Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,984 --> 00:02:43,363
AND THE OSKAR GOES TO
2
00:02:45,332 --> 00:03:14,823
(Dialogues from movie)
3
00:04:22,662 --> 00:04:32,663
Blooms of dream that lurks in my eyes
That ephemeral rainbow
4
00:04:33,907 --> 00:04:44,010
Thou filleth my being as hues and tunes
5
00:04:45,385 --> 00:05:01,359
This is my essence, this here my expression
and this sure is my path
6
00:05:01,434 --> 00:05:04,631
Riding on wings of An
7
00:05:05,005 --> 00:05:07,906
Rising on ripples of heart
8
00:05:07,974 --> 00:05:15,005
My mind a screen of white
images flashing clear and bright
9
00:05:15,081 --> 00:05:30,760
Gleam of my soul, perish not.
Blooms of my dream, wither not
10
00:05:47,080 --> 00:05:54,578
In childhood the world is all bright
11
00:05:54,654 --> 00:06:01,617
Youth, down skies distant, took the flight
here I go down this path
12
00:06:01,695 --> 00:06:05,461
Hand in hand with times of yore
that set fire to my senses
13
00:06:05,532 --> 00:06:09,765
Myriad images, woven in time and space.
Miracle of life by a touch of grace
14
00:06:09,836 --> 00:06:16,469
Every moment, alive and potent. Yearns to
write these in hearts that bleed with feel
15
00:06:16,543 --> 00:06:24,815
Gleam of my soul, perish not.
Blooms of my dream, wither not
16
00:06:53,980 --> 00:07:00,720
Gleam of my soul, perish not.
Blooms of my dream, wither not
17
00:07:00,720 --> 00:07:01,209
Gleam of my soul, perish not.
Blooms of my dream, wither not
18
00:07:01,855 --> 00:07:05,416
This movie's producer stays near by
19
00:07:05,892 --> 00:07:09,089
So they asked to stick more posters here
20
00:07:09,462 --> 00:07:10,896
0k!
21
00:07:12,198 --> 00:07:15,498
That famous director, used to have tea here
22
00:07:15,969 --> 00:07:18,870
That day you gave a different name!
23
00:07:18,939 --> 00:07:20,031
He too used to visit
24
00:07:20,106 --> 00:07:21,631
But he stays far away!
25
00:07:21,708 --> 00:07:23,039
So what?
26
00:07:23,109 --> 00:07:24,770
Won't he travel?
27
00:07:25,145 --> 00:07:27,944
Film people wander a lot
28
00:07:28,615 --> 00:07:30,743
leaving everything behind
29
00:07:30,984 --> 00:07:32,179
You are rig ht
30
00:07:32,552 --> 00:07:34,748
All these small eateries thrive
because of these people
31
00:07:34,821 --> 00:07:36,915
trying to make it in the movies
32
00:07:37,691 --> 00:07:42,151
All the eateries get crowded
by these youngsters
33
00:07:42,696 --> 00:07:43,788
Some will make it
34
00:07:44,064 --> 00:07:45,532
Some go back home
35
00:07:45,799 --> 00:07:47,995
Some find other work here
36
00:07:52,238 --> 00:07:54,138
I know you are bluffing
37
00:07:54,641 --> 00:08:02,708
But one day you can honestly say
lssak Ebrahem used to frequent your shop
38
00:08:03,683 --> 00:08:06,152
(Drama poster on the van)
39
00:08:07,721 --> 00:08:09,621
When did you come?
40
00:08:09,689 --> 00:08:10,679
Last night
41
00:08:10,757 --> 00:08:12,521
Saw light in your room
42
00:08:12,592 --> 00:08:14,185
Didn't disturb thinking you were writing
43
00:08:14,260 --> 00:08:15,250
Where are you going?
44
00:08:15,328 --> 00:08:16,625
To Pala
45
00:08:16,696 --> 00:08:19,791
A producer has liked my script
46
00:08:19,866 --> 00:08:23,029
Today, I have to narrate it to his
wife and son
47
00:08:23,103 --> 00:08:24,195
if they also like it
48
00:08:24,270 --> 00:08:26,568
He will pay me an advance in the evening
49
00:08:27,107 --> 00:08:28,199
How about yours?
50
00:08:28,274 --> 00:08:29,041
Finished writing
51
00:08:29,042 --> 00:08:30,009
We'll meet in the evening
52
00:08:30,076 --> 00:08:30,843
See you in the evening
53
00:08:30,844 --> 00:08:31,606
All the best
54
00:08:38,785 --> 00:08:39,752
What's up?
55
00:08:40,020 --> 00:08:43,547
The show is far away
56
00:08:43,923 --> 00:08:44,651
Where is Joey?
57
00:08:45,191 --> 00:08:46,852
We reached at 3am
58
00:08:47,127 --> 00:08:47,889
He was drunk
59
00:08:48,028 --> 00:08:49,154
Someone is trying to wake him up
60
00:09:03,777 --> 00:09:05,336
It is already late
61
00:09:05,578 --> 00:09:06,875
If we wait for his hangover to be over
62
00:09:06,946 --> 00:09:08,107
the show will be cancelled
63
00:09:51,191 --> 00:09:57,062
"SKY OF THE FIREFLIES"
Afilm by lssak Ebrahem
64
00:09:57,130 --> 00:09:58,222
We haven't banned anyone
65
00:09:58,832 --> 00:10:01,858
If a Director does not get chances
66
00:10:02,168 --> 00:10:04,728
Why blame the union?
67
00:10:05,405 --> 00:10:10,809
Producer's forum also has complained
against the same director
68
00:10:11,211 --> 00:10:12,872
Though there is no ban
69
00:10:12,946 --> 00:10:20,785
It is rumoured that you have
asked nobody to cooperate?
70
00:10:20,954 --> 00:10:22,251
What do I say to this?
71
00:10:22,322 --> 00:10:24,188
These are your assumptions
72
00:10:25,191 --> 00:10:28,718
Are women safe in the film industry?
73
00:10:28,795 --> 00:10:30,729
Why talk only about film industry?
74
00:10:30,797 --> 00:10:33,198
Are women safe in any industry?
75
00:10:35,735 --> 00:10:37,635
The one who has eaten criticise"1'the food
76
00:10:37,704 --> 00:10:40,139
the one who hasn't, tries to get some food
77
00:10:42,742 --> 00:10:44,107
What about our matter?
78
00:10:45,311 --> 00:10:46,437
According to our deal,
79
00:10:46,679 --> 00:10:48,909
I was supposed to give you 5 episodes
80
00:10:49,415 --> 00:10:53,215
Here is the script for 6
You have a choice
81
00:10:53,286 --> 00:10:57,985
You turned a good boy?
82
00:10:58,057 --> 00:11:02,688
Please settle my payment immediately
83
00:11:03,229 --> 00:11:04,924
I have spoken to the boss
84
00:11:05,698 --> 00:11:06,096
Sir
85
00:11:06,399 --> 00:11:09,198
(Greetings)
86
00:11:09,969 --> 00:11:13,166
Chitra said you won't be there
for our new project
87
00:11:13,239 --> 00:11:16,209
I have decided to direct a movie
88
00:11:16,276 --> 00:11:18,301
Great!
89
00:11:18,378 --> 00:11:19,179
Congratulations
90
00:11:19,179 --> 00:11:19,941
Thank you sir
91
00:11:20,346 --> 00:11:21,074
Do you have a producer?
92
00:11:21,748 --> 00:11:24,183
I am funding it myself
93
00:11:24,517 --> 00:11:25,279
Very good
94
00:11:25,418 --> 00:11:28,444
I didn't know you were this rich
95
00:11:29,122 --> 00:11:32,956
In your locality there
is a lot of Gulf money
96
00:11:33,326 --> 00:11:34,794
Not because I'm rich
97
00:11:34,994 --> 00:11:37,053
I've been looking in vain for funding
98
00:11:37,363 --> 00:11:42,199
So I am taking the risk
99
00:11:42,735 --> 00:11:44,726
All the best
100
00:11:44,871 --> 00:11:45,429
Thanks
101
00:11:45,872 --> 00:11:48,432
Sir, his accounts are pending
102
00:11:48,942 --> 00:11:50,808
I have told Satheeshan
103
00:11:50,877 --> 00:11:51,469
Thanks
104
00:12:10,863 --> 00:12:12,763
Let's eat
105
00:12:13,833 --> 00:12:14,459
You both go ahead
106
00:12:15,068 --> 00:12:17,036
It's already late
107
00:12:17,270 --> 00:12:18,066
Then let's go
108
00:12:18,304 --> 00:12:20,830
You have
109
00:12:20,907 --> 00:12:23,171
You will blame me later
that I abandened you
110
00:12:26,412 --> 00:12:29,313
Some movies drain our confidence
111
00:12:29,382 --> 00:12:30,315
You are rig ht
112
00:12:31,351 --> 00:12:34,082
Someone was wiping tears
113
00:12:34,520 --> 00:12:38,388
Those who are good hearted
may cry seeing pain
114
00:12:38,791 --> 00:12:42,455
You won't understand
115
00:12:47,300 --> 00:12:51,498
I've advised as much as I can
116
00:12:52,438 --> 00:12:57,137
Making a movie is not an impulsive decision
117
00:12:57,210 --> 00:13:01,443
I have been dreaming of this for years
118
00:13:01,514 --> 00:13:07,146
Money does not remain in one hand
it rotates
119
00:13:07,420 --> 00:13:08,888
Don't discourage
120
00:13:09,289 --> 00:13:14,159
lfl fall, give me a helping hand
121
00:13:14,227 --> 00:13:17,993
You will get only a hand
don't expect anything in it
122
00:13:18,998 --> 00:13:19,897
When are you returning?
