All language subtitles for Arakimentari 2004

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,941 --> 00:01:17,466 Araki's photographs come from God. 2 00:01:17,610 --> 00:01:20,374 Araki is like a dirty uncle. 3 00:01:26,853 --> 00:01:29,947 You don't expect it, but he's a gentleman. 4 00:01:32,292 --> 00:01:34,726 He emanates energy. 5 00:01:34,861 --> 00:01:36,556 He's really shy. 6 00:01:36,696 --> 00:01:39,927 ARAKIMENTARI GENIUS ARAKI'S BELOVED WIFE'S STORY 7 00:01:40,066 --> 00:01:41,624 He has incredible power. 8 00:01:45,071 --> 00:01:46,231 Master collaborator. 9 00:01:46,372 --> 00:01:49,239 He's one of Japan's greatest photographers. 10 00:01:49,375 --> 00:01:52,276 It's hard to deal with his power. 11 00:01:52,412 --> 00:01:54,880 - Enormous monster. - That man is a monster. 12 00:02:22,142 --> 00:02:25,077 I brought extra cameras today. 13 00:02:29,315 --> 00:02:33,115 I'll go tell them what we're doing today 14 00:02:33,253 --> 00:02:34,845 and describe the series. 15 00:02:34,988 --> 00:02:38,947 This is Shukantaishu, "Weekly People", a magazine I have a series in. 16 00:02:39,459 --> 00:02:41,484 That's what we're shooting today. 17 00:02:41,628 --> 00:02:43,596 Here's my section. 18 00:02:44,030 --> 00:02:47,693 This is one side of my work. Very nice, isn't it? 19 00:02:47,834 --> 00:02:51,861 I've shot housewives for them, and today I'm doing another one. 20 00:02:52,005 --> 00:02:56,635 And, to celebrate the 200th, anniversary telephone cards! 21 00:02:58,611 --> 00:03:03,412 I do them all. Fat, small tits... From all over Japan! 22 00:03:03,616 --> 00:03:06,176 Even the stretch marks. Everything. 23 00:03:06,819 --> 00:03:10,653 I don't discriminate. I'll accept the challenge. 24 00:03:10,790 --> 00:03:15,352 As you might know, I shoot a variety from art to porn. 25 00:03:15,495 --> 00:03:19,625 Shooting Erotic Housewives is part of my life's work. 26 00:03:21,801 --> 00:03:26,397 You're from Kyoto? You've got a nice body! 27 00:03:26,539 --> 00:03:30,566 Come over here and lean against this. 28 00:03:31,578 --> 00:03:34,741 Can you move a bit closer to the vase? 29 00:03:34,881 --> 00:03:36,439 OK, that's it. 30 00:03:37,383 --> 00:03:41,149 No! No way! Top secret project! 31 00:03:49,629 --> 00:03:52,496 Could you hold this vase? 32 00:03:52,732 --> 00:03:56,099 - Just think of it as a penis. - It's kind of small. 33 00:03:56,236 --> 00:03:59,728 You think that's small!? It's a wee-wee! 34 00:04:01,441 --> 00:04:04,171 OK. Now undress. 35 00:04:04,310 --> 00:04:06,073 - Are you wearing a bra? - No. 36 00:04:06,212 --> 00:04:08,646 - No bra? Right. - My nipples are hard. 37 00:04:08,781 --> 00:04:13,218 Hard nipples? OK, then, take it off like this. 38 00:04:16,489 --> 00:04:17,717 OK, let's roll. 39 00:04:17,857 --> 00:04:19,848 It's hot today... Wait! Not yet! 40 00:04:19,993 --> 00:04:21,824 Wait! Wait! 41 00:04:21,961 --> 00:04:23,861 - Not yet! - I got carried away. 42 00:04:23,997 --> 00:04:26,158 Carried away! Ha ha! 43 00:04:28,268 --> 00:04:29,997 OK, drop it. 44 00:04:30,903 --> 00:04:32,336 That's it! 45 00:04:35,008 --> 00:04:35,940 Good. 46 00:04:37,677 --> 00:04:40,111 This baseball team might get upset. 47 00:04:58,765 --> 00:05:01,666 I bet you like being on top, right? 48 00:05:01,934 --> 00:05:04,334 What's your favorite? 49 00:05:05,405 --> 00:05:07,168 - You have him on top? - "Spread Eagle". 50 00:05:07,307 --> 00:05:08,934 "Spread Eagle"! 51 00:05:09,075 --> 00:05:11,669 Let's see your Spread Eagle! OK, Spread Eagle! 52 00:05:11,811 --> 00:05:14,609 When we start shooting, those wives go wild. 53 00:05:17,884 --> 00:05:19,545 This is amazing! 54 00:05:20,520 --> 00:05:23,284 Too bad we can't publish it. 55 00:05:23,589 --> 00:05:27,787 - I really wish we could publish it. - I wish I could show my pink! 56 00:05:27,927 --> 00:05:29,861 What've you got? 57 00:05:31,130 --> 00:05:33,291 Let me see. 58 00:05:33,633 --> 00:05:35,066 - It's pink! - Pink! 59 00:05:38,304 --> 00:05:44,140 Araki is friendly, funny, and speedy. It was a bit like doing martial arts. 60 00:05:45,611 --> 00:05:47,738 I sweated a lot today. 61 00:05:49,148 --> 00:05:52,777 From the moment Araki walks in with his camera, 62 00:05:54,220 --> 00:05:56,688 the subject is affected. 63 00:05:56,856 --> 00:06:01,452 With me, they'd laugh, "Oh, Takeshi!" They wouldn't smile the same. 64 00:06:01,594 --> 00:06:06,497 Araki's shooting style is special because he relaxes his subject 65 00:06:06,632 --> 00:06:09,829 so he can create his own world. 66 00:06:44,370 --> 00:06:48,238 This girl here, this is my first shot from one year ago. 67 00:06:48,374 --> 00:06:50,934 - Hotaru! - You see? 68 00:06:51,310 --> 00:06:53,642 This is her, a year later. 69 00:06:54,814 --> 00:06:56,748 This is Hotaru. 70 00:06:58,251 --> 00:07:02,813 When I first saw her, I immediately fell in love, 71 00:07:02,989 --> 00:07:04,889 so I started shooting. 72 00:07:05,024 --> 00:07:08,824 But I didn't try to attack her. 73 00:07:09,295 --> 00:07:12,662 For the whole year, no sex. 74 00:07:12,932 --> 00:07:16,459 I use my camera instead. 75 00:07:17,103 --> 00:07:18,536 Right? 76 00:07:18,671 --> 00:07:22,072 Are you happy with the story I just told them? 77 00:07:25,044 --> 00:07:29,538 You're so precious. It's incredible you're still a virgin. 78 00:07:30,082 --> 00:07:34,314 Usually I sleep with the girls I work with. 79 00:07:34,520 --> 00:07:37,250 It's amazing you've held out until now. 80 00:07:37,390 --> 00:07:41,520 OK. I'm going to shoot you with this 700,000 yen camera. 81 00:07:42,495 --> 00:07:44,929 My brand-new camera! 82 00:07:49,235 --> 00:07:51,203 Good! 83 00:07:51,370 --> 00:07:53,736 Isn't he different when he starts shooting? 84 00:07:53,873 --> 00:07:56,671 - That's not true. - He is, a little bit. 85 00:07:56,809 --> 00:07:58,709 Lies. All lies. 86 00:07:58,845 --> 00:08:02,110 I'm going to caress you with my lens. 87 00:08:04,116 --> 00:08:07,711 Living as a very intense artist is... 88 00:08:07,954 --> 00:08:10,445 it's almost dreadful. 89 00:08:10,623 --> 00:08:13,148 But that's his character. 90 00:08:13,326 --> 00:08:17,456 I once met his wife, Yoko. 91 00:08:17,697 --> 00:08:21,360 It made me really wonder what she felt 92 00:08:21,601 --> 00:08:25,002 while she was living with Araki. 93 00:08:25,137 --> 00:08:28,868 Her true feelings, can I say? 94 00:08:31,244 --> 00:08:33,940 Oh, this is hard to explain. 95 00:08:34,113 --> 00:08:38,573 To sum up the nature of his character, his ability, 96 00:08:38,818 --> 00:08:41,548 you can call him a huge monster. 97 00:08:42,121 --> 00:08:44,112 Oh, yes. 98 00:08:44,290 --> 00:08:47,919 Move, move! Right! 