All language subtitles for Before the Fire 2020 1080p WEBRip DD5.1 x264-CM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,832 --> 00:00:52,248 A los oyentes, estén advertidos, 2 00:00:52,272 --> 00:00:55,581 el toque de queda entrará en vigor aproximadamente a las 10 p.m. 3 00:00:55,671 --> 00:00:56,749 Pasaré con Roger, 4 00:00:56,839 --> 00:00:58,750 que desglosará el plan del Departamento de Defensa 5 00:00:58,774 --> 00:01:00,419 para esta pandemia de influenza 6 00:01:00,509 --> 00:01:03,956 y su respuesta prevista a el brote de CRIA infantil. 7 00:01:04,146 --> 00:01:06,866 El tráfico de salida se está acumulando, con muchos en Los Ángeles... 8 00:01:07,249 --> 00:01:08,394 Mira al camino, por favor. 9 00:01:08,884 --> 00:01:10,295 Sólo dame eso. 10 00:01:10,385 --> 00:01:12,464 - ...en la cuarentena. - ¡Joder! ¡Vamos, viejo! 11 00:01:12,554 --> 00:01:14,500 ¿Qué está haciendo este tipo? 12 00:01:14,590 --> 00:01:15,078 Vamos. 13 00:01:15,168 --> 00:01:16,567 La Policía ya ha cerrado la autopista 405... 14 00:01:16,591 --> 00:01:17,991 ¿A qué hora tenemos que estar allí? 15 00:01:18,559 --> 00:01:20,338 En poco menos de una hora. 16 00:01:20,428 --> 00:01:22,948 En Fillmore, el tráfico en dirección Norte está detenido... 17 00:01:24,866 --> 00:01:26,411 ¡Sí! Yo... ¡Me estoy orillando! 18 00:01:26,501 --> 00:01:28,279 La 10 y la 210 han sido cerradas 19 00:01:28,569 --> 00:01:29,672 desde aproximadamente... 20 00:01:30,406 --> 00:01:32,350 Para empezar, aquí en Nueva York, 21 00:01:32,440 --> 00:01:34,051 todos los puentes, túneles y la mayoría de las principales... 22 00:01:34,075 --> 00:01:35,987 Denme un lugar. Denme un lugar. 23 00:01:36,077 --> 00:01:36,802 Denme un lugar... 24 00:01:36,892 --> 00:01:39,056 Las autoridades están pidiendo a la gente que mantengan la calma. 25 00:01:39,080 --> 00:01:40,693 - No, no. - Sí, sí. 26 00:01:40,783 --> 00:01:41,860 No puedes dejar tu auto aquí. 27 00:01:41,884 --> 00:01:42,713 Lo van a remolcar. 28 00:01:42,803 --> 00:01:44,403 Me importa una mierda. Pueden remolcarlo. 29 00:01:44,453 --> 00:01:45,529 Evite las zonas concurridas. 30 00:01:45,553 --> 00:01:46,931 Lo recuperaremos cuando volvamos. 31 00:01:47,321 --> 00:01:48,433 Trae las maletas. Iré a buscar los tickets. 32 00:01:48,457 --> 00:01:50,392 - ¡De acuerdo! Bien. - Vamos, vamos. 33 00:01:56,197 --> 00:01:58,467 Atención usuarios de LAX. 34 00:01:58,901 --> 00:02:00,612 En interés de la seguridad pública, 35 00:02:00,702 --> 00:02:02,981 todos los vuelos nacionales e internacionales restantes 36 00:02:03,171 --> 00:02:05,250 han sido cancelados hasta nuevo aviso. 37 00:02:05,340 --> 00:02:06,032 No me importa, yo... 38 00:02:06,127 --> 00:02:08,354 De nuevo, todos los vuelos de entrada y salida 39 00:02:08,444 --> 00:02:09,588 han sido cancelados. 40 00:02:09,678 --> 00:02:11,220 Por favor, póngase en contacto con su aerolínea 41 00:02:11,244 --> 00:02:12,604 o visite el quiosco del aeropuerto 42 00:02:12,647 --> 00:02:14,325 para más información. 43 00:02:14,415 --> 00:02:15,894 Todos los viajeros internacionales... 44 00:02:15,984 --> 00:02:18,664 ...deben contactar a sus Embajadas... 45 00:02:18,954 --> 00:02:20,434 para que se les preste más asistencia. 46 00:02:22,891 --> 00:02:24,670 Atención usuarios de LAX. 47 00:02:24,760 --> 00:02:26,372 En interés de la seguridad pública, 48 00:02:26,462 --> 00:02:27,897 todos los vuelos restantes... 49 00:02:35,636 --> 00:02:36,772 ¿Qué hacemos? 50 00:02:39,974 --> 00:02:41,610 Vamos a salir de aquí. 51 00:03:16,253 --> 00:03:19,830 MOTEL 52 00:03:20,648 --> 00:03:22,060 Todos los expertos especiales del equipo 53 00:03:22,084 --> 00:03:25,029 están atrapados en Filadelfia, tratando de conseguir vuelos militares, 54 00:03:25,319 --> 00:03:27,466 porque ya no hay vuelos comerciales en marcha 55 00:03:27,656 --> 00:03:28,656 desde la ciudad. 56 00:03:46,775 --> 00:03:47,775 He oído rumores. 57 00:03:47,876 --> 00:03:49,753 En realidad, dejó que su cuerpo se pusiera blando. 58 00:03:49,777 --> 00:03:51,823 Es... Es como que, lo hace que sea difícil de manejar. 59 00:03:51,847 --> 00:03:52,557 Sí. 60 00:03:52,647 --> 00:03:54,492 Y entonces Slate Atkins lo vio 61 00:03:54,582 --> 00:03:55,982 y lo persiguió con su escopeta. 62 00:03:56,083 --> 00:03:57,730 - Pero es peligroso. - Lo sé. 63 00:03:57,820 --> 00:03:59,098 Te lo digo. 64 00:03:59,288 --> 00:04:00,765 ¿Qué pasa, Katie? 65 00:04:00,855 --> 00:04:03,793 Pareces un poco apagada esta noche. 66 00:04:04,526 --> 00:04:05,628 ¿Qué quieres decir? 67 00:04:06,262 --> 00:04:07,840 Es un poco raro que... 68 00:04:08,030 --> 00:04:09,540 no sepamos nada de ti. 69 00:04:10,030 --> 00:04:13,436 ¿Hemos estado trabajando juntas durante siete meses? 70 00:04:25,413 --> 00:04:26,492 Oye, tú. 71 00:04:26,582 --> 00:04:27,916 Hola. 72 00:04:29,317 --> 00:04:30,753 ¿No puedes dormir? 73 00:04:33,087 --> 00:04:34,689 Todo va a estar bien. 74 00:04:36,525 --> 00:04:38,127 ¿Cuál es el plan? 75 00:04:39,161 --> 00:04:40,897 Siempre tienes un plan. 76 00:04:42,830 --> 00:04:43,941 Supongo que no será esconderse 77 00:04:43,965 --> 00:04:46,067 en esta mierda de habitación de Motel durante un mes. 78 00:04:48,537 --> 00:04:50,573 Me encanta, pero... 79 00:04:51,206 --> 00:04:52,583 Estoy esperando una llamada de mi amigo. 80 00:04:52,607 --> 00:04:54,486 Me debe un favor. 81 00:04:54,576 --> 00:04:56,111 ¿Qué clase de favor? 82 00:04:57,044 --> 00:04:58,547 Un vuelo. 83 00:04:59,213 --> 00:05:01,616 Está bien. ¿Y a dónde vamos? 84 00:05:07,890 --> 00:05:09,500 - No. No. - ¿Nena? 85 00:05:09,590 --> 00:05:11,170 - No, no. No. - ¿Ava? 86 00:05:11,360 --> 00:05:12,704 Escúchame. 87 00:05:12,794 --> 00:05:14,506 El virus no se ha propagado allí todavía. 88 00:05:14,596 --> 00:05:16,074 Iremos allí. Esperaremos. 89 00:05:16,264 --> 00:05:19,011 Y luego, tan pronto como se acabe, volveremos a casa. 90 00:05:19,201 --> 00:05:21,012 No puedo creerte ahora mismo. 91 00:05:21,102 --> 00:05:22,262 Está en medio de la nada. 92 00:05:22,370 --> 00:05:23,380 Es perfecto. Es una granja. 93 00:05:23,404 --> 00:05:26,117 - Tu familia me odia. - No. No lo hacen. 94 00:05:26,207 --> 00:05:27,886 Tu hermano, si me odia. 95 00:05:27,976 --> 00:05:28,976 No. Yo... 96 00:05:29,210 --> 00:05:30,387 Mira, ¿por qué no te quedas con tu familia? 97 00:05:30,411 --> 00:05:32,214 Estoy seguro de que será mucho mejor. 98 00:05:42,623 --> 00:05:44,493 Lo siento. 99 00:05:49,830 --> 00:05:51,633 No quise decir eso. 100 00:05:53,000 --> 00:05:55,505 Serás bienvenida allí. Te aprecian. 101 00:05:57,104 --> 00:05:59,075 Escucha, sé lo que estoy pidiendo. 102 00:06:04,413 --> 00:06:07,024 Pero, es... Es nuestra única opción. 103 00:06:07,114 --> 00:06:10,228 Podemos ir, literalmente, como a cualquier otro lugar. 104 00:06:10,718 --> 00:06:11,230 ¿Qué quieres decir? 105 00:06:11,320 --> 00:06:13,564 ¿Sólo quieres conducir por ahí y buscar un lugar seguro, 106 00:06:13,654 --> 00:06:15,166 cuando sabemos que ya tenemos tal lugar seguro? 