123
00:13:20,199 --> 00:13:21,030
In 2days
124
00:13:22,402 --> 00:13:22,925
Ok
125
00:13:24,103 --> 00:13:24,797
See you
126
00:13:33,579 --> 00:13:34,478
Good night
127
00:13:51,597 --> 00:13:54,965
Producer dropped my project
because his son and wife didn't laugh
128
00:13:55,335 --> 00:13:58,100
Am I a buffoon to make them laugh?
129
00:14:00,606 --> 00:14:05,237
It is difficult to impress a producer
130
00:14:05,545 --> 00:14:08,037
What you are doing is right
131
00:14:09,082 --> 00:14:13,110
At least your script won't be gang raped
132
00:14:17,223 --> 00:14:21,285
You heard the applause
after the screening today?
133
00:14:22,628 --> 00:14:26,565
We clapped for a movie maker
from some other continent
134
00:14:26,632 --> 00:14:27,861
True
135
00:14:28,134 --> 00:14:30,000
What more does a Director want?
136
00:14:46,386 --> 00:15:04,898
(A man selling pirated
DVDs of latest movies )
137
00:15:28,127 --> 00:15:48,209
( Call for morning prayer )
138
00:16:12,104 --> 00:16:13,367
Keep them up
139
00:16:13,439 --> 00:16:17,239
If it rains this will get ruined
140
00:16:17,310 --> 00:16:19,074
I will keep them under the seat
141
00:17:04,590 --> 00:17:05,216
Mother
142
00:17:07,460 --> 00:17:08,154
Mother
143
00:17:23,476 --> 00:17:24,204
How did you come?
144
00:17:24,710 --> 00:17:26,075
Got off at the junction and walked
145
00:17:27,079 --> 00:17:30,481
Last night the kids killed
a poisonous snake on the path
146
00:17:36,589 --> 00:17:38,182
Have your tea
147
00:17:38,257 --> 00:17:40,191
I want to sleep
148
00:17:49,435 --> 00:17:51,870
Mix some cold water
149
00:17:52,371 --> 00:17:53,839
It won't feel this good
150
00:17:56,142 --> 00:17:58,236
Make some tea for him
151
00:17:59,278 --> 00:18:02,339
Why didn't you attend
Nazima's wedding?
152
00:18:02,415 --> 00:18:03,439
I was busy
153
00:18:04,617 --> 00:18:06,745
She is like your sister
154
00:18:07,753 --> 00:18:09,881
Have you attended any family function?
155
00:18:10,356 --> 00:18:12,222
Who all attended?
156
00:18:13,192 --> 00:18:14,318
I'm not your only child
157
00:18:14,627 --> 00:18:16,117
All are elsewhere
158
00:18:16,395 --> 00:18:17,089
How about me?
159
00:18:17,630 --> 00:18:19,655
No point in blaming you
160
00:18:20,166 --> 00:18:23,796
Your dad did not even recognise
his own nephews and nieces
161
00:18:24,270 --> 00:18:27,137
You don't care for the relationships
162
00:18:27,907 --> 00:18:30,774
How do I recogonise?
All the kids look alike
163
00:18:39,151 --> 00:18:40,346
What about your house construction?
164
00:18:40,419 --> 00:18:41,818
It's progressing
165
00:18:42,555 --> 00:18:47,117
If you keep on fighting with the workers
how will it finish?
166
00:18:48,794 --> 00:18:50,284
This is not Dubai
167
00:19:00,272 --> 00:19:01,762
Are you the one who pledged this gold?
168
00:19:01,841 --> 00:19:04,173
Yes. My photo is in the records
169
00:19:04,610 --> 00:19:06,442
Name?
Fouzia Valiyapurackal
170
00:19:07,213 --> 00:19:08,203
Is this you?
171
00:19:08,280 --> 00:19:10,146
On God It's me
172
00:19:12,652 --> 00:19:13,915
Sign here
173
00:19:15,254 --> 00:19:15,948
When did you come?
174
00:19:16,389 --> 00:19:17,788
Reached today morning
175
00:19:17,857 --> 00:19:19,848
The television episodes are not that
effective these days
176
00:19:20,393 --> 00:19:21,417
Getting old, right?
177
00:19:22,228 --> 00:19:23,821
But you are not that old
178
00:19:24,296 --> 00:19:25,821
Not me, but you
179
00:19:26,265 --> 00:19:28,529
The capacity to enjoy reduces with age
180
00:19:34,540 --> 00:19:34,836
Si'!
181
00:19:36,409 --> 00:19:38,241
I have brought all the documents
you needed
182
00:19:41,614 --> 00:19:42,513
How much do you need?
183
00:19:42,782 --> 00:19:43,647
2,000,000 rupees
184
00:19:43,783 --> 00:19:47,651
You won't get so much for that land
185
00:19:48,454 --> 00:19:51,446
You don't know the market value there
186
00:19:52,391 --> 00:19:53,756
Aren't there procedures?
187
00:19:54,026 --> 00:19:59,795
Even with your high interest I came here
because you will give more money
188
00:19:59,899 --> 00:20:01,526
Don't be sarcastic
189
00:20:02,001 --> 00:20:03,628
This is not to get your sister married
190
00:20:03,936 --> 00:20:04,960
It is to make a movie!
191
00:20:05,371 --> 00:20:08,466
Many would have taken loan
to get their sisters married
192
00:20:08,541 --> 00:20:10,737
But I'm the first one to take loan
for a movie?
193
00:20:10,810 --> 00:20:12,369
At least respect that
194
00:20:13,279 --> 00:20:14,371
What about my role?
195
00:20:14,447 --> 00:20:15,278
That is ready
196
00:20:16,449 --> 00:20:18,281
Talk to the secretary
197
00:20:18,718 --> 00:20:19,810
I will do that
198
00:20:19,885 --> 00:20:20,886
Then it is done
199
00:20:20,886 --> 00:20:21,580
Thanks
200
00:20:22,054 --> 00:20:25,718
Though your interest is exorbitant,
I knew you will get things done
201
00:20:30,429 --> 00:20:32,329
I may be the elder brother
202
00:20:32,598 --> 00:20:34,657
but he is the decision maker
203
00:20:35,568 --> 00:20:37,502
I need only water
204
00:20:37,570 --> 00:20:38,560
God saved me
205
00:20:38,637 --> 00:20:42,665
If you drink and I don't,
what will you think of me?
206
00:20:42,742 --> 00:20:43,971
I will also have water
207
00:20:46,879 --> 00:20:49,541
He usually calls back immediately
seeing a missed call
208
00:20:49,815 --> 00:20:51,283
Must be busy
209
00:20:52,384 --> 00:21:02,021
Last time when he was here Bashir
wanted to buy this land for Rs 250,000
210
00:21:02,628 --> 00:21:04,858
I promised him priority whenl sell
211
00:21:05,898 --> 00:21:08,060
Now I need mo ney
212
00:21:08,734 --> 00:21:10,327
We can arrange money
213
00:21:10,569 --> 00:21:11,832
Let him call
214
00:21:13,606 --> 00:21:17,702
I saved every penny I
earned to buy that land
215
00:21:18,077 --> 00:21:19,306
He's calling
216
00:21:23,115 --> 00:21:25,812
You remember Issak?
217
00:21:25,885 --> 00:21:27,751
Talk to him
218
00:21:30,856 --> 00:21:32,017
Hello
219
00:21:33,425 --> 00:21:35,917
You wanted to buy that land
220
00:21:37,463 --> 00:21:39,591
I'm in need of money now
221
00:21:41,500 --> 00:21:44,333
Just what you quoted earlier
222
00:21:46,806 --> 00:21:48,934
Ok
223
00:21:53,712 --> 00:21:56,841
Yes, yes
224
00:21:58,150 --> 00:21:58,878
What?