99 00:08:48,861 --> 00:08:49,793 Good. 100 00:08:50,463 --> 00:08:53,091 Can you change that? Good. 101 00:08:53,266 --> 00:08:57,430 You're sitting there by yourself. Alone... Yes... 102 00:08:59,505 --> 00:08:59,937 Good. Show me a sad face. 103 00:09:03,676 --> 00:09:08,739 There's a Japanese saying that says... 104 00:09:08,915 --> 00:09:11,782 "A photograph steals part of your soul. " 105 00:09:11,918 --> 00:09:16,150 That's exactly how I feel with Araki. 106 00:09:19,725 --> 00:09:22,159 The more he shoots, 107 00:09:22,295 --> 00:09:25,958 the emptier I become. I stop thinking. 108 00:09:27,166 --> 00:09:29,657 Almost done, almost done... 109 00:09:29,835 --> 00:09:32,531 That's good. Yes, good. 110 00:09:32,705 --> 00:09:34,696 Drop your right leg a bit. 111 00:09:34,874 --> 00:09:37,809 Yes! That's it. This is unbelievable! 112 00:09:37,944 --> 00:09:41,573 Yes. Great. 113 00:10:04,437 --> 00:10:06,871 Is everything OK? Let's go! 114 00:10:07,006 --> 00:10:08,439 Let's go! 115 00:10:16,649 --> 00:10:22,212 I think it was his Act Tokyo exhibition at Camera Austria, Europe. 116 00:10:22,388 --> 00:10:26,791 His bondage and erotic photographs 117 00:10:26,926 --> 00:10:28,917 created a huge controversy. 118 00:10:29,695 --> 00:10:34,029 The female guards at the museum started some sort of strike, 119 00:10:34,166 --> 00:10:38,762 saying that they didn't want to be involved with the exhibition. 120 00:10:38,938 --> 00:10:42,840 Some critics lambasted his bondage work 121 00:10:42,975 --> 00:10:47,344 as sexist and degrading, from a feminist point of view. 122 00:10:52,084 --> 00:10:55,884 His photographs can stir up 123 00:10:56,122 --> 00:10:58,818 hidden cultural conflicts. 124 00:10:58,991 --> 00:11:04,588 Obviously, it's because of the power his photographs have. 125 00:11:05,231 --> 00:11:07,222 This is great. Check it out. 126 00:11:10,636 --> 00:11:12,297 This could get dangerous! 127 00:11:12,471 --> 00:11:14,905 Let's do an instant exhibit. 128 00:11:21,380 --> 00:11:23,814 That's enough. The cops will show up! 129 00:11:26,752 --> 00:11:31,553 Araki's bondage photography gets a lot of criticism in America 130 00:11:31,724 --> 00:11:34,022 from feminists and groups like that. 131 00:11:34,193 --> 00:11:38,596 However, I heard a story from one of his bondage models. 132 00:11:38,764 --> 00:11:43,497 She first saw a bondage magazine when she was in school. 133 00:11:44,103 --> 00:11:46,298 They were the first erotic photos she'd ever seen. 134 00:11:46,472 --> 00:11:48,599 After seeing the magazine, 135 00:11:48,774 --> 00:11:52,175 she knew that was what she wanted to do. 136 00:11:52,311 --> 00:11:55,109 She wasn't doing it for the money, 137 00:11:55,281 --> 00:11:58,512 or being forced to do something she didn't want to do. 138 00:11:58,684 --> 00:12:01,847 The desire must have come from somewhere else. 139 00:12:02,021 --> 00:12:04,649 Some women have the desire to do those things. 140 00:12:15,134 --> 00:12:19,264 Sexually and unconsciously, I find myself drawn to women. 141 00:12:19,438 --> 00:12:21,167 I guess I just love it. 142 00:12:21,407 --> 00:12:25,002 I like its gumminess, its changing shape and curve, 143 00:12:25,144 --> 00:12:28,307 the temperature of the skin. 144 00:12:28,447 --> 00:12:31,075 All these things, right? 145 00:12:32,251 --> 00:12:34,583 The origin of visual art lies in the vagina. 146 00:12:43,195 --> 00:12:47,723 I think women have more admirable qualities than men. 147 00:12:47,867 --> 00:12:53,533 Whether physically or mentally, women are superior. 148 00:12:53,672 --> 00:12:58,132 We learn from them somehow. 149 00:13:00,913 --> 00:13:04,405 There is always the element of "mother". 150 00:13:04,717 --> 00:13:06,776 If you ask me why... 151 00:13:07,353 --> 00:13:11,619 We all came from women. We can't beat them, can we? 152 00:13:29,141 --> 00:13:30,108 For example, 153 00:13:30,876 --> 00:13:34,869 although I can't remember my childhood very well, 154 00:13:36,081 --> 00:13:41,713 I once saw my mother crying out loud. 155 00:13:41,921 --> 00:13:45,357 It was my most shocking memory. She'd never shown her tears. 156 00:13:45,558 --> 00:13:49,551 The memory has always stayed in the back of my mind. 157 00:13:49,695 --> 00:13:51,390 That's why... 158 00:13:52,832 --> 00:14:00,932 It's like I tried to conceal that memory. I took the picture of her death. 159 00:14:01,340 --> 00:14:06,004 When I found the angle, I shot. 160 00:14:06,145 --> 00:14:11,879 That's how strongly I felt about my mother. 161 00:14:12,151 --> 00:14:14,676 Not just the usual mother-son influence. 162 00:14:14,820 --> 00:14:17,482 It was much more personal than that. 163 00:14:24,196 --> 00:14:28,155 In the '90s, the direction of Araki's popularity started to change. 164 00:14:28,300 --> 00:14:32,236 People recognized that he was more than just a naughty photographer, 165 00:14:32,438 --> 00:14:35,066 and that he shoots a wide variety of quality work. 166 00:14:35,741 --> 00:14:39,040 He started doing solo exhibitions at large museums 167 00:14:39,178 --> 00:14:41,874 and getting wider recognition. 168 00:14:42,014 --> 00:14:44,983 That's when his reputation was cemented 169 00:14:45,117 --> 00:14:48,985 as one of Japan's greatest photographers. 170 00:14:50,689 --> 00:14:53,817 - What about address? - Just your name is OK. 171 00:14:53,959 --> 00:14:56,553 Oh, thank you so much. 172 00:15:17,683 --> 00:15:19,913 Can you change that green one? 173 00:15:20,052 --> 00:15:21,747 That red one. 174 00:16:15,774 --> 00:16:16,934 Wait! 175 00:16:17,076 --> 00:16:19,010 These crews are from New York. 176 00:16:19,144 --> 00:16:22,079 We need to show them the good-looking guys of Kabuki-cho! 177 00:16:28,287 --> 00:16:29,720 That was great! 178 00:16:29,855 --> 00:16:33,586 - Wait, where are all the girls? - Your hair is amazing! 179 00:16:34,326 --> 00:16:36,692 - All the girls are inside. - Inside? 180 00:16:36,829 --> 00:16:39,889 This shows the spirit of Kabuki-cho! 181 00:16:49,475 --> 00:16:50,942 Kabuki-cho couple! 182 00:16:57,316 --> 00:16:59,648 Ok, let's do some art. 183 00:17:02,087 --> 00:17:03,816 Art! See? It'll flash. 184 00:18:15,027 --> 00:18:19,623 The first thing I think of when I think about Araki is that 185 00:18:19,765 --> 00:18:23,030 he knows everything there is to know about photography. 186 00:18:23,802 --> 00:18:26,828 That's the first thing about him. 187 00:18:27,606 --> 00:18:31,702 On the surface, because of his popularity, 188 00:18:31,844 --> 00:18:35,905 everyone thinks he's a superficial entertainer. 189 00:18:36,048 --> 00:18:40,314 But he actually understands the true essence of photography. 190 00:18:40,452 --> 00:18:41,544 How do I put this? 191 00:18:41,687 --> 00:18:46,249 He knows how photography functions in the world. 