficult personality. 438 00:29:12,384 --> 00:29:15,695 Been making this merger practically impossible. 439 00:29:15,754 --> 00:29:19,065 Now' normally, a man like that would get my goat. 440 00:29:19,291 --> 00:29:21,862 But since I met you... 441 00:29:24,129 --> 00:29:26,541 I feel as though none of that matters. 442 00:29:28,900 --> 00:29:33,280 Did tending to me cause your affairs to suffer? 443 00:29:33,372 --> 00:29:34,612 I'm so sorry. 444 00:29:34,706 --> 00:29:37,880 Gillian, you're important to me. 445 00:29:38,377 --> 00:29:41,790 Hewson, A&P, everything else can go hang. 446 00:29:53,225 --> 00:29:54,295 What's this for? 447 00:29:54,393 --> 00:29:56,634 - See what you're buying. - Give it to him. 448 00:30:05,304 --> 00:30:07,750 Not bad. Warm, though. 449 00:30:07,806 --> 00:30:10,650 - Like your people drink it. - Like it's meant to be drank. 450 00:30:10,742 --> 00:30:12,483 Give him the money. Get this over with. 451 00:30:22,421 --> 00:30:24,423 - I don't need to count it. - Count it anyway. 452 00:30:24,589 --> 00:30:25,761 I know where to find you. 453 00:30:33,498 --> 00:30:35,375 Smart buy, Johnny. 454 00:30:35,467 --> 00:30:37,538 Place puts out a quiet 1,000 barrels a week. 455 00:30:37,636 --> 00:30:40,276 Yeah, and now I also got a place to keep my hats. 456 00:30:40,339 --> 00:30:41,374 Bring the car around. 457 00:30:46,678 --> 00:30:48,954 Police! Nobody move! 458 00:30:49,014 --> 00:30:51,051 - Hands where I can see 'em. - All right, you, up against the wall. 459 00:30:54,986 --> 00:30:56,693 - Back it up. - All right, not so fast. 460 00:30:56,788 --> 00:30:59,860 - What the fuck is this? - What's it look like? 461 00:30:59,958 --> 00:31:02,666 Come on, hands behind your back. 462 00:31:02,728 --> 00:31:04,230 Well, this is chummy. 463 00:31:04,329 --> 00:31:06,741 Dean O'Banion and John Torrio. 464 00:31:06,865 --> 00:31:09,141 What is that, a peace treaty? 465 00:31:09,234 --> 00:31:10,907 Just a simple real estate transaction. 466 00:31:11,002 --> 00:31:13,539 Involving a property housing an ocean of beer. 467 00:31:13,638 --> 00:31:15,379 Read the contract. I don't own this place. 468 00:31:15,507 --> 00:31:18,147 A raid, Deanie, the minute you sell me this shithole? 469 00:31:18,243 --> 00:31:19,984 I'm in irons, just like you. 470 00:31:20,045 --> 00:31:22,082 - Quit your griping. - Get these guys to the paddy wagon. 471 00:31:22,214 --> 00:31:24,319 Come on. Let's go. Move it. Move it. 472 00:31:25,484 --> 00:31:28,931 illegal drinking, horrid jazz music, all types of low characters. 473 00:31:29,020 --> 00:31:31,159 Shooting hypodermics right out there in the gutter. 474 00:31:31,223 --> 00:31:33,760 - It's a disgrace. - We've been told something would be done. 475 00:31:33,859 --> 00:31:35,236 That wood-shingled house on Baltic. 476 00:31:35,327 --> 00:31:37,034 Yeah, well, I'll get on over there. 477 00:31:37,095 --> 00:31:38,665 That's what you said last time. 478 00:31:38,730 --> 00:31:41,210 - Where Mr. White at? - Three meetings in a row now. 479 00:31:41,266 --> 00:31:43,371 Mr. White indisposed at present. 480 00:31:43,435 --> 00:31:47,349 That's 'cause he up there on that boardwalk disposing himself with the white folk. 481 00:31:54,780 --> 00:31:59,854 With all due respect, within the past month we've had two separate incidents 482 00:31:59,918 --> 00:32:03,263 of young men in the community succumbing to heroin overdoses. 