All language subtitles for Bad.Eggs.2003.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:04,187 (ominous music) 2 00:00:15,605 --> 00:00:18,855 (garage door rumbling) 3 00:00:28,541 --> 00:00:31,874 (playfully tense music) 4 00:01:13,129 --> 00:01:15,155 (groans) 5 00:01:15,255 --> 00:01:17,505 (coughing) 6 00:01:22,389 --> 00:01:24,889 (gas hissing) 7 00:01:26,586 --> 00:01:29,419 (engine rumbling) 8 00:01:42,411 --> 00:01:44,661 (thudding) 9 00:02:26,046 --> 00:02:28,546 (dog barking) 10 00:02:29,550 --> 00:02:32,217 (hose scraping) 11 00:03:23,943 --> 00:03:25,885 Hey there, Crystal Heights it's time to 12 00:03:25,985 --> 00:03:28,386 Both: Pass for cash! 13 00:03:28,486 --> 00:03:31,062 Live on Rock FM's Early Arvo Nuthouse 14 00:03:31,162 --> 00:03:32,305 with Wacka and Mozza! 15 00:03:32,405 --> 00:03:33,869 Where you can get a chance to be 16 00:03:33,969 --> 00:03:36,007 in the draw for this fabulous Mazda MX-5. 17 00:03:36,107 --> 00:03:37,166 Zoom, zoom, Wacka! 18 00:03:37,266 --> 00:03:38,528 And as these people will tell you 19 00:03:38,552 --> 00:03:40,215 the MX-5's the smoothest, sportiest ride 20 00:03:40,315 --> 00:03:42,308 in these big brown... Watch out! 21 00:03:42,408 --> 00:03:43,961 (crashing) 22 00:03:44,061 --> 00:03:45,083 (crowd gasping) 23 00:03:45,183 --> 00:03:46,599 (thudding) 24 00:03:46,699 --> 00:03:49,532 (women screaming) 25 00:04:00,549 --> 00:04:04,492 (thudding) (women groaning) 26 00:04:04,592 --> 00:04:07,592 (upbeat rock music) 27 00:04:18,311 --> 00:04:19,776 (car whooshing) 28 00:04:19,876 --> 00:04:23,376 It's alright, we're with Zero Tolerance! 29 00:04:26,729 --> 00:04:30,007 (tire popping) (tires screeching) 30 00:04:30,107 --> 00:04:32,690 (car crashing) 31 00:04:34,266 --> 00:04:36,933 (alarm blaring) 32 00:04:40,590 --> 00:04:41,590 Stay back. 33 00:04:45,378 --> 00:04:48,295 Mike: He's a very cool customer. 34 00:04:49,644 --> 00:04:51,768 One move and you're a dead man! 35 00:04:51,868 --> 00:04:55,504 (water splashing) (guns firing) 36 00:04:55,604 --> 00:04:58,354 (dramatic music) 37 00:05:14,914 --> 00:05:16,727 I guess this is Zero Tolerance. 38 00:05:16,827 --> 00:05:19,115 They've blown it all out of proportion! 39 00:05:19,215 --> 00:05:21,778 The corpse of the respected magistrate was riddled 40 00:05:21,878 --> 00:05:25,053 with bullets before a small crowd of horrified shoppers. 41 00:05:25,153 --> 00:05:26,492 Doesn't read very well. 42 00:05:26,592 --> 00:05:28,267 Can't you see what they're doing? 43 00:05:28,367 --> 00:05:29,529 Respected magistrate. 44 00:05:29,629 --> 00:05:31,092 You take out the word respected. 45 00:05:31,192 --> 00:05:33,287 You're still left with corpse, bullets and riddle. 46 00:05:33,311 --> 00:05:35,394 And horrified shoppers. 47 00:05:37,828 --> 00:05:39,228 You know when the Premier set up 48 00:05:39,320 --> 00:05:41,267 the ZTU the press gave it a year. 49 00:05:41,367 --> 00:05:43,587 They said, this is Melbourne, not New York. 50 00:05:43,687 --> 00:05:45,894 Nine years later we're still here. 51 00:05:45,994 --> 00:05:47,800 In all that time you know how many shots 52 00:05:47,900 --> 00:05:50,577 the 240-odd members of this unit have fired in public? 53 00:05:50,677 --> 00:05:52,098 18 total. 54 00:05:52,198 --> 00:05:53,486 Half of those yours? 55 00:05:53,586 --> 00:05:55,392 Yesterday you two fired 14 shots, 56 00:05:55,492 --> 00:05:57,117 12 of them into a dead magistrate. 57 00:05:57,217 --> 00:05:58,826 You know a lot of talk back at quarters 58 00:05:58,850 --> 00:06:00,175 have said that given the opportunity 59 00:06:00,199 --> 00:06:01,943 they'd have done exactly the same thing. 60 00:06:02,043 --> 00:06:03,512 Doug: They want me to sack you. 61 00:06:03,612 --> 00:06:04,655 Oh, come on, Doug! 62 00:06:04,755 --> 00:06:07,796 We're so close on the Ridgeway thing, you gotta understand! 63 00:06:07,896 --> 00:06:08,944 We're like... 64 00:06:09,044 --> 00:06:10,691 Coiled springs. Coiled springs! 65 00:06:10,791 --> 00:06:12,466 I can't have you two working Ridgeway 66 00:06:12,566 --> 00:06:13,910 with this all over the papers. 67 00:06:14,010 --> 00:06:16,411 Next week some other magistrate will be cut to pieces 68 00:06:16,511 --> 00:06:18,049 in a freakish chain of unlikely flukes 69 00:06:18,149 --> 00:06:19,596 and all this will be forgotten! 70 00:06:19,696 --> 00:06:22,097 Look, I'm sorry, uniform duties, has to be. 71 00:06:22,197 --> 00:06:23,969 Great, we're back in short fucking sleeves 72 00:06:23,993 --> 00:06:25,007 because of an accident. 73 00:06:25,107 --> 00:06:26,320 Ben, I'm on your side. 74 00:06:26,420 --> 00:06:27,750 If Ted Pratt was here you'd be... 75 00:06:27,850 --> 00:06:29,861 Yeah, if Ted Pratt was here. 76 00:06:29,961 --> 00:06:33,113 One time Lynn Squires threw out a vital piece of evidence. 77 00:06:33,213 --> 00:06:34,311 Ted put him in a barrel, 78 00:06:34,411 --> 00:06:37,561 pushed him down eight flights of stairs. 79 00:06:37,661 --> 00:06:39,355 What, out there? 80 00:06:39,455 --> 00:06:40,455 Uh-huh. 81 00:06:41,682 --> 00:06:44,398 What was he doing with a barrel in an eight story office? 82 00:06:44,498 --> 00:06:46,633 I don't know, he got a barrel. 83 00:06:46,733 --> 00:06:49,873 What, from a local coop? What? 84 00:06:49,973 --> 00:06:54,056 Listen, short sleeves, just till this blows over. 85 00:06:55,181 --> 00:06:58,264 (playful jazz music) 86 00:07:12,579 --> 00:07:15,934 I mean, who keeps a barrel in an office? 87 00:07:16,034 --> 00:07:17,951 Classic bullshit story. 88 00:07:20,346 --> 00:07:24,445 Unless he was using it to store rainwater or something. 89 00:07:24,545 --> 00:07:26,076 Maybe he'd been forced to wear it 90 00:07:26,176 --> 00:07:28,317 into work after losing a big card game. 91 00:07:28,417 --> 00:07:30,257 Mate, despite everything, we're not looking 92 00:07:30,319 --> 00:07:31,889 too shabby on the front page. 93 00:07:31,989 --> 00:07:35,093 Blow those two blokes off the telly. 94 00:07:35,193 --> 00:07:37,297 You know those two blokes? No. 95 00:07:37,397 --> 00:07:38,677 You know, ching-chicka-ching, 96 00:07:38,712 --> 00:07:40,919 chicka-ching, chicka-ching, chicka-chow! 97 00:07:41,019 --> 00:07:42,395 Chicka-chicka-ching, chicka-ching, 98 00:07:42,495 --> 00:07:44,168 chicka-ching, chicka-chow-now! 99 00:07:44,268 --> 00:07:45,346 What is that? 100 00:07:45,446 --> 00:07:48,439 You know, ching-chicka-ching, chicka-ching, chicka-chow! 101 00:07:48,539 --> 00:07:49,451 Chicka-chow-now! 102 00:07:49,551 --> 00:07:50,591 That's not anything. 103 00:07:50,691 --> 00:07:52,531 You know it! You're making that up. 104 00:07:52,631 --> 00:07:53,815 Ching-chicka-ching, chicka-ching, 105 00:07:53,839 --> 00:07:55,124 chicka-ching, chicka-chow! 106 00:07:55,224 --> 00:07:55,957 Chicka, chick. 107 00:07:56,057 --> 00:07:58,203 This'll all fucking blow over, I'm telling you. 108 00:07:58,303 --> 00:07:59,036 (splatting) 109 00:07:59,136 --> 00:07:59,869 Kid: Get out of here! 110 00:07:59,969 --> 00:08:00,702 For fuck's sake! 111 00:08:00,802 --> 00:08:03,385 (kids yelling) 112 00:08:04,286 --> 00:08:05,364 Hey! 113 00:08:05,464 --> 00:08:07,167 Hey, do you know who we are? 114 00:08:07,267 --> 00:08:08,196 (balloons splatting) (kids shouting) 115 00:08:08,220 --> 00:08:09,220 Hey! 116 00:08:09,979 --> 00:08:11,691 Alfa bravo this is gray unit! 117 00:08:11,791 --> 00:08:14,354 We're under attack of the mischievous type! 118 00:08:14,454 --> 00:08:15,477 (balloons splatting) (kids shouting) 119 00:08:15,501 --> 00:08:16,996 Kid: Dickheads! 120 00:08:19,857 --> 00:08:21,558 Hey! (whistles) 121 00:08:21,658 --> 00:08:24,241 All right, I'm getting there. 122 00:08:25,973 --> 00:08:27,994 So why'd this bloke top himself? 123 00:08:28,094 --> 00:08:30,269 Found some photos in the car. 124 00:08:30,369 --> 00:08:31,506 Oh, yeah? 125 00:08:31,606 --> 00:08:34,306 Yeah, let's just say the, uh, 126 00:08:34,406 --> 00:08:37,616 respected magistrate liked to, uh... 127 00:08:37,716 --> 00:08:38,716 What? 128 00:08:39,542 --> 00:08:40,831 Something of a legal term 129 00:08:40,931 --> 00:08:42,704 that has a sexual double meaning. 130 00:08:42,804 --> 00:08:44,808 Perform acts with underage prostitutes? 131 00:08:44,908 --> 00:08:46,284 A legal term? 132 00:08:46,384 --> 00:08:47,854 Don't know of its exact phrase 133 00:08:47,954 --> 00:08:51,871 of putting psychological tests under ambitions. 134 00:08:53,090 --> 00:08:55,540 Someone behind me, isn't there? 135 00:08:55,640 --> 00:08:56,680 It's the worst possible... 136 00:08:56,753 --> 00:08:59,244 Mrs. Poulgrain, I'm Ben Kinnear and this is my... 137 00:08:59,344 --> 00:09:01,094 I know who you are. 138 00:09:01,965 --> 00:09:03,048 Come with me. 139 00:09:04,762 --> 00:09:06,123 Why didn't you say something? 140 00:09:06,223 --> 00:09:08,473 I tried to say something. 141 00:09:13,042 --> 00:09:15,186 There's one detail I didn't give to the detectives. 142 00:09:15,210 --> 00:09:16,728 Perhaps you might pass it onto them? 143 00:09:16,828 --> 00:09:19,911 Mind if I smoke? Got a spare one? 144 00:09:25,883 --> 00:09:29,339 Rodney's work files have all been erased. 145 00:09:29,439 --> 00:09:30,531 Couldn't he have just... 146 00:09:30,631 --> 00:09:31,974 No, I checked the history. 147 00:09:32,074 --> 00:09:36,722 This happened last night five hours after the accident. 148 00:09:36,822 --> 00:09:38,555 Five hours after? 149 00:09:38,655 --> 00:09:40,405 Can I use your phone? 150 00:09:44,367 --> 00:09:46,087 Get a printout of the history, would you? 151 00:09:46,187 --> 00:09:47,187 Will do. 152 00:09:49,320 --> 00:09:52,606 Yep, tell him I got some new information. 153 00:09:52,706 --> 00:09:53,789 Okay, see ya. 154 00:09:55,090 --> 00:09:58,598 Okie dokie, Mrs. P., leave it with us. 155 00:09:58,698 --> 00:10:01,948 Oh hey, and listen, I just I don't know 156 00:10:03,216 --> 00:10:06,081 how many times I can apologize for... 157 00:10:06,181 --> 00:10:07,761 It's alright, Ben. 158 00:10:07,861 --> 00:10:10,772 I personally am gonna make this up to you, I promise. 159 00:10:10,872 --> 00:10:14,855 Somehow. (fire roaring) 160 00:10:14,955 --> 00:10:16,457 Bit of a problem. 161 00:10:16,557 --> 00:10:18,750 (crashing) 162 00:10:18,850 --> 00:10:23,850 (footsteps running) (playful jazz music) 163 00:10:29,497 --> 00:10:31,656 Well, there's a lot of good words in this one. 164 00:10:31,756 --> 00:10:35,216 Bungling dealer, terrifying inferno. 165 00:10:35,316 --> 00:10:38,566 Same two officers, irony lost on widow. 166 00:10:40,392 --> 00:10:44,293 Fucking idiots who must surely now be sacked. 167 00:10:44,393 --> 00:10:46,324 Five hours Ted Pratt goes under the knife. 168 00:10:46,424 --> 00:10:48,702 So far no one's been game to tell him about any of this. 169 00:10:48,802 --> 00:10:50,505 Hang on, what about the computer? 170 00:10:50,605 --> 00:10:52,584 Oh, you mean the one destroyed in the, uh, 171 00:10:52,684 --> 00:10:55,446 Zero Competence Unit's latest public relations fiasco? 172 00:10:55,546 --> 00:10:57,066 Poulgrain's wife, she knows what... 173 00:10:57,106 --> 00:10:58,582 Stay away from that woman! 174 00:10:58,682 --> 00:10:59,765 Jesus Christ! 175 00:11:02,480 --> 00:11:03,897 Alright, in here. 176 00:11:06,858 --> 00:11:08,641 Pendlebury and Wicks are handling this 177 00:11:08,741 --> 00:11:10,426 and I've given them the Ridgeway file. 178 00:11:10,526 --> 00:11:13,859 Don't you worry, we'll get that prick. 179 00:11:15,571 --> 00:11:17,504 You guys have made a fair bit of progress. 180 00:11:17,604 --> 00:11:19,356 I'll be quite happy to put this one to bed. 181 00:11:19,456 --> 00:11:20,624 I'll bet you fucking will! 182 00:11:20,724 --> 00:11:21,911 Alright, that's enough. 183 00:11:22,011 --> 00:11:24,640 He didn't burn down an entire houseful of evidence. 184 00:11:24,740 --> 00:11:27,573 He wouldn't know where to start. 185 00:11:30,326 --> 00:11:33,286 You want me to get the barrel? 186 00:11:33,386 --> 00:11:34,292 Pendlebury! 187 00:11:34,392 --> 00:11:36,409 I'll be quite happy to put this one to bed! 188 00:11:36,509 --> 00:11:37,789 Yeah, well, good luck to him. 189 00:11:37,882 --> 00:11:38,615 Ah, fuck him! 190 00:11:38,715 --> 00:11:40,595 We haven't spent 15 months in the back of a van 191 00:11:40,673 --> 00:11:44,344 just so they can swish in and cross the final T. 192 00:11:44,444 --> 00:11:45,975 (banging) 193 00:11:46,075 --> 00:11:49,699 We're off the case, mate, just accept it. 194 00:11:49,799 --> 00:11:52,443 (banging) 195 00:11:52,543 --> 00:11:54,710 That's good, that's great. 196 00:11:55,706 --> 00:11:58,095 You're a very well-adjusted man. 197 00:11:58,195 --> 00:11:59,195 Terrific. 198 00:12:01,997 --> 00:12:03,646 That really shits me. 199 00:12:03,746 --> 00:12:05,403 Doug's little speech yesterday. 200 00:12:05,503 --> 00:12:08,407 Nine years ago when we all started together, yeah. 201 00:12:08,507 --> 00:12:10,703 I've been here since day dot and up until last week 202 00:12:10,803 --> 00:12:13,295 the fuck ups have been few and far between. 203 00:12:13,395 --> 00:12:15,997 (sighs heavily) 204 00:12:16,097 --> 00:12:18,367 When I first joined the force in '94, 205 00:12:18,467 --> 00:12:21,148 you know what one of my first jobs was? 206 00:12:21,248 --> 00:12:23,854 Every week I'd go down to Channel 7 and sort of 207 00:12:23,954 --> 00:12:26,442 mill about behind the host of Australia's Most Wanted. 208 00:12:26,542 --> 00:12:28,983 The alleged offender entered the Quick and Go shop... 209 00:12:29,083 --> 00:12:31,072 So I walked through shots, 210 00:12:31,172 --> 00:12:34,335 maybe answer a call, sign something. 