Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,311 --> 00:00:09,311
[PHONE RINGS]
2
00:00:13,056 --> 00:00:14,356
Hey, babe.
3
00:00:14,449 --> 00:00:15,619
What's up?
4
00:00:15,711 --> 00:00:17,281
Oh, yeah, yeah.
I'm on my way home now.
5
00:00:17,365 --> 00:00:18,445
What?
6
00:00:18,540 --> 00:00:21,110
What, you got me, for what?
7
00:00:21,195 --> 00:00:23,545
Our anniversary,
right, of course.
8
00:00:23,632 --> 00:00:24,942
Forget? No.
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,235
Me? Never, that's crazy talk.
10
00:00:27,331 --> 00:00:30,861
Because I can't wait for you
to see what I got you, too.
11
00:00:32,162 --> 00:00:33,212
What's that, sorry,
12
00:00:33,294 --> 00:00:34,604
I, you, I didn't, oh, I
13
00:00:34,686 --> 00:00:36,426
I, see you, soon, oh.
14
00:00:36,514 --> 00:00:37,654
Love you, bye.
15
00:00:37,733 --> 00:00:39,263
Anniversary,
anniversary, argh!
16
00:00:39,343 --> 00:00:40,783
Bad husband, bad husband.
17
00:00:40,866 --> 00:00:42,736
Gift, I've gotta get a gift.
18
00:00:42,825 --> 00:00:44,475
Jewelry store!
19
00:00:44,566 --> 00:00:46,176
[TIRES SCREECHING]
20
00:00:51,181 --> 00:00:52,531
Back in five minutes?
21
00:00:52,617 --> 00:00:54,657
Who knows how
long that could be.
22
00:00:59,494 --> 00:01:01,894
Huh, a junk yard, yes!
No, I couldn't.
23
00:01:01,974 --> 00:01:03,064
Don't think, just run.
24
00:01:06,849 --> 00:01:08,159
[RUSTLING]
25
00:01:09,460 --> 00:01:11,030
Broken toaster,
no, she has one.
26
00:01:11,114 --> 00:01:14,164
This clown painting, no time
to get it framed.
27
00:01:14,248 --> 00:01:17,158
Dead funeral flowers,
put them in the maybe pile.
28
00:01:17,251 --> 00:01:18,641
Ooh, a tennis racquet.
29
00:01:18,730 --> 00:01:20,170
No strings, but I think
30
00:01:20,254 --> 00:01:21,654
I heard her say
the word tennis once,
31
00:01:21,733 --> 00:01:23,003
so, she might want to learn
32
00:01:23,083 --> 00:01:24,133
[STRAINS]
33
00:01:24,214 --> 00:01:27,834
Oh, move, yeah.
34
00:01:27,913 --> 00:01:29,703
Wait, now everything
is moving.
35
00:01:34,703 --> 00:01:36,013
Ahhh!
36
00:01:36,096 --> 00:01:37,446
[ROARS]
37
00:01:37,532 --> 00:01:39,532
[THEME MUSIC PLAYING]
38
00:01:41,753 --> 00:01:42,753
[GROWLS]
39
00:01:47,063 --> 00:01:48,373
[TIRES SCREECHING]
40
00:01:55,506 --> 00:01:57,116
SCOOBY: Scooby-dooby-doo.
41
00:02:00,468 --> 00:02:03,168
Okay, Fred, like there's good
news and bad news.
42
00:02:03,253 --> 00:02:05,303
The good news is they had
one hot dog left.
43
00:02:05,386 --> 00:02:07,166
The bad news is Scoob ate it.
44
00:02:07,257 --> 00:02:08,557
I regret nothing.
45
00:02:10,217 --> 00:02:11,997
[WHIMPERING]
46
00:02:12,088 --> 00:02:13,868
Huh, did you just
call me Fred?
47
00:02:13,959 --> 00:02:15,829
Oh, right, of course, duh.
48
00:02:15,918 --> 00:02:19,618
Probably because
I'm inexplicably dressed
exactly like Fred.
49
00:02:19,704 --> 00:02:22,054
Yeah, that was the root
of our confusion.
50
00:02:22,142 --> 00:02:24,542
See, recently I've been
a little hard on Fred.
51
00:02:24,622 --> 00:02:26,622
Telling him to lighten up,
be more open-minded,
52
00:02:26,711 --> 00:02:28,281
less controlling, blah, blah.
53
00:02:28,365 --> 00:02:29,975
It's got to annoy him.
54
00:02:30,062 --> 00:02:31,672
And then it hit me,
maybe it's me
55
00:02:31,760 --> 00:02:33,370
who needs to understand Fred.
56
00:02:33,457 --> 00:02:36,287
You know,
walk a mile in his ascot.
57
00:02:36,373 --> 00:02:37,943
So, let me get this straight.
58
00:02:38,027 --> 00:02:40,897
To stop annoying Fred,
you're going to become Fred.
59
00:02:40,986 --> 00:02:42,856
Which is guaranteed
to annoy Fred.
60
00:02:42,945 --> 00:02:44,335
-What's going on?
-[GASPING]
61
00:02:44,425 --> 00:02:45,945
Hey, Fred, check it out.
62
00:02:46,035 --> 00:02:47,775
I thought I'd try to
understand you better.