483 00:32:03,355 --> 00:32:04,925 We're looking into that, Deacon Cuffy. 484 00:32:05,023 --> 00:32:07,867 But if whoever is peddling this poison persists, 485 00:32:07,959 --> 00:32:10,098 I must inform Mr. White. 486 00:32:10,195 --> 00:32:11,401 - I told him. - Tell him again. 487 00:32:11,463 --> 00:32:14,376 Deacon Cuffy, if I may. 488 00:32:28,113 --> 00:32:31,151 Ladies, gentlemen... 489 00:32:32,451 --> 00:32:35,398 lam Dr. Valentin Narcisse. 490 00:32:35,454 --> 00:32:39,300 Though I am not from here, lam of here, 491 00:32:39,424 --> 00:32:43,566 just as I am of anywhere the Libyan makes his home. 492 00:32:44,629 --> 00:32:49,578 There is a scourge in our community in the guise of heroin. 493 00:32:51,436 --> 00:32:55,009 There is a scourge in the guise of alcohol. 494 00:32:55,106 --> 00:32:59,919 The true scourge, however, is not disguised at all. 495 00:32:59,978 --> 00:33:03,653 That scourge is apathy on the part of your leader. 496 00:33:03,748 --> 00:33:04,852 - Yes. - Yes. 497 00:33:04,950 --> 00:33:06,930 I know your Mr. White. 498 00:33:07,018 --> 00:33:09,089 Know him better than he realizes. 499 00:33:09,187 --> 00:33:12,327 He's a good man, but a man whose true purpose 500 00:33:12,424 --> 00:33:14,597 has been clouded by misguided ambition. 501 00:33:14,759 --> 00:33:17,000 - That's right. - With his permission 502 00:33:17,095 --> 00:33:19,302 and with the assistance of Mr. Purnsley, 503 00:33:19,364 --> 00:33:24,438 I have come to breathe new life into this community, 504 00:33:24,503 --> 00:33:26,608 to aid those who seek betterment, 505 00:33:27,038 --> 00:33:30,383 to abrogate those who would hold us back. 506 00:33:30,475 --> 00:33:31,783 With Deacon Cuffy, 507 00:33:31,843 --> 00:33:38,385 we shall restore this community to its full and glorious potential. 508 00:33:38,483 --> 00:33:39,484 - Hallelujah. - Yes! 509 00:33:49,895 --> 00:33:53,035 - That's not what I said. - It is, Daddy. 510 00:33:53,131 --> 00:33:54,974 I heard it, too. 511 00:33:55,033 --> 00:33:57,138 Then what I meant was a girl doesn't need college 512 00:33:57,202 --> 00:33:58,909 the way a boy does to make her way. 513 00:33:59,004 --> 00:34:01,075 Well, there are plenty of girls at Willie's school. 514 00:34:01,172 --> 00:34:03,482 - Isn't that right? - There's a couple. 515 00:34:03,542 --> 00:34:06,716 Cooking, sewing, maybe typing, that's all you need to know. 516 00:34:06,811 --> 00:34:08,313 But what if I want to learn? 517 00:34:11,816 --> 00:34:13,420 You can take my spot. 518 00:34:14,019 --> 00:34:16,898 - I can? - No. What's that supposed to mean? 519 00:34:19,758 --> 00:34:21,669 What does that mean, take your spot? 520 00:34:23,395 --> 00:34:25,500 - That I'm leaving school. - What? 521 00:34:25,564 --> 00:34:27,908 Willie, what are you saying? 522 00:34:27,999 --> 00:34:30,878 - I dropped out today. - Wait a minute, what? 523 00:34:30,936 --> 00:34:32,006 You already left? 524 00:34:32,070 --> 00:34:34,243 I spoke to Dean Carnell this afternoon. 525 00:34:37,108 --> 00:34:39,054 - Go do the dishes. - I want to hear this. 526 00:34:39,110 --> 00:34:40,748 Uncle Nucky never needed college. Look how he's done. 527 00:34:40,845 --> 00:34:42,950 - Will, we discussed this. - Excuse me, Nuck. 528 00:34:44,449 --> 00:34:47,692 Things get tough, so you just quit? 529 00:34:47,786 --> 00:34:48,890 What kind of man are you? 530 00:34:48,954 --> 00:34:50,592 His friend Henry who died... 531 00:34:50,689 --> 00:34:52,930 People die. Life goes on, June. 532 00:34:53,024 --> 00:34:56,301 And his life goes on. He's getting an education. 