211 00:12:34,435 --> 00:12:35,851 I was pretty good at it, too. 212 00:12:35,951 --> 00:12:37,224 Did some good work then. 213 00:12:37,324 --> 00:12:38,778 Host: And wearing what appeared 214 00:12:38,878 --> 00:12:41,207 to be a pair of drawn on sunglasses. 215 00:12:41,307 --> 00:12:42,110 After a brief... 216 00:12:42,210 --> 00:12:45,059 Mike: Anyway, one week I got a bit too ambitious. 217 00:12:45,159 --> 00:12:46,777 Claimed to possibly have a gun. 218 00:12:46,877 --> 00:12:48,283 Mike: I started to climb the ladder 219 00:12:48,383 --> 00:12:49,435 at the back of the studio. 220 00:12:49,535 --> 00:12:51,655 I'm looking for an old case file or something. 221 00:12:51,755 --> 00:12:54,134 A love letter cut out of mauve hues. 222 00:12:54,234 --> 00:12:56,611 If you have any information... Hey, hey, hey, the ladder! 223 00:12:56,635 --> 00:12:59,222 (crashing) 224 00:12:59,322 --> 00:13:01,655 (squeaking) 225 00:13:03,646 --> 00:13:06,229 (all laughing) 226 00:13:10,825 --> 00:13:12,166 (laughs) 227 00:13:12,266 --> 00:13:13,516 That was you? 228 00:13:15,639 --> 00:13:17,586 Yeah, you see, everyone remembers that. 229 00:13:17,686 --> 00:13:18,419 Yeah. 230 00:13:18,519 --> 00:13:20,224 No one remember the weeks and weeks 231 00:13:20,324 --> 00:13:22,142 of beautifully unobtrusive background activity 232 00:13:22,166 --> 00:13:23,406 that preceded it. 233 00:13:23,506 --> 00:13:25,839 See what I'm saying? Yeah. 234 00:13:26,959 --> 00:13:28,571 We gotta talk to Poulgrain's wife. 235 00:13:28,671 --> 00:13:29,404 How? 236 00:13:29,504 --> 00:13:30,828 She's probably fled the country. 237 00:13:30,928 --> 00:13:32,624 His funeral's tomorrow. 238 00:13:32,724 --> 00:13:33,779 Oh, no. 239 00:13:33,879 --> 00:13:35,283 No, Ben, we can't. 240 00:13:35,383 --> 00:13:37,761 We're just gonna talk to her. 241 00:13:37,861 --> 00:13:39,362 What could happen? 242 00:13:39,462 --> 00:13:42,545 (comical jazz music) 243 00:13:45,048 --> 00:13:47,254 Have you noticed who's been writing these articles? 244 00:13:47,354 --> 00:13:48,087 Oh, yeah. 245 00:13:48,187 --> 00:13:50,572 Doug: Julie Bale. 246 00:13:50,672 --> 00:13:51,999 Who's Julie Bale? 247 00:13:52,099 --> 00:13:52,889 Doug: Ben? 248 00:13:52,989 --> 00:13:54,207 Let's just say I've never had 249 00:13:54,231 --> 00:13:56,084 a very good relationship with the press, alright? 250 00:13:56,108 --> 00:13:57,508 Doug: That's one way of putting it. 251 00:13:57,597 --> 00:13:59,302 Come on, Doug, are we sacked or not? 252 00:13:59,402 --> 00:14:01,106 I'm leaving that decision to Ted. 253 00:14:01,206 --> 00:14:03,324 In the meantime, you're not to leave this building. 254 00:14:03,424 --> 00:14:06,007 What? You're on night desk. 255 00:14:07,118 --> 00:14:09,285 (banging) 256 00:14:12,347 --> 00:14:15,264 (men all shouting) 257 00:14:17,741 --> 00:14:19,495 I bet your girlfriend fucking misses me! 258 00:14:19,595 --> 00:14:20,460 What's she doing here? 259 00:14:20,560 --> 00:14:21,637 Officer: Look out, look out! 260 00:14:21,661 --> 00:14:22,661 You fucking dorks! 261 00:14:22,756 --> 00:14:25,412 (officers grunting) 262 00:14:25,512 --> 00:14:27,593 Alright, shake it, give it to me you fucking beggar! 263 00:14:27,693 --> 00:14:28,918 (mace spraying) 264 00:14:29,018 --> 00:14:30,785 Hey, it's them two blokes from the paper! 265 00:14:30,885 --> 00:14:32,037 How did you manage it? 266 00:14:32,137 --> 00:14:36,340 One fuck up I can understand, two even, but fucking three? 267 00:14:36,440 --> 00:14:37,948 You fucking losers! 268 00:14:38,048 --> 00:14:40,298 Officer: Come on, Dozer! 269 00:14:42,367 --> 00:14:44,117 Fucking night desk. 270 00:14:46,586 --> 00:14:48,291 These pens are great, aren't they? 271 00:14:48,391 --> 00:14:50,087 You get the four colors in one. 272 00:14:50,187 --> 00:14:51,947 Yeah, but what's the green for? 273 00:14:52,047 --> 00:14:53,448 No one uses green. 274 00:14:53,548 --> 00:14:54,936 It's a passenger. 275 00:14:55,036 --> 00:14:58,727 The other three colors are clearly carrying it. 276 00:14:58,827 --> 00:15:02,467 Yeah, but it's a nice problem to have. 277 00:15:02,567 --> 00:15:03,635 So, who's Julie Bale? 278 00:15:03,735 --> 00:15:05,854 Oh, would you knock it off? 279 00:15:05,954 --> 00:15:08,725 Mike, do I ask you how you and your wife are getting on? 280 00:15:08,825 --> 00:15:11,023 We're getting on very well, thanks very much. 281 00:15:11,123 --> 00:15:12,492 Simone has just introduced me 282 00:15:12,592 --> 00:15:14,930 to the delights of tantric sex. 283 00:15:15,030 --> 00:15:16,768 Really shaking things up in the bedroom. 284 00:15:16,868 --> 00:15:18,645 She's made me see that her orgasm has... 285 00:15:18,745 --> 00:15:19,931 Hey, hey, hey! 286 00:15:20,031 --> 00:15:23,364 Keep your orgasms to yourself, would ya? 287 00:15:24,400 --> 00:15:25,671 So, who's Julie Bale? 288 00:15:25,771 --> 00:15:27,688 Julie: That'd be me. 289 00:15:30,014 --> 00:15:31,112 Oh, what's this then? 290 00:15:31,212 --> 00:15:34,027 All come down to pull a piss, have we? 291 00:15:34,127 --> 00:15:35,427 What? 292 00:15:35,527 --> 00:15:37,160 You're gonna like this, Kinnear. 293 00:15:37,260 --> 00:15:40,448 Guess who it turns out's been blackmailing Poulgrain? 294 00:15:40,548 --> 00:15:42,581 Ben: You're joking. 295 00:15:42,681 --> 00:15:47,329 We found some fingerprints on an envelope in the car. 296 00:15:47,429 --> 00:15:49,312 (laughs) 297 00:15:49,412 --> 00:15:50,829 There is a God. 298 00:15:52,106 --> 00:15:52,839 Come on. 299 00:15:52,939 --> 00:15:55,881 Oh, no, no, please, allow me. 300 00:15:55,981 --> 00:15:58,481 You haven't lost your touch. 301 00:15:59,412 --> 00:16:00,581 Fuck me. 302 00:16:00,681 --> 00:16:01,803 How does that work? 303 00:16:01,903 --> 00:16:03,828 She's an ex-cop. 304 00:16:03,928 --> 00:16:05,175 Can you believe that? 305 00:16:05,275 --> 00:16:07,822 A disgruntled ex-cop. 306 00:16:07,922 --> 00:16:09,732 Who was blackmailing a judge? 307 00:16:09,832 --> 00:16:11,165 So it appears. 308 00:16:12,038 --> 00:16:13,867 And who writes for the Tribune. 309 00:16:13,967 --> 00:16:16,366 That should be worth three years on its own. 310 00:16:16,466 --> 00:16:18,285 (laughs) And she's gonna look hilarious 311 00:16:18,385 --> 00:16:19,812 on tomorrow's front page. 312 00:16:19,912 --> 00:16:24,646 Yeah, wait'll they find out she used to fuck your partner. 313 00:16:24,746 --> 00:16:27,427 Obviously we'd already have these on file. 314 00:16:27,527 --> 00:16:29,110 Just do your job. 315 00:16:30,108 --> 00:16:32,780 We're still a pretty good team, you and me. 316 00:16:32,880 --> 00:16:35,279 What are you talking about? 317 00:16:35,379 --> 00:16:37,625 Well, between the two of us we really 318 00:16:37,725 --> 00:16:41,877 finished off that magistrate. (chuckles) 319 00:16:41,977 --> 00:16:44,021 Alright, let her sit it out here tonight. 320 00:16:44,121 --> 00:16:46,120 We'll bag this up tomorrow. 321 00:16:46,220 --> 00:16:47,476 Well done, gentlemen. 322 00:16:47,576 --> 00:16:49,832 I'd like to officially retract the contemptuous glare 323 00:16:49,932 --> 00:16:54,128 I was giving you in the corridor this afternoon. 324 00:16:54,228 --> 00:16:57,395 How you going with the Ridgeway thing? 325 00:16:58,370 --> 00:17:01,370 We're, uh, reviewing the evidence. 326 00:17:07,806 --> 00:17:08,889 Back a bit. 327 00:17:09,731 --> 00:17:11,841 Little to the left. 328 00:17:11,941 --> 00:17:14,407 How about something with a bit more cleavage? 329 00:17:14,507 --> 00:17:17,340 (camera clicking) 330 00:17:18,505 --> 00:17:21,172 (door clanging) 331 00:17:22,368 --> 00:17:24,509 What time would you like breakfast? 332 00:17:24,609 --> 00:17:26,729 You know this is bullshit, don't you? 333 00:17:26,829 --> 00:17:28,180 No, I don't know what it is. 334 00:17:28,280 --> 00:17:29,826 Julie: I never sent him any photographs. 335 00:17:29,850 --> 00:17:32,055 I sent him a computer disk two weeks ago. 336 00:17:32,155 --> 00:17:34,001 Computer disk, what was on it? 337 00:17:34,101 --> 00:17:36,329 What, suddenly you're interested? 338 00:17:36,429 --> 00:17:38,262 Did you keep a copy? 339 00:17:39,280 --> 00:17:41,530 Yeah, right, very clever. 340 00:17:46,274 --> 00:17:47,651 How'd you go? 341 00:17:47,751 --> 00:17:52,026 Soon as we finish up here we're gonna search her flat. 342 00:17:52,126 --> 00:17:55,879 Still got some of your CDs, has she? 343 00:17:55,979 --> 00:17:57,975 Yeah, yeah, she does actually. 344 00:17:58,075 --> 00:18:01,742 Not to worry, though, because we have these. 345 00:18:03,618 --> 00:18:04,785 Chicka chow. 346 00:18:06,013 --> 00:18:08,763 (door unlocking) 347 00:18:17,794 --> 00:18:19,711 Exactly as you left it? 348 00:18:20,757 --> 00:18:23,819 Can we make that the last of those comments? 349 00:18:23,919 --> 00:18:25,701 I understand. 350 00:18:25,801 --> 00:18:28,884 (comical jazz music) 351 00:18:30,467 --> 00:18:31,467 Nothing. 352 00:18:33,768 --> 00:18:34,935 Not a sausage. 353 00:18:36,556 --> 00:18:37,973 Not a dick, even. 354 00:18:45,957 --> 00:18:46,957 Ooh-wee. 355 00:18:49,812 --> 00:18:52,788 Take that down to forensics. 356 00:18:52,888 --> 00:18:55,254 (sighs) Nothing. 357 00:18:55,354 --> 00:18:57,214 No disks, either. 358 00:18:57,314 --> 00:18:58,814 Could be anywhere. 359 00:19:03,297 --> 00:19:05,547 (grunting) 360 00:19:06,960 --> 00:19:07,960 Can you reach it? 361 00:19:08,021 --> 00:19:09,188 Mike: Yeah. 362 00:19:14,497 --> 00:19:15,230 (grunting) 363 00:19:15,330 --> 00:19:16,747 Ben: Anything? 364 00:19:18,164 --> 00:19:21,293 Yeah, there's something up here. 365 00:19:21,393 --> 00:19:23,060 Bank book, passport. 366 00:19:29,351 --> 00:19:30,094 Hang on. 367 00:19:30,194 --> 00:19:31,831 What is it? 368 00:19:31,931 --> 00:19:33,844 It's a photo of you and Julie. 369 00:19:33,944 --> 00:19:36,550 Mike, you are really fucking pushing it! 370 00:19:36,650 --> 00:19:38,317 I'm serious, look! 371 00:19:41,851 --> 00:19:42,851 Easy! 372 00:19:43,587 --> 00:19:45,020 (stumbling) 373 00:19:45,120 --> 00:19:48,370 (easy listening music) 374 00:19:51,507 --> 00:19:53,580 (thudding) 375 00:19:53,680 --> 00:19:55,861 What's she playing at? 376 00:19:55,961 --> 00:19:57,541 Mike: Um? 377 00:19:57,641 --> 00:19:58,724 Shit, Mike! 378 00:20:01,641 --> 00:20:04,939 Probably best to get that ladder over there, Ben. 379 00:20:05,039 --> 00:20:06,773 How long have you known that was there? 380 00:20:06,873 --> 00:20:08,456 Since we came in. 381 00:20:10,697 --> 00:20:13,016 Told me she'd burned all these. 382 00:20:13,116 --> 00:20:15,616 (tense music) 383 00:20:17,567 --> 00:20:20,400 (camera clicking) 384 00:20:34,994 --> 00:20:37,133 So how do we know there was a disk? 385 00:20:37,233 --> 00:20:39,297 She doesn't lie. 386 00:20:39,397 --> 00:20:42,230 It's one of her irritating quirks. 387 00:20:46,011 --> 00:20:48,065 We were at the academy together. 388 00:20:48,165 --> 00:20:49,227 Yeah? 389 00:20:49,327 --> 00:20:53,160 Oh, geez, we were like a well-oiled machine. 390 00:20:55,085 --> 00:20:58,335 (dramatic disco music) 391 00:21:04,632 --> 00:21:07,049 (gun firing) 392 00:21:15,209 --> 00:21:17,959 (birds flapping) 393 00:21:24,307 --> 00:21:26,807 (guns firing) 394 00:21:38,872 --> 00:21:41,372 (guns firing) 395 00:21:59,144 --> 00:22:01,394 (thudding) 396 00:22:02,924 --> 00:22:05,674 (fabric tearing) 397 00:22:12,131 --> 00:22:13,365 Hang on. 398 00:22:13,465 --> 00:22:15,043 You're embellishing this, aren't you? 399 00:22:15,143 --> 00:22:17,946 Well, that's how we saw ourselves. 400 00:22:18,046 --> 00:22:22,963 Then we graduated, got our first taste of real police work. 401 00:22:30,316 --> 00:22:33,366 (dramatic disco music) 402 00:22:33,466 --> 00:22:35,633 (yelling) 403 00:22:36,533 --> 00:22:38,950 (gun firing) 404 00:22:40,220 --> 00:22:41,384 Stop that. 405 00:22:41,484 --> 00:22:42,605 What happened? 406 00:22:42,705 --> 00:22:46,545 The ZTU, we both got in on the ground floor. 407 00:22:46,645 --> 00:22:48,862 (happy music) 408 00:22:48,962 --> 00:22:50,576 Jules was right into it. 409 00:22:50,676 --> 00:22:53,508 Brand new force, answerable only to itself. 410 00:22:53,608 --> 00:22:57,646 Complete independence from all other law enforcement groups. 411 00:22:57,746 --> 00:23:00,329 And we were there, ground zero. 412 00:23:01,400 --> 00:23:04,130 All bullshit is it, now. 413 00:23:04,230 --> 00:23:07,051 We're just like the rest of them. 414 00:23:07,151 --> 00:23:09,182 Just in a different building. 415 00:23:09,282 --> 00:23:11,919 Of course, there's less people watching you, you know. 416 00:23:12,019 --> 00:23:14,099 Get the odd bit of shonk here and there. 417 00:23:14,199 --> 00:23:15,366 Mike: Sure. 418 00:23:18,891 --> 00:23:21,248 Mike, have, have you ever... 419 00:23:21,348 --> 00:23:23,242 Beaten a man to death with a spanner? 420 00:23:23,342 --> 00:23:24,342 No. 421 00:23:25,297 --> 00:23:27,344 Oh, have I ever taken a bribe? 422 00:23:27,444 --> 00:23:28,611 No, I haven't. 423 00:23:31,536 --> 00:23:33,502 You know, that's the first time in five years 424 00:23:33,602 --> 00:23:37,068 that you've ever almost asked me that question. 425 00:23:37,168 --> 00:23:38,950 Sorry, mate. 426 00:23:39,050 --> 00:23:39,885 Mike: Have you? 427 00:23:39,985 --> 00:23:40,985 No. 428 00:23:41,024 --> 00:23:42,672 No, I haven't. 429 00:23:42,772 --> 00:23:44,845 There's been offers. 430 00:23:44,945 --> 00:23:46,747 Next to the police. 431 00:23:46,847 --> 00:23:48,008 So why'd Julie... 432 00:23:48,108 --> 00:23:49,984 Back in '95 we spent 10 months working 433 00:23:50,084 --> 00:23:52,090 on a case that got shut down. 434 00:23:52,190 --> 00:23:53,376 Mike: What was the case? 435 00:23:53,476 --> 00:23:55,337 Remember Tuscan Bob? 436 00:23:55,437 --> 00:23:56,575 That twat who wanted to 437 00:23:56,675 --> 00:23:58,840 turn Royal Melbourne hospital into yellow tail houses? 