63
00:02:47,863 --> 00:02:50,743
See what makes you tick,
you know, be the Fred.
64
00:02:51,823 --> 00:02:53,743
Daphne.
65
00:02:53,825 --> 00:02:56,865
Of all the strange, eccentric
things you have done,
66
00:02:56,959 --> 00:02:58,529
since I've known you
67
00:02:58,613 --> 00:03:01,753
this is something I can really
get behind.
68
00:03:01,833 --> 00:03:02,793
It's a trap, Daphne.
69
00:03:02,878 --> 00:03:04,098
SCOOBY AND SHAGGY: Run!
70
00:03:04,184 --> 00:03:06,104
No, this is
totally reasonable.
71
00:03:06,186 --> 00:03:07,666
Everyone should try
and understand
72
00:03:07,752 --> 00:03:10,022
the burden and responsibility
of leadership.
73
00:03:10,102 --> 00:03:12,372
I mean, what gang couldn't
use two me's?
74
00:03:12,453 --> 00:03:13,723
Ours.
75
00:03:13,802 --> 00:03:15,412
Okay, Fred, so give me
some insight.
76
00:03:15,499 --> 00:03:17,109
What's the Fred move here?
77
00:03:17,197 --> 00:03:19,067
Ignore them,
we're on a schedule.
78
00:03:19,155 --> 00:03:20,675
Right, take control.
79
00:03:20,765 --> 00:03:23,285
Okay, people.
Enough chit-chat, in the van.
80
00:03:23,377 --> 00:03:25,207
We got places to go,
mysteries to solve.
81
00:03:25,770 --> 00:03:26,770
Awesome.
82
00:03:35,215 --> 00:03:37,125
Here we are, the city dump.
83
00:03:40,132 --> 00:03:42,352
Of course, because as Fred
84
00:03:42,439 --> 00:03:44,959
you want to be around garbage.
85
00:03:45,050 --> 00:03:48,790
Because it hones your, your...
86
00:03:48,880 --> 00:03:50,620
No, I'm lost.
87
00:03:50,708 --> 00:03:53,228
We're trying to find a rare
part for the Mystery Machine.
88
00:03:53,320 --> 00:03:55,450
A tri-cylinder
vector manifoil.
89
00:03:55,539 --> 00:03:57,449
Aren't we trying
to find a mystery?
90
00:03:57,541 --> 00:03:59,591
Oh, no! Bad doggie,
bad doggie.
91
00:03:59,674 --> 00:04:01,424
-[BARKING]
-Nope, they find us.
92
00:04:09,553 --> 00:04:10,823
Bad doggie!
93
00:04:12,556 --> 00:04:15,036
Now, that's what
I call a collar.
94
00:04:15,690 --> 00:04:16,950
A who?
95
00:04:17,039 --> 00:04:18,389
Scooby-doo!
96
00:04:18,475 --> 00:04:19,995
Man, it's been forever.
97
00:04:20,085 --> 00:04:21,605
Like, you two know each other?
98
00:04:21,696 --> 00:04:24,216
Yeah, we were kennel-mates.
99
00:04:24,873 --> 00:04:26,143
[PANTING]
100
00:04:26,222 --> 00:04:27,622
We're looking for new recruits
101
00:04:27,702 --> 00:04:30,142
for a special
tactical K-9 police unit.
102
00:04:35,971 --> 00:04:37,061
Hmm.
103
00:04:39,366 --> 00:04:41,186
Impressive.
104
00:04:41,281 --> 00:04:44,981
I'll take the cool,
non-knocked unconscious
by a fly dog, please.
105
00:04:45,067 --> 00:04:46,457
I'll call you Axel,
106
00:04:46,547 --> 00:04:48,897
after that shaft
connecting my car wheels.
107
00:04:48,984 --> 00:04:50,294
You're gonna be the coolest
108
00:04:50,377 --> 00:04:52,857
crime-fighting dog
of all time.
109
00:04:52,944 --> 00:04:55,774
COP: [COOING]
Yes, you are, yes, you are.
110
00:04:55,860 --> 00:04:57,380
And that I am.
111
00:04:57,471 --> 00:04:59,731
Equipped with cutting-edge
high-tech gadgets.
112
00:04:59,821 --> 00:05:01,781
Like this voice translator,
that makes everything I say
113
00:05:01,866 --> 00:05:03,736
sound authoritative and cool.
114
00:05:03,825 --> 00:05:05,435
Check it out.
115
00:05:05,522 --> 00:05:07,662
[IN DEEPER VOICE]
I dropped some asparagus
on my slacks.
116
00:05:07,742 --> 00:05:09,092
Cool.
117
00:05:09,178 --> 00:05:10,608
-That was amazing.
-Oh, wish I said that.
118
00:05:10,701 --> 00:05:13,181
I got 700 arrests to my name.
119
00:05:13,269 --> 00:05:14,789
No crime I can't solve.
120
00:05:14,879 --> 00:05:16,749
No perp I can't catch.
121
00:05:16,838 --> 00:05:20,188
So, uh, what have you
been up to Scoob?
122
00:05:20,276 --> 00:05:22,276
Uh, ate a hot-dog.
123
00:05:22,365 --> 00:05:24,665
Like, we solve mysteries
all the time.
124
00:05:24,759 --> 00:05:26,199
Yeah, that too.
