All language subtitles for Blade__ Trinity - English Subtitle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Only improved to around 1 hr runtime. Check spelling. 1 00:00:34,951 --> 00:00:36,660 In the movies, Dracula wears a cape... 2 00:00:36,870 --> 00:00:39,455 and some old English guy always manages to save the day... 3 00:00:39,664 --> 00:00:42,249 at the last minute with crosses and holy water. 4 00:00:42,959 --> 00:00:45,919 But everybody knows the movies are full of shit. 5 00:00:46,546 --> 00:00:50,924 The truth is, it started with Blade, and it ended with him. 6 00:00:51,134 --> 00:00:53,927 The rest of us were just along for the ride. 7 00:03:03,474 --> 00:03:05,350 What's this chicken scratch? 8 00:03:05,560 --> 00:03:07,519 It's cuneiform. 9 00:03:07,729 --> 00:03:10,063 It's about 4,000 years old. 10 00:03:10,773 --> 00:03:14,902 - So why here? - Because this is the cradle of civilization. 11 00:03:16,404 --> 00:03:18,780 He would have been comfortable here. 12 00:03:18,990 --> 00:03:21,325 I don't know, Dan. This seems like another dead end. 13 00:03:21,534 --> 00:03:24,745 - There's something beneath us. - You find a watch? 14 00:03:27,790 --> 00:03:29,249 Is it a body? 15 00:03:33,421 --> 00:03:34,796 Guys? 16 00:03:41,846 --> 00:03:42,888 Go. 17 00:03:44,682 --> 00:03:46,350 What the fuck? Motherfucker! 18 00:04:06,287 --> 00:04:10,415 Tonight, Dr. Edgar Vance, forensic psychiatrist... 19 00:04:10,583 --> 00:04:14,503 and author of the New York Times bestseller: 20 00:04:14,671 --> 00:04:18,632 The Whole Being Breakthrough. 21 00:04:18,800 --> 00:04:22,511 Also with us, Martin Vreede, chief of police. 22 00:04:22,679 --> 00:04:26,014 They'll be here for the next hour, and they'll be taking your calls... 23 00:04:26,182 --> 00:04:30,018 next on Bentley Tittle Live. 24 00:04:31,145 --> 00:04:36,608 Okay, Dr. Vance, you are a psychiatrist and a biochemist... 25 00:04:36,776 --> 00:04:38,068 isn't that true? 26 00:04:38,236 --> 00:04:40,362 Yes, uh, Bentley, I am both. 27 00:04:40,530 --> 00:04:46,326 And it's for a reason. I have always believed that true health can only be achieved... 28 00:04:46,494 --> 00:04:49,538 if we reconcile the body and the mind. 29 00:04:49,706 --> 00:04:53,709 And, of course, in order to do that, we have to get rid of a lot of old notions. 30 00:04:53,876 --> 00:04:57,170 Okay, and how does that fit in with vampires? 31 00:04:57,338 --> 00:05:04,136 Uh, in the case of vampires, we're dealing with creatures that are the repositories... 32 00:05:04,304 --> 00:05:06,722 of some of our most taboo thoughts. 33 00:05:06,889 --> 00:05:08,432 - Okay. - Predatory rage. 34 00:05:08,599 --> 00:05:10,434 - Yeah. - Sexual sadism. 35 00:05:10,601 --> 00:05:12,769 - Sexual? - Sexual sadism. 36 00:05:12,937 --> 00:05:16,690 These are very scary subjects for people to own up to, and they're right inside. 37 00:05:16,858 --> 00:05:20,986 So, what you're saying is we pass the buck onto someone else. 38 00:05:21,154 --> 00:05:24,197 - You bet we do. - And vampires...? 39 00:05:24,365 --> 00:05:26,825 Well, for instance, there's a hereditary blood disease. 40 00:05:26,993 --> 00:05:29,286 I talk about it in my book, it's called porphyria. 41 00:05:29,454 --> 00:05:35,542 And the symptoms of this disease are remarkably similar to classic vampire traits. 42 00:05:35,710 --> 00:05:38,378 The people who suffer from this disease are anemic. 43 00:05:38,546 --> 00:05:43,133 They become intolerant to sunlight. They can't handle garlic. 44 00:05:43,301 --> 00:05:47,012 Garlic? Chief Vreede, okay, what's your take on all these rumors... 45 00:05:47,180 --> 00:05:50,807 we've been hearing about vampires? Vampires. Vampires! What? 46 00:05:50,975 --> 00:05:56,021 The only vampires I'm worried about are the ones passing the bar exam. 48 00:05:59,233 --> 00:06:03,695 Seriously though, if vampires existed, don't you think we would've found them by now? 49 00:06:03,863 --> 00:06:06,698 The truth is, our streets have never been safer. 50 00:06:06,866 --> 00:06:10,410 Homicides, assaults, violent crime is down across the board. 51 00:06:10,578 --> 00:06:12,287 People wanna be concerned... 52 00:06:12,455 --> 00:06:15,332 they should focus in on characters like this Blade criminal. 53 00:06:15,500 --> 00:06:16,833 That's the guy I wanna hear about. 54 00:06:17,001 --> 00:06:19,461 I wanna hear about this character Blade. What about him? 55 00:06:19,629 --> 00:06:21,922 He's a sociopath that we've been pursuing. 56 00:06:22,090 --> 00:06:25,467 Blade is a troubled individual. 57 00:06:25,635 --> 00:06:27,886 I understand that he is under the impression... 58 00:06:28,054 --> 00:06:30,263 that there is a vast conspiracy of vampires. 59 00:06:30,431 --> 00:06:31,932 Yeah. 60 00:06:32,100 --> 00:06:36,645 You've got to look at the psychiatric underpinnings of a belief like that. 61 00:06:37,271 --> 00:06:42,359 Odds are, he believes that he is out there slaying monsters. 62 00:06:42,527 --> 00:06:44,528 But what he's really doing... 63 00:06:44,695 --> 00:06:47,072 is trying to kill aspects of himself. 64 00:08:25,087 --> 00:08:26,588 I'm on the Stonebridge overpass. 65 00:08:26,797 --> 00:08:29,132 Got it. Heading westbound. I'm just beneath you. 66 00:08:30,468 --> 00:08:31,760 Go. 67 00:10:45,102 --> 00:10:46,186 Come on! 68 00:10:47,855 --> 00:10:49,689 I got him. Pull! 69 00:10:50,524 --> 00:10:51,816 You all right, man? 70 00:11:09,877 --> 00:11:11,002 He's got a gun! 71 00:11:25,601 --> 00:11:27,352 Oh, my God! 72 00:11:42,743 --> 00:11:44,744 Staked you with silver. 73 00:11:45,621 --> 00:11:47,539 Why aren't you ash? 74 00:11:47,748 --> 00:11:49,916 Why aren't you smarter? 75 00:11:50,960 --> 00:11:53,420 Not a vampire, dumb shit! 76 00:11:59,009 --> 00:12:01,052 Set your sorry ass up. 78 00:12:19,613 --> 00:12:20,947 Damn. 79 00:12:48,267 --> 00:12:50,435 Oh, Blade. 80 00:13:27,681 --> 00:13:29,349 What the fuck happened tonight? 81 00:13:32,269 --> 00:13:33,895 How should I know? 82 00:13:34,814 --> 00:13:36,189 He was human. 83 00:13:36,982 --> 00:13:40,109 You're getting reckless, Blade. Killing vampires is clean. 84 00:13:40,319 --> 00:13:43,905 They ash, don't leave any evidence behind. 85 00:13:44,114 --> 00:13:45,448 Killing humans is messy. 86 00:13:45,658 --> 00:13:47,492 You better hope nobody lD'd you. 87 00:13:48,577 --> 00:13:50,578 This worked really good. 88 00:13:54,750 --> 00:13:58,253 - What's this? - A new delivery system for your serum. 89 00:13:58,462 --> 00:14:00,296 It's an effervescent inhaler. 90 00:14:00,506 --> 00:14:02,215 Just bite down on the mouth guard. 91 00:14:02,424 --> 00:14:04,342 Delivery's automatic. 92 00:14:04,552 --> 00:14:05,969 Some friends of mine made it. 93 00:14:06,303 --> 00:14:08,221 Friends? 94 00:14:08,430 --> 00:14:11,057 Yeah. You remember those? 95 00:14:11,684 --> 00:14:14,060 It was horrible. The one car crashed... 96 00:14:14,270 --> 00:14:16,229 then the guy in the coat shot the other guy. 97 00:14:16,438 --> 00:14:18,606 - It looked like there was a lot of blood. - Thank you. 98 00:14:18,816 --> 00:14:20,859 That was just a taste of the mayhem that occurred... 99 00:14:21,068 --> 00:14:24,946 during tonight's brazen shootout that left at least four people dead. 100 00:14:25,114 --> 00:14:28,741 Now, apparently, an anonymous citizen captured the whole event on video. 101 00:14:28,951 --> 00:14:30,660 Hey, Ray. Hey, we got a lead. 102 00:14:30,870 --> 00:14:32,161 Let's catch a plane, Wilson. 103 00:14:32,371 --> 00:14:33,913 Time to take these cowboys down. 104 00:14:34,915 --> 00:14:36,749 That's what I'm talking about. 105 00:15:10,784 --> 00:15:12,035 What's he been doing? 106 00:15:12,244 --> 00:15:13,745 Fuck-all. Just feeding. 107 00:15:13,954 --> 00:15:15,455 Been through five of them so far. 108 00:15:15,664 --> 00:15:17,040 You think we have enough security? 