192 00:18:48,460 --> 00:18:51,156 Right now, I'm shooting Japanese faces. 193 00:18:52,931 --> 00:18:56,799 I started in Osaka and shot over 1,000 portraits. 194 00:18:58,437 --> 00:19:02,999 Isn't this interesting? Human faces are wonderful. 195 00:19:05,177 --> 00:19:06,838 Oh... Isn't it nice? 196 00:19:08,947 --> 00:19:11,006 To do these photos, 197 00:19:11,150 --> 00:19:14,551 I shot a new person every five minutes, one by one. 198 00:19:15,721 --> 00:19:19,714 This is a facial X-ray. I can shoot a person's interior. 199 00:19:20,659 --> 00:19:22,524 Beautiful. 200 00:19:23,228 --> 00:19:27,221 I want to shoot every Japanese face, but there's too many. 201 00:19:27,432 --> 00:19:30,333 - How many people in Japan? - 100 million. 202 00:19:30,469 --> 00:19:32,767 That sounds impossible. 203 00:19:33,539 --> 00:19:38,306 Even if I drank a Chinese energy drink, I might not make it. 204 00:19:41,713 --> 00:19:43,340 Oh, look at her. 205 00:19:44,116 --> 00:19:47,108 I was shooting her face, 206 00:19:47,252 --> 00:19:50,619 but she said, "I'll take off my clothes!" 207 00:19:51,056 --> 00:19:52,990 There are girls like that. 208 00:19:53,125 --> 00:19:56,219 There's a shot of her totally naked, but I won't show you! 209 00:19:59,698 --> 00:20:03,657 I'm thinking of choosing the cover from one of these. 210 00:20:05,404 --> 00:20:07,269 This is a new book series I've started. 211 00:20:07,406 --> 00:20:09,636 What should I call it? Soft porn? 212 00:20:10,509 --> 00:20:15,503 The series is called Koi-jikan in Japanese... 213 00:20:15,647 --> 00:20:16,944 or Love Time. 214 00:20:17,082 --> 00:20:20,142 All the girls are beautiful to me. 215 00:20:20,285 --> 00:20:23,448 I fall in love with them during the shoot, 216 00:20:23,589 --> 00:20:24,715 but then I say "bye". 217 00:20:24,856 --> 00:20:29,156 If she's nice, she'll come with me to a "love hotel". 218 00:20:34,266 --> 00:20:37,633 - That's one's nice. - Yes, that's right. 219 00:20:38,403 --> 00:20:43,466 Here's the fashion book I did with Helena Christensen. 220 00:20:43,609 --> 00:20:45,804 She wanted to work with me, so we did this. 221 00:20:45,944 --> 00:20:48,003 I'm also good at fashion photography. 222 00:20:48,146 --> 00:20:49,579 Isn't it beautiful? 223 00:20:52,384 --> 00:20:56,150 I have to show them that I do this kind of photo, too. 224 00:21:00,259 --> 00:21:03,786 Now it's time for Araki to make his entrance. 225 00:21:03,929 --> 00:21:07,387 Somehow I always want an exposure in the frame. 226 00:21:07,766 --> 00:21:09,199 It's a masterpiece. 227 00:21:09,334 --> 00:21:12,997 Here, there are shots of me walking. 228 00:21:13,739 --> 00:21:18,506 What makes me admire Araki is 229 00:21:18,810 --> 00:21:22,803 the sheer amount of books he's published. 230 00:21:23,115 --> 00:21:27,279 He doesn't care about what art is, or those kind of things. 231 00:21:27,486 --> 00:21:30,580 For him, photos are simply just photos. 232 00:21:30,722 --> 00:21:33,452 That's how he sees things and how he takes pictures. 233 00:21:33,592 --> 00:21:37,426 That's why the books keep coming, one after another. 234 00:22:54,940 --> 00:22:59,639 Let me use this example. 235 00:23:00,479 --> 00:23:04,040 Let's say this point is a fulcrum. 236 00:23:04,850 --> 00:23:09,810 If a hanging object starts to swing back and forth, 237 00:23:09,955 --> 00:23:13,823 how shall I put it... a cycle is created. 238 00:23:13,959 --> 00:23:18,794 For me, I do film, comedy, all complete opposites. 239 00:23:18,930 --> 00:23:22,661 Violence, etcetera. I swing around. 240 00:23:22,801 --> 00:23:27,033 Araki, on the other hand, just watches me from the fulcrum. 241 00:23:33,111 --> 00:23:34,544 Where did I put it? 242 00:23:37,849 --> 00:23:43,412 When I first started out, I shot people's faces. 243 00:23:45,590 --> 00:23:47,820 Look at the photos here. 244 00:23:48,326 --> 00:23:51,762 I took them on the streets. 245 00:23:52,330 --> 00:23:55,561 I was 25 or 26 when I did these street snapshots. 246 00:23:55,700 --> 00:23:59,295 I'd skip out on work at Dentsu, the ad agency. 247 00:23:59,438 --> 00:24:02,032 Then I made prints. 248 00:24:02,174 --> 00:24:06,110 I made this album myself. 249 00:24:06,812 --> 00:24:09,872 I've never shown these photos in public. 250 00:24:10,549 --> 00:24:15,816 I wanted to turn these ordinary snapshots into unusual images of life. 251 00:24:16,021 --> 00:24:18,956 I wanted to create an artificial space. 252 00:24:19,090 --> 00:24:22,457 I wanted a human face without a background. 253 00:24:22,594 --> 00:24:26,052 First, I captured the energy in the streets of Ginza. 254 00:24:26,198 --> 00:24:30,362 Then I got rid of the background so you focus on their face. 255 00:24:30,936 --> 00:24:33,302 I was already doing these things. 256 00:24:34,339 --> 00:24:35,966 And this book, 257 00:24:36,975 --> 00:24:41,139 I titled it '70s Faces because I shot it in the '70s. 258 00:24:41,279 --> 00:24:44,339 "Araki's Photo Book Number One '70s Faces". 259 00:24:44,483 --> 00:24:49,011 Again, I keep shooting the same thing. 260 00:24:51,056 --> 00:24:52,489 See? 261 00:24:56,495 --> 00:24:59,225 Xerox didn't really work back then, 262 00:24:59,364 --> 00:25:02,356 but that's why these images express that era. 263 00:25:02,501 --> 00:25:07,234 Feelings of sadness and loneliness. Their lives show in their faces. 264 00:25:07,372 --> 00:25:09,704 I was already obsessed with faces then. 265 00:25:09,908 --> 00:25:13,742 It's continued from the '60s to now, come to think of it. 266 00:25:15,180 --> 00:25:19,378 That's how I worked back then, and it peaked... 267 00:25:20,585 --> 00:25:23,486 Where's that... the original? 268 00:25:26,391 --> 00:25:29,417 Then, I was ready for Sentimental Journey. 269 00:25:29,561 --> 00:25:33,088 It's in one continuous tone. I have an original somewhere... 270 00:26:10,068 --> 00:26:12,764 To me, marriage is a sentimental journey. 271 00:26:12,904 --> 00:26:15,031 Right? A journey through life. 272 00:26:15,173 --> 00:26:18,370 I wanted to show that photography is also a sentimental journey. 273 00:26:18,510 --> 00:26:22,776 This was my official declaration as a professional photographer. 274 00:26:22,914 --> 00:26:25,405 This is my honeymoon. 275 00:26:25,617 --> 00:26:29,519 I did all of the layout and editing. 276 00:26:30,121 --> 00:26:35,058 I consider this as the beginning of my photographic career. 277 00:26:36,761 --> 00:26:39,855 This is my most famous book. 278 00:26:44,636 --> 00:26:47,036 This is a garden. 279 00:26:47,172 --> 00:26:52,940 This stone bench looks like a coffin. It seems like a journey into death. 