125
00:05:26,282 --> 00:05:28,332
Right, sure, so, listen,
126
00:05:28,415 --> 00:05:29,715
I'd love to catch up,
127
00:05:29,807 --> 00:05:31,457
but, uh, my partner and I
128
00:05:31,548 --> 00:05:33,718
are busy doing serious
detective work.
129
00:05:33,811 --> 00:05:35,381
We're investigating
a trash monster
130
00:05:35,465 --> 00:05:37,375
that's been
terrorizing the area.
131
00:05:37,467 --> 00:05:38,987
BOTH: Trash monster?
132
00:05:39,077 --> 00:05:41,207
BOTH:
Sounds like a mystery to me.
133
00:05:41,297 --> 00:05:42,777
Hey, that's my line.
134
00:05:42,864 --> 00:05:45,004
I invented
"Sounds like a mystery to me".
135
00:05:45,083 --> 00:05:46,223
Bad other-Fred.
136
00:05:46,302 --> 00:05:48,222
Oops, sorry, just trying
to get into
137
00:05:48,304 --> 00:05:49,744
the Fred head, you know.
138
00:05:49,827 --> 00:05:51,787
Daphne, there is plenty of me
to go around.
139
00:05:51,873 --> 00:05:54,883
But you must share the Fred,
not hog the Fred.
140
00:05:54,963 --> 00:05:57,103
This way, gang.
141
00:05:57,182 --> 00:05:59,582
In spite of what those two
blond guys are saying,
142
00:05:59,663 --> 00:06:01,453
you best stay out of the way
143
00:06:01,535 --> 00:06:03,745
and let
the trained professionals
handle this case.
144
00:06:03,841 --> 00:06:05,711
Right, we're not even here.
145
00:06:05,800 --> 00:06:08,630
Scoob, don't let that mug
boss you around.
146
00:06:08,716 --> 00:06:11,456
We are just as good at solving
mysteries as he is.
147
00:06:11,545 --> 00:06:13,895
We face monsters and ghosts
on a daily basis.
148
00:06:13,982 --> 00:06:17,072
Axel is in our world now.
149
00:06:17,159 --> 00:06:19,509
Yeah, he's in our house.
150
00:06:19,596 --> 00:06:20,546
[GASPS]
151
00:06:26,342 --> 00:06:28,262
It looks like
we forgot to clean.
152
00:06:28,344 --> 00:06:29,744
[ROARING]
153
00:06:29,824 --> 00:06:30,784
[SCREAMING]
154
00:06:33,001 --> 00:06:35,611
[SNARLING]
155
00:06:40,356 --> 00:06:41,486
[ROARS]
156
00:06:44,882 --> 00:06:48,972
So, you're finally
investigating my jewelry
store robbery.
157
00:06:49,060 --> 00:06:51,630
Yo, Mike, I bagged us a 10-13
on five counts...
158
00:06:51,715 --> 00:06:55,015
Oh, look who it is.
159
00:06:55,110 --> 00:06:56,420
Here it comes.
160
00:06:56,503 --> 00:06:58,683
Who's a good boy?
Who's a good boy?
161
00:06:58,766 --> 00:07:00,636
This good boy is about to
chew toy your butt
162
00:07:00,724 --> 00:07:01,864
if you don't
knock that talk off.
163
00:07:01,943 --> 00:07:02,993
[LAUGHS]
164
00:07:03,074 --> 00:07:04,254
He thinks he's people.
165
00:07:04,336 --> 00:07:06,156
And he thinks
I'm still a puppy.
166
00:07:06,251 --> 00:07:08,781
So, the trash monster attacked
your garbage dump.
167
00:07:08,863 --> 00:07:10,953
Do I look like I own
a garbage dump?
168
00:07:11,039 --> 00:07:12,389
[HACKING, SPITS]
169
00:07:13,302 --> 00:07:14,482
Uh...
170
00:07:14,564 --> 00:07:15,834
Yeee...
171
00:07:15,913 --> 00:07:17,223
Nnn...
172
00:07:17,915 --> 00:07:19,305
Yee...
173
00:07:19,395 --> 00:07:20,825
Nyos?
174
00:07:20,918 --> 00:07:22,488
I own the jewelry store
175
00:07:22,572 --> 00:07:24,052
across the street.
176
00:07:24,139 --> 00:07:27,139
Archibald owns
the miserable dump.
177
00:07:27,229 --> 00:07:29,099
It is not a garbage dump.
178
00:07:29,187 --> 00:07:30,357
You listen to me, I bought
179
00:07:30,450 --> 00:07:32,630
this land to build
my dream home.
180
00:07:32,713 --> 00:07:34,503
There was lot of trash
on the property
181
00:07:34,584 --> 00:07:35,804
and people just kept
adding to it,
182
00:07:35,890 --> 00:07:38,280
assuming it was
a garbage dump.
183
00:07:38,370 --> 00:07:40,330
What about
the "City Dump" sign?
184
00:07:40,416 --> 00:07:42,106
It was dumped there!
185
00:07:42,200 --> 00:07:46,160
Officer Mike, my jewelry store
was robbed months ago.
186
00:07:46,248 --> 00:07:48,858
And you still haven't
recovered my lost property.