109 00:15:17,249 --> 00:15:20,293 We didn't capture him, he allowed us to take him in. 110 00:15:20,502 --> 00:15:22,921 You understand? I'm gonna go in. 111 00:16:32,491 --> 00:16:34,367 You shouldn't have woken me. 112 00:16:35,369 --> 00:16:36,577 We had to. 113 00:16:41,458 --> 00:16:45,586 Your blood, your sacrament, can set us free now. 114 00:16:46,880 --> 00:16:49,048 What makes you think I care? 115 00:16:49,258 --> 00:16:50,383 Your people need you. 116 00:16:50,592 --> 00:16:51,843 My people? 117 00:16:55,305 --> 00:16:58,933 You're nothing but shadows of your former selves. 118 00:16:59,143 --> 00:17:01,394 Look how far you have fallen. 119 00:17:01,603 --> 00:17:03,646 The world's changed since your time. 120 00:17:03,856 --> 00:17:05,523 The humans have a new hunter. 121 00:17:07,234 --> 00:17:08,526 Blade. 122 00:17:08,736 --> 00:17:11,654 And you'd like me to kill him, wouldn't you? 123 00:17:12,156 --> 00:17:13,614 Yes. 129 00:17:41,852 --> 00:17:43,728 Subject is heading west. 130 00:17:43,937 --> 00:17:44,979 Got him. 131 00:17:47,858 --> 00:17:50,359 Congratulations. You're famous. 132 00:17:50,569 --> 00:17:51,861 Somebody nailed us. 133 00:17:52,071 --> 00:17:54,572 Your face is all over the papers and television. 134 00:17:54,782 --> 00:17:56,365 Media's eating it up. 135 00:17:56,575 --> 00:17:58,034 - Like I care. - Well, you should. 136 00:17:58,243 --> 00:18:01,954 Something like this, taking out a human... 137 00:18:02,164 --> 00:18:04,707 as far as the rest of the world is concerned... 138 00:18:04,917 --> 00:18:06,959 you're public enemy number one. 139 00:18:07,169 --> 00:18:09,921 Didn't know this was a popularity contest. 140 00:18:10,923 --> 00:18:13,674 Damn it, Blade, don't you see what they're doing? 141 00:18:13,884 --> 00:18:16,844 They're waging a goddamn PR campaign. 142 00:18:17,054 --> 00:18:20,098 Now it's not just vampires we gotta worry about... 143 00:18:20,307 --> 00:18:23,559 we're gonna have to take on the rest of the world too. 144 00:18:25,062 --> 00:18:28,231 You worry too much, old man. 145 00:18:28,440 --> 00:18:30,733 It's why we're still alive, goddamn it. 146 00:18:31,401 --> 00:18:34,153 I've been doing this since before you were born, Blade. 147 00:18:34,363 --> 00:18:36,072 You're like a son to me. 148 00:18:36,740 --> 00:18:38,866 I'm sorry I got old on you. 149 00:18:39,076 --> 00:18:42,120 I see you alone, surrounded by enemies. 150 00:18:42,329 --> 00:18:44,163 And it breaks my heart. 151 00:18:45,707 --> 00:18:48,251 We can't win this war alone. 152 00:18:53,090 --> 00:18:57,260 Look at it. He just gave me the evil eye. Come on, man. What about that guy? 153 00:19:00,722 --> 00:19:06,435 - Prostitute, baby. - Come on! Quit fucking around! 154 00:19:06,603 --> 00:19:09,105 I'm hungry and I want to eat somebody. 155 00:19:10,107 --> 00:19:14,110 - What about him? - No fatties. They taste like Cheetos. 156 00:19:16,446 --> 00:19:17,947 I don't know. I like him. 157 00:19:18,490 --> 00:19:22,910 Wait. What about that? Shrunken apple-headed bitch. 158 00:19:23,078 --> 00:19:24,537 That fucking sorry ass over there. 159 00:19:24,705 --> 00:19:28,875 Fucking blow me, man! Just pick one already. Jesus Christ! 160 00:19:29,209 --> 00:19:31,586 Oh, got it! Got it! 161 00:19:32,045 --> 00:19:33,212 Baby on board. 162 00:19:33,422 --> 00:19:37,175 Oh, looks like we got ourselves a combo meal! 163 00:19:52,024 --> 00:19:54,734 Chickie, chickie, chickie. 164 00:20:43,242 --> 00:20:45,326 Oh, yeah, baby! 165 00:20:45,535 --> 00:20:47,328 What's for dinner? 166 00:21:00,300 --> 00:21:01,592 Hey, pretty lady. 167 00:21:09,184 --> 00:21:11,394 No! No! 168 00:21:12,729 --> 00:21:13,729 No! 169 00:21:16,984 --> 00:21:18,985 Scream if this hurts, chica. 171 00:21:24,449 --> 00:21:25,908 "Fuck you"? 172 00:21:29,162 --> 00:21:30,371 Garlic! 173 00:21:57,441 --> 00:21:58,691 Come on! 174 00:22:33,185 --> 00:22:35,353 Scream if this hurts, chica. 175 00:23:44,172 --> 00:23:45,214 What is it? 176 00:23:46,675 --> 00:23:48,175 What you were worried about. 177 00:24:05,527 --> 00:24:06,861 Let's go, let's go! 178 00:24:10,991 --> 00:24:12,783 Shoot to kill! 179 00:25:46,169 --> 00:25:47,836 Move a finger, and you're dead. 180 00:25:48,046 --> 00:25:49,630 How's about this one? 181 00:25:49,839 --> 00:25:51,090 He's got something in his hand! 182 00:25:51,299 --> 00:25:52,508 Get out, Blade! 183 00:25:58,598 --> 00:26:00,099 Shit! 184 00:26:15,448 --> 00:26:16,865 What's going on in there? 185 00:26:17,075 --> 00:26:18,367 Somebody talk to me! 186 00:26:32,757 --> 00:26:33,966 Hold it right there! 187 00:26:34,175 --> 00:26:35,426 Don't shoot, don't shoot. 188 00:27:22,182 --> 00:27:25,142 Rise and shine, sleepyhead. 189 00:27:29,856 --> 00:27:33,067 Special agents Ray Cumberland, Wilson Hale. FBl. 190 00:27:33,276 --> 00:27:35,694 We've been tracking you a long time. 191 00:27:36,404 --> 00:27:37,821 Whistler. 192 00:27:38,031 --> 00:27:39,239 Dead. 193 00:27:41,076 --> 00:27:42,701 Just like all your victims. 194 00:27:44,496 --> 00:27:46,080 How many people have you killed, Blade? 195 00:27:46,289 --> 00:27:48,624 Thirty? Forty? Fifty? 196 00:27:49,918 --> 00:27:52,169 1,182. 197 00:27:52,879 --> 00:27:55,339 But they were all familiars. 198 00:27:55,548 --> 00:27:57,383 People who work with them. 199 00:27:57,592 --> 00:28:01,470 Oh. And by "them," you mean vampires, right? 200 00:28:01,638 --> 00:28:03,972 So how do you kill these bloodsuckers, tough guy? 201 00:28:04,140 --> 00:28:05,683 Maybe you can give us some pointers. 202 00:28:05,850 --> 00:28:07,893 - You can stake them, right? - What about sunlight? 203 00:28:08,061 --> 00:28:11,105 - They ain't feeling sunlight right? - What about crosses? Do they still work? 204 00:28:11,272 --> 00:28:13,107 - In this day and age? - I don't know, Ray. 205 00:28:13,274 --> 00:28:15,859 What if Mr. Homey Vampire's like Jewish? 206 00:28:16,027 --> 00:28:19,113 That's a good point. 207 00:28:19,280 --> 00:28:22,449 And what about garlic? Does that work on Hindu vampires? 208 00:28:22,617 --> 00:28:24,993 Or do you need like saffron or some shit? 209 00:28:26,538 --> 00:28:28,497 - That was quick. - Thank you. 210 00:28:33,378 --> 00:28:36,338 You can keep doing your song and dance as long as you want, Blade. 211 00:28:36,548 --> 00:28:38,257 It's not gonna play. 212 00:28:38,466 --> 00:28:40,426 We know what you are. 213 00:28:40,635 --> 00:28:42,261 You're a stone-cold killer. 214 00:28:42,470 --> 00:28:44,179 And you're sick as fuck. 215 00:28:44,389 --> 00:28:46,807 Let's leave the diagnosis to the professionals. 216 00:28:48,351 --> 00:28:49,685 Hello, Blade. 217 00:28:50,270 --> 00:28:51,437 My name is Dr. Vance. 218 00:28:51,646 --> 00:28:55,441 I've been charged with giving you a psychiatric evaluation. 219 00:28:56,317 --> 00:28:59,778 Gentlemen, would you mind giving us just a couple of minutes alone? 220 00:29:00,405 --> 00:29:01,780 He's all yours. 221 00:29:16,379 --> 00:29:19,006 I know you must find this very frightening... 222 00:29:20,216 --> 00:29:22,801 but I want you to know that I'm here to help. 223 00:29:23,678 --> 00:29:25,471 And in order for me to do that... 224 00:29:25,722 --> 00:29:27,806 I'm gonna have to ask you a couple of questions. 225 00:29:28,641 --> 00:29:30,309 Okay? 226 00:29:31,227 --> 00:29:36,231 You know, Blade, the darnedest thing. I was signing in at Security... 227 00:29:36,399 --> 00:29:39,610 and couldn't remember the date. 228 00:29:40,820 --> 00:29:42,988 Do you know what day it is? 229 00:29:47,327 --> 00:29:48,994 How about the president? 230 00:29:49,746 --> 00:29:51,330 You know who that is? 231 00:29:51,873 --> 00:29:53,540 Who's in the White House right now? 232 00:29:53,708 --> 00:29:55,375 An asshole. 233 00:29:58,922 --> 00:30:02,216 I think somebody here wants to talk about vampires. 234 00:30:04,594 --> 00:30:06,178 Vampires. 