438 00:23:58,940 --> 00:23:59,846 (laughs) Yeah. 439 00:23:59,946 --> 00:24:01,784 Shot through the head last April. 440 00:24:01,884 --> 00:24:03,035 So, 10 months' work... 441 00:24:03,135 --> 00:24:05,548 Ben: Down the shitter. 442 00:24:05,648 --> 00:24:08,999 And you copped it and she walked. 443 00:24:09,099 --> 00:24:10,826 Right, it was a fucking hot potato. 444 00:24:10,926 --> 00:24:12,086 You would have done the same. 445 00:24:12,157 --> 00:24:13,637 You would have done exactly the same. 446 00:24:13,713 --> 00:24:15,312 Same as you. 447 00:24:15,412 --> 00:24:17,095 Same as me. 448 00:24:17,195 --> 00:24:19,778 (somber music) 449 00:24:36,899 --> 00:24:40,203 And this is the evidence, one envelope? 450 00:24:40,303 --> 00:24:42,086 Well, there were some photographs. 451 00:24:42,186 --> 00:24:44,540 Some pretty French photographs if you get me. 452 00:24:44,640 --> 00:24:45,373 Oh, yeah. 453 00:24:45,473 --> 00:24:47,126 Darcy: They've gone up to the ninth floor. 454 00:24:47,150 --> 00:24:48,862 That blue? Oh, yeah. 455 00:24:48,962 --> 00:24:52,204 Darce, you wouldn't happen to have made any copies 456 00:24:52,304 --> 00:24:55,351 of these photographs would you, for archival purposes? 457 00:24:55,451 --> 00:24:57,273 No, that would have been acting outside 458 00:24:57,373 --> 00:24:59,585 of regulations, Ben, I'm afraid. 459 00:24:59,685 --> 00:25:00,871 Yeah, you're right. 460 00:25:00,971 --> 00:25:02,624 I would have expected better from you. 461 00:25:02,724 --> 00:25:03,891 Sorry, mate. 462 00:25:08,779 --> 00:25:11,946 Fuck me rigid, he's fair up the clack! 463 00:25:12,933 --> 00:25:13,933 Oh, my God. 464 00:25:19,436 --> 00:25:20,436 Gentlemen. 465 00:25:27,668 --> 00:25:28,668 Three envelopes. 466 00:25:28,749 --> 00:25:30,774 Which one did you send Poulgrain? 467 00:25:30,874 --> 00:25:32,342 What are you doing? 468 00:25:32,442 --> 00:25:33,307 Trust me. 469 00:25:33,407 --> 00:25:34,735 (Julie laughs) 470 00:25:34,835 --> 00:25:39,502 No, no, say it again, this time I'll try not to laugh. 471 00:25:40,560 --> 00:25:41,560 That one. 472 00:25:43,933 --> 00:25:46,036 That's the envelope. 473 00:25:46,136 --> 00:25:48,304 These are one to one copies of the photos 474 00:25:48,404 --> 00:25:51,395 and the originals aren't folded. 475 00:25:51,495 --> 00:25:53,421 They don't fit. 476 00:25:53,521 --> 00:25:56,651 This one contained a computer disk. 477 00:25:56,751 --> 00:25:58,486 What's this all about? 478 00:25:58,586 --> 00:25:59,694 Ask Pendlebury. 479 00:25:59,794 --> 00:26:01,866 In the meantime, you gotta let her go. 480 00:26:01,966 --> 00:26:03,546 So do you, my friend. 481 00:26:03,646 --> 00:26:05,420 Ben: She's onto something, Doug. 482 00:26:05,520 --> 00:26:07,666 Just put me and Mike back on the case for a week... 483 00:26:07,766 --> 00:26:09,407 Wait, wait, wait, one thing at a time. 484 00:26:09,507 --> 00:26:12,549 Ken, we're releasing Julie Bale. 485 00:26:12,649 --> 00:26:15,649 (soft guitar music) 486 00:26:18,440 --> 00:26:19,173 What? 487 00:26:19,273 --> 00:26:20,273 Oh, come on! 488 00:26:20,360 --> 00:26:23,068 Yeah, alright, did you get a copy of the evidence report? 489 00:26:23,168 --> 00:26:24,417 Photocopier's busted. 490 00:26:24,517 --> 00:26:25,658 Still? Yeah. 491 00:26:25,758 --> 00:26:27,010 Now I have to wander around 492 00:26:27,110 --> 00:26:30,670 the office describing my ass to everyone. 493 00:26:30,770 --> 00:26:32,188 There is a copy of the disk. 494 00:26:32,288 --> 00:26:34,733 At your flat? Two doors up. 495 00:26:34,833 --> 00:26:36,583 Two doors up, good. 496 00:26:48,636 --> 00:26:51,701 Remember the last time you were at my flat? 497 00:26:51,801 --> 00:26:54,686 (laughs) Liar. 498 00:26:54,786 --> 00:26:56,898 You don't remember showing up one night pissed, 499 00:26:56,998 --> 00:26:58,878 claiming you had something important to tell me 500 00:26:58,902 --> 00:27:00,799 before throwing up on three of my guests? 501 00:27:00,899 --> 00:27:02,200 No. 502 00:27:02,300 --> 00:27:05,000 I hope you've cleaned up. 503 00:27:05,100 --> 00:27:06,940 (somber music) 504 00:27:07,040 --> 00:27:08,790 Julie: Oh, my God. 505 00:27:11,188 --> 00:27:12,988 Neighbor: Jules! 506 00:27:13,088 --> 00:27:13,891 Are you okay? 507 00:27:13,991 --> 00:27:15,238 Yeah. 508 00:27:15,338 --> 00:27:16,586 What happened? 509 00:27:16,686 --> 00:27:20,465 The whole fucking block just went up. 510 00:27:20,565 --> 00:27:22,125 You didn't happen to grab... No. 511 00:27:22,213 --> 00:27:25,212 How could they have known? 512 00:27:25,312 --> 00:27:26,395 Who's they? 513 00:27:28,334 --> 00:27:30,539 (ominous music) 514 00:27:30,639 --> 00:27:33,027 Julie: Jesus Christ. 515 00:27:33,127 --> 00:27:34,793 Where am I supposed to live? 516 00:27:34,893 --> 00:27:36,380 Ben: There's a spare room at my place. 517 00:27:36,404 --> 00:27:37,741 Julie: Are you familiar with the phrase, 518 00:27:37,765 --> 00:27:40,348 not in a million fucking years? 519 00:27:43,415 --> 00:27:46,082 (keys jingling) 520 00:27:51,286 --> 00:27:53,286 (sighs) 521 00:27:58,628 --> 00:27:59,628 Coming in? 522 00:28:02,618 --> 00:28:03,958 You here on your own? 523 00:28:04,058 --> 00:28:05,323 Ben: Yeah, my girlfriend's... 524 00:28:05,423 --> 00:28:06,473 Imaginary? 525 00:28:06,573 --> 00:28:07,652 She's a reporter. 526 00:28:07,752 --> 00:28:09,564 Hasn't spoken to me in five fucking years, 527 00:28:09,664 --> 00:28:11,983 but (laughs) she writes occasionally. 528 00:28:12,083 --> 00:28:14,680 All kinds of nasty shit about me and my colleagues. 529 00:28:14,780 --> 00:28:16,780 Yeah, well, your colleagues have razed my house 530 00:28:16,870 --> 00:28:18,373 to the ground so I guess we're even. 531 00:28:18,473 --> 00:28:21,492 What do you mean my colleagues? 532 00:28:21,592 --> 00:28:23,471 Julie: I thought you'd burnt all these? 533 00:28:23,571 --> 00:28:24,654 Yeah, uh... 534 00:28:25,840 --> 00:28:27,673 Remember our system? 535 00:28:29,404 --> 00:28:30,404 234 murders. 536 00:28:31,724 --> 00:28:33,420 Nine for every letter of the alphabet. 537 00:28:33,520 --> 00:28:34,253 C-4. 538 00:28:34,353 --> 00:28:35,623 (grunting) 539 00:28:35,723 --> 00:28:36,456 D-4. 540 00:28:36,556 --> 00:28:38,432 (grunting) 541 00:28:38,532 --> 00:28:39,265 K-7. 542 00:28:39,365 --> 00:28:40,517 Oh, not K-7, I'm... 543 00:28:40,617 --> 00:28:43,379 (grunting) (thudding) 544 00:28:43,479 --> 00:28:44,900 I'm too old for K-7. 545 00:28:45,000 --> 00:28:46,133 Remember T-6? 546 00:28:46,233 --> 00:28:47,286 Knife strapped to ankle. 547 00:28:47,310 --> 00:28:49,391 Knife strapped to each ankle. 548 00:28:49,491 --> 00:28:50,741 What was Z-9? 549 00:28:52,332 --> 00:28:53,966 I believe in your book it was 550 00:28:54,066 --> 00:28:56,721 one officer gives the other officer a blow job. 551 00:28:56,821 --> 00:28:57,870 Yeah! 552 00:28:57,970 --> 00:28:59,922 Mike's not really coming to the party on that one. 553 00:28:59,946 --> 00:29:01,570 Julie: You haven't told him about the system? 554 00:29:01,594 --> 00:29:02,640 Joking! 555 00:29:02,740 --> 00:29:04,145 So what do you mean my colleagues 556 00:29:04,245 --> 00:29:05,732 have razed your house to the ground? 557 00:29:05,832 --> 00:29:07,087 Who do you think set me up? 558 00:29:07,187 --> 00:29:07,920 Ben: Oh, no. 559 00:29:08,020 --> 00:29:09,905 Save your paranoid theories for the Tribune. 560 00:29:10,005 --> 00:29:11,650 Julie: Do you want to know what was on that disk? 561 00:29:11,674 --> 00:29:13,336 What, the disk that no longer exists 562 00:29:13,436 --> 00:29:14,727 in any form whatsoever? 563 00:29:14,827 --> 00:29:16,742 Remember when Tuscan Bob got whacked? 564 00:29:16,842 --> 00:29:17,576 Yeah. 565 00:29:17,676 --> 00:29:19,365 Wasn't you by any chance, was it? 566 00:29:19,465 --> 00:29:22,478 I started investigating his finances and I found a list. 567 00:29:22,578 --> 00:29:24,874 A list of 29 rather large payments. 568 00:29:24,974 --> 00:29:25,707 To? 569 00:29:25,807 --> 00:29:26,807 Code names. 570 00:29:26,853 --> 00:29:28,970 Code names used by ZTU officers. 571 00:29:29,070 --> 00:29:31,031 Bullshit, that could be anybody! 572 00:29:31,131 --> 00:29:33,131 What, 29 coincidences? 573 00:29:34,590 --> 00:29:36,451 So why'd you send the list to Poulgrain? 574 00:29:36,551 --> 00:29:38,606 Rodney was the only person I could trust. 575 00:29:38,706 --> 00:29:39,613 Oh, yeah. 576 00:29:39,713 --> 00:29:42,126 I should have sent it to you so you could immediately file 577 00:29:42,226 --> 00:29:44,034 it in the box marked this isn't happening. 578 00:29:44,134 --> 00:29:46,135 Yeah, well, Poulgrain died because of that list. 579 00:29:46,159 --> 00:29:47,898 I know that. 580 00:29:47,998 --> 00:29:50,102 And his house was burnt to the ground. 581 00:29:50,202 --> 00:29:51,649 So I hear. 582 00:29:51,749 --> 00:29:54,045 Why haven't these shadowy forces killed you? 583 00:29:54,145 --> 00:29:55,540 Why the elaborate frame-up? 584 00:29:55,640 --> 00:29:57,136 Ties up all the loose ends. 585 00:29:57,236 --> 00:29:59,510 Poulgrain case is solved, I'm discredited along 586 00:29:59,610 --> 00:30:01,598 with any other information I might have, 587 00:30:01,698 --> 00:30:03,479 say, hidden in a safe somewhere. 588 00:30:03,579 --> 00:30:07,193 (sighs) Listen, I believe you. 589 00:30:07,293 --> 00:30:08,682 Then help me. 590 00:30:08,782 --> 00:30:10,434 There's no evidence. 591 00:30:10,534 --> 00:30:12,407 What am I supposed to do, go around the office 592 00:30:12,507 --> 00:30:13,937 asking anyone if they've received 593 00:30:14,037 --> 00:30:15,915 any suspiciously large payments lately? 594 00:30:16,015 --> 00:30:17,524 So that's it, case closed? 595 00:30:17,624 --> 00:30:20,601 There is no fucking case. 596 00:30:20,701 --> 00:30:22,368 You are piss weak. 597 00:30:28,034 --> 00:30:28,860 (door closing) 598 00:30:28,960 --> 00:30:31,862 I suppose a Z-9's out of the question. 599 00:30:31,962 --> 00:30:34,462 (tense music) 600 00:30:37,196 --> 00:30:38,885 Doug: In here. 601 00:30:38,985 --> 00:30:40,063 You let her go? 602 00:30:40,163 --> 00:30:41,936 What the fuck are you two playing at? 603 00:30:42,036 --> 00:30:43,287 What are we playing at? 604 00:30:43,387 --> 00:30:45,998 Didn't you try putting the photographs into the envelope? 605 00:30:46,098 --> 00:30:47,803 She's mixed up in this somehow. 606 00:30:47,903 --> 00:30:49,081 Listen to yourself. 607 00:30:49,181 --> 00:30:50,701 There's gonna be a full investigation. 608 00:30:50,777 --> 00:30:51,962 You're both suspended. 609 00:30:52,062 --> 00:30:53,778 Her fingerprints were on an envelope 610 00:30:53,878 --> 00:30:55,240 in the deceased's car, sir! 611 00:30:55,340 --> 00:30:58,742 An envelope she says contained a computer disk. 612 00:30:58,842 --> 00:31:00,623 What was on that disk, Pendlebury? 613 00:31:00,723 --> 00:31:02,455 (gun firing) 614 00:31:02,555 --> 00:31:05,305 (dramatic music) 615 00:31:08,838 --> 00:31:10,737 (gun firing) 616 00:31:10,837 --> 00:31:13,920 (workers chattering) 617 00:31:22,511 --> 00:31:25,011 (tense music) 618 00:31:36,094 --> 00:31:38,298 (door rattling) 619 00:31:38,398 --> 00:31:40,148 Russell, come here. 620 00:31:44,991 --> 00:31:45,991 Jesus. 621 00:31:48,548 --> 00:31:50,215 He just went nuts! 622 00:31:53,603 --> 00:31:55,545 Reporter: The machines are the brainchild 623 00:31:55,645 --> 00:31:57,970 of Jelong casino boss, Marcus Ridgeway, 624 00:31:58,070 --> 00:32:01,075 and allow for interruption-free gambling. 625 00:32:01,175 --> 00:32:05,316 The customer, or VIP, as we like to say, 626 00:32:05,416 --> 00:32:08,499 simply inserts his or her credit card 627 00:32:10,844 --> 00:32:13,927 and bang, you're set for the evening. 628 00:32:15,573 --> 00:32:16,956 Oh, Jesus. 629 00:32:17,056 --> 00:32:19,340 Reporter: The Premier was quick to respond. 630 00:32:19,440 --> 00:32:20,572 I think it's appalling. 631 00:32:20,672 --> 00:32:22,639 Not the sort of thing that a leader 632 00:32:22,739 --> 00:32:25,235 of a family-first government could ever condone. 633 00:32:25,335 --> 00:32:27,309 Reporter: Is this a new low for Victoria? 634 00:32:27,409 --> 00:32:29,293 A new low for the state on the go. 635 00:32:29,393 --> 00:32:30,663 (laughs) 636 00:32:30,763 --> 00:32:32,199 No, obviously not. 637 00:32:32,299 --> 00:32:33,831 Mike, are you watching this? 638 00:32:33,931 --> 00:32:35,029 Oh, yeah. 639 00:32:35,129 --> 00:32:36,691 And the latest on those shootings 640 00:32:36,791 --> 00:32:38,279 at the police department... Hey, it's Doug. 641 00:32:38,303 --> 00:32:39,759 Complex building in Colin Street. 642 00:32:39,859 --> 00:32:42,372 One of the dead has been confirmed as Douglas Gillespie, 643 00:32:42,472 --> 00:32:44,515 the acting commander of the controversial... 644 00:32:44,615 --> 00:32:47,865 (dramatic tense music) 645 00:33:00,932 --> 00:33:02,401 Hey, Ben, Mike. 646 00:33:02,501 --> 00:33:03,403 Where's Wicks? 647 00:33:03,503 --> 00:33:04,362 St. Vincent's. 648 00:33:04,462 --> 00:33:06,249 Christ, Ken, I'm sorry, mate. 649 00:33:06,349 --> 00:33:08,516 Yeah, I smell fuck wits. 650 00:33:09,853 --> 00:33:11,436 Ted, you're back! 651 00:33:12,768 --> 00:33:14,883 You look hale and hearty. 652 00:33:14,983 --> 00:33:17,670 Wouldn't you agree, Mike? 653 00:33:17,770 --> 00:33:22,509 Well, I can't endorse hale, but hearty, yeah, sure. 654 00:33:22,609 --> 00:33:25,358 You know one of the good things about hospital? 655 00:33:25,458 --> 00:33:27,391 The way you get to wear those smocks 656 00:33:27,491 --> 00:33:29,949 that don't quite join up at the back so when 657 00:33:30,049 --> 00:33:33,028 you're walking around everyone can see your bottom? 