187
00:07:48,946 --> 00:07:51,466
Ma'am, Officer Mike and I
chased down that crook.
188
00:07:51,558 --> 00:07:55,428
But you didn't recover
my priceless rainbow
emerald ring.
189
00:07:55,518 --> 00:07:57,828
You cops are useless,
I tell you.
190
00:07:57,912 --> 00:07:59,442
[COUGHS]
191
00:07:59,522 --> 00:08:00,742
[HACKING]
192
00:08:02,090 --> 00:08:03,570
Useless.
193
00:08:03,657 --> 00:08:06,527
We'll crack this case,
won't we, little Axel?
194
00:08:06,616 --> 00:08:08,436
Who's a brave police puppy?
195
00:08:08,531 --> 00:08:10,101
You are.
196
00:08:10,185 --> 00:08:12,795
I'm about to turn the thin
blue line thick and red.
197
00:08:12,883 --> 00:08:14,323
-Doggy dance-party.
-Put me down.
198
00:08:14,406 --> 00:08:15,446
Stop that!
199
00:08:15,538 --> 00:08:16,758
I want to lead!
200
00:08:16,844 --> 00:08:19,934
Oh, who's a grumpy,
little doggie?
201
00:08:20,021 --> 00:08:23,151
I'll go get you
an Axel snacksle treat.
202
00:08:23,241 --> 00:08:26,461
And that is why you don't let
dog people join the K-9 unit.
203
00:08:26,549 --> 00:08:29,549
SHAGGY: Trash monster!
204
00:08:29,639 --> 00:08:31,249
You saw it,
what did it look like?
205
00:08:31,336 --> 00:08:32,636
Like trash.
206
00:08:32,729 --> 00:08:34,209
Only monster-er-ier.
207
00:08:34,296 --> 00:08:36,246
There's trash
all around this place.
208
00:08:36,341 --> 00:08:37,951
You probably just got spooked.
209
00:08:38,039 --> 00:08:39,609
As usual.
210
00:08:39,693 --> 00:08:43,523
Now, if you'll excuse me,
I have crimes to solve.
211
00:08:43,610 --> 00:08:46,440
Okay, gang, let's split up
and start looking for clues.
212
00:08:46,526 --> 00:08:47,956
Daphne, not again.
213
00:08:48,049 --> 00:08:50,229
I invented "Split up and
look for clues."
214
00:08:50,312 --> 00:08:51,792
I am not controlling!
215
00:08:51,879 --> 00:08:53,359
What? What does that have
to do with anything?
216
00:08:53,445 --> 00:08:55,395
I don't know, I just hear
you say it a lot.
217
00:08:55,491 --> 00:08:56,581
[SIGHS]
218
00:08:56,666 --> 00:08:58,056
This whole two Freds thing
219
00:08:58,146 --> 00:09:00,236
isn't going at all like
I thought it would.
220
00:09:00,322 --> 00:09:03,332
Well, can at least one of you
two Freds take a look at that.
221
00:09:05,501 --> 00:09:06,811
[SNARLS]
222
00:09:06,894 --> 00:09:07,854
[ALL SCREAMING]
223
00:09:12,377 --> 00:09:13,467
Run!
224
00:09:13,553 --> 00:09:15,293
Daphne, I invented "Run!".
225
00:09:15,380 --> 00:09:16,900
-Then say it!
-Run!
226
00:09:28,350 --> 00:09:30,480
Fred, this is where you
normally have us split up.
227
00:09:30,570 --> 00:09:32,830
It's to confuse and
disorient the monster, right?
228
00:09:32,920 --> 00:09:34,400
No, it's because the monster
229
00:09:34,486 --> 00:09:36,306
always follows Shaggy
and Scooby
230
00:09:36,401 --> 00:09:38,321
and it gives us a chance
to take a breather.
231
00:09:38,403 --> 00:09:39,883
Like, I knew it.
232
00:09:39,970 --> 00:09:41,540
We're gonna talk later.
233
00:09:41,624 --> 00:09:42,844
Ahhh!
234
00:09:42,930 --> 00:09:43,890
[ROARING]
235
00:09:46,673 --> 00:09:49,893
[SCREAMS] Like, no fear.
You don't decide
the splitting up.
236
00:09:49,980 --> 00:09:51,420
We never do either.
237
00:09:54,115 --> 00:09:55,065
BOTH: Huh?
238
00:09:56,508 --> 00:09:57,508
[WHIMPERING]
239
00:09:59,033 --> 00:09:59,993
[CAMERA CLICKS]
240
00:10:01,209 --> 00:10:03,249
He's late, explain feelings.
241
00:10:04,647 --> 00:10:05,607
[GROWLS]
242
00:10:08,259 --> 00:10:10,309
[GROWLS]
243
00:10:10,392 --> 00:10:11,832
How dare you be tardy.
244
00:10:11,915 --> 00:10:15,305
This is the world-famous
photographer, Panorama.
245
00:10:15,397 --> 00:10:18,437
It is a great honor
he photographs you.
246
00:10:19,227 --> 00:10:20,397
Posey-pose.
247
00:10:20,489 --> 00:10:22,709
You symbolize
mankind's wastefulness.
248
00:10:22,796 --> 00:10:24,926
-[ROARS]
-Uh-uh-uh.
249
00:10:25,015 --> 00:10:28,105
Are you questioning
the great Pantorama?