235 00:30:09,390 --> 00:30:11,850 For everyone else, it's kind of silly. 236 00:30:13,603 --> 00:30:16,605 I had a set of wax teeth when I was 7 years old. 237 00:30:18,900 --> 00:30:20,609 It was fun. 238 00:30:21,611 --> 00:30:23,111 I could be somebody else. 239 00:30:24,572 --> 00:30:27,783 But I wanna hear you talk about vampires. 240 00:30:28,993 --> 00:30:30,744 What can you tell me about them? 241 00:30:32,914 --> 00:30:34,623 They exist. 242 00:30:36,084 --> 00:30:37,626 Are you one of them? 243 00:30:40,922 --> 00:30:45,634 Sometimes the scariest monster of all... 244 00:30:45,802 --> 00:30:47,886 is the one in the mirror. 245 00:30:52,725 --> 00:30:54,852 Tell me about blood. 246 00:30:55,019 --> 00:30:56,770 When you drink blood... 247 00:30:57,605 --> 00:30:59,857 do you ever feel sexually aroused? 248 00:31:04,279 --> 00:31:08,240 It just strikes me that this business of vampirism... 249 00:31:08,408 --> 00:31:14,538 has a very strong element of sexual confusion. 250 00:31:16,165 --> 00:31:18,625 Nuzzling into someone's neck. 251 00:31:19,919 --> 00:31:21,503 A nocturnal visit... 252 00:31:22,171 --> 00:31:27,259 with promises of delicious physical intimacy. 253 00:31:30,680 --> 00:31:33,515 The very sweet taste of saliva... 254 00:31:34,183 --> 00:31:36,059 mixed with skin. 255 00:31:37,145 --> 00:31:40,272 Sounds good to me. 256 00:31:41,399 --> 00:31:43,108 But where's it come from? 257 00:31:43,401 --> 00:31:45,027 That's what I wanna know. 258 00:31:46,487 --> 00:31:51,450 And I'm starting to wonder what your relationship with your mother was like. 259 00:31:54,245 --> 00:31:56,246 Were the two of you very close? 260 00:32:04,130 --> 00:32:05,255 He's psychotic. 261 00:32:05,465 --> 00:32:07,424 - No shit. - For his safety and for the public's... 262 00:32:07,634 --> 00:32:10,010 I'm recommending he be transferred to County Psychiatric... 263 00:32:10,219 --> 00:32:11,678 Fuck that! That man is my prisoner. 264 00:32:11,888 --> 00:32:14,139 He's wanted in connection with a laundry list of crimes. 265 00:32:14,349 --> 00:32:16,308 Hold on, gentlemen. We're in my jurisdiction now. 266 00:32:16,517 --> 00:32:18,977 Got a problem with that, you talk to the local magistrate. 267 00:32:19,187 --> 00:32:21,855 That man is my prisoner! Don't fuck with my thing! 268 00:32:22,065 --> 00:32:24,858 There's a team from the hospital effecting the transfer immediately. 269 00:32:25,068 --> 00:32:27,069 You're supposed to be working with us, chief. 270 00:32:27,236 --> 00:32:28,445 Not this time. 271 00:32:33,576 --> 00:32:37,371 This is just a little something to keep you compliant. 272 00:32:39,290 --> 00:32:42,376 The usual dose for this sort of thing is 200, 300 milligrams... 273 00:32:42,585 --> 00:32:47,464 but I think with a big, strapping hybrid like yourself... 274 00:32:47,674 --> 00:32:50,092 I'll kick it up to a couple thousand. 275 00:32:50,301 --> 00:32:52,678 You don't have a problem with needles, do you? 276 00:32:55,223 --> 00:32:56,473 There. 277 00:32:56,683 --> 00:32:58,016 That wasn't so bad, was it? 278 00:33:00,186 --> 00:33:02,062 You're weak. 279 00:33:02,855 --> 00:33:04,731 In need of your serum. 280 00:33:05,858 --> 00:33:07,484 That must be a bad feeling. 281 00:33:08,820 --> 00:33:11,321 I mean, who would've imagined... 282 00:33:11,531 --> 00:33:14,574 that a mere human like me could have overpowered you. 283 00:33:17,286 --> 00:33:19,329 You're one of them. 284 00:33:20,665 --> 00:33:22,332 A familiar. 285 00:33:26,254 --> 00:33:28,338 Going on five years now. 286 00:33:32,093 --> 00:33:34,136 It's the endgame, Blade. 287 00:33:34,721 --> 00:33:37,222 All their plans are coming to fruition. 288 00:33:37,974 --> 00:33:41,852 Why don't you just sit back and enjoy the show? 289 00:33:49,193 --> 00:33:53,030 I hate familiars. 290 00:34:02,582 --> 00:34:05,417 It's why we're still alive, goddamn it. 291 00:34:05,710 --> 00:34:08,003 You're like a son to me. 292 00:34:10,256 --> 00:34:14,551 I'm sorry I got old on you. 293 00:34:15,762 --> 00:34:20,057 I see you alone, surrounded by enemies. 294 00:34:20,266 --> 00:34:22,184 It breaks my heart. 295 00:34:48,503 --> 00:34:49,628 Hi, Blade. 296 00:34:49,837 --> 00:34:51,505 So glad to finally meet you. 297 00:34:51,714 --> 00:34:53,548 I am such a fan. 298 00:34:54,884 --> 00:34:57,010 I like your tattoos. 299 00:34:57,929 --> 00:34:59,304 Do they mean anything? 300 00:35:00,640 --> 00:35:01,890 Stupid. 301 00:35:02,517 --> 00:35:04,101 Are you okay? 302 00:35:04,310 --> 00:35:05,977 Are you tired? 303 00:35:07,980 --> 00:35:09,773 You're weak. 304 00:35:13,569 --> 00:35:16,446 We moved the humans around. 305 00:35:17,115 --> 00:35:18,740 Like pawns. 306 00:35:19,867 --> 00:35:21,284 We used them... 307 00:35:22,120 --> 00:35:23,703 to flush you out. 308 00:35:33,047 --> 00:35:34,589 You're not so big. 309 00:35:36,551 --> 00:35:38,468 You're all alone, Blade. 310 00:35:39,470 --> 00:35:41,596 No one's gonna help you now. 311 00:36:02,827 --> 00:36:05,162 - Evening, ladies. - Hannibal King! 312 00:36:09,292 --> 00:36:10,625 Wake up. This is your rescue. 313 00:36:59,300 --> 00:37:00,342 Go! 314 00:37:47,932 --> 00:37:49,266 Freeze! 315 00:38:03,406 --> 00:38:04,489 Whistler! 316 00:38:05,700 --> 00:38:07,033 This way! 317 00:38:15,626 --> 00:38:18,378 Blade! You're dead! 318 00:38:19,630 --> 00:38:20,964 Get down! 319 00:38:27,680 --> 00:38:28,722 Blade. 320 00:38:36,397 --> 00:38:37,522 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 321 00:38:37,690 --> 00:38:40,358 Where are you going? Where the fuck is he going? 322 00:38:40,568 --> 00:38:42,652 This is supposed to be a rescue! 323 00:38:48,993 --> 00:38:50,035 Get back, get back! 324 00:38:53,247 --> 00:38:55,457 - We're pinned down. - I can't shoot around corners. 325 00:38:55,666 --> 00:38:57,167 I can. 326 00:40:00,064 --> 00:40:02,232 Okay. We're fucked. 327 00:40:02,441 --> 00:40:03,525 We're fine. 328 00:40:17,373 --> 00:40:19,290 Forgot my sword. 332 00:40:29,510 --> 00:40:31,010 Come on! 339 00:40:44,567 --> 00:40:45,733 Abby. 340 00:40:52,741 --> 00:40:53,867 We got him. 341 00:40:54,076 --> 00:40:55,577 We'll be there soon. 342 00:40:55,786 --> 00:40:57,412 Who the hell are you people? 343 00:40:57,621 --> 00:41:00,290 Well, my name is Hannibal King. 344 00:41:00,499 --> 00:41:02,792 And this little hellion right here is Abigail. 345 00:41:03,335 --> 00:41:04,711 Whistler's daughter. 346 00:41:17,266 --> 00:41:19,851 I thought the vampires killed Whistler's family. 347 00:41:20,060 --> 00:41:23,480 They did. I was born later out of wedlock. 348 00:41:25,649 --> 00:41:29,277 When I came of age, I tracked my dad down, and I told him I wanted in. 349 00:41:29,778 --> 00:41:31,946 Been doing it ever since. 350 00:41:38,662 --> 00:41:40,705 Welcome to the honeycomb hideout. 351 00:41:41,832 --> 00:41:43,708 How do you bankroll this operation? 352 00:41:43,918 --> 00:41:45,335 I date a lot of older men. 353 00:41:46,754 --> 00:41:48,671 Come on, man, I'm joking. 354 00:41:48,881 --> 00:41:50,423 You met Dex. 355 00:41:50,633 --> 00:41:51,841 This is Hedges. 356 00:41:52,051 --> 00:41:54,969 Sommerfield. She's the one who built that new serum inhaler of yours. 357 00:41:55,179 --> 00:41:59,933 That runt you saw earlier, that was Sommerfield's daughter. Zoe. 358 00:42:01,769 --> 00:42:03,895 We call ourselves the Nightstalkers. 359 00:42:04,688 --> 00:42:08,024 Sounds like rejects from a Saturday morning cartoon. 360 00:42:08,234 --> 00:42:11,903 We were gonna go with the Care Bears, but that was taken. 361 00:42:15,533 --> 00:42:17,825 - How many of you are there? - There's enough. 362 00:42:18,035 --> 00:42:19,577 We operate in sleeper cells. 363 00:42:19,787 --> 00:42:22,413 When one goes down, another cell activates to pick up the slack. 364 00:42:22,623 --> 00:42:24,958 Consider us your reinforcements. 