Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,199 --> 00:00:37,247
I want to see everything you stole.
2
00:00:37,399 --> 00:00:38,844
Put it on the table.
3
00:00:43,159 --> 00:00:44,365
Come in.
4
00:00:45,439 --> 00:00:47,680
Get your hands off my ass, pervert!
5
00:00:48,239 --> 00:00:50,207
Michel, I'll deal with this.
6
00:00:50,359 --> 00:00:51,645
I wasn't gonna stay.
7
00:00:57,679 --> 00:00:59,647
- Empty your pockets.
- I'm clean.
8
00:00:59,799 --> 00:01:02,450
Put the helmet down.
Get undressed, fast.
9
00:01:02,599 --> 00:01:03,725
I don't have all day.
10
00:01:15,839 --> 00:01:18,490
Shit, you're slow.
Move your butts, girls.
11
00:01:20,719 --> 00:01:23,040
Hurry up, take your pants off!
12
00:01:23,439 --> 00:01:25,089
I've got work to do.
13
00:01:28,119 --> 00:01:30,042
So, what do we have here?
14
00:01:33,799 --> 00:01:35,688
Not very clean, are you?
15
00:01:38,159 --> 00:01:40,366
Hope there's nothing in your panties.
16
00:01:40,519 --> 00:01:42,567
You can see for yourself!
17
00:01:47,359 --> 00:01:50,806
You're going to stay here
a few more minutes, young lady.
18
00:01:51,199 --> 00:01:52,610
You can get dressed.
19
00:01:53,639 --> 00:01:54,686
Prudence Friedmann...
20
00:01:54,839 --> 00:01:57,046
Karl Marx High, Villejuif.
Lots of Jews!
21
00:01:57,199 --> 00:01:58,325
Can I get dressed?
22
00:01:58,479 --> 00:02:01,050
- Are your parents at home?
- No.
23
00:02:01,199 --> 00:02:02,644
They have a work number?
24
00:02:02,799 --> 00:02:05,245
- My dad's on a trip.
- Where?
25
00:02:05,399 --> 00:02:08,608
- He had to settle an inheritance.
- I said "where"?
26
00:02:09,039 --> 00:02:10,040
Canada.
27
00:02:10,199 --> 00:02:12,201
Yeah, sure. And your mother?
28
00:02:12,999 --> 00:02:14,285
My mother's dead.
29
00:02:14,439 --> 00:02:17,249
Of course, no one's home,
everyone's dead!
30
00:02:17,400 --> 00:02:18,287
Call for yourself.
31
00:02:18,440 --> 00:02:19,885
That's what I'll do.
32
00:02:29,240 --> 00:02:31,686
Here's your file,
we have you on record.
33
00:02:31,840 --> 00:02:34,411
Next time,
it's straight to headquarters.
34
00:02:34,560 --> 00:02:35,971
Where're your manners?
35
00:02:36,120 --> 00:02:38,248
Look at me when I talk to you.
36
00:02:38,400 --> 00:02:40,880
You should be ashamed,
what if your mom saw you?
37
00:02:41,040 --> 00:02:43,771
That's the good part, she can't.
38
00:02:52,400 --> 00:02:53,287
Hey guys.
39
00:02:53,440 --> 00:02:55,408
Where the hell were you?
40
00:02:56,120 --> 00:02:57,167
Nowhere.
41
00:03:48,160 --> 00:03:49,241
Dad?
42
00:03:49,400 --> 00:03:50,447
How are you, sweetie?
43
00:03:50,600 --> 00:03:51,567
OK.
44
00:03:52,240 --> 00:03:53,241
And you?
45
00:03:53,400 --> 00:03:54,811
Were you sleeping?
46
00:03:55,240 --> 00:03:57,891
- No, no.
- Are you working hard at school?
47
00:03:58,040 --> 00:03:59,041
That's all I do.
48
00:03:59,200 --> 00:04:00,565
Who are you doing it for?
49
00:04:00,720 --> 00:04:01,767
I know...
50
00:04:02,160 --> 00:04:03,491
- Say it...
- For me.
51
00:04:03,640 --> 00:04:05,722
Good. Let me talk to your sister.
52
00:04:07,240 --> 00:04:08,526
Is she asleep too?
53
00:04:08,680 --> 00:04:10,569
- No, I'll get her.
- Be quick.
54
00:04:10,720 --> 00:04:11,721
Frederique!
55
00:04:12,600 --> 00:04:13,761
It's Dad.
56
00:04:20,120 --> 00:04:21,451
She's in the shower.
57
00:04:21,880 --> 00:04:22,961
She can't come.
58
00:04:23,120 --> 00:04:24,690
Have her call me back ASAP.
59
00:04:25,040 --> 00:04:27,361
She's running late,
how about tonight?
60
00:04:27,520 --> 00:04:29,090
No, tell her to call me now
61
00:04:29,240 --> 00:04:30,446
Even for five minutes.
62
00:04:32,080 --> 00:04:33,127
Ifs important.
63
00:04:33,280 --> 00:04:34,566
When'll you be back?
64
00:04:35,120 --> 00:04:37,168
You should see the snow,
it? so beautiful.
65
00:04:37,320 --> 00:04:38,287
When?
66
00:04:38,440 --> 00:04:41,125
That? why
I need to talk to your sister.
67
00:04:43,640 --> 00:04:46,007
The world we 're about to enter
68
00:04:46,160 --> 00:04:49,289
is one you might not know:
the world of bikers.
69
00:04:49,760 --> 00:04:53,924
Rungis is where the Parisian
wholesale food marks f is located fed
70
00:04:54,080 --> 00:04:55,730
Friday nights it? deserted,
71
00:04:55,880 --> 00:04:58,929
and these long freaks
tum info a biker's hell hell.
72
00:04:59,080 --> 00:05:03,529
Every Friday night, hundreds of kids
go loose on their two-wheelers.
73
00:05:03,960 --> 00:05:06,247
They call it getting high of
the raw pleasure
74
00:05:06,400 --> 00:05:10,246
of faking yourself lo the limit
and playing with danger.
75
00:05:10,400 --> 00:05:13,290
Danger that sometimes ends in death.
76
00:05:13,440 --> 00:05:16,842
Only 10 days ago, two fatal accidents
occurred at Rungis,
77
00:05:17,000 --> 00:05:19,606
making a total of 14 dead
in four years.
78
00:05:20,680 --> 00:05:22,444
F.'Rungis: the sanctuary.
79
00:05:22,640 --> 00:05:26,247
Miles of blacktop, where kids
come to prove themselves...
80
00:05:26,440 --> 00:05:28,090
What are they looking for?
81
00:05:28,240 --> 00:05:31,403
They're looking for thrills.
They want to show off...
82
00:05:31,560 --> 00:05:33,483
There're plenty of showoffs.
83
00:05:45,521 --> 00:05:48,968
Their powerful machines
can spin out of control,
84
00:05:49,121 --> 00:05:51,044
but if doesn't 'f slow them down.
85
00:07:42,161 --> 00:07:44,368
Jean-Pierre, can I have a coke?
86
00:07:50,921 --> 00:07:52,047
Hi.
87
00:07:53,561 --> 00:07:54,608
Hi.
88
00:08:01,561 --> 00:08:03,006
Wanna come to my place?
89
00:08:03,921 --> 00:08:05,002
What for?
90
00:08:07,921 --> 00:08:10,765
I don't know.
There's lots of stuff to eat.
91
00:08:11,361 --> 00:08:13,409
We can smoke cigs,
92
00:08:13,881 --> 00:08:15,007
or invite people over.
93
00:08:15,161 --> 00:08:16,526
What about your parents?
94
00:08:16,681 --> 00:08:17,682
No one's home.
95
00:08:17,841 --> 00:08:19,889
- No one?
- No one.