225
00:22:01,020 --> 00:22:01,987
0k, will call
226
00:22:02,054 --> 00:22:02,885
Bye
227
00:22:06,358 --> 00:22:08,349
He asked to fix it for 230,000
228
00:22:15,034 --> 00:22:15,865
Alright
229
00:22:16,435 --> 00:22:18,995
He asked to give an advance
230
00:22:31,116 --> 00:22:34,108
You have no time for family now
231
00:22:35,921 --> 00:22:37,150
Do you have to go today?
232
00:22:37,623 --> 00:22:39,387
I have booked the train tickets
233
00:22:40,092 --> 00:22:41,992
Why do you want to go so soon?
234
00:22:42,595 --> 00:22:44,063
You have a family waiting?
235
00:22:45,831 --> 00:22:47,993
Many your age have 2 or 3 kids by now
236
00:22:48,767 --> 00:22:50,758
You are so obsessed with movies
237
00:22:51,503 --> 00:22:55,736
In Lakshmi Hospital, kids are born hearing
the sounds from the movie theater next door
238
00:22:56,442 --> 00:23:00,470
That's the reason
239
00:23:00,546 --> 00:23:01,877
Get me warm water
240
00:23:12,157 --> 00:23:16,458
I pledged the land I received as my share
241
00:23:20,466 --> 00:23:23,060
It will be good if you are careful
242
00:23:46,558 --> 00:23:47,125
How much?
243
00:23:47,126 --> 00:23:47,786
150 Rupees
244
00:23:48,060 --> 00:23:49,653
For such a short distance?
245
00:23:49,728 --> 00:23:51,822
Fuels prices have gone up
246
00:23:52,264 --> 00:23:53,857
120 is enough
247
00:23:53,933 --> 00:23:54,923
That is not enough sir
248
00:23:55,000 --> 00:23:57,662
I came in a rickshaw, not a flight
249
00:23:58,637 --> 00:23:59,900
Why did you come in a rickshaw?
250
00:24:00,673 --> 00:24:03,506
You are not only the Director
"'1'but the Producer too
251
00:24:03,575 --> 00:24:04,838
You should have come in a taxi
252
00:24:05,477 --> 00:24:08,139
I usually travel in rickshaws
253
00:24:08,213 --> 00:24:10,580
In film industry, you need to show off
254
00:24:10,649 --> 00:24:11,741
You have much to learn
255
00:24:11,817 --> 00:24:12,978
He is free now
256
00:24:15,020 --> 00:24:16,454
Where is your hometown?
257
00:24:16,689 --> 00:24:19,681
Anakampoyil, it is a village
in the valleys
258
00:24:20,192 --> 00:24:21,626
I know that place well
259
00:24:21,860 --> 00:24:23,021
I have done theatre there
260
00:24:24,063 --> 00:24:27,033
Do you want to narrate the story here
or should we go to my room?
261
00:24:28,901 --> 00:24:29,925
It's alright here
262
00:24:31,270 --> 00:24:32,465
What would you like to drink?
263
00:24:32,671 --> 00:24:33,502
Anything would do
264
00:24:36,208 --> 00:24:38,176
John, one tea
265
00:24:42,181 --> 00:24:44,878
It is inspired by a true character
266
00:24:45,651 --> 00:24:48,211
There is one Moidu in my hometown
267
00:24:48,887 --> 00:24:54,985
He makes a living by selling snacks
door to door
268
00:24:56,595 --> 00:24:58,825
Arshad is his son
269
00:24:59,198 --> 00:25:03,032
He goes to Saudi Arabia for a job
270
00:25:03,936 --> 00:25:11,935
4-5 years he did well
271
00:25:24,857 --> 00:25:26,188
Maayin? Who is that?
272
00:25:26,258 --> 00:25:29,159
That is Moidu's character's
name in the Cinema
273
00:25:29,228 --> 00:25:30,059
Ok
274
00:25:31,030 --> 00:25:37,026
Moidu struggles to arrange
the huge blood money they demand
275
00:25:37,102 --> 00:25:40,970
Finally he gets his son back home
That is the climax
276
00:25:43,642 --> 00:25:43,938
It's good
277
00:25:44,710 --> 00:25:45,176
I'll do it
278
00:25:45,377 --> 00:25:46,111
Thank you Sir
279
00:25:46,111 --> 00:25:46,168
Thank you Sir
280
00:25:46,879 --> 00:25:50,338
For this day
I have been waiting so long
281
00:25:51,050 --> 00:25:53,951
My dream of cinema is getting fulfilled
282
00:25:54,787 --> 00:25:57,722
Today we start the shoot
283
00:25:58,590 --> 00:26:13,370
My gratitude to all who stood by me
284
00:26:35,260 --> 00:26:37,058
I couldn't contact any of his friends
285
00:26:40,999 --> 00:26:45,368
Our friend Hameed's son is also there
286
00:26:46,405 --> 00:26:54,972
Our son and his room-mate had
an argument
287
00:26:58,650 --> 00:27:00,414
It was an accident
288
00:27:02,855 --> 00:27:04,823
The one who died is a Sudani
289
00:27:06,024 --> 00:27:07,185
Allah!
290
00:27:09,695 --> 00:27:11,891
Our son was arrested
291
00:27:14,800 --> 00:27:16,928
Hameed's son doesn't know anything more
292
00:27:18,871 --> 00:27:22,774
Wasn't it an accident?
293
00:27:22,841 --> 00:27:22,864
Wasn't it an accident?
Why would the police detain him for that?
294
00:27:22,941 --> 00:27:25,103
Why would the police detain him for that?
295
00:27:26,678 --> 00:27:31,081
Pray to God
296
00:27:31,850 --> 00:27:34,342
What else can we do?
297
00:27:37,222 --> 00:27:38,189
Cut
298
00:27:38,423 --> 00:27:39,322
Lights off
299
00:27:39,791 --> 00:27:40,758
Sound ok
300
00:27:46,365 --> 00:27:47,332
Manu
301
00:27:49,134 --> 00:27:51,000
Take was ok?
302
00:27:51,069 --> 00:27:52,036
Yes
303
00:27:52,337 --> 00:27:54,169
It is slippery on the steps
304
00:27:54,239 --> 00:27:56,765
Was worried I would slip
305
00:27:57,042 --> 00:27:58,009
Pack up
306
00:28:00,279 --> 00:28:05,718
( Crew chatting )
307
00:28:06,151 --> 00:28:08,779
I have done maximum coverage
308
00:28:09,087 --> 00:28:10,748
We will give a good report
309
00:28:11,490 --> 00:28:12,321
Had your dinner?
310
00:28:12,724 --> 00:28:14,385
Yes
311
00:28:14,826 --> 00:28:16,260
I'm having food on the set
for the first time
312
00:28:16,328 --> 00:28:17,227
Really good
313
00:28:18,263 --> 00:28:20,027
Vehicle to take them to Ernakulam?
314
00:28:20,098 --> 00:28:21,065
It's ready
315
00:28:21,433 --> 00:28:22,423
Who is the driver?
316
00:28:22,501 --> 00:28:23,730
Abhilash
317
00:28:24,503 --> 00:28:25,368
Ok
318
00:28:25,504 --> 00:28:27,802
Do visit us often
319
00:28:31,476 --> 00:28:36,004
That second take was better
320
00:28:36,081 --> 00:28:37,276
Then we'll keep that also ok
321
00:28:38,750 --> 00:28:41,276
Can we get into our house now?
322
00:28:41,520 --> 00:28:42,419
Sorry...
323
00:28:42,487 --> 00:28:46,185
Give us 10 minutes to get it cleared
324
00:28:46,258 --> 00:28:48,158
Our son has his exams tomorrow
325
00:28:48,927 --> 00:28:50,088
You had dinner?
326
00:28:50,162 --> 00:28:51,129
FIT:
327
00:28:51,396 --> 00:28:55,526
You have dinner,
by that time they will clear the house
328
00:29:00,105 --> 00:29:02,096
It's such a sob story
329
00:29:02,441 --> 00:29:05,741
Who will spend money to watch a tearjerker?
330
00:29:06,778 --> 00:29:08,769
Who will watch?
331
00:29:09,481 --> 00:29:10,846
His money..
332
00:29:11,216 --> 00:29:12,809
He's making a movie
333
00:29:13,018 --> 00:29:15,749
Be sure to collect your wages daily
334
00:29:16,221 --> 00:29:18,986
Projects like these may stop anytime
335
00:29:27,432 --> 00:29:28,422
Why did you call?
336
00:29:28,500 --> 00:29:29,467
Come
337
00:29:31,169 --> 00:29:32,364
You got up so early?
338
00:29:32,904 --> 00:29:34,565
Haven't slept at all!
339
00:29:35,307 --> 00:29:37,173
We just started the shoot
340
00:29:37,576 --> 00:29:41,342
We have many more days to go.
You will fall sick
341
00:29:42,314 --> 00:29:44,282
The shoot on that hill will not happen
342
00:29:44,349 --> 00:29:47,444
You said we got the permission
343
00:29:48,153 --> 00:29:49,780
That place belongs to a Haji
344
00:29:50,255 --> 00:29:52,587
He won't give it for shooting
345
00:29:54,993 --> 00:29:58,793
Can't we do that scene elsewhere?