533 00:34:56,394 --> 00:34:57,930 Listen to your father, Will. 534 00:34:58,029 --> 00:34:59,770 And he doesn't need you to tell him to listen to his father. 535 00:34:59,864 --> 00:35:01,571 He's gonna listen because I'm his father. 536 00:35:01,633 --> 00:35:04,307 I was the one who made money for this family while you were in jail. 537 00:35:04,402 --> 00:35:06,541 - Jail? - Go to your room right now. 538 00:35:13,244 --> 00:35:15,451 I'm gonna talk to your dean and you're gonna re-enroll on Monday. 539 00:35:15,614 --> 00:35:17,218 I'm sorry, but I'm not. 540 00:35:17,549 --> 00:35:18,584 Eli. 541 00:35:20,752 --> 00:35:23,631 Let's discuss this tomorrow when clearer heads can prevail. 542 00:35:23,722 --> 00:35:25,565 My heads clear right now. 543 00:35:28,627 --> 00:35:29,901 And you're gonna do as I say. 544 00:35:30,061 --> 00:35:31,904 - Get your hand off me. - What? 545 00:35:32,597 --> 00:35:33,905 I said get your hand... 546 00:35:35,000 --> 00:35:36,741 Who you talking to, huh? 547 00:35:36,835 --> 00:35:38,246 Think I'm one of your buddies? 548 00:35:38,303 --> 00:35:39,839 Eli! Eli! 549 00:35:39,938 --> 00:35:41,611 Eli, stop it! 550 00:35:43,308 --> 00:35:45,584 Leave him! 551 00:35:46,911 --> 00:35:48,948 You leave school, you leave this house! 552 00:35:49,014 --> 00:35:51,324 I'm leaving this house anyway! 553 00:35:59,491 --> 00:36:01,596 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 554 00:36:37,662 --> 00:36:38,732 Come on, girl. 555 00:36:39,798 --> 00:36:42,142 Too hot for all this now. 556 00:36:58,483 --> 00:37:00,690 So? 557 00:37:00,752 --> 00:37:02,698 What did he say? 558 00:37:07,092 --> 00:37:10,596 You ain't packing no bags just yet. 559 00:37:12,497 --> 00:37:15,000 I wish I wasn't packing 'em ever again. 560 00:37:22,841 --> 00:37:25,378 What he like? 561 00:37:25,443 --> 00:37:27,354 The doctor? 562 00:37:28,113 --> 00:37:30,525 He's smart. 563 00:37:30,615 --> 00:37:33,118 Lots of people look up to him. 564 00:37:34,786 --> 00:37:37,790 Treat you good? 565 00:37:37,922 --> 00:37:40,402 Not as good as you. 566 00:37:42,127 --> 00:37:44,403 He kin or something? 567 00:37:59,210 --> 00:38:01,281 Where you off to? 568 00:38:05,917 --> 00:38:08,397 My mother was a prostitute. 569 00:38:10,588 --> 00:38:12,590 She was murdered. 570 00:38:14,592 --> 00:38:16,594 I saw it. 571 00:38:18,062 --> 00:38:20,599 She always put me in the closet 572 00:38:20,732 --> 00:38:22,643 with my doll 573 00:38:22,734 --> 00:38:25,647 while she had business. 574 00:38:25,737 --> 00:38:28,343 "Don't peep-- 575 00:38:28,439 --> 00:38:30,441 "Don't peek." 576 00:38:31,743 --> 00:38:33,586 Sometimes I did. 577 00:38:34,946 --> 00:38:39,258 All the ladies had ajar of lye they kept under the bed 578 00:38:39,317 --> 00:38:43,788 in case the man got rough, 579 00:38:43,988 --> 00:38:46,594 acted a fool. 580 00:38:46,925 --> 00:38:49,428 One day I saw her swing that jar. 581 00:38:50,795 --> 00:38:53,105 Man screamed so loud, 582 00:38:53,264 --> 00:38:55,107 sounded like he got lit on fire. 583 00:38:55,166 --> 00:38:57,612 - She ain't take no mess. - No. 584 00:38:59,103 --> 00:39:01,140 No, she did not. 585 00:39:04,375 --> 00:39:07,117 That man choked her till she didn't move anymore. 