365 00:42:26,335 --> 00:42:28,670 What, you amateurs are supposed to be helping me? 366 00:42:30,381 --> 00:42:32,382 You? 367 00:42:33,467 --> 00:42:34,759 Look at you. 368 00:42:34,969 --> 00:42:36,177 You're kids. 369 00:42:37,012 --> 00:42:38,555 You're not ready to roll with this. 370 00:42:39,181 --> 00:42:41,057 I mean, look at the way you're dressed. 371 00:42:42,142 --> 00:42:43,893 What, that's supposed to be tactical? 372 00:42:44,812 --> 00:42:48,523 What is this? What is that? "Fuck you." It's a joke, huh? 373 00:42:49,275 --> 00:42:52,402 What the fuck is wrong with y'all? Y'all think this is a joke? 374 00:42:52,611 --> 00:42:57,323 - You think this is a fucking sitcom? - Okay, first off, that's just rude. 375 00:42:57,533 --> 00:43:01,286 Second, I'm pretty sure we saved your ass back there. 376 00:43:03,455 --> 00:43:05,540 I'm impressed. 377 00:43:05,749 --> 00:43:08,751 Look, Blade, my father meant for us to help you. 378 00:43:08,961 --> 00:43:11,796 Like it or not, we are all you got. 379 00:43:12,423 --> 00:43:15,091 What the hell makes you think you know about hunting vampires? 380 00:43:15,301 --> 00:43:18,970 Well, here's for starters. 381 00:43:19,763 --> 00:43:21,055 I used to be one. 382 00:43:22,516 --> 00:43:23,975 Do I pass the audition? 383 00:43:25,811 --> 00:43:27,186 Rookies. 384 00:43:27,980 --> 00:43:30,273 Fucking Hannibal King! 385 00:43:30,482 --> 00:43:34,152 I should've ripped his bleeding heart out when I had the chance! 386 00:43:41,910 --> 00:43:43,620 We had Blade. 387 00:43:43,829 --> 00:43:45,038 We had him! 388 00:43:47,124 --> 00:43:49,959 And don't tell me "I told you so," Asher. 389 00:43:50,169 --> 00:43:51,961 What's wrong, half-pint? You need a timeout? 390 00:43:52,171 --> 00:43:53,171 Blow me. 391 00:43:54,715 --> 00:43:56,841 We got caught with our pants down. 392 00:43:57,051 --> 00:43:58,259 Pants down? 393 00:43:58,469 --> 00:44:01,512 They pretty much fucking ass-raped us. 394 00:44:01,722 --> 00:44:03,014 Oh, you loved it. 395 00:44:03,223 --> 00:44:04,807 Has he been told? 396 00:44:05,559 --> 00:44:07,477 About your failure? 397 00:44:08,604 --> 00:44:09,646 Yes. 398 00:44:11,565 --> 00:44:13,733 Maybe it's time I joined the game. 399 00:44:20,658 --> 00:44:23,993 You know the kind of woman that just screams trouble? 400 00:44:24,703 --> 00:44:27,664 You see her, and every warning bell in your brain starts going off... 401 00:44:27,873 --> 00:44:31,751 but you still manage to ask for her number. 402 00:44:31,960 --> 00:44:33,836 Well, that's all I ever hook up with. 403 00:44:34,046 --> 00:44:35,630 But this betty... 404 00:44:37,007 --> 00:44:41,010 whoa, she blew them all away in the shitstorm sweepstakes. 405 00:44:41,512 --> 00:44:43,179 Her name is Danica Talos. 406 00:44:43,389 --> 00:44:44,806 You met her earlier. 407 00:44:45,015 --> 00:44:48,393 And unlike typical vampires, her fangs are located in her vagina. 408 00:44:51,271 --> 00:44:52,730 Moving on. 409 00:44:52,940 --> 00:44:55,733 The man on her left is her brother, Asher. 410 00:44:55,943 --> 00:44:59,362 And this walking diaper stain is Jarko Grimwood. 411 00:44:59,571 --> 00:45:01,072 I picked Danica up in a bar... 412 00:45:01,281 --> 00:45:03,783 and spent the next five years playing hide-and-go-suck... 413 00:45:03,992 --> 00:45:05,910 as her little vampire cabana boy. 414 00:45:06,120 --> 00:45:08,496 Eventually, Abigail found me. 415 00:45:08,706 --> 00:45:12,291 Sommerfield managed to treat me with a cure, and now I kill them. 416 00:45:13,877 --> 00:45:16,629 And that's basically turning a frown upside down. 417 00:45:18,549 --> 00:45:20,675 We need to pool our resources, Blade. 418 00:45:21,635 --> 00:45:22,677 "We"? 419 00:45:24,847 --> 00:45:26,180 Yeah, we. 420 00:45:26,974 --> 00:45:28,725 He's come back. 421 00:45:31,353 --> 00:45:32,687 Take a look at this. 422 00:45:37,985 --> 00:45:39,318 You gotta be kidding me. 423 00:45:46,827 --> 00:45:49,537 - Where'd you guys get this stuff? - I stole most of it. 424 00:45:50,205 --> 00:45:53,040 Danica had a huge collection. He had stone work... 425 00:45:53,208 --> 00:45:56,669 iron work, weaponry, art. 426 00:45:58,255 --> 00:46:00,923 This stuff that shows up everywhere, this symbol, this glyph. 427 00:46:01,091 --> 00:46:03,843 It's on everything in here. He is real. 428 00:46:04,011 --> 00:46:07,346 You dig beneath all the myths, all the layers of bullshit... 429 00:46:07,514 --> 00:46:09,849 that have cluttered our culture for the last 500 years... 430 00:46:10,017 --> 00:46:12,518 and eventually, you're gonna strike the truth. 431 00:46:13,395 --> 00:46:14,937 So the movies are true. 432 00:46:15,105 --> 00:46:19,150 The movies are just a comforting fairytale compared to the real deal. 433 00:46:19,526 --> 00:46:21,402 Bram Stoker, he wrote a good yarn. 434 00:46:21,570 --> 00:46:27,074 But the events he described back in 1897... God, that was just a tiny piece of the mosaic. 435 00:46:27,242 --> 00:46:32,872 The real Dracula, his origins, date back much, much earlier than that. 436 00:46:33,207 --> 00:46:36,250 - How early? - Try 6 or 7 thousand years. 437 00:46:37,377 --> 00:46:38,795 This is a piece of his armor. 438 00:46:38,962 --> 00:46:42,340 With it, we were able to extrapolate a basic idea of what this fucker looked like. 439 00:46:42,549 --> 00:46:43,716 Check this out. 440 00:46:44,551 --> 00:46:47,011 Dracula's only one of the names he's gone by. 441 00:46:47,221 --> 00:46:51,390 The Babylonians worshipped him as Dagon, and now they call him Drake. 442 00:46:51,600 --> 00:46:54,894 If you believe in the legends, he was born in ancient Sumeria. 443 00:47:03,403 --> 00:47:07,365 Nobody really knows the specifics of his origin, but we do know this: 444 00:47:11,453 --> 00:47:12,787 He was the first of his kind. 445 00:47:13,914 --> 00:47:17,583 The patriarch of Hominus nocturna. 446 00:47:22,965 --> 00:47:25,424 He was born perfect. 447 00:47:28,428 --> 00:47:33,391 And just like the great white shark, this guy has never had to evolve. 448 00:47:33,934 --> 00:47:35,476 Forget the movies, forget the books. 449 00:47:35,686 --> 00:47:37,311 There's no happy ending with this guy. 450 00:47:39,940 --> 00:47:42,024 He's been there, moving behind the scenes... 451 00:47:42,234 --> 00:47:46,654 cutting a bloody fucking path through the ages, until suddenly... 452 00:47:49,074 --> 00:47:50,157 just like that... 453 00:47:53,954 --> 00:47:56,163 he up and disappeared. 454 00:47:56,373 --> 00:47:57,874 And then we heard a rumor. 455 00:47:58,083 --> 00:48:00,126 The vampires were searching for him. 456 00:48:00,335 --> 00:48:02,628 Some say he'd been sleeping through the ages... 457 00:48:02,838 --> 00:48:05,798 that he'd retreated from a world he'd become disgusted with. 458 00:48:06,008 --> 00:48:10,052 And according to our information, they found him in lraq about six months ago. 459 00:48:10,262 --> 00:48:12,013 And he was pissed. 460 00:49:09,196 --> 00:49:11,322 In the window... 461 00:49:11,531 --> 00:49:13,741 You sell vampire merchandise? 462 00:49:15,577 --> 00:49:18,788 Uh, yeah. Look around. 463 00:49:18,997 --> 00:49:20,539 We might have a few things. 464 00:49:23,543 --> 00:49:25,127 We've got Dracula lunchboxes. 465 00:49:25,337 --> 00:49:26,545 Did you see those? 466 00:49:26,755 --> 00:49:30,675 There's bobbleheads, key chains. 467 00:49:30,842 --> 00:49:32,343 This is funny. 468 00:49:36,431 --> 00:49:39,058 The garlic gets me every time. 469 00:49:40,060 --> 00:49:42,687 We've got just about anything. 470 00:49:42,896 --> 00:49:45,773 Even vampire vibrators. 471 00:49:48,318 --> 00:49:50,653 Here, check this out. 472 00:49:52,781 --> 00:49:56,492 "Dracola." Makes you wanna cry, doesn't it? 473 00:50:04,793 --> 00:50:07,670 Was there something special you needed? 