250
00:10:28,192 --> 00:10:30,722
Well, symbolize
questioning him, quick.
251
00:10:34,024 --> 00:10:35,294
More symbolism.
252
00:10:35,373 --> 00:10:37,773
Now, you are symbolizing
a trash monster.
253
00:10:37,854 --> 00:10:39,254
-No. Yes.
-[CAMERA CLICKS]
254
00:10:39,334 --> 00:10:40,734
Now, you are a symbol
255
00:10:40,814 --> 00:10:42,604
of mankind's indifference
to sand castles.
256
00:10:45,166 --> 00:10:47,516
Here, you symbolize
diseases of the scalp.
257
00:10:47,603 --> 00:10:48,603
[CLICKING]
258
00:10:48,691 --> 00:10:49,951
No, not again.
259
00:10:50,040 --> 00:10:52,390
Now, you are a symbol
of symbolism.
260
00:10:52,477 --> 00:10:54,217
Yes, yes, yes!
261
00:10:56,568 --> 00:10:57,828
C'est magnifique!
262
00:10:57,918 --> 00:10:59,568
Now, you must symbolize man
263
00:10:59,659 --> 00:11:02,399
escaping from
the most terrible monster.
264
00:11:02,487 --> 00:11:03,747
Man.
265
00:11:03,837 --> 00:11:04,787
Run, yes, run.
266
00:11:04,881 --> 00:11:06,321
Yes, dude.
267
00:11:06,404 --> 00:11:09,104
Run, yes.
Faster, man is chasing man.
268
00:11:09,190 --> 00:11:10,540
But who is faster?
269
00:11:10,626 --> 00:11:11,796
Man, or man?
270
00:11:11,888 --> 00:11:13,058
The symbolism!
271
00:11:19,591 --> 00:11:21,591
[ROARING]
272
00:11:23,508 --> 00:11:24,808
Looks pretty sturdy.
273
00:11:24,901 --> 00:11:26,511
You can almost use
it like a shield.
274
00:11:26,598 --> 00:11:28,558
-[THUDS]
-[GROANING]
275
00:11:28,644 --> 00:11:29,994
-There you are.
-There you are.
276
00:11:30,080 --> 00:11:31,390
-Are you guys okay?
-Are you guys okay?
277
00:11:31,473 --> 00:11:32,913
Like, I'm seeing double.
278
00:11:32,996 --> 00:11:35,036
And hearing it too.
279
00:11:35,129 --> 00:11:38,479
Fred and I, I mean Daphne
and I, duh...
280
00:11:38,567 --> 00:11:40,177
We collectively were examining
281
00:11:40,264 --> 00:11:42,924
this piece of metal that
fell off the trash monster.
282
00:11:43,006 --> 00:11:44,226
It appears it uses different
283
00:11:44,312 --> 00:11:46,362
pieces of trash
to take its shape.
284
00:11:46,444 --> 00:11:47,754
Like a Trash-former?
285
00:11:47,837 --> 00:11:49,057
Pretty much, yeah.
286
00:11:49,143 --> 00:11:51,363
You leave that
trash monster alone.
287
00:11:51,449 --> 00:11:54,019
But he's terrifying
everybody on your property.
288
00:11:54,104 --> 00:11:56,064
Not me, he leaves me alone.
289
00:11:56,150 --> 00:11:59,280
Plus, he scares off
people trying
to dump more trash here.
290
00:11:59,370 --> 00:12:00,420
-Why do you...
-Think...
291
00:12:01,416 --> 00:12:03,236
-That...
-Is?
292
00:12:03,331 --> 00:12:05,641
Well, I guess, it's because
it's both our home.
293
00:12:05,725 --> 00:12:07,855
We've developed,
um, an understanding.
294
00:12:09,598 --> 00:12:11,688
-And these...
-Monster attacks...
295
00:12:11,774 --> 00:12:13,344
-Began occurring...
-Roughly when?
296
00:12:13,428 --> 00:12:15,998
Will you stop that?
Fred needs a three-foot zone.
297
00:12:16,083 --> 00:12:19,223
Me, you, personal space,
no trespassing.
298
00:12:19,303 --> 00:12:22,133
Hmm, sounds like you could use
a trash monster.
299
00:12:22,219 --> 00:12:23,739
Now, if you'll excuse me,
300
00:12:23,830 --> 00:12:26,180
I have to de-lint
some used, wool cat-sweaters.
301
00:12:27,703 --> 00:12:30,313
Okay, I made a grid map
of the garbage dump.
302
00:12:30,401 --> 00:12:31,971
From all reports, the monster
303
00:12:32,055 --> 00:12:34,405
has only been seen in
the spots marked with an X.
304
00:12:34,492 --> 00:12:36,582
I can't seem to find
any pattern.
305
00:12:41,499 --> 00:12:43,759
Would you guys
please cut that out.
306
00:12:43,850 --> 00:12:45,630
-Sorry.
-Look, nothing there!
307
00:12:47,897 --> 00:12:50,067
-[LAUGHS]
-[GROANS]
308
00:12:50,160 --> 00:12:52,900
So, he's never seen
in the same place twice.
309
00:12:52,989 --> 00:12:54,379
Something doesn't add up.