96
00:08:34,241 --> 00:08:36,005
Hello, Mr. Santamaria?
97
00:08:36,441 --> 00:08:38,682
This is Prudence's mother speaking.
98
00:08:38,841 --> 00:08:40,730
My name is Arlette Friedmann
99
00:08:40,881 --> 00:08:45,205
and I wanted to know if Maryline
could stay over this afternoon?
100
00:08:45,361 --> 00:08:47,523
The girls like to study together.
101
00:08:49,001 --> 00:08:50,127
Ok, fine.
102
00:08:51,001 --> 00:08:52,332
Yes, of course.
103
00:08:53,241 --> 00:08:55,084
She'll be there. Thank you.
104
00:08:55,601 --> 00:08:57,569
Would you like to talk to her?
105
00:08:58,161 --> 00:09:00,687
Ok. I'll tell her. Thank you.
106
00:09:00,841 --> 00:09:01,888
Goodbye.
107
00:09:04,441 --> 00:09:05,363
You see?
108
00:09:05,521 --> 00:09:07,650
Did you hear the son-of-bitch?
109
00:09:17,202 --> 00:09:20,490
- Can I have some hot chocolate?
- Make it yourself.
110
00:09:23,242 --> 00:09:24,243
Alright.
111
00:09:30,682 --> 00:09:32,491
How long are you staying?
112
00:09:55,842 --> 00:09:57,890
What are all the sheets for?
113
00:10:04,842 --> 00:10:06,446
What're they for, huh?
114
00:10:37,322 --> 00:10:39,290
Prudence, Prudence
115
00:10:40,722 --> 00:10:42,690
There E danger lurking
116
00:10:44,402 --> 00:10:46,450
Prudence, patience
117
00:10:47,762 --> 00:10:49,332
You'll feel
118
00:10:49,802 --> 00:10:50,883
the influence
119
00:10:52,122 --> 00:10:54,284
Fast asleep in her sheets
120
00:10:54,802 --> 00:10:57,487
Like a sharp knife, snug in its case
121
00:11:03,002 --> 00:11:05,767
Wait for me, wait for me
122
00:11:11,202 --> 00:11:13,443
Prudence, patience
123
00:11:14,642 --> 00:11:19,204
You'll feel the influence
124
00:11:20,642 --> 00:11:22,883
Not everyone has your luck
125
00:11:23,962 --> 00:11:25,930
Your indolence
126
00:11:27,682 --> 00:11:29,764
Fast asleep in her sheets
127
00:11:31,162 --> 00:11:34,371
Like a sharp knife, snug in its case
128
00:11:40,042 --> 00:11:42,283
You'll feel the influence...
129
00:11:51,442 --> 00:11:52,443
You like this song?
130
00:11:52,602 --> 00:11:53,763
I really dig it.
131
00:11:54,522 --> 00:11:55,808
Yeah, I like it too.
132
00:11:56,482 --> 00:11:58,291
Where're you from? It sucks.
133
00:11:58,442 --> 00:12:00,126
Your dad listens to this shit?
134
00:12:01,082 --> 00:12:02,925
Did they name you after it?
135
00:12:03,082 --> 00:12:04,243
I don't know.
136
00:12:18,642 --> 00:12:20,565
My dad would kill me for less.
137
00:12:20,762 --> 00:12:22,287
He lets you go to the run.
138
00:12:23,522 --> 00:12:25,126
When's your old man back?
139
00:12:25,682 --> 00:12:26,729
I don't know.
140
00:12:26,882 --> 00:12:28,168
You're so lucky.
141
00:12:28,962 --> 00:12:31,125
I'd die for a place like this.
142
00:12:31,323 --> 00:12:32,927
No one to hassle me.
143
00:12:33,603 --> 00:12:34,764
You know this?
144
00:12:38,883 --> 00:12:40,487
It's the biker's station.
145
00:12:41,923 --> 00:12:45,166
You've seen if before,
ifs my new souped-up Kawasaki.
146
00:12:45,323 --> 00:12:46,051
I know him.
147
00:12:46,443 --> 00:12:47,569
No way.
148
00:12:48,323 --> 00:12:49,688
You go there often?
149
00:12:51,003 --> 00:12:52,493
You go by scooter?
150
00:12:52,643 --> 00:12:53,530
How else?
151
00:12:53,683 --> 00:12:56,687
When there? a meet,
you need a clear mind.
152
00:12:56,843 --> 00:12:59,084
You put e everything else on hold.
153
00:12:59,243 --> 00:13:01,211
Who's that coming? Jacques!
154
00:13:02,043 --> 00:13:03,044
What a co of dude,
155
00:13:03,243 --> 00:13:05,007
always go! a story to fell.
156
00:13:05,163 --> 00:13:06,528
Better have lots of time...
157
00:13:08,803 --> 00:13:11,568
If you pick me up
and take me to the track,
158
00:13:11,883 --> 00:13:13,453
I'll give you a set of keys.
159
00:13:14,843 --> 00:13:16,174
Are you free tonight?
160
00:13:45,083 --> 00:13:46,209
You're wearing that?
161
00:13:46,363 --> 00:13:47,853
Let's get a move on.
162
00:13:49,163 --> 00:13:50,244
Prudence!
163
00:13:54,083 --> 00:13:55,323
What're you doing here?
164
00:13:55,483 --> 00:13:57,053
Where were you going?
165
00:13:57,963 --> 00:14:00,284
This is Frederique, my sister.
Maryline.
166
00:14:00,443 --> 00:14:01,330
Hi.
167
00:14:02,563 --> 00:14:04,452
Thanks for the homework help.
168
00:14:04,603 --> 00:14:05,729
- Wait!
- I gotta go.
169
00:14:05,883 --> 00:14:06,930
Get in the car.
170
00:14:14,283 --> 00:14:16,604
I fetch the princess and she pouts.
171
00:14:17,563 --> 00:14:19,565
You're wearing Mom's necklace?
172
00:14:26,403 --> 00:14:28,053
Michel, start. He's coming.
173
00:14:28,923 --> 00:14:30,687
No, we'll wait for him.
174
00:14:31,083 --> 00:14:32,448
We're hungry.
175
00:14:32,603 --> 00:14:34,253
Daniel, dinner's ready!
176
00:14:34,723 --> 00:14:35,804
Here, Sonia.
177
00:14:36,963 --> 00:14:38,692
Hello, Friedmann sisters.
178
00:14:46,283 --> 00:14:47,170
Excuse me.
179
00:14:51,283 --> 00:14:52,694
A sweet year, my wife,
180
00:14:52,883 --> 00:14:55,489
like this apple dipped in honey.
Amen.
181
00:14:57,803 --> 00:14:58,611
A sweet year,
182
00:14:59,523 --> 00:15:00,684
Prudence,
183
00:15:01,003 --> 00:15:03,324
like this apple dipped in honey.
184
00:15:05,283 --> 00:15:06,170
Amen.
185
00:15:07,963 --> 00:15:10,534
A sweet year, Sonia,
186
00:15:11,043 --> 00:15:12,772
like this apple dipped in honey.
187
00:15:14,763 --> 00:15:15,571
Your kippah.
188
00:15:15,763 --> 00:15:16,685
What about it?
189
00:15:16,843 --> 00:15:19,005
Take one of your clips off.
190
00:15:19,203 --> 00:15:21,012
Do as I say.
191
00:15:21,203 --> 00:15:23,649
I need two, I've got a big tuft.
192
00:15:23,843 --> 00:15:25,174
What's with the hair?
193
00:15:25,363 --> 00:15:28,685
Let me guess.
It's the latest fad in Paris?
194
00:15:28,843 --> 00:15:30,368
Get off my back.
195
00:15:32,323 --> 00:15:33,688
I didn't hear you?
196
00:15:34,843 --> 00:15:37,687
- I'll say it again...
- I heard you!
