All language subtitles for Bio-Dome (1996 eng)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,338 --> 00:02:48,283 Over the last few years, mankind has been witness 2 00:02:48,383 --> 00:02:53,038 to a continual parade of environmental disasters, 3 00:02:53,138 --> 00:02:59,259 leaving many searching for a ray of hope in an already bleak landscape. 4 00:03:03,312 --> 00:03:05,882 This is it, isn't it? Oh, jeez. 5 00:03:05,982 --> 00:03:08,885 Look at this. Look at this! And it's mine. 6 00:03:08,985 --> 00:03:11,136 The place is the Arizona desert. 7 00:03:11,236 --> 00:03:14,598 A team of scientists and investors, led by Dr Noah Faulkner, 8 00:03:14,698 --> 00:03:17,976 has come together to create the first space station on Earth, 9 00:03:18,076 --> 00:03:20,770 a self-contained world, a pure environment, 10 00:03:20,870 --> 00:03:25,524 unspoiled, unpolluted, a world that no longer exists outside. 11 00:03:25,624 --> 00:03:30,236 This Earth Day, Dr Faulkner and four carefully chosen, qualified scientists 12 00:03:30,336 --> 00:03:34,824 will seal themselves inside, their mission to sustain life for one year 13 00:03:34,924 --> 00:03:37,826 while living in harmony with nature. 14 00:03:37,926 --> 00:03:43,165 Welcome to Bio-Dome! Congratulations, Bio-Dome Five, and good luck! 15 00:03:43,265 --> 00:03:47,877 On your steady shoulders rest the hopes and dreams of the scientific community, 16 00:03:47,977 --> 00:03:52,141 and perhaps the very survival of the human race. 17 00:03:54,983 --> 00:03:56,060 OK, ready? 18 00:03:58,653 --> 00:04:04,345 Paper covers rock! You lose, Buckwheat! 19 00:04:04,867 --> 00:04:08,436 Sorry, you're gonna have to assume the position. 20 00:04:08,536 --> 00:04:12,467 Cos I'm the king, and you're the peasant. 21 00:04:12,832 --> 00:04:15,235 I win, you lose! 22 00:04:15,335 --> 00:04:18,404 - OK, you ready? - Copy that, Squirly Control. 23 00:04:18,504 --> 00:04:22,373 - Stubby! - Squirly! 24 00:04:31,474 --> 00:04:33,752 Should've been harder. 25 00:04:38,313 --> 00:04:39,381 Perfect. 26 00:04:44,110 --> 00:04:48,772 Hi, Mo-Mo! Porky! Thanks for coming over! 27 00:04:49,823 --> 00:04:51,936 Hey, Budly. 28 00:04:59,248 --> 00:05:02,943 - You guys ready to go? - See, that's the thing... 29 00:05:03,043 --> 00:05:06,070 You know we're meant to go with you to this thing in the park? 30 00:05:06,170 --> 00:05:07,322 - Yeah. - Yeah. 31 00:05:07,422 --> 00:05:10,163 - Don't mimic me. - Don't mimic me. 32 00:05:11,426 --> 00:05:14,620 Listen, we can't go. Doyle had a bad accident. 33 00:05:14,720 --> 00:05:16,666 - What? - I'll show you. 34 00:05:17,597 --> 00:05:21,125 - Look at his wrist. It's quivering. - My God! What happened? 35 00:05:21,225 --> 00:05:24,920 - I'm no doctor, but I think he's braindead. - Yeah. And? 36 00:05:25,720 --> 00:05:28,257 Well, in tribute to Earth Day, right, 37 00:05:28,357 --> 00:05:32,886 Doyle was up on the couch trying to take down the mahimahi, 38 00:05:32,986 --> 00:05:34,930 and set it free. 39 00:05:35,030 --> 00:05:40,517 Free mahimahi! Free mahimahi! If you will, and then kaboom! 40 00:05:40,617 --> 00:05:44,355 Gravity snatched the poor little boy, and he fell down like a rag doll. 41 00:05:44,455 --> 00:05:47,982 This wouldn't be one of your convenient accidents, would it? 42 00:05:48,082 --> 00:05:52,153 Monique, look. You call a huge welt in the guy's head an accident? 43 00:05:52,253 --> 00:05:54,613 I can't make that up. See? 44 00:05:55,313 --> 00:05:57,282 Please let me out, Mommy. 45 00:05:57,382 --> 00:06:00,202 Or at least slide another pancake under the door. 46 00:06:00,302 --> 00:06:03,955 Oh, my poor Doyly. I'll nurse you. 47 00:06:04,055 --> 00:06:06,082 OK, let's play nurse. 48 00:06:06,182 --> 00:06:11,294 - I smell a scam. - No, it's Doyle. He's got a quivery colon. 49 00:06:11,394 --> 00:06:14,714 Damn it, but you guys promised to help us pick up trash today. 50 00:06:14,814 --> 00:06:18,842 Yeah. Earth Day's all about saving the environment. 51 00:06:18,942 --> 00:06:23,264 You're thinking too globally. You have to act locally. 52 00:06:23,364 --> 00:06:27,475 We need to stay here and help Doyle merge on the road to recovery. 53 00:06:27,575 --> 00:06:31,145 All right, Bud. You win again. 54 00:06:31,245 --> 00:06:35,315 Win? This isn't a contest, Monique. It's not a game here. 55 00:06:35,415 --> 00:06:38,026 Come on. Give me a kiss. 56 00:06:38,126 --> 00:06:40,821 Come on. It's not my fault his brain cramped up. 57 00:06:40,921 --> 00:06:43,199 You little dick! 58 00:06:44,382 --> 00:06:49,294 Brain cramp my butt! The only thing that hit Doyle's head is this book! 59 00:06:52,013 --> 00:06:55,625 I can't believe you'd crack Doyle's skull just to get out of this! 60 00:06:55,725 --> 00:06:58,961 You don't understand. The book fell on him. I mean... 61 00:06:59,061 --> 00:07:02,047 - He fell on the book. They collided. - Bullshit! 62 00:07:02,147 --> 00:07:06,133 It is just like you to try to weasel out of your responsibilities on Earth Day. 63 00:07:06,234 --> 00:07:09,345 This is Hands Across America all over again! 64 00:07:09,445 --> 00:07:11,889 - I had arthritis. - Farm Aid? 65 00:07:11,989 --> 00:07:14,766 - I had fleas. - The Save the Whales rally? 66 00:07:14,866 --> 00:07:18,020 - Salt water makes Doyle bloat? - You guys are pathetic. 67 00:07:18,120 --> 00:07:22,174 Thanks for coming, Mo... Mo. 68 00:07:22,873 --> 00:07:26,611 - Face it. We are dating primates. - They're getting better. 69 00:07:26,711 --> 00:07:29,946 They're taking yoga. And you're the one who keeps raving 70 00:07:30,046 --> 00:07:32,991 about how flexible Bud is getting. 71 00:07:33,091 --> 00:07:35,952 There is something about a man who can lick his own back. 72 00:07:36,052 --> 00:07:40,247 - We just have to be patient. - Freeing the mahimahi? 73 00:07:40,347 --> 00:07:42,541 What kind of mind thinks up crap like that? 74 00:07:42,641 --> 00:07:46,841 - They should be taught a lesson. - They should be punished. 75 00:07:48,730 --> 00:07:52,926 This is Uncle Fred, from the Carolina School of Bartending... 76 00:07:53,026 --> 00:07:56,561 What are you doing? Grab it. Eat it! 77 00:07:57,738 --> 00:08:00,182 The opportunities available to bartenders today... 78 00:08:00,282 --> 00:08:02,773 The one with the corn! 79 00:08:11,041 --> 00:08:12,568 You like it. 80 00:08:13,626 --> 00:08:15,528 Good one. 81 00:08:16,951 --> 00:08:19,156 Johnson residence, Bud MacIntosh here. 82 00:08:19,256 --> 00:08:21,742 That's my name. Ask me once, I say the same. 83 00:08:21,842 --> 00:08:23,077 Hey, Budweezer. 84 00:08:23,177 --> 00:08:24,912 The girls. 85 00:08:25,012 --> 00:08:28,873 Hey, Mo-Mo. How's the sanitation detail going, huh? 86 00:08:28,973 --> 00:08:31,209 It's great, but we're gonna split. 87 00:08:31,309 --> 00:08:35,420 These guys from Arizona Tech are taking us to a kegger at Vasquez Lake. 88 00:08:35,520 --> 00:08:39,841 What? You met men? Of the male persuasion? 89 00:08:39,941 --> 00:08:42,718 Oh, and they're on the swim team. 90 00:08:42,818 --> 00:08:46,390 - Please hold. - What's goin' on? What? 91 00:08:47,448 --> 00:08:49,892 Monique, Doyle and I just talked it over, 92 00:08:49,992 --> 00:08:55,855 and we decided you cannot go to that kegger party with the swimmers, OK? 93 00:08:55,955 --> 00:08:59,566 - What are you talkin' about? - Hold on, guys. We're coming. 94 00:08:59,666 --> 00:09:01,079 Whatever, Bud. 95 00:09:02,544 --> 00:09:07,823 Doyle, our girls have been seduced by breaststrokers. 96 00:09:07,924 --> 00:09:10,499 They bought it! 97 00:09:11,135 --> 00:09:13,000 Swimmers! 98 00:09:13,513 --> 00:09:15,998 Do you know how many diseases there are in pools? 99 00:09:16,098 --> 00:09:18,584 - Especially after we swim in them. - I know. 100 00:09:18,684 --> 00:09:24,088 I can't believe this! Shaved-down pool Nazis oiling up our women, man! 101 00:09:24,188 --> 00:09:27,133 And swimming with them in an Olympic-size toilet. 102 00:09:27,233 --> 00:09:30,970 You ever see the bathing suits they wear? 103 00:09:32,612 --> 00:09:35,105 Grape smugglers. 104 00:09:38,576 --> 00:09:40,644 Can you believe those girls? 105 00:09:40,744 --> 00:09:45,858 I mean, it's not like we're not into saving the environment. 106 00:09:45,958 --> 00:09:48,610 All's I know is, I'm not gonna lose my beloved 107 00:09:48,710 --> 00:09:53,114 to some steroid-friendly, web-footed, porpoise-prissy punk! 108 00:09:53,214 --> 00:09:57,451 Don't worry about it though. I think when they see we've gotten off the couch, 109 00:09:57,551 --> 00:10:00,120 - they're gonna go into seizures. - You think? 110 00:10:00,220 --> 00:10:02,414 Total. 111 00:10:03,514 --> 00:10:05,123 Check out that mall, man. 112 00:10:07,676 --> 00:10:09,295 Must be the grand opening. 113 00:10:09,395 --> 00:10:11,380 Bio-Dome. 114 00:10:11,480 --> 00:10:16,677 - Think that means it goes both ways? - I don't know, but we do! 115 00:10:23,974 --> 00:10:27,894 I don't think there's a kegger at Vasquez Lake, Doyle. 116 00:10:27,994 --> 00:10:29,896 We've been had, Squirly. 117 00:10:29,996 --> 00:10:33,524 Makes you proud knowing we got such crafty girlfriends though. 118 00:10:33,624 --> 00:10:38,070 - We're lucky guys. - That's for sure. 119 00:10:38,170 --> 00:10:41,615 - Vasquez Lake? - More like Vasquez Craphole. 120 00:10:41,715 --> 00:10:44,575 - There used to be fish here, remember? - Yes, I do, Doyle. 121 00:10:44,675 --> 00:10:47,168 A long time ago, when we were kids, right? 122 00:10:47,887 --> 00:10:49,497 Leave Bud alone, Mom. 123 00:10:49,597 --> 00:10:53,250 I'm teaching Bud how to hold his breath underwater. 124 00:10:53,350 --> 00:10:57,170 Much better, Bud. Now let's try for three minutes. 125 00:10:57,270 --> 00:11:00,675 - Those were the days. - Yeah, I'll say. 126 00:11:01,482 --> 00:11:04,473 Hey! Don't leave that there, Stub. 127 00:11:08,113 --> 00:11:12,684 - Free refills with proof of purchase seal. - Nice call. 128 00:11:12,784 --> 00:11:15,062 Tribal! 129 00:11:25,002 --> 00:11:27,697 - I gotta take a piss. - Can you cork it? 130 00:11:27,797 --> 00:11:30,116 - Negatory. - OK. Let's go at the mall. 131 00:11:30,216 --> 00:11:34,160 - Welcome to Bio-Dome! - Welcome to the future! 132 00:11:34,260 --> 00:11:38,707 Welcome to the place I'm going to drain my lizard. 133 00:11:38,807 --> 00:11:42,259 Viva Las Bio-Dome! 134 00:11:43,060 --> 00:11:45,967 Viva Las Bio-Dome! 135 00:11:48,649 --> 00:11:52,010 After all our careful planning, 136 00:11:52,110 --> 00:11:57,388 the many years of meticulous research and experimentation, 137 00:11:57,489 --> 00:12:02,153 our dream is finally at hand. 138 00:12:05,246 --> 00:12:07,904 Viva Las Bio-Dome! 139 00:12:09,083 --> 00:12:11,159 Viva Las Bio-Dome! 140 00:12:14,963 --> 00:12:17,157 Rip Van Tinkle-fest. 141 00:12:17,257 --> 00:12:20,497 Dr Noah Faulkner. 