346
00:29:59,097 --> 00:30:04,558
As a child, I used to see
Moidu on that hilltop
347
00:30:04,636 --> 00:30:07,298
That mystical vision haunts me
348
00:30:08,473 --> 00:30:12,341
But we can't shoot without permission
349
00:30:14,880 --> 00:30:22,378
Today let us do the scene of
temple committee helping Moidu
350
00:30:22,454 --> 00:30:23,819
Ok
351
00:30:23,889 --> 00:30:27,189
Give instructions to the An Director
352
00:30:27,459 --> 00:30:29,257
Need to set the house
353
00:30:29,394 --> 00:30:29,995
Ok
354
00:30:29,995 --> 00:30:30,962
Alright
355
00:30:51,516 --> 00:30:55,350
You are so sunburned
356
00:30:57,456 --> 00:30:59,254
Been out in the sun the whole time
357
00:30:59,324 --> 00:31:01,383
Were you farming?
358
00:31:03,161 --> 00:31:04,128
Where is father?
359
00:31:04,596 --> 00:31:05,563
He slept
360
00:31:05,931 --> 00:31:07,456
It's late night here
361
00:31:08,066 --> 00:31:10,228
I asked my husband for permission to
visit your shooting sets
362
00:31:10,936 --> 00:31:12,404
As if he will allow...
363
00:31:14,206 --> 00:31:19,337
Yesterday we bought some
gold plated jewellery for the movie
364
00:31:20,712 --> 00:31:22,441
Bought for you too
365
00:31:30,322 --> 00:31:32,256
Looks like real gold
366
00:31:32,958 --> 00:31:37,293
You say you are hard pressed for money
367
00:31:37,596 --> 00:31:40,531
We have enough real gold
368
00:31:43,735 --> 00:31:47,137
For 2 days, only for 2 days
369
00:31:47,205 --> 00:31:49,902
I want to pledge the gold
370
00:32:02,220 --> 00:32:03,244
By God,
371
00:32:03,321 --> 00:32:05,619
I'll give you whateverl owe
372
00:32:06,958 --> 00:32:12,419
I swear on my son who is suffering
in prison abroad
373
00:32:13,165 --> 00:32:16,066
Please help me
374
00:32:16,601 --> 00:32:18,399
In a Jewellery shop there will be gold
375
00:32:18,703 --> 00:32:20,694
In a grocery shop you will see vegetables
376
00:32:21,239 --> 00:32:21,705
Cut!
377
00:32:23,775 --> 00:32:26,540
It is not vegetable but grocery
378
00:32:27,012 --> 00:32:28,275
You have been making mistakes
so many times
379
00:32:28,346 --> 00:32:29,313
Can't you learn it by heart?
380
00:32:29,514 --> 00:32:33,212
I get confused counting money and
delivering the dialogue
381
00:32:37,289 --> 00:32:40,589
( teaching the dialogue )
382
00:32:41,259 --> 00:32:42,658
Can I get my payment now?
383
00:32:42,994 --> 00:32:45,486
Be patient till this scene is over
384
00:32:45,564 --> 00:33:01,106
( teaching the dialogue )
385
00:33:02,013 --> 00:33:02,741
Shall we go for a take?
386
00:33:16,528 --> 00:33:20,021
In a Jewellery shop there will be gold
387
00:33:20,098 --> 00:33:22,396
In a grocery shop you will see grocery
388
00:33:22,701 --> 00:33:27,537
Similarly this money is for business
389
00:33:27,606 --> 00:33:29,438
How can we give it away?
390
00:33:29,508 --> 00:33:31,237
We need collateral
391
00:33:31,776 --> 00:33:32,402
Cut!
392
00:33:33,111 --> 00:33:34,078
Take ok
393
00:33:36,715 --> 00:33:37,443
Get it quickly
394
00:33:37,582 --> 00:33:38,640
You could have said it earlier
395
00:33:39,117 --> 00:33:42,485
I was confused
396
00:33:50,662 --> 00:33:51,595
Fill up the diesel
397
00:33:55,333 --> 00:33:57,665
The caterer will get the balance
only after 2 days
398
00:34:00,605 --> 00:34:02,039
Sir
399
00:34:02,107 --> 00:34:03,666
ls your son's exams over?
400
00:34:03,742 --> 00:34:05,176
He has two more exams
401
00:34:06,211 --> 00:34:08,111
We will be there only after that
402
00:34:08,380 --> 00:34:10,542
I need to tell you something
403
00:34:18,723 --> 00:34:22,489
I heard the story of your movie
404
00:34:23,161 --> 00:34:24,560
It has goodness in it
405
00:34:25,764 --> 00:34:28,290
I heard you are in need of money
406
00:34:29,701 --> 00:34:33,137
This is 25,000 Rupees
407
00:34:33,772 --> 00:34:38,801
I had received 50,000 Rupees
as rent for my house
408
00:34:39,711 --> 00:34:42,339
I had only asked for 25,000
409
00:34:43,315 --> 00:34:45,750
Your staff increased it to 50,000
410
00:34:46,518 --> 00:34:50,079
25,000 was a kickback to them
411
00:34:52,157 --> 00:34:53,181
Please accept this
412
00:34:54,392 --> 00:34:56,827
I don't want rent for this movie
413
00:35:35,367 --> 00:35:41,773
Let's not disturb them at this hour.
We'll wait
414
00:35:49,314 --> 00:35:51,908
(SKY OF THE FIREFLIES)
415
00:36:11,236 --> 00:36:13,864
It's me. Issak
416
00:36:14,539 --> 00:36:15,734
Why are you here so early?
417
00:36:17,008 --> 00:36:17,975
Has he woken up?
418
00:36:18,209 --> 00:36:19,677
I'll wake him up
419
00:36:29,888 --> 00:36:32,357
What an odd hour!
420
00:36:35,627 --> 00:36:37,994
I saw a few missed calls from you
421
00:36:38,229 --> 00:36:44,965
I have travelled 8 hours up and down
after shooting
422
00:36:45,036 --> 00:36:46,504
Please understand my plight
423
00:36:47,639 --> 00:36:52,907
I sold that land at that price only
because I'm in dire need of money
424
00:36:53,978 --> 00:36:55,503
If I don't have the money today
425
00:36:56,281 --> 00:36:59,615
The shooting will stop.
Laterl may not be able to resume it
426
00:36:59,884 --> 00:37:02,683
I don't want to trouble you
427
00:37:03,354 --> 00:37:05,823
My brother and the Arab sponsor
are touring in some other country
428
00:37:06,524 --> 00:37:13,658
I'll deposit money today before 12 noon
429
00:37:14,332 --> 00:37:16,528
I assure you
430
00:37:41,793 --> 00:37:44,524
He has come to act as child Afsal
431
00:37:44,596 --> 00:37:45,927
Take them to location
432
00:37:45,997 --> 00:37:46,964
Which grade are you in?
433
00:37:47,031 --> 00:37:48,362
7th
434
00:37:48,566 --> 00:37:49,260
Ok
435
00:37:53,605 --> 00:37:55,437
I need 10 minutes to get ready
436
00:37:55,507 --> 00:37:56,474
You go to location
437
00:37:56,541 --> 00:37:57,565
There's a problem
438
00:37:58,042 --> 00:38:00,443
Light crew will not work without settling
previous dues
439
00:38:00,678 --> 00:38:01,873
Delay is normal
440
00:38:01,946 --> 00:38:04,381
but stopping work is not right
441
00:38:05,517 --> 00:38:07,508
Money will be in our account
before noon
442
00:38:07,919 --> 00:38:09,853
I have given all the assurances
443
00:38:09,921 --> 00:38:12,891
But they have refused to leave
their rooms
444
00:38:17,996 --> 00:38:20,090
It would be shameful
if Aravindan knows of it
445
00:38:23,501 --> 00:38:27,734
Can we plan a scene
with camera crew only?
446
00:38:27,806 --> 00:38:27,829
Can we plan a scene with camera crew only?
That won't happen
447
00:38:27,906 --> 00:38:28,805
That won't happen
448
00:38:28,907 --> 00:38:30,773
They are all together
449
00:38:31,609 --> 00:38:35,705
If he is not paid,
the caterer will also stop his services
450
00:38:51,129 --> 00:38:52,790
Chitra is here
451
00:38:52,864 --> 00:38:54,662
Let her not know
452
00:39:02,373 --> 00:39:04,865
Haven't seen you for long
453
00:39:05,143 --> 00:39:08,773
I'm not like you, I am an employee
454
00:39:09,180 --> 00:39:10,011
Si'!