197
00:15:38,883 --> 00:15:42,251
Sit down!
Don't get up without my permission.
198
00:15:42,843 --> 00:15:44,413
Or else?
199
00:15:44,563 --> 00:15:45,769
Daniel...
200
00:15:46,323 --> 00:15:48,769
In five minutes you'll call it a sin?
201
00:15:51,363 --> 00:15:53,411
"Sin" is how we treat ourselves.
202
00:15:53,563 --> 00:15:55,612
"Sin" is you, "sin" is me.
203
00:16:03,844 --> 00:16:06,324
"Sin" is arguing amongst ourselves
204
00:16:06,684 --> 00:16:09,449
on the first day
of the Ten Days of Awe.
205
00:16:10,764 --> 00:16:14,325
Do you understand your prayers,
Dad, or do you pretend?
206
00:16:14,644 --> 00:16:18,091
Frederique, did you find the food?
Was everything fine?
207
00:16:18,244 --> 00:16:19,211
Yes.
208
00:16:19,364 --> 00:16:20,934
Do you need anything else?
209
00:16:21,124 --> 00:16:23,604
Mom, who cares?
We're finally talking.
210
00:16:24,164 --> 00:16:25,609
What have I done wrong?
211
00:16:25,804 --> 00:16:27,169
Drop it, Daniel.
212
00:16:36,684 --> 00:16:38,095
A good year, my son.
213
00:16:45,524 --> 00:16:46,286
Amen.
214
00:16:48,084 --> 00:16:49,449
Let's have some wine.
215
00:16:49,924 --> 00:16:51,085
Some wine?
216
00:16:53,844 --> 00:16:55,494
Prudence, would you like some?
217
00:16:55,644 --> 00:16:56,930
No, thanks.
218
00:16:58,844 --> 00:17:02,087
Don't mess up, ok?
Otherwise I'll be in trouble.
219
00:17:02,524 --> 00:17:04,333
Who was that girl with you?
220
00:17:04,484 --> 00:17:05,645
No one.
221
00:17:05,804 --> 00:17:07,408
- You know her from school?
- What?
222
00:17:07,564 --> 00:17:09,692
- You know her from school?
- No.
223
00:17:09,844 --> 00:17:11,130
Show me your tits.
224
00:17:11,524 --> 00:17:13,731
- What?
- They've gotten bigger.
225
00:17:14,404 --> 00:17:16,406
- Really?
- Yeah, look at them.
226
00:17:17,604 --> 00:17:18,844
Your tits are bigger.
227
00:17:19,004 --> 00:17:21,132
Are you sure? Let's see yours.
228
00:17:21,284 --> 00:17:22,251
Are you on the pill?
229
00:17:22,404 --> 00:17:24,372
I have been for ages.
230
00:17:24,524 --> 00:17:26,970
- Are you pregnant?
- Certainly not.
231
00:17:27,124 --> 00:17:28,455
Mine aren't any bigger.
232
00:17:28,604 --> 00:17:31,494
Me either,
you're just being mean.
233
00:17:32,684 --> 00:17:33,890
You're so obnoxious.
234
00:17:34,044 --> 00:17:36,775
- Does your guy like to suck them?
- Are you nuts!
235
00:17:36,924 --> 00:17:38,130
Don't touch.
236
00:17:39,204 --> 00:17:42,094
And I don't want to talk
about my boyfriend with you.
237
00:17:42,244 --> 00:17:43,928
I'll take you home.
238
00:17:44,084 --> 00:17:45,495
I'm staying here.
239
00:17:45,644 --> 00:17:46,645
You sure?
240
00:17:49,124 --> 00:17:51,855
Maybe he'd fall in love
if I slept with him.
241
00:17:52,004 --> 00:17:53,654
Why don't you try?
242
00:17:53,804 --> 00:17:56,489
Are you crazy?
My dad would kill me.
243
00:17:57,284 --> 00:17:58,854
How would he know?
244
00:18:00,284 --> 00:18:01,854
Because I'd tell him.
245
00:18:02,564 --> 00:18:03,770
I can't help it.
246
00:18:04,484 --> 00:18:06,327
I couldn't lie about that.
247
00:18:07,084 --> 00:18:09,530
Anyhow,
he'd know and he'd kill me.
248
00:18:11,684 --> 00:18:13,493
You didn't tell him the rest.
249
00:18:13,644 --> 00:18:15,567
Be quiet! Don't talk so loud!
250
00:18:15,724 --> 00:18:17,488
Don't worry, no one can hear.
251
00:18:18,684 --> 00:18:20,129
I can't even hear myself.
252
00:18:20,324 --> 00:18:21,769
Hand me the green towel.
253
00:18:22,244 --> 00:18:23,006
Here.
254
00:18:23,164 --> 00:18:25,166
With Christian it's different.
255
00:18:26,644 --> 00:18:28,294
At least you gave him head.
256
00:18:28,444 --> 00:18:29,650
You never have?
257
00:18:30,044 --> 00:18:31,375
What about Jerome?
258
00:18:31,964 --> 00:18:33,807
We only slept together once.
259
00:18:34,324 --> 00:18:35,735
I never even saw his dick.
260
00:18:35,884 --> 00:18:37,090
No way!
261
00:18:37,484 --> 00:18:38,849
What about a hand job?
262
00:18:39,204 --> 00:18:40,171
No.
263
00:18:40,924 --> 00:18:42,050
Serious?
264
00:18:43,004 --> 00:18:45,245
Ok, I gave him a hand job.
265
00:18:45,604 --> 00:18:46,890
What's the big deal?
266
00:18:47,044 --> 00:18:48,933
I gave him a hand job
267
00:18:49,084 --> 00:18:50,688
but I think I hurt him.
268
00:18:52,804 --> 00:18:54,488
Was Jerome circumcised?
269
00:18:54,804 --> 00:18:55,885
What do you mean?
270
00:18:59,044 --> 00:19:01,615
- You don't know what it is?
- Of course I know.
271
00:19:01,764 --> 00:19:03,254
Are you kidding me?
272
00:19:04,844 --> 00:19:08,849
Was there skin at the end of his dick
or was it smooth?
273
00:19:09,404 --> 00:19:12,010
It was smooth.
He always had a hard-on.
274
00:19:13,124 --> 00:19:14,125
What?
275
00:19:14,284 --> 00:19:16,173
Forget it, you don't know.
276
00:19:19,045 --> 00:19:20,934
You'd tell your dad everything?
277
00:19:22,485 --> 00:19:23,771
You're insane.
278
00:19:25,125 --> 00:19:26,570
I'm not a liar.
279
00:19:32,445 --> 00:19:35,255
He could've settled everything
in 48 hours...
280
00:19:36,085 --> 00:19:39,009
When I talked to him on the phone,
he cried.
281
00:19:39,165 --> 00:19:41,452
Wouldn't you cry if you were him?
282
00:19:41,885 --> 00:19:43,296
I can't stop thinking about her.
283
00:19:43,445 --> 00:19:47,495
She was so healthy, and then
from one day to the next, gone!
284
00:19:49,925 --> 00:19:52,132
And her daughters, the poor girls.
285
00:19:56,605 --> 00:19:57,845
My little Prudence...
286
00:19:58,005 --> 00:19:59,211
Don't worry.
287
00:19:59,365 --> 00:20:01,766
What'll she do without a mother'?
288
00:20:02,165 --> 00:20:03,815
Come to bed.
289
00:20:18,765 --> 00:20:20,972
Come on, Sonia, let's go to Rungis.
290
00:20:22,045 --> 00:20:23,331
Are you out of your mind?
291
00:20:23,485 --> 00:20:24,896
Hurry up, get dressed.
292
00:20:25,045 --> 00:20:26,376
Get your stuff.
293
00:20:26,725 --> 00:20:28,136
Come on, get dressed.