107 00:06:15,190 --> 00:06:16,901 - No es seguro. - Sí lo es. 108 00:06:16,991 --> 00:06:18,035 Entonces, vamos a pasar desapercibidos. 109 00:06:18,059 --> 00:06:19,861 Todo va a estar bien. 110 00:06:22,064 --> 00:06:24,267 Dios, siempre haces esto. 111 00:06:40,214 --> 00:06:43,818 Te prometo que nunca dejaré que te pase nada malo. 112 00:07:14,176 --> 00:07:15,176 ¿Hola? 113 00:07:16,218 --> 00:07:18,254 Sí. Espera. 114 00:07:21,389 --> 00:07:22,892 Sí. 115 00:07:24,024 --> 00:07:26,127 Sí, nosotros... Logramos salir. 116 00:07:26,727 --> 00:07:27,506 Genial. Eso es genial. 117 00:07:27,596 --> 00:07:30,809 Sí, estamos a un par de horas. 118 00:07:30,899 --> 00:07:32,635 Nos vemos pronto. 119 00:07:33,335 --> 00:07:34,770 Adiós. 120 00:07:41,009 --> 00:07:42,243 ¿Estás lista para irte? 121 00:07:55,257 --> 00:07:56,926 Oye. Vamos. 122 00:07:57,592 --> 00:07:58,761 Hola. 123 00:07:59,360 --> 00:08:01,229 Muchas gracias de nuevo. 124 00:08:01,597 --> 00:08:03,666 No te preocupes por eso. Te debo una gran deuda. 125 00:08:04,533 --> 00:08:06,345 En realidad, antes de que me olvide... 126 00:08:06,635 --> 00:08:08,237 Ava, ven aquí. 127 00:08:15,243 --> 00:08:16,254 Te va a tomar la temperatura. 128 00:08:16,278 --> 00:08:18,080 Bien, quédate quieta. 129 00:08:22,349 --> 00:08:23,894 Tenemos que irnos. 130 00:08:23,984 --> 00:08:25,731 Oye, siento el retraso. 131 00:08:25,821 --> 00:08:27,289 No se trata de la espera. 132 00:08:27,789 --> 00:08:29,366 Tengo que despegar, antes de que no nos dejen 133 00:08:29,390 --> 00:08:31,193 estar más en el aire. 134 00:08:52,714 --> 00:08:53,959 ¡Oye! Oye, vamos. 135 00:08:54,049 --> 00:08:54,827 Vamos. 136 00:08:54,917 --> 00:08:56,160 ¿Qué haces? Ven aquí. 137 00:08:56,250 --> 00:08:57,829 Deja de asustarte. 138 00:08:58,119 --> 00:08:58,763 ¡Ava! ¡Ava! 139 00:08:58,853 --> 00:09:00,031 Mírame. Deja de asustarte. 140 00:09:00,121 --> 00:09:01,299 Mírame. Ven aquí. 141 00:09:01,389 --> 00:09:02,633 Ven aquí. Ven aquí. 142 00:09:02,723 --> 00:09:04,074 Ven, ven... Contacto visual. 143 00:09:04,164 --> 00:09:05,427 Mírame. 144 00:09:06,127 --> 00:09:08,997 No tienes que ver a nadie que no quieras ver. 145 00:09:09,563 --> 00:09:10,563 ¿De acuerdo? 146 00:09:11,900 --> 00:09:13,769 Vas a estar bien. 147 00:09:15,002 --> 00:09:16,972 ¿Me crees? 148 00:09:18,072 --> 00:09:19,842 Vas a estar bien. 149 00:09:46,068 --> 00:09:47,145 ¿Kel? 150 00:09:47,235 --> 00:09:48,780 Kel, ¿qué estás haciendo? 151 00:09:48,870 --> 00:09:50,048 ¡Kelly! 152 00:09:50,138 --> 00:09:51,983 ¡Detenga el avión! ¡Detenga el avión! 153 00:09:52,073 --> 00:09:53,141 ¡Kelly! 154 00:09:53,275 --> 00:09:54,275 ¡Kelly! 155 00:09:54,776 --> 00:09:56,412 ¡Kelly! 156 00:11:55,963 --> 00:11:57,366 - ¿Qué? - ¿Nena? Hola. 157 00:11:58,033 --> 00:11:59,467 ¿Llegaste bien? 158 00:12:00,267 --> 00:12:02,748 No puedes obligarme a venir aquí y luego abandonarme. 159 00:12:02,838 --> 00:12:04,882 Siento haberte engañado. 160 00:12:04,972 --> 00:12:05,883 Sabía que no irías, 161 00:12:05,973 --> 00:12:07,953 si no pensabas que yo también iba a ir. 162 00:12:08,143 --> 00:12:10,354 Me pidieron que cubriera lo del CDC en Atlanta. 163 00:12:10,544 --> 00:12:11,622 Tengo que ir. 164 00:12:11,812 --> 00:12:13,891 ¡Entonces, deberías haberme dejado en Los Ángeles! 165 00:12:13,981 --> 00:12:14,692 Está bien. Lo siento. 166 00:12:14,782 --> 00:12:16,660 Sólo quédate ahí. Mi hermano te va a recoger. 167 00:12:16,750 --> 00:12:18,253 Te llamaré más tarde esta noche. 168 00:12:19,020 --> 00:12:19,698 Mira eso. Mira eso. 169 00:12:19,788 --> 00:12:21,499 ¿Puedes empezar a sacar fotos de estas cosas? 170 00:12:21,523 --> 00:12:22,723 Mira a este tipo, justo aquí. 171 00:12:58,460 --> 00:12:59,460 Hola. 172 00:13:00,060 --> 00:13:01,429 Ava. 173 00:13:22,486 --> 00:13:25,236 NADA DE REFUGIADOS CON INFLUENZA EN DELMONT 174 00:13:47,208 --> 00:13:48,443 Hola, Max. 175 00:13:48,644 --> 00:13:49,678 Hola. 176 00:13:50,577 --> 00:13:52,189 ¿Las cosas se están calmando para ustedes? 177 00:13:52,213 --> 00:13:54,015 Más o menos lo mismo que ha sido. 178 00:13:54,414 --> 00:13:56,117 Oye, eres Ava Bune, ¿verdad? 179 00:13:57,017 --> 00:13:59,020 - Hola. - Tiene sentido que conozcas a Max. 180 00:14:00,221 --> 00:14:01,565 Bueno, no te demoraré. 181 00:14:01,655 --> 00:14:03,525 Avísame si te enteras de algo. 182 00:14:03,825 --> 00:14:04,736 Ya lo tienes. 183 00:14:04,826 --> 00:14:06,470 - Y ten cuidado. - Tú también. 184 00:14:06,660 --> 00:14:07,671 Cuídate. 185 00:14:07,861 --> 00:14:09,297 Gracias. 186 00:14:17,205 --> 00:14:19,150 Acabamos de recibir información de la FAA... 187 00:14:19,240 --> 00:14:20,651 de que todos los Estados Unidos 188 00:14:20,741 --> 00:14:22,587 seguirá siendo una zona de exclusión aérea. 189 00:14:22,677 --> 00:14:24,317 No se permitirá que ningún avión despegue, 190 00:14:24,345 --> 00:14:25,189 ya sea comercial o privado, 191 00:14:25,279 --> 00:14:26,679 hasta por lo menos el final del mes. 192 00:14:26,747 --> 00:14:28,459 Una vez más, todos los Estados Unidos 193 00:14:28,549 --> 00:14:30,527 seguirá siendo una zona de exclusión aérea, 194 00:14:30,717 --> 00:14:32,453 hasta por lo menos el final del mes... 195 00:14:35,622 --> 00:14:37,658 ...ha sido la política también... 196 00:14:38,358 --> 00:14:40,071 Los edificios de oficinas federales han sido cerrados 197 00:14:40,095 --> 00:14:40,600 por todo el país 198 00:14:40,695 --> 00:14:43,456 y el Servicio Postal de Estados Unidos ha sido suspendido hasta... 199 00:14:52,506 --> 00:14:54,075 ¿El correo llegó hoy? 200 00:14:58,879 --> 00:14:59,879 Bienvenida. 201 00:15:00,715 --> 00:15:02,484 Gracias a Dios que estás a salvo. 202 00:15:03,251 --> 00:15:05,696 Ven. Cariño... 203 00:15:07,654 --> 00:15:11,035 ¡Estoy tan contenta de verte! Deja que te mire. 204 00:15:12,154 --> 00:15:13,371 Qué bonita eres. 205 00:15:13,461 --> 00:15:16,107 ¡Mira tu cabello! Está muy largo, Amanda. 206 00:15:16,197 --> 00:15:17,008 Me refiero a Ava. 207 00:15:17,098 --> 00:15:18,810 Siempre me confundo, ¿no? 208 00:15:19,000 --> 00:15:21,045 - Está bien. - Entra. 209 00:15:21,135 --> 00:15:22,670 Siéntete como en casa. 210 00:16:30,906 --> 00:16:32,483 Va a ser otra boca que alimentar. 211 00:16:32,573 --> 00:16:33,651 Ella ni sabe hacer nada. 212 00:16:33,741 --> 00:16:36,253 - Voy a tener que... - Dale una oportunidad. 213 00:16:36,343 --> 00:16:39,390 Todo lo que te pido es que intentes llevarte bien con ella. 214 00:16:39,480 --> 00:16:41,593 No quiero que su familia venga a la casa. 215 00:16:41,683 --> 00:16:43,626 No quiero tener nada que ver con lo que estén tramando. 216 00:16:43,650 --> 00:16:45,729 Ella igual no debería mezclarse tampoco en eso. 217 00:16:45,919 --> 00:16:47,832 Ella no es nuestra responsabilidad. 218 00:16:48,022 --> 00:16:51,226 Mientras yo esté aquí, ella tendrá un lugar donde quedarse. 219 00:16:56,463 --> 00:16:58,742 La portavoz del CDC, Lindsey Palermo argumenta, 220 00:16:58,932 --> 00:17:00,476 que la protección de la salud pública es primordial... 221 00:17:00,500 --> 00:17:01,500 Lo siento. 