455
00:39:16,487 --> 00:39:18,080
The shoot report was telecasted
456
00:39:18,790 --> 00:39:20,451
I didn't see it
457
00:39:20,525 --> 00:39:23,790
Heard it was good
My mother too watched it
458
00:39:24,829 --> 00:39:27,389
I thought you would have
gone to location
459
00:39:27,732 --> 00:39:30,133
I checked up with Manu
460
00:39:30,501 --> 00:39:32,993
He told me you are here
461
00:39:35,607 --> 00:39:39,475
This money I had saved up for
my own wedding
462
00:39:40,445 --> 00:39:42,038
You have to repay every penny
463
00:39:48,519 --> 00:39:53,650
If you aren't able to repay,
Don't propose marriage as a compensation
464
00:40:04,168 --> 00:40:05,533
Ka beer
465
00:40:10,108 --> 00:40:11,667
Take this
466
00:40:12,477 --> 00:40:13,876
Ask everyone to start
467
00:40:18,016 --> 00:40:20,144
You wait here. I'll freshen up
468
00:40:20,218 --> 00:40:21,549
We'll go together
469
00:40:45,944 --> 00:40:48,743
My new movie starts day after
470
00:40:48,813 --> 00:40:53,046
I'd like to go to Chennai tonight
471
00:40:53,117 --> 00:40:56,815
I've told to book an evening
flight for you
472
00:40:59,724 --> 00:41:01,556
ls the beard and hair alright?
473
00:41:02,026 --> 00:41:09,626
They trim the hair and beard
in the jail abroad
474
00:41:10,201 --> 00:41:11,930
Ok sir
475
00:41:12,537 --> 00:41:14,005
He's acting as Afsal
476
00:41:15,306 --> 00:41:21,939
Why do Muslims grow beard
but shorten hair and moustache
477
00:41:22,914 --> 00:41:27,750
In Islam, beard is considered to be manly
478
00:41:29,053 --> 00:41:35,288
Kerala Muslims follow many Yemenite
tradition. They established Islam here
479
00:41:37,261 --> 00:41:38,751
One minute
480
00:41:40,798 --> 00:41:42,823
The main actress hasn't come yet
481
00:41:43,768 --> 00:41:45,896
Ask her to come immediately
482
00:41:46,337 --> 00:41:48,772
She won't come
without her full settlement
483
00:41:51,309 --> 00:41:53,300
Try to make her understand the situation
484
00:41:54,078 --> 00:41:55,170
I tried
485
00:41:55,246 --> 00:41:58,511
She is adamant
486
00:41:58,950 --> 00:42:00,645
From where will I arrange the money?
487
00:42:01,052 --> 00:42:02,178
There is only one way
488
00:42:02,720 --> 00:42:04,814
You talk to her
489
00:42:06,024 --> 00:42:06,991
Go
490
00:42:12,330 --> 00:42:13,297
Sir?
491
00:42:13,631 --> 00:42:15,156
Good morning!
492
00:42:15,233 --> 00:42:16,200
Come in
493
00:42:23,708 --> 00:42:28,339
Things have not gone as planned.
Give me some more time to pay you
494
00:42:30,281 --> 00:42:33,307
My collection dues are much more than
what I have received so far in my career
495
00:42:35,653 --> 00:42:39,089
Once the shoot is over,
I have to go after producers for my payment
496
00:42:42,727 --> 00:42:44,593
Don't know about others
497
00:42:47,131 --> 00:42:53,127
I'm not expecting profit from this movie,
I only want to reduce the loss
498
00:42:56,207 --> 00:43:01,008
I have not pleaded like
this before in my life
499
00:43:03,948 --> 00:43:08,613
Whatever happens to this movie
you will get your payment
500
00:43:09,220 --> 00:43:11,052
I can only give you my word now
501
00:43:13,691 --> 00:43:15,853
Please come and finish the shoot
502
00:43:41,752 --> 00:43:42,776
Mother
503
00:43:47,091 --> 00:43:48,616
My son
504
00:43:55,199 --> 00:43:58,066
Oh God!
505
00:44:21,225 --> 00:44:21,919
Cut!
506
00:44:23,895 --> 00:44:24,862
Ok?
507
00:44:25,463 --> 00:44:27,124
Manu ok?
508
00:44:30,067 --> 00:44:31,034
Pack up
509
00:44:31,469 --> 00:44:35,064
Today we finished shooting...
510
00:44:35,139 --> 00:44:39,770
Fulfilment of a childhood aspiration...
511
00:44:39,911 --> 00:44:43,438
A big thanks to all
512
00:44:43,514 --> 00:44:46,973
A mere thanks won't express
the gratitude I feel...
513
00:44:47,051 --> 00:44:50,783
Support given by Aravindan and
Sivakumar is unforgettable
514
00:44:56,761 --> 00:45:01,426
Ebrahem's Son lssak is making a movie
515
00:45:01,499 --> 00:45:03,058
Seems it is your story
516
00:45:03,301 --> 00:45:04,291
Did you know?
517
00:45:05,736 --> 00:45:06,828
I too heard so
518
00:45:07,238 --> 00:45:09,297
We know you
519
00:45:09,740 --> 00:45:11,731
Your luck has turned
520
00:45:12,143 --> 00:45:13,406
Be quiet now
521
00:45:13,477 --> 00:45:15,946
Once the movie is ready for release,
522
00:45:16,013 --> 00:45:17,412
Just file a case
523
00:45:17,481 --> 00:45:19,313
They will give you the money you ask for
524
00:45:27,258 --> 00:45:28,885
Did you not read the earlier news?
525
00:45:28,960 --> 00:45:32,225
Someone filed a case and
became a millionaire
526
00:46:03,594 --> 00:46:06,222
You came alone to Chennai?
527
00:46:06,564 --> 00:46:11,764
Bringing someone will add to the expenses
528
00:46:12,069 --> 00:46:13,332
ls Prasad in his room?
He is inside
529
00:46:15,406 --> 00:46:16,373
Found a distributor?
530
00:46:17,174 --> 00:46:19,142
I have contacted a few
531
00:46:19,377 --> 00:46:24,543
They don't think such movies will work
532
00:46:26,350 --> 00:46:29,877
Censor members feel that
Aravindan will get an award
533
00:46:35,826 --> 00:46:36,793
Prasad, good morning
534
00:46:37,028 --> 00:46:38,018
Good morning sir
535
00:46:38,195 --> 00:46:38,923
How are you?
536
00:46:41,966 --> 00:46:43,400
Prasad, this is lssak
537
00:46:44,368 --> 00:46:45,062
Please sit
538
00:46:45,336 --> 00:46:48,237
He has made a wonderful movie
539
00:46:48,606 --> 00:46:50,370
I have a lot of hope on it
540
00:46:51,242 --> 00:46:55,042
Today is the last day
for National Award application
541
00:46:55,179 --> 00:46:56,578
So we need the material
542
00:46:56,981 --> 00:46:57,447
Why not!
543
00:46:57,915 --> 00:46:58,404
Definitely
544
00:46:58,949 --> 00:47:00,246
What is the name of the movie?
545
00:47:00,484 --> 00:47:02,145
Sky of the Fireflies
546
00:47:05,956 --> 00:47:07,890
Accounts of Sky of Fireflies?
547
00:47:09,193 --> 00:47:10,160
Here?
548
00:47:11,028 --> 00:47:11,995
Ah, let me see
549
00:47:20,237 --> 00:47:21,602
Total 900,000 rupees
550
00:47:22,139 --> 00:47:23,834
You have paid only 100,000
551
00:47:24,108 --> 00:47:25,337
I have brought 200,000
552
00:47:26,911 --> 00:47:29,278
Prasad, you need to support him
553
00:47:30,514 --> 00:47:32,346
Don't mind me saying this
554
00:47:32,917 --> 00:47:35,318
Such movies don't get a theatre release
555
00:47:35,553 --> 00:47:39,285
They take material from here for award
we never hear from them again
556
00:47:39,690 --> 00:47:43,024
Technology is ever changing
557
00:47:43,527 --> 00:47:46,224
Last year's camera is outdated this year
558
00:47:46,464 --> 00:47:47,898
We too have to survive
559
00:47:48,933 --> 00:47:52,301
0k. I stand guarantee for the payment
560
00:47:52,670 --> 00:47:55,139
How much we should pay now?
561
00:47:57,441 --> 00:48:00,035
Pay 600,000 rupees
562
00:48:00,411 --> 00:48:02,140
I will release material on his word
563
00:48:02,713 --> 00:48:04,203
I will arrange the amount
564
00:48:05,683 --> 00:48:07,674
Ask them to keep the material ready
565
00:48:08,085 --> 00:48:09,052
Let's go
566
00:48:11,322 --> 00:48:14,383
Here's the money you asked for
567
00:48:43,354 --> 00:48:52,559
( Filling the application
for National Award )
568
00:50:19,617 --> 00:50:20,584
Issak
569
00:50:21,552 --> 00:50:22,485
Issak!