280 00:26:54,980 --> 00:26:58,711 Things seemed very understated back then. 281 00:26:58,850 --> 00:27:02,479 Oh, look. This one. 282 00:27:02,621 --> 00:27:03,815 It looks like she's crossing the River Styx. 283 00:27:05,690 --> 00:27:09,956 Actually she was exhausted from too much sex the night before. 284 00:27:10,095 --> 00:27:12,063 This is one of my masterpieces. 285 00:27:12,831 --> 00:27:15,231 She's curled up like a fetus. 286 00:27:15,800 --> 00:27:20,533 Our honeymoon was a journey to death. 287 00:27:22,874 --> 00:27:26,139 This piece is well known. 288 00:27:27,979 --> 00:27:32,348 We were both working at Dentsu back then. 289 00:27:33,418 --> 00:27:34,885 She brought copies to work, 290 00:27:35,487 --> 00:27:38,581 and sold her colleagues them for 1,000 yen each. 291 00:27:38,723 --> 00:27:41,419 We had 1,000 copies. 292 00:27:43,795 --> 00:27:46,787 That was the beginning of my career. 293 00:30:10,708 --> 00:30:15,611 It's possible to communicate feelings without talking. 294 00:30:15,780 --> 00:30:20,114 That's what I believe in, I mean, that goes for the camera as well. 295 00:30:20,251 --> 00:30:23,812 In this place, you don't have to talk. 296 00:30:23,955 --> 00:30:29,860 A village in the middle of the city. I can almost feel the spirit of Japan. 297 00:30:30,528 --> 00:30:33,691 If not Japan, it is... 298 00:30:33,932 --> 00:30:36,867 the organic essence of woman. 299 00:30:37,001 --> 00:30:39,765 That's why I shoot here. 300 00:30:42,907 --> 00:30:44,966 Wow! That's good! 301 00:30:46,411 --> 00:30:48,971 You almost look too good! 302 00:30:50,215 --> 00:30:52,479 - You brought more? - We don't have to use them. 303 00:30:52,617 --> 00:30:55,017 You didn't have to. 304 00:30:56,621 --> 00:30:58,851 Damn! I forgot the rope. 305 00:31:01,726 --> 00:31:03,921 This girl here... 306 00:31:04,062 --> 00:31:07,395 I've been shooting her for a while. 307 00:31:08,700 --> 00:31:12,261 Last year in August... 308 00:31:12,770 --> 00:31:16,729 Last August, she came to see me. 309 00:31:16,908 --> 00:31:19,308 From New York, to see me in Tokyo. 310 00:31:19,811 --> 00:31:23,178 She told me to make her a woman. It's the truth! 311 00:31:26,117 --> 00:31:30,611 She came on August 2nd last year, 312 00:31:30,788 --> 00:31:32,881 and we started to shoot then. 313 00:31:33,758 --> 00:31:38,195 We've been working together intensively all this year. 314 00:31:38,363 --> 00:31:43,300 But she will go to Italy next September. She's a gypsy! 315 00:31:44,402 --> 00:31:47,337 She wants to run away from me! 316 00:31:47,805 --> 00:31:50,501 I was going to tie her up today 317 00:31:50,642 --> 00:31:53,805 so she couldn't run away, but I forgot the rope! 318 00:31:55,380 --> 00:31:57,473 I'll just have to wait for another chance. 319 00:31:57,615 --> 00:31:59,913 I've been shooting her for a while. 320 00:32:00,051 --> 00:32:03,214 So, at the moment, 321 00:32:03,821 --> 00:32:05,652 she's like my muse. 322 00:32:11,930 --> 00:32:12,862 Well... 323 00:32:12,997 --> 00:32:20,233 Araki is just like what I expected from TV and magazines. 324 00:32:20,471 --> 00:32:26,876 He's cheerful and happy, not scary at all. 325 00:32:28,246 --> 00:32:30,544 He has a warm heart. 326 00:32:30,682 --> 00:32:35,016 But he also understands Japanese emotion, elegance, 327 00:32:35,153 --> 00:32:40,523 the old-school Japanese attitudes and values. 328 00:32:40,658 --> 00:32:44,924 He treats women well. 329 00:32:45,496 --> 00:32:47,930 He's a complete gentleman. 330 00:32:48,099 --> 00:32:51,626 You wouldn't expect it, but he really is. 331 00:32:51,803 --> 00:32:55,830 I want to have a story-like feel. 332 00:32:56,341 --> 00:32:59,208 This is where we first worked together. 333 00:32:59,344 --> 00:33:02,871 So today, we are going to shoot here again. 334 00:33:05,450 --> 00:33:06,883 Isn't it interesting? 335 00:33:07,051 --> 00:33:09,383 This is where it all began. 336 00:33:11,456 --> 00:33:13,390 So we're going to re-shoot today. 337 00:33:13,524 --> 00:33:17,722 Although it's not the end, and we'll continue. 338 00:33:20,064 --> 00:33:23,761 It's the same place one year later. 339 00:33:23,901 --> 00:33:27,098 I want her to stand in the same place, 340 00:33:27,338 --> 00:33:30,136 to see if anything has changed. 341 00:33:32,176 --> 00:33:34,610 Look that way. That's right! 342 00:33:36,447 --> 00:33:39,541 Are you looking into the past or future? 343 00:33:40,351 --> 00:33:41,818 Looking into the past? OK. 344 00:33:51,062 --> 00:33:53,087 Now stand up. 345 00:33:53,264 --> 00:33:55,255 That's right! 346 00:33:55,867 --> 00:33:58,392 Now reveal the relationship. Good. 347 00:33:58,803 --> 00:34:00,896 That's right! 348 00:34:13,051 --> 00:34:16,179 Good! Now sit down! 349 00:34:16,354 --> 00:34:17,981 - Let's do dirty. - Dirty? 350 00:34:18,156 --> 00:34:21,922 Sit and spread your legs. 351 00:34:22,693 --> 00:34:26,151 He's looking at you. He's staring right at you. 352 00:34:26,531 --> 00:34:28,624 Mr Crab is watching you. 353 00:34:28,800 --> 00:34:32,099 Mr. Crab is watching you. 354 00:34:32,236 --> 00:34:34,170 Yeah, I got it! He's looking at me. 355 00:34:34,305 --> 00:34:36,796 Sexuality is oppressed in Japan. 356 00:34:37,742 --> 00:34:39,209 You can't express yourself. 357 00:34:39,377 --> 00:34:42,039 You shouldn't take off your clothes or be nude. 358 00:34:42,213 --> 00:34:46,741 "For a woman, being naked is out of the question. " 359 00:34:47,552 --> 00:34:49,577 That's the social expectation. 360 00:34:50,488 --> 00:34:54,424 That's why Araki has such a big influence. 361 00:34:55,126 --> 00:34:57,321 Araki's photography embodies 362 00:34:57,495 --> 00:35:00,862 the classic wood-block prints of Utamaro or Hokusai. 363 00:35:00,998 --> 00:35:05,298 It's like updating traditional Shunga as "neo-Shunga". 364 00:35:05,436 --> 00:35:09,634 He is remaking this ancient art form. 365 00:35:09,874 --> 00:35:14,277 Rediscovering Japanese sexuality with rich emotions. 366 00:35:14,412 --> 00:35:19,247 We had it in Japan in the past, but it's disappeared. 367 00:35:19,617 --> 00:35:22,484 Now, that sense of emotion is returning. 368 00:35:22,620 --> 00:35:25,646 That sense is almost specifically Japanese. 369 00:35:25,823 --> 00:35:29,224 It's not like, "Here I am" or "Ready to go". 370 00:35:29,393 --> 00:35:34,262 It's more traditional, something exactly like Shunga. 371 00:36:57,949 --> 00:36:59,382 One more time. 372 00:37:00,484 --> 00:37:02,008 At home... 373 00:37:02,220 --> 00:37:05,621 - you're alone practicing. - Practicing? 374 00:37:05,790 --> 00:37:11,695 Occasionally look out of the window thinking of your lover. 375 00:37:12,096 --> 00:37:15,429 Or how you might leave him. Something like that. 376 00:37:18,236 --> 00:37:21,865 It's going great. Wonderful. 377 00:37:24,809 --> 00:37:30,213 I believe that we're creating erotic art together. 