142 00:12:24,054 --> 00:12:28,500 Thank you. Thank you. We stand today at the bridge to a future 143 00:12:28,600 --> 00:12:32,545 where man and the ecosystem can live in harmony, 144 00:12:32,645 --> 00:12:37,924 and make it possible for us not only to balance our own fragile planet, 145 00:12:38,025 --> 00:12:42,554 but one day to sustain life on new worlds far, far away. 146 00:12:42,654 --> 00:12:45,932 You have entrusted us with an awesome responsibility. 147 00:12:46,032 --> 00:12:48,642 Huh, swift, swift, huh, swift, swift... 148 00:12:50,369 --> 00:12:54,439 - How can I help you fellas? - Is it OK if he goes and pees in your mall? 149 00:12:54,539 --> 00:12:57,525 It didn't occur to him to go at the lake and he can't cork it. 150 00:12:57,625 --> 00:13:00,528 - Back off, punks. - Sir, yes, sir! 151 00:13:00,628 --> 00:13:05,115 Loosen up, bacon boy. Just wanna go in and take a pee, and then we gotta go. 152 00:13:05,215 --> 00:13:08,577 - Yo, word up with that, G! - You girls wanna get physical? 153 00:13:17,518 --> 00:13:19,795 - Exhale, Stubbs. - I kill you. 154 00:13:20,895 --> 00:13:22,601 A little demonite... 155 00:13:24,441 --> 00:13:28,553 Exhale, Stubbs. Go! Sorry about this. 156 00:13:28,653 --> 00:13:31,931 Please, I would like to introduce my team. 157 00:13:32,031 --> 00:13:35,543 Miss Olivia Biggs, our geologist. 158 00:13:36,743 --> 00:13:40,146 Mr TC Romulus, our entomologist. 159 00:13:40,246 --> 00:13:43,440 Miss Petra Von Kant, our oceanographer. 160 00:13:43,540 --> 00:13:47,570 And Miss Mimi Simkins, our agriculturalist. 161 00:13:47,670 --> 00:13:50,446 I can't do it here. Tiny Elvis has stage fright. 162 00:13:50,546 --> 00:13:55,493 Just think of the water. Just... Come on, just let it go. Hurry. 163 00:13:55,593 --> 00:13:57,670 I can't do it here. 164 00:14:00,514 --> 00:14:02,791 Hey, come on. Give me your smoke. 165 00:14:02,891 --> 00:14:09,463 With the cutting of this ribbon, a new era in science and technology begins. 166 00:14:09,563 --> 00:14:12,056 - What are you doing? - Watch. 167 00:14:18,613 --> 00:14:22,695 Over there on the grassy knoll! Assassins! Assassins! 168 00:14:23,993 --> 00:14:27,149 - Holy Kennedy! - A little secret... 169 00:14:29,999 --> 00:14:32,111 Section two, code three. 10-4. 170 00:14:36,170 --> 00:14:39,740 - What kind of mall is this? - There's no stores, or food courts, 171 00:14:39,840 --> 00:14:42,117 or toiletries. 172 00:14:42,217 --> 00:14:45,872 There's gotta be a toiletry around here somewhere. 173 00:14:49,348 --> 00:14:53,586 Now look at all the vegetation for your fertilisation. 174 00:14:53,686 --> 00:14:58,590 Well, it seems as if someone was a little eager to celebrate! 175 00:14:58,690 --> 00:15:01,968 God bless you. I know how you feel. 176 00:15:02,068 --> 00:15:06,180 I've been waiting for this moment for a long time. 177 00:15:06,280 --> 00:15:07,776 Give me the scissors. 178 00:15:15,327 --> 00:15:18,066 Warning. Warning. 179 00:15:18,166 --> 00:15:23,327 Warning. Toxins being introduced in the rain forest. 180 00:15:24,379 --> 00:15:27,998 Homeostasis is at 99.1%. 181 00:15:35,930 --> 00:15:38,083 - Here we go. - See you in a year. 182 00:15:38,183 --> 00:15:40,259 Good luck! 183 00:15:47,775 --> 00:15:49,677 - Are you OK? - Pulled a nad. 184 00:15:49,777 --> 00:15:52,136 Let's get out of this Jurassic Mall, 185 00:15:52,236 --> 00:15:56,105 find the girls, and take care of what we need to take care of. 186 00:16:06,124 --> 00:16:08,782 Look! Look! 187 00:16:10,211 --> 00:16:12,371 - Get them out of there! - Oh, my God. 188 00:16:13,714 --> 00:16:14,875 Doyle... 189 00:16:15,925 --> 00:16:20,502 - I don't think this is a mall. - Get them out of there! 190 00:16:23,556 --> 00:16:28,551 - You gotta be kidding me! - My bug! 191 00:16:32,106 --> 00:16:35,133 Son of a bitch. Son of a bitch! 192 00:16:35,233 --> 00:16:38,011 Here we go. Here we go. 193 00:16:38,111 --> 00:16:42,431 Mr Leaky, has there been some kind of security breach? Who are these men? 194 00:16:42,531 --> 00:16:46,476 Has the Bio-Dome been contaminated? 195 00:16:46,576 --> 00:16:51,981 No, no. Ladies and gentlemen, surprise, surprise. 196 00:16:52,081 --> 00:16:57,903 We are pleased to announce the arrival of our two special scientists. 197 00:16:58,003 --> 00:17:01,615 - Beam me up, Stubby. - Jim! He's a Vulcan! 198 00:17:01,715 --> 00:17:05,159 This pre-planned addition to Team Bio-Dome 199 00:17:05,259 --> 00:17:11,548 is intended to simulate the Chaos Theory as we encounter it in nature. 200 00:17:12,558 --> 00:17:17,337 We'll have plenty more information on this a little later on and I'll get back to you, 201 00:17:17,437 --> 00:17:21,798 but as you see, right now we have work to do. 202 00:17:21,898 --> 00:17:23,975 Work to do! 203 00:17:28,405 --> 00:17:34,894 Who could be stupid enough to think Bio-Dome was a mall? 204 00:17:34,994 --> 00:17:37,562 Bud MacIntosh and Doyle Johnson. 205 00:17:37,662 --> 00:17:40,732 Generation-X road kill on the superhighway of progress. 206 00:17:40,832 --> 00:17:44,236 They're not terrorists, they're college students from Tucson. 207 00:17:44,336 --> 00:17:47,363 They really did think it was a mall. 208 00:17:47,463 --> 00:17:51,742 - Get them out now! - The doors are sealed for one year. 209 00:17:51,842 --> 00:17:56,788 I can't open the doors. If I do, the integrity of all the scientific data is compromised. 210 00:17:56,888 --> 00:18:00,500 Everything depends on the precise time frame of one year! 211 00:18:00,600 --> 00:18:03,961 Screw the time frame! I have $100 million invested in this, 212 00:18:04,061 --> 00:18:08,799 and I don't intend to lose it because two twits from Tucson 213 00:18:08,899 --> 00:18:12,553 can't tell a mall toilet from a damned rain forest! 214 00:18:15,947 --> 00:18:18,937 Squirl, break the ice. 215 00:18:22,786 --> 00:18:26,438 - Excuse me, Miss. Are you tired? - I beg your pardon. 216 00:18:26,538 --> 00:18:29,066 - Are you tired? - No. Why? 217 00:18:29,166 --> 00:18:33,736 Cos you've been running through my mind all day. 218 00:18:33,836 --> 00:18:35,949 Excuse me, Miss. 219 00:18:37,006 --> 00:18:41,869 If you were a yoghurt, would you be fruit at the bottom, or stirred? 220 00:18:41,969 --> 00:18:44,876 This is your problem. Fix it. 221 00:18:45,389 --> 00:18:50,960 - Then they have to stay. - All our preparation was for five people. 222 00:18:51,060 --> 00:18:53,713 Adding two more will throw the system off balance. 223 00:18:53,813 --> 00:18:57,183 Then the system will adapt. 224 00:19:00,193 --> 00:19:02,804 - Did it hurt? - Did what hurt? 225 00:19:02,904 --> 00:19:05,349 When you fell from heaven, did it hurt? 226 00:19:07,449 --> 00:19:10,227 Bud! Doyle! Hello! 227 00:19:10,327 --> 00:19:14,814 I'm Dr Noah Faulkner. You may recognise me from my Bio-Dome films on television. 228 00:19:14,914 --> 00:19:17,734 Are you the guy with the spray-on hair? 229 00:19:17,834 --> 00:19:21,613 Anyway, as I'm sure you already know, 230 00:19:21,713 --> 00:19:25,657 you have stumbled into an exciting new world. 231 00:19:25,757 --> 00:19:29,453 Tell me, have you ever dreamt of being famous? 232 00:19:29,553 --> 00:19:35,082 When I was a kid I wanted to be a rock star cos I could do this with my finger. 233 00:19:35,182 --> 00:19:39,503 But as I got older I realised that the corporate rock world sucked. 234 00:19:39,603 --> 00:19:41,713 And besides, you only knew one song. 235 00:19:41,813 --> 00:19:45,383 Iron Man, Iron Man, does whatever an iron can. 236 00:19:45,483 --> 00:19:48,935 - Pancake-flat, like a glove... - Hold it! 237 00:19:49,320 --> 00:19:53,349 That's Spider-Man. Black Sabbath did Iron Man. 238 00:19:53,449 --> 00:19:56,643 Oh, come on! What, do you think you're so smart? 239 00:19:56,743 --> 00:19:59,103 Do you think you're some rocket scientist? 240 00:19:59,203 --> 00:20:01,613 - Yes. - Sorry. 241 00:20:01,998 --> 00:20:04,233 What do you boys want out of life? 242 00:20:04,333 --> 00:20:07,121 To die and come back as a leotard. 243 00:20:09,046 --> 00:20:11,030 Well... 244 00:20:11,130 --> 00:20:16,125 I may be able to offer you a springboard to that future. 245 00:20:17,178 --> 00:20:21,832 - We would like you to stay with us. - Wait a minute, man. 246 00:20:21,932 --> 00:20:25,043 You guys aren't one of those freaky clans, are you? 247 00:20:25,143 --> 00:20:28,045 Dancing naked, you want us to take off our clothes, 248 00:20:28,145 --> 00:20:30,934 - and feed us some weird punch? - No. 249 00:20:32,316 --> 00:20:36,017 Damn! We almost had it. It was this close. 250 00:20:37,236 --> 00:20:42,141 Boys, this is where you'll be staying, and I want you to feel right at home. 251 00:20:45,827 --> 00:20:49,731 We'd be obliged if we could get some nice cushy beds with magic fingers. 252 00:20:49,831 --> 00:20:53,651 Like the ones at the mall that the big tourists lie in for free. 253 00:20:53,751 --> 00:20:56,654 They just plop down, the little kids are around them. 254 00:20:56,754 --> 00:21:00,282 Daddy, look at the little thing! And it just rolls... 255 00:21:01,382 --> 00:21:02,200 See, I have a sciatic! 256 00:21:02,300 --> 00:21:06,830 - Actually, we have no extra beds. - Can we just get our own mattress? 257 00:21:06,930 --> 00:21:09,373 - Sorry, no. - Here, guys. 258 00:21:09,473 --> 00:21:13,252 - Petra and I can live without this stuff. - I know it's not much. 259 00:21:13,352 --> 00:21:16,516 Hey, have you ever been with a squirrel and a stub? 260 00:21:21,276 --> 00:21:23,352 For the pillow. 261 00:21:24,361 --> 00:21:28,849 You lose the pillow! For the blanket. 262 00:21:28,949 --> 00:21:31,143 You lose the blanket! 263 00:21:31,243 --> 00:21:33,318 For fun. 264 00:21:41,418 --> 00:21:43,487 I can't sleep. 265 00:21:43,587 --> 00:21:45,663 I can't sleep either. 266 00:21:58,099 --> 00:22:00,293 Let's go find us some beds. 267 00:22:23,538 --> 00:22:25,615 Get out of here! 268 00:22:39,037 --> 00:22:41,007 Wake up! Smell the coffee. 269 00:22:43,890 --> 00:22:48,836 Good morning, and congratulations all. We have survived night one. 270 00:22:48,936 --> 00:22:52,637 Congratulations, Doyle! 271 00:22:53,147 --> 00:22:59,262 And the best thing is, homeostasis was maintained all night. 272 00:22:59,362 --> 00:23:01,521 No! 273 00:23:02,572 --> 00:23:04,391 No! 274 00:23:04,491 --> 00:23:09,228 It is bad enough that for the next year I must share my air, food and water 275 00:23:09,328 --> 00:23:11,981 with these Neanderthals. 