570
00:50:23,487 --> 00:50:25,251
Moidu is here to see you
571
00:50:25,689 --> 00:50:28,351
Why is he coming often?
572
00:50:41,772 --> 00:50:43,331
Greetings!
573
00:50:46,744 --> 00:50:51,113
Just dropped by
574
00:50:51,515 --> 00:50:52,482
How are you?
575
00:50:52,583 --> 00:50:53,141
Ok
576
00:50:53,250 --> 00:50:54,217
Everything ok?
577
00:50:54,385 --> 00:50:55,318
Yes
578
00:50:56,387 --> 00:51:01,086
I need some money urgently
579
00:51:01,458 --> 00:51:02,584
Just 2,000 Rupees
580
00:51:13,237 --> 00:51:14,568
Thanks
581
00:51:28,586 --> 00:51:29,883
Why did he come?
582
00:51:33,857 --> 00:51:34,824
Hello
583
00:51:35,225 --> 00:51:36,192
Where are you?
584
00:51:36,327 --> 00:51:37,294
I'm home
585
00:51:37,895 --> 00:51:38,862
When are you returning?
586
00:51:39,697 --> 00:51:41,165
Will come by the noon train
587
00:51:41,498 --> 00:51:42,590
Come by my house
588
00:51:44,335 --> 00:51:45,200
Why?
589
00:51:45,336 --> 00:51:46,360
You come
590
00:51:46,437 --> 00:51:47,905
I heard something
591
00:51:50,274 --> 00:51:51,241
Ok
592
00:51:53,677 --> 00:52:02,381
The National Award for the best actress
goes to Seethal for the Hindi movie Saal
593
00:52:02,453 --> 00:52:05,388
This is her debut movie
594
00:52:05,889 --> 00:52:09,450
Happy news for Malayalees
595
00:52:09,526 --> 00:52:11,585
Best Actor: Aravindan
596
00:52:11,662 --> 00:52:18,830
He bagged this award for his brilliant performance
in the "Sky of the Fireflies" (Malayalam)
597
00:52:18,902 --> 00:52:21,837
Is cinema director's media or actor's?
598
00:52:22,740 --> 00:52:27,200
There have been films
with flies, rats and cats in the main lead
599
00:52:27,711 --> 00:52:31,545
But there have been no
films directed by them
600
00:52:31,615 --> 00:52:34,277
Aravindan's award eased the situation
601
00:52:35,319 --> 00:52:38,345
'l'.V. channels bought it for a good price
602
00:52:40,424 --> 00:52:42,893
Aravindan helped to get a distributor too
603
00:52:43,727 --> 00:52:47,459
It did well in theaters too
604
00:52:48,232 --> 00:52:51,429
after that a lot of
felicitations, admirations'
605
00:52:52,202 --> 00:52:54,694
I repaid all the loans
606
00:53:48,592 --> 00:53:51,687
Moidu used to take money regularly
607
00:53:54,898 --> 00:53:57,560
In short, cleared all debts
608
00:53:58,035 --> 00:53:59,935
And have some cash in the bank
609
00:54:01,071 --> 00:54:02,800
When Aravindan got the award
610
00:54:02,873 --> 00:54:06,002
We friends celebrated
611
00:54:06,577 --> 00:54:10,445
When they showed you on T.V, we gave
a standing ovation
612
00:54:11,715 --> 00:54:17,518
I was the one who showed off most
in front of everyone
613
00:54:18,722 --> 00:54:20,486
I want to meet Aravindan
614
00:54:21,024 --> 00:54:23,925
Heard that he is arrogant
615
00:54:23,994 --> 00:54:24,859
Not at all
616
00:54:24,995 --> 00:54:27,589
I want to take a selfie with you both
617
00:54:27,664 --> 00:54:29,758
And upload it on Facebook
618
00:54:35,372 --> 00:54:38,467
They recognised you. You are famous
619
00:54:38,542 --> 00:54:44,675
You are imagining. They might not
have seen a movie in their life
620
00:54:45,015 --> 00:54:49,714
There are a lot of people
who don't even recognise actors
621
00:54:59,963 --> 00:55:01,590
I watched your movie
622
00:55:01,665 --> 00:55:02,666
It was very good
623
00:55:02,666 --> 00:55:03,292
Thank you
624
00:55:03,433 --> 00:55:05,333
I was moved
625
00:55:10,374 --> 00:55:10,941
What is your name?
626
00:55:10,941 --> 00:55:11,703
Santhosh
627
00:55:12,376 --> 00:55:13,110
Where are you from?
628
00:55:13,110 --> 00:55:13,872
Idukki
629
00:55:14,111 --> 00:55:15,909
There are many from ldukki
in Ajman
630
00:55:17,514 --> 00:55:18,447
Where did you study?
631
00:55:18,649 --> 00:55:19,775
I did MBA in Bangalore
632
00:55:20,484 --> 00:55:21,815
Why are you working here
after an MBA?
633
00:55:23,687 --> 00:55:27,885
Cinema was my aim too
634
00:55:27,958 --> 00:55:27,981
Cinema was my aim too
Here I can meet film people like you
635
00:55:28,058 --> 00:55:29,856
Here I can meet film people like you
636
00:55:29,960 --> 00:55:33,521
The official Oskar entry from India
has been announced
637
00:55:33,597 --> 00:55:48,741
The debut director lssak Ebrahem's "Sky of the
Fireflies" will represent India at the Oskars
638
00:55:49,079 --> 00:55:54,882
Aravindan had won the National Award
for the Best Actor for this movie
639
00:55:57,554 --> 00:55:59,488
Let me call Aravindan
640
00:56:00,557 --> 00:56:06,496
Your movie's budget was only 5,000,000
641
00:56:06,563 --> 00:56:09,089
The promotions would need more than that
642
00:56:09,166 --> 00:56:11,032
How will you manage?
643
00:56:11,435 --> 00:56:16,566
Even big budgeted movies could not
644
00:56:17,207 --> 00:56:19,938
Will you be able to create an impact there?
645
00:56:21,445 --> 00:56:22,537
I don't know
646
00:56:23,080 --> 00:56:24,479
But I will go with my movie
647
00:56:38,495 --> 00:56:41,430
So Now that you have seen all the
nominated films
648
00:56:41,498 --> 00:56:43,023
It's time to find out
649
00:56:43,100 --> 00:56:44,864
Who will take home the Oskar
650
00:56:45,769 --> 00:56:50,502
Please welcome the respected,
the beloved, the adorable
651
00:56:50,707 --> 00:56:52,402
Steve Lopez
652
00:57:03,687 --> 00:57:04,984
Good evening ladies and gentlemen
653
00:57:07,024 --> 00:57:10,085
When you pulled off the red carpet
and asked to do a favor.
654
00:57:11,061 --> 00:57:15,020
And herel am standing in front of
several million people world wide,
655
00:57:15,599 --> 00:57:16,623
the lesson is
656
00:57:17,501 --> 00:57:21,199
always listen to your wife when she
tells you wear the good tuxedo
657
00:57:26,643 --> 00:57:28,577
0k, now to the business at hand
658
00:57:39,790 --> 00:57:41,519
And the Oskar goes to
659
00:58:08,018 --> 00:58:14,287
Number of people coming for morning prayer
has reduced
660
00:58:14,524 --> 00:58:16,993
If you are with your cell phone till
early morning this would be the result
661
00:58:17,060 --> 00:58:18,550
Greetings!
662
00:58:18,628 --> 00:58:19,686
Are you coming from Cochin?
663
00:58:19,763 --> 00:58:20,161
Yes
664
00:58:22,766 --> 00:58:24,291
Heard he's going to America
with his movie
665
00:58:24,835 --> 00:58:27,236
As though America will be ruined
if he doesn't go
666
00:58:27,304 --> 00:58:29,773
How many other good jobs are
there in this world?
667
00:58:29,840 --> 00:58:31,672
Did he have to choose this sinful job?
668
00:58:31,975 --> 00:58:34,569
Heard his movie is good
669
00:58:34,644 --> 00:58:37,079
There is no good or bad cinema
670
00:58:37,147 --> 00:58:38,945
Film making itself is sinful
671
00:58:39,016 --> 00:58:40,677
Don't quote tradition
672
00:58:40,751 --> 00:58:42,879
I have studied thoroughly.
There is nothing like that anywhere
673
00:58:42,953 --> 00:58:46,583
You have just surfed it
674
00:58:46,857 --> 00:58:47,881
You have to go deep
675
00:58:47,958 --> 00:58:51,053
You forbade us from learning English
676
00:58:51,128 --> 00:58:53,062
Later you start an English medium school
677
00:58:53,130 --> 00:58:54,655
Then you made watching T.V a taboo
678
00:58:54,731 --> 00:58:55,926
And you started a T.V channel
679
00:58:55,999 --> 00:59:00,027
I swear on God,
You will make a movie too
680
00:59:00,303 --> 00:59:02,670
Don't talk nonsense
681
00:59:06,143 --> 00:59:07,872
Don't be naughty
682
00:59:08,111 --> 00:59:11,308
He's not bothering you, no?