378 00:37:30,381 --> 00:37:35,683 In that moment, I personally feel like some spark forms. 379 00:37:35,953 --> 00:37:40,219 That's when we both express ourselves 100%. 380 00:37:40,391 --> 00:37:44,828 Then he captures our relationship and realizes it as art. 381 00:37:46,497 --> 00:37:51,594 You'll sense something more private, instead of me doing a job. 382 00:37:51,769 --> 00:37:56,172 It makes you wonder what's on the next page of his books. 383 00:37:56,340 --> 00:37:59,332 "Are they really fucking?" Pardon my language. 384 00:37:59,910 --> 00:38:02,606 He makes you imagine the erotic. 385 00:38:09,053 --> 00:38:12,580 What people fantasize about but can't actually do... 386 00:38:12,757 --> 00:38:16,022 Araki expresses it for you. 387 00:38:16,193 --> 00:38:20,425 But he doesn't do it privately because he's not that kind of guy. 388 00:38:20,598 --> 00:38:24,056 Araki is purely creating art. 389 00:38:24,302 --> 00:38:29,399 A feminist group might look at his work and get upset. 390 00:38:29,607 --> 00:38:33,304 Thinking it's real, it's horrible, 391 00:38:33,511 --> 00:38:36,878 and it should be banned. 392 00:38:37,014 --> 00:38:42,782 But personally, I think it's OK. Because it's art. Really. 393 00:38:42,920 --> 00:38:47,482 Araki is the one who can enjoy his work, more than I do. 394 00:38:47,625 --> 00:38:51,857 That's what it looks like to me. I don't think he suffers much. 395 00:38:52,229 --> 00:38:54,663 In my case, 396 00:38:56,033 --> 00:38:58,900 I suffer a lot even when I enjoy the work. 397 00:39:00,371 --> 00:39:04,000 I sometimes wonder if I really like my job. 398 00:39:04,141 --> 00:39:07,702 Araki looks like he's having a really good time. 399 00:39:08,612 --> 00:39:10,910 That's the difference. 400 00:39:11,182 --> 00:39:16,848 His work is so good because he enjoys it so much. 401 00:39:17,154 --> 00:39:19,554 It's not the same for me. 402 00:39:19,757 --> 00:39:22,954 I don't think my work is as great as people say it is. 403 00:39:23,094 --> 00:39:25,062 In short, 404 00:39:26,263 --> 00:39:30,131 photography is about a single point of a moment. 405 00:39:30,267 --> 00:39:32,201 It's like stopping time. 406 00:39:32,336 --> 00:39:35,897 As everything gets condensed in that forced instant. 407 00:39:36,040 --> 00:39:37,905 Photography has a kind of... 408 00:39:39,076 --> 00:39:43,843 a reality which is almost illusion. 409 00:39:43,981 --> 00:39:45,881 Shooting makes you aware of this. 410 00:39:46,016 --> 00:39:49,918 But if you keep creating these points, 411 00:39:50,054 --> 00:39:54,684 they form a line which reflects your life. 412 00:39:54,825 --> 00:39:58,022 That's what I'm unconsciously thinking, 413 00:39:58,162 --> 00:40:01,154 while clicking the shutter, gathering these points. 414 00:40:29,660 --> 00:40:31,457 Fresh off the press! 415 00:40:31,862 --> 00:40:35,821 This is a new book, Rebellious Eros. 416 00:40:40,137 --> 00:40:42,298 I really did a good job. 417 00:40:45,276 --> 00:40:47,301 - Oh! - The faces of the '80s. 418 00:40:47,445 --> 00:40:48,912 Great. 419 00:40:52,716 --> 00:40:56,049 This kind of thing's in here. When is it published? 420 00:40:56,187 --> 00:40:57,950 Early September. 421 00:40:58,088 --> 00:41:00,556 Good, while it's still hot outside. 422 00:41:00,691 --> 00:41:02,352 It's for mid-summer. 423 00:41:03,994 --> 00:41:07,828 These are photos of mid-summer heat. 424 00:41:09,133 --> 00:41:12,125 My God, what do I do with these? 425 00:41:12,636 --> 00:41:18,199 I think I should just stick to taking photos of the sky. 426 00:41:18,876 --> 00:41:21,640 Look at all this! 427 00:41:34,692 --> 00:41:35,784 The era of heat. 428 00:41:35,926 --> 00:41:38,793 The '80s was a very raw era. 429 00:41:45,102 --> 00:41:47,696 These photos are so energetic! 430 00:41:47,838 --> 00:41:52,605 You insert and remove the watermelon, leaving behind the seeds. 431 00:41:52,743 --> 00:41:55,041 Then you suck out the seeds! 432 00:42:02,520 --> 00:42:07,184 In the '70s, I was growing far too conservative. 433 00:42:07,892 --> 00:42:13,455 So I rebelled against myself. I had to destroy the past. 434 00:42:14,064 --> 00:42:18,262 I'd lost touch with my dirty side, so I had to revisit the erotic world. 435 00:42:26,010 --> 00:42:28,911 Oh, you made it vertical, that's the way it should be. 436 00:42:29,046 --> 00:42:32,015 This is a vagin-eye. 437 00:42:39,290 --> 00:42:40,621 Look, it's Tani! 438 00:42:51,835 --> 00:42:54,167 That decadent feeling... 439 00:42:55,039 --> 00:42:59,169 That bubbly era of promiscuity is captured 440 00:42:59,310 --> 00:43:01,904 in his book Tokyo Lucky Hole. 441 00:43:02,046 --> 00:43:04,014 A good photographer's work 442 00:43:04,214 --> 00:43:08,275 always reflects the society of the time. 443 00:43:08,419 --> 00:43:11,513 That's the fate of photography. 444 00:43:22,733 --> 00:43:24,462 It's so great! 445 00:43:26,136 --> 00:43:29,162 - Is this OK? - We've censored it here. 446 00:43:29,873 --> 00:43:32,307 Right? He's a censorship veteran. 447 00:43:32,943 --> 00:43:36,504 - That was 15 years ago. - Not the current censorship! 448 00:43:36,647 --> 00:43:38,137 We used five techniques. 449 00:43:38,282 --> 00:43:40,375 - That's right. - Oh, yes. 450 00:43:41,785 --> 00:43:44,481 This is when I got arrested. 451 00:43:44,688 --> 00:43:48,180 It was on the front page of Shukanshincho. 452 00:43:48,325 --> 00:43:52,022 It's me with their ad for the issue. 453 00:43:53,030 --> 00:43:55,396 It says "Araki Got Arrested!" 454 00:43:55,532 --> 00:44:01,437 Araki was getting a lot of media attention before he got arrested 455 00:44:01,572 --> 00:44:04,564 because his art was getting more provocative. 456 00:44:04,708 --> 00:44:07,438 The police could get great publicity 457 00:44:07,578 --> 00:44:10,809 if they arrested someone as famous as Araki. 458 00:44:10,948 --> 00:44:14,509 That might be beneficial for the police. 459 00:44:14,652 --> 00:44:17,120 I did this painting at the police station 460 00:44:17,254 --> 00:44:19,552 when I got arrested. 461 00:44:19,690 --> 00:44:23,057 An arrested whore I met in the lift. 462 00:44:24,495 --> 00:44:26,929 I couldn't take a photo so I painted her instead. 463 00:44:30,801 --> 00:44:35,795 I think Araki changed the law against pubic hair in Japan. 464 00:44:36,740 --> 00:44:38,173 Before that, 465 00:44:38,308 --> 00:44:43,268 a photo of a naked woman was either one of two things. 466 00:44:43,414 --> 00:44:47,578 Either it was categorized as a piece of art, 467 00:44:47,718 --> 00:44:51,051 or as dirty pornography... 468 00:44:52,456 --> 00:44:56,620 which you could only see in certain places. 469 00:44:56,760 --> 00:45:00,218 But Araki rejected that idea completely. 470 00:45:01,365 --> 00:45:06,701 They are not two separate things. He combined the two beautifully. 