222 00:17:02,369 --> 00:17:02,947 Está bien. 223 00:17:03,037 --> 00:17:04,939 Pasa. Toma una taza de café. 224 00:17:11,778 --> 00:17:15,359 Entiendo que no fue tu elección el estar aquí. 225 00:17:15,449 --> 00:17:17,318 Pero estoy muy feliz de que estés aquí. 226 00:17:18,386 --> 00:17:18,929 No le hagas caso a Max. 227 00:17:19,019 --> 00:17:20,297 Ya sabes cómo es, tiene sus maneras. 228 00:17:20,321 --> 00:17:21,331 Tal vez una chica estaría interesada... 229 00:17:21,355 --> 00:17:22,900 sí se aflojara un poco. 230 00:17:23,390 --> 00:17:25,703 Confía en mí. Sí hay muchas chicas. 231 00:17:25,793 --> 00:17:27,795 Sólo nada de sentar cabeza. 232 00:17:30,196 --> 00:17:31,708 Creo que voy a descansar un poco. 233 00:17:31,798 --> 00:17:34,078 ¿Te importaría llevarle eso a los chicos? 234 00:17:34,168 --> 00:17:35,903 Estarán hambrientos ahora. 235 00:17:39,340 --> 00:17:40,475 ¿Max? 236 00:17:41,108 --> 00:17:42,443 ¿Qué? 237 00:17:42,911 --> 00:17:44,388 Traje el almuerzo. 238 00:17:44,478 --> 00:17:45,813 Ponlo en el refri. 239 00:17:51,451 --> 00:17:52,529 Oye. 240 00:17:52,619 --> 00:17:54,355 He alimentado a tus vacas. 241 00:17:54,556 --> 00:17:56,101 Me ocupé de su heno. 242 00:17:56,191 --> 00:17:57,693 ¿Qué más necesitas? 243 00:18:01,461 --> 00:18:02,563 Hola. 244 00:18:04,097 --> 00:18:05,234 Hola. 245 00:18:05,832 --> 00:18:07,302 Soy Ava. 246 00:18:07,534 --> 00:18:08,603 Sí. 247 00:18:09,337 --> 00:18:10,706 Lo sé. 248 00:18:10,805 --> 00:18:11,939 Ese es Jake. 249 00:18:13,975 --> 00:18:16,220 - Encantado de conocerte. - Encantada de conocerte también. 250 00:18:16,244 --> 00:18:17,255 ¿Cómo está la valla? 251 00:18:17,345 --> 00:18:18,455 ¿Valla? 252 00:18:18,545 --> 00:18:19,623 Ya lo empecé. 253 00:18:19,713 --> 00:18:21,682 Sí, necesito que termines eso hoy. 254 00:18:23,318 --> 00:18:24,229 Lloverá. 255 00:18:24,319 --> 00:18:25,654 ¿Y te vas a mojar? 256 00:18:27,621 --> 00:18:29,900 - Está bien. - Llévate a Ava contigo. 257 00:18:30,817 --> 00:18:31,935 ¿Qué? 258 00:18:32,125 --> 00:18:33,661 Sí. 259 00:18:33,794 --> 00:18:35,596 Tienes que ganarte esa cerveza. 260 00:18:37,698 --> 00:18:39,301 ¿Tienes unos pantalones? 261 00:18:46,573 --> 00:18:47,808 ¡Joder! 262 00:18:49,976 --> 00:18:51,713 - ¿Estás bien? - Sí. 263 00:18:58,919 --> 00:19:01,533 Antes éramos tres aquí. 264 00:19:01,623 --> 00:19:03,734 Pero ya sabes, todo el mundo se asustó. 265 00:19:03,824 --> 00:19:05,470 Regresaron a casa con sus familias. 266 00:19:05,560 --> 00:19:06,560 Y ahora sólo soy yo. 267 00:19:06,794 --> 00:19:08,863 - Y esta es una propiedad enorme. - Sí, lo sé. 268 00:19:10,265 --> 00:19:12,376 Toma. ¿Por qué no tomas uno de esos? 269 00:19:12,466 --> 00:19:14,044 Trae uno bueno. 270 00:19:14,134 --> 00:19:15,736 ¿Cómo sabes cuál es el bueno? 271 00:19:16,237 --> 00:19:17,606 Lo sabrás. 272 00:19:18,772 --> 00:19:20,409 Clávalo ahí. 273 00:19:20,874 --> 00:19:21,652 ¿Así? 274 00:19:21,742 --> 00:19:23,687 Sí, así. Sujétalo fuerte. 275 00:19:23,777 --> 00:19:26,448 - ¿En serio vas a golpear eso? - Sólo sostenlo. 276 00:19:27,881 --> 00:19:29,551 Deslizas esto encima. 277 00:19:31,351 --> 00:19:32,486 Muévete. 278 00:19:33,253 --> 00:19:34,755 Y luego... 279 00:19:38,126 --> 00:19:40,437 Estoy sacando todos mis problemas de ira... 280 00:19:40,527 --> 00:19:42,463 con esta maldita valla. 281 00:19:43,898 --> 00:19:46,501 - Se está inclinando un poco. - Bueno... 282 00:19:48,169 --> 00:19:50,037 Es la intención lo que cuenta. 283 00:20:22,937 --> 00:20:24,805 Está bien. Primer día. 284 00:20:52,099 --> 00:20:55,169 Tiene diecinueve mensajes de voz nuevos. 285 00:20:56,370 --> 00:20:57,838 Hola, Ava. 286 00:20:58,573 --> 00:21:00,909 Mira, lo siento. 287 00:21:01,876 --> 00:21:04,388 Sabes que me volvería loco, sí sólo estuviera allí ahora mismo. 288 00:21:04,478 --> 00:21:06,448 Yo... No podía quedarme fuera de esto. 289 00:21:07,615 --> 00:21:09,159 Sólo quería que tú estuvieras a salvo. 290 00:21:09,349 --> 00:21:11,562 ¿Me llamarías para que podamos hablar de esto? 291 00:21:11,652 --> 00:21:13,789 ¿De acuerdo? Te echo de menos. 292 00:21:34,908 --> 00:21:36,421 Eres buena en esto. 293 00:21:36,511 --> 00:21:38,447 Sí, solía hacerlo cuando era una niña. 294 00:21:39,346 --> 00:21:41,158 ¿Por qué no te ocupas de ello? 295 00:21:41,348 --> 00:21:43,127 Yo iré a encargarme de los grandes. 296 00:21:43,217 --> 00:21:44,685 Está bien. 297 00:21:44,886 --> 00:21:46,455 ¡Diviértete! 298 00:23:14,876 --> 00:23:16,311 Es para tus manos. 299 00:23:22,183 --> 00:23:23,627 ¿Qué es todo eso? 300 00:23:23,866 --> 00:23:25,061 Tengo la... 301 00:23:25,151 --> 00:23:27,964 Tengo la casa principal y el granero en respaldo. 302 00:23:28,054 --> 00:23:31,759 Los paneles solares y los generadores de la bomba. 303 00:23:34,027 --> 00:23:36,507 No sabía que fueras tan de preparativos para el Apocalipsis. 304 00:23:38,265 --> 00:23:40,068 Me gusta estar preparado. 305 00:23:40,502 --> 00:23:43,313 Los Oficiales dicen que es una precaución temporal. 306 00:23:43,503 --> 00:23:46,707 Muchos residentes temen quedarse varados por mucho tiempo... 307 00:23:49,543 --> 00:23:51,145 ¿Qué es lo que necesitas? Lo que sea. 308 00:23:52,754 --> 00:23:53,754 ¿Cariño? 309 00:23:54,114 --> 00:23:56,183 ¿Te asegurarás de llevar esto, por favor? 310 00:23:58,452 --> 00:23:59,955 Sí. Gracias. 311 00:24:03,558 --> 00:24:05,293 Necesitas sellarlas al vacío. 312 00:24:10,498 --> 00:24:12,833 Oye. Ve con él. 313 00:24:13,199 --> 00:24:15,913 Tengo que... Rehacer todo esto. 314 00:24:16,203 --> 00:24:17,203 Yo me encargaré de ello. 315 00:24:18,172 --> 00:24:19,188 ¿Segura? 316 00:24:21,141 --> 00:24:22,943 ¡Oye! Voy contigo. 317 00:24:23,644 --> 00:24:24,955 No, no lo harás. 318 00:24:25,045 --> 00:24:26,715 Ve a terminar lo de la carne. 319 00:24:35,655 --> 00:24:37,375 Los precios de la gasolina se han disparado, 320 00:24:37,423 --> 00:24:39,743 empezando por unos pocos dólares el galón la semana pasada. 321 00:24:39,926 --> 00:24:42,538 Y ahora estamos viendo un rango de diez... 322 00:24:42,628 --> 00:24:44,698 a treinta dólares por galón. 323 00:24:45,932 --> 00:24:47,277 Tenemos a Walker en la línea ahora mismo. 324 00:24:47,301 --> 00:24:49,347 Walker, ¿qué estás escuchando? 325 00:24:49,637 --> 00:24:52,317 A nivel nacional, nos enfrentamos a una enorme crisis de combustible 326 00:24:52,372 --> 00:24:53,751 y compras de pánico. 327 00:24:53,941 --> 00:24:55,918 Las gasolineras no pueden seguir el ritmo de la demanda, 328 00:24:55,942 --> 00:24:57,486 mientras que las entregas están paralizadas, 329 00:24:57,510 --> 00:24:59,813 causando que muchos residentes almacenen combustible. 330 00:25:01,115 --> 00:25:02,158 ¿Esto es todo? 331 00:25:02,348 --> 00:25:04,127 Es todo lo que tenemos. 332 00:25:04,217 --> 00:25:05,629 - Vamos. No... - Lo siento. 333 00:25:06,119 --> 00:25:07,830 ...la escasez de combustible está pasando factura al 334 00:25:07,854 --> 00:25:09,899 transporte público también. 