276 00:23:12,081 --> 00:23:15,818 But I will not share my tools of hygiene! 277 00:23:15,918 --> 00:23:20,580 Relax! It's sanitised. I dunked it in Olivia's Scope. 278 00:23:21,756 --> 00:23:23,750 - Simian! - Dick! 279 00:23:26,802 --> 00:23:30,455 Look, you guys are the ones that wanted us to stay. 280 00:23:30,555 --> 00:23:35,001 Think back. Springboard into the future. We didn't prepare for this voyage. 281 00:23:35,101 --> 00:23:38,796 We need clean teeth too, all right? His teeth... Look. 282 00:23:38,896 --> 00:23:41,715 You are absolutely right. 283 00:23:41,815 --> 00:23:45,268 You should be brought up to speed. It is time for a tour. 284 00:23:46,778 --> 00:23:51,891 Boys. Boys! From here you can see all the regions of the Bio-Dome. 285 00:23:51,991 --> 00:23:57,021 The rain forest, the tropical lagoon, the farm, and the great desert. 286 00:23:57,121 --> 00:24:00,440 Every effort was made to duplicate them precisely, 287 00:24:00,540 --> 00:24:03,115 and all of this is your home now. 288 00:24:06,086 --> 00:24:11,867 But remember, the survival of this system is dependent upon homeostasis. 289 00:24:11,967 --> 00:24:16,961 That means a balance within an enclosed system itself. 290 00:24:19,056 --> 00:24:21,416 Faulkner? 291 00:24:21,516 --> 00:24:23,593 Could we get some binoculars? 292 00:24:27,397 --> 00:24:29,465 Let's make a rule. 293 00:24:29,565 --> 00:24:33,636 Everything that you did at home, you're forbidden to do here. 294 00:24:33,736 --> 00:24:35,179 Everything? 295 00:24:35,279 --> 00:24:37,641 Shave poochie-poochie. 296 00:24:38,031 --> 00:24:40,393 Shave poochie-poochie. 297 00:24:47,873 --> 00:24:49,775 - Everything. - OK. 298 00:24:49,875 --> 00:24:52,035 - All right. - Don't move. 299 00:24:53,378 --> 00:24:56,072 - I'll be right back. - I got a wicked itch on my nads. 300 00:24:56,172 --> 00:24:57,917 Don't move! 301 00:25:04,054 --> 00:25:08,083 Bud, I got a wicked itch on my nads. 302 00:25:08,183 --> 00:25:11,386 Faulkner said don't move. 303 00:25:13,938 --> 00:25:17,967 I can't take it any more! I can't take it any more! 304 00:25:18,067 --> 00:25:21,261 Well, I guess this means we're our own tour guides. 305 00:25:21,361 --> 00:25:25,223 All right. Now, everybody, do not feed the animals, stay together, 306 00:25:25,323 --> 00:25:27,391 and no flash photography. 307 00:25:27,491 --> 00:25:32,437 Remember, at Bio-Dome we're dependent on balancing homos within the system. 308 00:25:32,537 --> 00:25:37,449 OK. Now, everybody stay with the group. Follow me. This way. 309 00:25:38,209 --> 00:25:41,487 Jerk! You shouldn't have hit me so hard. 310 00:25:42,587 --> 00:25:45,615 No, wait. Come here, come here. 311 00:25:45,715 --> 00:25:50,994 - Hey! There's no knob here! - Oh, God. Here we go. 312 00:25:51,095 --> 00:25:54,206 Olivia, what's with this door? It's not opening. 313 00:25:54,306 --> 00:25:57,585 Of course it won't open. It won't open again for an entire year. 314 00:25:57,685 --> 00:26:00,753 Nothing comes in, nothing goes out. Not even air. 315 00:26:00,853 --> 00:26:04,174 It would take a Sherman tank to open that door. 316 00:26:05,874 --> 00:26:08,635 - So what you're saying is... - You can't get out. 317 00:26:08,735 --> 00:26:10,929 - We're stuck here. - For 12 months. 318 00:26:11,029 --> 00:26:13,390 - That's right. - 12 months? 319 00:26:13,490 --> 00:26:15,516 - 52 weeks. - Yes! 320 00:26:15,616 --> 00:26:18,060 Three hundred and eighty-five days? 321 00:26:18,160 --> 00:26:20,024 Yes. Yes. Yes! 322 00:26:21,414 --> 00:26:25,115 So what you're really trying to say is? 323 00:26:28,044 --> 00:26:30,537 Stubby Squirly tribal! 324 00:26:32,006 --> 00:26:33,908 I'm a Sherman tank! 325 00:26:34,008 --> 00:26:36,500 Sherman tank! 326 00:26:41,723 --> 00:26:44,083 Doyle, Doyle, Doyle of the jungle. 327 00:26:44,183 --> 00:26:46,676 Friend to you and me. 328 00:26:50,689 --> 00:26:53,134 Watch out for that tree! 329 00:26:58,751 --> 00:26:59,764 Where'd you go? 330 00:26:59,864 --> 00:27:02,356 Where did you come from? 331 00:27:03,617 --> 00:27:08,313 My mom and the authorities are still trying to figure that out, but hey. 332 00:27:08,413 --> 00:27:11,649 - D'you know there's a jungle in here? - Yes, I do. 333 00:27:11,749 --> 00:27:17,363 Well, whoever thought of putting a jungle in Arizona is a pretty smart guy. 334 00:27:18,863 --> 00:27:20,168 Barbarella! 335 00:27:31,475 --> 00:27:34,753 - What are you doin', making smoothies? - No. 336 00:27:34,853 --> 00:27:37,890 Nature is about miracles, Bud. 337 00:27:38,940 --> 00:27:41,218 A goat is a miracle. 338 00:27:42,944 --> 00:27:45,221 A carrot is a miracle. 339 00:27:46,905 --> 00:27:49,397 And you're a miracle too, Petri. 340 00:27:52,409 --> 00:27:54,688 What's up, Doc? 341 00:27:55,829 --> 00:27:58,107 Why are you putting him in the rice paddy? 342 00:27:58,207 --> 00:28:02,277 Tilapia are an integral part of our food supply. 343 00:28:02,377 --> 00:28:07,574 - They eat the algae then fertilise the rice. - So then these tipatilia, 344 00:28:07,674 --> 00:28:10,159 they're goin' unh-unh on the rice? 345 00:28:12,261 --> 00:28:16,508 - I mean crappin' on the rice. - Well, in crude layman's terms, yes. 346 00:28:18,558 --> 00:28:20,460 Does Uncle Ben know about this? 347 00:28:20,560 --> 00:28:22,969 So... Hey, I know yoga. Look. 348 00:28:26,481 --> 00:28:32,179 Do it like that. And sometimes I can lick my back too. Watch. 349 00:28:32,279 --> 00:28:34,263 Petra! 350 00:28:34,363 --> 00:28:36,766 The tide monitor needs attention. 351 00:28:36,866 --> 00:28:39,101 When I really stretch, I can... 352 00:28:39,201 --> 00:28:42,896 - Thank you. - Hey, wait! Don't go anywhere. 353 00:28:42,996 --> 00:28:46,441 Maybe I'll show you some other manoeuvres later. 354 00:28:46,541 --> 00:28:49,943 - God, my sciatic. - Squirly, Squirly! You gotta come quick. 355 00:28:50,043 --> 00:28:52,112 You gotta come see this. 356 00:28:52,212 --> 00:28:55,120 - Your sciatic? It's bad? - Hit it! 357 00:28:57,424 --> 00:28:59,879 You should have seen what she did with a carrot! 358 00:29:01,679 --> 00:29:06,208 Russell, there's beer cans in the trash in the kitchen, in the trash in the bathroom, 359 00:29:06,308 --> 00:29:08,376 and in the trash in the basement. 360 00:29:08,476 --> 00:29:11,922 - What does that say? - We're out of beer? 361 00:29:12,022 --> 00:29:14,548 Mom, please tell your love slave 362 00:29:14,648 --> 00:29:18,260 that if he's not part of the solution, he's part of the problem. 363 00:29:18,360 --> 00:29:21,471 The only problem I have is that I've run out of Depends. 364 00:29:21,571 --> 00:29:24,641 Russell, there is a bathroom right around the corner. 365 00:29:24,741 --> 00:29:29,818 I cannot go to the bathroom. I hurt my bladder rollerblading. 366 00:29:35,042 --> 00:29:39,237 Hey, look at that. There's that guy Bob I chased out of here the other day. 367 00:29:39,337 --> 00:29:41,656 Bud? 368 00:29:43,617 --> 00:29:45,242 Earth Day to Earth Day. 369 00:29:45,342 --> 00:29:47,479 - That's a long time to be locked away... - They're on TV! 370 00:29:49,179 --> 00:29:52,751 - Can you believe it? - This is Joachim West reporting. 371 00:29:53,807 --> 00:29:57,962 I told you we were into nurturing Mother Earth, but you didn't believe us. 372 00:29:58,062 --> 00:30:04,008 Now you guys are thinking locally, and we're acting globally! 373 00:30:04,108 --> 00:30:06,010 - Just get out of there. - We can't. 374 00:30:06,110 --> 00:30:08,471 We signed up. We're part of the few. 375 00:30:08,571 --> 00:30:13,308 - Part of the problem! - It's an important biological experiment. 376 00:30:13,408 --> 00:30:16,562 - You'll ruin everything. - Maybe you're not aware of it, 377 00:30:16,662 --> 00:30:19,188 but we're a vital part of the homeosystem. 378 00:30:19,288 --> 00:30:23,317 Don't you think your couch is having withdrawals? 379 00:30:23,417 --> 00:30:26,820 So what are we supposed to do? Wait a year for you guys to get out? 380 00:30:26,920 --> 00:30:32,200 Mo-Mo and Porkchop, there comes a time in life when we must sacrifice 381 00:30:32,300 --> 00:30:36,579 what is most dear to us for the greater good of saving the world, 382 00:30:36,679 --> 00:30:38,998 and now is that time. 383 00:30:39,098 --> 00:30:43,126 - Is that how you really feel? - No. This is how I really feel. 384 00:30:43,226 --> 00:30:45,920 Budly! There's people around. 385 00:30:46,020 --> 00:30:47,881 I know. I miss you. 386 00:30:47,981 --> 00:30:49,798 I'm proud of you. 387 00:30:49,898 --> 00:30:52,307 So I guess this is goodbye. 388 00:30:52,901 --> 00:30:54,978 I guess. 389 00:31:07,539 --> 00:31:10,031 Attention. Dinner is served. 390 00:31:10,584 --> 00:31:13,705 Well, we gotta go. Bye. 391 00:31:15,087 --> 00:31:17,164 Bye. 392 00:31:25,763 --> 00:31:27,959 Day one in the books. 393 00:31:30,559 --> 00:31:32,921 Cheers, mate. 394 00:31:43,070 --> 00:31:47,151 - What's with this Kibble? - Are you guys trying to poison us? 395 00:31:47,657 --> 00:31:51,311 - You don't like soy casserole? - It tastes like it came out of Romulus. 396 00:31:51,411 --> 00:31:53,188 Maybe it did. 397 00:31:53,288 --> 00:31:57,441 Soy is our principal source of protein. You'll learn to love it. 398 00:31:57,541 --> 00:32:03,196 Could you at least make it taste like chicken? A bouillon base, paprika... 399 00:32:03,296 --> 00:32:07,992 Spice it up a little? Otherwise I'm gonna shrivel up like a supermodel. 400 00:32:08,092 --> 00:32:11,328 - I am so fat! - No, you're not. 401 00:32:11,428 --> 00:32:14,081 - Nobody likes me. - You're beautiful. 402 00:32:14,181 --> 00:32:18,085 - People didn't like me in high school. - Everybody loves you. 403 00:32:18,185 --> 00:32:21,921 Oh, thank you! You're so sweet, Naomi. 404 00:32:22,021 --> 00:32:24,976 Avez-vous une cigarette? 405 00:32:31,571 --> 00:32:34,146 Squirly, are you asleep, man? 406 00:32:36,575 --> 00:32:38,652 Squirl! 407 00:32:41,080 --> 00:32:43,148 Are you sleepin'? 408 00:32:43,248 --> 00:32:46,609 - What'd you have to hit me for? - I can't sleep. 409 00:32:48,336 --> 00:32:52,030 Hey, just think back to those sleepovers we used to have. 410 00:32:52,130 --> 00:32:55,200 If you think back, then maybe you'll be able to sleep. 411 00:32:55,300 --> 00:32:57,377 - OK. - OK. 412 00:33:00,541 --> 00:33:03,503 What's up, buddy? Cos I'm the weasel. 413 00:33:04,559 --> 00:33:06,502 OK, my turn. 414 00:33:19,155 --> 00:33:22,099 Peanut butter and jelly with bacon. That's easy. 415 00:33:22,199 --> 00:33:27,353 Good call, man! Keep on cruisin'. Keep on goin'. 