586 00:39:09,514 --> 00:39:11,221 They catch him? 587 00:39:11,382 --> 00:39:14,727 Dr. Narcisse found me. 588 00:39:14,886 --> 00:39:17,457 Put his wings around me ever since. 589 00:39:23,394 --> 00:39:24,532 You and him ever... 590 00:39:24,629 --> 00:39:26,404 No. 591 00:39:26,865 --> 00:39:28,367 He's a decent man. 592 00:39:30,301 --> 00:39:31,644 So what that make me? 593 00:39:32,070 --> 00:39:34,346 That make you my man. 594 00:39:50,655 --> 00:39:52,999 A year-long engagement at the Onyx. 595 00:39:59,397 --> 00:40:00,876 Got to think about that. 596 00:40:01,232 --> 00:40:03,337 Pharaoh can make all things pass. 597 00:40:03,434 --> 00:40:05,277 Well, Pharaoh ain't had no partners. 598 00:40:06,371 --> 00:40:07,441 Mr. Thompson. 599 00:40:07,538 --> 00:40:09,347 He the kind of partner I like. 600 00:40:09,540 --> 00:40:12,043 - And why's that? - 'Cause he the silent kind. 601 00:40:14,679 --> 00:40:16,181 Where you going, girl? 602 00:40:16,247 --> 00:40:17,749 New number to rehearse. 603 00:40:18,182 --> 00:40:20,355 Prove to you you can't do without me. 604 00:40:26,257 --> 00:40:27,463 Shouldn't you be getting home? 605 00:40:27,558 --> 00:40:30,038 Home is wherever you be, darling. 606 00:40:38,703 --> 00:40:42,116 I'd have used a gavel, but I'm afraid we'd have an awful mess on our hands. 607 00:40:42,206 --> 00:40:44,243 Gentlemen, 608 00:40:44,309 --> 00:40:45,720 Miss Randolph, good evening. 609 00:40:46,644 --> 00:40:49,090 As some of you know, it is our great good fortune 610 00:40:49,147 --> 00:40:53,721 to have in our midst our nation's esteemed Treasury Secretary, 611 00:40:53,918 --> 00:40:56,057 the Honorable Andrew Mellon. 612 00:40:59,324 --> 00:41:01,497 If that's your attempt at sticking my department 613 00:41:01,592 --> 00:41:03,970 with the dinner bill, you can forget it. 614 00:41:06,164 --> 00:41:08,235 Two hours ago, I had the privilege 615 00:41:08,299 --> 00:41:11,178 of attending a brief ceremony at the White House 616 00:41:11,269 --> 00:41:13,078 where President Coolidge made what I consider to be 617 00:41:13,137 --> 00:41:15,947 one of the key appointments of his administration. 618 00:41:16,607 --> 00:41:18,177 Without further ado, 619 00:41:18,276 --> 00:41:24,750 I give you a young man whose integrity, zeal, and sense of morality knows no bounds. 620 00:41:24,849 --> 00:41:27,329 The new Director of the Bureau of Investigation, 621 00:41:27,418 --> 00:41:29,591 Mr. John Edgar Hoover. 622 00:41:34,859 --> 00:41:38,602 Thank you, Mr. Attorney General, for that wonderful introduction. 623 00:41:38,663 --> 00:41:41,371 And thank you all for being here. 624 00:41:41,499 --> 00:41:44,446 Secretary Mellon, it is truly my honor. 625 00:41:45,436 --> 00:41:46,972 Many of us in this room 626 00:41:47,038 --> 00:41:50,212 have known and worked with each other for years. 627 00:41:50,341 --> 00:41:54,483 Heck, Jim Tolliver and I attended law school together. 628 00:41:54,612 --> 00:41:58,788 Those of you who know me know I won't stand for corruption. 629 00:41:58,883 --> 00:42:02,660 Those of you who don't, well, you'll soon find out. 630 00:42:03,788 --> 00:42:08,032 The previous administration was lax, shall we say, 631 00:42:08,126 --> 00:42:10,003 in its prosecution of criminals 632 00:42:10,128 --> 00:42:13,871 both within as well as outside the government. 633 00:42:13,965 --> 00:42:17,640 I stand before you vowing that will change. 