335 00:25:09,989 --> 00:25:11,909 Muchas líneas de autobús han dejado de funcionar, 336 00:25:11,959 --> 00:25:13,971 causando que los negocios cierren temporalmente 337 00:25:14,061 --> 00:25:15,797 debido a los empleados ausentes. 338 00:25:41,254 --> 00:25:42,465 - ¿Qué? - Quédate en el vehículo. 339 00:25:42,489 --> 00:25:44,692 - ¿Estás bromeando? - Sólo quédate en el vehículo. 340 00:25:55,936 --> 00:25:56,547 Hola. 341 00:25:56,637 --> 00:25:58,406 Está bien. 342 00:26:06,080 --> 00:26:07,524 Está bien. Ya sabes qué hacer. 343 00:26:07,614 --> 00:26:08,325 ¿Qué opinas? 344 00:26:08,415 --> 00:26:10,794 Vamos a... Vamos a necesitar una defensa o algo así. 345 00:26:24,265 --> 00:26:26,009 Sí, quiero decir, la prohibición de viajes interestatales 346 00:26:26,033 --> 00:26:28,478 ...está afectando a la entrega de la infraestructura, particularmente... 347 00:26:28,502 --> 00:26:29,512 Hola. 348 00:26:29,902 --> 00:26:32,039 - ...de los remotos y más rurales... - Oye... 349 00:26:33,206 --> 00:26:34,842 ¿Cómo te sientes? 350 00:26:35,743 --> 00:26:36,288 Genial. 351 00:26:36,378 --> 00:26:37,855 ...hay mucho caos mientras trabajan... 352 00:26:37,879 --> 00:26:38,589 para averiguar exactamente cómo se está propagando este virus... 353 00:26:38,879 --> 00:26:40,981 Sí, tú deberías ser la Sheriff, Buck. 354 00:26:47,787 --> 00:26:49,233 ¿Segura que puedes prescindir de él? 355 00:26:49,423 --> 00:26:51,258 Prefiero que lo tengas tú, que ellos. 356 00:26:53,226 --> 00:26:55,706 Hablando de eso, Bob quiere hablar. 357 00:26:55,796 --> 00:26:57,540 Informando antes, los funcionarios de Los Ángeles 358 00:26:57,564 --> 00:27:00,244 han establecido un centro de selección en el Estadio de los Dodgers, 359 00:27:00,333 --> 00:27:02,946 para tratar de manejar la gran afluencia de pacientes. 360 00:27:03,036 --> 00:27:05,249 Los doctores han acordonado secciones específicas... 361 00:27:05,339 --> 00:27:06,349 Hola. 362 00:27:06,439 --> 00:27:08,109 - Genial, Bob. - ¿Qué es lo que quieres? 363 00:27:09,476 --> 00:27:12,223 ¿Qué puedo hacer por ti, Amanda? 364 00:27:13,379 --> 00:27:14,419 ¿Un chupito y una cerveza? 365 00:27:16,449 --> 00:27:19,829 A mi nieta le encantaba ese programa de televisión tuyo. 366 00:27:19,919 --> 00:27:22,856 Todos estaban metidos en esas, cosas de vampiros. 367 00:27:23,323 --> 00:27:25,168 ¿Ahora qué es? ¿Zombis? 368 00:27:25,358 --> 00:27:26,169 Hombres lobo. 369 00:27:26,259 --> 00:27:27,861 Sí. Eso es. 370 00:27:28,595 --> 00:27:30,440 ¿Y tú, Jake? ¿Quieres otro refresco? 371 00:27:30,530 --> 00:27:31,809 Las cuarentenas se están expandiendo de veintitrés... 372 00:27:31,833 --> 00:27:32,542 No, señora. 373 00:27:32,632 --> 00:27:34,845 - ciudades de Estados Unidos, a casi 60. - Muy bien. 374 00:27:34,935 --> 00:27:37,114 El número de casos notificados a nivel nacional 375 00:27:37,404 --> 00:27:39,450 ha alcanzado los noventa mil. 376 00:27:39,540 --> 00:27:40,816 Comparados con los setecientos mil... 377 00:27:40,840 --> 00:27:42,910 Dios mío, estaré atrapada aquí para siempre. 378 00:27:43,444 --> 00:27:44,489 Esto está sucediendo. 379 00:27:44,579 --> 00:27:47,390 - No sabía que habíamos llegado a ese punto. - Sí. 380 00:27:47,480 --> 00:27:49,192 Bueno, echa un vistazo a las noticias, viejo. 381 00:27:49,216 --> 00:27:50,216 Y sólo están empeorando. 382 00:27:50,251 --> 00:27:51,852 ¿De qué están hablando? 383 00:27:54,760 --> 00:27:57,333 Están hablando de formar una milicia. 384 00:27:57,423 --> 00:27:59,960 Y Max no cree que sea una buena idea. 385 00:28:01,394 --> 00:28:04,308 Puedes estar con nosotros, o no puedes estar contra nosotros. 386 00:28:04,398 --> 00:28:06,398 ¿Así que están actuando como si fueran a la guerra? 387 00:28:07,034 --> 00:28:08,479 Llámalo como quieras. 388 00:28:08,569 --> 00:28:10,371 Pero así es como será. 389 00:28:14,608 --> 00:28:16,344 Volveré. 390 00:28:17,044 --> 00:28:18,684 Todo esto se añade a la sensación de miedo 391 00:28:18,844 --> 00:28:21,684 y el caos, mientras la gente lucha por volver a casa con sus familias... 392 00:28:27,420 --> 00:28:28,989 Está bien. Todo está bien. 393 00:28:37,197 --> 00:28:39,108 Amanda, hemos estado preocupados por ti. 394 00:28:39,198 --> 00:28:40,277 ¿Cuándo regresaste? 395 00:28:40,367 --> 00:28:41,502 ¡¿Por qué no llamaste?! 396 00:28:41,701 --> 00:28:43,313 No quiere hablar contigo. 397 00:28:43,403 --> 00:28:45,138 No es asunto tuyo, Rhodes. 398 00:28:45,805 --> 00:28:47,005 Vamos. 399 00:28:47,441 --> 00:28:49,409 Aléjate de esa camioneta. Vámonos a casa. 400 00:28:52,045 --> 00:28:53,648 Apártate, hijo. 401 00:28:55,516 --> 00:28:56,985 No puedo hacer eso. 402 00:29:01,155 --> 00:29:03,233 Esto es un asunto familiar. 403 00:29:03,323 --> 00:29:05,125 Dije que te hicieras a un lado. 404 00:29:08,761 --> 00:29:09,997 ¡Oigan! 405 00:29:10,264 --> 00:29:11,466 ¡Oigan! 406 00:29:14,133 --> 00:29:15,646 ¡No en mi establecimiento! 407 00:29:15,836 --> 00:29:18,573 Ahora, saben que tengo cero tolerancia para esta mierda. 408 00:29:19,807 --> 00:29:21,542 Vuelve a entrar. 409 00:30:07,454 --> 00:30:08,623 Hola. 410 00:30:12,159 --> 00:30:13,671 La cena estará lista en una hora. 411 00:30:13,861 --> 00:30:15,330 ¿Te tomas un día libre? 412 00:30:19,198 --> 00:30:20,601 Tuve una reunión. 413 00:30:22,435 --> 00:30:23,603 ¿Dónde? 414 00:30:36,951 --> 00:30:39,087 Ellos están haciendo algo, Max. 415 00:30:39,519 --> 00:30:41,221 ¿Qué crees que estamos haciendo nosotros? 416 00:30:44,224 --> 00:30:45,069 Está bien. 417 00:30:45,159 --> 00:30:47,271 Si sigues pasando el rato con esos tipos, 418 00:30:47,361 --> 00:30:49,097 no te molestes en volver aquí. 419 00:31:24,297 --> 00:31:26,076 ¿Dónde está el resto de tu insulina? 420 00:31:26,166 --> 00:31:27,601 Sólo me queda una botella. 421 00:31:31,205 --> 00:31:33,174 Estaré bien, cariño. 422 00:31:41,576 --> 00:31:44,727 CUARENTENA 423 00:31:45,551 --> 00:31:46,553 Está bien. 424 00:31:47,121 --> 00:31:48,799 Ava, oye... 425 00:31:48,889 --> 00:31:51,135 Llámame cuando puedas. 426 00:31:51,225 --> 00:31:52,493 ¿Por favor? 427 00:31:56,030 --> 00:31:57,564 Deberías de llamarlo. 428 00:31:58,265 --> 00:31:59,075 ¿Por qué? 429 00:31:59,165 --> 00:32:00,601 Sólo está preocupado. 430 00:32:01,200 --> 00:32:03,246 Está tratando de hacer lo mejor que puede. 431 00:32:03,336 --> 00:32:04,447 A su manera. 432 00:32:04,537 --> 00:32:06,306 Entonces, tal vez debería de estar aquí. 433 00:32:06,606 --> 00:32:07,683 Acabo de comprobarlo otra vez. 434 00:32:07,707 --> 00:32:09,576 No tenemos insulina almacenada. Lo siento... 435 00:32:15,248 --> 00:32:16,583 Esto no está funcionando. 436 00:32:19,785 --> 00:32:21,621 ¿Cuánto tiempo va a durar la botella? 437 00:32:22,156 --> 00:32:23,524 No lo suficiente. 438 00:32:25,225 --> 00:32:26,394 ¿A dónde vas? 439 00:32:26,726 --> 00:32:27,829 Voy a salir. 440 00:32:28,594 --> 00:32:30,607 - ¿Ahora mismo? - Sí. 441 00:32:30,697 --> 00:32:32,199 Cierra con llave. 442 00:32:34,501 --> 00:32:36,537 ¿Adónde irás primero? No tienes un plan. 443 00:32:42,676 --> 00:32:45,822 Y tenemos a Kelly Rhodes al teléfono en las afueras de Atlanta. 