416 00:33:27,453 --> 00:33:29,816 Keep on goin' down the line. 417 00:33:32,666 --> 00:33:36,403 Mixed green salad with 1000 blue cheese dressing. 418 00:33:36,503 --> 00:33:41,407 Rad, dude! That was fully major. Your beaker always knows, buddy. 419 00:33:41,507 --> 00:33:46,496 Keep on cruisin'. Come on, buddy. It's OK. Keep on cruisin'. 420 00:33:46,596 --> 00:33:48,755 Wait. It's over here now. 421 00:33:58,105 --> 00:34:02,519 Yo, Mone. Check it out. Your friends Bob and Darryl are gettin' tail. 422 00:34:07,572 --> 00:34:10,361 - Assholes! - If I were you, Mone, 423 00:34:10,617 --> 00:34:14,019 I'd go out and hump for the next year. 424 00:34:14,119 --> 00:34:16,480 If I were you, Russ, 425 00:34:16,580 --> 00:34:19,983 I'd have my mouth full of shotgun with my toe on the trigger. 426 00:34:20,083 --> 00:34:24,117 It's frightening how much you want me. 427 00:34:27,548 --> 00:34:30,254 Stubby! Thriving on Chaos! 428 00:34:31,968 --> 00:34:35,920 Those'll sell better than Iron Maiden merch. 429 00:34:37,264 --> 00:34:40,751 Let's hope so. I just want you gentlemen to remember 430 00:34:40,851 --> 00:34:44,879 how important you are to this whole experiment. 431 00:34:44,979 --> 00:34:50,593 Feel free to contribute. You are an integral part of the Bio-Dome system. 432 00:34:51,693 --> 00:34:52,970 Since you put it that way, 433 00:34:53,070 --> 00:34:56,598 we were thinking of you producing maybe environmental condoms, 434 00:34:56,698 --> 00:35:01,602 so when you rip the packet, it's automatic sap lubrication. 435 00:35:01,702 --> 00:35:07,191 No chalk on the bark. And then when you're pollinating your flower... 436 00:35:07,291 --> 00:35:10,944 Slide, slide, slipperty-slide. Just smooth. 437 00:35:11,044 --> 00:35:14,531 - Right in. - And the Bud and Doyle action figures. 438 00:35:14,631 --> 00:35:19,044 - Action figures. - Anatomically correct, of course. 439 00:35:25,890 --> 00:35:30,003 And last but not least, 1-900-SQUIRLY-STUB. 440 00:35:30,103 --> 00:35:31,717 Watch this. 441 00:35:36,400 --> 00:35:39,803 - Hi, I'm Doyle. - And I'm Bud. 442 00:35:39,903 --> 00:35:43,056 And when we're not out saving the environment, 443 00:35:43,156 --> 00:35:48,269 we're thinking of you, naked, thigh-deep in tofu. 444 00:35:52,497 --> 00:35:54,859 You likey, Leaky? 445 00:35:56,293 --> 00:36:01,703 Our home is the Garden of Eden! 446 00:36:02,006 --> 00:36:05,742 More like the Garden of Boredom, and I'm chairman of the bored. 447 00:36:05,842 --> 00:36:08,495 Come on, Stub. We can have our own fun. 448 00:36:08,595 --> 00:36:11,798 Remember the time the Magnavox went out? What did we do? 449 00:36:14,475 --> 00:36:20,339 Fly, Mary Poppins! Supercalifragilisticexpialidocious! 450 00:36:20,439 --> 00:36:22,715 Can we do it again, Squirly? 451 00:36:22,815 --> 00:36:26,135 - Those were the days. - Cheer up, buckaroo. 452 00:36:26,235 --> 00:36:29,971 Just cos we're stuck in a bubble doesn't mean we can't cause any trouble. 453 00:36:30,071 --> 00:36:32,432 We're the everlasting force 454 00:36:32,532 --> 00:36:36,603 of Squirly! 455 00:36:36,703 --> 00:36:38,281 Stubby! 456 00:36:41,248 --> 00:36:45,200 You ready? Hut one, hut two, hut, hut, hike! 457 00:36:48,880 --> 00:36:50,407 - Let me through! - No! 458 00:36:50,507 --> 00:36:53,081 - Come on, let me through. - No! 459 00:36:57,763 --> 00:37:00,708 - Neon Deion! - No fair! 460 00:37:00,808 --> 00:37:03,167 - No fair! Personal foul! - You want some of me? 461 00:37:03,267 --> 00:37:07,463 I told you you shouldn't have had some of me. 462 00:37:07,563 --> 00:37:09,842 Squirly! 463 00:37:10,899 --> 00:37:12,975 Fish on the play! 464 00:37:13,819 --> 00:37:16,972 My proposal is that we plant these seeds. 465 00:37:17,072 --> 00:37:20,766 And I know you're thinkin' illegal, illegal! 466 00:37:20,866 --> 00:37:26,188 But the value of purple sticky punge goes way beyond just tokin' it. 467 00:37:26,288 --> 00:37:33,739 - Ain't that right, Professor Johnson? - That's correct, Professor MacIntosh. 468 00:37:34,795 --> 00:37:39,992 Purple sticky punge, or hemp, is an excellent source of paper. 469 00:37:40,092 --> 00:37:42,119 It makes a fine rope. 470 00:37:42,219 --> 00:37:45,913 It can even make a contaminant-free fuel. 471 00:37:46,013 --> 00:37:53,503 But the greatest value to us Bio-Domers is its rapid rate of photosyninthesis, 472 00:37:53,603 --> 00:37:57,590 which means more oxygen for everyone. 473 00:37:59,775 --> 00:38:02,220 - On three... - Three! 474 00:38:16,081 --> 00:38:18,158 Cannonball! 475 00:38:23,921 --> 00:38:26,074 - There you go, Mr Bloom. - Thanks, girls. 476 00:38:26,174 --> 00:38:29,243 Tell Bud and Doyle I'm writin' a song about them, OK? 477 00:38:29,343 --> 00:38:31,536 Cool! 478 00:38:31,636 --> 00:38:33,417 - Mone! - Oh, God. 479 00:38:34,473 --> 00:38:37,751 Check it out. This is the event you've been waiting for. 480 00:38:37,851 --> 00:38:43,255 The Annual at Arizona Tech, a three-day blowout to benefit the rain forest. 481 00:38:43,355 --> 00:38:48,634 There's gonna be, like, seminars and lectures, and kegs and dudes galore. 482 00:38:48,735 --> 00:38:51,513 - Monique, we cannot go to this. - Why not, pray tell? 483 00:38:51,613 --> 00:38:55,598 - Do the names Bud and Doyle ring a bell? - A year's a long time to wait. 484 00:38:55,699 --> 00:38:58,811 - Do you know how old we'll be in a year? - Old. 485 00:38:58,911 --> 00:39:01,855 - Real old. - As in not spring chickens, over the hill... 486 00:39:01,955 --> 00:39:03,357 OK, OK, OK! 487 00:39:03,457 --> 00:39:07,110 Plus, did you see the pictures of the chicks they're in there with? 488 00:39:07,210 --> 00:39:11,196 - They're hot. - So? I trust Doyle. 489 00:39:11,297 --> 00:39:14,074 Listen, I love Bud just as much as you love Doyle. 490 00:39:14,174 --> 00:39:18,672 But we gotta start thinking about ourselves. They are. 491 00:39:20,054 --> 00:39:21,298 OK. 492 00:39:24,433 --> 00:39:29,843 - Now, pay attention, Soave Bolla. - You're king, I'm peasant. 493 00:39:35,443 --> 00:39:37,804 Good afternoon, Petri dish. 494 00:39:38,654 --> 00:39:41,181 May-may. 495 00:39:41,281 --> 00:39:45,226 Perhaps you'd like to join us for a little apéritif on the ridge. 496 00:39:45,326 --> 00:39:49,605 Allow me to present Chateau Squirly Stub. 497 00:39:49,705 --> 00:39:53,400 It's a bit plucky, a bit fruity perhaps, 498 00:39:53,500 --> 00:39:56,987 but it'll satisfy your palate, especially with a big piece of pork. 499 00:39:57,087 --> 00:39:59,697 So that's what happened to our fruit harvest? 500 00:39:59,798 --> 00:40:02,076 You're incorrigible. 501 00:40:03,801 --> 00:40:05,911 - I think they're into us. - In a huge way. 502 00:40:06,011 --> 00:40:08,088 Mini tribal. 503 00:40:10,807 --> 00:40:12,883 - Marco! - Cholo! 504 00:40:14,727 --> 00:40:16,803 - Marco! - Cholo! 505 00:40:17,813 --> 00:40:20,720 Look. Biodegradable pineapple. 506 00:40:21,984 --> 00:40:25,678 Olivia, Romuli. Why don't you guys join us for a little soak? 507 00:40:25,778 --> 00:40:29,599 That's not for bathing. This is the artificial rain generator. 508 00:40:32,809 --> 00:40:35,479 It just got a little warmer. 509 00:40:35,579 --> 00:40:40,150 - There's nothing artificial about that. - A little acid rain. 510 00:40:40,250 --> 00:40:45,488 They dominate a number of pivotal processes occurring in the soil, 511 00:40:45,588 --> 00:40:47,990 and that's what makes this so exciting. 512 00:40:48,090 --> 00:40:51,951 Ladies and gentlemen, here are Bud and Doyle. 513 00:40:52,051 --> 00:40:55,789 Doyle! What's the hot gossip on the inside? 514 00:40:57,848 --> 00:41:00,584 I can't make any comment at this time, 515 00:41:00,684 --> 00:41:05,338 but all I know is, if I see one more massive orgy, I'm movin' to Tibet. 516 00:41:05,438 --> 00:41:09,093 And Faulkner? Quit hogging the KY! 517 00:41:09,442 --> 00:41:11,260 Thirty-one, 518 00:41:11,360 --> 00:41:13,934 forty-two, sixty-nine, 519 00:41:14,988 --> 00:41:17,065 seventy-four... 520 00:41:21,786 --> 00:41:24,148 A hundred... a thousand! 521 00:41:24,997 --> 00:41:26,825 Here I come! 522 00:41:30,543 --> 00:41:32,862 Rombo! You gotta hide me. 523 00:41:32,962 --> 00:41:36,074 Not in here! You'll upset my bugs. 524 00:41:36,174 --> 00:41:37,373 Look out! It's... 525 00:41:39,343 --> 00:41:41,412 May I help you? 526 00:41:41,512 --> 00:41:44,289 - What are these guys? - Well... 527 00:41:44,389 --> 00:41:47,545 They're two of the rarest lepidoptera in the world. 528 00:41:47,975 --> 00:41:51,097 Leppard? Didn't their drummer lose an arm? 529 00:41:52,814 --> 00:41:56,174 No. They're butterflies from the Brazilian rain forest. 530 00:41:56,274 --> 00:41:58,844 So are you tryin' to get 'em to start porking? 531 00:41:58,944 --> 00:42:03,806 Actually, yes. In nature, the chances of these two finding each other, 532 00:42:03,906 --> 00:42:06,392 or porking, 533 00:42:06,492 --> 00:42:08,936 are very remote. 534 00:42:09,036 --> 00:42:12,026 We hope to breed thousands here. 535 00:42:12,497 --> 00:42:13,649 Easy, Rombo. 536 00:42:14,332 --> 00:42:16,907 - Got ya! - You gotta take me first! 537 00:42:32,348 --> 00:42:36,585 Mothra! Come back, Mothra! Please come back, Mothra! 538 00:42:36,685 --> 00:42:39,557 Lepidoptera! 539 00:42:39,980 --> 00:42:42,548 - Monique, should we be doing this? - Yes! 540 00:42:42,648 --> 00:42:47,561 Jen, we are not doing anything wrong. Besides, it's to save the rain forest. 541 00:42:52,323 --> 00:42:54,934 - Denise. - Roach. 542 00:42:55,034 --> 00:42:57,111 One word. Raid. 543 00:43:02,416 --> 00:43:03,442 Hey, man. 544 00:43:03,542 --> 00:43:08,655 She thinks she's cool cos she hangs out with Bud and Doyle's girlfriends. 545 00:43:08,755 --> 00:43:12,283 - She digs me though. - Are those Bud and Doyle's girlfriends? 546 00:43:12,383 --> 00:43:14,495 - Yeah. - Put that back. 547 00:43:16,887 --> 00:43:19,623 Excuse me. Are you guys done with those beers? 548 00:43:19,723 --> 00:43:23,584 Thanks, but we're having too much fun sober. 549 00:43:23,684 --> 00:43:27,838 We were just going around trying to collect empties and recycle 'em. 550 00:43:27,938 --> 00:43:30,465 - Well, here, take this. - Take mine. 551 00:43:30,565 --> 00:43:35,303 - There's a lot of waste at these parties. - That's awfully noble of you. 552 00:43:35,403 --> 00:43:37,764 It's just what we're compelled to do. 553 00:43:37,864 --> 00:43:42,851 We're having a fête to save the rain forest. If you guys'd like to show your support... 