683
00:59:14,017 --> 00:59:17,783
Many of our people are in Qatar
684
00:59:18,121 --> 00:59:21,318
They all have different organizations
685
00:59:22,392 --> 00:59:25,089
I have put it in the last committee meeting
686
00:59:25,762 --> 00:59:27,730
When we have such a celebrity
in our township
687
00:59:27,798 --> 00:59:29,266
Should we not felicitate him?
688
00:59:29,966 --> 00:59:31,229
They are looking for a date
689
00:59:31,701 --> 00:59:33,635
They can honor him anyway
690
00:59:34,071 --> 00:59:35,732
We have to give an initial push
691
00:59:38,408 --> 00:59:39,341
lssak,
692
00:59:41,344 --> 00:59:44,143
Would Oskar bring you money?
693
00:59:44,915 --> 00:59:46,041
I don't think so
694
00:59:46,683 --> 00:59:48,617
Will we get the Oskar?
695
00:59:50,120 --> 00:59:51,087
It's difficult...
696
00:59:51,721 --> 00:59:57,819
Then why spend so much money?
697
00:59:59,729 --> 01:00:01,163
Moidu is here to see you
698
01:00:01,431 --> 01:00:04,264
He is the first to know about your arrival
699
01:00:05,802 --> 01:00:07,793
I'll handle him
700
01:00:08,271 --> 01:00:11,138
When someone succeeds
many take advantage
701
01:00:11,808 --> 01:00:13,173
I'll make sure he never returns
702
01:00:14,344 --> 01:00:16,608
No need brother in law
703
01:00:25,088 --> 01:00:29,650
I heard that you had arrived
by the morning bus
704
01:00:30,293 --> 01:00:34,059
No, don't want it now
"Tl will ask whenl need
705
01:00:37,134 --> 01:00:42,163
You made a movie about me
and got into deep trouble
706
01:00:43,206 --> 01:00:45,800
The whole village helped me
707
01:00:45,876 --> 01:00:47,970
but you are alone
708
01:00:49,679 --> 01:00:51,704
How are we going to the Oskars?
709
01:00:53,750 --> 01:00:57,448
Don't give up
thinking you can't afford
710
01:00:58,822 --> 01:01:00,153
If I had done that
711
01:01:01,158 --> 01:01:03,422
Arshad would not be alive now
712
01:01:08,431 --> 01:01:11,765
You are intelligent and experienced
713
01:01:12,102 --> 01:01:13,365
I have a suggestion
714
01:01:13,770 --> 01:01:15,670
Go and meet Resul Pookkutty
715
01:01:16,173 --> 01:01:18,699
He might be able to guide you
716
01:01:20,110 --> 01:01:24,445
Believe that it will happen
Put your heart and soul into it
717
01:01:25,148 --> 01:01:28,448
Then, making it happen
is God's responsibility
718
01:01:29,819 --> 01:01:30,945
All the best
719
01:02:39,222 --> 01:02:41,384
Saw your movie. It was good
720
01:02:44,261 --> 01:02:48,494
The movie is good enough to get nominated
721
01:02:49,532 --> 01:02:51,899
I just wanted to make a good movie
722
01:02:52,369 --> 01:02:53,302
That's how it should be
723
01:02:54,871 --> 01:02:56,532
The movie should be marketed well
724
01:02:57,307 --> 01:02:58,866
What is the procedure?
725
01:03:00,243 --> 01:03:02,268
Foreign film category has a separatejury
726
01:03:02,979 --> 01:03:05,243
We should make sure that they see it
727
01:03:06,116 --> 01:03:09,575
We should get a good PR agent
728
01:03:24,301 --> 01:03:28,033
My previous characters
might have influenced him to cast me
729
01:03:28,104 --> 01:03:32,871
Or I have the character's body language
730
01:03:37,047 --> 01:03:38,105
Where is mine?
731
01:03:38,181 --> 01:03:40,172
Seriously, you ask me now?
732
01:03:40,250 --> 01:03:41,513
The bar is right there
733
01:03:41,584 --> 01:03:44,281
But a good movie, won't be ignored
734
01:03:44,354 --> 01:03:46,015
It will find an audience
735
01:03:46,089 --> 01:03:46,885
Right
736
01:03:47,023 --> 01:03:49,856
Just because I love some film
You might love it too
737
01:03:49,926 --> 01:03:52,327
That doesn't mean it will get the
recognition it deserves
738
01:03:52,395 --> 01:03:52,861
Yeah
739
01:03:52,996 --> 01:03:54,589
What the characters do
might be brilliant
740
01:03:54,664 --> 01:03:56,598
but if it isn't well made
741
01:03:57,033 --> 01:03:59,331
There is a Moroccan movie
they had shown in Cannes
742
01:03:59,636 --> 01:04:02,162
It is their official entry
and brilliantly made
743
01:04:02,472 --> 01:04:05,931
With good marketing, It will get nominated
744
01:04:06,242 --> 01:04:07,573
Sorry, I have to interrupt
745
01:04:07,911 --> 01:04:08,935
Girl, we love you
746
01:04:09,012 --> 01:04:09,877
I love you too
747
01:04:10,180 --> 01:04:13,150
I'm trying to make a name for myself
748
01:04:13,216 --> 01:04:15,116
I'm just a little out of my debt
749
01:04:15,185 --> 01:04:16,277
Get to the point
750
01:04:16,353 --> 01:04:19,084
Ok, India just announced their
official selection
751
01:04:19,356 --> 01:04:22,417
It is an independent film
by director/producer
752
01:04:22,492 --> 01:04:26,588
And if I get my way
I'm going to be lobbying into the Academy
753
01:04:26,663 --> 01:04:33,626
You go girl!
754
01:04:34,637 --> 01:04:38,130
How many more are yet to
watch the movie?
755
01:04:40,977 --> 01:04:45,175
I made this for ordinary viewers
756
01:04:45,715 --> 01:04:48,650
Elsewhere when a movie gets an award
757
01:04:48,718 --> 01:04:51,346
It attracts more audience
758
01:04:52,222 --> 01:04:58,218
But here we consider them
slow and reject it
759
01:05:01,431 --> 01:05:02,057
Hello!
760
01:05:02,198 --> 01:05:02,994
Hi!
761
01:05:04,267 --> 01:05:06,599
This is Maria calling from Los Angeles
762
01:05:06,669 --> 01:05:08,660
I was hoping to speak with lssak, please
763
01:05:10,206 --> 01:05:11,469
He is giving an interview
764
01:05:11,741 --> 01:05:12,936
Can I ask him to call you later?
765
01:05:13,576 --> 01:05:14,668
Oh ok, sure
766
01:05:15,478 --> 01:05:17,173
I'm sorry. Who's this?
767
01:05:18,047 --> 01:05:18,912
Chitra
768
01:05:19,516 --> 01:05:20,278
Chitra
769
01:05:21,651 --> 01:05:23,278
Very cool. 0k, thank you
770
01:05:23,620 --> 01:05:24,587
0k bye
771
01:05:27,524 --> 01:05:28,286
Ok
772
01:05:30,293 --> 01:05:33,661
Moidu raises my curiosity
773
01:05:33,730 --> 01:05:34,697
Absolutely
774
01:05:39,102 --> 01:05:40,069
How is the promotion?
775
01:05:40,770 --> 01:05:43,171
We have to market it well
776
01:05:43,673 --> 01:05:46,335
Come to location if you are free
777
01:06:00,490 --> 01:06:02,049
Were you here?
778
01:06:02,125 --> 01:06:04,116
Chitra informed me you are here
779
01:06:04,194 --> 01:06:06,060
Was waiting for the shoot to be over
780
01:06:06,296 --> 01:06:07,058
Come
781
01:06:12,168 --> 01:06:13,431
You had a call
782
01:06:15,138 --> 01:06:15,604
Who?
783
01:06:15,772 --> 01:06:17,968
These are my colleagues
784
01:06:18,408 --> 01:06:20,069
They want a photograph with you
785
01:06:20,477 --> 01:06:21,569
Is that alright?
786
01:06:22,178 --> 01:06:23,339
Of course
787
01:06:31,821 --> 01:06:32,982
Thank you
788
01:06:38,728 --> 01:06:39,695
What about your movie?
789
01:06:40,196 --> 01:06:41,163
Script is ready
790
01:06:41,664 --> 01:06:43,689
Would like Aravindan to do the lead
791
01:06:45,101 --> 01:06:47,001
It will help If lssak Sir recommends
792
01:06:48,204 --> 01:06:49,171
Issak Sir!
793
01:06:52,809 --> 01:06:53,776
I'll tell him
794
01:06:56,446 --> 01:06:58,540
Have we drifted apart so much?
