All language subtitles for Berlin.Berlin.Lolle.On.The.Run.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,291 --> 00:00:09,750 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:42,083 --> 00:00:45,500 When I was 18, I had a horrible haircut and a great plan. 5 00:00:47,375 --> 00:00:49,041 I wanted to draw comics. 6 00:00:52,541 --> 00:00:56,041 I wanted to be in love and really plunge into life. 7 00:00:59,583 --> 00:01:02,666 It worked out bloody well. I fell in love with my cousin Sven. 8 00:01:04,125 --> 00:01:07,625 People react differently in extreme situations than they normally would. 9 00:01:07,708 --> 00:01:09,541 In extreme situations, they react extreme. 10 00:01:09,625 --> 00:01:12,708 In plain English, something can always come up. 11 00:01:12,791 --> 00:01:16,625 Sometimes a single kiss helps to get over a stupid love story. 12 00:01:17,791 --> 00:01:20,000 But I never knew which kiss it should be. 13 00:01:20,291 --> 00:01:21,416 Where is he? 14 00:01:21,750 --> 00:01:23,750 -In the wardrobe. -In the wardrobe?! 15 00:01:23,833 --> 00:01:26,666 Sven's kisses are great kisses. 16 00:01:27,250 --> 00:01:29,083 And I also have my great friend Hart. 17 00:01:29,166 --> 00:01:30,291 Morning, Lolle. 18 00:01:32,333 --> 00:01:34,041 Guess what this is. 19 00:01:34,333 --> 00:01:35,166 A letter? 20 00:01:35,250 --> 00:01:37,416 Hart is basically the best person in the world. 21 00:01:37,500 --> 00:01:38,333 You're cute. 22 00:01:39,708 --> 00:01:40,625 Cute? 23 00:01:42,291 --> 00:01:44,208 I wish I hadn't said "basically." 24 00:01:44,291 --> 00:01:47,666 Then I wouldn't have emigrated with Sven, a stupid idea! 25 00:01:47,750 --> 00:01:49,291 -Sven? -Lolle? 26 00:01:49,708 --> 00:01:51,375 That was an adventure. 27 00:01:52,625 --> 00:01:54,166 Or rather a disaster. 28 00:01:54,791 --> 00:01:59,166 But now everything is different. In my mid 30s, I finally have a plan B. 29 00:02:01,083 --> 00:02:02,625 The baby plan. 30 00:02:02,958 --> 00:02:05,416 I'm about to say "I do." 31 00:02:05,500 --> 00:02:10,083 As a wife and mother, I'm about to be the head of a hip Berlin animation studio. 32 00:02:10,625 --> 00:02:12,583 Or sell to Hollywood. 33 00:02:18,875 --> 00:02:20,333 Sit down, defendant. 34 00:02:21,708 --> 00:02:26,083 Fine, I imagined the best day of my life would be nicer. 35 00:02:26,375 --> 00:02:29,458 But you shouldn't believe everything you read in wedding magazines. 36 00:02:37,125 --> 00:02:37,958 Done? 37 00:02:42,750 --> 00:02:44,333 Let's see... 38 00:02:46,041 --> 00:02:49,750 what you're accused of, Miss... 39 00:02:51,875 --> 00:02:52,708 Holzmann. 40 00:02:53,166 --> 00:02:54,041 Yes. 41 00:03:00,708 --> 00:03:03,666 Explain your version of what happened. 42 00:03:07,083 --> 00:03:10,166 People react differently in extreme situations than they normally would. 43 00:03:10,250 --> 00:03:12,041 They react extreme in extreme situations. 44 00:03:12,125 --> 00:03:14,000 Everything that happens in an extreme situation 45 00:03:14,083 --> 00:03:15,458 should be regarded as having never happened. 46 00:03:15,541 --> 00:03:17,208 Because it's extreme and never would've happened 47 00:03:17,291 --> 00:03:19,708 if there hadn't been the extreme situation. 48 00:03:19,791 --> 00:03:23,291 Which extreme situation was it about? 49 00:03:24,041 --> 00:03:25,041 My wedding. 50 00:03:26,291 --> 00:03:29,041 Do you know the feeling when everything's perfect? 51 00:03:29,125 --> 00:03:30,916 Like in the best Instagram story. 52 00:03:31,000 --> 00:03:32,625 And it somehow is... 53 00:03:34,750 --> 00:03:36,375 I don't know. 54 00:03:36,458 --> 00:03:38,291 Wilt thou love him, honor, and keep him 55 00:03:38,375 --> 00:03:42,166 in sickness and in health until death do you part? 56 00:03:42,250 --> 00:03:45,791 Say, "I do." 57 00:03:50,791 --> 00:03:51,708 Miss Holzmann? 58 00:04:14,541 --> 00:04:15,375 Sven? 59 00:04:16,125 --> 00:04:17,625 I just wanted to say the same. 60 00:04:18,625 --> 00:04:22,041 -You never reacted to our invitation. -I should have, Hart. 61 00:04:22,125 --> 00:04:24,333 -I'm glad to see you. -Don't hug me. 62 00:04:24,833 --> 00:04:26,250 Shit, are you sick? 63 00:04:27,583 --> 00:04:29,958 -No, I have to say something to Lolle. -Shut up! 64 00:04:42,125 --> 00:04:45,458 Although the two of us often failed, we belong together. 65 00:04:47,208 --> 00:04:50,208 I finally realized after we had sex last month. 66 00:04:54,125 --> 00:04:55,000 You had what? 67 00:04:55,458 --> 00:04:58,791 Yes, Lolle and I met on a beach in LA by pure chance. 68 00:04:59,375 --> 00:05:02,916 I thought you were in meetings all day long, for our company. 69 00:05:03,000 --> 00:05:03,958 I was... 70 00:05:07,541 --> 00:05:10,416 Tell me that there's a hidden camera. 71 00:05:10,833 --> 00:05:11,875 I'd love to. 72 00:05:15,416 --> 00:05:19,833 -But there isn't one? -Believe me, I'd love to place one... 73 00:05:20,083 --> 00:05:21,000 Lolle. 74 00:05:21,666 --> 00:05:22,875 Lolle, I love you. 75 00:05:23,541 --> 00:05:24,375 Marry me. 76 00:05:25,541 --> 00:05:27,208 Marry me here and now. 77 00:05:33,166 --> 00:05:35,916 So, how did you decide? 78 00:05:40,875 --> 00:05:41,916 For my feeling. 79 00:05:46,708 --> 00:05:48,833 Come on, drive! 80 00:06:39,833 --> 00:06:45,000 All these traffic offenses took place because you can't decide on a man? 81 00:06:46,500 --> 00:06:49,291 -I convict you. -No. Please, you mustn't convict me. 82 00:06:49,958 --> 00:06:53,208 This week we're presenting our new concept to a Hollywood studio, 83 00:06:53,291 --> 00:06:54,458 and if they like it, 84 00:06:54,541 --> 00:06:57,708 they'll buy our company and all the jobs will be secured. 85 00:06:57,958 --> 00:07:00,875 But I have to urgently design one character for that. 86 00:07:01,791 --> 00:07:03,416 Do you know what I do not? 87 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 You don't care? 88 00:07:06,500 --> 00:07:07,333 Exactly. 89 00:07:07,416 --> 00:07:10,416 I sentence you to 40 hours of community service. 90 00:07:10,500 --> 00:07:12,291 You'll start tomorrow morning. 91 00:07:13,500 --> 00:07:16,541 -Or would you prefer 50? -No, I think 40 is enough. 92 00:07:18,041 --> 00:07:19,250 -Hart! -Leave me alone! 93 00:07:19,333 --> 00:07:22,083 Hart, please wait. 94 00:07:22,166 --> 00:07:25,250 I'm so incredibly sorry. 95 00:07:28,000 --> 00:07:29,333 You have no right to cry. 96 00:07:30,208 --> 00:07:31,083 I don't. 97 00:07:31,166 --> 00:07:33,583 You can stay in the flat. I'll go to a hotel. 98 00:07:34,000 --> 00:07:34,875 No! 99 00:07:35,291 --> 00:07:36,125 Hart... 100 00:07:36,833 --> 00:07:38,250 -Hart! -Get lost. 101 00:07:38,333 --> 00:07:40,791 -It's better this way. Trust me. -Better? 102 00:07:41,250 --> 00:07:45,750 She always would have thought of me. I know it. And so do you. 103 00:07:46,250 --> 00:07:47,666 You know nothing. 104 00:07:48,166 --> 00:07:50,291 You hadn't been in Berlin in 1,000 years. 105 00:07:50,375 --> 00:07:53,916 You travel from one beach to the next like a teenager after his A levels. 106 00:07:54,750 --> 00:07:59,208 You have no idea what a great life Lolle and I have built up. 107 00:08:00,125 --> 00:08:03,250 Our common flat and company. 108 00:08:03,916 --> 00:08:05,500 Our common future. 109 00:08:05,583 --> 00:08:09,333 Yes, but she loves me, Hart. 110 00:08:14,000 --> 00:08:15,458 I'm sorry. 111 00:08:15,958 --> 00:08:17,916 I'm such a shitty idiot. 112 00:08:19,708 --> 00:08:20,541 No. 113 00:08:21,000 --> 00:08:22,166 No, Lolle. 114 00:08:23,000 --> 00:08:24,208 Wait, Hart! 115 00:08:28,833 --> 00:08:31,250 Do you remember what I said after our night in LA? 116 00:08:31,333 --> 00:08:32,625 That you drank too much? 117 00:08:33,416 --> 00:08:35,500 That I need something else in my life. 118 00:08:36,083 --> 00:08:39,291 Not a man who just lives his life, doing casual jobs in beach bars. 119 00:08:39,375 --> 00:08:41,083 That's a good life. 120 00:08:41,166 --> 00:08:44,791 -No compulsion. No pressure. -But I want something else. 121 00:08:46,541 --> 00:08:47,625 What do you want? 122 00:08:48,291 --> 00:08:50,666 -A family. -You want children? 123 00:08:53,750 --> 00:08:55,833 You aren't pregnant, Lolle. 124 00:08:55,916 --> 00:08:56,916 You aren't pregnant. 125 00:08:58,125 --> 00:08:59,250 I'm not pregnant. 126 00:09:06,166 --> 00:09:07,750 Hart is a wonderful father. 127 00:09:08,291 --> 00:09:11,791 And although Sarah and him are divorced, he takes care of his child every day. 128 00:09:11,875 --> 00:09:14,541 Your son, on the other hand, turned 18 without your help. 129 00:09:25,791 --> 00:09:26,791 Wait, Lolle. 130 00:09:44,958 --> 00:09:45,958 -Lolle? -Yes? 131 00:09:47,250 --> 00:09:48,083 What is it? 132 00:10:00,208 --> 00:10:01,666 I can't live without you. 133 00:10:17,250 --> 00:10:18,666 So I'll start again at zero. 134 00:10:19,250 --> 00:10:20,541 At the age of 38. 135 00:10:21,083 --> 00:10:22,458 Congratulations, Lolle. 136 00:10:23,416 --> 00:10:27,958 And good luck with the rest of your life, Miss "still" Holzmann. 137 00:10:29,000 --> 00:10:30,333 Only sleeping tea will help. 138 00:10:45,291 --> 00:10:46,333 I need to pee. 139 00:10:46,833 --> 00:10:48,041 Shitty sleeping tea. 140 00:10:50,958 --> 00:10:53,333 I could try to numb myself with work. 141 00:10:53,750 --> 00:10:55,416 It's said that modern women do that. 142 00:10:56,333 --> 00:10:58,083 Well, maybe not at three a.m. 143 00:11:02,583 --> 00:11:05,000 Could I please have superpowers now? 144 00:11:05,083 --> 00:11:08,166 So that I have the power to always make the right decision. 