554 00:43:42,951 --> 00:43:46,563 - It's not gonna be like this, is it? - Not at all. 555 00:43:46,663 --> 00:43:49,607 - It's gonna be decent. - It's at the quad. 556 00:43:49,707 --> 00:43:53,824 OK, we'll be there. We'll see you tomorrow. Thanks. 557 00:43:56,296 --> 00:43:59,241 Noah, it's been a nonstop moronathon, 558 00:43:59,341 --> 00:44:04,161 and I did not dedicate my life to science to baby-sit a couple of baboons. 559 00:44:04,261 --> 00:44:09,250 They eat like savages. At the rate they're going, we'll run out of foodstuffs. 560 00:44:09,350 --> 00:44:13,003 They're going to ruin everything. 561 00:44:13,303 --> 00:44:15,599 Sliced it! 562 00:44:16,231 --> 00:44:19,049 Damn it, Billy. Damn it, damn it, damn it. 563 00:44:19,149 --> 00:44:24,555 How am I supposed to hit a double birdie with my bogey billy with a shower iron? 564 00:44:24,655 --> 00:44:28,433 You're embarrassing me in front of my friends! 565 00:44:28,533 --> 00:44:32,354 - Billy, Billy, Billy, Billy, Billy. - Come on, Billy. 566 00:44:35,831 --> 00:44:37,907 Anatomically correct. 567 00:44:47,383 --> 00:44:50,077 Are you sure this flypaper's gonna work? 568 00:44:50,177 --> 00:44:54,998 Positive. It's really sticky. My dad used it to line my playpen all the time. 569 00:44:55,098 --> 00:44:58,668 So you must have been stuck in this position a lot. 570 00:44:58,768 --> 00:45:04,843 Help, Daddy! Please, get me down! I wet my Huggies! Nobody loves me! 571 00:45:06,108 --> 00:45:07,884 OK! I'll shut up! 572 00:45:07,984 --> 00:45:11,596 CD-ROM! You gotta come with us quick. We got a big surprise for ya. 573 00:45:11,696 --> 00:45:15,141 You've been diagnosed with Ebola, and you're about to bleed out? 574 00:45:15,241 --> 00:45:19,770 No, Doyle's got a boner and he wants to put it in your ear. 575 00:45:19,870 --> 00:45:23,565 No, there's a really big surprise. We want you to come with us, please. 576 00:45:23,665 --> 00:45:27,193 If it's about Faulkner's third nipple, don't bother. I know that. 577 00:45:27,293 --> 00:45:30,696 - Faulkner's got three nipples? - Yeah. 578 00:45:30,796 --> 00:45:34,284 - Cool. Come on. - Come on, let's go. Hurry. 579 00:45:35,133 --> 00:45:38,703 Rommy, we felt pretty awful when we let all your bugs out. 580 00:45:38,803 --> 00:45:43,457 We promised we wouldn't get a wink of sleep until we brought back every bug. 581 00:45:43,557 --> 00:45:45,800 You mean you found my bugs? 582 00:45:46,852 --> 00:45:48,003 Look! 583 00:45:48,103 --> 00:45:51,673 - Giant flypaper! - I think we got all the little 'squitos, 584 00:45:51,773 --> 00:45:54,425 but there's still a couple flapping right there. 585 00:45:59,321 --> 00:46:03,901 No! The horror! The pain! 586 00:46:08,320 --> 00:46:10,415 Come on! 587 00:46:10,915 --> 00:46:13,406 We're sorry! 588 00:46:15,251 --> 00:46:18,405 What I wouldn't do for just a Big Mac right now. 589 00:46:18,505 --> 00:46:21,031 Dude! Don't even say that word. 590 00:46:21,131 --> 00:46:27,246 Two all-beef patties, special sauce, lettuce, cheese, pickles, onions, boy! 591 00:46:27,346 --> 00:46:29,505 On a sesame-seed bun. 592 00:46:31,599 --> 00:46:34,092 Bladder buster, no ice... 593 00:46:35,853 --> 00:46:39,887 - Breakfast burrito. - I can't take it any more! 594 00:46:44,069 --> 00:46:46,804 I gotta get outta here. 595 00:46:46,904 --> 00:46:51,350 We should just relax a little before Chaulkner chills out, don't you think? 596 00:46:51,450 --> 00:46:54,060 What's he gonna do? Expel us? 597 00:46:55,120 --> 00:46:58,690 You're right, Stub. You're right. We own this place. 598 00:46:58,790 --> 00:47:01,910 - The whole world! - The whole world. 599 00:47:03,836 --> 00:47:06,328 Hey. OK, turn into a table. 600 00:47:09,132 --> 00:47:13,416 Uppity-up. OK, you're pretty steady on all fours. Get me up. 601 00:47:18,140 --> 00:47:19,837 Right down here. 602 00:47:20,892 --> 00:47:23,587 - Are you sure? - Look, I can tell it. 603 00:47:23,687 --> 00:47:27,934 My beak has got a hunch, like a Doberman pinscher. 604 00:47:39,701 --> 00:47:41,776 OK, the coast is clear. 605 00:47:44,830 --> 00:47:47,323 Stop. OK. Come down. 606 00:47:58,884 --> 00:48:01,828 - This is it. Open it up. - Are you sure? 607 00:48:01,928 --> 00:48:04,291 - Bring it down. - All right. 608 00:48:06,223 --> 00:48:08,584 Come on. Be careful. 609 00:48:08,684 --> 00:48:12,213 This is the one. I know there's food in there. I can feel it. 610 00:48:12,313 --> 00:48:14,673 I can feel the aroma. 611 00:48:15,773 --> 00:48:17,383 Hey, Squirl? 612 00:48:17,484 --> 00:48:20,804 If we blow up, it's been nice knowin' you, OK? 613 00:48:20,904 --> 00:48:23,182 OK. Open it. 614 00:48:26,950 --> 00:48:28,446 Right? 615 00:48:29,912 --> 00:48:33,982 Didn't I tell you? Who's the master? Who's the king? 616 00:48:34,082 --> 00:48:36,651 - Squirly! - Who's the shrewdest? 617 00:48:36,751 --> 00:48:39,027 Let's eat! 618 00:48:50,721 --> 00:48:55,750 We have Chippies, we have Chippies, we got lots of stuff to eat. 619 00:48:55,850 --> 00:48:59,173 - Is that laughing gas? - No way. 620 00:49:11,197 --> 00:49:13,476 Turn it on. 621 00:49:18,371 --> 00:49:21,277 Let me try it, let me try it. Let go. 622 00:49:22,416 --> 00:49:27,826 Dennis Hopper, Blue Velvet. Oh, I'm slutty! Oh, I'm slutty! 623 00:49:35,635 --> 00:49:37,996 I don't feel anything. You? 624 00:49:38,096 --> 00:49:40,457 Me neither. You? 625 00:49:40,557 --> 00:49:43,000 Nothin'. 626 00:49:55,111 --> 00:49:59,306 It's raining, it's pouring, the old man is snoring. 627 00:49:59,406 --> 00:50:04,568 I gotta have Spam. I feel like a duck-billed platypus. 628 00:50:09,707 --> 00:50:11,783 Goin' halves? 629 00:50:13,836 --> 00:50:16,707 Perfect. Squirly! 630 00:50:20,050 --> 00:50:22,126 Anything? 631 00:50:23,844 --> 00:50:26,752 I didn't feel anything. Nothing! 632 00:50:42,861 --> 00:50:45,436 Nitrous oxide? Are you crazy? 633 00:50:48,532 --> 00:50:50,313 What the hell is going on here? 634 00:50:55,789 --> 00:50:59,442 - The desert? But we'll starve. - Not necessarily. 635 00:50:59,542 --> 00:51:04,029 It is life on a taut tensile line, but the desert is an integral part of nature. 636 00:51:04,129 --> 00:51:07,866 Unbelievable. So this is how it's gonna be? Vamos. Get outta here. 637 00:51:07,966 --> 00:51:10,786 You guys go your thing, and we go, go, go our thing? 638 00:51:10,886 --> 00:51:16,416 Yes. The idea being that while we are here, you are there. 639 00:51:16,516 --> 00:51:19,711 Like we even want to hang with you guys anyways any more, OK? 640 00:51:19,811 --> 00:51:22,796 We're gonna go start our own Bio-Dome. 641 00:51:22,896 --> 00:51:27,718 One with a dome within a dome. So don't come knockin' on our door! 642 00:51:27,818 --> 00:51:30,761 D'you understand? All we need are two helpers. 643 00:51:30,861 --> 00:51:37,684 So, girls, come with us, cos as you know, girls are an integral part of nature too. 644 00:51:37,784 --> 00:51:40,063 Come on. 645 00:51:46,959 --> 00:51:49,820 We still got each other, Squirl. 646 00:51:49,920 --> 00:51:54,701 You won't have to eat any more of that food. Don't worry. 647 00:52:00,595 --> 00:52:04,708 - Petri... Romu... - Girls, don't do this. 648 00:52:04,808 --> 00:52:08,463 - Girls? - I can't see you. 649 00:52:16,277 --> 00:52:19,804 - I'm so hungry. - We gotta get outta here. 650 00:52:19,904 --> 00:52:21,981 We gotta get outta here. 651 00:52:25,159 --> 00:52:28,280 Bud? I don't wanna have to eat you. 652 00:52:30,956 --> 00:52:33,744 I don't want you to eat me either. 653 00:52:40,673 --> 00:52:45,118 Squirl, the Grim Reaper is breathing down our necks. 654 00:52:45,218 --> 00:52:47,462 It's not lookin' too good. 655 00:52:48,513 --> 00:52:52,917 There's something I have to get off my chest before we die. 656 00:52:53,017 --> 00:52:58,630 Remember that really cute little teeny tiny turtle you had when we were growin' up 657 00:52:58,730 --> 00:53:03,510 that disappeared and they put your kitty-cat to sleep for eating him? 658 00:53:03,610 --> 00:53:07,721 What really happened was that I stepped on him 659 00:53:07,821 --> 00:53:11,517 then flushed him down the toilet and let the cat take the rap. 660 00:53:11,617 --> 00:53:15,979 - Frisky? - He went down like a champ, Squirl. 661 00:53:16,079 --> 00:53:20,441 Remember your uncle divorced your aunt for sleeping with that flamingo dancer? 662 00:53:20,541 --> 00:53:23,235 Her children disowned her, the church shunned her, 663 00:53:23,335 --> 00:53:26,071 she started a drinking binge? 664 00:53:26,171 --> 00:53:30,620 That flamingo dancer's outfit he found was mine. 665 00:53:31,676 --> 00:53:35,955 My mom was trying to make me take lessons to impress the neighbours. 666 00:53:36,055 --> 00:53:41,042 So I took the outfit, I hid it in Aunt Flo's bedroom, I said I got mugged. 667 00:53:41,142 --> 00:53:43,670 Aunt Flo's insane now. 668 00:53:44,354 --> 00:53:47,256 Yeah, but she has her independence. 669 00:53:47,356 --> 00:53:52,595 Remember the great fire of 1979 that supposedly started in your garage 670 00:53:52,695 --> 00:53:57,432 when that chipmunk ingested fertiliser then fell onto a can of kerosene, 671 00:53:57,532 --> 00:54:02,603 instantly turning him into a fluffy little Molotov cocktail that set ablaze, 672 00:54:02,703 --> 00:54:07,149 levelling the whole neighbourhood west of Newton's hardware store? 673 00:54:07,249 --> 00:54:09,528 You started that fire? 674 00:54:13,504 --> 00:54:16,412 No, but that was pretty cool, huh? 675 00:54:22,429 --> 00:54:25,004 - Noah? - Can we talk to you? 676 00:54:26,724 --> 00:54:28,000 Yes. 677 00:54:28,100 --> 00:54:32,087 We're concerned about Bud and Doyle. We think they've been there long enough. 678 00:54:32,187 --> 00:54:35,840 - Do you? - Yes. We can't just leave them there. 679 00:54:35,940 --> 00:54:38,384 - They can't survive. - It would be murder. 680 00:54:38,484 --> 00:54:40,887 No, it's progress. 681 00:54:40,987 --> 00:54:43,388 We're culling the herd. 682 00:54:43,488 --> 00:54:48,560 They are a symbol of everything that is wrong with this world. 683 00:54:48,660 --> 00:54:52,445 They don't care. They don't matter. 684 00:54:56,667 --> 00:54:59,325 Doyle? There's a tasty dactyl. 685 00:55:05,508 --> 00:55:07,243 Got him, Squirl. 686 00:55:07,343 --> 00:55:09,787 I wanna eat you. 687 00:55:10,179 --> 00:55:13,123 I wanna eat it with the frog leg. 688 00:55:13,223 --> 00:55:15,541 Squirl, wait! Wait! 689 00:55:15,641 --> 00:55:17,837 A key! 690 00:55:24,274 --> 00:55:26,387 No way. 691 00:55:28,236 --> 00:55:30,138 Parking tickets! 