310
00:12:54,469 --> 00:12:55,639
Okay. So, what does Fred do
311
00:12:55,731 --> 00:12:56,781
when clues aren't
making sense?
312
00:12:57,733 --> 00:12:59,653
Oh, do you mean this Fred?
313
00:12:59,735 --> 00:13:01,425
You want the real Fred's help?
314
00:13:01,519 --> 00:13:03,299
How about I mime it for you?
315
00:13:03,391 --> 00:13:05,051
Would that work?
316
00:13:05,132 --> 00:13:07,132
Puppets. What if we use
puppets, would that be better?
317
00:13:07,221 --> 00:13:09,961
How about a beard,
would a beard help
solve the mystery?
318
00:13:10,050 --> 00:13:13,400
Check with me next week,
I'll have a new quirky
du jour!
319
00:13:13,488 --> 00:13:16,618
Will you have found your trash
monster by then, too?
320
00:13:16,708 --> 00:13:18,358
Like, we already did.
321
00:13:18,449 --> 00:13:21,929
We ran up against him twice
and managed to evade him
322
00:13:22,018 --> 00:13:23,148
twice.
323
00:13:23,237 --> 00:13:25,017
Using expert techniques.
324
00:13:25,108 --> 00:13:26,718
So, you turned and ran
like little babies.
325
00:13:26,806 --> 00:13:29,416
Hey, like, little babies can't
actually turn and run.
326
00:13:29,504 --> 00:13:32,644
So that's extremely impressive
if you don't scrutinize it.
327
00:13:32,724 --> 00:13:34,384
I suggest we investigate
the areas
328
00:13:34,465 --> 00:13:37,075
where the trash
monster has been,
to look for connections.
329
00:13:37,164 --> 00:13:38,604
We'll use my phone's
compass app
330
00:13:38,687 --> 00:13:40,337
to systematically
navigate this trash maze.
331
00:13:41,690 --> 00:13:43,300
[PHONE CLICKING]
332
00:13:43,387 --> 00:13:45,907
Odd, it doesn't seem
to be pointing north.
333
00:13:45,999 --> 00:13:48,699
Rather, it's pointing at...
334
00:13:48,784 --> 00:13:51,314
That giant magnet is
interfering with the compass.
335
00:13:51,395 --> 00:13:53,395
We'll need to move away
from it, for it to work.
336
00:13:53,484 --> 00:13:54,794
[GASPS]
337
00:13:54,877 --> 00:13:56,177
So, Scoob, you understand
338
00:13:56,270 --> 00:13:57,790
if we come across
anything suspicious,
339
00:13:57,880 --> 00:14:00,970
like, say, a trash monster,
340
00:14:01,057 --> 00:14:02,487
I'm in charge.
341
00:14:02,580 --> 00:14:04,230
I've been trained to handle
342
00:14:04,321 --> 00:14:06,281
virtually any dangerous
situation an officer can face.
343
00:14:06,367 --> 00:14:08,147
[SPUTTERING]
344
00:14:08,238 --> 00:14:10,068
Split second decision making
is crucial.
345
00:14:10,153 --> 00:14:11,333
Just follow my lead.
346
00:14:11,415 --> 00:14:13,195
[SNARLING]
347
00:14:15,202 --> 00:14:16,332
[ROARS]
348
00:14:16,420 --> 00:14:19,080
Ahhh! Trash monster!
349
00:14:19,162 --> 00:14:21,902
ALL: Ahhh! Trash monster!
350
00:14:21,991 --> 00:14:23,511
Well, we followed your lead.
351
00:14:26,126 --> 00:14:27,076
[SCREAMING]
352
00:14:28,432 --> 00:14:31,312
[ROCK MUSIC PLAYING]
353
00:15:30,712 --> 00:15:31,712
[SMASHING]
354
00:15:37,588 --> 00:15:39,288
I... I can't believe it.
355
00:15:39,373 --> 00:15:40,983
That was a real monster.
356
00:15:41,070 --> 00:15:42,680
Made out of trash.
357
00:15:42,767 --> 00:15:44,507
A trash monster, technically.
358
00:15:44,595 --> 00:15:46,505
But, how is that possible?
359
00:15:46,597 --> 00:15:49,037
Are you sure it wasn't
just swamp-gas
or a weather balloon?
360
00:15:49,122 --> 00:15:51,732
A weather balloon doesn't have
a head and doesn't roar
361
00:15:51,820 --> 00:15:53,170
and doesn't try to crush you.
362
00:15:53,256 --> 00:15:54,556
What am I, a scientist?
363
00:15:54,649 --> 00:15:56,609
I don't know how
weather balloons work.
364
00:15:56,694 --> 00:15:59,314
Either way, this is no place
for civilians.
365
00:15:59,393 --> 00:16:01,703
Now, I'm ordering you
to go home.
366
00:16:01,786 --> 00:16:04,176
But we and the police have
always worked together.
367
00:16:04,267 --> 00:16:06,487
And by together,
I mean we do everything
368
00:16:06,574 --> 00:16:08,844
and they show up at the end
and say, "Good work, kids."
369
00:16:08,924 --> 00:16:11,064
Well, I'm responsible
for your safety.
370
00:16:11,144 --> 00:16:13,544
My partner and I need to
handle whatever this is.
371
00:16:13,624 --> 00:16:15,064
In fact, here he is now.