444 00:32:46,012 --> 00:32:48,425 Kelly, ¿alguna novedad del CDC? 445 00:32:48,815 --> 00:32:49,359 Gracias. 446 00:32:49,449 --> 00:32:51,395 Bueno, el CDC se ha negado a comentar 447 00:32:51,485 --> 00:32:53,730 y no han actualizado su declaración de la semana pasada. 448 00:32:53,920 --> 00:32:56,733 Pero, tengo que decir que las tensiones son altas dentro de Atlanta. 449 00:32:56,823 --> 00:32:58,967 Como saben, se han establecido estrictas prohibiciones de viaje 450 00:32:58,991 --> 00:33:01,271 desde hace varias semanas. 451 00:33:01,361 --> 00:33:03,540 Francamente, la gente está asustada. 452 00:33:03,830 --> 00:33:05,809 Quieren sacar a sus familias. 453 00:33:05,999 --> 00:33:07,778 Quieren información. 454 00:33:07,868 --> 00:33:10,213 Creo que hasta que tengamos algún tipo de noticia positiva, 455 00:33:10,303 --> 00:33:13,373 ...vamos a seguir viendo cómo se intensifican los disturbios civiles. 456 00:33:51,311 --> 00:33:52,923 Hola, soy Kelly Rhodes. 457 00:33:53,113 --> 00:33:54,348 Ya sabes qué hacer. 458 00:33:57,918 --> 00:33:59,663 Hola. 459 00:33:59,753 --> 00:34:04,167 Sé que he estado evitando todas tus llamadas, pero... 460 00:34:04,257 --> 00:34:06,936 ...deberías saber que tu mamá se está poniendo muy enferma. 461 00:34:07,426 --> 00:34:08,572 No sé cuánto te ha contado, 462 00:34:08,662 --> 00:34:11,532 pero, la insulina se le agotará muy pronto. 463 00:34:12,532 --> 00:34:15,244 Si pudieras hacer algo. Hacer algunas llamadas. 464 00:34:15,334 --> 00:34:17,470 Nos vendría muy bien tu ayuda. 465 00:34:18,671 --> 00:34:20,991 Mira, sé que crees que lo que estás haciendo es importante. 466 00:34:22,675 --> 00:34:24,477 Pero también te necesitamos aquí. 467 00:34:25,278 --> 00:34:27,747 Así que sólo, vuelve a casa. 468 00:34:31,851 --> 00:34:33,286 Está bien. 469 00:34:48,134 --> 00:34:50,438 - Cualquier día de estos. - ¡Cállate! 470 00:34:59,445 --> 00:35:01,514 ¡Concéntrate en esas botellas! 471 00:35:08,822 --> 00:35:09,990 Esto es una escopeta. 472 00:35:13,459 --> 00:35:14,503 Está bien. 473 00:35:14,593 --> 00:35:16,264 Sí, no lo sostengas así. 474 00:35:17,631 --> 00:35:19,033 Querrás sostenerlo... 475 00:35:21,201 --> 00:35:22,869 ...en la pústula de tu hombro. 476 00:35:23,702 --> 00:35:25,415 Bien, mantén tu codo fuera. 477 00:35:25,505 --> 00:35:27,516 ¿Ves cómo crea ese espacio de ahí? 478 00:35:27,606 --> 00:35:29,552 De acuerdo. Vas a tomar tu mejilla 479 00:35:29,742 --> 00:35:31,587 y colocarla contra la culata. 480 00:35:31,677 --> 00:35:33,657 Apunta justo al centro de este barril. 481 00:35:33,747 --> 00:35:34,857 Está bien. 482 00:35:34,947 --> 00:35:36,793 Está bien. Ahora, apenas tienes que apuntar. 483 00:35:36,883 --> 00:35:38,827 Sólo tienes que apuntar en la dirección en la que quieres disparar 484 00:35:38,851 --> 00:35:40,320 y vas a impactar algo. 485 00:35:40,619 --> 00:35:41,888 Bombéala. 486 00:35:42,356 --> 00:35:43,823 Ahora está cargada en la cámara. 487 00:35:48,228 --> 00:35:50,030 - Va a ser ruidoso. - Está bien. 488 00:36:00,539 --> 00:36:01,752 Sí. 489 00:36:01,842 --> 00:36:03,786 Expúlsala. Y ahora hay una nueva ahí dentro. 490 00:36:03,976 --> 00:36:05,422 Haz el resto. 491 00:36:05,512 --> 00:36:06,680 Está bien. 492 00:36:11,784 --> 00:36:13,420 Esto es increíble. 493 00:36:13,919 --> 00:36:15,722 - Ese lápiz labial. - No. 494 00:36:19,793 --> 00:36:21,796 ¿Por qué tienes tantos lápices labiales? 495 00:36:22,396 --> 00:36:24,641 De acuerdo, ahora tienes que reemplazar mis balas. 496 00:36:24,731 --> 00:36:26,131 Y tendrás que reemplazar mi cerveza. 497 00:36:27,534 --> 00:36:28,974 - Necesitas reemplazar... - ¡Cállate! 498 00:36:29,035 --> 00:36:30,479 - ...tu orgullo. - No fue tan malo. 499 00:36:30,569 --> 00:36:32,072 Necesitas reemplazar... 500 00:36:34,507 --> 00:36:35,842 Hola, Amanda. 501 00:36:42,381 --> 00:36:43,560 ¿Max? 502 00:36:43,650 --> 00:36:44,960 ¿Quieres entrar, por favor? 503 00:36:45,050 --> 00:36:46,453 Dame, yo... 504 00:36:57,997 --> 00:37:01,511 Siempre me has gustado con el cabello corto. 505 00:37:01,601 --> 00:37:03,447 Pero esto también se te ve bonito. 506 00:37:03,537 --> 00:37:05,114 ¿Qué quieres, Maddy? 507 00:37:05,304 --> 00:37:06,683 He oído que has vuelto al pueblo. 508 00:37:06,773 --> 00:37:07,784 Sólo quería saludarte. 509 00:37:07,874 --> 00:37:09,085 Está bien. Gracias. 510 00:37:09,175 --> 00:37:11,578 ¿Podemos hablar un poco? Yo... 511 00:37:12,778 --> 00:37:14,657 Quiero oír todo sobre tu vida. 512 00:37:14,747 --> 00:37:16,983 ¿En serio? ¿Eso es todo? ¿Eso es todo lo que quieres? 513 00:37:21,854 --> 00:37:22,854 Estoy cansada. 514 00:37:23,022 --> 00:37:25,067 - Sólo necesito un poco de dinero. - ¡Lo sabía! 515 00:37:25,257 --> 00:37:27,436 Sólo un poco para ponerme de pie. 516 00:37:27,526 --> 00:37:29,005 Ya sabes cómo es tu padre. 517 00:37:29,195 --> 00:37:30,540 Nunca te pedí nada. 518 00:37:30,630 --> 00:37:31,708 No te debo nada. 519 00:37:31,798 --> 00:37:33,076 Esa no es forma de hablarle a tu madre. 520 00:37:33,100 --> 00:37:35,936 - No eres mi madre. - Soy tu maldita madre. 521 00:37:37,604 --> 00:37:39,840 Lo siento... No quise decir eso. 522 00:37:42,376 --> 00:37:44,453 Bueno, supongo que nunca te importó una mierda lo que me pasara, 523 00:37:44,477 --> 00:37:46,746 así que supongo que nada ha cambiado. 524 00:37:47,804 --> 00:37:48,418 Muy bien. 525 00:37:48,548 --> 00:37:50,117 Oye. ¡Oye! 526 00:37:53,519 --> 00:37:55,054 ¿Esto es lo que quieres? 527 00:37:56,089 --> 00:37:57,089 Ten. 528 00:37:59,259 --> 00:38:00,770 Y oye... 529 00:38:00,960 --> 00:38:02,595 No vuelvas aquí. 530 00:38:57,651 --> 00:38:59,553 ¿Dormirás aquí fuera? 531 00:39:01,621 --> 00:39:02,856 No. 532 00:39:03,789 --> 00:39:05,092 Sólo pensaba... 533 00:39:07,960 --> 00:39:09,996 No va a volver a la casa. 534 00:39:15,468 --> 00:39:17,070 ¿Por qué querías ser un granjero? 535 00:39:18,704 --> 00:39:19,704 No lo quería. 536 00:39:21,340 --> 00:39:23,010 Quería correr autos. 537 00:39:23,643 --> 00:39:24,721 ¿Qué? 538 00:39:24,811 --> 00:39:25,688 Sí. 539 00:39:25,778 --> 00:39:27,180 ¿Cuándo? 540 00:39:28,715 --> 00:39:30,684 Antes de que papá se enfermara. 541 00:39:31,617 --> 00:39:33,537 Pero, las cosas se pusieron feas en el último año 542 00:39:33,586 --> 00:39:38,092 y, alguien tenía que cuidar de la granja. 543 00:39:38,657 --> 00:39:40,827 La Universidad no era lo mío de todas formas. 544 00:39:44,097 --> 00:39:46,200 Sí, bueno, al menos te graduaste de la Secundaria. 545 00:39:47,299 --> 00:39:49,135 Yo finjo ser una mujer lobo. 546 00:39:50,895 --> 00:39:52,573 Todos los días. 547 00:39:57,443 --> 00:40:00,090 Es un programa muy malo. 548 00:40:00,380 --> 00:40:01,715 No. 549 00:40:02,282 --> 00:40:04,017 No seas tan dura contigo misma. 550 00:40:05,452 --> 00:40:06,987 Sí. 551 00:40:09,589 --> 00:40:11,258 Sólo como que te fuiste. 552 00:40:12,992 --> 00:40:14,160 Muy joven. 553 00:40:15,829 --> 00:40:17,731 No me pareció una elección. 