658 00:33:33,128 --> 00:33:34,128 No. 659 00:33:36,151 --> 00:33:37,780 You get to catch up on your reading. 660 00:33:37,880 --> 00:33:39,162 Those three disasters have been 661 00:33:39,186 --> 00:33:41,284 taken completely out of context! 662 00:33:41,384 --> 00:33:44,578 Well, we'll let the stairwell decide that. 663 00:33:44,678 --> 00:33:47,701 (banging barrels) 664 00:33:47,801 --> 00:33:48,534 Oh, get fu... 665 00:33:48,634 --> 00:33:53,134 (shouting) (thudding) 666 00:34:03,602 --> 00:34:06,787 (telephone ringing) 667 00:34:06,887 --> 00:34:09,137 (grunting) 668 00:34:10,955 --> 00:34:13,691 Don't mention the barrels. 669 00:34:13,791 --> 00:34:15,464 What the fuck is going on, Ben? 670 00:34:15,564 --> 00:34:17,157 Ben: What's it look like to you? 671 00:34:17,257 --> 00:34:18,849 Well, it looks like Pendlebury's trying 672 00:34:18,873 --> 00:34:20,473 to frame your girlfriend, Doug found out 673 00:34:20,509 --> 00:34:22,197 and Pendlebury went fucking berserk. 674 00:34:22,297 --> 00:34:23,524 I've gotta talk to Wicks. 675 00:34:23,624 --> 00:34:25,154 It might just be you, I think. 676 00:34:25,254 --> 00:34:26,749 Simone's already taken advantage 677 00:34:26,849 --> 00:34:28,831 of my vulnerable condition and subjected me 678 00:34:28,931 --> 00:34:31,465 to a vigorous carnal workout. 679 00:34:31,565 --> 00:34:34,821 Sadly my own performance was unconscionably poor. 680 00:34:34,921 --> 00:34:38,648 Case of too little, too early, as it were. 681 00:34:38,748 --> 00:34:40,931 You know this is all gonna figure on my report. 682 00:34:41,031 --> 00:34:42,031 Yeah. 683 00:34:42,985 --> 00:34:44,248 Darcy: It's open and shut. 684 00:34:44,348 --> 00:34:45,980 I don't know what you're looking for. 685 00:34:46,080 --> 00:34:48,246 They both had these? 686 00:34:48,346 --> 00:34:50,478 The prints match. 687 00:34:50,578 --> 00:34:53,828 It says here Pendlebury had two more. 688 00:34:55,100 --> 00:34:57,017 Who carries three guns? 689 00:34:57,967 --> 00:34:59,829 He was on a vendetta. 690 00:34:59,929 --> 00:35:01,846 A three gun vendetta. 691 00:35:03,127 --> 00:35:06,478 He was obsessed with nailing Julie Bale. 692 00:35:06,578 --> 00:35:08,911 But Doug, Doug was onto him. 693 00:35:11,818 --> 00:35:16,318 Doug never mentioned anything about a computer disk? 694 00:35:17,304 --> 00:35:18,304 No. 695 00:35:19,935 --> 00:35:22,102 Why was this in the car? 696 00:35:24,900 --> 00:35:27,577 (sighs) 697 00:35:27,677 --> 00:35:29,868 Because it contained the computer disk. 698 00:35:29,968 --> 00:35:32,291 Who was first on the scene? 699 00:35:32,391 --> 00:35:34,744 Mr. Wicks signed the report. 700 00:35:34,844 --> 00:35:36,011 Photographs. 701 00:35:38,069 --> 00:35:40,764 Why is this report 7401? 702 00:35:40,864 --> 00:35:44,364 Shouldn't the first report be 74 double 0? 703 00:35:45,998 --> 00:35:49,165 Why would you tear out the front page? 704 00:35:52,454 --> 00:35:54,871 (scratching) 705 00:36:06,702 --> 00:36:07,702 Fuck me. 706 00:36:09,237 --> 00:36:10,907 So Wicks realized what was on the disk 707 00:36:11,007 --> 00:36:12,335 and left it off the report. 708 00:36:12,435 --> 00:36:13,602 Chicka chow. 709 00:36:15,647 --> 00:36:17,212 What do you think, Simone? 710 00:36:17,312 --> 00:36:20,294 I think you should go to the proper authorities. 711 00:36:20,394 --> 00:36:21,834 Seems like the proper authorities 712 00:36:21,909 --> 00:36:23,222 are the ones behind all this. 713 00:36:23,322 --> 00:36:25,489 29 officers, maybe more. 714 00:36:27,291 --> 00:36:28,874 Who can we trust? 715 00:36:31,042 --> 00:36:33,535 Can you remember any of the code names? 716 00:36:33,635 --> 00:36:35,035 Sure, but don't they switch them 717 00:36:35,093 --> 00:36:36,348 around every couple of months? 718 00:36:36,448 --> 00:36:38,160 What about the dates of the payments? 719 00:36:38,260 --> 00:36:40,113 It was all July '98. 720 00:36:40,213 --> 00:36:41,213 Right. 721 00:36:41,884 --> 00:36:43,542 So if we can match the code names 722 00:36:43,642 --> 00:36:45,572 to the officers for the chart. 723 00:36:45,672 --> 00:36:47,788 Geez, it's all a bit fucking tenuous, isn't it? 724 00:36:47,888 --> 00:36:49,630 Can you get into the ZTU mainframe? 725 00:36:49,730 --> 00:36:52,393 No, whole floor's locked off. 726 00:36:52,493 --> 00:36:53,493 Hang on. 727 00:36:54,165 --> 00:36:56,082 The ventilation system. 728 00:36:57,921 --> 00:36:59,708 This is a joke, isn't it? 729 00:36:59,808 --> 00:37:00,541 Yeah. 730 00:37:00,641 --> 00:37:01,851 Julie: Who has access? 731 00:37:01,951 --> 00:37:03,920 One bloke and he's right up Ted Pratt's ass. 732 00:37:04,020 --> 00:37:05,226 Can you talk him around? 733 00:37:05,326 --> 00:37:06,708 No. 734 00:37:06,808 --> 00:37:11,641 Although, I reckon Mike would be prepared to give it a go. 735 00:37:12,913 --> 00:37:14,421 Yeah. 736 00:37:14,521 --> 00:37:15,874 No. 737 00:37:15,974 --> 00:37:16,820 No, what? 738 00:37:16,920 --> 00:37:19,290 We're not having sex tonight. 739 00:37:19,390 --> 00:37:20,473 Yeah, okay. 740 00:37:36,823 --> 00:37:38,812 Hello, Northey. 741 00:37:38,912 --> 00:37:40,489 Northey: Hello, Mike. 742 00:37:40,589 --> 00:37:43,339 Fancy coming for a little ride? 743 00:37:48,233 --> 00:37:48,977 Foot! 744 00:37:49,077 --> 00:37:51,043 Oh, my God! Sorry. 745 00:37:51,143 --> 00:37:53,693 (grunting) 746 00:37:53,793 --> 00:37:55,421 Now, Northey. 747 00:37:55,521 --> 00:37:56,938 Shut it! Sorry! 748 00:37:58,260 --> 00:38:00,677 It's your fucking crime lock. 749 00:38:02,699 --> 00:38:04,938 Just a nice slow menacing crawl around the block 750 00:38:05,038 --> 00:38:07,621 if you wouldn't mind, Benjamin? 751 00:38:10,805 --> 00:38:12,904 Now, Northey, I assume you've heard 752 00:38:13,004 --> 00:38:16,232 about Detective Pendlebury's little limited hours rampage 753 00:38:16,332 --> 00:38:19,482 on the eighth floor yesterday? 754 00:38:19,582 --> 00:38:20,582 Mm-hmm. 755 00:38:21,767 --> 00:38:23,840 Well, it seems that Pendlebury was just the tip 756 00:38:23,940 --> 00:38:27,831 of an iceberg, a very corrupt iceberg. 757 00:38:27,931 --> 00:38:28,795 Right. 758 00:38:28,895 --> 00:38:32,309 And the Tribune's gonna blow it wide open. 759 00:38:32,409 --> 00:38:33,259 The iceberg? 760 00:38:33,359 --> 00:38:36,162 Yes, good, now you're getting it. 761 00:38:36,262 --> 00:38:38,188 Time to choose sides, Northey. 762 00:38:38,288 --> 00:38:40,706 You're either with the good guys or the bad guys. 763 00:38:40,806 --> 00:38:42,101 Anyone sitting on the fence 764 00:38:42,201 --> 00:38:44,991 is gonna get smeared with a very... 765 00:38:45,091 --> 00:38:45,824 Long? 766 00:38:45,924 --> 00:38:48,670 Long brush, yes, a very long brush. 767 00:38:48,770 --> 00:38:50,976 The ridge's right up... Whoopsie! 768 00:38:51,076 --> 00:38:55,085 Smears the... (laughs) Speed bump! 769 00:38:55,185 --> 00:38:57,098 Ridge's right up smears the fence-sitter 770 00:38:57,198 --> 00:39:01,120 with some pretty guilty tar, my friend. 771 00:39:01,220 --> 00:39:02,599 What's he talking about? 772 00:39:02,699 --> 00:39:04,487 It's gonna be a massacre, Northey! 773 00:39:04,587 --> 00:39:06,564 Half of ZTU's going down and as the bloke 774 00:39:06,664 --> 00:39:10,319 who handles the records, frankly, you smell bad! 775 00:39:10,419 --> 00:39:11,914 I just process information. 776 00:39:12,014 --> 00:39:14,310 He's on the bugle! 777 00:39:14,410 --> 00:39:16,632 What do you want? 778 00:39:16,732 --> 00:39:19,582 Just a little bit of information, that's all. 779 00:39:19,682 --> 00:39:22,179 One little bit of information and you're with the good guys. 780 00:39:22,279 --> 00:39:24,191 Oh, you're the good guys. 781 00:39:24,291 --> 00:39:26,958 We're with the good guys, yes! 782 00:39:27,899 --> 00:39:29,740 Well, you're stuffed. 783 00:39:29,840 --> 00:39:31,682 I can't get you any information. 784 00:39:31,782 --> 00:39:33,966 Not without authorization. 785 00:39:34,066 --> 00:39:35,466 Why, is there some bloke looking 786 00:39:35,523 --> 00:39:36,888 over your shoulder all day, is there? 787 00:39:36,912 --> 00:39:37,952 Yes, there actually is. 788 00:39:38,018 --> 00:39:39,475 He sits next to me, from when 789 00:39:39,575 --> 00:39:42,325 I start work until when I finish. 790 00:39:44,143 --> 00:39:46,624 He watches everything I do. 791 00:39:46,724 --> 00:39:50,307 I can't even turn the thing on without him. 792 00:39:53,002 --> 00:39:54,645 The database is an old 70s system 793 00:39:54,745 --> 00:39:57,086 that no one's compatible with anymore. 794 00:39:57,186 --> 00:39:58,990 The room's completely sealed off. 795 00:39:59,090 --> 00:40:02,173 There's no online, you can't hack in. 796 00:40:03,336 --> 00:40:04,725 And we're watched constantly 797 00:40:04,825 --> 00:40:08,408 by security guards stationed outside the room. 798 00:40:08,508 --> 00:40:12,203 And no one can get onto the 10th floor without clearance. 799 00:40:12,303 --> 00:40:14,803 (tense music) 800 00:40:18,266 --> 00:40:19,517 Bartlett: Goodnight, gentlemen. 801 00:40:19,617 --> 00:40:21,013 Northey: Goodnight. 802 00:40:21,113 --> 00:40:23,574 After hours the guard's still there. 803 00:40:23,674 --> 00:40:27,376 The room's locked and the camera's on. 804 00:40:27,476 --> 00:40:29,502 Did I mention the very long brush? 805 00:40:29,602 --> 00:40:34,602 (Ben sighs) (tires screeching) 806 00:40:39,504 --> 00:40:40,237 Listen! 807 00:40:40,337 --> 00:40:42,051 Doug Gillespie, the only decent bloke 808 00:40:42,151 --> 00:40:44,320 in the whole fucking ZTU was shot dead yesterday 809 00:40:44,420 --> 00:40:45,609 and we could be next! 810 00:40:45,709 --> 00:40:47,554 Now, how long have you been working 811 00:40:47,654 --> 00:40:49,949 in that fucking rabbit hole? Six years, 11 months. 812 00:40:50,049 --> 00:40:52,271 And you never once, just for your own amusement, 813 00:40:52,371 --> 00:40:55,948 nutted out a way around the system? 814 00:40:56,048 --> 00:40:57,465 Well, actually. 815 00:40:58,452 --> 00:41:00,762 I've always wondered whether it could be done. 816 00:41:00,862 --> 00:41:01,862 Bingo! 817 00:41:04,138 --> 00:41:07,138 (suspenseful music) 818 00:41:20,442 --> 00:41:21,798 (cup splatting) Oh, sorry! 819 00:41:21,898 --> 00:41:23,068 What the hell, Northey! 820 00:41:23,168 --> 00:41:24,190 Take your pants off. 821 00:41:24,290 --> 00:41:25,958 Take them off and I'll go and dry them. 822 00:41:26,058 --> 00:41:26,791 Jesus! 823 00:41:26,891 --> 00:41:28,808 I'll just, oh, sorry. 824 00:41:46,300 --> 00:41:47,850 Col: It's everywhere! 825 00:41:47,950 --> 00:41:48,950 Shit! 826 00:42:16,908 --> 00:42:19,658 Looks like a power unit's down. 827 00:42:20,744 --> 00:42:21,744 Yep. 828 00:42:22,660 --> 00:42:24,379 Yeah, that's fine. 829 00:42:24,479 --> 00:42:27,025 That'll be okay, that's good. 830 00:42:27,125 --> 00:42:28,670 See ya, Col. 831 00:42:28,770 --> 00:42:30,646 As long as it's sealed off. 832 00:42:30,746 --> 00:42:31,978 Yep, fine. 833 00:42:32,078 --> 00:42:33,180 Okay, gotta go. 834 00:42:33,280 --> 00:42:34,190 Hey, just a second. 835 00:42:34,290 --> 00:42:35,334 What's this? 836 00:42:35,434 --> 00:42:36,644 Unit's out. 837 00:42:36,744 --> 00:42:38,327 I've gotta get it down to maintenance. 838 00:42:38,427 --> 00:42:39,934 Yeah, well, I don't know about that. 839 00:42:39,958 --> 00:42:41,407 I mean, uh, what's in it? 840 00:42:41,507 --> 00:42:42,686 Nothing. 841 00:42:42,786 --> 00:42:44,666 It's just a power unit. 842 00:42:44,766 --> 00:42:48,016 Uh, yeah, well just hang on a minute. 843 00:42:49,065 --> 00:42:50,065 Uh... 844 00:42:51,773 --> 00:42:53,045 Look, I'll tell you what, 845 00:42:53,145 --> 00:42:56,145 you wait here and I'll take it down. 846 00:42:57,089 --> 00:42:59,033 For crying out loud. 847 00:42:59,133 --> 00:43:01,236 Couldn't bring it down during the day, oh, no. 848 00:43:01,336 --> 00:43:04,126 Bring it down after hours, didn't you? 849 00:43:04,226 --> 00:43:04,959 (sighs) 850 00:43:05,059 --> 00:43:06,850 I'm sealing off the floor. 851 00:43:06,950 --> 00:43:09,700 Whatever you have to do. Yeah. 852 00:43:11,264 --> 00:43:14,264 (suspenseful music) 853 00:43:15,675 --> 00:43:17,139 He's coming down. 854 00:43:17,239 --> 00:43:18,239 Gotcha. 855 00:43:22,847 --> 00:43:26,014 (woman on TV moaning) 856 00:43:26,891 --> 00:43:30,724 (men laughing and chattering) 857 00:43:53,361 --> 00:43:55,312 Mikey, this stuff is off. 858 00:43:55,412 --> 00:43:57,619 Is that really her that does the Keno numbers? 859 00:43:57,719 --> 00:43:59,384 Indeed it is, Jones. 860 00:43:59,484 --> 00:44:01,046 It is her, it is her! 861 00:44:01,146 --> 00:44:04,144 And that, gentlemen, is a gold Logie. 862 00:44:04,244 --> 00:44:06,077 Oh, are you serious? 863 00:44:11,626 --> 00:44:14,301 Confiscated anything else lately? 864 00:44:14,401 --> 00:44:17,086 Remember the early episodes of Playschool? 865 00:44:17,186 --> 00:44:18,186 Not the one with? 866 00:44:18,270 --> 00:44:22,329 Gentlemen, prepare to go through the round window. 867 00:44:22,429 --> 00:44:25,596 Yes! (men cheering) 868 00:44:28,965 --> 00:44:31,548 (men cheering) 869 00:44:33,959 --> 00:44:36,792 (hard rock music) 870 00:44:40,234 --> 00:44:40,967 Bartlett. 871 00:44:41,067 --> 00:44:41,800 Hey, Mike. 872 00:44:41,900 --> 00:44:43,472 Got ya down here now, have they? 873 00:44:43,572 --> 00:44:44,865 Yeah, you know how it is. 874 00:44:44,965 --> 00:44:47,024 You shoot one dead magistrate. 875 00:44:47,124 --> 00:44:48,792 Northey wanted this brought down. 876 00:44:48,892 --> 00:44:51,607 Ah, wise decision, Mr. Northey. 877 00:44:51,707 --> 00:44:54,026 Fickle beasts, the old XL9000s. 878 00:44:54,126 --> 00:44:56,990 Best you separate it from the herd, first sign of trouble. 