634 00:42:18,403 --> 00:42:20,508 Just recently, 635 00:42:20,571 --> 00:42:24,519 after extensive investigative work on my part, 636 00:42:24,642 --> 00:42:26,485 I came to a realization 637 00:42:27,211 --> 00:42:31,489 that a nationwide criminal conspiracy was at work 638 00:42:31,549 --> 00:42:34,655 undermining the very fabric of our great nation. 639 00:42:34,752 --> 00:42:38,325 Bootleggers and murderers from New York to Chicago, 640 00:42:38,389 --> 00:42:40,767 from Philadelphia to Atlantic City 641 00:42:40,858 --> 00:42:43,862 have formed a network of organized crime, 642 00:42:43,928 --> 00:42:47,501 if you will, one that I myself will dismantle. 643 00:42:47,665 --> 00:42:50,407 Now I've instructed my men to build a case 644 00:42:50,501 --> 00:42:53,448 whereby we can prosecute these coconspirators 645 00:42:53,538 --> 00:42:55,449 en masse in federal court. 646 00:43:05,183 --> 00:43:07,026 What's this? 647 00:43:07,085 --> 00:43:08,689 Not much. 648 00:43:08,753 --> 00:43:10,255 But it was all I could rustle up. 649 00:43:10,354 --> 00:43:12,527 - You shouldn't have. - I'm fine. 650 00:43:22,700 --> 00:43:24,771 Gonna spoil me, you know that? 651 00:43:26,437 --> 00:43:28,883 You have no idea. 652 00:43:39,884 --> 00:43:41,886 Why are you smiling? 653 00:43:44,155 --> 00:43:46,066 - It's a secret. - Mmm. 654 00:43:47,925 --> 00:43:50,599 It's the secrets that undo us. 655 00:43:53,464 --> 00:43:55,671 Tell me one of yours. 656 00:44:00,271 --> 00:44:02,342 Very well. 657 00:44:07,111 --> 00:44:10,285 Remember when we first met, I told you I was married? 658 00:44:13,784 --> 00:44:15,422 Yes. 659 00:44:16,587 --> 00:44:21,764 Well, the day after I met you, I began divorce proceedings. 660 00:44:27,765 --> 00:44:30,336 Now... 661 00:44:30,768 --> 00:44:32,270 What's yours? 662 00:44:32,370 --> 00:44:34,441 Why were you smiling? 663 00:44:37,175 --> 00:44:40,019 I was smiling because you made me feel something 664 00:44:40,111 --> 00:44:43,024 I haven't felt in a very long time. 665 00:44:43,281 --> 00:44:45,124 What's that? 666 00:44:47,618 --> 00:44:49,791 Happiness. 667 00:45:04,802 --> 00:45:07,510 He came to the realization? 668 00:45:07,638 --> 00:45:09,640 That's rich. 669 00:45:09,707 --> 00:45:14,156 I mean, the gall to say that in front of an entire group of agents. 670 00:45:14,212 --> 00:45:16,920 The Attorney General, no less. 671 00:45:21,252 --> 00:45:24,324 I'm the one who sold him on the whole conspiracy angle. 672 00:45:24,422 --> 00:45:26,197 He didn't even want to address it. 673 00:45:26,257 --> 00:45:28,760 "Extensive investigative work." 674 00:45:29,160 --> 00:45:32,505 I'm the one running an entire undercover operation. 675 00:45:32,563 --> 00:45:34,509 Yes, regarding that, Agent Tolliver, 676 00:45:34,565 --> 00:45:39,708 it'd be ever so helpful if you would refrain from carrying monogrammed handkerchiefs. 677 00:45:39,937 --> 00:45:42,281 Don't tell me what to do, Means. 678 00:45:42,406 --> 00:45:45,717 I'm the only one standing between you and a jail cell. 679 00:45:49,614 --> 00:45:51,855 Why am I surprised? 680 00:45:51,949 --> 00:45:53,758 Edgar was the same way in law school. 681 00:45:53,851 --> 00:45:58,300 The best predictor of future behavior is past behavior. 682 00:45:58,389 --> 00:46:01,632 I'm afraid young Mr. Hoover proves no exception. 683 00:46:16,307 --> 00:46:18,412 Atlantic City, Nuck. 684 00:46:18,476 --> 00:46:20,888 You want to call that your own' that's fine. 685 00:46:21,279 --> 00:46:23,225 - What's that supposed... - This house, 686 00:46:23,781 --> 00:46:26,057 this family... 