294
00:20:29,485 --> 00:20:30,691
Run!
295
00:21:04,325 --> 00:21:05,565
What're you doing?
296
00:23:00,726 --> 00:23:02,649
What's going on? Hey, stop!
297
00:23:02,846 --> 00:23:04,007
The 125s, to the line!
298
00:23:05,406 --> 00:23:06,692
What the fuck you doing!
299
00:23:08,846 --> 00:23:10,689
What's a scooter doing here?
300
00:23:10,846 --> 00:23:12,086
Back over there!
301
00:23:12,286 --> 00:23:14,368
Get out of the way! Beat it!
302
00:23:39,486 --> 00:23:41,056
Samir, check out the 600cc.
303
00:23:50,046 --> 00:23:50,968
Maryline!
304
00:23:51,126 --> 00:23:52,491
You came!
305
00:23:54,846 --> 00:23:56,496
- This is Jean-Pierre.
- Hi.
306
00:23:56,646 --> 00:23:58,410
- And Samir.
- Hey.
307
00:24:26,806 --> 00:24:30,253
The guy taking a piss...
he was the guy on the radio.
308
00:24:47,006 --> 00:24:48,292
Reynald Coste.
309
00:24:51,406 --> 00:24:53,170
You see Reynald's machine?
310
00:24:54,926 --> 00:24:57,008
He refuses to lend it to me.
311
00:24:57,166 --> 00:24:58,611
I can't argue, it's his.
312
00:25:01,086 --> 00:25:02,576
Isn't she a beauty?
313
00:25:02,726 --> 00:25:03,966
Come on, let's cross!
314
00:25:21,446 --> 00:25:22,368
What'll it be?
315
00:25:22,526 --> 00:25:24,688
- A beer, please.
- One beer.
316
00:25:24,846 --> 00:25:26,655
- How about your friend?
- A coke.
317
00:25:31,926 --> 00:25:32,927
How much is it?
318
00:25:33,086 --> 00:25:34,417
It's on me.
319
00:25:34,566 --> 00:25:36,011
Cool, thanks.
320
00:26:01,446 --> 00:26:02,732
How's it going, Yannick?
321
00:26:02,886 --> 00:26:04,092
Not bad. And you?
322
00:27:12,367 --> 00:27:16,008
Everyone knows his big passion
was his Kawasaki.
323
00:27:16,167 --> 00:27:19,296
In a way, you could say
his infatuation was premonitory,
324
00:27:19,447 --> 00:27:23,816
he left this world like he lived,
in high gear...
325
00:27:24,447 --> 00:27:28,577
He fumed a few fight ones,
he was really racing hard...
326
00:27:28,727 --> 00:27:30,411
Then he fried one too many,
327
00:27:30,567 --> 00:27:33,298
and that was it,
he hit the outer sidewalk.
328
00:27:33,447 --> 00:27:36,496
Everyone jumped aside
and he crashed.
329
00:27:44,727 --> 00:27:45,967
What're you doing?
330
00:27:47,367 --> 00:27:48,607
You're not dressed?
331
00:27:49,967 --> 00:27:51,332
Why don't you answer?
332
00:28:14,167 --> 00:28:15,817
I'm a real woman now.
333
00:28:17,407 --> 00:28:18,533
Are you kidding?
334
00:28:19,807 --> 00:28:23,334
I did lots of stuff before,
but I never did it.
335
00:28:24,327 --> 00:28:25,488
Are you serious?
336
00:28:26,327 --> 00:28:27,089
Yeah.
337
00:28:27,247 --> 00:28:28,692
Me, it's the opposite.
338
00:28:29,807 --> 00:28:31,172
We're different.
339
00:28:32,247 --> 00:28:34,693
I wanted it to be
with someone special.
340
00:28:35,207 --> 00:28:37,130
At least someone I liked.
341
00:28:38,127 --> 00:28:41,449
I haven't been attracted
to many people, you know.
342
00:28:42,207 --> 00:28:44,608
You know
who I had my first crush on?
343
00:28:46,087 --> 00:28:47,657
It's so weird...
344
00:28:48,047 --> 00:28:52,211
You remember Journot,
the French teacher?
345
00:28:52,647 --> 00:28:54,012
She's gone now.
346
00:28:55,447 --> 00:28:56,858
I was crazy about her.
347
00:28:57,487 --> 00:28:59,012
I was totally obsessed.
348
00:28:59,607 --> 00:29:02,975
I made her life miserable,
just so she'd notice me.
349
00:29:03,527 --> 00:29:05,291
I did everything I could,
350
00:29:06,007 --> 00:29:07,452
just so that...
351
00:29:08,127 --> 00:29:09,208
It's pathetic.
352
00:29:09,767 --> 00:29:11,815
I'd follow her in the hallways,
353
00:29:13,767 --> 00:29:15,735
I got a hold of her schedule...
354
00:29:17,167 --> 00:29:18,931
I knew when she'd walk past...
355
00:29:20,687 --> 00:29:22,576
It was a huge mess in the end.
356
00:29:24,127 --> 00:29:25,731
I went a little too far...
357
00:29:55,608 --> 00:29:56,848
Where'd you get that?
358
00:29:57,168 --> 00:29:58,294
What?
359
00:29:58,448 --> 00:29:59,779
The bracelet.
360
00:30:00,128 --> 00:30:02,051
Nowhere. I found it.
361
00:30:03,408 --> 00:30:04,819
Oh yeah? Where?
362
00:30:08,368 --> 00:30:09,813
Hello! Where'd you find it?
363
00:30:09,968 --> 00:30:11,936
I told you, I found it.
364
00:30:14,168 --> 00:30:15,772
Is it a crime to ask?
365
00:30:17,928 --> 00:30:19,293
Don't get mad, Sonia.
366
00:30:30,368 --> 00:30:32,132
You still having your party?
367
00:30:32,488 --> 00:30:33,569
Yes.
368
00:30:34,968 --> 00:30:35,890
When?
369
00:30:36,288 --> 00:30:37,335
Tomorrow.
370
00:30:39,528 --> 00:30:41,132
It seems to make you happy.
371
00:30:41,288 --> 00:30:42,414
What?
372
00:30:44,928 --> 00:30:48,057
Ever since Arlette passed away,
all you do is go out.
373
00:30:48,688 --> 00:30:50,577
You're even throwing a party.
374
00:30:51,968 --> 00:30:53,652
It's just not done.
375
00:30:55,248 --> 00:30:58,934
Normally you don't have the right.
For one full year.
376
00:31:00,648 --> 00:31:02,377
You don't even seem to care.
377
00:31:03,768 --> 00:31:05,099
It's not true.
378
00:31:15,648 --> 00:31:16,410
May I?
379
00:31:17,048 --> 00:31:18,095
Come in.
380
00:31:19,848 --> 00:31:21,418
You sleeping here tonight?
381
00:31:26,928 --> 00:31:28,293
This is nice.
382
00:31:29,568 --> 00:31:32,219
What was your dad going on about
last time?
383
00:31:32,968 --> 00:31:35,130
He's an asshole, it's nothing new.
384
00:31:35,288 --> 00:31:37,450
No, what are the Ten Days of Awe?
385
00:31:38,168 --> 00:31:40,250
Since when are you interested?
386
00:31:41,248 --> 00:31:42,454
Don't you know?
387
00:31:44,448 --> 00:31:47,019
They're also called
"Ten Days of Repentance".
388
00:31:49,088 --> 00:31:50,328
Abigail...
389
00:31:50,568 --> 00:31:52,252
Beautiful Abigail!
390
00:31:53,488 --> 00:31:55,570
It all started like this...
391
00:31:56,048 --> 00:32:00,019
It's the story
of David, Naval and Abigail.
392
00:32:00,168 --> 00:32:02,899
Abigail was a diplomatic,
intelligent woman...