554 00:40:18,531 --> 00:40:19,800 Sí. 555 00:40:20,800 --> 00:40:22,570 Sólo tenía que irme. 556 00:40:23,736 --> 00:40:24,947 Cambiar todo. 557 00:40:25,037 --> 00:40:26,806 Incluso mi nombre. 558 00:40:28,842 --> 00:40:30,778 Kelly ni siquiera lo sabe todo. 559 00:40:32,012 --> 00:40:33,914 No todo. 560 00:40:55,702 --> 00:40:57,271 ¿Vienes aquí a menudo? 561 00:41:00,973 --> 00:41:02,117 Sí. 562 00:41:02,207 --> 00:41:04,186 Venía aquí todo el tiempo cuando era una niña. 563 00:41:04,276 --> 00:41:05,713 ¿Tú sola? 564 00:41:06,211 --> 00:41:08,090 - Sí. - ¿Sí? 565 00:41:08,180 --> 00:41:09,916 Yo no traía a nadie aquí. 566 00:41:15,689 --> 00:41:17,224 ¿De quién es esta casa? 567 00:41:18,986 --> 00:41:20,003 Esta fue... 568 00:41:20,093 --> 00:41:22,371 comprada por mi bisabuelo. 569 00:41:22,661 --> 00:41:23,862 No puede ser. ¿Qué? 570 00:41:27,934 --> 00:41:31,414 Su esposa lo dejó y él se fue a la quiebra. 571 00:41:31,504 --> 00:41:34,107 Tomaron lo que querían y ya no volvieron. 572 00:41:57,363 --> 00:41:58,765 Aquí dentro. 573 00:42:03,503 --> 00:42:05,005 Es una trampilla. 574 00:42:05,338 --> 00:42:06,416 ¿Para qué? 575 00:42:06,606 --> 00:42:07,351 Es sólo un agujero en el suelo. 576 00:42:07,441 --> 00:42:09,386 Solía esconder cosas aquí cuando era una niña. 577 00:42:10,002 --> 00:42:11,787 Sobre todo alcohol y cigarrillos. 578 00:42:11,877 --> 00:42:13,246 ¿Te queda algo de eso? 579 00:42:14,581 --> 00:42:16,326 No. 580 00:42:16,516 --> 00:42:17,661 Me lo acabé todo. 581 00:42:17,751 --> 00:42:18,260 - Lo sé. - Lo siento. 582 00:42:18,350 --> 00:42:19,952 Tres. 583 00:42:21,854 --> 00:42:22,931 Está bien. 584 00:42:23,021 --> 00:42:23,812 Está bien. Dos de tres. 585 00:42:23,902 --> 00:42:24,934 Dos de tres. Dos de tres. 586 00:42:25,024 --> 00:42:27,126 - ¿De acuerdo? Uno. Dos. Tres. - Uno. Dos. Tres. 587 00:42:27,994 --> 00:42:29,196 ¡Dios mío! 588 00:42:31,630 --> 00:42:32,842 Juego estúpido. 589 00:42:33,032 --> 00:42:35,202 Porque estás perdiendo. Por eso es estúpido. 590 00:42:38,204 --> 00:42:39,239 ¿Hola? 591 00:42:40,372 --> 00:42:42,208 Sí. Sí, habla ella. 592 00:42:44,910 --> 00:42:46,412 ¡Es mi hijo! 593 00:42:47,247 --> 00:42:49,149 ¡No! ¡No! 594 00:42:50,517 --> 00:42:53,053 ¿Qué quiere decir con que no pueden localizarlo? 595 00:42:54,019 --> 00:42:55,764 - No pueden encontrar a Kelly. - Déjame hablar con ellos. 596 00:42:55,788 --> 00:42:57,099 - Detente. - ¡Mamá! 597 00:42:57,189 --> 00:42:59,425 - Detente. No. - Déjame hablar con ellos, ¿de acuerdo? 598 00:43:01,160 --> 00:43:03,706 Sí. Este es Max Rhodes. 599 00:43:03,796 --> 00:43:05,164 El hermano de Kelly. 600 00:43:05,932 --> 00:43:07,892 Cuando... ¿Cuándo fue la última vez que lo vieron? 601 00:43:09,678 --> 00:43:10,737 Sí. 602 00:43:11,471 --> 00:43:12,740 ¿Qué? 603 00:43:59,752 --> 00:44:01,053 Oye... 604 00:44:34,386 --> 00:44:36,064 ...en Manhattan, las líneas telefónicas están caídas... 605 00:44:36,088 --> 00:44:37,824 y no podemos contactar a ningún otro... 606 00:44:55,608 --> 00:44:57,219 ...declarar a los Estados Unidos, 607 00:44:57,309 --> 00:44:58,554 bajo la ley marcial. 608 00:44:58,744 --> 00:45:00,824 La ayuda para el desastre está en camino, 609 00:45:00,914 --> 00:45:03,192 a las zonas no afectadas de nuestra nación. 610 00:45:03,282 --> 00:45:06,128 Y la OMS sigue siendo implacable respecto a... 611 00:45:06,218 --> 00:45:07,454 ¡Ava! 612 00:45:09,988 --> 00:45:11,191 ¿Mamá? 613 00:45:11,757 --> 00:45:12,757 Mamá, escucha. ¿Mamá? 614 00:45:12,959 --> 00:45:14,103 Mantente despierta. 615 00:45:14,193 --> 00:45:15,629 Trae un poco de jarabe de maíz. 616 00:45:16,662 --> 00:45:18,064 Está bien. 617 00:45:18,364 --> 00:45:19,532 Aguarda. 618 00:45:21,233 --> 00:45:23,379 Su nivel de azúcar en la sangre está bajando. No está comiendo lo suficiente. 619 00:45:23,403 --> 00:45:24,213 - Vamos. - Así es. 620 00:45:24,303 --> 00:45:26,516 - Un poco de jarabe de maíz. - Toma un poco más. 621 00:45:26,706 --> 00:45:28,175 Ahí lo tienes. Ahí lo tienes. 622 00:45:28,807 --> 00:45:30,152 Todo va a estar bien. 623 00:45:30,342 --> 00:45:31,655 Hola... 624 00:45:31,745 --> 00:45:32,745 ¿Está bien? 625 00:45:32,778 --> 00:45:33,590 Hola, ¿cómo estás? 626 00:45:33,680 --> 00:45:35,482 No lo hagas. Vamos, mamá. 627 00:45:35,815 --> 00:45:39,061 No. ¡No! ¡Dije que no! 628 00:45:39,151 --> 00:45:41,320 ¡No podemos no hacer nada! Es demasiado... 629 00:45:46,392 --> 00:45:48,562 No puedo quedarme sentado aquí. 630 00:45:48,895 --> 00:45:51,231 ¿Sabes? Tengo que intentarlo al menos. 631 00:46:23,061 --> 00:46:25,107 - ¡No suban a esa camioneta! - Mamá. 632 00:46:25,297 --> 00:46:26,643 No. No se suban a esa camioneta. 633 00:46:26,733 --> 00:46:28,244 - ¡No! ¡No! - Tenemos que hacerlo. 634 00:46:28,334 --> 00:46:29,945 ¡No van a ir! ¡No se van a ir! 635 00:46:30,035 --> 00:46:31,648 - ¡Mamá! - No van a morir por mí. 636 00:46:33,372 --> 00:46:35,217 - Está bien. - Por favor... 637 00:46:35,307 --> 00:46:38,010 Por favor, no dejes que se vaya. Porque no puedo estar sola. 638 00:46:52,258 --> 00:46:53,994 Parece bastante tranquilo. 639 00:47:17,483 --> 00:47:18,618 ¿Qué es eso? 640 00:47:19,251 --> 00:47:20,619 No lo sé. 641 00:47:46,144 --> 00:47:47,646 ¿Viste lo que ha pasado, Bob? 642 00:47:49,782 --> 00:47:51,284 Acabo de llegar. 643 00:47:54,686 --> 00:47:55,265 ¡Max! 644 00:47:55,355 --> 00:47:56,699 ¡Amanda! ¡Entra en la camioneta! 645 00:47:56,989 --> 00:47:58,500 ¿Ves esto, Rhodes? 646 00:47:58,690 --> 00:48:00,268 ¡Esto es de lo que estoy hablando! 647 00:48:00,358 --> 00:48:02,496 ¡Es de lo que he estado hablando todo el tiempo! 648 00:48:03,496 --> 00:48:05,074 He oído que tu mamá no está muy bien. 649 00:48:05,164 --> 00:48:06,198 ¡Max! 650 00:48:06,766 --> 00:48:08,201 ¿Vas a ir al pueblo? 651 00:48:09,702 --> 00:48:11,304 Amanda, sé inteligente. 652 00:48:15,140 --> 00:48:16,385 - ¡Max! - ¡Mantén tu cabeza abajo! 653 00:48:16,409 --> 00:48:17,052 ¡Detente! 654 00:48:17,142 --> 00:48:17,920 ¡Max! ¡Max! ¡Oye! 655 00:48:18,010 --> 00:48:19,610 Vámonos. Nos vamos. Entra en el vehículo. 656 00:48:19,644 --> 00:48:21,180 Amanda, por favor. 657 00:48:21,647 --> 00:48:23,249 No hagas ese viaje esta noche. 658 00:48:32,157 --> 00:48:33,426 Vamos, hijo. 659 00:50:03,282 --> 00:50:05,293 Max. No, no lo hagas. No salgas. No lo hagas. 660 00:50:05,483 --> 00:50:06,843 Está bien. De acuerdo. No lo haré. 661 00:50:06,952 --> 00:50:07,952 ¡Max! 662 00:50:11,290 --> 00:50:12,592 ¡Max! 663 00:50:15,628 --> 00:50:16,628 Vete de mí propiedad. 664 00:50:16,662 --> 00:50:18,430 ¿Está Amanda ahí adentro? 665 00:50:21,733 --> 00:50:23,336 ¿Qué es lo que quieres? 666 00:50:24,269 --> 00:50:25,804 Encontré algo de insulina. 667 00:50:28,307 --> 00:50:29,317 Si te subes en la camioneta conmigo, 668 00:50:29,341 --> 00:50:31,477 la dejaré aquí para ellos. 669 00:50:32,110 --> 00:50:33,623 Mira, no tenemos energía como ustedes, 670 00:50:33,813 --> 00:50:36,783 así que cuanto antes la metas en tu refri, mejor. 671 00:50:40,352 --> 00:50:41,954 - No. - Max. 672 00:50:42,954 --> 00:50:44,299 ¿Amanda? 