145 00:11:08,541 --> 00:11:09,791 Like Miracle Bunny. 146 00:11:10,166 --> 00:11:11,333 I knew that you'd come. 147 00:11:12,666 --> 00:11:14,041 -Hart. -Shit. 148 00:11:17,125 --> 00:11:18,166 Does it hurt? 149 00:11:20,375 --> 00:11:21,583 Everything hurts. 150 00:11:26,500 --> 00:11:29,125 I think I know why you fell for him again. 151 00:11:29,625 --> 00:11:31,375 It was just too much stress for you. 152 00:11:31,458 --> 00:11:32,541 For both of us. 153 00:11:33,750 --> 00:11:36,041 Eighty employees who want their wages. 154 00:11:36,416 --> 00:11:38,166 The Hollywood presentation. 155 00:11:39,083 --> 00:11:40,458 The gigantic wedding. 156 00:11:40,750 --> 00:11:43,958 Always having sex exactly when you're fertile. 157 00:11:47,833 --> 00:11:51,208 What do you think about a small wedding? 158 00:11:51,583 --> 00:11:53,791 In some village in Tuscany? 159 00:11:54,125 --> 00:11:57,333 We'll pick some people off the street as our witnesses to the marriage. 160 00:12:03,291 --> 00:12:04,500 -Lolle? -Yes? 161 00:12:05,625 --> 00:12:07,833 Do you want to fly to Tuscany with me? 162 00:12:12,916 --> 00:12:15,500 The community service in school will start tomorrow. 163 00:12:15,583 --> 00:12:17,291 Yes, but afterwards. 164 00:12:17,583 --> 00:12:18,958 The Americans will come. 165 00:12:19,458 --> 00:12:20,708 Yes, but afterwards. 166 00:12:23,333 --> 00:12:24,458 All right, after that... 167 00:12:47,083 --> 00:12:49,041 If you have to work in a school as an adult, 168 00:12:49,125 --> 00:12:52,916 you know that you really messed up in life. 169 00:13:03,000 --> 00:13:03,875 Hello? 170 00:13:05,625 --> 00:13:07,541 I was supposed to see the headmaster. 171 00:13:08,375 --> 00:13:10,583 -I'm here. -Where? 172 00:13:12,541 --> 00:13:13,375 Here. 173 00:13:14,666 --> 00:13:16,750 I should have flown to Tuscany. 174 00:13:19,333 --> 00:13:20,583 My name is Carlotta Holzmann. 175 00:13:20,666 --> 00:13:22,916 I'm supposed to come here for community service. 176 00:13:23,000 --> 00:13:25,583 -How many hours? -Forty. Over eight weeks. 177 00:13:26,750 --> 00:13:29,083 I still have 31,433. 178 00:13:29,166 --> 00:13:31,541 -Hours of community service? -Until my pension. 179 00:13:32,125 --> 00:13:36,041 Thirty-one thousand, four hundred and thirty-three goddamned hours. 180 00:13:38,291 --> 00:13:39,333 How old are you? 181 00:13:40,500 --> 00:13:41,583 Thirty-seven. 182 00:13:42,166 --> 00:13:43,125 I see. 183 00:13:43,958 --> 00:13:46,416 Before I became a teacher, women regarded me as hot. 184 00:13:46,708 --> 00:13:48,333 They called me "Gosling." 185 00:13:50,833 --> 00:13:53,250 -Ryan Gosling. -I see. I know him. 186 00:13:55,208 --> 00:13:57,833 -Do you know what I keep asking myself? -No. 187 00:13:57,916 --> 00:14:03,708 How many fingers would one have to put into this fan for disability insurance? 188 00:14:03,791 --> 00:14:05,000 Don't! 189 00:14:08,875 --> 00:14:11,083 Don't you just want to tell me what to do? 190 00:14:11,166 --> 00:14:12,000 No. 191 00:14:14,291 --> 00:14:15,541 Dana will do that. 192 00:14:16,000 --> 00:14:17,625 She has community service as well. 193 00:14:18,375 --> 00:14:19,250 No! 194 00:14:19,958 --> 00:14:23,125 -Yes. And once again! -No. 195 00:14:23,208 --> 00:14:26,083 -She's dipping a student in the toilet. -Yes. 196 00:14:26,166 --> 00:14:28,500 So, what did we learn? 197 00:14:28,583 --> 00:14:30,416 I'll delete the naked pictures of Lilly. 198 00:14:30,500 --> 00:14:33,041 -And what else? -I think I'll take three fingers. 199 00:14:33,125 --> 00:14:35,833 I'll make sure that everyone in my WhatsApp group deletes them as well. 200 00:14:35,916 --> 00:14:36,750 And? 201 00:14:36,833 --> 00:14:39,750 If I do it again, I'll learn to swim in the toilet. 202 00:14:40,125 --> 00:14:42,000 Exactly. Now apologize. 203 00:14:42,083 --> 00:14:42,916 Sorry. 204 00:14:43,000 --> 00:14:45,666 Who said that nobody learns anything in school? Get lost! 205 00:14:46,458 --> 00:14:48,666 -No need to be scared anymore, Lilly. -Thanks. 206 00:14:49,583 --> 00:14:50,708 Hi, I'm Lolle. 207 00:14:50,791 --> 00:14:53,416 You obviously weren't told to dress differently. 208 00:14:54,541 --> 00:14:57,000 -No, why should I? -We're here to work. 209 00:14:59,333 --> 00:15:02,958 Well, I can't really handle tools. 210 00:15:03,041 --> 00:15:06,125 I have something for you that everyone can use. 211 00:15:06,208 --> 00:15:07,125 Take it. 212 00:15:07,625 --> 00:15:09,791 -What shall I do with it? -I'll take care of the sinks. 213 00:15:09,875 --> 00:15:12,125 You'll take care of the clogged toilets. 214 00:15:17,375 --> 00:15:18,208 Sure. 215 00:15:23,541 --> 00:15:24,666 -Dana? -Yes? 216 00:15:24,750 --> 00:15:27,833 I have an important presentation to finish. 217 00:15:28,166 --> 00:15:32,041 How about I give you 100 euros and you clean the toilets for me? 218 00:15:32,583 --> 00:15:33,875 A hundred euros? 219 00:15:34,416 --> 00:15:35,458 Three hundred. 220 00:15:36,375 --> 00:15:38,541 -Yes? -You know what? 221 00:15:39,375 --> 00:15:42,333 I think some dirty work is good for you. 222 00:15:43,416 --> 00:15:46,708 I'm stuffed in debts, but I prefer honest stealing. 223 00:15:49,958 --> 00:15:51,375 Okay, I botched it. 224 00:15:51,458 --> 00:15:53,708 But this isn't how I imagined it. 225 00:15:54,791 --> 00:15:56,916 What I did with Sven in LA wasn't okay. 226 00:15:57,000 --> 00:15:58,791 I should've been more honest with Hart. 227 00:15:58,875 --> 00:16:02,208 And I shouldn't have driven through the red lights. But besides that... 228 00:16:23,791 --> 00:16:25,083 No! Hey! 229 00:16:25,541 --> 00:16:26,458 Stop! 230 00:16:26,833 --> 00:16:29,958 Get out of the way! Let me through! 231 00:16:30,041 --> 00:16:31,875 Damn, is this necessary? 232 00:16:32,500 --> 00:16:34,125 Dear God, sorry. 233 00:16:34,458 --> 00:16:35,541 Stop! 234 00:16:39,708 --> 00:16:40,666 Careful! 235 00:16:43,208 --> 00:16:44,166 Shit. 236 00:16:44,291 --> 00:16:45,291 Shit. 237 00:16:49,041 --> 00:16:49,958 -Shah-Rukh? -Yes. 238 00:16:50,041 --> 00:16:52,875 -You have to track my tablet. -I can do that, no problem. 239 00:16:52,958 --> 00:16:54,250 -Thank God. -Tomorrow. 240 00:16:54,541 --> 00:16:55,375 Tomorrow? 241 00:16:55,458 --> 00:16:57,750 -I already called it a day. -You called it a day? 242 00:16:57,833 --> 00:17:01,041 You're our system administrator. You have to be ready 24/7. 243 00:17:01,125 --> 00:17:04,125 No, according to my contract I work eight hours per day. 244 00:17:04,208 --> 00:17:05,958 More work means more money. 245 00:17:06,041 --> 00:17:08,583 Do you seriously want to talk about a raise with me now? 246 00:17:08,666 --> 00:17:11,333 -Forget it. -Have a nice evening, then. 247 00:17:11,416 --> 00:17:12,666 Fine, you'll get one. 248 00:17:12,833 --> 00:17:15,916 -Three hundred. -Three hundred what? Rupees? 249 00:17:16,000 --> 00:17:18,208 -Four hundred. -Why 400 now? 250 00:17:18,291 --> 00:17:21,041 -"Rupees" was racist. -I'm not a racist. 251 00:17:21,125 --> 00:17:22,291 And I want 500 now. 252 00:17:22,375 --> 00:17:24,500 Otherwise I'll tell everyone you're cliché-ridden. 253 00:17:24,583 --> 00:17:27,666 -Fine, but hurry, okay? -Okay. 254 00:17:28,875 --> 00:17:30,833 Not having employees was nice. 255 00:17:32,958 --> 00:17:34,166 That was quick. 256 00:17:42,041 --> 00:17:45,083 -Yes? -Go straight on and to the right. 257 00:17:45,583 --> 00:17:46,458 Okay. 258 00:17:49,416 --> 00:17:51,083 Now you have to enter the club. 259 00:17:51,166 --> 00:17:54,208 If you had told me that it was this far, I would have taken a taxi. 260 00:17:54,791 --> 00:17:57,291 Lolle, let me have some fun. 261 00:17:57,791 --> 00:17:58,625 What? 262 00:18:09,416 --> 00:18:11,583 The last time I was in a club was ten years ago. 263 00:18:12,583 --> 00:18:15,041 And the boys still dance as shitty as back then. 264 00:18:21,291 --> 00:18:23,166 -Hey, Dana. -Hey. 265 00:18:23,416 --> 00:18:24,500 You have my bag. 266 00:18:25,041 --> 00:18:26,750 If it's only about the bag... 267 00:18:27,500 --> 00:18:28,791 There you go. 268 00:18:30,666 --> 00:18:32,041 No! 269 00:18:32,333 --> 00:18:34,833 -Where's the tablet? -It's not a submarine. 270 00:18:34,916 --> 00:18:37,416 -What do you mean? -It won't resurface. 271 00:18:39,291 --> 00:18:41,875 -Listen to me! -Stop waving your finger about. 272 00:18:41,958 --> 00:18:44,166 You can't tell me anything, do you get that? 273 00:18:45,625 --> 00:18:46,750 I warned you. 274 00:18:47,375 --> 00:18:50,000 You don't want my money, but you steal my tablet? 275 00:18:50,083 --> 00:18:53,375 I just didn't want to do your dirty work. I had debts to pay. 276 00:18:53,458 --> 00:18:55,958 A vital presentation is on it. 277 00:18:56,041 --> 00:18:58,666 No presentation in the world is vital. 278 00:18:58,750 --> 00:19:01,791 -That one is! -You businesspeople always cause stress. 279 00:19:01,875 --> 00:19:03,166 Career and money. 280 00:19:03,250 --> 00:19:06,166 And in the evening you return to your gentrified loft 281 00:19:06,250 --> 00:19:09,500 and drink a vino to your sad life. 282 00:19:09,583 --> 00:19:12,166 First of all, I don't have a gentrified loft. 283 00:19:12,250 --> 00:19:15,333 And second of all, my life isn't sad. 284 00:19:15,416 --> 00:19:18,166 -Is that why you have stress wrinkles? -What stress wrinkles? 285 00:19:18,250 --> 00:19:21,666 The ones up there aren't from laughing. Maybe it's the menopause. 