879 00:44:57,090 --> 00:44:57,868 Yeah, good. 880 00:44:57,968 --> 00:45:00,009 I'll get this straight up on the blocks. 881 00:45:00,109 --> 00:45:00,842 Whatever. 882 00:45:00,942 --> 00:45:02,285 You seen these pens? 883 00:45:02,385 --> 00:45:04,320 Fantastic, you got four colors in one. 884 00:45:04,420 --> 00:45:06,495 Mike, Mike, I've gotta get going. 885 00:45:06,595 --> 00:45:09,595 Well, you should get yourself one. 886 00:45:15,442 --> 00:45:16,609 On his way up. 887 00:45:27,372 --> 00:45:28,535 All clear? 888 00:45:28,635 --> 00:45:30,218 See you tomorrow. 889 00:45:34,483 --> 00:45:35,708 You know what to do? 890 00:45:35,808 --> 00:45:36,808 Yes. 891 00:45:38,279 --> 00:45:40,118 This gonna work? 892 00:45:40,218 --> 00:45:41,968 It's gonna have to. 893 00:45:44,831 --> 00:45:47,331 (light music) 894 00:45:48,781 --> 00:45:51,281 52, 48, one, two, one, four. 895 00:45:59,390 --> 00:46:00,390 One hour. 896 00:46:36,872 --> 00:46:41,705 Five, two, four, eight, one, two, one, four, one, three. 897 00:47:06,887 --> 00:47:08,878 Nervous, Northey? Shh! 898 00:47:08,978 --> 00:47:10,622 We shouldn't be seen together! 899 00:47:10,722 --> 00:47:12,489 Mike: Well, we're not together, are we? 900 00:47:12,589 --> 00:47:13,512 I'm reading the paper. 901 00:47:13,612 --> 00:47:15,225 You're pouring a kilo of sugar into your tea. 902 00:47:15,249 --> 00:47:16,249 Oh, shit! 903 00:47:20,359 --> 00:47:23,192 Why are you helping us, Northey? 904 00:47:26,216 --> 00:47:28,711 Doug Gillespie was a friend of mine. 905 00:47:28,811 --> 00:47:32,394 And I much preferred him when he was alive. 906 00:47:35,708 --> 00:47:37,967 Let's do it, ladies. 907 00:47:38,067 --> 00:47:40,900 (hard rock music) 908 00:47:41,780 --> 00:47:43,140 Bartlett: What are you doing? 909 00:47:43,240 --> 00:47:44,040 Oh, it's fixed. 910 00:47:44,140 --> 00:47:45,925 I should get it hooked back up or else the whole... 911 00:47:45,949 --> 00:47:48,845 Hey, hey, you're not going back in there, no way! 912 00:47:48,945 --> 00:47:51,445 Well, I can't just leave it. 913 00:47:53,596 --> 00:47:56,263 Look, this is my responsibility. 914 00:47:58,043 --> 00:48:02,967 You couldn't just put it inside the door, could you? 915 00:48:03,067 --> 00:48:05,067 (sighs) 916 00:48:05,910 --> 00:48:07,351 This is way out of line. 917 00:48:07,451 --> 00:48:08,797 Northey: I know, I'm sorry. 918 00:48:08,897 --> 00:48:11,564 Just give me the bloody thing. 919 00:48:13,682 --> 00:48:17,015 (television chattering) 920 00:48:19,607 --> 00:48:22,024 Look out. Oh, sorry, sorry! 921 00:48:31,681 --> 00:48:33,632 And back to the million dollar question. 922 00:48:33,732 --> 00:48:35,367 The show where ordinary Australians 923 00:48:35,467 --> 00:48:37,884 can win up to 20,000 dollars. 924 00:48:38,836 --> 00:48:40,787 Now Jenny, you've already got the... 925 00:48:40,887 --> 00:48:42,758 Just remember, this never happened. 926 00:48:42,858 --> 00:48:44,271 TV Host: No one can take that away... 927 00:48:44,295 --> 00:48:45,402 Is this the semi-finals? 928 00:48:45,502 --> 00:48:47,231 Yeah, this chick's shit-ass. 929 00:48:47,331 --> 00:48:49,139 TV Host: All six of your lifeline's 930 00:48:49,239 --> 00:48:51,776 on just two questions. 931 00:48:51,876 --> 00:48:54,293 (clattering) 932 00:49:14,719 --> 00:49:19,552 Five, two, four, eight, one, two, one, four, one, three. 933 00:49:27,206 --> 00:49:31,069 Alright Jenny, here we go, for $480 dollars. 934 00:49:31,169 --> 00:49:33,913 Which one doesn't belong? 935 00:49:34,013 --> 00:49:35,494 Naturopath? 936 00:49:35,594 --> 00:49:36,594 Homeopath? 937 00:49:37,697 --> 00:49:39,447 Osteopath, sociopath? 938 00:49:41,135 --> 00:49:42,968 Oh well, time to go. 939 00:49:44,596 --> 00:49:46,118 Sociopath! 940 00:49:46,218 --> 00:49:46,951 What? 941 00:49:47,051 --> 00:49:48,576 TV Host: Take your time, Jenny. 942 00:49:48,676 --> 00:49:49,449 It's sociopath. 943 00:49:49,549 --> 00:49:51,388 TV Host: For $480 dollars. 944 00:49:51,488 --> 00:49:52,727 No, no, it's osteopath. 945 00:49:52,827 --> 00:49:53,724 That's your back, isn't it? 946 00:49:53,824 --> 00:49:55,117 No, no, no, don't you see? 947 00:49:55,217 --> 00:49:57,345 All the others are healthcare professionals. 948 00:49:57,445 --> 00:49:59,322 I mean, you don't go to a sociopath 949 00:49:59,422 --> 00:50:00,959 for a medical problem, do you? 950 00:50:01,059 --> 00:50:01,792 (laughs) 951 00:50:01,892 --> 00:50:04,096 Hi, I've got an inflamed pancreas. 952 00:50:04,196 --> 00:50:06,571 Oh, well, why don't I try undermining it 953 00:50:06,671 --> 00:50:10,593 with a vindictive pattern of antisocial behavior? 954 00:50:10,693 --> 00:50:13,918 Time to go home, Mr. Northey. 955 00:50:14,018 --> 00:50:15,018 Mmm. 956 00:50:16,925 --> 00:50:21,008 TV Host: There can only be one correct answer. 957 00:50:22,034 --> 00:50:24,203 Sorry. (laughs) 958 00:50:24,303 --> 00:50:25,789 Semi-finals. 959 00:50:25,889 --> 00:50:26,622 Right. 960 00:50:26,722 --> 00:50:28,083 TV Host: $480 dollars, imagine what 961 00:50:28,107 --> 00:50:30,742 you could do with that cash bounty. 962 00:50:30,842 --> 00:50:32,259 Ben: July '98. 963 00:50:48,033 --> 00:50:50,950 (computer beeping) 964 00:50:59,266 --> 00:51:02,904 TV Host: Jenny, are you feeling nervous? 965 00:51:03,004 --> 00:51:04,685 Bartlett: What the hell's going on, Mike? 966 00:51:04,785 --> 00:51:07,118 Where's are fucking units? 967 00:51:08,465 --> 00:51:09,659 You can't leave it in there. 968 00:51:09,759 --> 00:51:11,509 It hasn't been reset! 969 00:51:14,027 --> 00:51:15,390 There'll be a power surge. 970 00:51:15,490 --> 00:51:16,633 You'll wipe everything. 971 00:51:16,733 --> 00:51:18,127 It's a fucking time bomb! 972 00:51:18,227 --> 00:51:19,790 It's not connected! 973 00:51:19,890 --> 00:51:20,764 You're joking? 974 00:51:20,864 --> 00:51:22,127 No, I'm not. 975 00:51:22,227 --> 00:51:24,310 Jesus Christ, Bartlett. 976 00:51:26,263 --> 00:51:27,908 Yeah, we got a rogue unit up here. 977 00:51:28,008 --> 00:51:29,905 Yeah, a fucking wild card. 978 00:51:30,005 --> 00:51:32,364 I'm encountering some resistance, Ted, yes. 979 00:51:32,464 --> 00:51:33,329 Oh, shit! 980 00:51:33,429 --> 00:51:35,289 Right, he's on his toes. 981 00:51:35,389 --> 00:51:36,806 Yep, he's moving. 982 00:51:37,892 --> 00:51:38,892 Okay. 983 00:51:43,551 --> 00:51:44,836 Yep, he's back. 984 00:51:44,936 --> 00:51:46,416 He's back, okay. 985 00:51:46,516 --> 00:51:48,020 Just take the bloody thing, will you? 986 00:51:48,044 --> 00:51:49,119 Swift work, Bartlett. 987 00:51:49,219 --> 00:51:51,043 Could be a commendation in this for you. 988 00:51:51,143 --> 00:51:52,172 Terrific. 989 00:51:52,272 --> 00:51:55,315 Mike: Think about that pen, yeah? 990 00:51:55,415 --> 00:51:57,754 (sighs heavily) 991 00:51:57,854 --> 00:51:59,269 TV Host: I'll be honest with you. 992 00:51:59,369 --> 00:52:02,920 We've had a lot of calls suggesting that up 993 00:52:03,020 --> 00:52:06,082 to this point your performance has been, what was it? 994 00:52:06,182 --> 00:52:07,586 Idiotic, that's it. 995 00:52:07,686 --> 00:52:08,686 Oh, don't! 996 00:52:10,458 --> 00:52:11,458 Mikey! 997 00:52:14,264 --> 00:52:15,264 Jules? 998 00:52:16,576 --> 00:52:18,713 What the fuck is this? 999 00:52:18,813 --> 00:52:19,676 Ted? 1000 00:52:19,776 --> 00:52:22,043 This better be good. 1001 00:52:22,143 --> 00:52:23,596 Oh, it's very good. 1002 00:52:23,696 --> 00:52:26,446 (dramatic music) 1003 00:52:29,477 --> 00:52:30,596 Ted: What's that? 1004 00:52:30,696 --> 00:52:32,476 That is classified information. 1005 00:52:32,576 --> 00:52:34,325 These two were about to destroy it. 1006 00:52:34,425 --> 00:52:35,777 Get fucked! 1007 00:52:35,877 --> 00:52:37,005 Ted: Take it away. 1008 00:52:37,105 --> 00:52:39,134 Ben: Oh yeah, that's the last we'll see of that. 1009 00:52:39,234 --> 00:52:40,234 What does that mean? 1010 00:52:40,332 --> 00:52:42,500 He knows full fucking well what's on there. 1011 00:52:42,600 --> 00:52:43,948 Ted: What's he talking about? 1012 00:52:44,048 --> 00:52:45,861 Why don't we just open the file? 1013 00:52:45,961 --> 00:52:49,001 What's she doing here? Yeah, just open it! 1014 00:52:49,101 --> 00:52:52,851 What, no question for me? Shut the fuck up! 1015 00:53:12,483 --> 00:53:13,487 What's this? 1016 00:53:13,587 --> 00:53:14,711 Ben: Give us a name. 1017 00:53:14,811 --> 00:53:15,978 Rick Astley. 1018 00:53:17,057 --> 00:53:18,474 Astley, Astley. 1019 00:53:20,117 --> 00:53:21,117 Holy shit! 1020 00:53:22,950 --> 00:53:24,283 Ted: Paddock. 1021 00:53:25,914 --> 00:53:27,164 Nick Kershaw. 1022 00:53:28,803 --> 00:53:30,150 Ted: Pendlebury. 1023 00:53:30,250 --> 00:53:32,530 Julie: Stephen "Tin Tin" Duffy. 1024 00:53:32,630 --> 00:53:33,506 Ted: Kinnear. 1025 00:53:33,606 --> 00:53:35,951 I was never Stephen "Tin Tin" Duffy! 1026 00:53:36,051 --> 00:53:37,435 These are the names of officers 1027 00:53:37,535 --> 00:53:40,100 who accepted up to 29 highly questionable payments 1028 00:53:40,200 --> 00:53:42,091 from one Tuscan Bob Kalanga 1029 00:53:42,191 --> 00:53:44,722 in July of 1998. Unbe-fucking... 1030 00:53:44,822 --> 00:53:46,987 Wicks: They wanted to destroy this disk just as 1031 00:53:47,087 --> 00:53:49,492 they destroyed the disk they found in Poulgrain's car. 1032 00:53:49,592 --> 00:53:51,110 They burnt his house down to get rid 1033 00:53:51,210 --> 00:53:52,763 of any other copies, they admit that. 1034 00:53:52,863 --> 00:53:53,975 Ben: Hang on a second. 1035 00:53:54,075 --> 00:53:55,835 Oh, and they also burned down Miss Bale's 1036 00:53:55,912 --> 00:53:57,602 entire block of flats just to make sure. 1037 00:53:57,702 --> 00:53:59,145 But, Ben was with me. 1038 00:53:59,245 --> 00:54:01,745 Yeah, but where was Paddock? 1039 00:54:07,209 --> 00:54:09,527 That'd be him there, wouldn't it? 1040 00:54:09,627 --> 00:54:10,523 But how did they... 1041 00:54:10,623 --> 00:54:12,770 Wicks: Check your sunglasses, they're bugged. 1042 00:54:12,870 --> 00:54:13,870 This is bullshit! 1043 00:54:13,931 --> 00:54:18,804 Wicks: We found the receiving unit in Paddock's car. 1044 00:54:18,904 --> 00:54:22,197 What, did you think she'd never find out? 1045 00:54:22,297 --> 00:54:25,047 You killed Doug. No, I didn't! 1046 00:54:26,833 --> 00:54:30,343 If I'd been three seconds faster, I could have saved him. 1047 00:54:30,443 --> 00:54:32,282 (punching) (thudding) 1048 00:54:32,382 --> 00:54:34,840 You can't allow that to happen. 1049 00:54:34,940 --> 00:54:37,636 (punching) (thudding) 1050 00:54:37,736 --> 00:54:40,423 This goes way beyond piss weak. 1051 00:54:40,523 --> 00:54:41,913 Ted: Just get her out of here! 1052 00:54:42,013 --> 00:54:43,013 Come on. 1053 00:54:45,256 --> 00:54:48,721 Someone's in the shit and it's not me. 1054 00:54:48,821 --> 00:54:51,321 (tense music) 1055 00:54:56,899 --> 00:54:58,402 Did you make your one phone call? 1056 00:54:58,502 --> 00:54:59,257 Mike: Yeah. 1057 00:54:59,357 --> 00:55:00,528 Ben: Who'd you call? 1058 00:55:00,628 --> 00:55:02,371 J.D. Salinger. 1059 00:55:02,471 --> 00:55:06,554 I thought if you only get the one call, you know? 1060 00:55:10,243 --> 00:55:13,065 I told Simone to go and stay with her folks in Perth 1061 00:55:13,165 --> 00:55:16,656 and not to believe anything she reads in the papers. 1062 00:55:16,756 --> 00:55:17,756 Christ! 1063 00:55:19,913 --> 00:55:23,413 How did you become the face of corruption? 1064 00:55:24,859 --> 00:55:26,942 (laughs) 1065 00:55:35,107 --> 00:55:40,107 A pathological deceiver who had even this reporter fooled. 1066 00:55:41,304 --> 00:55:42,823 Looks like you're in the tin, Kinnear. 1067 00:55:42,847 --> 00:55:45,097 So what are you gonna do? 1068 00:55:46,583 --> 00:55:49,725 I'm going to do what Doug should have done a week ago. 1069 00:55:49,825 --> 00:55:51,700 I'm giving you both the official ax. 1070 00:55:51,800 --> 00:55:53,322 Buying all this, are you, Ted? 1071 00:55:53,422 --> 00:55:56,187 I don't have to, that's why we have Royal Commissions. 1072 00:55:56,287 --> 00:55:58,815 Oh yeah, that's how this will be sorted out. 1073 00:55:58,915 --> 00:56:01,865 Mr. Wicks has come up with some very compelling evidence. 1074 00:56:01,965 --> 00:56:03,605 Yeah, well, with all due respect, sir, 1075 00:56:03,648 --> 00:56:05,981 Mr. Wicks is a fucking liar. 1076 00:56:07,097 --> 00:56:09,155 With no due respect, Kinnear, 1077 00:56:09,255 --> 00:56:11,672 get out of my fucking office. 1078 00:56:23,775 --> 00:56:27,025 Oh, I'm just fucking invisible, am I? 1079 00:56:34,223 --> 00:56:36,878 (laughs) 1080 00:56:36,978 --> 00:56:39,478 (tense music) 1081 00:56:53,769 --> 00:56:56,019 (knocking) 1082 00:57:05,553 --> 00:57:07,516 Wicks: Yeah, it's him. 1083 00:57:07,616 --> 00:57:08,616 Turn it up. 1084 00:57:08,713 --> 00:57:12,438 Ben: Can't into it now, Mike, TV crews everywhere. 1085 00:57:12,538 --> 00:57:13,688 Fucking nightmare, eh? 1086 00:57:13,788 --> 00:57:14,788 Come on. 1087 00:57:23,586 --> 00:57:24,614 We need to talk. 1088 00:57:24,714 --> 00:57:27,797 You wanna step into the conservatory? 1089 00:57:33,063 --> 00:57:35,006 Grab yourself a seat, mate. 1090 00:57:35,106 --> 00:57:36,106 Let's do it. 1091 00:57:36,139 --> 00:57:37,139 No, wait. 1092 00:57:38,058 --> 00:57:38,960 I wanna hear this. 1093 00:57:39,060 --> 00:57:40,501 Mike: How about something to drink? 1094 00:57:40,601 --> 00:57:41,601 Oh, yeah. 1095 00:57:41,634 --> 00:57:44,044 Yeah, what have you got? 1096 00:57:44,144 --> 00:57:45,573 What about the '98? 1097 00:57:45,673 --> 00:57:48,656 Ben: Ah, the '98, that's supposed to be a beauty. 