673 00:50:44,389 --> 00:50:45,735 Tú perteneces con tu familia. 674 00:50:45,925 --> 00:50:47,561 No, no es así. 675 00:50:49,494 --> 00:50:51,597 Max, tenemos que hacerlo. Tu mamá... 676 00:50:51,963 --> 00:50:54,568 Estará en la casa cuando cambies de opinión. 677 00:51:04,143 --> 00:51:05,678 Vamos a estar bien. 678 00:51:10,282 --> 00:51:11,650 Oye. Oye. 679 00:51:12,183 --> 00:51:13,852 Encontraremos otra manera. 680 00:51:14,987 --> 00:51:16,990 Ella estará bien. 681 00:51:23,061 --> 00:51:24,739 ¿Max? 682 00:51:24,929 --> 00:51:26,275 ¿Quién está aquí? 683 00:51:26,365 --> 00:51:28,001 Lo prometo. 684 00:51:32,371 --> 00:51:33,740 ¿Mamá? 685 00:52:01,967 --> 00:52:03,570 ¿Ava? ¡Ava! 686 00:52:07,372 --> 00:52:09,541 ¡No! ¡No! 687 00:52:11,010 --> 00:52:12,379 ¡Max! ¡Max! ¡Oye! 688 00:52:12,945 --> 00:52:14,257 Mírame. Mírame. 689 00:52:14,347 --> 00:52:15,347 Quédate conmigo. 690 00:52:16,148 --> 00:52:17,517 Mírame. Mírame. 691 00:52:17,717 --> 00:52:19,285 ¡Oye! ¡Dios mío! 692 00:52:21,134 --> 00:52:22,665 Quédate conmigo. 693 00:52:23,055 --> 00:52:25,835 Oye. No, no. 694 00:52:25,925 --> 00:52:27,168 - Está bien. - El trabajo está hecho. 695 00:52:27,192 --> 00:52:28,837 ¡No lo hagas! ¡No lo maten! 696 00:52:29,027 --> 00:52:29,838 ¡Detente! 697 00:52:29,928 --> 00:52:31,606 - ¡No lo hagas! - ¡Detente! Está bien. 698 00:52:31,696 --> 00:52:32,741 Lo estás matando. 699 00:52:33,670 --> 00:52:34,670 Basta ya. 700 00:52:34,966 --> 00:52:37,369 - Es demasiado... ¡Es demasiado tarde! - ¡No! 701 00:52:45,410 --> 00:52:46,588 No lo sabía. 702 00:52:46,678 --> 00:52:48,424 Lo juro por Dios, no lo sabía. 703 00:52:49,014 --> 00:52:50,014 ¿Estás bien? 704 00:52:51,050 --> 00:52:52,195 Hagámosla entrar. 705 00:52:52,285 --> 00:52:53,787 Metámosla en la casa. 706 00:52:54,786 --> 00:52:55,864 ¡Vete a la mierda! 707 00:52:56,054 --> 00:52:58,400 ¡Tú! ¡Tú! ¡No! ¡No! 708 00:52:58,490 --> 00:53:01,026 ¡Max! 709 00:53:02,427 --> 00:53:03,671 - ¡Déjenme! - ¿Dónde está mi hijo? 710 00:53:03,695 --> 00:53:04,773 ¡Déjenme! 711 00:53:04,963 --> 00:53:05,374 ¡¿Dónde está mi hijo?! 712 00:53:05,464 --> 00:53:07,534 - ¡No! - ¿Dónde está mi hijo? 713 00:53:08,867 --> 00:53:09,867 ¡No! 714 00:53:10,268 --> 00:53:11,704 ¡No! 715 00:54:35,721 --> 00:54:37,090 ¡No está aquí! 716 00:56:10,482 --> 00:56:11,684 ¡Deténte! 717 00:56:12,083 --> 00:56:13,119 ¡Deténte! 718 00:56:13,751 --> 00:56:15,264 ¡Deténte! ¡Deténte! 719 00:56:15,454 --> 00:56:16,632 ¡Por favor, deténte! 720 00:56:16,722 --> 00:56:18,157 ¡No! ¡No! 721 00:56:26,999 --> 00:56:27,842 ¡Adelante! ¡Siga, siga, siga! 722 00:56:27,932 --> 00:56:29,135 ¡Vaya, vaya! 723 00:56:38,776 --> 00:56:39,912 Tienes que ayudarme. 724 00:56:41,380 --> 00:56:43,149 Necesito ver a un doctor. 725 00:56:45,516 --> 00:56:46,295 Déjame salir. Detenga el auto. 726 00:56:46,385 --> 00:56:47,754 Deténte. ¡Deténte! 727 00:56:51,789 --> 00:56:52,789 ¡Por favor! 728 00:56:52,825 --> 00:56:54,093 ¡No me dejes! 729 00:56:55,827 --> 00:56:56,838 ¡Sólo llévame allí! 730 00:56:56,928 --> 00:56:58,640 - Lo siento, no puedo. No puedo ayudarle. - ¡Por favor! 731 00:56:58,664 --> 00:57:00,566 - ¡No puedo ayudarle! - ¡Por favor! 732 00:57:00,998 --> 00:57:02,167 Lo siento. 733 00:57:10,007 --> 00:57:11,610 ¡No te muevas! 734 00:57:12,143 --> 00:57:14,079 ¡No toques nada! 735 00:57:17,048 --> 00:57:18,784 ¡Estás bien! 736 00:57:19,885 --> 00:57:21,588 ¡Espera! 737 00:57:22,253 --> 00:57:23,922 Ahora mismo voy. 738 00:57:24,422 --> 00:57:26,291 Todo va a estar bien. Cálmate. 739 00:57:27,592 --> 00:57:29,762 Está bien. Vamos a quitarte esto. 740 00:57:31,696 --> 00:57:33,342 Quítate esto. Despacio. 741 00:57:33,532 --> 00:57:34,968 Más despacio. 742 00:57:35,968 --> 00:57:38,004 ¿De acuerdo? Agarremos esto. 743 00:57:40,572 --> 00:57:41,983 Está bien. 744 00:57:42,073 --> 00:57:43,943 Está bien. Te tengo. 745 00:57:45,943 --> 00:57:47,255 Está bien. 746 00:57:47,545 --> 00:57:49,425 Necesito que me muestres tu cuello, ¿de acuerdo? 747 00:57:49,547 --> 00:57:50,793 Sólo el cuello. 748 00:57:50,883 --> 00:57:52,752 Estíralo. Abre, abre, abre. 749 00:57:53,751 --> 00:57:55,121 Bien. 750 00:57:55,354 --> 00:57:56,889 Bien, de acuerdo. 751 00:57:59,023 --> 00:58:00,359 Está bien. 752 00:58:05,631 --> 00:58:07,200 Muy bien. 753 00:58:07,755 --> 00:58:08,965 Muy bien. 754 00:58:10,135 --> 00:58:11,371 Vamos... 755 00:58:17,242 --> 00:58:20,246 No vas a llegar muy lejos, vestida así. 756 00:58:58,784 --> 00:59:00,253 ¡Amanda, abre la puerta! 757 00:59:14,266 --> 00:59:15,267 ¿Quieres salir? 758 00:59:16,367 --> 00:59:17,403 ¡Ven aquí! ¡Ven aquí! 759 00:59:41,894 --> 00:59:42,904 ¿Ves lo que me estás obligando a hacer? 760 00:59:42,928 --> 00:59:44,863 ¿Crees que quiero ser así? 761 00:59:49,334 --> 00:59:51,169 No soy el malo. 762 00:59:54,039 --> 00:59:56,275 ¡Deja de ponernos a todos en peligro! 763 00:59:58,910 --> 01:00:00,246 Comiencen, todos. 764 01:00:38,349 --> 01:00:40,819 Había algo en mi garganta. 765 01:00:43,121 --> 01:00:44,365 Adam, ¿podrías ir a buscar leña? 766 01:00:44,389 --> 01:00:46,025 La estufa está baja. 767 01:00:47,025 --> 01:00:48,203 Sip. 768 01:00:48,393 --> 01:00:49,561 Gracias. 769 01:02:17,983 --> 01:02:19,318 Tenemos que irnos. 770 01:02:24,289 --> 01:02:26,325 Vamos. Pronto oscurecerá. 771 01:03:02,160 --> 01:03:03,362 ¿Jake? 772 01:03:13,672 --> 01:03:15,006 Hola. 773 01:03:26,208 --> 01:03:27,320 ¿Estás lista? 774 01:03:28,119 --> 01:03:29,220 Sí. 775 01:03:34,693 --> 01:03:36,162 Parece que duele. 776 01:03:37,628 --> 01:03:39,130 Está bien. 777 01:03:40,664 --> 01:03:41,976 - ¿Está bien? - Sí. 778 01:03:42,166 --> 01:03:44,269 - ¿Sí? - Está totalmente bien. 779 01:03:47,038 --> 01:03:48,541 No tienes que fingir conmigo. 780 01:03:49,773 --> 01:03:51,276 Sé que eres dura. 781 01:03:54,412 --> 01:03:56,581 Oye, ¿pensaste en lo que te pedí? 782 01:04:00,719 --> 01:04:02,321 - Sí. - ¿Sí? 783 01:04:05,757 --> 01:04:08,327 ¿Y? 784 01:04:09,561 --> 01:04:11,430 No creo que lleguemos muy lejos. 785 01:04:13,131 --> 01:04:14,710 ¿Por qué no? 786 01:04:14,800 --> 01:04:16,568 Creo que haríamos un gran equipo. 787 01:04:18,869 --> 01:04:20,238 Debo volver. 788 01:04:35,287 --> 01:04:36,789 ¿No lo crees? 789 01:04:40,092 --> 01:04:41,760 - Sí. - Sí. 790 01:04:44,361 --> 01:04:46,599 Podríamos cuidarnos mutuamente, ¿sabes? 791 01:04:49,934 --> 01:04:51,704 ¿No quieres eso? 792 01:04:54,940 --> 01:04:56,542 Sí. 793 01:05:03,180 --> 01:05:04,717 ¿Qué haces? 794 01:05:05,817 --> 01:05:07,485 Creo que deberíamos irnos. 795 01:05:12,456 --> 01:05:14,459 Deberíamos irnos, antes de que vuelvan. 796 01:05:16,260 --> 01:05:18,296 Deberíamos irnos mañana. 797 01:05:22,334 --> 01:05:24,537 - ¿Ava? - Anda. Vámonos. 798 01:05:26,570 --> 01:05:28,139 Vamos. 799 01:05:30,007 --> 01:05:31,709 Apúrate. Vámonos ahora mismo. 800 01:05:32,711 --> 01:05:34,188 Podríamos irnos mañana. 801 01:05:34,278 --> 01:05:35,814 ¿Qué tiene de malo ahora mismo? 802 01:06:18,356 --> 01:06:19,792 Quítate las botas. 803 01:06:20,858 --> 01:06:22,570 - ¿Qué? - Quítate las botas. 