692 00:55:30,238 --> 00:55:32,314 No! 693 00:55:33,074 --> 00:55:35,601 - What am I gonna do? - After all we've done... 694 00:55:35,701 --> 00:55:39,771 - Oh, my... A boot! - I can't believe it! 695 00:55:39,871 --> 00:55:44,943 I can't believe they would put a boot on a Bio-Dome scientist's car! 696 00:55:45,043 --> 00:55:49,321 It's not like we didn't try and help the ecological system. 697 00:55:49,421 --> 00:55:52,324 Aw, don't cry, Doyle. It's OK. 698 00:55:52,424 --> 00:55:56,328 Come on. We'll get you some food. A little bladder buster? 699 00:55:57,345 --> 00:55:59,330 Hey, coach! Pizza! 700 00:55:59,430 --> 00:56:01,507 Stop, stop, stop! 701 00:56:03,433 --> 00:56:08,380 Here are the pizzas. The bladder buster's free cos I couldn't find the damn place. 702 00:56:08,480 --> 00:56:10,391 Russell! 703 00:56:11,691 --> 00:56:15,428 - Bob! - How'd you get a job? 704 00:56:16,112 --> 00:56:20,473 - Fucking President Clinton. - You had sex with President Clinton? 705 00:56:20,573 --> 00:56:24,811 That's really cool. So, how's my juicy treat? 706 00:56:24,911 --> 00:56:29,857 She and that other bimbo, they picked up two guys at Arizona Tech. 707 00:56:29,957 --> 00:56:33,152 They're having a party to save the environment. 708 00:56:33,252 --> 00:56:37,822 - You owe me $57.50 plus a tip. - What does in the flesh mean? 709 00:56:37,922 --> 00:56:41,951 I don't know, but I think it has something to do with tassels. 710 00:56:42,051 --> 00:56:44,411 - You gotta take us to this party! - Right now! 711 00:56:44,511 --> 00:56:49,124 I got pies to deliver. Get off the goddamn car! 712 00:56:49,224 --> 00:56:51,301 Russell! 713 00:56:52,685 --> 00:56:58,758 Can you believe this? The whole ATU campus is probably being overrun 714 00:56:58,858 --> 00:57:01,718 by some touchy-feely save-the-environment mania, 715 00:57:01,818 --> 00:57:04,638 - and guess who's right in the middle of it? - Our chicks. 716 00:57:04,738 --> 00:57:08,515 They're probably swapping Mark Spitz with those grape smugglers! 717 00:57:08,615 --> 00:57:13,938 No preppy blowhard steals my chick without a fight. First Frisky, now this. 718 00:57:14,038 --> 00:57:19,567 - All I know is, someone's goin' down! - Hey, hey! Put the gun away, Stub. 719 00:57:19,667 --> 00:57:24,655 Put the gun away. Evil's not a good thing right now. Just relax. Exhale. 720 00:57:24,755 --> 00:57:27,824 All we gotta do, bro, is out-party the partyers. 721 00:57:27,924 --> 00:57:30,702 Bring the mountain to Mohammed. 722 00:57:30,802 --> 00:57:34,372 Throw a bigger, badder bash than any college would ever allow, 723 00:57:34,472 --> 00:57:39,550 show the girls that we care about the environment too. 724 00:57:39,977 --> 00:57:42,089 - Do we? - No. 725 00:57:44,481 --> 00:57:47,602 Where are we gonna throw this party? 726 00:57:51,070 --> 00:57:53,562 Viva Las Bio-Dome! 727 00:58:04,248 --> 00:58:08,360 - Cornucopy-A, Roach here. - Roach! It's me, Bud. 728 00:58:08,460 --> 00:58:12,114 Thanks for blowin' me off on my birthday, nature boy. 729 00:58:12,214 --> 00:58:16,576 I guess now you're Mr Scientist you don't have time for your bourgeois friends. 730 00:58:16,676 --> 00:58:21,746 Don't bourgeois-shwourgeois me, OK? We've been stuck in a bubble. 731 00:58:21,846 --> 00:58:27,502 You gotta do me a favour. Remember last year when we had that freaked-out festival 732 00:58:27,602 --> 00:58:32,715 and I made you my little buddy and you went and passed out... Give me the drink! 733 00:58:32,815 --> 00:58:35,885 And I made you pass out fliers? 734 00:58:35,985 --> 00:58:39,095 I need you to do the same thing, but this time... whoo! 735 00:58:39,195 --> 00:58:41,106 OK. 736 00:58:52,874 --> 00:58:55,366 OK, everybody turn! 737 00:58:59,922 --> 00:59:03,325 Can someone explain how drinking beer and playing Hacky Sack 738 00:59:03,425 --> 00:59:07,996 - can help improve the environment? - It's all about raising consciousness. 739 00:59:08,096 --> 00:59:11,040 You just can't stand up and preach about it. 740 00:59:11,140 --> 00:59:14,210 Let me open up your chakras, Monique. 741 00:59:14,310 --> 00:59:17,795 - No, thanks, Siddhartha. - The fifth need is to save some trees. 742 00:59:17,895 --> 00:59:20,131 We just wanna save some trees. 743 00:59:20,231 --> 00:59:24,182 Don't say we didn't save some friggin' trees. 744 00:59:26,028 --> 00:59:29,014 Party at Bio-Dome? All right, let's go! 745 00:59:29,114 --> 00:59:32,226 Bud and Doyle are having a party at the Bio-Dome? 746 00:59:32,326 --> 00:59:34,810 - That's crazy. What are they thinking? - How? 747 00:59:34,910 --> 00:59:38,397 - Wait a minute. What about our party? - I'm going to Bio-Dome. 748 00:59:38,497 --> 00:59:40,574 Thanks for the back rub. 749 00:59:42,417 --> 00:59:45,362 Maybe they're having a lecture in the parking lot. 750 00:59:45,462 --> 00:59:48,698 Wouldn't it be cool if they had those huge TV setups 751 00:59:48,798 --> 00:59:51,419 so we could see what's going on inside? 752 00:59:53,719 --> 00:59:57,331 - Moths? - Noctuidae principalis. 753 00:59:57,431 --> 01:00:01,668 - We don't have them here. - Something is happening. 754 01:00:05,438 --> 01:00:09,258 All hell is breaking loose. 755 01:00:11,985 --> 01:00:14,136 And her money's green 756 01:00:14,236 --> 01:00:17,306 She's a tease like a social disease 757 01:00:17,406 --> 01:00:20,268 But she's still so close to my reach 758 01:00:20,368 --> 01:00:23,570 If I call, if I call at all 759 01:00:24,621 --> 01:00:26,900 Any time at all 760 01:00:27,123 --> 01:00:29,200 Any time at all 761 01:00:29,417 --> 01:00:31,245 Any time at all 762 01:00:31,460 --> 01:00:32,987 Any time at all 763 01:00:33,087 --> 01:00:35,200 Jackknife! 764 01:00:38,257 --> 01:00:39,993 Are you guys in a band? 765 01:00:40,093 --> 01:00:42,087 We're the Bio-Dome Five. 766 01:00:43,054 --> 01:00:45,130 Which one's Tito? 767 01:00:58,442 --> 01:01:00,720 He's a whore, do anything for money 768 01:01:00,820 --> 01:01:02,054 He's a whore... 769 01:01:02,154 --> 01:01:04,890 There is no law now. 770 01:01:04,990 --> 01:01:09,155 He's a whore, and the stories I could tell... 771 01:01:12,538 --> 01:01:13,855 Look out! 772 01:01:16,041 --> 01:01:19,244 - Oh, my God! - They're going inside? 773 01:01:20,336 --> 01:01:22,280 I'm a whore, do anything for money 774 01:01:22,380 --> 01:01:25,450 I'm a whore, so the story goes 775 01:01:25,550 --> 01:01:28,327 Monique. Jen. 776 01:01:28,427 --> 01:01:31,037 - Buena notte. - Where are they? 777 01:01:31,513 --> 01:01:33,708 - Bud and Doyle? - No. 778 01:01:36,517 --> 01:01:39,757 - Here you are. Half-price. - Yeah, right! 779 01:01:41,314 --> 01:01:43,923 Fine! Be that way, snivellers! 780 01:01:49,070 --> 01:01:52,056 Oh my... 781 01:01:52,156 --> 01:01:55,100 This can't be. 782 01:01:55,200 --> 01:01:57,277 En garde! 783 01:02:01,914 --> 01:02:04,275 - What are you doing? - We're partying. 784 01:02:04,375 --> 01:02:06,694 You're thrashing this place, you phonies! 785 01:02:06,794 --> 01:02:10,155 You're thrashing the place, you phonies! So? 786 01:02:10,255 --> 01:02:16,246 - Don't you care about the environment? - No. We just wanna get laid. 787 01:02:17,303 --> 01:02:21,120 Hell, I'd strangle a dolphin to get into her pants. 788 01:02:22,933 --> 01:02:26,220 Bud and Doyle! Bud and Doyle! 789 01:02:27,270 --> 01:02:31,139 Hey, everybody! Welcome to the party! 790 01:02:32,066 --> 01:02:36,266 - I could get used to this, Squirly. - It was just a matter of time. 791 01:02:42,909 --> 01:02:46,312 Monique, Jen! Welcome to paradise! 792 01:02:46,412 --> 01:02:50,274 Ladies! So good of you to come. Join us! 793 01:02:50,374 --> 01:02:57,955 My queen, this is your kingdom. And now we're all acting globally! 794 01:02:59,882 --> 01:03:03,288 Bud! Bud, stop this. 795 01:03:03,927 --> 01:03:05,579 - Stop what? - This! 796 01:03:05,679 --> 01:03:08,999 Doyle, this place is being destroyed! 797 01:03:09,099 --> 01:03:12,042 We thought you guys wanted a big environmental party. 798 01:03:12,142 --> 01:03:16,177 You assholes! Don't you care about anything? 799 01:03:16,981 --> 01:03:20,102 Bud, you're killing the Bio-Dome. 800 01:04:11,820 --> 01:04:13,889 - Monique. - Jen. 801 01:04:13,989 --> 01:04:16,308 You shouldn't be doing this. This is our mess. 802 01:04:16,408 --> 01:04:18,686 Yeah, this is our problem. 803 01:04:22,413 --> 01:04:24,649 Don't touch me! 804 01:04:24,749 --> 01:04:27,692 Stop! Come on, you guys! You're making us feel worse. 805 01:04:27,792 --> 01:04:30,987 - Good. - Do you even realise what you've done? 806 01:04:31,087 --> 01:04:32,614 You're scum. 807 01:04:32,714 --> 01:04:37,044 Do you know how embarrassed I am that I even know you? 808 01:04:38,093 --> 01:04:40,579 - We're sorry. - We didn't think. 809 01:04:40,679 --> 01:04:45,211 - That's the problem. You never think. - About anything. 810 01:04:46,434 --> 01:04:49,211 Wait. Monique, stop. 811 01:04:49,311 --> 01:04:52,923 - Could we call you later? - Bud, this isn't a joke. 812 01:04:53,023 --> 01:04:55,385 I never wanna see you again. 813 01:04:56,068 --> 01:04:59,720 - Jen? - I don't know you. 814 01:04:59,820 --> 01:05:03,476 I'm Doyle Johnson. You've seen me naked! 815 01:05:25,260 --> 01:05:28,381 Faulkner's gone. He disappeared. 816 01:05:30,180 --> 01:05:32,875 All we found were these. 817 01:05:32,975 --> 01:05:35,585 They look like they've been chewed through by a rat. 818 01:05:35,686 --> 01:05:38,546 First rat to desert a sinking ship. 819 01:05:38,646 --> 01:05:42,266 Romulus. I should have left you in charge. 820 01:05:44,777 --> 01:05:46,806 Well, maybe not. 821 01:05:47,862 --> 01:05:50,849 Mr Leaky, the damage is devastating. 822 01:05:50,949 --> 01:05:56,110 The toxins are way off the scale, and the pH is acidic enough to digest a battery. 823 01:05:56,662 --> 01:05:59,899 It took years to build this world, 824 01:05:59,999 --> 01:06:04,068 and you geniuses took only one month to destroy it! 825 01:06:04,168 --> 01:06:07,030 God couldn't work at such a fast pace. 826 01:06:07,130 --> 01:06:09,990 I haven't seen devastation of this magnitude 827 01:06:10,090 --> 01:06:13,294 since the Great Chipmunk Fire of '79. 828 01:06:15,387 --> 01:06:17,880 Go home! It's over. 829 01:06:20,850 --> 01:06:22,926 We made Vasquez Lake. 830 01:06:23,394 --> 01:06:26,052 - We've gotta fix it. - We gotta. 831 01:06:29,107 --> 01:06:31,760 - Where are you guys headed? - Out. 832 01:06:31,860 --> 01:06:33,678 Wait. You can't leave. 833 01:06:33,778 --> 01:06:36,013 - We're gonna need your help. - For what? 834 01:06:36,113 --> 01:06:38,974 - To clean this place up. - There's no point in staying. 835 01:06:39,074 --> 01:06:42,061 - The ecosystem is dead. - It's not. It's just thrashed. 