Oh, no.
372
00:16:15,148 --> 00:16:16,798
Who wants to play ball, huh?
373
00:16:16,888 --> 00:16:18,108
Wanna play, boy?
374
00:16:18,194 --> 00:16:19,374
-No.
-Do you?
375
00:16:19,456 --> 00:16:20,846
-Do you?
-I do not.
376
00:16:20,936 --> 00:16:22,366
Who wants to play?
377
00:16:22,459 --> 00:16:24,159
Who wants to play?
378
00:16:24,244 --> 00:16:25,384
Axel does.
379
00:16:25,462 --> 00:16:27,462
Axel does want to play.
380
00:16:27,551 --> 00:16:28,861
[BARKING]
381
00:16:28,944 --> 00:16:30,034
[LAUGHS]
382
00:16:30,119 --> 00:16:31,899
Hmm, never was a ball dog.
383
00:16:31,991 --> 00:16:34,251
I can't believe the police
just told us to leave.
384
00:16:34,341 --> 00:16:36,431
You know, Fred, if you hadn't
been so focused on me
385
00:16:36,517 --> 00:16:37,997
being focused on being you,
386
00:16:38,084 --> 00:16:40,614
at least one Fred could've
solved this mystery.
387
00:16:40,695 --> 00:16:42,565
[SIGHS] You're right, Daphne.
388
00:16:42,653 --> 00:16:45,183
I guess I've been a little
hard on you as me.
389
00:16:45,265 --> 00:16:47,085
Maybe it's me who needs
to understand you
390
00:16:47,180 --> 00:16:48,880
trying to understand me.
391
00:16:48,964 --> 00:16:52,144
You know, walk a mile in you
walking a mile in my ascot.
392
00:16:52,228 --> 00:16:56,228
You know, Fred, of all
the strange, eccentric things
you've done today,
393
00:16:56,319 --> 00:17:00,019
this is something
I can really get behind.
394
00:17:00,106 --> 00:17:01,886
Everyone should try
to understand the burden
395
00:17:01,977 --> 00:17:04,067
and responsibility of trying
to understand the burden
396
00:17:04,153 --> 00:17:05,943
and responsibility
of leadership.
397
00:17:06,025 --> 00:17:09,375
I mean, what gang couldn't use
two me's trying to be you.
398
00:17:09,463 --> 00:17:10,423
Ours.
399
00:17:15,643 --> 00:17:17,733
-Ah, that's better.
-Ah, that's better.
400
00:17:17,819 --> 00:17:19,649
-Is it?
-Hey, Scoob.
401
00:17:19,734 --> 00:17:22,434
I know we wanted
to show up Axel
and solve the case.
402
00:17:22,519 --> 00:17:23,779
But, we did our best.
403
00:17:23,868 --> 00:17:25,608
And he didn't do any better.
404
00:17:25,696 --> 00:17:27,566
I mean, it's a garbage dump.
405
00:17:27,655 --> 00:17:28,825
Finding clues here is like
406
00:17:28,917 --> 00:17:31,697
finding a needle
in a haystack.
407
00:17:31,789 --> 00:17:34,579
Needle, that's the answer.
408
00:17:34,662 --> 00:17:38,492
Needle, that's it.
Scooby, you just
solved the mystery.
409
00:17:38,579 --> 00:17:42,929
Gang, let's trash
this monster.
410
00:17:43,018 --> 00:17:47,068
Scooby-Doo, I think we need
to find something to
jazz up your collar.
411
00:17:47,153 --> 00:17:49,503
Hey, this will look good.
412
00:17:49,590 --> 00:17:52,200
It's real sparkly.
413
00:17:52,288 --> 00:17:53,938
Not priceless enough.
414
00:17:54,029 --> 00:17:55,509
Sparkly and priceless.
415
00:17:55,596 --> 00:17:56,726
Gotcha.
416
00:17:56,814 --> 00:17:59,644
[STRAINING]
417
00:17:59,730 --> 00:18:01,860
Why do these monsters
seriously not see
418
00:18:01,950 --> 00:18:04,610
how obvious our trap-bait
conversations are?
419
00:18:04,692 --> 00:18:06,042
[CRASHING]
420
00:18:08,391 --> 00:18:09,831
There is your answer.
421
00:18:09,914 --> 00:18:11,354
Hey, didn't I tell you
to go home
422
00:18:11,438 --> 00:18:12,998
and leave this to
the professionals... Ahhh!
423
00:18:13,092 --> 00:18:14,622
Some super-cop, he is.
424
00:18:14,702 --> 00:18:16,012
[ROARS]
425
00:18:16,095 --> 00:18:17,095
[SCREAMING]
426
00:18:21,187 --> 00:18:22,227
Fred, now!
427
00:18:32,894 --> 00:18:33,904
-Oh, oh!
-Whoa!
428
00:18:35,201 --> 00:18:36,721
Look out!
429
00:18:40,031 --> 00:18:41,031
[SCREAMING]
430
00:18:43,992 --> 00:18:45,472
Welcome to our world.
431
00:18:49,737 --> 00:18:50,737
[ROARING]
432
00:18:55,612 --> 00:18:56,662
Velma, now!
433
00:19:03,229 --> 00:19:04,189
[ROARING]
434
00:19:11,628 --> 00:19:13,368
FRED: Got him.