1098 00:57:48,756 --> 00:57:50,614 Yeah, no, we can go the knacker on that, 1099 00:57:50,714 --> 00:57:51,821 really do some damage. 1100 00:57:51,921 --> 00:57:53,081 Mike: Yeah, it's a good drop. 1101 00:57:53,144 --> 00:57:54,552 Ben: Oh, yeah. 1102 00:57:54,652 --> 00:57:55,677 Come on. 1103 00:57:55,777 --> 00:57:56,777 No, wait! 1104 00:57:57,551 --> 00:57:59,801 They're not going anywhere. 1105 00:58:01,113 --> 00:58:02,236 So, did you call Julie? 1106 00:58:02,336 --> 00:58:03,069 Oh, yeah. 1107 00:58:03,169 --> 00:58:04,061 What happened? 1108 00:58:04,161 --> 00:58:05,950 Ben: The machine told me to fuck off. 1109 00:58:06,050 --> 00:58:07,708 Mike: Ooh, that's delegating. 1110 00:58:07,808 --> 00:58:08,691 Ben: Yeah. 1111 00:58:08,791 --> 00:58:11,054 Hey, it is a nice drop this, isn't it, the '98? 1112 00:58:11,154 --> 00:58:13,167 Yeah, it's a cracker. 1113 00:58:13,267 --> 00:58:15,767 (tense music) 1114 00:58:19,099 --> 00:58:21,147 What do you reckon Wicks' next move will be? 1115 00:58:21,247 --> 00:58:24,414 Don't know if he needs one, does he? 1116 00:58:26,707 --> 00:58:28,331 He stitched us right up. 1117 00:58:28,431 --> 00:58:31,555 This inquiry's gonna be a joke. 1118 00:58:31,655 --> 00:58:33,176 Do you know what I can't work out? 1119 00:58:33,276 --> 00:58:34,598 Why did they just let us go? 1120 00:58:34,698 --> 00:58:36,001 Ben: Yeah, probably 'cause 1121 00:58:36,101 --> 00:58:39,719 they're planning to have us killed. 1122 00:58:39,819 --> 00:58:42,152 (exploding) 1123 00:58:47,666 --> 00:58:49,249 Drinks are on me. 1124 00:58:51,944 --> 00:58:54,371 (engine revving) 1125 00:58:54,471 --> 00:58:57,138 (ominous music) 1126 00:58:59,537 --> 00:59:01,681 Mike: Fucking pricks! 1127 00:59:01,781 --> 00:59:02,781 Oi! 1128 00:59:03,639 --> 00:59:04,711 Mike, don't. 1129 00:59:04,811 --> 00:59:08,435 No, they're fucking bang out of order, Ben! 1130 00:59:08,535 --> 00:59:10,452 I know, Mike, listen. 1131 00:59:12,022 --> 00:59:16,029 They're not fucking getting away with this! 1132 00:59:16,129 --> 00:59:17,386 Shit! 1133 00:59:17,486 --> 00:59:18,875 Fuck it! 1134 00:59:18,975 --> 00:59:21,892 (tires screeching) 1135 00:59:22,904 --> 00:59:25,154 (rattling) 1136 00:59:26,353 --> 00:59:29,270 (metal screeching) 1137 00:59:30,794 --> 00:59:32,468 Uh, Mike, I think you might be 1138 00:59:32,568 --> 00:59:34,870 hugging the curb just a tad, mate. 1139 00:59:34,970 --> 00:59:37,720 (dramatic music) 1140 00:59:42,631 --> 00:59:43,885 Stop the car, big fella. 1141 00:59:43,985 --> 00:59:47,067 Blown my fucking house up, Ben, fuck that! 1142 00:59:47,167 --> 00:59:48,167 Left! 1143 00:59:49,317 --> 00:59:52,234 (metal screeching) 1144 01:00:04,187 --> 01:00:06,845 ♪ I'm gonna release your soul ♪ 1145 01:00:06,945 --> 01:00:08,695 ♪ Oh ♪ 1146 01:00:10,020 --> 01:00:11,619 Fucking Wicks! 1147 01:00:11,719 --> 01:00:13,273 We could have been in there! 1148 01:00:13,373 --> 01:00:16,040 Simone could have been in there! 1149 01:00:19,572 --> 01:00:21,163 What the fuck are you doing? 1150 01:00:21,263 --> 01:00:22,281 It's faster on foot! 1151 01:00:22,381 --> 01:00:24,881 Get back in the fucking car! 1152 01:00:35,233 --> 01:00:38,339 Give us a hand with this, will ya? 1153 01:00:38,439 --> 01:00:40,703 (rattling) 1154 01:00:40,803 --> 01:00:45,803 (glass shattering) (tires screeching) 1155 01:00:50,494 --> 01:00:51,494 (engine revving) 1156 01:00:51,530 --> 01:00:52,559 Oi! 1157 01:00:52,659 --> 01:00:54,170 Shit! 1158 01:00:54,270 --> 01:00:56,515 (crashing) 1159 01:00:56,615 --> 01:00:59,282 (steam hissing) 1160 01:01:11,750 --> 01:01:14,000 (thudding) 1161 01:01:31,115 --> 01:01:33,599 Both: Chicka chow. (groaning) 1162 01:01:33,699 --> 01:01:36,366 (steam hissing) 1163 01:01:40,030 --> 01:01:42,363 (chuckling) 1164 01:01:44,209 --> 01:01:46,169 Was that the most incompetent piece of driving 1165 01:01:46,250 --> 01:01:48,325 in the history of high-speed pursuits or what? 1166 01:01:48,425 --> 01:01:49,998 I think so. 1167 01:01:50,098 --> 01:01:51,447 Hey, there's an upside. 1168 01:01:51,547 --> 01:01:53,002 Mike: Which is? 1169 01:01:53,102 --> 01:01:56,751 Ben: We're still alive but they don't know that. 1170 01:01:56,851 --> 01:01:57,851 Pull over! 1171 01:02:00,174 --> 01:02:02,174 Ben: For fuck's sake! 1172 01:02:15,952 --> 01:02:17,452 Wicks: Get out. 1173 01:02:29,071 --> 01:02:31,738 I'm not very happy, Mr. Wicks. 1174 01:02:31,838 --> 01:02:34,168 I was hoping they'd be a bit more dead. 1175 01:02:34,268 --> 01:02:35,685 Ted, of course. 1176 01:02:36,744 --> 01:02:38,321 I knew this was all far too elaborate 1177 01:02:38,421 --> 01:02:39,706 for Wicks' tiny little brain. 1178 01:02:39,806 --> 01:02:41,423 Shut the fuck up, Kinnear! 1179 01:02:41,523 --> 01:02:44,231 Everything was going fine till you put your head in! 1180 01:02:44,331 --> 01:02:46,791 But the fun's over for you two fuck knuckles because... 1181 01:02:46,891 --> 01:02:49,641 (train rumbling) 1182 01:02:59,861 --> 01:03:01,122 Where was I? 1183 01:03:01,222 --> 01:03:02,665 Fuck knuckles. 1184 01:03:02,765 --> 01:03:05,278 Right, put 'em in the van, shoot 'em in the head! 1185 01:03:05,378 --> 01:03:06,378 Come on. 1186 01:03:08,022 --> 01:03:09,022 Move it! 1187 01:03:10,974 --> 01:03:14,376 (gun firing) (bullets pinging) 1188 01:03:14,476 --> 01:03:19,166 Northey: Careful everyone, I'm a very bad shot. 1189 01:03:19,266 --> 01:03:20,433 Put them down. 1190 01:03:23,879 --> 01:03:25,296 Come on, you two. 1191 01:03:32,077 --> 01:03:33,737 That's actually my car, Northey. 1192 01:03:33,837 --> 01:03:35,342 If you're gonna fire warning shots... 1193 01:03:35,442 --> 01:03:38,534 I must say I'm very disappointed in you, Mr. Northey. 1194 01:03:38,634 --> 01:03:40,199 Northey: Well, I'm very disappointed 1195 01:03:40,299 --> 01:03:41,727 in you, too, Mr. Pratt. 1196 01:03:41,827 --> 01:03:44,633 What are you gonna do, call the police? 1197 01:03:44,733 --> 01:03:49,733 (gun firing) (tire hissing) 1198 01:03:50,603 --> 01:03:53,353 (engine revving) 1199 01:03:58,303 --> 01:03:59,303 Let's go! 1200 01:04:00,531 --> 01:04:03,593 (gears grinding) 1201 01:04:03,693 --> 01:04:05,443 Mike: Sorry, boys. 1202 01:04:07,360 --> 01:04:09,027 Won't be a moment. 1203 01:04:20,358 --> 01:04:22,256 It's a very small town, put the word out. 1204 01:04:22,356 --> 01:04:26,106 I'll take dead, alive or anything in between. 1205 01:04:33,295 --> 01:04:35,386 You saved our asses back there, Northey. 1206 01:04:35,486 --> 01:04:37,169 Where'd you get the shooter? 1207 01:04:37,269 --> 01:04:38,581 It's my father's. 1208 01:04:38,681 --> 01:04:39,681 Yeah? 1209 01:04:40,474 --> 01:04:41,870 Aren't they illegal now? 1210 01:04:41,970 --> 01:04:44,378 Oh, it's for sporting purposes. 1211 01:04:44,478 --> 01:04:45,748 Right. 1212 01:04:45,848 --> 01:04:47,180 Remind me again, what sport is 1213 01:04:47,280 --> 01:04:50,091 it that uses a semi-automatic? 1214 01:04:50,191 --> 01:04:51,191 Golf. 1215 01:04:51,875 --> 01:04:54,376 He's a very aggressive golfer. 1216 01:04:54,476 --> 01:04:56,006 Of course. 1217 01:04:56,106 --> 01:04:58,773 (comical music) 1218 01:05:05,450 --> 01:05:07,904 Julie: This is Julie Bale, please leave a message. 1219 01:05:08,004 --> 01:05:11,347 If that's you, Ben, you can get fucked! 1220 01:05:11,447 --> 01:05:14,114 (Julie yelling) 1221 01:05:17,444 --> 01:05:18,987 Jules, it's me. 1222 01:05:19,087 --> 01:05:20,585 I know what you think about me. 1223 01:05:20,685 --> 01:05:22,565 I've read the PM edition. 1224 01:05:22,665 --> 01:05:24,737 Look, you don't have to believe any of this, 1225 01:05:24,837 --> 01:05:27,323 but Ted Pratt just tried to have us killed. 1226 01:05:27,423 --> 01:05:31,581 Out at Mike's house, it's just a fucking litterbox. 1227 01:05:31,681 --> 01:05:33,905 Pratt's the one behind all of this. 1228 01:05:34,005 --> 01:05:38,178 Poulgrain must have called him, told him about the disk. 1229 01:05:38,278 --> 01:05:40,276 You were right all along, the whole ZTU's 1230 01:05:40,376 --> 01:05:42,043 just a pile of shit. 1231 01:05:44,320 --> 01:05:48,070 By the way, that photo you found at my house, 1232 01:05:49,006 --> 01:05:51,173 I stole it from your flat. 1233 01:05:52,014 --> 01:05:55,735 It's the one thing I did do, I don't know why. 1234 01:05:55,835 --> 01:05:59,130 Just 'cause (voicemail beeping) fuck! 1235 01:05:59,230 --> 01:06:01,397 (banging) 1236 01:06:03,563 --> 01:06:04,563 What? 1237 01:06:08,472 --> 01:06:11,204 Right, Ted Pratt has the combined resources 1238 01:06:11,304 --> 01:06:14,282 and firepower of the entire ZTU. 1239 01:06:14,382 --> 01:06:16,065 What have we got? 1240 01:06:16,165 --> 01:06:18,714 Well, Northey's dad's arsenal consists 1241 01:06:18,814 --> 01:06:22,301 of a blunderbuss, this replica pistol and what appears 1242 01:06:22,401 --> 01:06:25,114 to be a genuine World War II grenade. 1243 01:06:25,214 --> 01:06:27,697 (laughing bitterly) 1244 01:06:27,797 --> 01:06:31,007 He's gone all floppy, that's not good. 1245 01:06:31,107 --> 01:06:32,537 Hang on. 1246 01:06:32,637 --> 01:06:34,554 I know who can help us. 1247 01:06:35,916 --> 01:06:36,649 Ben! 1248 01:06:36,749 --> 01:06:39,948 The article in the Tribune is all bullshit. 1249 01:06:40,048 --> 01:06:42,926 I don't read that paper. 1250 01:06:43,026 --> 01:06:43,916 Cigarette? 1251 01:06:44,016 --> 01:06:45,016 Thanks! 1252 01:06:45,111 --> 01:06:45,849 (pack flapping) Right. 1253 01:06:45,949 --> 01:06:46,682 (thudding) 1254 01:06:46,782 --> 01:06:47,782 Both: Ow! 1255 01:06:49,694 --> 01:06:52,551 So if your husband hadn't called Ted Pratt, 1256 01:06:52,651 --> 01:06:56,086 none of this would have happened. 1257 01:06:56,186 --> 01:06:58,769 This is beyond comprehension. 1258 01:07:01,179 --> 01:07:04,798 You know, Ted came here two days ago to pay his condolences. 1259 01:07:04,898 --> 01:07:07,041 He spoke beautifully about Rodney. 1260 01:07:07,141 --> 01:07:09,197 What was it he said last night? 1261 01:07:09,297 --> 01:07:12,988 Put 'em in the van, shoot 'em in the head. 1262 01:07:13,088 --> 01:07:14,755 Give me the phone. 1263 01:07:17,538 --> 01:07:19,871 Eleanor Poulgrain on four. 1264 01:07:24,497 --> 01:07:25,901 Eleanor? 1265 01:07:26,001 --> 01:07:27,736 I thought I should call you right away. 1266 01:07:27,836 --> 01:07:29,541 I was cleaning out Rodney's office 1267 01:07:29,641 --> 01:07:33,421 and I came across another copy of that disk. 1268 01:07:33,521 --> 01:07:34,407 What? 1269 01:07:34,507 --> 01:07:38,257 And some files, um, something on, uh, Bob... 1270 01:07:39,615 --> 01:07:41,963 Kalanga. Kalanga. 1271 01:07:42,063 --> 01:07:44,059 It was some sort of financial transactions. 1272 01:07:44,159 --> 01:07:46,883 Oh Jesus, look, just stay where you are. 1273 01:07:46,983 --> 01:07:48,493 I'll tell you what. 1274 01:07:48,593 --> 01:07:51,062 I'll give them to the two officers. 1275 01:07:51,162 --> 01:07:52,296 What two officers? 1276 01:07:52,396 --> 01:07:53,816 They say they're with you. 1277 01:07:53,916 --> 01:07:55,596 Oh, for Christ's sake, don't give them, 1278 01:07:55,682 --> 01:07:57,680 don't give them anything! What? 1279 01:07:57,780 --> 01:08:00,638 (yelling and screaming) 1280 01:08:00,738 --> 01:08:01,738 Oh, no! 1281 01:08:02,549 --> 01:08:04,126 (glass shattering) 1282 01:08:04,226 --> 01:08:05,338 (phone beeping) 1283 01:08:05,438 --> 01:08:06,527 Eleanor? 1284 01:08:06,627 --> 01:08:07,627 Eleanor? 1285 01:08:09,585 --> 01:08:12,752 (laughs and clapping) 1286 01:08:15,949 --> 01:08:18,437 (groaning) 1287 01:08:18,537 --> 01:08:20,355 I'm sorry, Ted. 1288 01:08:20,455 --> 01:08:21,992 There were two of them. 1289 01:08:22,092 --> 01:08:24,120 We'll get them. 1290 01:08:24,220 --> 01:08:27,053 These files, did you examine them? 1291 01:08:28,696 --> 01:08:31,929 They were just, uh, some gobbledygook 1292 01:08:32,029 --> 01:08:34,362 about payments or some such. 1293 01:08:37,414 --> 01:08:39,914 You were mentioned, Mr. Wicks. 1294 01:08:40,991 --> 01:08:42,408 Right, it's on. 1295 01:08:45,958 --> 01:08:47,158 Ben: You were right all along. 1296 01:08:47,257 --> 01:08:50,257 The whole ZTU's just a pile of shit. 1297 01:08:51,857 --> 01:08:55,607 By the way, that photo you found at my house, 1298 01:08:56,497 --> 01:08:58,664 I stole it from your flat. 1299 01:08:59,539 --> 01:09:01,505 It's the one thing I did do. 1300 01:09:01,605 --> 01:09:05,855 I don't know why, just 'cause... (machine beeping) 1301 01:09:05,955 --> 01:09:09,122 (yelling and banging) 1302 01:09:10,732 --> 01:09:13,315 (door buzzing) 1303 01:09:15,599 --> 01:09:17,397 Miss Bale, I was wondering if 1304 01:09:17,497 --> 01:09:19,526 you wouldn't mind accompanying us downtown, 1305 01:09:19,626 --> 01:09:21,772 just a few more questions? 1306 01:09:21,872 --> 01:09:24,539 (ominous music) 1307 01:09:25,406 --> 01:09:26,406 It's him. 1308 01:09:29,501 --> 01:09:31,071 Ben: Ted? 1309 01:09:31,171 --> 01:09:32,450 Yeah, I'm listening. 1310 01:09:32,550 --> 01:09:33,791 We're sitting on some pretty 1311 01:09:33,891 --> 01:09:35,996 interesting files up here, Ted. 1312 01:09:36,096 --> 01:09:39,918 Yes, (laughs) no code names this time. 1313 01:09:40,018 --> 01:09:41,417 It's all there in black and white. 1314 01:09:41,517 --> 01:09:42,593 So unless you want to... 1315 01:09:42,693 --> 01:09:44,800 We've got your girlfriend. 1316 01:09:44,900 --> 01:09:45,900 What? 1317 01:09:45,996 --> 01:09:48,633 By girlfriend, he means me. 1318 01:09:48,733 --> 01:09:49,651 Shit! 1319 01:09:49,751 --> 01:09:50,961 You can't win, Kinnear. 1320 01:09:51,061 --> 01:09:52,419 I want those files by tonight or, 1321 01:09:52,519 --> 01:09:54,817 well, you know how this works, mate. 1322 01:09:54,917 --> 01:09:56,750 Call me on the mobile. 