836 01:06:42,161 --> 01:06:47,106 The aim was life in a sealed environment without contact from the outside world. 837 01:06:47,206 --> 01:06:50,484 The entire experiment has been compromised. 838 01:06:50,584 --> 01:06:52,198 Wait! 839 01:06:56,632 --> 01:06:58,993 Screw the experiment! 840 01:07:00,635 --> 01:07:02,703 No one leaves! 841 01:07:02,803 --> 01:07:08,792 Now, listen. We're taking over this dome. And you guys are gonna help us fix it. 842 01:07:08,892 --> 01:07:13,129 Do you have any idea how impossible it would be to make this place habitable? 843 01:07:13,229 --> 01:07:15,803 Impossible's my nom de plum. 844 01:07:16,815 --> 01:07:21,595 You guys have spent your whole lives trying to make the world a better place. 845 01:07:21,695 --> 01:07:24,639 Well, here's your chance. Only it's not perfect. 846 01:07:24,739 --> 01:07:27,445 It's like it is out there. 847 01:07:27,909 --> 01:07:31,895 Come on, guys. We gotta save the Bio-Dome. 848 01:07:34,998 --> 01:07:38,610 I've never quit anything in my whole life except Chinese calligraphy, 849 01:07:38,710 --> 01:07:42,029 my thesis, Tuna and You The Early Years, kangaroo anatomy, 850 01:07:42,129 --> 01:07:46,409 toe photography, booger sculpture, masturbation... 851 01:07:46,509 --> 01:07:51,037 Well, maybe not masturbation. But give me a break. It's the only thing I'm good at. 852 01:07:51,137 --> 01:07:55,249 You are very good at it, Stub. Very good. 853 01:07:55,349 --> 01:07:58,885 So come on! Who's a quitter? 854 01:08:02,106 --> 01:08:06,176 In five seconds, I'm gonna swallow this key, so if you wanna leave, 855 01:08:06,276 --> 01:08:08,554 you'd better do it now. 856 01:08:09,821 --> 01:08:10,847 Count it, Squirl. 857 01:08:10,947 --> 01:08:13,272 One... 858 01:08:13,991 --> 01:08:15,851 Two... 859 01:08:15,951 --> 01:08:17,895 I'll do it. 860 01:08:17,995 --> 01:08:19,774 Three... 861 01:08:20,955 --> 01:08:22,732 Four... 862 01:08:22,832 --> 01:08:28,028 Wait, wait, wait. I don't wanna get locked in. Just wait one second, please. 863 01:08:28,128 --> 01:08:30,238 Let me get outta here. Open the door. 864 01:08:30,338 --> 01:08:34,290 Thank you, Bob. Nice to see you again, Darryl. 865 01:08:43,225 --> 01:08:45,960 Last chance. 866 01:08:46,060 --> 01:08:48,137 Five. 867 01:08:55,235 --> 01:08:57,179 - Dick! - Oh, my God! 868 01:08:57,279 --> 01:09:01,526 - Oh, my God! You did it! - We're all gonna die! 869 01:09:04,285 --> 01:09:07,688 Grouse mate for life, year after year after year. 870 01:09:07,788 --> 01:09:11,028 They travel thousands of miles to reunite and mate. 871 01:09:12,792 --> 01:09:15,403 - We were watching that. - I'll put it back. 872 01:09:15,503 --> 01:09:18,030 I wanna see if the sniper killed the clown. 873 01:09:18,130 --> 01:09:23,160 If we slow it down, we can see the bullets enter and exit Buttercup. 874 01:09:23,990 --> 01:09:24,874 Gross! 875 01:09:25,829 --> 01:09:29,500 Back, and to the left. 876 01:09:29,624 --> 01:09:32,631 Back, and to the left. 877 01:09:34,603 --> 01:09:36,633 A clown... 878 01:09:37,689 --> 01:09:40,716 Elsewhere, the infamous Bio-Dome is back in the news. 879 01:09:40,816 --> 01:09:44,262 A standoff has developed between scientists still inside 880 01:09:44,362 --> 01:09:46,055 and project investors. 881 01:09:46,155 --> 01:09:48,849 Our Joachim West is live at the scene. 882 01:09:48,949 --> 01:09:52,894 The scientists are refusing to leave the world they destroyed. 883 01:09:52,994 --> 01:09:56,273 - Bud and Doyle, I love you! - A standoff? 884 01:09:56,373 --> 01:09:59,567 There's Mr Leaky, the project's principal investor. 885 01:09:59,667 --> 01:10:02,611 I studied chemistry in Sweden! 886 01:10:02,711 --> 01:10:07,157 All I can say right now is that we're still negotiating. 887 01:10:07,257 --> 01:10:12,744 We're trying to keep them aware of the dangerously low level of oxygen inside. 888 01:10:12,844 --> 01:10:13,913 That's all for now. 889 01:10:14,263 --> 01:10:17,124 Homeostasis is 1% of normal. 890 01:10:17,224 --> 01:10:20,210 Animal life will terminate in 14 days. 891 01:10:20,310 --> 01:10:24,338 - 14 days. That's almost two weeks. - I don't see how it can be done. 892 01:10:24,438 --> 01:10:27,800 Plant life must be revived in order to produce oxygen for survival. 893 01:10:27,900 --> 01:10:30,890 Bingo! Revive plant life! 894 01:10:32,904 --> 01:10:37,892 Now the plants will get that island tan. Photosynthesise, planties. 895 01:10:37,992 --> 01:10:42,146 Hopefully it'll also produce what Doyle and I call the beer-can effect. 896 01:10:42,246 --> 01:10:47,567 Heat inside stimulates condensation, like the outside of a cold brew. 897 01:10:47,667 --> 01:10:51,321 That should increase the moisture inside here and bring on a downpour. 898 01:10:51,421 --> 01:10:54,615 It'll work. All we gotta do is filter the air. 899 01:10:54,715 --> 01:10:56,867 Light bulb! 900 01:10:56,967 --> 01:11:01,581 Makin' a filter, makin' a filter. 901 01:11:02,013 --> 01:11:05,917 Makin' a filter. 902 01:11:06,976 --> 01:11:11,421 Don't worry, Stub. Olivia said we could just use wet bedsheets. 903 01:11:11,521 --> 01:11:14,716 - What about all these butts? - At least you collected 'em. 904 01:11:14,816 --> 01:11:17,885 Do you know how many laws you've broken? 905 01:11:17,985 --> 01:11:20,054 How many? 906 01:11:20,154 --> 01:11:24,850 Bud? Doyle? Where's the key to the back door? 907 01:11:24,950 --> 01:11:27,977 - Doyle's got it. - Thank God! 908 01:11:28,077 --> 01:11:31,231 - Doyle, give me the key. - Give the man the key. 909 01:11:31,331 --> 01:11:33,526 - Are you sure? - Give him the key. 910 01:11:34,166 --> 01:11:36,242 OK. 911 01:11:41,340 --> 01:11:42,918 Push! 912 01:11:43,966 --> 01:11:47,078 He needs a cup of Joe to let it flow! 913 01:11:48,620 --> 01:11:49,830 Leaky! 914 01:11:49,930 --> 01:11:54,675 - Reach on up in there and get it! - But make sure you take off your watch! 915 01:11:55,435 --> 01:11:58,963 No, I was the last one out. And Bob, the last words he said to me were... 916 01:11:59,063 --> 01:12:03,592 If I go, man, you take the torch, you save the planet. And I'm, like, wild. 917 01:12:03,692 --> 01:12:05,344 - Excuse me. - Monique! 918 01:12:05,444 --> 01:12:09,893 - I see Mom let you off your leash. - Make way. 919 01:12:10,782 --> 01:12:14,351 Bud and Doyle refuse to speak to anyone but you. 920 01:12:14,451 --> 01:12:18,147 You would be doing the world and posterity a great favour 921 01:12:18,247 --> 01:12:22,945 if you could convince them both to give up this foolish quest. 922 01:12:24,877 --> 01:12:27,536 Hi, guys. 923 01:12:30,549 --> 01:12:32,826 So... 924 01:12:32,926 --> 01:12:35,787 So when are you guys gonna come out? 925 01:12:35,887 --> 01:12:39,755 Earth Day. You guys still mad at us? 926 01:12:40,599 --> 01:12:44,795 - Is that what this is all about? - This isn't one of our pranks, Monique. 927 01:12:44,895 --> 01:12:47,922 - We're for real. - You're really for real? 928 01:12:48,022 --> 01:12:52,721 - We think about you guys all the time. - We miss you too. 929 01:12:54,862 --> 01:12:57,472 You've come a long way, Bud. 930 01:13:07,415 --> 01:13:10,737 Thanks. That really helped a lot. 931 01:13:12,419 --> 01:13:16,156 I've used this technique in many siege situations. 932 01:13:16,256 --> 01:13:19,658 It's pure torture. This'll definitely drive them out. 933 01:13:19,758 --> 01:13:21,702 You're the expert. 934 01:13:41,195 --> 01:13:44,053 Good boy, Billy. Good boy. 935 01:13:46,282 --> 01:13:49,273 Romulus! Your popalopedos are porking! 936 01:13:56,750 --> 01:14:00,830 - Excellent tree bark, y'all. - Tastes just like chicken. 937 01:14:02,087 --> 01:14:04,164 Here you go, friend. 938 01:14:08,343 --> 01:14:10,464 48 per cent of normal! 939 01:14:12,096 --> 01:14:15,749 It's really like I have two sons, Doyle and Bud. 940 01:14:20,771 --> 01:14:23,673 I have one from L'Institut de Nature in Strasbourg. 941 01:14:23,773 --> 01:14:26,551 They want Bud and Doyle to stockpile their sperm bank. 942 01:14:26,651 --> 01:14:31,597 Bladder Buster want the boys to endorse their new drink, the Colonic Cannon. 943 01:14:31,697 --> 01:14:35,517 You're not gonna believe who this one's from, Mr Leaky. 944 01:14:35,617 --> 01:14:38,062 Viva Las Bio-Dome. 945 01:14:40,412 --> 01:14:46,527 Take the right leg, throw it up, push it to your chest, and then bam, behind there. 946 01:14:46,627 --> 01:14:49,195 We could grow a whole new crop of tomatoes. 947 01:14:49,295 --> 01:14:51,040 Trick or treat! 948 01:14:52,340 --> 01:14:54,492 What? You don't have any candy? 949 01:14:54,592 --> 01:14:58,245 Oh, look at you! Look at you! 950 01:14:58,345 --> 01:15:00,838 And what's your little name? 951 01:15:01,306 --> 01:15:03,792 Purple sticky punge. 952 01:15:03,892 --> 01:15:07,428 You're gonna make someone really happy. 953 01:15:11,607 --> 01:15:16,595 Checkin' Santa's list to see who's been naughty or nice! 954 01:15:16,695 --> 01:15:20,728 Bud and Doyle! Bud and Doyle! 955 01:15:27,663 --> 01:15:30,902 Happy New Year! 956 01:15:54,603 --> 01:15:59,925 Crunchy soy patty with lactose-free cheese? 957 01:16:00,025 --> 01:16:02,301 I need a few minutes. I need a fuse... 958 01:16:02,401 --> 01:16:08,144 Ionised chlorophyll dilineate with red dye number two? 959 01:16:09,949 --> 01:16:11,528 Yeah! Keep going! 960 01:16:12,452 --> 01:16:16,397 - Senseless vandalism. - Do you think it's really Faulkner? 961 01:16:16,497 --> 01:16:20,150 Whoever was in this closet knew what they were looking for. 962 01:16:20,250 --> 01:16:23,445 I'll tell him we're sorry and that we'll try to make up for it. 963 01:16:23,545 --> 01:16:27,490 We should get him back here involved. We could use another genius. 964 01:16:27,590 --> 01:16:31,953 - I don't think that's a very good idea. - If he wanted to talk, he'd come to us. 965 01:16:32,053 --> 01:16:35,671 What do you think he's been doing all this time? 966 01:16:44,897 --> 01:16:46,973 I am God. 967 01:16:48,651 --> 01:16:50,726 I'm God. 968 01:16:56,241 --> 01:16:58,732 No, I am God. 969 01:16:59,701 --> 01:17:01,945 I am God. 970 01:17:03,831 --> 01:17:08,025 All is quiet as the Domers spend their last days inside, 971 01:17:08,125 --> 01:17:11,863 trying to reach homeostasis. This is Joachim West reporting. 972 01:17:11,963 --> 01:17:15,073 - It's gonna be a blast. - A three-day rally to boycott fur. 973 01:17:15,173 --> 01:17:19,411 - Start with the fur on your back, homos. - Sapiens! 974 01:17:19,511 --> 01:17:21,375 That was good. 975 01:17:24,098 --> 01:17:26,174 No, I am God. 976 01:17:31,646 --> 01:17:33,548 Homeostasis is at 98%. 