435
00:19:13,456 --> 00:19:16,196
[STUTTERING] Trash monster.
436
00:19:16,285 --> 00:19:18,325
Sc... Scary.
437
00:19:18,418 --> 00:19:20,548
There, it's okay, boy.
438
00:19:20,637 --> 00:19:23,117
Like, he's not even
a real monster, look.
439
00:19:24,206 --> 00:19:26,946
ALL: Officer Mike!
440
00:19:27,035 --> 00:19:28,985
Mike, but why?
441
00:19:29,080 --> 00:19:32,000
I say, what's all this ruckus
on my property.
442
00:19:32,083 --> 00:19:33,823
[CLEARS THROAT] May I?
443
00:19:37,915 --> 00:19:39,175
[COLLAR BEEPS]
444
00:19:39,265 --> 00:19:41,135
Axel said that he
and Officer Mike
445
00:19:41,223 --> 00:19:43,923
chased the jewelry store
robber all over this block.
446
00:19:44,008 --> 00:19:45,918
Which includes the dump.
447
00:19:46,010 --> 00:19:49,410
The rainbow emerald ring he
stole was never recovered.
448
00:19:49,492 --> 00:19:52,232
That's because the ring got
lost in the mounds of garbage.
449
00:19:52,321 --> 00:19:55,061
And only Officer Mike
saw it happen.
450
00:19:55,150 --> 00:19:57,150
We saw that the trash monster
never appeared
451
00:19:57,239 --> 00:19:58,759
in the same place twice.
452
00:19:58,849 --> 00:20:00,329
As if it were looking
for something.
453
00:20:00,416 --> 00:20:01,496
It was.
454
00:20:01,591 --> 00:20:03,771
The rainbow emerald ring.
455
00:20:03,854 --> 00:20:06,474
Officer Mike covered
his body in magnets,
456
00:20:06,553 --> 00:20:09,433
which he then used to attract
metal trash to his body.
457
00:20:09,512 --> 00:20:12,392
Becoming the trash monster.
458
00:20:12,472 --> 00:20:13,912
I discovered that,
459
00:20:13,995 --> 00:20:16,775
after our compass
pointed right at him.
460
00:20:16,867 --> 00:20:18,087
As the trash monster,
461
00:20:18,173 --> 00:20:19,873
he could scare away anyone
462
00:20:19,957 --> 00:20:22,257
who might accidently find
the ring before he could.
463
00:20:22,351 --> 00:20:24,661
Because finding a ring
in a dump is like
464
00:20:24,745 --> 00:20:27,565
finding a needle
in a haystack.
465
00:20:27,661 --> 00:20:31,061
It also explains why
the trash monster
never bothered Archibald.
466
00:20:31,142 --> 00:20:33,102
Because with all his cleaning,
he might find the jewel
467
00:20:33,188 --> 00:20:35,358
and then Mike could
just steal it from him.
468
00:20:35,451 --> 00:20:38,111
My own partner,
right under my nose.
469
00:20:38,193 --> 00:20:40,633
You caught him, Scooby,
great work.
470
00:20:40,717 --> 00:20:42,107
Just doing my duty.
471
00:20:42,197 --> 00:20:44,327
But you don't understand.
472
00:20:44,417 --> 00:20:48,597
I just wanted the jewel so
I could buy prezzies
for my fluffy doggie.
473
00:20:48,682 --> 00:20:50,552
I would've
gotten away with it, too,
474
00:20:50,640 --> 00:20:53,380
if it hadn't been for your
meddling little friends.
475
00:20:53,469 --> 00:20:55,119
Ahhh! Axel!
476
00:20:55,210 --> 00:20:57,080
You're just so cute!
477
00:20:57,168 --> 00:20:59,208
My little cutie-puppy!
478
00:20:59,780 --> 00:21:00,870
Ahhh!
479
00:21:00,955 --> 00:21:02,955
So, where is my ring?
480
00:21:03,044 --> 00:21:04,744
Well, I'm... I'm sure
it's still here.
481
00:21:04,828 --> 00:21:06,128
I'll help you find it.
482
00:21:06,221 --> 00:21:07,961
Yeah.
483
00:21:08,049 --> 00:21:10,489
Like I need help
from a highfalutin,
fancy dressed,
484
00:21:10,573 --> 00:21:12,973
daintily-manicured snob.
485
00:21:13,054 --> 00:21:14,664
Oh, really?
486
00:21:14,751 --> 00:21:17,411
Well, you are a rat-haired,
487
00:21:17,493 --> 00:21:19,633
greasy-faced, smelly-footed...
488
00:21:25,240 --> 00:21:26,330
Marry me!
489
00:21:26,415 --> 00:21:27,675
Let's find the ring.
490
00:21:27,764 --> 00:21:29,464
Then we'll talk.
491
00:21:29,549 --> 00:21:30,509
[HACKING]
492
00:21:32,639 --> 00:21:35,339
Hey, look, the tri-cylinder
vector manifoil
493
00:21:35,424 --> 00:21:37,344
I've been trying to find
for the van.
494
00:21:37,426 --> 00:21:40,386
Hmm,
kind of resembles that ring
they were describing.
495
00:21:42,475 --> 00:21:43,815
Oh, well.
34341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.