286 00:19:21,750 --> 00:19:24,666 Menopause? I'm not in menopause yet. 287 00:19:24,750 --> 00:19:26,750 -Tick-tock. -What? 288 00:19:26,916 --> 00:19:28,958 Your biological clock is definitely ticking. 289 00:19:37,166 --> 00:19:39,333 And you... 290 00:19:39,958 --> 00:19:40,791 I... 291 00:19:40,875 --> 00:19:43,000 -You... -I... 292 00:19:43,083 --> 00:19:45,750 -Wait, I'll come up with something. -Sure? 293 00:19:45,833 --> 00:19:50,583 You're a stupid, shitty cow. 294 00:19:52,416 --> 00:19:53,708 That was rough. 295 00:19:53,791 --> 00:19:56,375 That was really rough. 296 00:19:58,000 --> 00:20:01,791 Shit, everything I've been working for the last years... 297 00:20:03,541 --> 00:20:05,250 Could you make me a gin tonic? 298 00:20:05,333 --> 00:20:06,416 Shit. 299 00:20:07,875 --> 00:20:09,000 Oh, no. 300 00:20:10,250 --> 00:20:11,750 -Hart. -Lolle. 301 00:20:11,833 --> 00:20:14,333 I found a priest for us in Tuscany and... 302 00:20:15,500 --> 00:20:17,000 Lolle? Where are you? 303 00:20:17,083 --> 00:20:18,500 You don't want to know. 304 00:20:19,291 --> 00:20:20,541 Are you with Sven? 305 00:20:20,625 --> 00:20:22,166 No, I'm really not. 306 00:20:23,333 --> 00:20:24,291 Thanks. 307 00:20:33,458 --> 00:20:34,291 Listen, Lolle. 308 00:20:34,791 --> 00:20:37,875 I really tried to understand you, but I have my pride. 309 00:20:37,958 --> 00:20:41,000 I want to marry you and have children with you. 310 00:20:41,083 --> 00:20:42,666 I want that, too. 311 00:20:43,833 --> 00:20:47,166 If you don't fly to Italy with me after the presentation... 312 00:20:47,458 --> 00:20:49,208 -everything's over. -Hart, please wait. 313 00:20:50,250 --> 00:20:51,208 Please. 314 00:20:52,583 --> 00:20:53,416 Hart... 315 00:21:07,458 --> 00:21:08,500 I'm calling the police. 316 00:21:11,708 --> 00:21:13,416 How about we have a drink first? 317 00:21:13,500 --> 00:21:15,083 I'll get you your tablet then. 318 00:21:15,708 --> 00:21:17,000 Make me another one. 319 00:21:17,083 --> 00:21:18,416 I could really do with one. 320 00:21:20,000 --> 00:21:21,458 Thanks. Cheers. 321 00:21:22,625 --> 00:21:23,500 Whatever. 322 00:21:24,291 --> 00:21:26,208 No good story ever started with a salad. 323 00:22:47,500 --> 00:22:51,500 -Hello. -Quiet! Don't be so loud! 324 00:22:54,958 --> 00:22:58,125 You're under arrest for car theft. Please leave the vehicle. 325 00:23:00,791 --> 00:23:03,541 Listen, this is... 326 00:23:04,791 --> 00:23:06,833 This is one big misunderstanding. 327 00:23:06,916 --> 00:23:09,041 That's what they all say. 328 00:23:09,333 --> 00:23:12,208 And the next thing you'll say will be "ouch." 329 00:23:13,791 --> 00:23:14,833 "Ouch"? 330 00:23:15,208 --> 00:23:16,458 -Ouch! -Yes, ouch. 331 00:23:17,041 --> 00:23:20,416 I'll report you for police brutality and abuse. 332 00:23:20,500 --> 00:23:22,708 And for bad breath that could be sold as poisonous gas. 333 00:23:22,791 --> 00:23:25,416 If you keep fighting back, you'll get more ouches. 334 00:23:25,500 --> 00:23:27,541 -And then you'll go to prison. -Hey. 335 00:23:27,625 --> 00:23:30,208 -Isn't there another way to solve this? -Who are you? 336 00:23:30,291 --> 00:23:32,166 Someone who could suck your dick. 337 00:23:32,666 --> 00:23:34,750 And I should let your girlfriend go for that? 338 00:23:34,833 --> 00:23:37,083 -The two of us could do it together. -Excuse me? 339 00:23:37,166 --> 00:23:40,250 The businesswoman is old, but not in menopause. 340 00:23:40,333 --> 00:23:42,625 -Wait for... -At least she claims that. 341 00:23:43,208 --> 00:23:45,916 -So the three of us... -No, we won't. 342 00:23:46,000 --> 00:23:47,875 Yes, or couldn't you handle that? 343 00:23:48,750 --> 00:23:51,541 -Of course I could. -Ouch! 344 00:23:55,208 --> 00:23:57,208 -Go for it. -No. 345 00:23:58,916 --> 00:24:00,416 That's Miracle Bunny! 346 00:24:01,416 --> 00:24:03,291 Yes, it's my favorite show. 347 00:24:05,458 --> 00:24:08,916 I know it's for children, but there's a lot for adults, too. 348 00:24:09,000 --> 00:24:10,041 It's really clever. 349 00:24:10,708 --> 00:24:12,208 I invented it. 350 00:24:13,000 --> 00:24:14,625 -No! -Yes! 351 00:24:14,708 --> 00:24:16,708 -That's incredible! -Yes. 352 00:24:17,875 --> 00:24:20,791 If you want, I could show you our studio. 353 00:24:21,250 --> 00:24:22,875 -You'd do that? -Sure. 354 00:24:24,666 --> 00:24:26,291 -Great! -Yes. 355 00:24:27,500 --> 00:24:29,291 So you can free us now. 356 00:24:32,333 --> 00:24:33,250 Why? 357 00:24:33,666 --> 00:24:36,333 Because I created Miracle Bunny and you love her. 358 00:24:39,166 --> 00:24:40,041 To be honest... 359 00:24:41,208 --> 00:24:42,958 that makes me even hornier. 360 00:24:44,833 --> 00:24:47,708 -Let's get it over with. -No, please don't, Dana. 361 00:24:47,791 --> 00:24:50,541 -Trust me, I can do this. -I won't watch. 362 00:24:52,333 --> 00:24:53,666 First I'll grab it. 363 00:24:54,625 --> 00:24:56,250 Then I'll twist it. 364 00:24:56,625 --> 00:24:58,041 Then I'll pull it. 365 00:25:03,250 --> 00:25:05,250 Yes, have fun at the urologist's. 366 00:25:06,708 --> 00:25:08,125 -Shit. -Come. 367 00:25:08,666 --> 00:25:10,708 -Ouch. -You rats! 368 00:25:11,291 --> 00:25:12,958 I'll get you! 369 00:25:15,541 --> 00:25:16,625 Come! 370 00:25:17,125 --> 00:25:19,125 -Come! -I think I'm hallucinating. 371 00:25:20,041 --> 00:25:23,416 -Ouch! -Don't run there. 372 00:25:23,500 --> 00:25:26,958 Where are you running? Slow down, I'm not that fast. 373 00:25:27,041 --> 00:25:29,875 The quarter-end accounts have to get done today. 374 00:25:29,958 --> 00:25:31,375 Lolle isn't at home. 375 00:25:32,541 --> 00:25:33,666 I'll call you back. 376 00:25:36,041 --> 00:25:37,541 Are you stalking Lolle now? 377 00:25:38,041 --> 00:25:41,416 -I'm worried. -Your worrying is a criminal offense. 378 00:25:43,416 --> 00:25:46,208 -She isn't picking up her phone. -Only when you call her. 379 00:25:53,041 --> 00:25:54,708 Shit. And when I call her. 380 00:25:56,541 --> 00:25:58,666 Okay, I'm sure nothing's happened. 381 00:25:58,750 --> 00:26:00,583 -Careful, limb! -Ouch! 382 00:26:01,708 --> 00:26:04,500 Which part of "careful, limb" didn't you understand? 383 00:26:05,875 --> 00:26:08,333 -Shit, can you still hear him? -No. 384 00:26:10,041 --> 00:26:11,416 I think we got rid of him. 385 00:26:12,458 --> 00:26:13,666 I can't keep going. 386 00:26:15,250 --> 00:26:16,250 Raise your hand. 387 00:26:16,333 --> 00:26:18,916 We have to tell the policeman that this is a misunderstanding. 388 00:26:19,000 --> 00:26:20,041 What exactly? 389 00:26:20,708 --> 00:26:21,958 We didn't steal the car. 390 00:26:24,416 --> 00:26:25,291 What? 391 00:26:26,083 --> 00:26:27,500 Some would say... 392 00:26:27,583 --> 00:26:29,416 Oh, my God! 393 00:26:29,916 --> 00:26:31,333 He surely doesn't exist. 394 00:26:31,750 --> 00:26:33,625 And you drove drunk. 395 00:26:34,083 --> 00:26:37,333 -You could have killed us. -Trust me, I'll die alone. 396 00:26:37,833 --> 00:26:39,541 Now we're in the middle of nowhere. 397 00:26:39,625 --> 00:26:41,041 Where the hell are we? 398 00:26:43,541 --> 00:26:44,375 What? 399 00:26:44,916 --> 00:26:47,083 -I think... -You think? 400 00:26:48,250 --> 00:26:49,416 We're in the forest. 401 00:26:49,500 --> 00:26:52,666 -How about a thank you? -Thank you? 402 00:26:53,041 --> 00:26:55,583 You're the reason I am in this shit situation. 403 00:26:55,666 --> 00:26:57,833 I could have left you alone with the cop. 404 00:27:01,791 --> 00:27:03,500 -Thanks. -There we go. 405 00:27:09,208 --> 00:27:10,458 What's up again? 406 00:27:10,541 --> 00:27:13,250 Shah-Rukh, you have to track Lolle's cell phone for me. 407 00:27:13,333 --> 00:27:16,875 I have to? What you're demanding is a criminal act. 408 00:27:16,958 --> 00:27:18,500 And crimes cost more. 409 00:27:18,583 --> 00:27:20,666 I'm looking for Lolle and you want to talk about money? 410 00:27:20,750 --> 00:27:22,125 Exactly. Five hundred. 411 00:27:23,083 --> 00:27:24,250 Five hundred what? Rup-- 412 00:27:24,333 --> 00:27:26,416 Think about your next words. 413 00:27:28,833 --> 00:27:30,041 Just track the cell phone. 414 00:27:31,875 --> 00:27:33,416 Don't you get it? 415 00:27:33,500 --> 00:27:35,666 I moved to Berlin 20 years ago 416 00:27:35,750 --> 00:27:39,250 because I was sick of trees, forests, and anything green. 417 00:27:39,500 --> 00:27:42,000 Calm down. It's nature. It's good for you. 418 00:27:44,708 --> 00:27:46,416 Hart is surely worried. 419 00:27:47,291 --> 00:27:48,916 -Who? -Hart. 420 00:27:49,000 --> 00:27:51,041 What kind of name is "Hart"? 421 00:27:51,583 --> 00:27:52,416 Hart. 422 00:27:52,708 --> 00:27:53,666 Hart. 423 00:27:54,625 --> 00:27:55,500 Hart. 424 00:27:56,125 --> 00:27:58,250 Nobody will find her corpse here. 425 00:27:58,916 --> 00:28:00,041 Yes, Shah-Rukh? 426 00:28:00,125 --> 00:28:04,291 I could load a tracking software onto your cell phone. 427 00:28:04,375 --> 00:28:07,208 You could call Lolle and immediately know where she is. 428 00:28:07,291 --> 00:28:09,375 -Okay, thanks. -No problem, but one more thing. 429 00:28:09,458 --> 00:28:11,833 -What? -The 500 is per week. 430 00:28:12,458 --> 00:28:15,416 -You'd earn more than me. -I already do. 431 00:28:15,500 --> 00:28:18,958 -What? -Tracking software? Yes or no? 432 00:28:19,541 --> 00:28:20,583 That's blackmail. 433 00:28:21,208 --> 00:28:22,083 Yes. 434 00:28:23,875 --> 00:28:25,416 -Fine. -Okay. 435 00:28:27,541 --> 00:28:29,750 God, it was nice without employees. 