977 01:17:33,648 --> 01:17:37,010 We're close. It's gonna come down to the wire. 978 01:17:37,110 --> 01:17:39,178 Only ten hours left. 979 01:17:39,278 --> 01:17:42,648 - If only we had another day. - Or another 24 hours. 980 01:18:07,136 --> 01:18:09,249 - Ladies. - Hey, guys. 981 01:18:10,305 --> 01:18:15,627 We just wanted to say thanks for everything. 982 01:18:15,727 --> 01:18:20,589 We thought you were brain-damaged or something, but we were wrong. 983 01:18:20,689 --> 01:18:23,467 - You're very special. - You mean, like, 984 01:18:23,567 --> 01:18:27,053 special like riding on a little yellow bus to school special? 985 01:18:27,153 --> 01:18:28,930 Very special. 986 01:18:29,030 --> 01:18:32,683 And I've been thinking about that yoghurt thing. 987 01:18:32,783 --> 01:18:36,436 Fruit at the bottom, waiting to be stirred. 988 01:18:53,134 --> 01:18:55,413 Wait. I have a girlfriend. 989 01:19:00,307 --> 01:19:02,167 Doyle! Doyle! 990 01:19:04,061 --> 01:19:06,130 Doyle! 991 01:19:06,230 --> 01:19:08,092 Excuse me, please. 992 01:19:19,241 --> 01:19:24,061 We're sorry. It's just, we have girlfriends outside the dome. But you are just... 993 01:19:24,161 --> 01:19:26,897 - Good night, Squirly. - Good night, Doyle. 994 01:19:26,997 --> 01:19:29,490 Wait... wait... 995 01:19:35,171 --> 01:19:40,284 That might have been the smartest or the dumbest thing we've ever done. 996 01:19:40,384 --> 01:19:42,771 Probably both. 997 01:19:44,972 --> 01:19:47,623 What's that? That noise? 998 01:19:47,723 --> 01:19:49,417 - What? - Do you hear that? 999 01:19:49,517 --> 01:19:50,960 - What is it? - I don't know. 1000 01:20:02,787 --> 01:20:06,348 Check out Faulkner's secret-hatch action. 1001 01:20:06,448 --> 01:20:09,522 - Cool. - Yeah. How James Bond-ish. 1002 01:20:10,619 --> 01:20:12,695 Hurry up. 1003 01:20:16,373 --> 01:20:17,450 Hurry up. 1004 01:20:18,334 --> 01:20:20,410 Come on, Stub. 1005 01:20:24,882 --> 01:20:26,958 What is that? 1006 01:20:28,801 --> 01:20:30,870 Ahoy, Noah! 1007 01:20:30,970 --> 01:20:34,874 - Matey! - Oh, hi. 1008 01:20:35,391 --> 01:20:38,460 - You don't look so good. - You're lookin' kinda grizzly. 1009 01:20:38,560 --> 01:20:43,840 I have a lovely sack of coconuts 1010 01:20:44,482 --> 01:20:47,301 that I've altered in a small way, 1011 01:20:47,401 --> 01:20:53,191 and I wondered, would you be kind enough to hold them for me? 1012 01:20:54,240 --> 01:20:55,392 - OK. - Sure. 1013 01:20:56,493 --> 01:20:58,436 - Where you been, man? - We missed ya. 1014 01:20:58,536 --> 01:21:00,896 Smelly. 1015 01:21:00,996 --> 01:21:05,275 In case you've been wondering, we have been kicking some serious ass 1016 01:21:05,375 --> 01:21:07,569 on the homeostasis front. 1017 01:21:07,669 --> 01:21:11,406 This place is almost back to normal. So what are the coconuts for? 1018 01:21:11,506 --> 01:21:13,574 Piña coladas? 1019 01:21:13,674 --> 01:21:18,412 I'm rigging some pyrotechnics for the door-opening ceremony tomorrow, 1020 01:21:18,512 --> 01:21:24,550 which I feel is essential for the culmination of this whole process. 1021 01:21:27,812 --> 01:21:30,090 Let me... please. 1022 01:21:38,112 --> 01:21:42,442 I don't think he liked the way you played with his coconuts. 1023 01:21:42,908 --> 01:21:48,236 When the doors open, I don't anticipate any problems. Just let them come out. 1024 01:21:49,497 --> 01:21:54,026 Boys, isn't it amazing how clear everything gets sometimes? 1025 01:21:54,126 --> 01:22:00,282 Haven't you felt that? That moment when everything is proportionally correct? 1026 01:22:00,382 --> 01:22:04,661 That's how I am now. Anyway, boys, keep your eye on the clock. 1027 01:22:04,761 --> 01:22:09,290 When it hits zero, you will like what you see. 1028 01:22:09,390 --> 01:22:11,918 - Adieu! - Adieu! 1029 01:22:12,852 --> 01:22:15,128 And off he goes. 1030 01:22:15,228 --> 01:22:18,089 - Into the wild blue. - Come on. 1031 01:22:18,189 --> 01:22:19,720 OK. 1032 01:22:20,358 --> 01:22:24,094 - Hey, wait a minute. - A cluster. 1033 01:22:24,194 --> 01:22:28,599 - Coconut. - Hey, you know, he's not such a bad guy. 1034 01:22:28,699 --> 01:22:32,101 - For a grizzly guy. - Yeah. He's just, like, a little... 1035 01:22:32,201 --> 01:22:36,188 - He's like misunderstood. - Exactly. 1036 01:22:37,622 --> 01:22:42,694 - We bring out the best in people. - And people bring out the best in us. 1037 01:22:42,794 --> 01:22:46,197 I mean, look at us right now. Who'd ever have thought? 1038 01:22:46,297 --> 01:22:48,366 Look! Right. 1039 01:22:48,466 --> 01:22:50,542 Here. Go long. 1040 01:22:51,719 --> 01:22:54,210 Stubby going long! 1041 01:23:08,899 --> 01:23:10,268 You OK, Stub? 1042 01:23:17,533 --> 01:23:20,435 That was no ordinary coconut. 1043 01:23:20,535 --> 01:23:24,570 - We rigged tons of those things. - They could level this place! 1044 01:23:24,915 --> 01:23:28,859 - Help! Let us out of here! - There's a bomb in here! Open the door! 1045 01:23:28,959 --> 01:23:32,613 Hey, what's going on? What's going on? 1046 01:23:32,713 --> 01:23:34,825 Don't worry. 1047 01:23:37,217 --> 01:23:40,753 You can't do that! It cost $2,000 a sheet! 1048 01:23:42,513 --> 01:23:45,541 - Damn bionic glass! - What are we gonna do? 1049 01:23:45,641 --> 01:23:48,544 - We gotta stop that mother Faulkner! - Stubby! 1050 01:23:48,644 --> 01:23:50,719 Squirly! 1051 01:23:51,562 --> 01:23:54,924 You boys come back! It's too dangerous back there! 1052 01:23:55,024 --> 01:23:58,559 Remote link activated, Doctor. 1053 01:23:59,361 --> 01:24:03,561 My creation, I know thee not. 1054 01:24:05,283 --> 01:24:10,230 But go gently into the maelstrom. 1055 01:24:10,913 --> 01:24:12,741 Freeze! 1056 01:24:14,415 --> 01:24:17,902 Roshambo for the dome, Doc? You feel lucky? 1057 01:24:18,002 --> 01:24:20,697 Well, yeah, I think I do. 1058 01:24:20,797 --> 01:24:23,039 On three. One, two, three. 1059 01:24:25,342 --> 01:24:28,996 - Paper? - Don't feel bad. 1060 01:24:29,096 --> 01:24:31,372 I would have done it anyway. 1061 01:24:31,472 --> 01:24:34,417 - No! - Give me the detonator. 1062 01:24:34,517 --> 01:24:37,009 What is the magic word? 1063 01:24:40,188 --> 01:24:42,924 Destruct sequence activated. 1064 01:24:43,024 --> 01:24:47,511 - Destruct sequence activated. - There has to be a magic word. 1065 01:24:47,611 --> 01:24:49,305 The magic word's on three. 1066 01:24:49,405 --> 01:24:50,473 Three! 1067 01:24:53,534 --> 01:25:00,189 You cut him off through the tunnel. I'm gonna go get his maelstrom. 1068 01:25:05,502 --> 01:25:08,489 I got ya now, Faulkner! Come on, baby! 1069 01:25:08,589 --> 01:25:11,495 I'm comin' for ya! I'm comin' for ya! 1070 01:25:14,760 --> 01:25:19,423 Wheels! So that's how that rat's been gettin' around. 1071 01:25:30,858 --> 01:25:32,722 When I get you, I'm gonna... 1072 01:25:44,119 --> 01:25:45,615 Slow down! 1073 01:26:00,926 --> 01:26:03,453 - I'm going back in! - I'm going with you. 1074 01:26:03,553 --> 01:26:06,957 I'm going to worry about you guys while you're in there. 1075 01:26:07,057 --> 01:26:08,749 - Come on! - Just kidding. 1076 01:26:08,849 --> 01:26:12,003 When I see you, I'm gonna... When I get you, I'm gonna... 1077 01:26:12,103 --> 01:26:15,089 Will you finish a complete thought? 1078 01:26:19,442 --> 01:26:21,472 Got it! I got it! 1079 01:26:23,238 --> 01:26:25,313 You idiot! 1080 01:26:26,323 --> 01:26:28,103 I got it! 1081 01:26:37,375 --> 01:26:39,570 Hang on, Squirl! 1082 01:26:45,924 --> 01:26:46,910 Get him, Squirl! 1083 01:26:50,761 --> 01:26:53,087 You're choking me! 1084 01:26:54,432 --> 01:26:57,500 - Give it to me! Give me the detonator! - No! 1085 01:26:57,600 --> 01:27:00,887 - I'm coming, Squirl! - Give me the detonator! 1086 01:27:02,021 --> 01:27:04,383 Assume the position! 1087 01:27:10,028 --> 01:27:13,647 Warning. Detonation in five, four... 1088 01:27:14,699 --> 01:27:17,737 three, two, one... 1089 01:27:18,035 --> 01:27:21,563 Destruct sequence deactivated. 1090 01:27:21,663 --> 01:27:24,524 Homeostasis restored to 100%. 1091 01:27:24,624 --> 01:27:27,034 - Happy Earth Day. - What's happening? 1092 01:27:31,589 --> 01:27:33,867 We did it! 1093 01:27:40,346 --> 01:27:42,707 That was the stupidest thing we've ever done. 1094 01:27:42,807 --> 01:27:45,876 But sometimes stupid can be pretty cool. 1095 01:27:45,976 --> 01:27:48,253 - Bud! - Doyle! 1096 01:27:48,353 --> 01:27:51,465 Hey! We did it! We stopped Faulkner! 1097 01:27:57,987 --> 01:28:00,396 I like you. 1098 01:28:01,114 --> 01:28:05,019 God, Romulus! Easy with the tongue action. 1099 01:28:13,167 --> 01:28:14,243 Yeah! 1100 01:28:39,524 --> 01:28:45,812 - Those poor folks! They must be toast. - Remember your training. 1101 01:29:00,291 --> 01:29:02,986 - Where's Faulkner? - Let's go arrest him! 1102 01:29:03,086 --> 01:29:10,952 I underestimated you fellas. Interested in a permanent job at Bio-Dome? Big bucks. 1103 01:29:18,891 --> 01:29:21,384 You guys are my heroes. 1104 01:29:24,479 --> 01:29:26,923 - Bye, Doyle. - Bye, Mimi. 1105 01:29:27,023 --> 01:29:30,926 - Bye-bye. We'll miss you. - Well, Petri dish, what can I say? 1106 01:29:31,026 --> 01:29:34,430 How about goodbye? You can save the world from your couch. 1107 01:29:34,530 --> 01:29:36,515 Bye. 1108 01:29:36,615 --> 01:29:40,060 - I'm so proud of you, Doyle. - I'm proud of me too. 1109 01:29:40,160 --> 01:29:42,438 - You should be. - Love you. 1110 01:29:45,665 --> 01:29:50,611 We definitely learnt a few things. For one, we definitely have to listen to... 1111 01:29:50,711 --> 01:29:55,073 - Your girlfriends. - Yes, but most importantly Mother Nature. 1112 01:29:56,373 --> 01:29:58,242 What's wrong, sweetie? 1113 01:29:58,342 --> 01:30:01,204 I think Mother Nature's callin' me again, Squirl. 1114 01:30:01,304 --> 01:30:03,705 - Can you cork it? - Negatory. 1115 01:30:03,805 --> 01:30:08,293 - There's no place to go out here. - Hey, what about that factory? 1116 01:30:08,393 --> 01:30:13,056 - I don't think so, Bud. - Trust me, OK? We're celebrities. 1117 01:30:13,564 --> 01:30:16,217 - Squirly! - Stubby! 1118 01:30:16,317 --> 01:30:18,808 Drive up! 1119 01:30:24,199 --> 01:30:26,600 Anybody seen Faulkner? 1120 01:30:26,700 --> 01:30:29,603 - No sign of him over here. - How could he have gotten out? 1121 01:30:29,703 --> 01:30:32,731 - He's not here. I don't see him. - Check the lagoon. 1122 01:30:32,831 --> 01:30:37,402 - He's not here. - He must've gone through the back door. 1123 01:30:37,502 --> 01:30:39,570 Where'd he get the key? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 91086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.