1323 01:10:00,714 --> 01:10:03,454 You'll be feeling a bit foolish right now, huh? 1324 01:10:03,554 --> 01:10:05,130 That should be your face. 1325 01:10:05,230 --> 01:10:05,963 (smirks) 1326 01:10:06,063 --> 01:10:08,359 Actually I don't think we've got enough red ink. 1327 01:10:08,459 --> 01:10:10,876 (Ted laughs) 1328 01:10:11,716 --> 01:10:14,806 It just keeps getting worse and worse! 1329 01:10:14,906 --> 01:10:17,494 At least Jules believes me now. 1330 01:10:17,594 --> 01:10:19,141 Oh yeah, that's a bonus. 1331 01:10:19,241 --> 01:10:20,730 Slightly outweighed, don't you think, 1332 01:10:20,830 --> 01:10:23,499 by the fact that we are totally fucked! 1333 01:10:23,599 --> 01:10:26,225 He's giving us till tonight. 1334 01:10:26,325 --> 01:10:28,357 Tonight when we what, Ben? 1335 01:10:28,457 --> 01:10:31,129 Exchange Julie for some files that don't exist? 1336 01:10:31,229 --> 01:10:34,001 Even if they did exist Ted isn't gonna let us go! 1337 01:10:34,101 --> 01:10:36,615 He's not gonna let Julie go! 1338 01:10:36,715 --> 01:10:38,885 By this time tomorrow we'll be nothing more than 1339 01:10:38,985 --> 01:10:43,652 a future challenge for the department of dental records! 1340 01:10:47,785 --> 01:10:49,819 Who has authority over Ted Pratt? 1341 01:10:49,919 --> 01:10:53,898 Well, there's fucking Satan, for one. 1342 01:10:53,998 --> 01:10:55,165 Chicka chow! 1343 01:10:56,187 --> 01:10:58,189 That's out of order, Northey. 1344 01:10:58,289 --> 01:11:02,425 That's my thing, you don't do the chicka chows. 1345 01:11:02,525 --> 01:11:05,025 (tense music) 1346 01:11:06,432 --> 01:11:09,349 (crowd chattering) 1347 01:11:16,536 --> 01:11:19,050 Now, this is the main entrance to the vestibule 1348 01:11:19,150 --> 01:11:21,535 and I should point out that what you're about to see 1349 01:11:21,635 --> 01:11:26,302 is one of the finest vestibules in the state of Victoria. 1350 01:11:26,402 --> 01:11:29,066 The vestibule was completed in 1879 1351 01:11:29,166 --> 01:11:31,458 and again three years later after a series 1352 01:11:31,558 --> 01:11:33,739 of embarrassing spelling mistakes were discovered... 1353 01:11:33,839 --> 01:11:34,572 Yes? 1354 01:11:34,672 --> 01:11:37,347 Here to see the Premier, ZTU. 1355 01:11:37,447 --> 01:11:38,710 Guard: Search them. 1356 01:11:38,810 --> 01:11:39,879 What are you doing? 1357 01:11:39,979 --> 01:11:41,628 I know who you are. 1358 01:11:41,728 --> 01:11:44,265 You're the two most bent coppers in Victoria. 1359 01:11:44,365 --> 01:11:45,795 Guard: They're clean, boss. 1360 01:11:45,895 --> 01:11:47,947 Very fragrant yourselves, gentlemen. 1361 01:11:48,047 --> 01:11:49,565 (men chattering) 1362 01:11:49,665 --> 01:11:51,110 Ben: Listen, you don't understand, 1363 01:11:51,210 --> 01:11:52,688 this is a matter of life and death. 1364 01:11:52,788 --> 01:11:53,788 Out! 1365 01:11:56,968 --> 01:11:58,715 Surrounding the coat of arms is a more... 1366 01:11:58,739 --> 01:12:00,866 What's all this? 1367 01:12:00,966 --> 01:12:02,004 It's Kinnear, isn't it? 1368 01:12:02,104 --> 01:12:03,104 Ben: Detective Kinnear. 1369 01:12:03,149 --> 01:12:04,958 One of the ZTU originals. That's right. 1370 01:12:04,982 --> 01:12:07,667 Nine years ago you shook our hands and wished us luck. 1371 01:12:07,767 --> 01:12:10,106 Now we need five minutes of your time. 1372 01:12:10,206 --> 01:12:12,770 (crowd chattering) 1373 01:12:12,870 --> 01:12:13,870 Douglas. 1374 01:12:16,640 --> 01:12:18,020 This is about Pratt, isn't it? 1375 01:12:18,120 --> 01:12:19,370 Partly, yeah. 1376 01:12:23,478 --> 01:12:24,478 Kristen. 1377 01:12:25,715 --> 01:12:28,311 Marcus called, he's running late. 1378 01:12:28,411 --> 01:12:29,411 Fine. 1379 01:12:29,480 --> 01:12:30,480 You two take a seat. 1380 01:12:30,573 --> 01:12:33,156 I've just got one call to make. 1381 01:12:44,741 --> 01:12:46,734 (Mike laughs) 1382 01:12:46,834 --> 01:12:48,251 Check this out. 1383 01:12:53,703 --> 01:12:56,286 It's an extraordinary likeness. 1384 01:12:58,465 --> 01:13:00,048 That's gonna stick. 1385 01:13:00,980 --> 01:13:04,563 (laughs) You're a bad egg. 1386 01:13:09,161 --> 01:13:10,833 What are you doing? 1387 01:13:10,933 --> 01:13:12,915 Premier: They're both sitting outside my office. 1388 01:13:13,015 --> 01:13:14,190 How soon can you get here? 1389 01:13:14,290 --> 01:13:15,114 Ted: Five minutes. 1390 01:13:15,214 --> 01:13:15,947 That's Ted! 1391 01:13:16,047 --> 01:13:17,227 Now, listen, there might... Shit, come on! 1392 01:13:17,251 --> 01:13:18,403 Ted: Be another copy of this disk. 1393 01:13:18,427 --> 01:13:19,627 Premier: Another copy, really? 1394 01:13:19,692 --> 01:13:21,932 And how long were you gonna wait before telling me this? 1395 01:13:21,991 --> 01:13:23,142 Ted: It's under control. 1396 01:13:23,242 --> 01:13:24,562 Premier: How is it under control? 1397 01:13:24,650 --> 01:13:26,001 Ted: We've got Kinnear's girlfriend. 1398 01:13:26,025 --> 01:13:27,513 Premier: Christ, what's in this file? 1399 01:13:27,613 --> 01:13:30,102 Ted: Names, amounts, everything. 1400 01:13:30,202 --> 01:13:31,963 Kalanga must be covering his ass. 1401 01:13:32,063 --> 01:13:35,129 Probably gonna blackmail us if we don't pop him first. 1402 01:13:35,229 --> 01:13:37,040 (dramatic music) 1403 01:13:37,140 --> 01:13:39,008 Yeah, well, this is a fucking mess, Ted! 1404 01:13:39,108 --> 01:13:41,419 I tell everybody no paper records! 1405 01:13:41,519 --> 01:13:44,057 Now I want those files destroyed and I want those two 1406 01:13:44,157 --> 01:13:47,574 and the girl out of the picture for good. 1407 01:13:48,934 --> 01:13:50,801 Are you there? 1408 01:13:50,901 --> 01:13:53,484 (door opening) 1409 01:13:54,672 --> 01:13:56,250 Ted'll be here in five minutes. 1410 01:13:56,350 --> 01:13:58,504 This has all been you, hasn't it? 1411 01:13:58,604 --> 01:14:00,465 I don't know what you're talking about. 1412 01:14:00,565 --> 01:14:02,209 Ben: (laughs) What, the ZTU's just 1413 01:14:02,309 --> 01:14:04,200 your own private little police force, is it? 1414 01:14:04,300 --> 01:14:06,643 Sorry, shouldn't you at least be trying to escape? 1415 01:14:06,743 --> 01:14:08,215 You're coming with us. 1416 01:14:08,315 --> 01:14:10,284 And you're threatening me with what? 1417 01:14:10,384 --> 01:14:12,754 Your disheveled appearance? 1418 01:14:12,854 --> 01:14:14,160 Oh, the letter opener? 1419 01:14:14,260 --> 01:14:16,005 Are you gonna hold that to my back 1420 01:14:16,105 --> 01:14:18,783 and walk me past my entire staff and the security guard? 1421 01:14:18,883 --> 01:14:20,383 Hey, catch this. 1422 01:14:21,326 --> 01:14:23,493 Don't try and put it down. 1423 01:14:25,360 --> 01:14:28,888 It's a very, very unstable hand grenade. 1424 01:14:28,988 --> 01:14:31,726 You will actually grip only for a second it's gonna explode. 1425 01:14:31,826 --> 01:14:33,928 Do you understand? 1426 01:14:34,028 --> 01:14:35,904 What, killing all of us? 1427 01:14:36,004 --> 01:14:37,004 Good plan. 1428 01:14:37,038 --> 01:14:39,467 Listen, you smarmy shit, we try and leave 1429 01:14:39,567 --> 01:14:41,303 this office without you, we're dead. 1430 01:14:41,403 --> 01:14:42,193 You know that. 1431 01:14:42,293 --> 01:14:44,898 That's why the three of us are gonna take a walk right now. 1432 01:14:44,998 --> 01:14:46,731 Down at the car park, nice and calm. 1433 01:14:46,831 --> 01:14:49,285 And if you say anything or try to get anyone's attention, 1434 01:14:49,385 --> 01:14:52,226 I'm just gonna push you over and that will be that. 1435 01:14:52,326 --> 01:14:53,659 One other thing. 1436 01:14:55,697 --> 01:14:58,130 You ever refer to Victoria as a state on the go, 1437 01:14:58,230 --> 01:15:00,816 or use the phrase family-first government ever again, 1438 01:15:00,916 --> 01:15:04,222 I'm gonna stick this through your fucking face, okay? 1439 01:15:04,322 --> 01:15:05,322 Mm-hmm. 1440 01:15:06,172 --> 01:15:08,886 Kristen, we're just popping out for five minutes. 1441 01:15:08,986 --> 01:15:11,903 (tense jazz music) 1442 01:15:14,640 --> 01:15:17,557 (crowd chattering) 1443 01:15:24,180 --> 01:15:29,180 (siren blaring) (tires screeching) 1444 01:15:41,694 --> 01:15:44,220 Oh, Lionel, looks like I almost missed you. 1445 01:15:44,320 --> 01:15:45,403 Oh, Marcus. 1446 01:15:46,811 --> 01:15:48,057 Everything alright? 1447 01:15:48,157 --> 01:15:49,625 Yes, yes, fine. 1448 01:15:49,725 --> 01:15:51,308 Look, I've got... 1449 01:15:52,389 --> 01:15:54,430 Sorry, do I know you two? 1450 01:15:54,530 --> 01:15:57,373 Yeah, we're with Ted Pratt. 1451 01:15:57,473 --> 01:15:59,010 Christ, for a second there 1452 01:15:59,110 --> 01:16:00,706 I thought you were under arrest. 1453 01:16:00,806 --> 01:16:02,756 (all laughing) 1454 01:16:02,856 --> 01:16:04,554 Listen, mate, Ted called, said there 1455 01:16:04,654 --> 01:16:05,977 was something going down? 1456 01:16:06,077 --> 01:16:08,217 Yeah, we can talk about that later, I think. 1457 01:16:08,317 --> 01:16:10,650 No, no, we're in no hurry. 1458 01:16:12,585 --> 01:16:14,767 He said to hand these over to you in person. 1459 01:16:14,867 --> 01:16:15,994 I said I'd just shred them, 1460 01:16:16,094 --> 01:16:17,414 but he said no, give them to you. 1461 01:16:17,495 --> 01:16:19,177 Yeah, put them on the desk, I think. 1462 01:16:19,277 --> 01:16:20,010 Where's that lift? 1463 01:16:20,110 --> 01:16:21,346 I'll take 'em, hold them for you. 1464 01:16:21,370 --> 01:16:22,155 Oh, thank you. 1465 01:16:22,255 --> 01:16:24,612 Premier's got his hands full at the moment. 1466 01:16:24,712 --> 01:16:25,865 (elevator dinging) 1467 01:16:25,965 --> 01:16:27,529 Good of you. 1468 01:16:27,629 --> 01:16:29,537 Thank you very much, Marcus. 1469 01:16:29,637 --> 01:16:30,637 Thanks, Marcus. 1470 01:16:30,722 --> 01:16:32,555 Yeah, go on, Marcus. 1471 01:16:34,272 --> 01:16:37,424 We'll take care of these, mate. 1472 01:16:37,524 --> 01:16:40,024 They'll be well taken care of. 1473 01:16:45,354 --> 01:16:48,104 (dramatic music) 1474 01:17:11,171 --> 01:17:12,171 Premier. 1475 01:17:22,550 --> 01:17:23,776 Oh, Ted. 1476 01:17:23,876 --> 01:17:24,879 Not now, Marcus! 1477 01:17:24,979 --> 01:17:29,446 I gave those files to Lionel and your two mates. 1478 01:17:29,546 --> 01:17:30,756 You what? 1479 01:17:30,856 --> 01:17:33,356 (tense music) 1480 01:17:40,449 --> 01:17:41,532 Gimme that. 1481 01:17:42,715 --> 01:17:44,480 You wanna actually fold a bit? 1482 01:17:44,580 --> 01:17:45,580 What? 1483 01:17:47,389 --> 01:17:49,588 Ted, must have just missed you. 1484 01:17:49,688 --> 01:17:51,692 You fucked up, Kinnear! 1485 01:17:51,792 --> 01:17:53,560 Once they find out you're with the Premier, 1486 01:17:53,660 --> 01:17:55,341 every cop in the state will be after you. 1487 01:17:55,441 --> 01:17:57,056 I'd keep this between us, Ted. 1488 01:17:57,156 --> 01:18:00,273 We're building up quite a database at this end. 1489 01:18:00,373 --> 01:18:01,697 Ted: What do you want? 1490 01:18:01,797 --> 01:18:03,419 We give you Cray, you give us Julie. 1491 01:18:03,519 --> 01:18:05,546 We give you the files. 1492 01:18:05,646 --> 01:18:06,511 Where? 1493 01:18:06,611 --> 01:18:08,249 (laughs) Oh, no, Ted! 1494 01:18:08,349 --> 01:18:10,256 I'm not letting you set up a turkey shoot. 1495 01:18:10,356 --> 01:18:11,903 We'll tell you where in one hour. 1496 01:18:12,003 --> 01:18:13,376 Just get yourself, Julie and Wicks 1497 01:18:13,476 --> 01:18:15,342 into a car and wait for our call. 1498 01:18:15,442 --> 01:18:18,674 Oh, I want Julie in a vest and helmet. 1499 01:18:18,774 --> 01:18:19,835 What's that about? 1500 01:18:19,935 --> 01:18:21,355 Oh, don't want you shooting her 1501 01:18:21,455 --> 01:18:23,937 in the back now, do we, Ted? 1502 01:18:24,037 --> 01:18:25,991 Fine, I want the same for the Premier. 1503 01:18:26,091 --> 01:18:28,238 Ugh, now that's just insulting. 1504 01:18:28,338 --> 01:18:32,744 Oh, that's right, you only shoot dead people. 1505 01:18:32,844 --> 01:18:34,474 $250 grand. 1506 01:18:34,574 --> 01:18:35,905 Ted: What? 1507 01:18:36,005 --> 01:18:38,547 That's what Ridgeway paid you as a Christmas bonus. 1508 01:18:38,647 --> 01:18:40,868 Did I get that right, Ted? 1509 01:18:40,968 --> 01:18:42,688 One fucking hour, Kinnear. 1510 01:18:42,788 --> 01:18:44,372 I'll be waiting. 1511 01:18:44,472 --> 01:18:45,722 Ah! 1512 01:18:45,822 --> 01:18:48,322 I never get to hang up on him. 1513 01:18:51,200 --> 01:18:54,117 A little drinkie for the Premier? 1514 01:18:55,413 --> 01:18:58,497 You're not still upset about that grenade thing, are you? 1515 01:18:58,597 --> 01:19:00,503 If it's any consolation, my entire house 1516 01:19:00,603 --> 01:19:02,652 was blown up last night. 1517 01:19:02,752 --> 01:19:06,156 I've lost my job, my car, my reputation. 1518 01:19:06,256 --> 01:19:07,570 My rich and varied sex life 1519 01:19:07,670 --> 01:19:09,300 has been put on hold indefinitely. 1520 01:19:09,400 --> 01:19:11,428 Weren't you the guy on Australia's Most Wanted? 1521 01:19:11,528 --> 01:19:12,528 Yeah. 1522 01:19:14,118 --> 01:19:16,451 Yeah, I'll always have that. 1523 01:19:21,058 --> 01:19:23,267 Northey's found us a van. 1524 01:19:23,367 --> 01:19:24,201 We're gonna die. 1525 01:19:24,301 --> 01:19:25,839 You know that, don't you? 1526 01:19:25,939 --> 01:19:27,820 There's one person who can save us. 1527 01:19:27,920 --> 01:19:29,596 Who is it, Batman? 1528 01:19:29,696 --> 01:19:30,779 It's a she. 1529 01:19:33,455 --> 01:19:35,069 Jules! Oh, Julie! 