804 01:06:22,660 --> 01:06:23,838 - ¿Mis botas? - Quítate tus... 805 01:06:23,928 --> 01:06:25,363 ¿Por qué? 806 01:07:33,664 --> 01:07:35,434 ¡Oye, Jake! Tráeme una cerveza. 807 01:07:42,973 --> 01:07:44,242 ¡Jake! 808 01:07:48,713 --> 01:07:50,216 Jodidamente inútil. 809 01:07:56,588 --> 01:07:57,756 ¡Jake! 810 01:08:35,026 --> 01:08:36,705 No voy a hacerte daño. 811 01:08:36,795 --> 01:08:37,795 Está bien. 812 01:08:37,829 --> 01:08:39,540 Las cosas van a cambiar. 813 01:08:39,730 --> 01:08:41,476 Todo el mundo va a hacer su parte. 814 01:08:42,833 --> 01:08:44,335 Cálmate. 815 01:08:52,276 --> 01:08:54,545 ¡Cálmate! 816 01:09:58,509 --> 01:09:59,744 ¡Ava! 817 01:10:01,645 --> 01:10:03,381 ¿Qué demonios estás haciendo? 818 01:10:04,782 --> 01:10:06,485 No puedo quedarme aquí. 819 01:10:13,091 --> 01:10:14,369 ¡Bien! ¿Quieres irte tanto? 820 01:10:14,459 --> 01:10:15,969 ¡Pues lárgate de aquí! 821 01:10:16,259 --> 01:10:17,504 Jake, vamos. 822 01:10:17,594 --> 01:10:18,594 ¡Vete! 823 01:10:37,482 --> 01:10:38,684 ¡Ava! 824 01:10:44,188 --> 01:10:45,188 Jake, ¡detente! 825 01:10:51,194 --> 01:10:52,563 Jake, ¡detente! 826 01:10:56,833 --> 01:10:57,833 Jake, ¡detente! 827 01:11:12,250 --> 01:11:13,518 ¿Ava? 828 01:11:15,620 --> 01:11:17,089 ¿Max? 829 01:16:05,443 --> 01:16:06,912 ¡Ava! ¡Corre! 830 01:16:07,444 --> 01:16:08,155 ¡Adelante! ¡Sólo vete! 831 01:16:08,245 --> 01:16:09,824 ¡Mira lo que tengo! 832 01:16:09,914 --> 01:16:11,758 - ¡Vino un camino muy largo! - Ava, escúchame. 833 01:16:11,848 --> 01:16:12,960 - ¿Ves esto? - No. No lo hagas. 834 01:16:12,984 --> 01:16:14,728 Me vas a mostrar dónde están mis armas. 835 01:16:14,818 --> 01:16:16,768 Yo... Te devolveré las armas, ¿de acuerdo? 836 01:16:16,858 --> 01:16:17,858 No le hagas daño. 837 01:16:17,921 --> 01:16:20,167 - Ava, estoy bien. Estoy bien. - ¡Cállate! ¡Cállate, cállate! 838 01:16:20,191 --> 01:16:21,803 ¡De acuerdo! ¡De acuerdo! 839 01:16:21,893 --> 01:16:23,328 ¡Vamos a dar un pequeño paseo! 840 01:16:24,362 --> 01:16:26,202 Ava, escúchame. No le muestres nada. 841 01:16:28,465 --> 01:16:29,465 ¡Levántate! Vámonos. 842 01:16:29,532 --> 01:16:30,712 No, no, no... 843 01:16:31,290 --> 01:16:32,379 Por favor, sólo ayúdalo. 844 01:16:32,469 --> 01:16:34,114 Voy a buscar las armas. Las traeré de vuelta. 845 01:16:34,138 --> 01:16:36,041 No le hagas daño, por favor. 846 01:16:42,078 --> 01:16:44,048 Tráelas aquí por la mañana, 847 01:16:45,349 --> 01:16:47,219 ¡o le dispararé en la cabeza! 848 01:16:48,586 --> 01:16:49,821 Está bien. 849 01:16:51,222 --> 01:16:52,456 ¡Levántate! 850 01:16:55,593 --> 01:16:56,803 ¡Ava! 851 01:16:56,893 --> 01:16:58,896 - ¡Ava, no! - ¡Mueve el trasero y ayúdame! 852 01:17:03,835 --> 01:17:05,103 ¡Recógelo! 853 01:20:26,636 --> 01:20:28,106 ¿Dónde está Kelly? 854 01:20:29,606 --> 01:20:31,319 Tienes que cumplir tu parte del trato. 855 01:20:31,409 --> 01:20:33,111 ¡Dime dónde está! 856 01:20:34,411 --> 01:20:36,013 Vamos. Dispárame. 857 01:20:40,650 --> 01:20:42,687 Entonces, ¿cómo lo encontrarás? 858 01:20:45,789 --> 01:20:47,425 ¿Quieres tus armas? 859 01:20:48,259 --> 01:20:49,669 Sí. 860 01:20:50,059 --> 01:20:51,195 Sí, las quiero. 861 01:20:52,062 --> 01:20:54,231 ¿Quieres esta pistola? Puedes quedártela. 862 01:20:54,597 --> 01:20:55,666 ¿Amanda? 863 01:20:56,700 --> 01:20:58,370 Aguarda. 864 01:21:01,205 --> 01:21:03,049 Lo mataste, ¿verdad? 865 01:21:03,339 --> 01:21:04,709 No, no lo hice. 866 01:21:05,408 --> 01:21:06,654 No te creo. 867 01:21:06,844 --> 01:21:09,490 Sólo muéstrame dónde están. 868 01:21:09,580 --> 01:21:11,683 Yo... Te llevaré a Kelly yo mismo. 869 01:21:14,151 --> 01:21:15,653 Es fácil y simple. 870 01:21:16,787 --> 01:21:20,392 Está bien. 871 01:21:23,160 --> 01:21:24,595 Está bien. 872 01:21:25,463 --> 01:21:28,008 Todo va a estar bien. 873 01:21:28,098 --> 01:21:29,199 Te tengo. 874 01:21:30,600 --> 01:21:31,600 Te tengo. 875 01:21:32,569 --> 01:21:34,438 Vamos. Vamos. 876 01:21:35,471 --> 01:21:36,740 Te tengo. 877 01:21:37,341 --> 01:21:38,343 Está bien. 878 01:21:39,376 --> 01:21:40,678 Está bien. 879 01:21:42,979 --> 01:21:44,515 Está bien. 880 01:21:53,023 --> 01:21:54,225 Vamos. 881 01:22:10,673 --> 01:22:12,242 Date la vuelta. 882 01:22:13,911 --> 01:22:15,280 No. 883 01:22:15,513 --> 01:22:17,215 Date la vuelta, joder. 884 01:22:20,618 --> 01:22:22,153 ¿Qué vas a hacer? 885 01:22:22,585 --> 01:22:23,620 ¿Dispararme? 886 01:22:39,636 --> 01:22:41,648 ¿Miraste a mi hermano a los ojos antes de matarlo? 887 01:22:41,738 --> 01:22:43,183 Yo no lo maté. 888 01:22:43,273 --> 01:22:45,285 Apuesto a que miraste hacia otro lado. 889 01:22:45,475 --> 01:22:46,853 ¿No es así? 890 01:22:47,143 --> 01:22:48,312 Lo hiciste. 891 01:22:50,280 --> 01:22:52,150 Lo hiciste. Miraste hacia otro lado. 892 01:22:56,152 --> 01:22:57,856 A mí me verás a los ojos. 893 01:23:00,890 --> 01:23:02,159 ¡Hazlo! 894 01:23:19,510 --> 01:23:20,879 Están ahí abajo. 895 01:23:28,418 --> 01:23:29,720 Esa es mi chica. 896 01:23:31,655 --> 01:23:33,323 ¿Dónde está Kelly? 897 01:23:34,325 --> 01:23:36,260 Está justo al lado de su familia. 898 01:23:37,561 --> 01:23:39,706 Pero ya te lo imaginabas. 899 01:23:39,996 --> 01:23:41,432 ¿No es así? 900 01:23:45,569 --> 01:23:47,472 ¡Joder! ¡Joder! 901 01:23:48,339 --> 01:23:50,217 ¡Maldita sea, Amanda! 902 01:23:50,307 --> 01:23:51,742 Vamos, sólo deja... ¡Maldita sea! 903 01:23:52,810 --> 01:23:55,880 Amanda, ¡puta estúpida! ¡Sácame de esta trampa! 904 01:23:58,114 --> 01:24:00,460 ¿Amanda, cariño? Sé que estás enfadada. 905 01:24:00,650 --> 01:24:01,861 Sé que estás confundida. 906 01:24:02,051 --> 01:24:03,797 Pero ven aquí y ayúdame. 907 01:24:04,187 --> 01:24:05,389 Ahora. 908 01:24:09,092 --> 01:24:11,228 Amanda, ¡deja de joder! 909 01:24:14,397 --> 01:24:15,608 Esta no eres tú. 910 01:24:15,698 --> 01:24:17,844 Estás enferma y necesitas ayuda. 911 01:24:18,034 --> 01:24:19,536 Yo puedo ayudarte. 912 01:24:20,504 --> 01:24:21,872 ¿Qué haces? 913 01:24:24,675 --> 01:24:26,687 Está bien. Muy bien. 914 01:24:26,877 --> 01:24:28,355 Has demostrado tu punto. 915 01:24:28,445 --> 01:24:29,856 No. 916 01:24:30,146 --> 01:24:32,560 No, no. ¿Estás loca? 917 01:24:32,850 --> 01:24:33,951 ¡Amanda! 918 01:24:34,752 --> 01:24:36,354 ¡Amanda, déjame salir! 919 01:24:37,187 --> 01:24:38,398 ¡Déjame salir! 920 01:24:38,588 --> 01:24:39,756 Vamos... 921 01:24:40,090 --> 01:24:41,960 ¡No puedo salirme, Amanda! 922 01:24:45,863 --> 01:24:48,608 Oye. Oye. Está bien. Vamos. 923 01:24:48,798 --> 01:24:49,968 Ven aquí. 924 01:24:50,701 --> 01:24:51,902 Ven aquí. 925 01:24:53,770 --> 01:24:55,439 Detente. ¡Detente! 926 01:24:56,740 --> 01:24:58,518 ¡Amanda! 927 01:24:58,708 --> 01:24:59,919 ¡No puedes dejarme aquí! 928 01:25:00,109 --> 01:25:01,288 ¡No te vayas! 929 01:25:01,378 --> 01:25:02,780 ¡Amanda! 930 01:27:10,940 --> 01:27:12,034 ¿Ava? 931 01:27:41,624 --> 01:27:48,024 Subtítulos por HispaSub www.OpenSubtitles.org 63648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.