436 00:28:35,166 --> 00:28:36,500 What is it now? 437 00:28:37,208 --> 00:28:38,500 I lost my cell phone. 438 00:28:38,583 --> 00:28:39,875 Sometimes you lose. 439 00:28:40,875 --> 00:28:42,458 You aren't helping. 440 00:28:43,541 --> 00:28:44,875 I can't help anybody. 441 00:28:45,916 --> 00:28:47,750 Do you have problems with someone? 442 00:28:49,125 --> 00:28:50,666 That's none of your business. 443 00:28:53,250 --> 00:28:57,208 If you drove away with the car because of a man, I can understand. 444 00:28:57,291 --> 00:28:59,625 -I've also done that. -Could you shut up? 445 00:29:00,125 --> 00:29:02,041 Or do you want to attract evil animals? 446 00:29:05,958 --> 00:29:07,333 I'm sure it's just a deer. 447 00:29:10,916 --> 00:29:13,166 -Do you have a phone? -Yes. 448 00:29:14,791 --> 00:29:16,125 Thanks, it's mine now. 449 00:29:17,958 --> 00:29:19,416 -And it's dead. -Yes. 450 00:29:20,583 --> 00:29:21,583 Give me that. 451 00:29:23,875 --> 00:29:27,250 It's dead. I don't have a phone and yours is dead. 452 00:29:27,750 --> 00:29:29,208 We go together well. 453 00:29:30,541 --> 00:29:32,458 No, you don't have to help me. Easy going. 454 00:29:32,875 --> 00:29:34,666 I've climbed so many mountains. 455 00:29:34,750 --> 00:29:38,125 Dear God, one more or less doesn't matter. 456 00:29:47,916 --> 00:29:48,958 "Schnitznitz"? 457 00:29:49,958 --> 00:29:50,791 "Harz"? 458 00:29:51,166 --> 00:29:52,583 It surely isn't Paris. 459 00:29:53,875 --> 00:29:55,166 Eastern Westharz? 460 00:29:55,500 --> 00:29:58,041 Where the hell is Eastern Westharz? 461 00:29:58,125 --> 00:30:00,291 I don't even know where Western Eastharz is. 462 00:30:00,375 --> 00:30:02,916 I guess it's west of Eastern Eastharz. 463 00:30:03,000 --> 00:30:05,666 -Doesn't matter. -It's the back of beyond. 464 00:30:05,750 --> 00:30:08,000 -I'll drive to Lolle. -I'll come along. 465 00:30:10,208 --> 00:30:12,833 -Is this your car? -Yes, it's a company car. 466 00:30:14,458 --> 00:30:15,541 Charged. 467 00:30:15,833 --> 00:30:18,083 -I'm driving CO2-free now. -Great. 468 00:30:18,541 --> 00:30:20,750 -Is that a problem for you? -Not for me. 469 00:30:21,791 --> 00:30:23,541 Environmentalism is great, 470 00:30:23,625 --> 00:30:27,000 but I don't know whether we'll get to the back of beyond with this. 471 00:30:29,541 --> 00:30:30,666 I'll puke. 472 00:30:41,750 --> 00:30:43,666 Maybe there's a phone here. 473 00:30:43,750 --> 00:30:45,666 We'll call for help and get back to Berlin. 474 00:30:45,750 --> 00:30:48,083 I won't drive back to Berlin. 475 00:30:49,250 --> 00:30:50,583 Why not? 476 00:30:50,666 --> 00:30:53,916 -That's none of your business. -Listen up! 477 00:30:54,208 --> 00:30:56,166 Take me to Berlin, to my tablet. 478 00:30:56,666 --> 00:30:59,875 My fiancé and I worked hard for months. Without days off. 479 00:30:59,958 --> 00:31:01,833 Sometimes we only slept four hours a night. 480 00:31:01,916 --> 00:31:04,708 It's no surprise that you don't smile thinking about that guy. 481 00:31:05,625 --> 00:31:06,750 Without my presentation, 482 00:31:06,833 --> 00:31:09,500 our animation company won't be taken over by the Americans. 483 00:31:09,750 --> 00:31:12,000 You want to sell your soul to a major corporation? 484 00:31:13,875 --> 00:31:15,541 It wasn't my life goal, either. 485 00:31:15,625 --> 00:31:17,583 And what was? To become a princess? 486 00:31:19,625 --> 00:31:22,750 -To draw comics. -Do that and stop annoying me. 487 00:31:24,333 --> 00:31:27,375 -You know nothing about my life. -Maybe more than you. 488 00:31:27,458 --> 00:31:30,541 The way I see it, you should be glad that I took your tablet. 489 00:31:31,541 --> 00:31:33,125 So you admit that you stole it? 490 00:31:34,791 --> 00:31:35,916 And sold it. 491 00:31:38,125 --> 00:31:39,041 To whom? 492 00:31:39,125 --> 00:31:42,333 Wait, I think her name was Dr... 493 00:31:43,916 --> 00:31:45,500 none of your business. 494 00:31:45,875 --> 00:31:48,791 You'll come along to Berlin and take me to my tablet. 495 00:31:48,875 --> 00:31:50,541 -I won't. -You will. 496 00:31:52,166 --> 00:31:53,583 You're done for. 497 00:31:55,875 --> 00:31:57,208 You'll blink first. 498 00:32:00,875 --> 00:32:04,125 -Do you really want a staring contest? -I sure do. 499 00:32:06,125 --> 00:32:08,166 Okay, pussycat. 500 00:32:08,666 --> 00:32:10,708 I didn't outdrink you 501 00:32:11,333 --> 00:32:13,791 and don't yet know where you hid my tablet... 502 00:32:15,166 --> 00:32:18,333 but you're done for. 503 00:32:20,750 --> 00:32:25,791 There's a simple trick to winning every staring contest. 504 00:32:37,958 --> 00:32:39,333 Well, almost. 505 00:32:44,250 --> 00:32:45,458 Are you mad? 506 00:32:46,791 --> 00:32:47,791 I've won. 507 00:32:50,000 --> 00:32:52,291 No wonder you have problems with men. 508 00:32:53,750 --> 00:32:55,375 Any guy would run away from you. 509 00:32:59,500 --> 00:33:00,416 Phone. 510 00:33:02,083 --> 00:33:04,458 -It's there. -But with you they line up? 511 00:33:05,083 --> 00:33:08,125 -They're calling you by landline. -Very funny. 512 00:33:08,208 --> 00:33:10,083 When was the last time you were called? 513 00:33:16,666 --> 00:33:17,625 Now I know. 514 00:33:18,166 --> 00:33:19,750 Your boyfriend left you. 515 00:33:21,166 --> 00:33:22,916 It could have been a girlfriend. 516 00:33:23,375 --> 00:33:24,666 Your girlfriend left you? 517 00:33:25,416 --> 00:33:26,666 I'm not a lesbian. 518 00:33:27,083 --> 00:33:28,541 So it was your boyfriend? 519 00:33:29,166 --> 00:33:31,708 Maybe I'm polyamorous. 520 00:33:32,291 --> 00:33:33,375 You're irritating. 521 00:33:33,458 --> 00:33:36,583 You should handle your own love life. Then you can have children. 522 00:33:36,666 --> 00:33:38,666 How would you know whether I want children? 523 00:33:39,250 --> 00:33:40,791 Tick-tock. 524 00:33:41,416 --> 00:33:43,041 Tick-tock. 525 00:33:50,958 --> 00:33:52,875 Where is that phone? 526 00:33:53,250 --> 00:33:54,958 I think it's over there. 527 00:33:56,916 --> 00:33:57,833 Here? 528 00:34:05,166 --> 00:34:07,666 You've been hanging here for a while, right? 529 00:34:19,791 --> 00:34:20,625 There it is. 530 00:34:22,583 --> 00:34:23,500 No. 531 00:34:25,625 --> 00:34:26,458 Okay. 532 00:34:26,833 --> 00:34:28,000 01... 533 00:34:29,333 --> 00:34:31,375 No, 05... 534 00:34:31,583 --> 00:34:32,500 05... 535 00:34:32,708 --> 00:34:36,666 Shit. Since I've got a cell phone I can't remember any numbers. 536 00:34:38,916 --> 00:34:40,375 They cook crystal meth here. 537 00:34:40,916 --> 00:34:42,125 Crystal meth? 538 00:34:46,166 --> 00:34:47,458 Shit, he's dead. 539 00:34:48,041 --> 00:34:49,958 I shouldn't have run away from the altar. 540 00:35:03,666 --> 00:35:04,875 -Into the wardrobe. -What? 541 00:35:04,958 --> 00:35:06,708 -Into the wardrobe. -Seriously? 542 00:35:06,791 --> 00:35:09,333 -Do you have a better idea? -Wardrobe it is. 543 00:35:22,916 --> 00:35:23,791 Ouch! 544 00:35:24,333 --> 00:35:26,083 We can't ride any further. 545 00:35:26,166 --> 00:35:27,416 Great software. 546 00:35:30,875 --> 00:35:32,166 It has to be around here. 547 00:35:34,958 --> 00:35:36,125 I'll go to her alone. 548 00:35:36,666 --> 00:35:38,916 Are you mad? I'm not your chauffeur. 549 00:35:39,000 --> 00:35:42,083 -I'll come along. -I don't want to see you now. 550 00:35:42,875 --> 00:35:44,291 Wait a sec! 551 00:35:46,750 --> 00:35:48,333 You had sex with my fiancée! 552 00:35:48,875 --> 00:35:51,916 -Stop pushing me. -I'll push you as much as I want to. 553 00:35:52,000 --> 00:35:53,916 Damn, do you know why I didn't answer? 554 00:35:54,916 --> 00:35:56,041 Because Lolle left me. 555 00:35:56,125 --> 00:35:59,333 Then she went back to Berlin. Do you know how I felt? 556 00:35:59,916 --> 00:36:01,875 I hit rock bottom for years. 557 00:36:01,958 --> 00:36:05,166 One talks to his best friend during a crisis. 558 00:36:05,250 --> 00:36:08,000 My best friend took the woman that I love. 559 00:36:08,416 --> 00:36:11,291 A real best friend wouldn't do that behind my back. 560 00:36:11,625 --> 00:36:13,166 Stop pushing me! 561 00:36:13,833 --> 00:36:15,791 I'll push you as much as I want. 562 00:36:29,583 --> 00:36:31,583 Prepare the acid. 563 00:36:31,958 --> 00:36:33,166 Get the guy. 564 00:36:34,125 --> 00:36:37,208 And don't get a hernia. I can't pay four weeks of rehab again. 565 00:36:39,500 --> 00:36:42,416 I told you, you can't win a trade war. 566 00:36:44,000 --> 00:36:47,416 While we're at it, Mungo still is in the trunk. 567 00:36:47,500 --> 00:36:48,875 Let's go and get him. 568 00:36:48,958 --> 00:36:52,416 I know he's still alive, that's no reason not to put him into the acid. 569 00:36:53,458 --> 00:36:54,333 Gesundheit. 570 00:36:56,125 --> 00:36:58,416 -Shit. -Was that one of you? 571 00:37:07,375 --> 00:37:09,625 -Buy me some time. -Time? How? 572 00:37:11,583 --> 00:37:12,916 Hello! 573 00:37:13,000 --> 00:37:14,833 What are you doing in my wardrobe? 574 00:37:14,916 --> 00:37:19,375 You know, that question can hardly be answered with yes or no. 575 00:37:20,416 --> 00:37:22,833 It was an interrogative question. 576 00:37:24,291 --> 00:37:25,833 You used to be a German teacher? 577 00:37:25,916 --> 00:37:28,916 Not German, but civics and military education. 578 00:37:29,000 --> 00:37:31,375 It hasn't been taught since 1989. 579 00:37:31,458 --> 00:37:34,166 Capitalism means learning all your life. 580 00:37:34,708 --> 00:37:35,750 True. 581 00:37:35,833 --> 00:37:38,416 That's enough to turn someone against globalization. 