474 00:50:09,506 --> 00:50:10,548 Hey, guy. 475 00:50:11,508 --> 00:50:12,925 She's talking to you. 476 00:50:20,809 --> 00:50:22,184 What? 477 00:50:22,394 --> 00:50:24,186 You wanna kiss me, pretty boy? 478 00:50:26,940 --> 00:50:28,107 No! 479 00:50:56,053 --> 00:50:59,096 - Why wake up Drake now? - That's what we've been trying to figure out. 480 00:50:59,306 --> 00:51:00,514 When I was under the fang... 481 00:51:00,724 --> 00:51:04,602 there used to be talk about some kind of vampire final solution. 482 00:51:04,811 --> 00:51:07,271 Never figured out why they'd wanna destroy their food source. 483 00:51:07,481 --> 00:51:08,647 That makes no sense, right? 484 00:51:08,857 --> 00:51:10,691 They've always had plans for the human race. 485 00:51:10,901 --> 00:51:13,110 It seems likely that whatever they're cooking up... 486 00:51:13,320 --> 00:51:15,821 Drake's return is part of it. Let's face it... 487 00:51:16,031 --> 00:51:17,990 we are fighting a losing battle here. 488 00:51:18,200 --> 00:51:20,618 So we kill a few hundred of them a year. Big deal. 489 00:51:20,827 --> 00:51:23,662 There are thousands of them out there, maybe tens of thousands. 490 00:51:23,872 --> 00:51:24,955 We need a new tactic. 491 00:51:25,165 --> 00:51:26,207 Like what? 492 00:51:26,416 --> 00:51:27,875 A biological weapon. 493 00:51:29,544 --> 00:51:30,961 For you sighted people... 494 00:51:33,673 --> 00:51:35,674 here's a little show-and-tell. 495 00:51:35,884 --> 00:51:38,469 For the last year, I've been working with synthesized DNA... 496 00:51:38,678 --> 00:51:42,348 in order to create an artificial virus targeted specifically at vampires. 497 00:51:42,557 --> 00:51:44,517 We're calling it DayStar. 498 00:51:44,726 --> 00:51:46,268 Think about it, Blade. 499 00:51:46,978 --> 00:51:49,438 We could wipe them all out in one single move. 500 00:51:49,648 --> 00:51:51,190 So, what's been holding you back? 501 00:51:51,399 --> 00:51:53,609 The lethality in vampires is still spotty. 502 00:51:53,819 --> 00:51:56,946 The bottom line is, we need a better strand of DNA to work with. 503 00:51:57,781 --> 00:51:59,740 We need Dracula's blood. 504 00:51:59,950 --> 00:52:02,409 Because Dracula is the progenitor of the vampire race... 505 00:52:02,619 --> 00:52:04,870 his DNA is still pure. 506 00:52:05,080 --> 00:52:09,583 It hasn't been diluted by a hundred generations of selective mutation. 507 00:52:09,793 --> 00:52:15,464 We get his blood, we can boost DayStar's viral efficacy to 100 percent. 508 00:52:15,674 --> 00:52:17,716 All the vampires go bye-bye. 509 00:52:18,969 --> 00:52:21,846 So can we just go right ahead and sign you up... 510 00:52:22,055 --> 00:52:24,181 for one of our secret Nightstalker decoder rings? 511 00:52:30,147 --> 00:52:31,897 Oh. Uh... 512 00:52:32,065 --> 00:52:35,359 Holy shit. Um... Gentlemen and hottie... 513 00:52:35,569 --> 00:52:38,279 we have a wide assortment of ass-kickery... 514 00:52:38,488 --> 00:52:40,322 for your viewing pleasure today. 515 00:52:40,532 --> 00:52:44,243 Electronic pistol. Comes in a variety of tasty calibers. 516 00:52:45,203 --> 00:52:46,537 Explosive rounds. 517 00:52:46,746 --> 00:52:48,789 Yeah, but with a concentrated burst of UV light... 518 00:52:48,999 --> 00:52:50,833 instead of your standard hollow points. 519 00:52:51,042 --> 00:52:52,626 I call them sundogs. 520 00:52:52,836 --> 00:52:55,880 Hedges. Super Size me, sweetheart. 521 00:52:58,466 --> 00:53:00,759 This little peashooter, it's a modified version... 522 00:53:00,969 --> 00:53:03,554 of the Army's Objective lndividual Combat Weapon. 523 00:53:03,763 --> 00:53:05,347 Sundogs, stakes... 524 00:53:05,557 --> 00:53:06,974 heat-seeking mini rockets. 525 00:53:07,184 --> 00:53:10,352 Basically, whatever gets you hard, this puppy will pump them out. 526 00:53:10,562 --> 00:53:15,024 Course, it doesn't have the range of a sword, but... 527 00:53:15,233 --> 00:53:18,694 Oh, God. Over here, we... 528 00:53:18,904 --> 00:53:22,448 We call this the UV Arc. 529 00:53:23,450 --> 00:53:27,620 Whoa. Sorry. The two points are connected by a powerful UV laser... 530 00:53:27,829 --> 00:53:29,747 - Hedges, I'll take it from here. - Yes. 531 00:53:31,374 --> 00:53:32,958 This bad boy is half as hot as the sun. 532 00:53:33,168 --> 00:53:36,378 It can cut through vampires like a knife through butter. 533 00:53:36,588 --> 00:53:39,757 We're still trying to sort out fact from fiction when it comes to Dracula. 534 00:53:39,966 --> 00:53:42,176 Turning into mist? Kind of doubt it. 535 00:53:42,385 --> 00:53:45,763 General shape-shifting? Maybe. 536 00:53:46,556 --> 00:53:49,058 Not into a bat or a wolf or anything like that... 537 00:53:49,267 --> 00:53:53,062 but another human, with practice, could be possible. 538 00:53:54,022 --> 00:53:56,565 Because he wouldn't have a traditional skeletal structure. 539 00:53:56,775 --> 00:53:59,944 Something more like a snake's, with thousands of tiny bones... 540 00:54:00,153 --> 00:54:03,489 I have a... l have a question about that, Hedges. 541 00:54:03,698 --> 00:54:05,407 Have you ever been laid? 542 00:54:06,284 --> 00:54:07,868 Many times. 543 00:54:08,078 --> 00:54:09,119 With ladies. 544 00:54:11,164 --> 00:54:12,581 Time for a little refresher. 545 00:54:13,416 --> 00:54:16,001 Weakest link in the vampire chain of command... 546 00:54:16,211 --> 00:54:18,128 has always been their familiars. 547 00:54:18,338 --> 00:54:20,464 Since the vampires can't go out in the daylight... 548 00:54:20,674 --> 00:54:23,384 they get the humans to do all their dirty work. 549 00:54:23,593 --> 00:54:25,302 We bleed the wannabes... 550 00:54:26,096 --> 00:54:28,347 sooner or later, they'll take us right to the real. 551 00:54:28,974 --> 00:54:30,516 I got you some new wheels. 552 00:54:30,725 --> 00:54:32,142 You take care of it, now. 553 00:54:39,234 --> 00:54:40,484 She's making playlists. 554 00:54:41,444 --> 00:54:43,404 She likes to listen to MP3s when she hunts. 555 00:54:43,613 --> 00:54:45,864 It's like her own internal soundtrack, you know? 556 00:54:46,074 --> 00:54:49,994 Dark-core, trip hop, whatever kids are listening to these days. 557 00:54:50,787 --> 00:54:53,580 Me, I'm more of a David Hasselhoff fan, you know? 558 00:55:49,220 --> 00:55:51,680 Eventually, you know, your head is gonna pop off. 559 00:55:51,890 --> 00:55:54,016 Fuck! No, no! Please! Please! 560 00:55:54,225 --> 00:55:55,351 Who's your handler? 561 00:55:55,560 --> 00:55:58,771 I don't know my fucking handler. I swear. I swear! 562 00:55:58,980 --> 00:56:01,106 Oh, shit! Please! Please! 563 00:56:05,904 --> 00:56:07,446 Oh, it's you. 564 00:56:08,198 --> 00:56:09,239 I'll take that. 565 00:56:10,116 --> 00:56:12,618 Come on. Let's go. Come on. 566 00:56:16,748 --> 00:56:17,790 Hello? 567 00:56:17,999 --> 00:56:19,041 Hello? 568 00:56:20,710 --> 00:56:23,087 Hello, this is Dr. Vance. You paged me. 570 00:56:24,547 --> 00:56:27,049 It's for you. Yeah, go ahead. 571 00:56:27,717 --> 00:56:28,717 Hello? 573 00:56:32,555 --> 00:56:34,181 You know, at some point, you, uh... 574 00:56:34,391 --> 00:56:36,642 You might wanna consider sitting down with somebody. 575 00:56:36,851 --> 00:56:38,685 You know? Have a little share time. 576 00:56:38,895 --> 00:56:42,189 Kick back. Get in touch with your inner child. That sort of thing. 577 00:56:42,399 --> 00:56:46,777 Also, just a thought, but you might wanna consider blinking once in a while. 578 00:56:51,825 --> 00:56:55,828 I'm sorry, I, uh... l ate a lot of sugar today. 579 00:57:13,054 --> 00:57:14,096 Hey. 580 00:57:14,305 --> 00:57:16,515 You just can't walk in here like that. Unh! 581 00:57:24,441 --> 00:57:25,441 Excuse me, sir. 582 00:57:32,699 --> 00:57:33,949 Don't do that. 583 00:57:51,843 --> 00:57:54,595 - Where's Vance? - I'm sorry, you can't see Dr. Vance now. 584 00:58:04,105 --> 00:58:05,272 Sit. 585 00:58:10,195 --> 00:58:11,403 Can I, uh...? Can I help you? 586 00:58:11,613 --> 00:58:13,572 Remember me? Time for payback. 