471 00:45:07,671 --> 00:45:10,196 Wow! Look at all the black flowers! 472 00:45:13,977 --> 00:45:16,707 - Black, black... - Black, black... 473 00:45:17,815 --> 00:45:21,182 Oh! It's supposed to be a penis. 474 00:45:21,385 --> 00:45:23,319 A penis under the snail! 475 00:45:24,088 --> 00:45:27,990 They should have censored this apple. It would have been funny. 476 00:45:28,892 --> 00:45:31,087 It's all black! 477 00:45:34,598 --> 00:45:36,429 Everyone will think Japanese girls have black pussies. 478 00:45:37,901 --> 00:45:40,131 It's gone too far. 479 00:45:41,205 --> 00:45:44,368 - Is it all censored? - Just the Japanese version. 480 00:45:44,508 --> 00:45:46,237 Only in Japan. 481 00:46:13,470 --> 00:46:18,271 I thought the way Japan dealt with expression then was very corny. 482 00:46:18,575 --> 00:46:20,941 They didn't consider how his work was accepted 483 00:46:21,078 --> 00:46:23,410 or that it contributed to society... 484 00:46:23,547 --> 00:46:26,846 or how Araki's work was seen internationally. 485 00:46:26,984 --> 00:46:31,148 They censored blindly when he went beyond their limits. 486 00:46:31,288 --> 00:46:34,382 If he didn't, they wouldn't. 487 00:46:34,591 --> 00:46:40,120 It really gets me upset the way they checked. 488 00:46:41,632 --> 00:46:47,036 I called this Spermanko because I ejaculated on the photos. 489 00:46:47,171 --> 00:46:51,471 I say ejaculated because the photos excited me so much. 490 00:46:51,608 --> 00:46:54,441 I poured white liquid on top of them. 491 00:46:54,578 --> 00:46:57,012 To be honest, I did it to censor my work. 492 00:46:57,147 --> 00:46:58,614 Covering parts. 493 00:46:59,383 --> 00:47:01,749 The jism is dripping. Spermanko! 494 00:48:17,794 --> 00:48:21,628 Wow. This really takes me back. 495 00:48:22,065 --> 00:48:24,192 It should be OK. Go! 496 00:48:24,334 --> 00:48:26,632 It made it better. 497 00:48:26,770 --> 00:48:29,398 It's really nice! 498 00:48:33,810 --> 00:48:35,072 How can I explain this? 499 00:48:35,212 --> 00:48:39,945 Instead of focusing on creating something new, 500 00:48:40,083 --> 00:48:44,383 I realized it's better to destroy something that already exists. 501 00:48:44,521 --> 00:48:49,959 Then I can discover or create something new and original. 502 00:48:50,160 --> 00:48:53,129 That's the nature I'd recognized. 503 00:48:53,263 --> 00:48:59,065 For example, in my housewives series I take pretty photos for a magazine. 504 00:48:59,202 --> 00:49:01,727 I'm trying to make the models and readers happy. 505 00:49:01,872 --> 00:49:05,000 But I'm also shooting with a variety of cameras. 506 00:49:05,142 --> 00:49:10,944 It is to destroy the pretty photos even while I'm creating them. 507 00:49:11,081 --> 00:49:14,710 The different cameras let me do this simultaneously 508 00:49:14,851 --> 00:49:17,877 at the same moment, with different cameras. 509 00:49:18,088 --> 00:49:21,285 When I see these photos later, 510 00:49:21,425 --> 00:49:25,259 there are faceless, horrible ones. 511 00:49:25,629 --> 00:49:28,291 I don't show them to anyone then. 512 00:49:28,432 --> 00:49:31,128 Although it's all simultaneous... 513 00:49:31,268 --> 00:49:34,931 it's my hidden betrayal. 514 00:49:35,205 --> 00:49:37,571 That's why I've got five cameras. 515 00:49:38,241 --> 00:49:39,708 You got me! 516 00:49:40,243 --> 00:49:42,711 - You are a monster. - Exactly! 517 00:49:42,846 --> 00:49:46,782 Araki is actually very scary yet he looks cute. Right? 518 00:49:46,917 --> 00:49:48,179 That's his privilege. 519 00:49:48,318 --> 00:49:53,950 What I mean by scary is not like he would do anything. 520 00:49:54,157 --> 00:49:55,954 I mean his essential character. 521 00:49:56,093 --> 00:49:59,085 His amazing existence and the way he thinks. 522 00:49:59,396 --> 00:50:03,298 But he envelops those qualities with entertainment. 523 00:50:04,034 --> 00:50:06,059 He hides it with his sweetness. 524 00:50:07,504 --> 00:50:10,564 Do the peeing thing! 525 00:50:11,908 --> 00:50:16,402 - Oh, this is mad! - Yes, that's right! 526 00:50:16,546 --> 00:50:18,411 Now get your tits. 527 00:50:19,149 --> 00:50:21,947 Araki's reputation makes you think 528 00:50:22,085 --> 00:50:25,577 that he sleeps with all of his models. 529 00:50:25,722 --> 00:50:28,657 That's his public image. 530 00:50:28,792 --> 00:50:32,387 However, it's not true. 531 00:50:32,596 --> 00:50:35,326 He hardly ever does those things. 532 00:50:35,465 --> 00:50:40,164 But he would tell me to say that we'd slept together. 533 00:50:40,303 --> 00:50:44,239 That's why I think he's so cute. 534 00:50:44,875 --> 00:50:48,333 I understand his predictability. 535 00:50:50,947 --> 00:50:53,643 Araki was born in downtown Tokyo, 536 00:50:53,784 --> 00:50:59,154 a place which fosters traditional humanity. 537 00:50:59,289 --> 00:51:02,258 He has some traditional values, 538 00:51:02,459 --> 00:51:07,055 how men lived in the past dating from the Edo Old Tokyo period. 539 00:51:07,197 --> 00:51:12,726 Araki treasures those classical qualities of men. 540 00:51:12,869 --> 00:51:14,359 That's how I think of him. 541 00:51:14,504 --> 00:51:19,737 It's very rare nowadays to find a man with these classic male qualities. 542 00:51:19,943 --> 00:51:23,071 Yet he's not patriarchal... 543 00:51:23,213 --> 00:51:27,616 or male in an authoritarian way. 544 00:51:27,751 --> 00:51:31,187 He's more childish than that. 545 00:51:31,388 --> 00:51:33,481 But I mean that in a good way... 546 00:51:33,623 --> 00:51:37,457 like the spirit of a young boy. 547 00:51:38,228 --> 00:51:40,662 - Here! - Thank you very much! 548 00:51:46,536 --> 00:51:47,969 See you! 549 00:51:51,408 --> 00:51:55,003 We both come from the same area. 550 00:51:55,212 --> 00:51:57,772 This makes me think he's very shy. 551 00:51:57,914 --> 00:52:01,281 But his shyness drives him... 552 00:52:02,319 --> 00:52:05,584 or it becomes a vehicle 553 00:52:05,722 --> 00:52:09,522 which leads to a brash boldness. 554 00:52:10,093 --> 00:52:13,688 Otherwise it's impossible to shoot Mukojima's old downtown. 555 00:52:13,830 --> 00:52:16,355 His framing captures feelings 556 00:52:16,500 --> 00:52:19,025 which remind me of where I grew up. 557 00:52:22,706 --> 00:52:27,109 Sacchin. These are some of the first photos I ever shot. 558 00:52:27,244 --> 00:52:32,181 I got the Taiyo Award for these when I was 23 or 24. 559 00:52:33,683 --> 00:52:36,743 At that time, I was inspired by Italian realism. 560 00:52:37,387 --> 00:52:40,049 I used to go downtown, 561 00:52:40,724 --> 00:52:43,158 where all the young boys were really rowdy. 562 00:52:43,293 --> 00:52:46,785 I might have seen part of myself 563 00:52:46,930 --> 00:52:50,832 reflected in this boy, Sacchin. 