582 00:37:38,500 --> 00:37:42,666 Speaking of globalization, I think it's time to tell you 583 00:37:42,750 --> 00:37:48,000 that I've had impulse control problems since the fall of the Wall. 584 00:37:49,583 --> 00:37:51,791 I get mad when I'm being bullshitted! 585 00:37:53,625 --> 00:37:54,916 I can understand that. 586 00:37:55,000 --> 00:37:56,791 And I tend to go violent. 587 00:37:58,458 --> 00:38:00,666 That's not nice. And it's bad for the heart. 588 00:38:01,000 --> 00:38:02,500 Let's get out of here! 589 00:38:03,833 --> 00:38:05,000 An old tunnel. 590 00:38:05,958 --> 00:38:07,416 Come on, hurry up! 591 00:38:08,500 --> 00:38:10,666 Give me your hand so we don't lose each other. 592 00:38:10,750 --> 00:38:12,583 -That's my nose. -I see. 593 00:38:13,500 --> 00:38:14,875 Now you have my ear. 594 00:38:15,666 --> 00:38:16,958 Those are my tits. 595 00:38:17,708 --> 00:38:20,208 -"Tits" is a sexist word. -Tits! 596 00:38:20,291 --> 00:38:22,750 Okay, shall we go to the left or right? 597 00:38:23,333 --> 00:38:25,458 -Tits. -They went that way! 598 00:38:25,541 --> 00:38:27,041 -It doesn't matter. Come. -Shit! 599 00:38:27,666 --> 00:38:30,500 Let's fight, comrades! Kill those women! 600 00:38:31,041 --> 00:38:33,166 Let me say this much: Holy shit! 601 00:38:36,250 --> 00:38:37,750 Shit! 602 00:38:38,416 --> 00:38:39,666 Get down! 603 00:38:54,083 --> 00:38:55,958 Get to the water before they get back up. 604 00:39:02,166 --> 00:39:04,041 -Come on! -I can't swim. 605 00:39:04,333 --> 00:39:05,166 Really? 606 00:39:05,458 --> 00:39:07,541 Do you think I'm talking nonsense now? 607 00:39:08,375 --> 00:39:10,208 Come and hold on to me. 608 00:39:18,916 --> 00:39:19,791 Come. 609 00:39:27,208 --> 00:39:28,625 Come! Dana! 610 00:39:31,541 --> 00:39:32,375 Dana? 611 00:39:33,291 --> 00:39:34,125 Dana? 612 00:39:40,666 --> 00:39:41,708 Dana! 613 00:39:42,375 --> 00:39:43,333 Shit. 614 00:39:49,125 --> 00:39:50,791 Dana. Shit. 615 00:40:02,250 --> 00:40:03,125 Dana... 616 00:40:06,125 --> 00:40:07,416 Hang in there, Dana. 617 00:40:10,666 --> 00:40:11,708 We'll make it. 618 00:40:12,916 --> 00:40:14,791 Dude, you hit me on the nose. 619 00:40:14,875 --> 00:40:16,708 You hit my lip. 620 00:40:17,500 --> 00:40:19,625 -Fighting is exhausting. -Yes. 621 00:40:23,125 --> 00:40:24,000 Lolle. 622 00:40:32,666 --> 00:40:33,500 Wait. 623 00:40:36,500 --> 00:40:37,375 Shit. 624 00:40:37,833 --> 00:40:39,541 The bear is ringing. It... 625 00:40:40,000 --> 00:40:41,375 Did it eat Lolle? 626 00:40:41,791 --> 00:40:43,541 You watch too many bad movies. 627 00:40:43,625 --> 00:40:45,791 Lolle lost her cell phone, then the bear ate it. 628 00:40:49,458 --> 00:40:52,625 It doesn't look thrilled. Run! 629 00:40:55,916 --> 00:40:57,000 Oh, God! 630 00:40:57,625 --> 00:41:00,125 Damn! Keep running! 631 00:41:03,791 --> 00:41:04,666 Shit! 632 00:41:10,250 --> 00:41:13,125 Sleep my bear, sleep 633 00:41:13,208 --> 00:41:14,833 -What are you doing? -Sing along. 634 00:41:14,916 --> 00:41:17,333 Your mother is a sheep... 635 00:41:17,416 --> 00:41:20,708 That's incorrect. A bear's mother can't be a sheep. 636 00:41:20,791 --> 00:41:25,916 Stop being a smartass and sing along 637 00:41:26,000 --> 00:41:29,208 Sleep my bear, sleep 638 00:41:29,291 --> 00:41:32,208 Your mother is a sheep 639 00:41:32,541 --> 00:41:35,833 Your father is a camel 640 00:41:35,916 --> 00:41:39,750 But is that the bear's fault? 641 00:41:40,666 --> 00:41:45,458 Sleep my bear, sleep 642 00:41:47,958 --> 00:41:51,791 -We're a good team, right? -That's what it looks like. 643 00:41:51,875 --> 00:41:52,708 Yes. 644 00:41:55,041 --> 00:41:56,041 Shit! 645 00:42:08,208 --> 00:42:09,250 What happened? 646 00:42:09,833 --> 00:42:11,833 I hung up the clothes to dry. 647 00:42:12,500 --> 00:42:14,208 Some guys left the towels here. 648 00:42:16,250 --> 00:42:18,833 Why didn't your parents teach you to swim? 649 00:42:19,833 --> 00:42:21,458 They had other things to do. 650 00:42:21,541 --> 00:42:23,166 Really? What? 651 00:42:25,750 --> 00:42:26,625 I see. 652 00:42:28,875 --> 00:42:30,166 That's none of my business. 653 00:42:32,708 --> 00:42:35,416 You're all right for an old woman with stress wrinkles. 654 00:42:36,250 --> 00:42:37,875 Thanks, you too. 655 00:42:39,333 --> 00:42:41,125 For a young woman with a pimply butt. 656 00:42:58,125 --> 00:42:59,458 That way. 657 00:42:59,541 --> 00:43:01,541 I know why I live in the city. 658 00:43:02,125 --> 00:43:02,958 Shit. 659 00:43:03,041 --> 00:43:04,583 -Go on. -Sure. 660 00:43:04,666 --> 00:43:05,500 Yes. 661 00:43:06,416 --> 00:43:08,375 Fuck, my knee. 662 00:43:09,333 --> 00:43:10,833 I think I have arthrosis. 663 00:43:12,583 --> 00:43:13,625 Come on! 664 00:43:15,500 --> 00:43:16,333 Hello, Lolle. 665 00:43:17,541 --> 00:43:20,041 Lolle? You have a really bad reception. 666 00:43:22,791 --> 00:43:24,166 Lolle? Hello? 667 00:43:24,791 --> 00:43:26,166 Is Hart with you? 668 00:43:26,250 --> 00:43:27,166 My knee. 669 00:43:27,250 --> 00:43:29,916 -How is the bear doing? -It's on the phone. 670 00:43:30,000 --> 00:43:30,833 What? 671 00:43:46,000 --> 00:43:47,458 Something bad again? 672 00:43:48,208 --> 00:43:50,416 It depends on your attitude towards nudism. 673 00:43:55,916 --> 00:43:57,333 No, my clothes. 674 00:43:58,416 --> 00:44:00,125 That's not funny! 675 00:44:01,708 --> 00:44:02,708 Shit. 676 00:44:04,666 --> 00:44:05,833 Damn. 677 00:44:07,958 --> 00:44:09,416 I have to tell you something. 678 00:44:17,458 --> 00:44:18,416 Akay. 679 00:44:19,416 --> 00:44:20,416 What about him? 680 00:44:25,458 --> 00:44:27,041 He's the love of my life. 681 00:44:28,083 --> 00:44:29,708 Do you want to be my wife? 682 00:44:37,208 --> 00:44:38,750 We even wanted children. 683 00:44:39,000 --> 00:44:39,875 Four. 684 00:44:41,708 --> 00:44:42,625 "Wanted"? 685 00:44:47,625 --> 00:44:51,541 One Sunday afternoon, he left with his motorbike to get cigarettes. 686 00:44:54,375 --> 00:44:55,958 He lost control. 687 00:44:58,625 --> 00:44:59,583 He died? 688 00:45:01,291 --> 00:45:03,750 No, although that probably would have been better. 689 00:45:07,833 --> 00:45:09,083 Paraplegic. 690 00:45:09,416 --> 00:45:10,583 From the neck down. 691 00:45:12,083 --> 00:45:13,791 And he always told me that... 692 00:45:15,791 --> 00:45:21,666 that he can't stand it. And I can't, either. Do you understand? 693 00:45:22,833 --> 00:45:24,541 That's why I sometimes take drugs. 694 00:45:28,791 --> 00:45:29,833 I do understand. 695 00:45:35,166 --> 00:45:36,916 You understand nothing. 696 00:45:37,791 --> 00:45:41,958 You want to marry one guy and smile when you talk about the other. 697 00:45:42,041 --> 00:45:45,625 If you stand between two guys, you love neither of them. Trust me. 698 00:45:45,708 --> 00:45:46,708 Neither. 699 00:45:49,916 --> 00:45:51,500 I'm too stupid for love. 700 00:45:52,083 --> 00:45:55,125 Forced marriages should be implemented again for people like me. 701 00:45:55,208 --> 00:45:57,041 At least you don't have to decide then. 702 00:45:59,208 --> 00:46:00,125 Dana. 703 00:46:00,416 --> 00:46:01,416 Wait. 704 00:46:02,916 --> 00:46:05,333 -Who's with Akay now? -I should be. 705 00:46:05,416 --> 00:46:07,875 So you'll come along to Berlin again? 706 00:46:10,000 --> 00:46:11,333 They have our clothes. 707 00:46:13,125 --> 00:46:15,916 We probably broke the bathing rules or something. 708 00:46:19,833 --> 00:46:21,458 What are they doing? 709 00:46:22,000 --> 00:46:22,958 They're scaring me. 710 00:46:23,791 --> 00:46:26,458 That song could be sold as a birth control pill. 711 00:46:27,458 --> 00:46:28,958 I know that smell. 712 00:46:30,083 --> 00:46:31,083 It's... 713 00:46:33,250 --> 00:46:34,250 Lolle! 714 00:46:34,333 --> 00:46:35,250 Harald. 715 00:46:37,125 --> 00:46:40,458 Lolle, it's so nice to see you. 716 00:46:44,416 --> 00:46:47,875 -Who is this? -Part of the answer would unsettle you. 717 00:46:48,666 --> 00:46:50,041 I'm not crazy. 718 00:46:50,333 --> 00:46:53,666 -I'm a stable personality. -Sure. And I'm an underpants model. 719 00:46:54,708 --> 00:46:56,500 You're done for. You'll pay for that. 720 00:46:56,916 --> 00:47:00,208 I'll kill you! We'll meet again. 721 00:47:02,125 --> 00:47:03,541 -Lolle is a bitch. -Harald! 722 00:47:04,541 --> 00:47:07,125 Harald! 723 00:47:07,208 --> 00:47:10,000 I'm a different person than I used to be. 724 00:47:10,083 --> 00:47:11,583 A person would be fine. 725 00:47:11,666 --> 00:47:13,166 After all those years, 726 00:47:13,250 --> 00:47:18,833 I found a wonderful community that has healed my soul. 727 00:47:22,416 --> 00:47:24,458 No matter what kind of nudist cult this is, 728 00:47:24,541 --> 00:47:27,791 since they managed to take a psychopath like Harald off the streets, 729 00:47:27,875 --> 00:47:29,375 they deserve the Order of Merit. 730 00:47:34,791 --> 00:47:41,708 I'm glad that you've been healed in this wonderful community. 731 00:47:42,291 --> 00:47:44,708 But we need our clothes and a cell phone. 732 00:47:45,208 --> 00:47:47,625 We live without cell phones. 733 00:47:48,291 --> 00:47:49,458 You call that living? 734 00:47:49,583 --> 00:47:51,333 We also practice free love. 735 00:47:53,458 --> 00:47:56,666 That would be good for you. It would solve your guy problem. 736 00:47:56,750 --> 00:48:00,166 -You have two guys again? -So what? That could happen to anyone. 737 00:48:00,250 --> 00:48:02,333 No, it couldn't. 738 00:48:02,666 --> 00:48:04,875 -It couldn't? -It couldn't. 739 00:48:08,083 --> 00:48:11,083 I see that we have newcomers. 