393
00:32:03,888 --> 00:32:08,098
On the day of Rosh Hashanah,
David decided to punish Naval
394
00:32:08,248 --> 00:32:10,854
because he had refused him
hospitality.
395
00:32:11,768 --> 00:32:13,691
Abigail learned of this.
396
00:32:13,848 --> 00:32:17,489
So she immediately set out
to meet David and his 400 men
397
00:32:17,648 --> 00:32:20,618
with cartloads
of food and provisions.
398
00:32:21,248 --> 00:32:24,809
She threw herself at his feet
and she said:
399
00:32:26,328 --> 00:32:28,615
"It's my fault, David, it's my fault.
400
00:32:28,768 --> 00:32:31,248
"Forgive me, I beg you,
my husband is a fool. "
401
00:32:31,408 --> 00:32:33,376
She ran him down and everything.
402
00:32:33,528 --> 00:32:34,415
"God sent me. "
403
00:32:34,568 --> 00:32:38,493
She used great tact and intelligence,
like all women...
404
00:32:38,648 --> 00:32:39,695
But not only...
405
00:32:39,848 --> 00:32:41,259
No, not only.
406
00:32:41,848 --> 00:32:45,375
David looked at her
- she was truly a great beauty-
407
00:32:46,008 --> 00:32:49,615
and the flame of desire
was sparked between them.
408
00:32:50,168 --> 00:32:53,456
Temptation. Despite the risk
of committing adultery.
409
00:32:54,328 --> 00:32:57,458
David knew she would
offer herself to him. Suspense.
410
00:32:57,609 --> 00:33:01,773
But that day, nothing happened
because she was "impure".
411
00:33:02,169 --> 00:33:03,978
A "bleeding woman" as they say.
412
00:33:04,129 --> 00:33:06,416
- She had her period?
- That's right.
413
00:33:07,289 --> 00:33:08,450
Gross.
414
00:33:09,249 --> 00:33:11,456
Why, it never happens to you?
415
00:33:14,009 --> 00:33:18,378
So she went back home
and found a big celebration going on.
416
00:33:19,049 --> 00:33:22,531
Everyone was dancing and singing.
417
00:33:22,689 --> 00:33:25,420
And her husband,
who was rather drunk,
418
00:33:25,569 --> 00:33:26,934
was in a very good mood.
419
00:33:28,049 --> 00:33:31,371
Then she did something odd.
She waited to talk to him.
420
00:33:31,529 --> 00:33:34,578
She waited for her husband
to sober up.
421
00:33:35,049 --> 00:33:36,380
And then, in the morning,
422
00:33:36,849 --> 00:33:38,260
she told him everything.
423
00:33:38,409 --> 00:33:41,333
Naval was thunderstruck
by the news,
424
00:33:41,489 --> 00:33:43,139
he felt his heart turn to stone.
425
00:33:43,289 --> 00:33:45,860
And ten days later, on Yom Kippur,
426
00:33:46,409 --> 00:33:49,299
God struck him down and killed him.
427
00:33:53,409 --> 00:33:55,696
So what's the moral of the story?
428
00:33:59,289 --> 00:34:00,529
Go on, spit it out.
429
00:34:01,729 --> 00:34:05,529
Naval realizes that he's messed up
all across the board.
430
00:34:05,689 --> 00:34:08,340
His wife, his money...
he's lost control.
431
00:34:08,529 --> 00:34:12,420
He's not prepared
to look himself in the mirror.
432
00:34:13,729 --> 00:34:16,130
It's a gift that Abigail gives him.
433
00:34:17,009 --> 00:34:20,058
She wants to help him.
That's a bit of help.
434
00:34:20,209 --> 00:34:21,734
A bit of help.
435
00:34:21,889 --> 00:34:23,698
She gives him a chance.
436
00:34:28,929 --> 00:34:31,091
A chance to take responsibility
for himself,
437
00:34:33,049 --> 00:34:34,892
to take a look inside himself,
438
00:34:36,289 --> 00:34:39,930
and come to terms
with the fragility of his existence.
439
00:34:46,489 --> 00:34:47,695
Not too much, ok?
440
00:34:48,089 --> 00:34:50,933
It's not the quantity that counts,
it's the time.
441
00:34:51,089 --> 00:34:52,329
Then I won't leave it long.
442
00:34:52,489 --> 00:34:53,900
Don't move.
443
00:34:54,689 --> 00:34:57,454
Why didn't you ask your mom?
She's the pro.
444
00:34:58,569 --> 00:35:00,298
I'll be the pro if I flunk exams.
445
00:35:00,449 --> 00:35:02,053
Come on, Sonia,
446
00:35:02,489 --> 00:35:04,332
you won't be a hairdresser.
447
00:35:06,049 --> 00:35:08,131
Besides, your mom likes her job.
448
00:35:08,649 --> 00:35:10,333
She doesn't make much.
449
00:35:10,929 --> 00:35:12,419
And she works like a dog.
450
00:35:12,569 --> 00:35:16,699
If she didn't close Friday afternoons
and all day Saturday,
451
00:35:16,849 --> 00:35:18,180
she might do better.
452
00:35:18,329 --> 00:35:20,411
What have you got
against Sabbath now?
453
00:35:20,569 --> 00:35:24,460
Nothing. It's just that girls
get prettied up on the weekend.
454
00:35:27,329 --> 00:35:29,457
Now you wait 30 minutes.
455
00:35:29,609 --> 00:35:31,850
Thirty? It said 15 on the box.
456
00:35:32,009 --> 00:35:33,295
No.
457
00:35:33,449 --> 00:35:36,692
You're a brunette,
if you want it to work, it's 30.
458
00:35:39,529 --> 00:35:41,850
Your turn, I'll do your streak.
459
00:35:50,769 --> 00:35:51,895
She has your keys?
460
00:35:52,089 --> 00:35:53,011
Getting dolled up?
461
00:35:53,969 --> 00:35:56,813
Not anymore,
I'll wait to see you.
462
00:35:56,969 --> 00:35:58,130
I'm a guinea pig?
463
00:35:58,689 --> 00:36:00,020
You wanted to.
464
00:36:00,209 --> 00:36:01,540
I changed my mind.
465
00:36:06,529 --> 00:36:09,055
Honestly,
you look very pretty like that.
466
00:36:09,369 --> 00:36:11,098
Guys love blonds.
467
00:36:12,329 --> 00:36:13,899
It's not bad at all.
468
00:36:14,369 --> 00:36:16,736
Not bad? What do you mean?
Get lost, bitch.
469
00:36:17,489 --> 00:36:19,697
You're gorgeous,
you look like a doll.
470
00:36:19,850 --> 00:36:21,978
- Leave me alone.
- What's wrong?
471
00:36:22,530 --> 00:36:23,895
You don't believe me?
472
00:36:24,330 --> 00:36:26,810
- You don't believe you're beautiful?
- No.
473
00:36:27,450 --> 00:36:29,054
Are you scared of me?
474
00:36:29,530 --> 00:36:31,771
Are you a Jew? I'm a Jew too.
475
00:36:32,770 --> 00:36:35,171
If we have kids,
we'll circumcise them.
476
00:36:35,330 --> 00:36:36,456
Are your parents religious?
477
00:36:36,650 --> 00:36:38,095
You're deranged!
478
00:36:39,650 --> 00:36:41,573
Get away from me!
479
00:36:42,930 --> 00:36:44,341
Why don't you believe me?
480
00:36:44,490 --> 00:36:45,901
What's your name?
481
00:36:46,050 --> 00:36:46,937
Get away!
482
00:37:00,810 --> 00:37:02,335
Drop it.
483
00:37:07,370 --> 00:37:08,895
Who lost the Book Game?
484
00:37:09,050 --> 00:37:10,461
You did, Gregory, no?
485
00:37:10,610 --> 00:37:11,418
I'll get something.