1530 01:19:35,169 --> 01:19:37,919 (dramatic music) 1531 01:19:54,480 --> 01:19:55,813 You've got it? 1532 01:20:05,844 --> 01:20:08,215 What does he see in you? 1533 01:20:08,315 --> 01:20:10,424 I'd take you in the back and show you, 1534 01:20:10,524 --> 01:20:12,843 but there doesn't seem to be enough room. 1535 01:20:12,943 --> 01:20:15,465 (cell phone ringing) 1536 01:20:15,565 --> 01:20:16,475 Kinnear? 1537 01:20:16,575 --> 01:20:18,234 Ben: What are you driving, Ted? 1538 01:20:18,334 --> 01:20:20,001 A silver bloody van! 1539 01:20:20,101 --> 01:20:21,664 Get onto the Calder. 1540 01:20:21,764 --> 01:20:24,514 (dramatic music) 1541 01:20:30,897 --> 01:20:32,480 What do you reckon? 1542 01:20:34,048 --> 01:20:36,350 Mike: I don't see any snipers. 1543 01:20:36,450 --> 01:20:39,200 (dramatic music) 1544 01:20:45,836 --> 01:20:46,836 (cell phone ringing) 1545 01:20:46,928 --> 01:20:47,928 Yeah? 1546 01:20:47,957 --> 01:20:49,390 Left at the third road. 1547 01:20:49,490 --> 01:20:50,740 You'll find us. 1548 01:20:53,347 --> 01:20:54,847 Places, gentlemen. 1549 01:20:58,848 --> 01:21:00,984 It's not too late, you know. 1550 01:21:01,084 --> 01:21:04,175 You could just run like fuck. 1551 01:21:04,275 --> 01:21:07,942 Yeah, but, what about the very long brush? 1552 01:21:14,460 --> 01:21:15,948 Over there. 1553 01:21:16,048 --> 01:21:17,789 (cell phone ringing) 1554 01:21:17,889 --> 01:21:18,889 Yeah? 1555 01:21:18,951 --> 01:21:20,529 What's in the van, Ted? 1556 01:21:20,629 --> 01:21:23,078 Just the bloody three of us. 1557 01:21:23,178 --> 01:21:25,139 Ben: That's close enough. 1558 01:21:25,239 --> 01:21:27,989 (dramatic music) 1559 01:21:39,982 --> 01:21:41,154 Now what? 1560 01:21:41,254 --> 01:21:43,259 Set 'em up, send 'em over. 1561 01:21:43,359 --> 01:21:45,359 Just give us a minute. 1562 01:21:46,614 --> 01:21:47,909 Alright, gentlemen. 1563 01:21:48,009 --> 01:21:50,676 (guns clicking) 1564 01:21:55,474 --> 01:21:57,851 (cell phone ringing) 1565 01:21:57,951 --> 01:21:58,726 Yes? 1566 01:21:58,826 --> 01:22:01,969 As soon as we get the Premier blast the shit out of them. 1567 01:22:02,069 --> 01:22:03,819 Yes, Mr. Bin Laden. 1568 01:22:05,490 --> 01:22:06,847 I thought you'd have dropped 1569 01:22:06,947 --> 01:22:08,314 all the smartass bullshit by now. 1570 01:22:08,414 --> 01:22:10,515 'Cause in about 90 seconds you and your boyfriend 1571 01:22:10,615 --> 01:22:11,999 will be blown into the shithouse. 1572 01:22:12,099 --> 01:22:13,716 In half an hour you'll be a chalk outline 1573 01:22:13,740 --> 01:22:15,540 and I'll be back at the office ah-ha'ing over 1574 01:22:15,616 --> 01:22:17,022 this whole sorry fucking episode. 1575 01:22:17,122 --> 01:22:19,477 And in 40 minutes blowing the Premier? 1576 01:22:19,577 --> 01:22:22,286 Hey, I'm a chalk outline, what do you care? 1577 01:22:22,386 --> 01:22:24,456 Any last words? 1578 01:22:24,556 --> 01:22:25,556 Plum jam. 1579 01:22:26,759 --> 01:22:27,759 What? 1580 01:22:40,993 --> 01:22:43,205 Mr. Premier, in spite of everything, 1581 01:22:43,305 --> 01:22:46,771 you've still got my vote and my family's vote. 1582 01:22:46,871 --> 01:22:48,029 Fuck you. 1583 01:22:48,129 --> 01:22:48,862 You get that? 1584 01:22:48,962 --> 01:22:51,129 Northey: Certainly did. 1585 01:22:53,888 --> 01:22:54,888 Hang on. 1586 01:22:55,670 --> 01:22:58,715 Don't want you looking stupid. 1587 01:22:58,815 --> 01:23:02,065 I thought you'd be tired of that, nice. 1588 01:23:03,097 --> 01:23:04,347 Alright, Ted. 1589 01:23:05,396 --> 01:23:07,080 Let's do it. 1590 01:23:07,180 --> 01:23:09,004 (dramatic stand-off music) 1591 01:23:09,104 --> 01:23:10,687 Goodbye, Kinnear. 1592 01:23:39,783 --> 01:23:40,979 Ah, shit, no! 1593 01:23:41,079 --> 01:23:42,904 You see that, Ted? 1594 01:23:43,004 --> 01:23:45,671 Now, tell Wicks to drop his gun. 1595 01:23:47,489 --> 01:23:51,156 Mike's a much better shot than Northey, Ted. 1596 01:23:55,757 --> 01:23:56,757 Hey! 1597 01:24:00,077 --> 01:24:02,815 And tell the 10, is it 10, Ted? 1598 01:24:02,915 --> 01:24:03,726 12. 1599 01:24:03,826 --> 01:24:07,436 Tell the 12 blokes in the van to do likewise. 1600 01:24:07,536 --> 01:24:08,536 Drop 'em. 1601 01:24:09,376 --> 01:24:12,209 (guns clattering) 1602 01:24:20,294 --> 01:24:22,131 And, you know, I'm guessing here, 1603 01:24:22,231 --> 01:24:23,885 but, I suppose there's some kind 1604 01:24:23,985 --> 01:24:27,335 of bazooka in the back of that van? 1605 01:24:27,435 --> 01:24:28,811 Howie! 1606 01:24:28,911 --> 01:24:30,524 (thudding) 1607 01:24:30,624 --> 01:24:32,157 Now, if you could grab the keys 1608 01:24:32,257 --> 01:24:35,174 and go to the door of the van, Ted? 1609 01:24:40,788 --> 01:24:42,871 And lock it if you could. 1610 01:24:45,473 --> 01:24:47,983 Mr. Northey, have you done what I said? 1611 01:24:48,083 --> 01:24:49,083 Yep. 1612 01:24:50,333 --> 01:24:51,422 What's he done? 1613 01:24:51,522 --> 01:24:53,605 He's called the police. 1614 01:24:59,053 --> 01:25:02,136 (handcuffs clicking) 1615 01:25:18,312 --> 01:25:21,832 This has got to be worth it, we were wrong. 1616 01:25:21,932 --> 01:25:22,932 Wicks, G3. 1617 01:25:25,416 --> 01:25:28,166 (dramatic music) 1618 01:25:36,336 --> 01:25:37,336 (thudding) 1619 01:25:37,404 --> 01:25:39,784 Anyone for plum jam? 1620 01:25:39,884 --> 01:25:42,134 (groaning) 1621 01:25:48,141 --> 01:25:51,141 (upbeat rock music) 1622 01:25:52,003 --> 01:25:55,170 (helicopter whirring) 1623 01:26:07,778 --> 01:26:10,551 Northey: Hey, we're not walking 1624 01:26:10,651 --> 01:26:13,401 all the way back to town, are we? 1625 01:26:14,636 --> 01:26:15,817 Ben: No, probably shouldn't. 1626 01:26:15,917 --> 01:26:17,725 Northey: I'm gonna take that van, then. 1627 01:26:17,825 --> 01:26:19,084 Ben: I've already got a stitch. 1628 01:26:19,184 --> 01:26:19,917 Northey: Yeah. 1629 01:26:20,017 --> 01:26:22,026 Julie: Why weren't we on that helicopter? 1630 01:26:22,126 --> 01:26:22,859 (Ben laughs) 1631 01:26:22,959 --> 01:26:24,108 Mike: Nice work, scarecrow. 1632 01:26:24,208 --> 01:26:25,082 Nice work, tin man. 1633 01:26:25,182 --> 01:26:26,535 Northey: Yeah, gee, thanks. 1634 01:26:26,635 --> 01:26:28,251 Reporter: An extraordinary nine years 1635 01:26:28,351 --> 01:26:30,677 of corruption uncovered by officers Kinnear and Paddock... 1636 01:26:30,777 --> 01:26:32,090 Police commissioner praised 1637 01:26:32,190 --> 01:26:33,576 the efforts of reporter Julie Bale... 1638 01:26:33,600 --> 01:26:35,400 Reporter: Everyone's talking about yesterday's 1639 01:26:35,424 --> 01:26:37,200 extraordinary events captured on video. 1640 01:26:37,300 --> 01:26:40,090 Reporter: The files confirm a highly illegal relationship 1641 01:26:40,190 --> 01:26:41,374 between the Premier... 1642 01:26:41,474 --> 01:26:43,814 Reporter: As a result, casino boss, Marcus Ridgeway 1643 01:26:43,914 --> 01:26:45,752 was this morning charged with a range of... 1644 01:26:45,852 --> 01:26:48,468 Up to 40 ZTU officers including Pratt himself. 1645 01:26:48,568 --> 01:26:50,360 Reporter: Detective Wicks will be charged 1646 01:26:50,460 --> 01:26:52,144 with the murders of Douglas Gillespie... 1647 01:26:52,244 --> 01:26:54,186 Reporter: But a taped conversation between Pratt 1648 01:26:54,286 --> 01:26:55,619 and the Premier implicates... 1649 01:26:55,719 --> 01:26:57,644 Reporter: Officer Northey, whose heroism has already 1650 01:26:57,668 --> 01:26:59,570 earned him a six figure book deal... 1651 01:26:59,670 --> 01:27:02,644 Reporter: Mike Paddock, seen here in a famous 1994... 1652 01:27:02,744 --> 01:27:04,716 Reporter: But Victorians will long remember 1653 01:27:04,816 --> 01:27:06,818 this image of their disgraced Premier. 1654 01:27:06,918 --> 01:27:08,052 Fuck you! 1655 01:27:08,152 --> 01:27:10,027 Reporter: Acting Premier Reg Lamille 1656 01:27:10,127 --> 01:27:12,301 this afternoon announced that the Zero Tolerance Unit 1657 01:27:12,401 --> 01:27:14,217 will be closed down and its remaining 1658 01:27:14,317 --> 01:27:16,857 officers integrated into the... 1659 01:27:16,957 --> 01:27:19,187 Both: Chicka chow. 1660 01:27:19,287 --> 01:27:20,327 Cheers, Mike. 1661 01:27:20,427 --> 01:27:21,285 Cheers, Ben. 1662 01:27:21,385 --> 01:27:22,770 Come here. 1663 01:27:22,870 --> 01:27:23,870 Champion. 1664 01:27:26,651 --> 01:27:28,288 Do you want me to leave? 1665 01:27:28,388 --> 01:27:30,305 If you wouldn't mind. 1666 01:27:31,698 --> 01:27:32,842 Almost quarter past. 1667 01:27:32,942 --> 01:27:34,120 How am I looking? 1668 01:27:34,220 --> 01:27:36,202 The face of seduction. 1669 01:27:36,302 --> 01:27:37,737 (all laughing) 1670 01:27:37,837 --> 01:27:38,571 Shall we? 1671 01:27:38,671 --> 01:27:40,338 Please, could you? 1672 01:27:43,544 --> 01:27:45,380 (knocking) 1673 01:27:45,480 --> 01:27:46,480 It's open. 1674 01:27:49,715 --> 01:27:53,548 (audience clapping on stereo) 1675 01:27:57,808 --> 01:28:02,058 ("Where Or When" by Frank Sinatra) 1676 01:28:05,973 --> 01:28:10,973 ♪ It seems we stood and talked like this, before ♪ 1677 01:28:12,681 --> 01:28:16,299 ♪ We looked at each other in the same way then ♪ 1678 01:28:16,399 --> 01:28:20,316 ♪ Can't remember where or when ♪ 1679 01:28:21,748 --> 01:28:24,297 (gargling) 1680 01:28:24,397 --> 01:28:29,397 ♪ The clothes you're wearing are the clothes you wore ♪ 1681 01:28:30,740 --> 01:28:34,242 ♪ The smile you are smiling you were smiling then ♪ 1682 01:28:34,342 --> 01:28:38,400 ♪ Can't remember where or when ♪ 1683 01:28:38,500 --> 01:28:41,368 (gasping) 1684 01:28:41,468 --> 01:28:42,788 (ice tinkling) 1685 01:28:42,888 --> 01:28:47,888 ♪ Some things that happened for the first time ♪ 1686 01:28:49,658 --> 01:28:54,658 ♪ Seem to be happening again ♪ 1687 01:28:57,153 --> 01:29:02,153 ♪ And so it seems that we have met before ♪ 1688 01:29:03,591 --> 01:29:06,837 ♪ And then we laughed before ♪ 1689 01:29:06,937 --> 01:29:11,029 ♪ Also loved before ♪ 1690 01:29:11,129 --> 01:29:14,962 ♪ But who knows where or when ♪ 1691 01:29:17,007 --> 01:29:18,300 (glasses shattering) 1692 01:29:18,400 --> 01:29:20,733 (whooshing) 1693 01:29:37,486 --> 01:29:42,486 ♪ Some things that happened for the first time ♪ 1694 01:29:44,532 --> 01:29:49,532 ♪ Seem to be happening again ♪ 1695 01:29:50,701 --> 01:29:55,701 ♪ And so it seems that we have met before ♪ 1696 01:29:58,108 --> 01:30:01,564 ♪ And then we laughed before ♪ 1697 01:30:01,664 --> 01:30:05,635 ♪ And then we loved before ♪ 1698 01:30:05,735 --> 01:30:09,478 ♪ But who knows ♪ 1699 01:30:09,578 --> 01:30:12,313 ♪ Who knows where ♪ 1700 01:30:12,413 --> 01:30:15,080 ♪ Where or when ♪ 1701 01:30:22,680 --> 01:30:25,680 (audience clapping) 1702 01:30:32,986 --> 01:30:37,986 ("I'm Gonna Release Your Soul" by Dave Graney) 1703 01:31:18,919 --> 01:31:22,563 ♪ I'm gonna do the right thing, as soon as I see what it is ♪ 1704 01:31:22,663 --> 01:31:26,988 ♪ In the meantime, I'm gonna release your soul ♪ 1705 01:31:27,088 --> 01:31:29,974 ♪ Girl's at home lying with her man, he's trying to sleep ♪ 1706 01:31:30,074 --> 01:31:32,025 ♪ Dreaming of you ♪ 1707 01:31:32,125 --> 01:31:35,802 ♪ I'm gonna release your soul ♪ 1708 01:31:35,902 --> 01:31:37,934 ♪ You park the car, I'll get the bags ♪ 1709 01:31:38,034 --> 01:31:43,034 ♪ I'll get the clerk, oh yeah, oh yeah ♪ 1710 01:31:44,931 --> 01:31:47,615 ♪ I'm gonna release your soul ♪ 1711 01:31:47,715 --> 01:31:52,715 ♪ Ooh, yeah, ooh, yeah ♪ 1712 01:31:53,467 --> 01:31:58,467 ♪ I'm gonna release your soul ♪ 1713 01:32:01,375 --> 01:32:06,102 ♪ Gonna be midnight black, gonna be soft moving hard ♪ 1714 01:32:06,202 --> 01:32:10,049 ♪ I'm gonna release your soul ♪ 1715 01:32:10,149 --> 01:32:11,763 ♪ Take a trip beside the world ♪ 1716 01:32:11,863 --> 01:32:14,637 ♪ Breakers rush the shingle shore ♪ 1717 01:32:14,737 --> 01:32:18,586 ♪ I'm gonna release your soul ♪ 1718 01:32:18,686 --> 01:32:20,389 ♪ Everything's gonna be just fine ♪ 1719 01:32:20,489 --> 01:32:22,368 ♪ I'm gonna be over you ♪ 1720 01:32:22,468 --> 01:32:27,468 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 1721 01:32:27,732 --> 01:32:30,585 ♪ I'm gonna release your soul ♪ 1722 01:32:30,685 --> 01:32:35,685 ♪ Ooh yeah, ooh yeah ♪ 1723 01:32:36,295 --> 01:32:39,160 ♪ I'm gonna release your soul ♪ 1724 01:32:39,260 --> 01:32:41,093 ♪ Ooh ♪ 1725 01:32:50,964 --> 01:32:52,838 ♪ Oh, yeah ♪ 1726 01:32:52,938 --> 01:32:54,586 ♪ I'm gonna watch you, girl ♪ 1727 01:32:54,686 --> 01:32:57,549 ♪ I'm gonna watch you good ♪ 1728 01:32:57,649 --> 01:33:01,719 ♪ Whoa ♪ 1729 01:33:01,819 --> 01:33:04,230 ♪ Yeah, I'm gonna watch you, girl ♪ 1730 01:33:04,330 --> 01:33:09,330 ♪ Yeah, I'm gonna watch you, girl ♪ 1731 01:33:10,860 --> 01:33:13,974 ♪ I'm gonna release your soul ♪ 1732 01:33:14,074 --> 01:33:19,074 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 1733 01:33:19,295 --> 01:33:23,102 ♪ I'm gonna release your soul ♪ 1734 01:33:23,202 --> 01:33:28,202 ♪ Yeah, gonna fill you full of sunshine, baby ♪ 1735 01:33:28,488 --> 01:33:32,130 ♪ Oh, baby ♪ 1736 01:33:32,230 --> 01:33:37,230 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1737 01:33:38,282 --> 01:33:40,557 ♪ Oh yeah ♪ 1738 01:33:40,657 --> 01:33:43,390 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1739 01:33:43,490 --> 01:33:45,993 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1740 01:33:46,093 --> 01:33:50,621 ♪ Oh ♪ 1741 01:33:50,721 --> 01:33:53,473 ♪ Yeah ♪ 1742 01:33:53,573 --> 01:33:56,537 ♪ Gonna release your soul ♪ 1743 01:33:56,637 --> 01:33:58,184 ♪ Oh yeah ♪ 1744 01:33:58,284 --> 01:34:01,949 ♪ Oh ♪ 1745 01:34:02,049 --> 01:34:04,808 ♪ I'm gonna release your soul ♪ 1746 01:34:04,908 --> 01:34:06,741 ♪ Ooh ♪ 1747 01:34:07,718 --> 01:34:09,135 Man: Let's go! 1748 01:34:09,159 --> 01:34:12,159 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 119046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.