740 00:48:12,125 --> 00:48:15,625 This is Helene. Our spiritual healer. 741 00:48:16,375 --> 00:48:19,416 Come along. To our healing tepee. 742 00:48:19,833 --> 00:48:20,791 To the ceremony. 743 00:48:20,875 --> 00:48:23,208 -Yes. -Come. 744 00:48:29,000 --> 00:48:30,125 Close your eyes. 745 00:48:30,875 --> 00:48:34,166 Let your breath wake up Yoni and Lingam. 746 00:48:34,750 --> 00:48:39,500 Take the hands of your partner and place them on your belly. 747 00:48:39,583 --> 00:48:40,916 I won't do that. 748 00:48:41,000 --> 00:48:43,333 Put your hand on my belly and shut up. 749 00:48:43,875 --> 00:48:45,750 Feel Lingam growing. 750 00:48:45,833 --> 00:48:49,250 Feel Yoni opening and gifting us her smell. 751 00:48:52,333 --> 00:48:54,250 Why didn't you just let me die? 752 00:48:54,541 --> 00:48:56,333 Just moan like the others. 753 00:49:00,666 --> 00:49:02,416 Trust me. 754 00:49:17,416 --> 00:49:19,500 I'm almost who I used to be again. 755 00:49:25,750 --> 00:49:30,291 Breathe in the smell of the incense sticks. 756 00:49:32,875 --> 00:49:37,208 Now show me how erotic you can be. 757 00:49:40,375 --> 00:49:41,500 Oh, yes... 758 00:49:44,250 --> 00:49:45,083 Ouch. 759 00:49:45,500 --> 00:49:47,500 Is it sadomasochism again? 760 00:49:48,625 --> 00:49:53,458 -They interrupted our coitus. Follow them! -For our coitus! 761 00:49:53,541 --> 00:49:59,333 -They look as if they sacrifice humans. -Follow and catch them! 762 00:49:59,833 --> 00:50:01,458 -More hallucinations. -Come! 763 00:50:04,500 --> 00:50:05,916 -I have a plan. -Really? 764 00:50:06,000 --> 00:50:07,083 Take this. 765 00:50:14,875 --> 00:50:17,666 -Our tepee! Save our tepee! -Come! 766 00:50:19,083 --> 00:50:21,208 Extinguish the fire! 767 00:50:21,666 --> 00:50:22,750 It's burning! 768 00:50:24,166 --> 00:50:25,250 No. 769 00:50:25,875 --> 00:50:27,291 Oh, no... 770 00:50:27,375 --> 00:50:29,708 They destroyed it. 771 00:50:32,083 --> 00:50:34,875 Sven, you're living the life of a 20-year-old 772 00:50:34,958 --> 00:50:36,458 in the body of a 50-year-old. 773 00:50:36,791 --> 00:50:39,041 That's a midlife crisis. 774 00:50:39,291 --> 00:50:42,500 If you don't work on your approach towards life, you'll never be happy. 775 00:50:42,583 --> 00:50:45,375 -You only say that because you want Lolle. -Yes. That too. 776 00:50:47,208 --> 00:50:49,250 But mainly because you're my friend. 777 00:50:50,416 --> 00:50:51,250 Were. 778 00:50:55,750 --> 00:50:59,041 -I have to rejuvenate my body. -You have worse problems. 779 00:51:00,625 --> 00:51:01,666 Lolle. 780 00:51:02,083 --> 00:51:05,250 Yes, that as well, but did you even listen? 781 00:51:05,333 --> 00:51:06,375 There's Lolle. 782 00:51:08,041 --> 00:51:09,125 Fuck. 783 00:51:10,291 --> 00:51:13,625 -Help me! -Come. Rejuvenate your body and go. 784 00:51:14,291 --> 00:51:15,625 Go on. 785 00:51:25,125 --> 00:51:26,041 Hello? 786 00:51:27,708 --> 00:51:28,791 Hello. 787 00:51:29,333 --> 00:51:30,875 Nobody here. Great. 788 00:51:30,958 --> 00:51:33,791 Let me tell you, this morning you couldn't have run this fast. 789 00:51:33,875 --> 00:51:36,250 Extreme situations free a bunch of energy. 790 00:51:36,333 --> 00:51:38,666 Let's rest a little, then we'll go to Akay in Berlin. 791 00:51:39,208 --> 00:51:40,458 Are you hard of hearing? 792 00:51:41,583 --> 00:51:42,958 Let me help you. 793 00:51:43,041 --> 00:51:45,791 You don't want to help me. I mixed drugs into your drink. 794 00:51:46,583 --> 00:51:48,750 That's why you have those hallucinations. 795 00:51:52,791 --> 00:51:53,625 You did what? 796 00:51:53,708 --> 00:51:56,000 Yes, you were that way because you were high. 797 00:51:56,083 --> 00:51:58,250 And that's the only reason I took you with me. 798 00:51:58,375 --> 00:51:59,375 But... 799 00:51:59,583 --> 00:52:01,541 You're ruining my life! 800 00:52:01,625 --> 00:52:03,250 Be glad that you have a life. 801 00:52:04,708 --> 00:52:06,791 That's right, just leave. 802 00:52:09,333 --> 00:52:10,583 Get lost. 803 00:52:12,333 --> 00:52:13,500 Lolle! 804 00:52:14,125 --> 00:52:15,208 Lolle. 805 00:52:17,750 --> 00:52:19,500 -Naked? -Half-naked. 806 00:52:19,583 --> 00:52:22,833 -What are you doing here? Naked? -Half-naked. 807 00:52:22,916 --> 00:52:25,125 -We finally want a decision. -Yes. 808 00:52:26,500 --> 00:52:27,708 Fine. You deserve that. 809 00:52:27,791 --> 00:52:29,541 So, how do you decide? 810 00:52:32,000 --> 00:52:34,208 I didn't want more chaos in my life. 811 00:52:34,666 --> 00:52:37,583 But part of me still is like I used to be. I realized that today. 812 00:52:38,416 --> 00:52:39,958 Lolle, listen. 813 00:52:41,125 --> 00:52:43,625 We won't keep pressuring ourselves with having children. 814 00:52:44,166 --> 00:52:47,625 We'll sell the company and travel around the world. 815 00:52:47,708 --> 00:52:49,041 -What? -What? 816 00:52:49,958 --> 00:52:52,458 Yes, I can't stand this madness anymore. 817 00:52:53,250 --> 00:52:55,083 Today finished me off. 818 00:52:55,166 --> 00:52:58,250 But a part of me isn't the girl I used to be anymore. 819 00:52:59,625 --> 00:53:00,916 I want to finally grow up. 820 00:53:01,500 --> 00:53:04,500 Lolle, I want to settle down. 821 00:53:04,583 --> 00:53:07,208 We could adopt children and be a family. 822 00:53:07,291 --> 00:53:08,416 -What? -What? 823 00:53:08,500 --> 00:53:13,750 I don't want the stress anymore. Today finished me off as well. 824 00:53:15,666 --> 00:53:16,875 -All right. -So? 825 00:53:21,541 --> 00:53:22,708 So? 826 00:53:24,041 --> 00:53:25,833 I'm sorry, I need more time. 827 00:53:34,750 --> 00:53:35,583 Damn. 828 00:53:36,583 --> 00:53:38,875 Welcome to the festival of dead-ends. 829 00:53:39,375 --> 00:53:40,916 Welcome to Lolle Holzmann. 830 00:53:50,000 --> 00:53:53,708 For every person, there is that one right way to become happy. 831 00:53:54,708 --> 00:53:56,833 But with me the signage is shit. 832 00:54:01,000 --> 00:54:02,750 Crying doesn't improve anything. 833 00:54:03,375 --> 00:54:04,375 Come along! 834 00:54:21,208 --> 00:54:23,125 He always said that he wanted to die. 835 00:54:27,291 --> 00:54:28,500 And I gave in. 836 00:54:29,583 --> 00:54:31,791 I didn't want him to keep suffering. 837 00:54:36,833 --> 00:54:39,041 So I mixed him a cocktail of pills. 838 00:54:44,833 --> 00:54:46,083 Then I waited. 839 00:54:50,625 --> 00:54:52,500 He closed his eyes... 840 00:54:53,750 --> 00:54:54,958 and fell into a coma. 841 00:54:55,041 --> 00:54:55,875 He wasn't dead? 842 00:54:58,375 --> 00:54:59,625 It's my fault. 843 00:55:00,916 --> 00:55:03,875 -It's not your fault. -It is, I didn't finish it. 844 00:55:03,958 --> 00:55:06,750 I promised him to do it. 845 00:55:07,333 --> 00:55:10,083 I didn't even dare to go to the hospital. 846 00:55:12,000 --> 00:55:13,458 Because you love him. 847 00:55:21,875 --> 00:55:25,291 Shall I come with you to see him? I'd love to. 848 00:55:35,916 --> 00:55:37,458 Let's get your tablet first. 849 00:55:39,208 --> 00:55:41,833 If you want your tablet back, you have to go to Rose. 850 00:55:42,375 --> 00:55:43,666 What is that? A bar? 851 00:55:43,750 --> 00:55:45,958 No, a woman whom you don't want to know. 852 00:55:46,041 --> 00:55:48,791 She owns a club and sells drugs for stolen goods. 853 00:55:48,875 --> 00:55:51,583 I got into debt with her when I got the pills for Akay. 854 00:55:51,666 --> 00:55:53,916 Do you think she'll just give me my tablet back? 855 00:55:54,000 --> 00:55:55,708 If she realizes that you need it, 856 00:55:55,791 --> 00:55:58,416 you'll have to pay at least 10,000 euros in cash. 857 00:55:58,500 --> 00:56:00,416 I can't get that much this quickly. 858 00:56:00,500 --> 00:56:02,500 Well, in that case, she won't give it to you. 859 00:56:06,416 --> 00:56:08,250 In that case, we only have one chance. 860 00:56:10,416 --> 00:56:11,500 We'll break in. 861 00:56:12,208 --> 00:56:15,125 So that's the wild side? How? 862 00:56:16,041 --> 00:56:17,750 First we have to open the door. 863 00:56:18,125 --> 00:56:20,333 Then we'll get into the stairwell. 864 00:56:20,666 --> 00:56:22,375 How the hell did we get up here? 865 00:56:24,083 --> 00:56:24,958 With the ladder. 866 00:56:26,291 --> 00:56:27,833 God, no. 867 00:56:27,958 --> 00:56:28,958 I'm afraid of heights. 868 00:56:29,458 --> 00:56:31,791 I thought Akay proposed to you on top of a castle. 869 00:56:31,875 --> 00:56:33,666 I wasn't scared in his arms. 870 00:56:37,375 --> 00:56:38,708 I'll do it on my own, then. 871 00:56:39,666 --> 00:56:41,583 I'll make sure that you get in another way. 872 00:56:42,791 --> 00:56:44,000 Open up! 873 00:56:49,791 --> 00:56:53,541 Once I deactivate the alarm, you should be able to open the back door. 874 00:56:53,625 --> 00:56:54,791 WRONG CODE 875 00:56:57,083 --> 00:56:59,458 To get into Rose's office, you have to go upstairs. 876 00:56:59,541 --> 00:57:02,000 -Before that you have to get past Mince. -Mince? 877 00:57:02,833 --> 00:57:03,750 The bouncer. 878 00:57:04,208 --> 00:57:06,583 -Why "Mince"? -If you annoy him, he turns you into... 879 00:57:06,666 --> 00:57:09,958 -I got it. Mince. -Yes. 880 00:57:13,166 --> 00:57:14,708 Then we have to get past Kebab. 881 00:57:14,791 --> 00:57:16,500 He turns people into kebab? 882 00:57:16,583 --> 00:57:18,250 No, he just likes to eat it. 883 00:57:19,416 --> 00:57:22,208 If we want to get past him, you have to throw a can at his head. 884 00:57:22,291 --> 00:57:23,125 Are you mad? 885 00:57:23,416 --> 00:57:25,166 Hide behind a curtain 886 00:57:25,250 --> 00:57:28,625 and he'll think you ran into the hallway and run after you. 887 00:57:28,916 --> 00:57:29,875 Trust me. 888 00:57:29,958 --> 00:57:32,666 -Where am I supposed to get a can? -There's one next to you. 889 00:57:34,583 --> 00:57:35,416 There. 