587 00:58:13,781 --> 00:58:16,074 All right, Vance, what the hell do you know? 588 00:58:18,745 --> 00:58:21,038 Oh, Jesus. It's him. 589 00:58:21,247 --> 00:58:22,831 Abby, it's Drake! 590 00:58:38,515 --> 00:58:41,058 So you're the hunter they all fear. 591 00:58:41,267 --> 00:58:44,019 - I had a feeling about you. - Just shoot him! 592 00:58:44,229 --> 00:58:45,604 Go ahead, Blade. 593 00:58:45,813 --> 00:58:46,980 Show me what you're made of. 594 01:00:18,823 --> 01:00:19,990 Oh, my God! 595 01:00:20,199 --> 01:00:22,200 He got my baby! 596 01:00:22,619 --> 01:00:25,120 No! My baby! 597 01:01:24,722 --> 01:01:26,807 Ah. Careful, Daywalker. 598 01:01:27,016 --> 01:01:28,850 I've been told about you... 599 01:01:29,060 --> 01:01:30,977 your weakness for humans. 600 01:01:31,187 --> 01:01:32,604 Why'd you kill Vance? 601 01:01:32,814 --> 01:01:34,940 He'd outlived his purpose. 602 01:01:35,149 --> 01:01:36,817 He died a good death. 603 01:01:37,026 --> 01:01:38,610 Quick, clean. 604 01:01:38,820 --> 01:01:40,570 I wouldn't know anything about that. 605 01:01:40,780 --> 01:01:42,114 You will. 606 01:01:44,033 --> 01:01:46,576 How are you able to survive in sunlight? 607 01:01:46,786 --> 01:01:48,995 Haven't you read Stoker's fable? 608 01:01:49,997 --> 01:01:52,708 I was the first of the vampires. 609 01:01:54,168 --> 01:01:55,836 I am unique. 610 01:01:56,045 --> 01:01:58,839 - So that's why they brought you back. - Of course. 611 01:01:59,048 --> 01:02:02,092 They believe through me they could become Daywalkers. 612 01:02:07,557 --> 01:02:09,015 Look at them down there. 613 01:02:09,225 --> 01:02:12,018 Scurrying around like insects. 614 01:02:12,603 --> 01:02:16,148 They don't know anything about honor or living by the sword... 615 01:02:16,357 --> 01:02:17,941 not like you and I do. 616 01:02:18,484 --> 01:02:21,903 Do you think they could ever grasp what it means to be immortal? 617 01:02:22,113 --> 01:02:23,363 You're not immortal. 618 01:02:24,115 --> 01:02:27,743 I must have heard hundreds of you rodents make the same claim. 619 01:02:28,411 --> 01:02:31,204 Each one of them have tasted the end of my sword. 620 01:02:31,414 --> 01:02:33,248 Perhaps I will too, then... 621 01:02:33,458 --> 01:02:36,918 but I think it is more likely, the next time we meet... 622 01:02:37,128 --> 01:02:39,421 you fall before mine. 623 01:02:40,298 --> 01:02:41,506 Catch! 624 01:03:00,318 --> 01:03:01,735 Cootchie-coo. 625 01:03:03,738 --> 01:03:06,406 Did you see that guy? We're gonna lose, man. We're gonna... 626 01:03:06,616 --> 01:03:08,700 Oh! God! 627 01:03:08,910 --> 01:03:10,702 We're gonna fucking lose! 628 01:03:10,870 --> 01:03:12,329 - Okay. - Ugh. 629 01:03:12,497 --> 01:03:15,373 What did the one lesbian vampire say to the other? 630 01:03:15,541 --> 01:03:20,170 - Shut up, King. - See you in 28 days. 631 01:03:20,797 --> 01:03:23,632 Whoa, whoa, whoa. Hold on. What...? What is that? What are you doing? 632 01:03:23,800 --> 01:03:26,676 It's an elastic protein, okay? It's gonna stop the hemorrhaging. 633 01:03:26,886 --> 01:03:29,054 Okay. ls it gonna hurt? 634 01:03:29,263 --> 01:03:30,972 Yeah, it's gonna sting a little. 635 01:03:31,182 --> 01:03:32,599 Really? Unh. 636 01:03:34,894 --> 01:03:38,188 Fuck me! Ow! 637 01:03:42,026 --> 01:03:43,860 I had a family once. 638 01:03:44,570 --> 01:03:46,947 Wife, two daughters. 639 01:03:51,285 --> 01:03:53,870 Then a drifter came calling one evening. 640 01:03:55,206 --> 01:03:56,248 A vampire. 641 01:03:57,792 --> 01:04:00,043 He toyed with them first. 642 01:04:02,004 --> 01:04:05,674 Tried to make me decide which order they'd die in. 643 01:04:07,260 --> 01:04:09,302 I've been doing this a long time. 644 01:04:09,512 --> 01:04:11,555 Since before you were born. 645 01:04:12,932 --> 01:04:15,350 I don't want this life for you, Abby. 646 01:04:58,144 --> 01:04:59,352 Hey, Blade. 647 01:04:59,562 --> 01:05:02,105 I got a question for you. 648 01:05:02,315 --> 01:05:04,774 Say we're successful. Say we wipe out all the vampires. 649 01:05:04,984 --> 01:05:06,526 What then, huh? 650 01:05:07,236 --> 01:05:08,987 You ever ask yourself that? 651 01:05:10,281 --> 01:05:16,620 I mean, somehow, I don't picture you teaching karate at the local Y. 652 01:05:27,506 --> 01:05:29,007 He hates me, doesn't he? 653 01:05:29,216 --> 01:05:30,342 Yeah. 654 01:05:41,187 --> 01:05:43,438 Why do you wear that symbol? 655 01:05:47,401 --> 01:05:49,110 Old habits. 656 01:05:51,989 --> 01:05:54,866 I was a good Catholic school girl. 657 01:05:56,869 --> 01:05:59,663 - Once. - L was there when they crucified him. 658 01:06:02,583 --> 01:06:04,417 He died for their sins. 659 01:06:05,586 --> 01:06:06,628 Not mine. 660 01:06:08,047 --> 01:06:10,465 And what are your sins? 661 01:06:13,844 --> 01:06:15,595 Would you care to confess them? 662 01:06:19,934 --> 01:06:21,726 Take it off. 663 01:06:23,062 --> 01:06:24,562 Why? 664 01:06:25,398 --> 01:06:27,524 I will make you a better one. 665 01:06:54,010 --> 01:06:55,593 There's an old saying: 666 01:06:58,431 --> 01:07:01,641 "Kill one man, you're a murderer." 667 01:07:02,393 --> 01:07:05,645 Kill a million, a king. 668 01:07:07,648 --> 01:07:09,357 Kill them all... 669 01:07:10,401 --> 01:07:11,985 "a God." 670 01:07:37,720 --> 01:07:38,970 Why do you do that? 671 01:07:39,847 --> 01:07:44,100 Because there's something bad inside of me. 672 01:07:45,603 --> 01:07:47,520 This keeps it from getting out. 673 01:07:47,730 --> 01:07:49,689 Why can't you just be nice? 674 01:07:55,404 --> 01:07:57,739 Because the world isn't nice. 675 01:08:03,496 --> 01:08:04,996 I found where the vampires are working. 676 01:08:05,331 --> 01:08:07,415 Biomedica Enterprises. 677 01:08:07,625 --> 01:08:10,293 They've been buying up all sorts of supplies. 678 01:08:10,503 --> 01:08:11,961 Check it out. 679 01:08:13,005 --> 01:08:14,631 Taq polymerase. 680 01:08:14,840 --> 01:08:17,550 Bone-marrow growth supplement. 681 01:08:17,760 --> 01:08:20,637 Genetic-sequencing enzymes. 682 01:08:20,805 --> 01:08:23,431 You want a party favor? 683 01:08:24,058 --> 01:08:26,684 Lucky seven. Silver hollow points. 684 01:08:26,894 --> 01:08:28,228 Done. 685 01:08:57,842 --> 01:08:59,175 You wanted to see me? 686 01:09:00,010 --> 01:09:01,302 We've got trouble. 687 01:09:01,929 --> 01:09:04,139 Doing a little moonlighting, chief? 688 01:09:04,348 --> 01:09:05,682 Shit! 689 01:09:17,403 --> 01:09:18,903 What are you doing here? 690 01:09:19,488 --> 01:09:23,199 Talk. 691 01:09:26,954 --> 01:09:28,204 Spill it! 692 01:09:28,414 --> 01:09:29,497 You know what we're doing. 693 01:09:30,332 --> 01:09:31,624 What's inside? 694 01:09:39,508 --> 01:09:42,093 Now, what's behind door number one? 695 01:09:44,221 --> 01:09:46,222 I can't tell you. They... They'll kill me. 696 01:09:46,432 --> 01:09:48,391 Kill you? Motherfucker, I'll kill you. 697 01:09:48,601 --> 01:09:50,101 I'll just enjoy it better. 698 01:09:58,444 --> 01:09:59,944 You know the routine. 699 01:10:16,879 --> 01:10:18,004 Lights. 700 01:10:21,300 --> 01:10:22,342 God in heaven. 701 01:10:38,317 --> 01:10:39,943 What is this place? 702 01:10:40,986 --> 01:10:42,946 It's a blood-farming facility. 703 01:10:49,119 --> 01:10:53,164 Vampires decided that hunting humans on a piecemeal basis was... 704 01:10:53,374 --> 01:10:54,666 too inefficient. 705 01:10:55,668 --> 01:10:58,628 Why kill your prey when you can keep them alive? 706 01:11:01,840 --> 01:11:03,925 Under optimal conditions, a donor can generate... 707 01:11:04,134 --> 01:11:06,678 anywhere from 50 to 100 pints of blood. 708 01:11:07,304 --> 01:11:08,972 Productive. 709 01:11:10,683 --> 01:11:12,308 Where do you get all these people? 710 01:11:13,978 --> 01:11:16,729 They got processing centers in every major city. 711 01:11:16,939 --> 01:11:18,982 At any given time, there's what... 712 01:11:19,191 --> 01:11:22,777 2, 3 million homeless wandering around America? 