687 00:46:29,220 --> 00:46:31,564 This is mine. 688 00:46:36,961 --> 00:46:41,410 Put your hands on me in my own home? 689 00:46:41,465 --> 00:46:43,467 Was I supposed to let you kill the kid? 690 00:46:43,567 --> 00:46:45,672 The fuck you know about it? 691 00:46:45,770 --> 00:46:47,750 - What? - Kids. 692 00:46:49,240 --> 00:46:52,016 Nothing ever came from you. 693 00:46:52,109 --> 00:46:54,146 You never had a family. 694 00:46:54,245 --> 00:46:55,622 You're drunk, Eli. 695 00:46:55,680 --> 00:46:58,422 Nothing ever came from you. 696 00:46:59,784 --> 00:47:01,764 Mabel died trying to give you a son. 697 00:47:01,819 --> 00:47:03,594 That's enough. 698 00:47:04,822 --> 00:47:07,166 Not my family. 699 00:47:10,661 --> 00:47:13,267 I'm going to chalk this up to whiskey and bad timing. 700 00:47:13,464 --> 00:47:15,273 As for Willie, he's a good kid. 701 00:47:15,333 --> 00:47:18,280 But like his father, sometimes he acts without thinking. 702 00:47:26,043 --> 00:47:27,647 All right, boss. 703 00:47:29,447 --> 00:47:32,519 My family' Nucky. 704 00:47:33,117 --> 00:47:35,996 My goddamn family! 705 00:47:41,025 --> 00:47:43,835 Johnny, hey. 706 00:47:43,894 --> 00:47:46,465 Welcome home. 707 00:47:46,530 --> 00:47:48,203 You hungry? You want a drink? 708 00:47:48,299 --> 00:47:50,404 I want a shower. 709 00:47:50,534 --> 00:47:52,013 Some anisette. 710 00:47:53,337 --> 00:47:55,544 A little company first? 711 00:47:55,639 --> 00:47:59,416 - Send them away. - Scram, girls. 712 00:47:59,510 --> 00:48:01,683 I got the bond as soon as I could. 713 00:48:01,746 --> 00:48:03,657 100 grand that judge levied. 714 00:48:03,714 --> 00:48:06,160 With fucking child killers running the streets. 715 00:48:06,751 --> 00:48:08,424 Your pal O'Banion, on the other hand... 716 00:48:08,519 --> 00:48:09,930 Well... 717 00:48:11,655 --> 00:48:12,895 What about him? 718 00:48:13,357 --> 00:48:16,236 An hour in, they drop all the charges. 719 00:48:16,327 --> 00:48:18,500 He already signed the deed over to you. 720 00:48:19,330 --> 00:48:21,401 My second pinch for alcohol. 721 00:48:21,665 --> 00:48:22,837 They're gonna put me away. 722 00:48:23,000 --> 00:48:25,446 The cops knew to be right there right then. 723 00:48:25,569 --> 00:48:26,912 Just like with our brother. 724 00:48:27,004 --> 00:48:30,349 And just like with Frank, O'Banion walks away. 725 00:48:30,541 --> 00:48:34,045 A man my age don't belong in prison. 726 00:48:34,178 --> 00:48:37,523 Away from his home and from his wife. 727 00:48:37,581 --> 00:48:39,720 A man my age needs to relax. 728 00:48:43,187 --> 00:48:46,031 I'm tired, Al. Been a long fucking day. 729 00:48:47,091 --> 00:48:49,196 Need a ride home? 730 00:48:49,393 --> 00:48:51,703 Anything? - No, I'm good. 731 00:48:52,863 --> 00:48:53,864 Actually, 732 00:48:55,699 --> 00:48:58,475 there is one thing I'd like you to do. 733 00:49:00,704 --> 00:49:02,809 Kill that Irish fuck. 734 00:49:34,605 --> 00:49:36,846 - Willie. - Uncle Nucky, I'm sorry. 735 00:49:36,941 --> 00:49:39,922 What the hell happened? Why didn't you call me? 736 00:49:40,177 --> 00:49:42,748 I just... 737 00:49:43,013 --> 00:49:44,617 Couldn't be there anymore. 738 00:49:44,682 --> 00:49:47,526 If you're trying to impress me, you're off to a very poor start. 