486
00:37:12,330 --> 00:37:15,220
I took your mother's dress.
487
00:37:15,490 --> 00:37:17,140
What do you say?
488
00:37:18,050 --> 00:37:19,211
Not bad, huh?
489
00:37:29,330 --> 00:37:30,775
Get undressed.
490
00:37:30,930 --> 00:37:32,739
- I'm not wearing shorts.
- Come on.
491
00:37:43,330 --> 00:37:44,820
I think I tore it.
492
00:38:19,850 --> 00:38:21,215
You're here?
493
00:38:21,650 --> 00:38:22,936
Like you didn't know?
494
00:38:23,090 --> 00:38:24,660
You smell sweet.
495
00:38:25,010 --> 00:38:26,296
I put too much perfume on.
496
00:38:26,450 --> 00:38:28,771
Don't worry. It's fine.
497
00:38:35,370 --> 00:38:36,701
We're pretty high.
498
00:38:38,970 --> 00:38:41,291
- You afraid of heights?
- No.
499
00:38:42,290 --> 00:38:45,453
Too bad. We like frightened girls,
huh, Franck?
500
00:38:45,610 --> 00:38:46,338
Right...
501
00:38:46,490 --> 00:38:49,699
We can take them in our arms
and reassure them.
502
00:38:53,530 --> 00:38:56,340
I guess if I look down,
I'm a little scared.
503
00:38:57,370 --> 00:38:59,134
Then let me reassure you.
504
00:39:00,770 --> 00:39:02,010
You have a cig?
505
00:39:11,170 --> 00:39:12,331
Want a light?
506
00:39:15,610 --> 00:39:17,260
Be quiet over there.
507
00:39:19,010 --> 00:39:21,331
I like this song. How about you?
508
00:39:23,090 --> 00:39:24,979
You know what you should do?
509
00:39:25,250 --> 00:39:27,617
You should pull your hair back.
510
00:39:28,370 --> 00:39:29,531
Look at me.
511
00:39:30,090 --> 00:39:32,092
Here and here... Like this.
512
00:39:32,610 --> 00:39:34,135
We'd see your eyes better.
513
00:39:51,731 --> 00:39:53,381
Can I tell you something?
514
00:39:54,211 --> 00:39:56,339
As long as it's something nice.
515
00:40:00,931 --> 00:40:02,376
My mother died.
516
00:40:07,611 --> 00:40:08,692
When?
517
00:40:09,891 --> 00:40:11,381
Sixteen days ago.
518
00:40:15,251 --> 00:40:17,379
You got anything to drink?
519
00:40:17,531 --> 00:40:18,737
Sure.
520
00:40:19,491 --> 00:40:20,777
Wait a second.
521
00:40:24,411 --> 00:40:25,742
That's a lot of books.
522
00:40:26,211 --> 00:40:28,134
Don't worry, no one reads them.
523
00:40:28,331 --> 00:40:29,571
How cute...
524
00:40:30,091 --> 00:40:31,138
Is it you?
525
00:40:31,651 --> 00:40:33,460
When I was little, I had lice.
526
00:40:33,611 --> 00:40:34,976
I was lice-ridden.
527
00:40:35,451 --> 00:40:38,614
I had lice all the time,
until not long ago.
528
00:40:38,971 --> 00:40:40,621
Why am I telling you this?
529
00:40:40,771 --> 00:40:41,977
I don't know.
530
00:40:44,171 --> 00:40:44,933
Come on.
531
00:40:46,211 --> 00:40:47,701
Stop fucking around.
532
00:40:48,531 --> 00:40:49,862
Reynald, you coming?
533
00:40:50,451 --> 00:40:52,419
- I have to go.
- Where're you going?
534
00:40:52,571 --> 00:40:54,892
- Nowhere. For a ride.
- Can I come?
535
00:40:55,051 --> 00:40:56,416
You coming or not?
536
00:40:57,011 --> 00:40:59,298
Gerard, take her.
I don't have a helmet.
537
00:41:06,371 --> 00:41:07,657
Put your helmet on.
538
00:42:38,811 --> 00:42:40,813
How about some omelets?
539
00:42:40,971 --> 00:42:42,177
It's too late for omelets.
540
00:42:42,331 --> 00:42:45,096
I'll leave you alone
and let you work.
541
00:42:45,731 --> 00:42:46,698
How 'bout a kiss?
542
00:42:47,291 --> 00:42:48,099
Get lost.
543
00:42:48,251 --> 00:42:49,616
You're so cruel!
544
00:42:49,971 --> 00:42:51,018
See you.
545
00:43:01,931 --> 00:43:03,171
What's up?
546
00:43:03,851 --> 00:43:04,977
He wants a kiss.
547
00:43:09,812 --> 00:43:11,177
The starlet!
548
00:43:11,332 --> 00:43:12,982
Your turn for a round.
549
00:43:13,132 --> 00:43:15,453
Ok, my turn... I'm hot!
She's coming.
550
00:43:17,252 --> 00:43:18,617
We're starving.
551
00:43:19,332 --> 00:43:21,733
How's your son, Gerard?
How old is he?
552
00:43:21,892 --> 00:43:24,133
You should see him,
he's adorable.
553
00:43:24,332 --> 00:43:26,619
Dark hair,
not a carrot-top like his dad.
554
00:43:26,772 --> 00:43:28,297
Dark like his mother,
555
00:43:28,492 --> 00:43:29,493
a gorgeous brunette.
556
00:43:29,652 --> 00:43:31,814
It's all over! The passion's gone!
557
00:43:31,972 --> 00:43:32,859
I swear it's true!
558
00:43:33,012 --> 00:43:36,095
I'm passionate,
and I'm single if you like!
559
00:43:36,252 --> 00:43:37,583
You jerk, I was that close.
560
00:43:37,732 --> 00:43:39,655
That close? You were that far!
561
00:43:39,972 --> 00:43:41,303
You can take a look at it.
562
00:43:41,452 --> 00:43:43,181
Maybe it needs a new gasket.
563
00:43:43,332 --> 00:43:44,697
Your bike's pissing oil?
564
00:43:44,852 --> 00:43:46,138
Yeah.
565
00:43:46,292 --> 00:43:48,693
You can't leave it like that.
You gotta repair it.
566
00:43:48,852 --> 00:43:50,581
Otherwise the guy behind you eats it.
567
00:43:50,772 --> 00:43:52,342
Drop it, Gerard.
568
00:43:52,732 --> 00:43:53,938
You fucking repair it.
569
00:43:55,772 --> 00:43:58,616
Last year I hit a guy
who was cleaning up a leak.
570
00:43:58,932 --> 00:44:00,343
He stood up and bam.
571
00:44:00,532 --> 00:44:01,943
I hit him straight on.
572
00:44:02,252 --> 00:44:03,583
What were you riding?
573
00:44:03,732 --> 00:44:05,336
A Benelli. What do you think?
574
00:44:05,492 --> 00:44:06,982
A total fury.
575
00:44:07,292 --> 00:44:08,782
Dell'Orto carb and all.
576
00:44:08,932 --> 00:44:09,899
Radical...
577
00:44:10,052 --> 00:44:11,781
The next morning
when they let me go,
578
00:44:11,932 --> 00:44:13,536
I asked about the guy.
579
00:44:14,052 --> 00:44:15,099
No one answered me.
580
00:44:15,532 --> 00:44:18,422
- Where was the guy?
- Dead and gone.
581
00:44:20,092 --> 00:44:21,776
I got no ticket, nothing.
582
00:44:22,172 --> 00:44:23,412
No questions.
583
00:44:26,492 --> 00:44:28,620
You're not tired of our stories?
584
00:44:46,932 --> 00:44:48,616
Girls, I'm going for a swim.
585
00:44:55,812 --> 00:44:56,779
Are you cold?