713 01:11:22,987 --> 01:11:24,737 They just pull them in off the streets. 714 01:11:26,824 --> 01:11:28,658 Nobody cares about them. 715 01:11:29,785 --> 01:11:32,245 We're doing this country a service, really. 716 01:11:35,124 --> 01:11:37,250 Vampire final solution. 717 01:11:38,335 --> 01:11:40,295 Are they aware? 718 01:11:40,921 --> 01:11:42,463 Do they feel anything? 719 01:11:43,173 --> 01:11:45,341 They're in a chemical-induced coma. 720 01:11:45,551 --> 01:11:47,010 They're brain-dead. 721 01:11:50,806 --> 01:11:52,223 Look at this. 722 01:11:52,850 --> 01:11:54,475 This the future you want? 723 01:11:54,685 --> 01:11:59,063 Do you think that they have a place for you in their future? 724 01:11:59,773 --> 01:12:01,399 We don't have a choice. 725 01:12:02,401 --> 01:12:04,902 They're going to win. Can't you see that? 726 01:12:05,404 --> 01:12:06,529 He's come back! 727 01:12:06,739 --> 01:12:08,865 There's nothing stopping them now. 728 01:12:09,074 --> 01:12:10,575 There's me. 729 01:12:11,535 --> 01:12:12,952 Go. 730 01:12:14,204 --> 01:12:16,331 You got 20 seconds. 731 01:12:19,251 --> 01:12:20,501 Twenty. 732 01:12:27,217 --> 01:12:29,385 Shutdown password, what is it? 733 01:12:29,595 --> 01:12:31,346 Harvest. 734 01:12:32,348 --> 01:12:33,389 Put it in. 735 01:12:49,490 --> 01:12:50,615 Let's go. 736 01:13:03,295 --> 01:13:05,963 Where'd you go? See? I turned my back on you. 737 01:13:06,715 --> 01:13:08,758 - You win. - One more, one more. 738 01:13:08,967 --> 01:13:12,595 "Now, Nome King, having never tried to be good..." 739 01:13:12,805 --> 01:13:15,473 was very bad indeed. 740 01:13:16,600 --> 01:13:19,310 Having decided to conquer the land of Oz... 741 01:13:19,520 --> 01:13:22,021 "and to destroy Emerald City..." 742 01:13:22,189 --> 01:13:25,274 I get that paper and I'm chillin' on the low 743 01:13:25,442 --> 01:13:27,860 All I need is more money, more 744 01:13:29,947 --> 01:13:32,907 - This ain't no video game. - This ain't no video game. 745 01:13:34,701 --> 01:13:36,411 Oh! 746 01:13:36,995 --> 01:13:38,037 Come on, now. 747 01:14:04,523 --> 01:14:07,400 Dude, you're dead. 748 01:14:15,367 --> 01:14:17,493 Mom, the lights are weird. 749 01:14:18,996 --> 01:14:20,246 What do you mean? 750 01:14:20,456 --> 01:14:21,914 They're going on and off. 751 01:14:25,335 --> 01:14:27,003 Guys? 752 01:14:28,505 --> 01:14:31,549 Zoe, I want you to go, and I want you to hide, okay? 753 01:14:31,758 --> 01:14:34,177 Like we talked about. Go on. 754 01:15:11,423 --> 01:15:12,798 Zoe? 755 01:15:13,675 --> 01:15:15,426 Get out of here, Zoe! 756 01:15:16,136 --> 01:15:19,263 Hide! God dammit, Zoe! 757 01:18:10,852 --> 01:18:12,770 Something's not right. 758 01:18:18,110 --> 01:18:19,318 King! 759 01:19:26,470 --> 01:19:27,636 Zoe? 760 01:20:08,929 --> 01:20:10,262 Zoe. 761 01:20:11,223 --> 01:20:12,765 Zoe? 762 01:20:15,018 --> 01:20:16,185 Whistler. 763 01:21:32,470 --> 01:21:43,898 Use it. 764 01:22:05,086 --> 01:22:06,712 Back off, pooch. 765 01:22:10,383 --> 01:22:12,801 Jesus Christ! 766 01:22:14,262 --> 01:22:15,763 What the fuck? 767 01:22:16,222 --> 01:22:19,016 - Good dog. - What the fuck? 768 01:22:23,063 --> 01:22:25,189 His name's Pac-Man. 769 01:22:25,398 --> 01:22:29,151 We've been porting the vampire gene into other species. Experimenting. 770 01:22:29,361 --> 01:22:33,238 You made a goddamn vampire Pomeranian? 771 01:22:34,950 --> 01:22:36,033 Yeah. 772 01:22:41,957 --> 01:22:43,415 Precious, isn't he? 773 01:22:43,625 --> 01:22:45,668 Well, that depends who you ask, because clearly... 774 01:22:45,877 --> 01:22:47,878 this dog has a bigger dick than you. 775 01:22:49,005 --> 01:22:52,967 And when the fuck did you see my dick, fuck-face? 776 01:22:54,636 --> 01:22:55,886 Ow! 777 01:22:56,054 --> 01:22:58,472 I was talking to her! 778 01:23:02,352 --> 01:23:04,186 Poor King. 779 01:23:05,105 --> 01:23:08,273 You look so distraught. 780 01:23:11,778 --> 01:23:14,154 - Unh! - Give me that chair. 781 01:23:24,124 --> 01:23:26,208 You're tasting a little bland, lover. 782 01:23:26,418 --> 01:23:29,253 Are you getting enough fatty acids in your diet? 783 01:23:29,462 --> 01:23:32,297 Have you tried lake trout? 784 01:23:32,507 --> 01:23:34,091 Mackerel? 785 01:23:34,300 --> 01:23:37,511 How about you take a sugar-frosted fuck... 786 01:23:37,721 --> 01:23:39,680 off the end of my dick? 787 01:23:39,889 --> 01:23:44,810 And how about everyone here not saying the word "dick" anymore? 788 01:23:45,020 --> 01:23:47,730 It provokes my envy. 789 01:23:55,488 --> 01:23:57,322 Tell us about Blade, King. 790 01:23:57,532 --> 01:24:00,075 What's this weapon he's been planning? 791 01:24:00,785 --> 01:24:02,786 I can tell you two things. 792 01:24:04,414 --> 01:24:06,081 One... 793 01:24:06,374 --> 01:24:10,419 your hairdo is ridiculous. 794 01:24:11,463 --> 01:24:16,592 Two, I ate a lot of garlic, and I just farted. 795 01:24:16,801 --> 01:24:18,260 Silent but deadly. 796 01:24:19,846 --> 01:24:22,097 Spit it out, you fucking fruitcake. 797 01:24:22,307 --> 01:24:25,100 All right! Fuck! I'll tell you about the weapon. 798 01:24:33,401 --> 01:24:34,777 It's a new flavor-crystal formula. 799 01:24:34,986 --> 01:24:36,945 Twice the chocolatey goodness, half the calories. 800 01:24:37,155 --> 01:24:39,573 Plus, it helps prevent tooth decay. There. 801 01:24:48,249 --> 01:24:50,292 You're brave, King. 802 01:24:50,502 --> 01:24:51,835 I'll give you that. 803 01:24:52,962 --> 01:24:56,757 But underneath all that swagger... 804 01:24:56,966 --> 01:24:59,843 I know what you really fear. 805 01:25:00,428 --> 01:25:03,764 What would hurt you more than anything else. 806 01:25:17,195 --> 01:25:22,074 You don't wanna go back to being one of us, do you? 807 01:25:30,458 --> 01:25:34,419 I'm gonna bite you again, King. 808 01:25:34,629 --> 01:25:39,216 And I'm gonna leave you here while you turn. 809 01:25:39,425 --> 01:25:43,053 I'm going to watch you day after day... 810 01:25:43,263 --> 01:25:47,599 as the thirst keeps building and building. 811 01:25:50,061 --> 01:25:51,562 And then... 812 01:25:51,771 --> 01:25:55,357 when you can't stand it anymore... 813 01:26:00,947 --> 01:26:03,699 I'm gonna bring the little girl in here... 814 01:26:05,368 --> 01:26:07,077 for you to feed on. 815 01:26:09,038 --> 01:26:11,206 Would you like that, King? 816 01:26:12,834 --> 01:26:15,919 Would you enjoy taking her life? 817 01:26:32,061 --> 01:26:34,062 Now we're getting somewhere, my pet. 818 01:26:56,169 --> 01:26:57,461 Are you all right? 819 01:26:58,755 --> 01:27:00,714 Yeah. I'll be fine. 820 01:27:03,718 --> 01:27:05,427 Don't let it turn inward. 821 01:27:08,097 --> 01:27:10,724 Ever since I can remember, I've had this... 822 01:27:12,018 --> 01:27:14,269 I've had this knife... 823 01:27:14,646 --> 01:27:16,939 of sadness in my heart. 824 01:27:20,360 --> 01:27:26,740 And as long as it's there, I'm strong and I'm untouchable. 825 01:27:29,285 --> 01:27:32,162 But the moment that I take it out... 826 01:27:38,127 --> 01:27:40,170 I'll just die. 827 01:28:38,855 --> 01:28:41,648 - He's one of ours. - My name is Caulder. 828 01:28:41,858 --> 01:28:43,900 I'll be your driver this evening. 829 01:28:53,661 --> 01:28:56,121 Sommerfield left you a video message. 830 01:29:00,168 --> 01:29:02,377 If you're watching this, I'm already dead. 831 01:29:03,338 --> 01:29:07,883 If Zoe's alive, I want you to promise me that you'll take care of her, okay? 832 01:29:08,092 --> 01:29:10,719 I've been reading her the Oz books every night. 833 01:29:11,929 --> 01:29:14,348 We just started reading The Emerald City of Oz. 834 01:29:14,557 --> 01:29:16,850 You know, the one with the Nome King. 835 01:29:19,645 --> 01:29:23,357 I think I've managed to cultivate a workable strain of the DayStar virus. 836 01:29:23,566 --> 01:29:26,568 As a precaution, I transmitted the genetic sequence to Caulder... 