890 00:57:45,333 --> 00:57:48,708 -Mince, I need your help. -Coming. 891 00:57:57,791 --> 00:58:00,083 You really have to work on your humor. 892 00:58:01,125 --> 00:58:03,333 How did you know that the can plan would work? 893 00:58:03,416 --> 00:58:06,375 I didn't. It was a 50/50 chance. 894 00:58:06,458 --> 00:58:08,458 I'm not sure whether I like your wild side. 895 00:58:09,083 --> 00:58:10,958 You do like it. 896 00:58:11,250 --> 00:58:13,250 -Now we'll get your tablet. -Yes. 897 00:58:16,750 --> 00:58:18,791 You look there, I'll look here. 898 00:58:26,750 --> 00:58:29,083 -Under the desk. -Desk, okay. 899 00:58:29,166 --> 00:58:30,000 Yes. 900 00:58:39,333 --> 00:58:41,416 -Well, blow me. -Rosalie. 901 00:58:42,458 --> 00:58:43,833 You know her as well? 902 00:58:44,125 --> 00:58:44,958 Hi! 903 00:58:45,041 --> 00:58:47,125 -Hi, are you the lesbian? -Hart! 904 00:58:48,916 --> 00:58:50,416 Be careful, bitch! 905 00:58:51,500 --> 00:58:54,291 Maybe he needs a real woman. 906 00:59:00,958 --> 00:59:03,125 -Don't grab my ass. -I'd never dare to. 907 00:59:04,333 --> 00:59:05,333 Come here. 908 00:59:05,791 --> 00:59:07,125 -Come here. -What? 909 00:59:10,083 --> 00:59:13,583 -You kissed? -She isn't the best kisser. 910 00:59:13,666 --> 00:59:17,500 -I can imagine that. -You're a fence and a dealer, Rosalie? 911 00:59:17,583 --> 00:59:21,250 Yes. You didn't think that I'd become something proper, did you? 912 00:59:21,333 --> 00:59:23,416 Why don't you work as an actress again? 913 00:59:25,500 --> 00:59:26,791 I can't believe this. 914 00:59:29,125 --> 00:59:30,333 Why didn't you ever call? 915 00:59:30,916 --> 00:59:33,708 Why me? Why didn't you call? 916 00:59:33,791 --> 00:59:38,041 Fine, back then everything was a little abrupt. 917 00:59:39,166 --> 00:59:40,125 Right, bumchuck? 918 00:59:40,833 --> 00:59:41,750 Lesbian. 919 00:59:46,791 --> 00:59:48,750 All right, how are things? 920 00:59:49,500 --> 00:59:50,750 Gruesome men stories? 921 00:59:51,375 --> 00:59:52,875 Why would you think that? 922 00:59:52,958 --> 00:59:55,041 Well, there used to always be penis alarm. 923 00:59:55,750 --> 00:59:59,208 You're really snappy. You've really improved. 924 01:00:01,666 --> 01:00:02,500 This isn't her. 925 01:00:05,000 --> 01:00:05,958 This neither. 926 01:00:06,916 --> 01:00:07,833 No. 927 01:00:08,333 --> 01:00:09,208 No. 928 01:00:11,916 --> 01:00:12,916 Yes. 929 01:00:13,750 --> 01:00:14,791 Finally. 930 01:00:20,000 --> 01:00:23,291 If the two women tell the police what we do... 931 01:00:24,541 --> 01:00:25,916 things will be over. 932 01:00:26,583 --> 01:00:27,666 Over. 933 01:00:29,125 --> 01:00:32,125 You're crazy. Who would rape you in prison? 934 01:00:32,750 --> 01:00:33,833 Shut up. 935 01:00:33,916 --> 01:00:36,583 Wanted person: Carlotta Holzmann. 936 01:00:36,916 --> 01:00:39,333 She lives at 3a Töteberg Street in Berlin. 937 01:00:39,416 --> 01:00:41,541 Got you. 938 01:00:42,625 --> 01:00:47,583 It took me 15 years to find my peace. 939 01:00:48,750 --> 01:00:53,458 Fifteen damned, painful years. 940 01:00:53,541 --> 01:00:56,291 And then she shows up again. 941 01:00:57,708 --> 01:01:00,500 Lolle! 942 01:01:02,250 --> 01:01:04,416 -Drive faster! -Yes, Mom. 943 01:01:04,500 --> 01:01:05,833 I'm driving as fast as I can. 944 01:01:09,416 --> 01:01:11,541 Drive faster! 945 01:01:19,375 --> 01:01:20,958 I'm too old for this shit. 946 01:01:24,625 --> 01:01:26,375 We'll meet again, right? 947 01:01:26,833 --> 01:01:28,083 It can't hurt. 948 01:01:29,125 --> 01:01:30,125 Your hand. 949 01:01:33,291 --> 01:01:34,666 All right. I'll call you. 950 01:01:34,750 --> 01:01:36,083 -Fine. -Then we'll do... 951 01:01:37,916 --> 01:01:38,958 a better job. 952 01:01:40,125 --> 01:01:41,000 Good. 953 01:01:42,458 --> 01:01:43,958 She still is a bad kisser. 954 01:01:47,625 --> 01:01:48,541 Hey. 955 01:01:51,083 --> 01:01:52,416 I can't watch this. 956 01:01:53,708 --> 01:01:55,458 Hug and get this over with. 957 01:02:14,875 --> 01:02:16,833 Come on. Get lost. 958 01:02:23,291 --> 01:02:24,500 Take care of yourself. 959 01:02:26,666 --> 01:02:27,750 Dance? 960 01:02:27,833 --> 01:02:32,041 No, you're finishing your stupid presentation first. 961 01:02:32,125 --> 01:02:33,541 -Just a little... -No! 962 01:02:50,750 --> 01:02:51,958 Congratulations. 963 01:02:52,041 --> 01:02:54,333 Now you can sell your soul to Hollywood. 964 01:02:54,416 --> 01:02:56,916 Yes. At ten a.m. 965 01:02:57,625 --> 01:02:59,500 Don't be too enthusiastic. 966 01:03:00,666 --> 01:03:03,625 I don't want that pressure anymore. I want to draw comics again. 967 01:03:03,708 --> 01:03:06,541 I want to work less and live more. 968 01:03:06,666 --> 01:03:10,458 And I don't want to have sex every time I'm fertile so we can have children. 969 01:03:11,416 --> 01:03:13,541 -What? -I don't want to hear about your sex life. 970 01:03:13,625 --> 01:03:15,958 My sex life is none of your business. 971 01:03:17,291 --> 01:03:20,875 So you'll leave your fiancé and take Sven? 972 01:03:21,291 --> 01:03:22,166 Yes. 973 01:03:23,333 --> 01:03:25,583 No. I don't know. 974 01:03:26,916 --> 01:03:29,250 -Your thinking is wrong. -Really? 975 01:03:29,333 --> 01:03:32,500 Forget the guys and first be happy on your own. 976 01:03:33,083 --> 01:03:34,583 But I'm 38. 977 01:03:36,166 --> 01:03:38,250 I'll probably never have children, then. 978 01:03:38,333 --> 01:03:40,000 I only wanted children with Akay. 979 01:03:40,500 --> 01:03:42,083 Everything's over for me. 980 01:03:45,083 --> 01:03:47,083 Shall we go see him at the hospital? 981 01:03:50,208 --> 01:03:52,458 -It's too late. -Too late? 982 01:03:54,916 --> 01:03:56,125 It's two a.m. 983 01:03:56,958 --> 01:03:57,791 True. 984 01:03:57,875 --> 01:03:59,166 Let's dance. 985 01:04:01,250 --> 01:04:02,500 Fine, why not? 986 01:04:14,541 --> 01:04:15,583 Hi. 987 01:04:16,125 --> 01:04:18,750 He's already back from the Harz as well. 988 01:04:20,125 --> 01:04:22,125 But now we'll go to Akay. 989 01:04:23,166 --> 01:04:25,541 -I'll drive there on my own. -No. 990 01:04:25,625 --> 01:04:27,041 Not alone. 991 01:04:27,875 --> 01:04:29,000 Where? 992 01:04:29,458 --> 01:04:31,208 Where he proposed to me. 993 01:04:31,291 --> 01:04:33,041 -Yes. -To the castle. 994 01:04:33,833 --> 01:04:35,291 To the castle. 995 01:05:09,500 --> 01:05:10,750 I love you, too. 996 01:05:25,458 --> 01:05:27,250 I'll go to Akay. Forever. 997 01:05:37,208 --> 01:05:38,958 My ass is like my knee. 998 01:05:39,041 --> 01:05:40,041 Fucked up. 999 01:05:41,000 --> 01:05:43,958 -I need cream for mine. -That sounds weird. 1000 01:05:44,625 --> 01:05:46,000 -Lolle? -Lolle? 1001 01:05:54,083 --> 01:05:56,041 -Lolle? -Are you okay? 1002 01:05:56,625 --> 01:05:58,083 Yes, everything's okay. 1003 01:05:58,583 --> 01:06:00,083 Lolle, you can't keep doing this. 1004 01:06:00,500 --> 01:06:01,583 I know. 1005 01:06:03,541 --> 01:06:06,041 -I know that I have to decide. -Yes. 1006 01:06:10,750 --> 01:06:13,750 But if I decide, I'll lose one of you. 1007 01:06:13,875 --> 01:06:15,625 If I die, I'll do it alone. 1008 01:06:18,041 --> 01:06:19,250 It's my fault. 1009 01:06:40,333 --> 01:06:42,166 I'll go to Akay. Forever. 1010 01:06:43,500 --> 01:06:44,500 -Lolle. -Lolle. 1011 01:06:44,583 --> 01:06:45,583 Hello? 1012 01:06:46,875 --> 01:06:48,250 She went to the castle. 1013 01:06:51,041 --> 01:06:52,250 Go! 1014 01:06:53,833 --> 01:06:54,875 Attack! 1015 01:06:54,958 --> 01:06:57,666 -I won't run after her anymore. -Me neither. 1016 01:06:58,250 --> 01:07:00,833 -She's crazy. -I won't make a fool of myself. 1017 01:07:01,583 --> 01:07:02,833 This can't be true. 1018 01:07:03,500 --> 01:07:04,541 Incredible. 1019 01:07:08,791 --> 01:07:10,291 Shit. 1020 01:07:12,458 --> 01:07:14,333 One point nine meters. 1021 01:07:14,625 --> 01:07:16,625 I look like Ryan Gosling. 1022 01:07:16,708 --> 01:07:18,750 -People always call me Ryan Gosling. -May I... 1023 01:07:18,833 --> 01:07:20,500 -What was your name? -Just for a sec. 1024 01:07:20,583 --> 01:07:22,583 Chayette, nice. A Native American name. 1025 01:07:22,666 --> 01:07:23,916 God, thanks. 1026 01:07:32,041 --> 01:07:33,333 That was quick. 1027 01:07:36,541 --> 01:07:38,666 -Bumchuck. -I need your help. 1028 01:07:38,750 --> 01:07:40,916 Let me guess, it's about you and your men. 1029 01:07:41,541 --> 01:07:44,333 -It's not about me. -That's something new. 1030 01:07:44,833 --> 01:07:45,791 It's about Dana. 1031 01:07:46,375 --> 01:07:47,375 I'm listening. 1032 01:07:47,875 --> 01:07:48,708 There. 1033 01:07:48,916 --> 01:07:50,125 -Lolle. -Lolle. 1034 01:07:50,958 --> 01:07:53,208 -We have the right to an answer. -Now! 1035 01:07:53,291 --> 01:07:55,458 Yes. You'll get it in there. 1036 01:07:55,666 --> 01:07:57,166 Please get in there. Sorry. 1037 01:07:57,250 --> 01:07:58,916 You'll get an answer in there. Come. 1038 01:07:59,458 --> 01:08:01,791 -Where is she? -We'll get her. 1039 01:08:02,125 --> 01:08:03,250 Follow me! 1040 01:08:04,416 --> 01:08:05,416 Everyone! 1041 01:08:06,333 --> 01:08:08,000 I can't keep living like this. 1042 01:08:09,000 --> 01:08:10,791 What does that mean for us? 1043 01:08:12,375 --> 01:08:14,625 Hart, I love you. Really. 