586
00:44:56,932 --> 00:44:57,979
Yeah.
587
00:44:58,132 --> 00:44:59,338
Here, take this.
588
00:45:30,572 --> 00:45:32,859
Where were you, little bitch?
589
00:45:33,012 --> 00:45:35,219
I waited one hour for you
at the Cohens!
590
00:45:35,372 --> 00:45:37,295
How do you think I looked?
591
00:45:37,612 --> 00:45:39,376
Where the fuck were you?
592
00:45:40,972 --> 00:45:42,497
Are you crazy or what?
593
00:45:42,812 --> 00:45:44,098
Calm down.
594
00:45:49,772 --> 00:45:51,422
Where'd you get the shoes?
595
00:45:51,772 --> 00:45:53,058
They're Maryline's.
596
00:45:53,932 --> 00:45:54,979
Very chic.
597
00:45:56,292 --> 00:45:58,294
- You idiot.
- You're totally insane.
598
00:45:58,452 --> 00:46:00,693
- I was worried sick.
- Why are you screaming?
599
00:46:01,172 --> 00:46:02,856
Look at the mess you made.
600
00:46:03,572 --> 00:46:05,734
You better
not have smoked in my room.
601
00:46:23,252 --> 00:46:25,334
I hope you didn't wreck my piano.
602
00:46:30,012 --> 00:46:31,616
Why aren't you ever here?
603
00:46:37,093 --> 00:46:38,333
I don't come...
604
00:46:40,893 --> 00:46:42,179
because I can't.
605
00:46:49,573 --> 00:46:51,143
To be here without Mom.
606
00:46:53,053 --> 00:46:54,293
Do you understand?
607
00:46:55,013 --> 00:46:56,094
Not really.
608
00:47:00,813 --> 00:47:03,339
It's not because
I don't want to see you,
609
00:47:03,493 --> 00:47:05,257
or because I don't worry.
610
00:47:08,533 --> 00:47:09,739
I do worry.
611
00:47:10,253 --> 00:47:11,414
Blow your nose.
612
00:47:26,693 --> 00:47:28,104
You've stopped going to school?
613
00:47:30,333 --> 00:47:31,380
Don't cry.
614
00:47:33,613 --> 00:47:35,024
Play something for me.
615
00:47:36,013 --> 00:47:37,503
- You want me to?
- Yes.
616
00:49:09,173 --> 00:49:10,459
See you.
617
00:49:12,253 --> 00:49:13,220
Bye.
618
00:49:13,373 --> 00:49:14,454
Drive safely.
619
00:49:24,013 --> 00:49:25,094
Prudence!
620
00:49:25,493 --> 00:49:29,418
I'm sorry, I shouldn't have told her
but she won't do anything.
621
00:49:29,933 --> 00:49:31,537
It makes no difference.
622
00:49:41,173 --> 00:49:42,095
Come out.
623
00:49:44,493 --> 00:49:48,054
I shouldn't have called Frederique
but you're overreacting.
624
00:49:54,333 --> 00:49:55,539
I'm tired of you.
625
00:49:58,814 --> 00:50:00,737
You don't interest me anymore.
626
00:50:02,254 --> 00:50:04,825
You don't think I miss Arlette too?
627
00:50:05,694 --> 00:50:07,696
Maybe I miss her more than you.
628
00:50:09,734 --> 00:50:11,145
You ever think about her?
629
00:50:13,814 --> 00:50:15,225
No, you don't.
630
00:50:16,734 --> 00:50:18,304
All that matters is you.
631
00:50:33,174 --> 00:50:34,300
Excuse me.
632
00:50:54,374 --> 00:50:56,103
May I have a pin?
633
00:50:56,694 --> 00:50:57,661
Thank you.
634
00:50:58,734 --> 00:51:00,304
It only needs half an inch.
635
00:51:02,414 --> 00:51:03,825
Hang on, Franck.
636
00:51:04,454 --> 00:51:06,138
Stop moving.
637
00:51:06,774 --> 00:51:07,536
Mom...
638
00:51:07,694 --> 00:51:10,095
I think we need a new pair of shoes.
639
00:51:36,494 --> 00:51:37,859
What do you want?
640
00:51:38,574 --> 00:51:40,019
I'm looking for someone.
641
00:51:41,054 --> 00:51:43,022
You got no business here, get out.
642
00:51:43,174 --> 00:51:46,337
We've got work.
I don't have time for games.
643
00:51:48,534 --> 00:51:50,377
You with the bike, out of here!
644
00:51:50,534 --> 00:51:52,377
Give me a break!
I'm looking for someone!
645
00:51:52,534 --> 00:51:54,616
Where do you think you are?
646
00:51:57,174 --> 00:51:58,255
Franck...
647
00:51:59,534 --> 00:52:00,695
What're you doing here?
648
00:52:00,854 --> 00:52:02,538
I came to return your scarf.
649
00:52:03,214 --> 00:52:04,579
Come on inside.
650
00:52:04,734 --> 00:52:06,418
You gonna introduce us?
651
00:52:11,094 --> 00:52:12,539
- You want a coffee?
- No.
652
00:52:12,694 --> 00:52:14,742
- Mehdi, one coffee.
- Coming right up.
653
00:52:19,974 --> 00:52:22,215
- Will you show me?
- Show you what?
654
00:52:22,374 --> 00:52:23,944
Where you work.
655
00:52:24,094 --> 00:52:26,142
What for? It's disgusting over there.
656
00:52:26,294 --> 00:52:27,739
We're not going to stay here.
657
00:52:27,894 --> 00:52:28,941
Why not?
658
00:52:30,294 --> 00:52:31,420
Show me.
659
00:52:41,294 --> 00:52:42,341
Come on.
660
00:52:42,894 --> 00:52:45,374
I'm sorry, my fingers stink of fish.
661
00:52:50,414 --> 00:52:51,222
Be careful.
662
00:53:03,814 --> 00:53:04,656
Wait, wait.
663
00:53:06,854 --> 00:53:07,935
What?
664
00:53:08,094 --> 00:53:09,664
There's a guy over there.
665
00:53:13,014 --> 00:53:15,620
- Who cares?
- You don't have to do this.
666
00:53:37,175 --> 00:53:38,256
Go on.
667
00:53:42,055 --> 00:53:45,821
- Want to come to a concert tonight?
- Yeah, I'd like that.
668
00:53:47,695 --> 00:53:49,185
You're pathetic.
669
00:53:50,975 --> 00:53:52,739
Why? I didn't sleep with him.
670
00:53:52,895 --> 00:53:54,056
But still.
671
00:53:54,575 --> 00:53:55,986
Want to come tonight?
672
00:53:56,135 --> 00:53:57,296
I can't get away.
673
00:53:57,455 --> 00:53:58,536
Come on.
674
00:53:58,695 --> 00:54:01,983
I can't go out two nights
in one week. It's impossible.
675
00:54:02,815 --> 00:54:04,146
I'm going-
676
00:54:10,215 --> 00:54:12,661
If you go,
they'll think you're a slut.
677
00:54:12,815 --> 00:54:14,146
You'll be their whore.
678
00:54:14,775 --> 00:54:16,425
You think they love you?
679
00:54:16,575 --> 00:54:18,020
You think they even like you?
680
00:54:18,175 --> 00:54:20,496
They don't give a shit about you.
681
00:54:22,095 --> 00:54:26,657
"Whore"... That's if they still
want to sleep with you.
682
00:57:01,416 --> 00:57:02,827
Are your parents� home?
683
00:57:02,976 --> 00:57:04,341
My mother is.
684
00:57:05,816 --> 00:57:07,102
Ok, let's go.
685
00:57:07,536 --> 00:57:09,345
My place is small.
686
00:57:09,496 --> 00:57:10,543
Who cares?
687
00:57:10,696 --> 00:57:12,425
What'll your dad say?