564 00:52:51,134 --> 00:52:52,226 That was my insight. 565 00:53:37,747 --> 00:53:40,910 This is my heat development series. 566 00:53:41,418 --> 00:53:44,478 I did them around the anniversary of the atomic bombing. 567 00:53:44,621 --> 00:53:46,919 It's like dropping the atomic bomb again. 568 00:53:47,123 --> 00:53:50,149 That was my inspiration. 569 00:53:50,694 --> 00:53:53,322 I developed them in boiling liquid. 570 00:53:55,332 --> 00:53:57,300 Then, photo paper wasn't very good. 571 00:53:57,434 --> 00:54:00,767 I'd stop processing when the emulsion floated off the paper. 572 00:54:00,904 --> 00:54:02,804 That's one way I'd destroy my work. 573 00:54:32,636 --> 00:54:34,729 We've got 15 minutes. 574 00:54:36,573 --> 00:54:39,667 Well, I mean... 575 00:54:41,077 --> 00:54:45,514 Flowers and the city. 576 00:54:45,649 --> 00:54:49,278 These are the themes we're working with. 577 00:54:49,586 --> 00:54:51,986 Tokyo... 578 00:54:54,457 --> 00:54:58,052 In the near future where everything is desolate, 579 00:54:58,194 --> 00:55:00,628 yet flowers are blooming everywhere. 580 00:55:00,764 --> 00:55:02,732 It's almost an illusion. 581 00:55:13,877 --> 00:55:16,812 When I see Araki's photos, 582 00:55:17,380 --> 00:55:20,645 they inspire me to dance. 583 00:55:22,919 --> 00:55:24,750 Well... 584 00:55:25,322 --> 00:55:29,952 He shoots nudity, flowers... 585 00:55:30,160 --> 00:55:33,561 as well as street life. 586 00:55:34,130 --> 00:55:37,327 Our dance is just another subject. 587 00:55:42,939 --> 00:55:44,839 It means... 588 00:55:45,041 --> 00:55:50,445 Araki's main themes are the erotic and death. 589 00:55:51,981 --> 00:55:56,884 I don't know if he's aware of it or not. Of course he is. 590 00:55:57,120 --> 00:56:00,317 Photo after photo, all his movement... 591 00:56:00,523 --> 00:56:04,823 He seems to be just playing around, but there's a deep spiritual side. 592 00:56:04,961 --> 00:56:07,361 That's what I think he's doing. 593 00:56:10,066 --> 00:56:13,160 He doesn't just snap a photo. 594 00:56:13,303 --> 00:56:18,400 He has this ability to capture everything in the moment. 595 00:56:19,008 --> 00:56:22,034 It's a monstrous ability to do that. 596 00:56:30,587 --> 00:56:33,852 My playground was a cemetery. 597 00:56:33,990 --> 00:56:37,949 There was this graveyard in my neighborhood. 598 00:56:38,128 --> 00:56:40,028 The graveyard was 599 00:56:40,163 --> 00:56:41,596 very special. 600 00:56:41,731 --> 00:56:45,758 It was next to the Yoshiwara, a whorehouse district. 601 00:56:45,969 --> 00:56:49,871 Those whores without families, when they died, 602 00:56:50,006 --> 00:56:52,941 their bodies were thrown into a mass grave... 603 00:56:53,076 --> 00:56:56,443 piled up without gravestones or names. 604 00:56:56,579 --> 00:57:00,743 That was where I learned about... 605 00:57:01,351 --> 00:57:06,254 the erotic, life and death, and how they're mixed together. 606 00:57:06,423 --> 00:57:10,154 That concept was burned into me at an early age. 607 00:57:10,293 --> 00:57:13,694 And it's remained with me forever. 608 00:57:17,200 --> 00:57:19,896 That's the core of my Tokyo... 609 00:57:20,570 --> 00:57:24,802 a place where life and death exist side by side. 610 00:57:25,575 --> 00:57:26,735 That's great. 611 00:57:26,876 --> 00:57:31,472 You walk down a busy street filled with noise and full of life. 612 00:57:31,614 --> 00:57:34,708 But then you turn a corner and find a quiet back alley... 613 00:57:34,851 --> 00:57:37,649 as still as death. 614 00:57:37,787 --> 00:57:42,019 That mixture of life and death exists all over Tokyo. 615 00:57:43,760 --> 00:57:45,728 I feel drawn to it. 616 00:57:45,962 --> 00:57:49,295 That's why I don't ever want to leave Tokyo. 617 00:57:50,733 --> 00:57:52,633 I mean... 618 00:57:53,403 --> 00:57:57,032 the way I live my life. 619 00:57:57,173 --> 00:58:01,234 I'll enter the world of monochrome 620 00:58:01,377 --> 00:58:03,811 and experience death. 621 00:58:03,980 --> 00:58:07,780 Then I enter the world of color 622 00:58:07,917 --> 00:58:10,784 and experience life back and forth. 623 00:58:10,920 --> 00:58:13,855 What I'm doing is drifting between the two. 624 00:58:29,806 --> 00:58:33,742 Now we're shooting real life. Here we go. 625 00:58:34,878 --> 00:58:36,971 I'm already 49 years old, 626 00:58:37,146 --> 00:58:40,604 so I'm doing this to commemorate my 40s. 627 00:58:40,783 --> 00:58:43,616 All of the nice lines of my figure are gone, 628 00:58:43,753 --> 00:58:47,689 but I think I look better now than I will in my 50s or 60s. 629 00:58:47,857 --> 00:58:50,792 That's why I'm doing this. 630 00:58:50,927 --> 00:58:53,589 I thought it would be nice to do some nude photos. 631 00:58:53,763 --> 00:58:55,697 Minowa's a town close to Asakusa. 632 00:58:55,832 --> 00:58:57,959 - Minowa? - That's where I was born. 633 00:58:58,134 --> 00:59:01,865 - I used to live in Minowa. - Did you? This could get dirty! 634 00:59:02,372 --> 00:59:03,430 - I'm the son of the clog shop owner. - In Minowa Ginza? 635 00:59:06,242 --> 00:59:10,474 Almost. Don't you know that huge sign for clogs? It's gone now. 636 00:59:10,613 --> 00:59:12,046 Let's roll. 637 00:59:13,082 --> 00:59:15,209 Open it. Yes. 638 00:59:15,785 --> 00:59:18,549 Yes. Good! 639 00:59:19,489 --> 00:59:22,754 - I want to take it. - You want me to take it off? 640 00:59:22,892 --> 00:59:25,360 No, no, no. To take photos of it. It's a fashion! 641 00:59:26,162 --> 00:59:29,620 It looks good. Yes! 642 00:59:34,437 --> 00:59:37,895 Today we'll treat with Shabu-Shabu! You're showing too much. 643 00:59:38,074 --> 00:59:40,304 No, it's OK. It's wide angle. Let's go! 644 00:59:42,679 --> 00:59:45,079 Ah, beautiful. This looks good! 645 00:59:57,293 --> 01:00:00,626 Although Mr Araki's body isn't very large, 646 01:00:00,763 --> 01:00:05,166 Although Mr. Araki's body isn't very large, 647 01:00:05,335 --> 01:00:09,795 If I do exactly what he says, everything is fine. I feel so secure. 648 01:00:10,807 --> 01:00:16,336 That's how I felt during the shoot. He possesses a mysterious power. 649 01:00:17,513 --> 01:00:21,506 When I shoot Erotic Housewives, 650 01:00:21,684 --> 01:00:26,383 the photos are an homage to love and beauty. 651 01:00:26,789 --> 01:00:28,780 However, 652 01:00:28,958 --> 01:00:33,327 those women also reveal their less attractive side, the cruelty of life. 653 01:00:33,463 --> 01:00:36,159 I actually shoot that as well. 654 01:00:36,332 --> 01:00:40,860 I treat it all the same behind the camera. 655 01:00:41,671 --> 01:00:45,801 In Japan, there's a Buddhist statue called Senjukannon. 656 01:00:45,975 --> 01:00:48,808 It's great, it has 1,000 arms. 657 01:00:48,945 --> 01:00:53,882 I want to make him hold 1,000 cameras... 