1044 01:08:14,708 --> 01:08:16,750 But not in the right way. 1045 01:08:18,708 --> 01:08:22,416 You would have been the perfect man to start a family with, but I... 1046 01:08:26,583 --> 01:08:27,541 And we... 1047 01:08:29,250 --> 01:08:30,375 We tried so often. 1048 01:08:31,958 --> 01:08:32,958 So often. 1049 01:08:33,875 --> 01:08:35,958 And if it hasn't worked out so far... 1050 01:08:39,375 --> 01:08:41,916 If I want children, I want them with the right person. 1051 01:08:44,166 --> 01:08:46,875 And now I also lost you as friends. 1052 01:08:52,041 --> 01:08:55,458 This would be a good time to say, "No, Lolle. You didn't." 1053 01:08:57,041 --> 01:08:58,000 Well... 1054 01:09:04,125 --> 01:09:06,000 Hey, there she is! 1055 01:09:06,791 --> 01:09:07,958 Follow her! 1056 01:09:11,833 --> 01:09:13,666 -Rosalie? -No. Shah-Rukh. 1057 01:09:13,750 --> 01:09:16,583 -If you want to talk about a raise... -I do. 1058 01:09:16,666 --> 01:09:19,500 But this time it's about a raise for you. 1059 01:09:19,583 --> 01:09:21,375 -The Americans are here. -Oh, God. 1060 01:09:21,458 --> 01:09:23,875 -They have a great offer with them. -How great? 1061 01:09:23,958 --> 01:09:27,958 Very great. They're offering you ten million for your company shares. 1062 01:09:28,041 --> 01:09:29,708 -Not rupees, euros. -Ten? 1063 01:09:29,791 --> 01:09:32,666 Yes, ten. You can finally do what you want to. 1064 01:09:32,750 --> 01:09:34,958 Like your weird comics that nobody wants to buy. 1065 01:09:35,041 --> 01:09:36,458 You can do it all now. 1066 01:09:36,541 --> 01:09:37,541 But you have to worry. 1067 01:09:37,666 --> 01:09:40,208 They're in your house and want to meet you personally. 1068 01:09:40,291 --> 01:09:43,458 They said that they'll get on the next plane if you don't show up soon. 1069 01:09:43,541 --> 01:09:45,708 Lolle, don't screw this up. 1070 01:09:46,625 --> 01:09:47,666 Ten... 1071 01:09:48,375 --> 01:09:51,166 God, I wouldn't have any worries anymore. 1072 01:09:51,666 --> 01:09:53,333 All problems would be gone. 1073 01:09:55,416 --> 01:09:56,583 Screw Hollywood. 1074 01:09:57,166 --> 01:09:58,000 But-- 1075 01:10:10,416 --> 01:10:11,500 Hey. 1076 01:10:12,041 --> 01:10:14,041 I thought you never wanted to see me again. 1077 01:10:14,916 --> 01:10:17,250 We thought it's a good time to tell you. 1078 01:10:18,000 --> 01:10:18,916 We... 1079 01:10:19,291 --> 01:10:20,833 We still are friends. 1080 01:10:23,166 --> 01:10:24,000 I love you. 1081 01:10:24,083 --> 01:10:25,416 I love you, too. 1082 01:10:27,500 --> 01:10:28,666 I love you. 1083 01:10:31,583 --> 01:10:33,583 Tell me, what are we doing here? 1084 01:10:33,916 --> 01:10:35,333 Saving a life. 1085 01:10:36,541 --> 01:10:37,791 -No. -Shit. 1086 01:10:37,875 --> 01:10:38,916 Where is she? 1087 01:10:39,708 --> 01:10:41,375 She's there! 1088 01:10:41,458 --> 01:10:42,458 Where? 1089 01:10:42,541 --> 01:10:44,916 -Please stop them. -Sure. 1090 01:10:45,250 --> 01:10:46,291 Lolle. 1091 01:10:48,166 --> 01:10:49,333 The gate. 1092 01:10:49,750 --> 01:10:51,958 -This way! Here! -This way! 1093 01:10:58,375 --> 01:10:59,208 Dana! 1094 01:11:01,125 --> 01:11:02,916 -Do you know what we need now? -What? 1095 01:11:03,000 --> 01:11:04,041 The keys. 1096 01:11:04,708 --> 01:11:05,750 Shit. 1097 01:11:06,958 --> 01:11:08,750 -Sven? -Harald? 1098 01:11:08,833 --> 01:11:10,041 Screw you! 1099 01:11:11,750 --> 01:11:13,166 -Open the gate -No! 1100 01:11:15,083 --> 01:11:18,208 Tear down this wall! 1101 01:11:22,208 --> 01:11:23,041 Dana! 1102 01:11:29,000 --> 01:11:31,166 I never said that Akay was still alive. 1103 01:11:31,916 --> 01:11:32,791 No. 1104 01:11:35,375 --> 01:11:36,833 His heart was too weak. 1105 01:11:38,291 --> 01:11:40,291 -It's not your fault. -It is. 1106 01:11:40,375 --> 01:11:42,083 I gave him those shitty pills. 1107 01:11:42,416 --> 01:11:44,208 Because you loved him. 1108 01:11:46,625 --> 01:11:47,833 Way too much. 1109 01:11:48,416 --> 01:11:50,708 There is no "too much" in love. 1110 01:11:52,750 --> 01:11:55,125 If I jump, I'll never have to love again. 1111 01:11:55,666 --> 01:11:57,583 -True. -Don't say "but." 1112 01:11:58,250 --> 01:11:59,125 But... 1113 01:12:00,375 --> 01:12:02,666 one can find the courage to live a new life. 1114 01:12:03,708 --> 01:12:04,875 How? 1115 01:12:06,000 --> 01:12:08,541 You need a friend to help you. 1116 01:12:11,333 --> 01:12:13,125 And you want to be that friend? 1117 01:12:19,500 --> 01:12:20,416 I meant you. 1118 01:12:21,500 --> 01:12:22,500 What? 1119 01:12:25,000 --> 01:12:25,833 This way! 1120 01:12:34,000 --> 01:12:35,750 Surrendering is for amateurs. 1121 01:12:38,333 --> 01:12:41,208 So, do you want to help me sort out my life? 1122 01:12:43,208 --> 01:12:44,416 Keep going! 1123 01:12:46,958 --> 01:12:48,208 I have ground service. 1124 01:12:52,125 --> 01:12:53,125 Okay. 1125 01:12:54,083 --> 01:12:54,958 Okay. 1126 01:12:55,416 --> 01:12:56,291 Yes. 1127 01:13:02,500 --> 01:13:05,125 You destroyed our healing tepee. 1128 01:13:05,208 --> 01:13:07,583 I had to see a urologist because of you two. 1129 01:13:13,166 --> 01:13:15,500 You've ruined everything. 1130 01:13:17,041 --> 01:13:18,166 Oh, God! 1131 01:13:19,833 --> 01:13:21,375 -Give me your hand. -I can't. 1132 01:13:21,458 --> 01:13:23,291 -Give me your hand. -I can't. 1133 01:13:23,375 --> 01:13:25,250 Surrendering is for amateurs. 1134 01:13:25,333 --> 01:13:26,875 That's a stupid saying. 1135 01:13:26,958 --> 01:13:29,416 You wanted a friend, now you have one. 1136 01:13:29,875 --> 01:13:31,666 Give me your hand now! 1137 01:13:34,625 --> 01:13:35,458 Come. 1138 01:13:36,916 --> 01:13:38,083 Come here. 1139 01:13:39,125 --> 01:13:40,333 Oh, God. 1140 01:13:42,416 --> 01:13:44,875 I hate when you say that. I hate it. 1141 01:13:44,958 --> 01:13:46,083 Stop! 1142 01:13:46,166 --> 01:13:47,333 You won't get past me. 1143 01:13:47,416 --> 01:13:49,208 Time for police brutality! 1144 01:13:49,458 --> 01:13:51,166 -Get lost! -No. 1145 01:14:02,750 --> 01:14:04,000 Time for heroes. 1146 01:14:06,166 --> 01:14:07,000 Rosalie? 1147 01:14:14,708 --> 01:14:16,333 I'm still high. 1148 01:14:16,416 --> 01:14:17,583 I think I am, too. 1149 01:14:17,666 --> 01:14:18,875 Fine, I admit it. 1150 01:14:18,958 --> 01:14:23,375 Miracle Bunny is from my fantasy, but it's not my fault if this escalates. 1151 01:14:28,458 --> 01:14:32,166 I used to think that size doesn't matter. 1152 01:15:05,166 --> 01:15:07,208 I have a lot of paperwork to do. 1153 01:15:10,541 --> 01:15:12,333 Do you want to do tantra with me? 1154 01:15:13,625 --> 01:15:15,333 I'd love to try tantra. 1155 01:15:16,041 --> 01:15:17,833 May I take part? 1156 01:15:18,333 --> 01:15:20,041 Mama, I'll come along. 1157 01:15:24,041 --> 01:15:26,916 What did you do without me the past 17 years? 1158 01:15:30,416 --> 01:15:33,125 There's one thing that's better than having a friend. 1159 01:15:33,791 --> 01:15:34,833 What? 1160 01:15:37,708 --> 01:15:39,291 Having two. 1161 01:15:40,500 --> 01:15:43,083 -Come here. -If I have to... 1162 01:15:46,666 --> 01:15:47,875 Come here, fatty. 1163 01:15:58,958 --> 01:15:59,875 -No. -Rosalie? 1164 01:15:59,958 --> 01:16:00,916 Rosalie? 1165 01:16:04,083 --> 01:16:05,083 Hey. 1166 01:16:05,750 --> 01:16:07,791 -Don't grab my ass! -Sure! 1167 01:16:10,083 --> 01:16:11,958 Look, the lifesavers are already here. 1168 01:16:14,208 --> 01:16:15,083 Let's see. 1169 01:16:16,875 --> 01:16:19,375 It must be fun to jump down there. 1170 01:16:19,458 --> 01:16:21,875 -A jump into a new life? -Or just for fun. 1171 01:16:22,958 --> 01:16:24,458 A jump into a new life. 1172 01:16:25,166 --> 01:16:26,625 Aren't you afraid of heights? 1173 01:16:27,125 --> 01:16:28,375 Not anymore. 1174 01:16:28,458 --> 01:16:30,125 A new life. Why not? 1175 01:16:30,583 --> 01:16:32,000 You're crazy. 1176 01:16:35,916 --> 01:16:37,541 But I am too, so... 1177 01:16:37,916 --> 01:16:39,041 Whatever. 1178 01:16:40,333 --> 01:16:44,291 One, two, three... 1179 01:16:44,375 --> 01:16:45,208 Wait... 1180 01:16:45,541 --> 01:16:47,791 Is a rescue net made to catch five people? 1181 01:16:52,375 --> 01:16:53,291 Berlin... 1182 01:16:53,666 --> 01:16:55,541 Berlin! 1183 01:16:58,000 --> 01:17:01,208 We have to explain to the policeman that it's a misunder... 1184 01:17:01,291 --> 01:17:03,333 What are you talking about? 1185 01:17:03,416 --> 01:17:06,250 Shah-Rukh, you have to cell phone Lolle's track. 1186 01:17:06,375 --> 01:17:07,958 Cell phone Lolle's track? 1187 01:17:12,250 --> 01:17:14,625 You look like a fringed pillow. 1188 01:17:21,833 --> 01:17:24,208 Without our tow... 1189 01:17:25,666 --> 01:17:29,583 You have to come here. And when you're here, we can talk about my... 1190 01:17:32,541 --> 01:17:33,500 Ouch. 1191 01:17:34,958 --> 01:17:38,166 But a part of me still is in the past. I realized that today. 1192 01:17:39,666 --> 01:17:40,750 I have to start again. 1193 01:17:40,833 --> 01:17:41,958 Yes, quickly. 1194 01:17:42,916 --> 01:17:44,125 Suck my feet! 1195 01:17:44,500 --> 01:17:46,875 I love you! 1196 01:17:50,000 --> 01:17:51,833 -My Hart. -My Sven. 1197 01:17:52,833 --> 01:17:53,666 Come. 1198 01:17:56,791 --> 01:17:57,791 I'm listening. 1199 01:18:02,833 --> 01:18:06,416 My grandma has a skinhead With a railing... 1200 01:18:06,500 --> 01:18:08,083 I urgently need a vacation. 1201 01:18:08,166 --> 01:18:09,291 I need physio. 1202 01:18:10,458 --> 01:18:12,125 Sorry, did I miss anything? 78652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.