739 00:49:47,651 --> 00:49:50,029 This isn't a game, Will. 740 00:49:50,120 --> 00:49:51,656 I need to trust you. 741 00:49:51,755 --> 00:49:54,031 I need men around me who can keep their wits. 742 00:49:54,124 --> 00:49:56,263 I know. 743 00:49:56,994 --> 00:49:58,940 I can. 744 00:49:59,430 --> 00:50:00,534 I will. 745 00:50:02,299 --> 00:50:05,473 Go home now, get some rest. Tom will drive you. 746 00:50:07,338 --> 00:50:09,318 He'll be awake. 747 00:50:09,373 --> 00:50:10,943 He'll be drunk. 748 00:50:12,276 --> 00:50:15,052 It'll just upset my mother. 749 00:50:21,051 --> 00:50:22,826 Stay here tonight. 750 00:50:22,953 --> 00:50:24,990 But in the morning we're going to talk. 751 00:50:49,146 --> 00:50:51,092 Deacon. 752 00:50:52,483 --> 00:50:55,191 Need to talk to you. 753 00:50:55,319 --> 00:50:57,424 Found out who's been running that poison around here. 754 00:50:58,155 --> 00:51:00,726 I know full well, Mr. Purnsley. 755 00:51:00,824 --> 00:51:03,168 And I'm on my way to see Mr. White right now. 756 00:51:03,227 --> 00:51:05,935 Deacon, please. 757 00:51:06,030 --> 00:51:11,241 I've seen the error of my ways and I'm on the path to righteousness. 758 00:51:11,835 --> 00:51:12,836 Mmm. 759 00:51:13,003 --> 00:51:16,348 A guilty man will say anything to save his skin. 760 00:51:18,275 --> 00:51:20,516 Pray with me, Deacon. 761 00:51:21,679 --> 00:51:23,215 Please. 762 00:51:24,214 --> 00:51:25,852 Take my hand. 763 00:51:36,727 --> 00:51:40,766 "Our Father who an in Heaven..." 764 00:51:40,864 --> 00:51:43,242 Come on, how did it go? 765 00:51:58,716 --> 00:52:00,889 "Dear Lord, 766 00:52:00,951 --> 00:52:04,797 “delivered into the hands of the wicked by a kiss. 767 00:52:04,989 --> 00:52:07,936 "Bound like a thief, 768 00:52:07,992 --> 00:52:10,768 "abandoned by your disciples, 769 00:52:11,929 --> 00:52:14,102 "have mercy on me. 770 00:52:35,319 --> 00:52:37,526 "Dear Lord... 771 00:52:41,959 --> 00:52:44,667 "Dying on the cross in the presence of Mary, 772 00:52:45,629 --> 00:52:48,940 "pierced with a lance that drew blood from your side, 773 00:52:49,600 --> 00:52:53,605 "taken down and placed in the arms of your sorrowful mother... 774 00:52:55,439 --> 00:52:57,441 "Have mercy on me." 775 00:53:01,145 --> 00:53:04,888 The flesh withers as the spirit flourishes. 776 00:53:05,215 --> 00:53:08,128 - I know that's right, Doctor. - Hmm. 777 00:53:10,521 --> 00:53:13,297 And what did the spirit divine today? 778 00:53:14,024 --> 00:53:16,026 - Chalky, he's... - Ahem. 779 00:53:16,126 --> 00:53:17,127 Mr. White. 780 00:53:19,296 --> 00:53:22,971 He doesn't seem pleased to have to answer to Mr. Thompson. 781 00:53:24,468 --> 00:53:26,470 And you? 782 00:53:26,537 --> 00:53:28,141 Is he pleased with you? 783 00:53:29,473 --> 00:53:31,475 I believe he is. 784 00:53:34,978 --> 00:53:37,151 A babe among the reeds. 785 00:53:37,848 --> 00:53:41,990 Your mother, she fought the spirit. 786 00:53:42,820 --> 00:53:44,197 She hurt you. 787 00:53:44,922 --> 00:53:47,493 It burned for but an instant. 788 00:53:47,591 --> 00:53:49,571 Her pain is everlasting. 789 00:53:59,837 --> 00:54:03,182 These hands set her free. 790 00:54:04,508 --> 00:54:07,114 And set you on your path. 791 00:54:11,181 --> 00:54:13,354 Yes, Doctor. 792 00:54:16,720 --> 00:54:19,132 You will sing for me now. 793 00:54:43,981 --> 00:54:46,120 Ladies and gentlemen, 794 00:54:46,216 --> 00:54:52,223 the Onyx Club is proud to present Miss Daughter Maitland. 57562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.