837 01:29:26,778 --> 01:29:28,862 in case our main stock was destroyed. 838 01:29:29,739 --> 01:29:31,698 In order for it to achieve maximum lethality... 839 01:29:31,908 --> 01:29:34,201 you're gonna need to interfuse it with Drake's blood. 840 01:29:35,078 --> 01:29:38,914 Now, if it works, every vampire in the immediate vicinity... 841 01:29:39,123 --> 01:29:40,582 should die almost instantly. 842 01:29:41,876 --> 01:29:43,418 There's one other thing. 843 01:29:44,003 --> 01:29:46,588 Blade, you need to know... 844 01:29:46,798 --> 01:29:49,341 there's a chance the virus could destroy you too. 845 01:29:49,550 --> 01:29:50,842 Because you're a hybrid... 846 01:29:51,052 --> 01:29:54,096 I'm not sure if your immune system will be able to tolerate it. 847 01:29:55,390 --> 01:29:59,726 I'm sorry. We just didn't have enough time to properly test it. 848 01:30:02,313 --> 01:30:05,857 So shall we take a look at the plague arrow? 849 01:30:06,984 --> 01:30:10,529 I only had time to fabricate a small amount of DayStar. 850 01:30:11,406 --> 01:30:16,410 However, I was able to outfit it... 851 01:30:17,662 --> 01:30:19,788 in a compressed-gas projectile... 852 01:30:21,124 --> 01:30:27,045 that can be shot from one of the four-barrel rifles or a bow. 853 01:30:29,507 --> 01:30:33,093 Either way, you must be sure that the shot counts. 854 01:30:34,053 --> 01:30:36,471 You will simply not have enough for a second shot. 855 01:30:46,607 --> 01:30:48,108 Do you know who I am? 856 01:30:48,609 --> 01:30:51,111 You're the Nome King. 857 01:30:51,737 --> 01:30:52,779 Huh. 858 01:30:52,947 --> 01:30:54,781 The Nome King. 859 01:30:54,991 --> 01:30:56,825 How sweet. 860 01:30:57,034 --> 01:31:00,120 Tell me, child, do you want to die? 861 01:31:00,329 --> 01:31:01,621 I'm not afraid. 862 01:31:01,831 --> 01:31:03,373 I'll go to heaven. 863 01:31:04,208 --> 01:31:05,292 There is no heaven. 864 01:31:05,501 --> 01:31:08,795 No God, no angels. 865 01:31:09,005 --> 01:31:12,215 The only thing in your future is nothingness. 866 01:31:12,425 --> 01:31:14,468 But what if you could change that? 867 01:31:14,677 --> 01:31:17,471 What if you could remain a child forever? 868 01:31:18,389 --> 01:31:19,931 Wouldn't you like that? 869 01:31:20,141 --> 01:31:21,975 Wouldn't you accept that gift? 870 01:31:23,644 --> 01:31:26,271 My friends are coming to kill you. 871 01:33:40,239 --> 01:33:42,073 Gonna be sorry you did that. 872 01:33:42,283 --> 01:33:43,867 Why? 873 01:33:45,703 --> 01:33:47,996 Nobody's coming for you, King Shit. 874 01:33:50,124 --> 01:33:51,207 Sure they are. 875 01:33:51,834 --> 01:33:52,959 God. 876 01:33:53,169 --> 01:33:58,548 See, one of the things you fuckheads need to know about us Nightstalkers... 877 01:33:58,758 --> 01:34:03,970 is that when you join our club, you get all sorts of groovy little door prizes. 878 01:34:04,180 --> 01:34:08,808 And one of them is this nifty little tracking node surgically implanted in your body. 879 01:34:10,936 --> 01:34:11,978 - Bullshit. - Yeah. 880 01:34:15,399 --> 01:34:17,484 See, when one of us goes missing... 881 01:34:18,819 --> 01:34:21,488 the others, they just dial up the satellite... 882 01:34:21,697 --> 01:34:23,239 which is in space. 883 01:34:23,449 --> 01:34:24,949 And then, presto... 884 01:34:25,826 --> 01:34:27,619 instant cavalry. 885 01:34:28,704 --> 01:34:29,913 You like that, huh? 886 01:34:31,415 --> 01:34:32,666 Go fuck your sister. 887 01:34:32,875 --> 01:34:34,501 Okay, King. 888 01:34:36,003 --> 01:34:39,339 Where is this tracking node of yours? 889 01:34:40,383 --> 01:34:41,925 It's in my left ass cheek. 890 01:34:43,386 --> 01:34:44,594 Fine. 891 01:34:44,804 --> 01:34:46,513 It's in my right ass cheek. 892 01:34:48,265 --> 01:34:50,266 Okay, I'm... Okay, seriously, now. 893 01:34:51,519 --> 01:34:54,854 It's in the meat of my butt, just below the Hello Kitty tattoo. 894 01:34:58,484 --> 01:35:01,277 Seriously, just pull down my tighty-whities and see for yourself. 895 01:35:01,487 --> 01:35:04,155 Enough! It's not funny anymore! 896 01:35:04,365 --> 01:35:06,783 No, it's not, you horse-humping bitch! 897 01:35:06,992 --> 01:35:09,285 But it will be a few seconds from now. 898 01:35:10,705 --> 01:35:13,540 That tickle that you're feeling in the back of your throat right now... 899 01:35:15,126 --> 01:35:17,711 That's atomized colloidal silver. 900 01:35:17,920 --> 01:35:20,380 It's being pumped through the air-conditioning system... 901 01:35:20,589 --> 01:35:23,216 you cock-juggling thundercunt! 902 01:35:32,268 --> 01:35:35,395 Which means the fat lady should be singing... 903 01:35:35,604 --> 01:35:39,232 right about now. 904 01:35:46,615 --> 01:35:48,908 This is awkward. 905 01:35:50,786 --> 01:35:52,412 Do you have a cell phone? 906 01:36:18,105 --> 01:36:19,481 Um... 907 01:36:19,648 --> 01:36:21,065 Little help here. 908 01:37:03,484 --> 01:37:05,485 - Are you all right? - Yeah. 909 01:37:05,694 --> 01:37:06,986 - Where's Zoe? - Drake's got her. 910 01:37:07,196 --> 01:37:08,404 Okay. 911 01:37:12,368 --> 01:37:13,409 Thank you. 912 01:37:14,662 --> 01:37:16,246 Brought your toys. 913 01:37:17,248 --> 01:37:18,623 Try to keep up. 914 01:39:26,543 --> 01:39:29,170 - Abby! - Hey. 915 01:39:30,547 --> 01:39:32,131 You okay? 916 01:39:32,341 --> 01:39:34,300 Okay. Let's get you out of here. 917 01:39:34,510 --> 01:39:35,551 Watch out! 918 01:39:56,573 --> 01:39:58,157 Fuck me. 919 01:40:01,328 --> 01:40:03,997 Fuck me sideways. 920 01:40:08,002 --> 01:40:09,043 Oh, yeah. 921 01:40:09,628 --> 01:40:11,879 He's a cute little guy, aren't you? 922 01:40:12,089 --> 01:40:13,172 Good little puppies. 923 01:40:13,382 --> 01:40:15,174 Yeah, you're gonna stay. 924 01:40:15,384 --> 01:40:16,718 You stay. 925 01:40:17,302 --> 01:40:20,638 Oh. There's a pretty smile. Yeah. 926 01:40:20,848 --> 01:40:22,515 I'm going to, uh... 927 01:41:03,057 --> 01:41:06,184 Hey, dickface, you seen my dog? 928 01:41:06,393 --> 01:41:08,311 Have you tried the lobby? 929 01:41:10,731 --> 01:41:11,856 Thank you. 930 01:41:17,780 --> 01:41:18,905 Fuck... 931 01:41:19,114 --> 01:41:21,657 - Come on, King. - This. 932 01:41:39,218 --> 01:41:40,551 Blade. 933 01:41:41,720 --> 01:41:43,304 Ready to die? 934 01:41:46,100 --> 01:41:48,184 I was born ready, motherfucker. 935 01:41:51,021 --> 01:41:52,480 "Motherfucker." 936 01:41:52,689 --> 01:41:54,107 I like that. 937 01:43:38,712 --> 01:43:41,005 Broke my arm. 938 01:47:29,025 --> 01:47:31,360 Are you ready to die, motherfucker? 939 01:49:02,410 --> 01:49:03,661 Give it up. 940 01:49:03,870 --> 01:49:05,329 Come on. Give it up, King. 941 01:49:05,872 --> 01:49:08,040 Give it up. Give it up. 942 01:49:08,250 --> 01:49:09,375 Give it up. 943 01:49:36,486 --> 01:49:37,778 Hang in there, kitten. 944 01:49:37,988 --> 01:49:39,321 I'll get help. 945 01:49:49,791 --> 01:49:51,875 Funny, isn't it? 946 01:49:52,419 --> 01:49:57,006 All this time, my people were trying to create a new kind of vampire... 947 01:49:57,215 --> 01:49:59,967 when one already existed. 948 01:50:01,595 --> 01:50:03,220 I don't need to survive. 949 01:50:03,430 --> 01:50:06,557 The future of our race rests with you. 950 01:50:08,059 --> 01:50:09,810 You fought with honor. 951 01:50:10,020 --> 01:50:11,687 I respect that. 952 01:50:13,148 --> 01:50:15,107 Allow me a parting gift. 953 01:50:16,568 --> 01:50:18,068 But remember this: 954 01:50:18,945 --> 01:50:22,072 Sooner or later... 955 01:50:22,282 --> 01:50:25,659 the thirst always wins. 956 01:53:25,215 --> 01:53:26,381 And Blade? 957 01:53:27,592 --> 01:53:29,426 The virus didn't kill him. 958 01:53:29,844 --> 01:53:32,513 Because he was a hybrid, his heart never stopped beating. 959 01:53:32,680 --> 01:53:34,515 It simply slowed down. 960 01:53:34,682 --> 01:53:39,394 And so he slept, waiting for the moment he could walk the earth again. 68240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.