658 01:00:54,951 --> 01:00:56,384 and shoot! 659 01:01:20,710 --> 01:01:23,110 These cloud photos... 660 01:01:23,646 --> 01:01:29,346 After Yoko died, for about a year, I only shot the sky from my balcony. 661 01:01:29,585 --> 01:01:33,021 Can you see the difference from usual cloud photos? 662 01:01:39,328 --> 01:01:41,523 Everyone feels that sense of sadness in life. 663 01:01:41,698 --> 01:01:44,428 That's why photography is a sentimental journey. 664 01:02:21,204 --> 01:02:25,698 Some of the first photos I saw were of his wife... 665 01:02:25,942 --> 01:02:31,847 while she was in the hospital with tubes in her arms. 666 01:02:32,181 --> 01:02:35,378 The photo of him holding his dying wife's hand 667 01:02:35,618 --> 01:02:37,950 made me cry uncontrollably. 668 01:02:38,254 --> 01:02:43,817 For me, that was the pinnacle of reality. 669 01:02:45,128 --> 01:02:47,653 Therefore I think... 670 01:02:47,897 --> 01:02:51,663 his shocking images are just a small slice. 671 01:02:51,834 --> 01:02:54,667 Every photo he takes revolves around that core. 672 01:02:54,837 --> 01:02:58,830 Whether it's flowers, the sky, or the city... 673 01:02:59,075 --> 01:03:03,910 everything has that basic feeling of human warmth. 674 01:03:04,147 --> 01:03:06,980 That was my first impression. 675 01:03:31,607 --> 01:03:33,507 Winter Journey... 676 01:03:50,359 --> 01:03:54,227 At Yoko's funeral, Araki read something he had written. 677 01:03:54,363 --> 01:03:56,957 I was listening and... 678 01:03:57,433 --> 01:04:03,133 Usually funerals are for everyone to mourn the death of the person. 679 01:04:04,006 --> 01:04:07,635 But at that moment I suddenly realized... 680 01:04:08,277 --> 01:04:12,338 we were at the last meeting for Araki and Yoko in this life. 681 01:04:12,481 --> 01:04:16,884 It made me realize the importance of sharing your life 682 01:04:17,019 --> 01:04:19,010 with someone you love. 683 01:04:19,155 --> 01:04:23,216 For me, Araki is almost... 684 01:04:23,359 --> 01:04:28,661 He's the person who taught me the important things in life. 685 01:04:29,398 --> 01:04:34,392 It wasn't just his photography. It was him. 686 01:04:40,076 --> 01:04:42,704 In this photo, 687 01:04:42,845 --> 01:04:46,178 I'm rushing, taking a shortcut to the hospital 688 01:04:46,315 --> 01:04:48,977 with flowers that haven't yet bloomed... 689 01:04:49,118 --> 01:04:52,884 because she was in critical condition and about to die. 690 01:04:53,022 --> 01:04:57,789 The flowers bloomed a few hours later. 691 01:04:59,528 --> 01:05:01,928 Just when she died. 692 01:05:02,965 --> 01:05:04,364 Here's that flower. 693 01:05:05,101 --> 01:05:07,001 The essence of these meanings 694 01:05:07,203 --> 01:05:12,607 forms the foundation for all of my work. 695 01:05:12,742 --> 01:05:16,678 With flowers. See? 696 01:05:19,448 --> 01:05:22,315 I put the flower in her coffin. 697 01:05:22,451 --> 01:05:26,820 She was really looking forward to my new book about our cat. 698 01:05:27,523 --> 01:05:31,823 She didn't make it, so I also put that in her coffin. 699 01:05:33,729 --> 01:05:36,664 When I returned home, 700 01:05:37,166 --> 01:05:41,227 Chiro was sitting there alone. 701 01:05:41,904 --> 01:05:43,838 There she is. 702 01:05:43,973 --> 01:05:46,134 And here again. 703 01:05:46,876 --> 01:05:48,867 She would roam around aimlessly 704 01:05:49,078 --> 01:05:53,845 or sit there by herself, in the room with two beds. 705 01:05:54,684 --> 01:05:58,711 This is the last scene from Winter Journey. 706 01:06:00,089 --> 01:06:03,581 Chiro suddenly leapt up, 707 01:06:03,726 --> 01:06:07,162 jumped and rushed outside. 708 01:06:07,363 --> 01:06:10,730 As if to tell me, "Don't sit still in one place". 709 01:06:10,866 --> 01:06:13,892 She wanted to show me that. That's the last scene. 710 01:06:14,036 --> 01:06:18,598 Maybe she was telling me to focus on what's alive... 711 01:06:18,741 --> 01:06:21,403 or maybe Yoko was telling me to move on. 712 01:06:21,544 --> 01:06:25,674 That's the last shot from Winter Journey, in the snow. 713 01:06:28,217 --> 01:06:31,084 Chiro taught me not to stay still. 714 01:06:31,220 --> 01:06:33,688 That's the story. 715 01:07:44,026 --> 01:07:47,689 A man should never show his sadness. 716 01:07:47,897 --> 01:07:52,891 Even if you feel pain, don't show it. You shouldn't do that. 717 01:07:53,035 --> 01:07:58,496 Whenever a man feels pain or sadness, he should keep it inside. 718 01:07:58,874 --> 01:08:02,207 You should erase those feelings by taking photos. 719 01:08:02,344 --> 01:08:04,778 Just like that, it goes away. 720 01:08:04,914 --> 01:08:09,146 - It's cool. - Don't be sad and pathetic. 721 01:08:18,260 --> 01:08:20,160 Welcome! 722 01:08:21,964 --> 01:08:23,761 - Welcome! - Please come this way! 723 01:08:23,899 --> 01:08:26,800 You've been a virgin for so long, 724 01:08:27,002 --> 01:08:29,994 I brought this white lily for you to stain. 725 01:08:30,573 --> 01:08:35,340 - I've seen it. She's great. - Was it a nude photo? 726 01:08:35,478 --> 01:08:37,343 Nude with shaved pubes and a tattoo. 727 01:08:37,480 --> 01:08:41,280 - Oh boy, here we go again. - A fig leaf tattooed on her vagina. 728 01:08:41,417 --> 01:08:43,510 My hair was long and flowing. 729 01:08:44,587 --> 01:08:48,216 Try and remember what happened in your miserable past. 730 01:08:49,692 --> 01:08:51,523 Remember it all. 731 01:08:53,896 --> 01:08:57,923 I'm going to erase it with the sound of my shutter. 732 01:08:58,067 --> 01:09:01,400 All of your misery. This way please. 733 01:09:02,404 --> 01:09:03,735 Listen, compared to love, 734 01:09:05,174 --> 01:09:10,874 affection in life is higher and much more important. 735 01:09:11,013 --> 01:09:12,810 Love is difficult. 736 01:09:12,948 --> 01:09:16,475 Love is about your father and mother, right? 737 01:09:16,619 --> 01:09:21,056 While romantic affection is the feeling that you create for yourself. 738 01:09:21,190 --> 01:09:23,852 I think love is inescapable. 739 01:09:24,160 --> 01:09:28,756 Something like the death of your wife. That's what it becomes. 740 01:09:29,031 --> 01:09:31,727 But affection is nicer. 741 01:09:31,867 --> 01:09:36,395 - It's all about joy, isn't it? - Exactly. You can fly away. 742 01:09:36,539 --> 01:09:41,772 That's the feeling. You should think that way. 743 01:09:42,745 --> 01:09:44,372 Because love is tiring. 744 01:12:36,118 --> 01:12:38,143 His pronunciation is good! 745 01:13:18,961 --> 01:13:21,020 Why do you always make jokes about sex? 746 01:13:21,230 --> 01:13:24,996 - Because life is sex. - You might have a point there. 747 01:13:26,468 --> 01:13:28,595 No, I was just making it up. 748 01:13:28,737 --> 01:13:30,762 Life is sex, isn't it? 57999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.