688
00:57:12,576 --> 00:57:13,657
He doesn't care.
689
00:57:13,816 --> 00:57:16,865
I have to be at work at 3:00.
That's in two hours.
690
00:57:17,216 --> 00:57:18,945
I live in a tiny hotel.
691
00:57:19,096 --> 00:57:20,507
My mother runs it.
692
00:57:21,056 --> 00:57:23,900
Hang on for dear life,
as if you loved me.
693
00:58:10,456 --> 00:58:11,582
Wait.
694
01:00:12,617 --> 01:00:14,187
You're crushing me.
695
01:00:14,337 --> 01:00:15,259
Sorry.
696
01:00:21,537 --> 01:00:22,698
Who's she?
697
01:00:23,217 --> 01:00:24,298
Who?
698
01:00:26,257 --> 01:00:27,258
Her...
699
01:00:30,177 --> 01:00:31,542
She was my sister.
700
01:01:10,177 --> 01:01:11,303
Good morning.
701
01:01:13,257 --> 01:01:15,259
Would you like some breakfast?
702
01:01:15,857 --> 01:01:16,983
Are you hungry?
703
01:01:18,057 --> 01:01:19,343
Yes, I'm hungry.
704
01:01:19,977 --> 01:01:21,183
Have a seat.
705
01:01:45,977 --> 01:01:48,344
Can I stay here until lunchtime?
706
01:01:49,657 --> 01:01:50,783
Why?
707
01:01:51,697 --> 01:01:55,144
I can help you with the cooking,
or the cleaning.
708
01:01:56,177 --> 01:01:57,906
I'm a good cook, you know.
709
01:01:59,377 --> 01:02:00,742
No, I'm afraid not.
710
01:02:01,737 --> 01:02:03,387
You have to go to school,
711
01:02:03,537 --> 01:02:05,107
and go back home.
712
01:02:05,617 --> 01:02:07,028
Parents worry.
713
01:02:09,777 --> 01:02:11,779
I won't bother you any longer.
714
01:02:12,057 --> 01:02:13,138
Wait.
715
01:02:14,617 --> 01:02:15,345
Come here.
716
01:02:21,097 --> 01:02:22,258
Come inside.
717
01:02:22,777 --> 01:02:24,700
Aren't your feet cold?
718
01:02:25,337 --> 01:02:27,499
Here, take this for the bus.
719
01:02:27,657 --> 01:02:28,704
No, no.
720
01:02:29,417 --> 01:02:30,862
No thank you, ma'am.
721
01:02:32,257 --> 01:02:33,588
Don't call me ma'am.
722
01:02:34,217 --> 01:02:35,582
My name is Delphine.
723
01:03:03,217 --> 01:03:04,821
Hello, ifs me
724
01:03:05,497 --> 01:03:07,306
Bet you thought! forgot, huh?
725
01:03:07,457 --> 01:03:08,982
You see, {didn't
726
01:03:10,857 --> 01:03:13,019
Happy Birthday, you little whore.
727
01:03:14,097 --> 01:03:16,987
Seventeen years old...
Starting to get up there.
728
01:03:17,617 --> 01:03:19,745
Ok listen, go into the office
729
01:03:20,577 --> 01:03:23,547
and open Mom's drawer.
The key is in the tray.
730
01:03:25,617 --> 01:03:27,107
The little silver one.
731
01:03:30,457 --> 01:03:31,663
Open the drawer,
732
01:03:31,817 --> 01:03:34,344
there is an envelope
by the hearing aid.
733
01:03:38,178 --> 01:03:39,418
There's money in it.
734
01:03:41,098 --> 01:03:42,259
Take a 700 bill.
735
01:03:45,258 --> 01:03:47,499
Don't spend it all in ten minutes.
736
01:03:49,418 --> 01:03:51,819
By the way,
I forgot to tell you the latest.
737
01:03:51,978 --> 01:03:55,107
Remember Corinne Sarlat...
738
01:04:35,778 --> 01:04:36,904
What's wrong?
739
01:04:37,058 --> 01:04:38,025
I'm hot.
740
01:04:38,178 --> 01:04:39,623
Want some candy?
741
01:04:39,778 --> 01:04:41,189
- Water?
- No.
742
01:04:47,018 --> 01:04:49,225
- Where're you going?
- I'll be back.
743
01:04:49,898 --> 01:04:52,060
- Where are you going?
- To take a pee.
744
01:05:13,538 --> 01:05:14,778
Prudence!
745
01:05:15,498 --> 01:05:16,943
What are you doing?
746
01:05:17,098 --> 01:05:18,099
Why are you leaving?
747
01:05:18,258 --> 01:05:19,259
I'm splitting.
748
01:05:21,938 --> 01:05:23,747
Look at me!
749
01:05:23,898 --> 01:05:25,468
- Are you fucking with me?
- No.
750
01:05:25,618 --> 01:05:27,347
- Do I look stupid?
- No.
751
01:05:28,138 --> 01:05:30,345
Why are you treating me this way?
752
01:05:30,498 --> 01:05:33,422
I've had it up to here
with your bullshit.
753
01:05:33,578 --> 01:05:34,943
All that matters is you.
754
01:05:35,098 --> 01:05:37,829
You came
and messed with my head at Rungis!
755
01:05:37,978 --> 01:05:40,629
I fucked you,
I did everything you wanted.
756
01:05:40,778 --> 01:05:42,143
Don't push me away!
757
01:05:42,298 --> 01:05:43,743
You playing games with me?
758
01:05:43,898 --> 01:05:46,981
You know what, get out of here!
Go on, get lost.
759
01:05:47,458 --> 01:05:49,142
Little whore! Get lost.
760
01:05:49,298 --> 01:05:50,584
You wanna leave?
761
01:06:36,218 --> 01:06:38,824
What did you think? Did you like it?
762
01:06:38,978 --> 01:06:41,584
- Not bad.
- It stunk.
763
01:06:51,458 --> 01:06:52,869
We're out of here.
764
01:07:03,619 --> 01:07:04,780
Come here.
765
01:07:05,459 --> 01:07:07,541
Hey, I dig the whistle.
766
01:07:09,059 --> 01:07:10,299
Come on, get on.
767
01:10:13,219 --> 01:10:14,380
Mom!
768
01:10:19,539 --> 01:10:20,665
Come help me.
769
01:10:25,900 --> 01:10:27,390
Should I put this here?
770
01:10:29,620 --> 01:10:31,384
Talk into my good ear.
771
01:10:42,780 --> 01:10:43,941
I'm sorry.
772
01:10:49,980 --> 01:10:51,311
I'm sorry, Mom.
773
01:10:56,380 --> 01:10:57,984
Why are you apologizing?
774
01:10:58,140 --> 01:11:01,269
No need to apologize for things
that fall by themselves.
775
01:11:01,780 --> 01:11:03,225
Why can't you hear me?
776
01:11:04,340 --> 01:11:05,751
Why are you deaf?
777
01:11:09,500 --> 01:11:10,706
Where were you?
778
01:11:17,540 --> 01:11:18,905
Why did you leave?
779
01:11:23,140 --> 01:11:24,710
You scared me so much.
780
01:11:28,100 --> 01:11:29,829
I thought it was nothing.
781
01:11:32,460 --> 01:11:34,383
I called Dad...
782
01:11:36,020 --> 01:11:37,624
He told me to hang up
783
01:11:38,740 --> 01:11:40,105
and call 911.
784
01:11:53,460 --> 01:11:56,543
Little girls shouldn't bother
with things like that.
785
01:11:59,660 --> 01:12:01,822
Go get my glasses for me.
786
01:12:02,180 --> 01:12:02,942
Go on.
787
01:12:03,100 --> 01:12:04,864
Tonight, can we stay in bed?
788
01:12:05,020 --> 01:12:06,749
And listen to music?
51561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.