795
01:07:03,686 --> 01:07:08,715
Hi, first off, my company and I would like
to congratulate you on your achievement
796
01:07:08,791 --> 01:07:09,656
Thank you
797
01:07:09,792 --> 01:07:11,556
You are welcome
798
01:07:11,628 --> 01:07:14,188
I'm going to send a link
to our company profile
799
01:07:14,264 --> 01:07:16,062
because we really want you
to get to know us
800
01:07:16,132 --> 01:07:18,499
And we really want
to market your movie here
801
01:07:18,701 --> 01:07:20,760
I'm also sending you
some marketing schedules,
802
01:07:20,837 --> 01:07:25,274
and a list of ways we think would be
successful in getting your film out there
803
01:07:25,441 --> 01:07:28,809
I'm also sending you
a copy of our agreement
804
01:07:28,878 --> 01:07:31,506
just read it, sign it
and send it back
805
01:07:31,581 --> 01:07:36,178
And for you to know there's a 25%
fee up-front. It is 10,000 dollar
806
01:07:36,252 --> 01:07:36,844
Ok
807
01:07:37,487 --> 01:07:38,613
Ok? Great!
808
01:07:38,688 --> 01:07:40,588
We are already late on marketing
809
01:07:40,657 --> 01:07:43,149
We really want to go ahead
with the events
810
01:07:43,226 --> 01:07:44,455
Just for you to know
811
01:07:44,527 --> 01:07:47,155
The more we spend,
The more we can market
812
01:07:47,363 --> 01:07:48,558
So go through the email
813
01:07:48,631 --> 01:07:50,759
If you have any questions
do let me know
814
01:07:51,100 --> 01:07:51,726
Sure
815
01:07:52,201 --> 01:07:52,690
Excellent
816
01:07:53,102 --> 01:07:54,092
Will talk to you soon
817
01:07:54,337 --> 01:07:55,065
Bye
818
01:08:08,117 --> 01:08:08,675
Good night sir
819
01:08:09,719 --> 01:08:10,481
Issak
820
01:08:11,220 --> 01:08:11,778
Sir
821
01:08:12,488 --> 01:08:14,889
You may make better movies in future
822
01:08:15,425 --> 01:08:19,828
but this chance, don't waste it
823
01:08:34,711 --> 01:08:35,735
Hi I'm Moidu
824
01:08:35,812 --> 01:08:36,779
Hello
825
01:08:37,246 --> 01:08:38,372
Where are you?
826
01:08:38,681 --> 01:08:41,275
I'm in Madras for U.S visa
827
01:08:41,718 --> 01:08:44,517
Bought a new phone
828
01:08:45,488 --> 01:08:47,422
To know your whereabouts
829
01:08:47,757 --> 01:08:57,326
One ofArshad's friends from Saudi
is now in Los Angeles
830
01:08:57,767 --> 01:08:59,201
He might be of help
831
01:08:59,869 --> 01:09:03,362
Save my number
832
01:09:12,682 --> 01:09:13,649
Issak
833
01:09:16,519 --> 01:09:17,486
Sudhi!
834
01:09:17,820 --> 01:09:18,787
I saw your film
835
01:09:19,756 --> 01:09:21,588
Fantastic!
836
01:09:21,791 --> 01:09:28,720
I have a gift for you. Shall I give?
837
01:09:31,668 --> 01:09:33,568
You did a great job
838
01:09:34,337 --> 01:09:35,634
Let's sit down
839
01:09:38,341 --> 01:09:39,536
What will you have?
840
01:09:39,809 --> 01:09:42,244
A dosa and omelet
What about you?
841
01:09:42,311 --> 01:09:43,642
I had
842
01:09:44,480 --> 01:09:45,777
What is new with you?
843
01:09:47,250 --> 01:09:48,445
You remember the lawyer story?
844
01:09:49,385 --> 01:09:53,253
I rewrote it, made it more modern
845
01:09:53,990 --> 01:09:59,190
For so many years now
I wanted to become an independent director
846
01:09:59,629 --> 01:10:02,758
My friend in the Gulf will fund partially
847
01:10:03,332 --> 01:10:05,266
Rest, I will take a loan
848
01:10:05,568 --> 01:10:06,592
It will materialise
849
01:10:06,669 --> 01:10:09,661
I'll create waves
850
01:10:10,740 --> 01:10:12,265
I'll Pa}!
851
01:10:12,709 --> 01:10:14,199
I have money
852
01:10:14,677 --> 01:10:17,305
I'm teaching theater in a school
853
01:10:17,380 --> 01:10:18,609
I earn now
854
01:10:18,915 --> 01:10:19,848
How much?
855
01:10:26,689 --> 01:10:27,622
My daughter
856
01:10:28,024 --> 01:10:28,991
Anu
857
01:10:29,959 --> 01:10:31,017
She's in 7th
858
01:10:31,527 --> 01:10:32,790
She sketches well
859
01:10:32,862 --> 01:10:32,885
She sketches well
Sings well too
860
01:10:32,962 --> 01:10:34,293
Sings well too
861
01:10:35,364 --> 01:10:39,460
I take copies of her photo and keep in
my pocket, wallet, bag - everywhere
862
01:10:39,535 --> 01:10:44,939
When I take a room in a hotel,
I place it where I can always see it
863
01:10:50,413 --> 01:10:54,043
When I feel totally defeated in life,
864
01:10:54,283 --> 01:10:57,742
I can't say when I'll want to end it
865
01:10:58,387 --> 01:10:59,513
When I see her
866
01:11:00,356 --> 01:11:01,983
I feel like staying alive
867
01:11:03,760 --> 01:11:04,727
Ok
868
01:11:12,502 --> 01:11:13,469
Alright
869
01:11:14,403 --> 01:11:17,805
Lame excuses for not ending our lives...
870
01:11:54,143 --> 01:11:55,406
Issac Abraham
871
01:11:56,078 --> 01:11:57,739
No Issak Ebrahem
872
01:11:59,048 --> 01:11:59,810
FIT:
873
01:11:59,949 --> 01:12:01,110
Issac Abraham
874
01:12:01,517 --> 01:12:03,485
No no, lssak Ebrahem
875
01:12:03,553 --> 01:12:04,611
I'm a Muslim
876
01:12:05,454 --> 01:12:06,421
Ok
877
01:12:11,627 --> 01:12:12,594
How is it?
878
01:12:13,362 --> 01:12:14,488
Really good
879
01:12:15,498 --> 01:12:16,932
Better trim the beard
880
01:12:17,099 --> 01:12:18,760
Ok
881
01:12:42,658 --> 01:12:45,787
I gave you 2,000,000 rupees last time
on my personal risk
882
01:12:46,462 --> 01:12:48,863
You are now asking 3,000,000 for
the same property?
883
01:12:49,165 --> 01:12:50,599
I know you can do it
884
01:12:50,666 --> 01:12:54,899
At that time I took the loan for my film
now it's your film too
885
01:12:54,971 --> 01:12:57,167
Don't blackmail me emotionally
886
01:12:57,940 --> 01:12:59,908
How will I convince my boss?
887
01:13:04,480 --> 01:13:15,016
Sorry, I couldn't give you the money
at that time
888
01:13:19,161 --> 01:13:20,151
Yes, yes
889
01:13:20,229 --> 01:13:23,722
I have already transferred the advance
to your agency
890
01:13:23,799 --> 01:13:24,766
0k great!
891
01:13:25,434 --> 01:13:31,703
For screening theatre, dinner venue and
hotel I'll transfer the amount in 2 days
892
01:13:32,508 --> 01:13:33,976
Don't worry about it
Take your time
893
01:13:34,043 --> 01:13:35,477
Get on the plane
894
01:13:35,945 --> 01:13:36,639
Ok
895
01:13:42,985 --> 01:13:49,186
The gold coated jewellery you
bought that day still looks new
896
01:13:51,460 --> 01:13:57,832
You may not get enough money if you pledge
you sell it
897
01:13:58,267 --> 01:14:00,759
We can buy again later
898
01:14:30,967 --> 01:14:32,492
Why did you stop?
899
01:14:34,303 --> 01:14:38,069
Just remembering a scene I could
not capture in my last movie
900
01:14:38,507 --> 01:14:39,474
You will get a chance again
901
01:14:40,042 --> 01:14:41,271
But that movie is over
902
01:14:41,811 --> 01:14:43,802
Don't worry
903
01:14:47,883 --> 01:14:49,146
I came to say bye
904
01:14:50,152 --> 01:14:52,712
I'm leaving day after"1'tomorrow
905
01:14:56,225 --> 01:14:59,718
I have nothing to give you
906
01:14:59,996 --> 01:15:01,555
Pray for me
907
01:15:02,732 --> 01:15:06,635
You will always be there in my
family's prayers
908
01:15:10,773 --> 01:15:19,807
There may be many who are more
talented than you
909
01:15:20,149 --> 01:15:29,081
If God has picked you from among them
He has a special love for you
910
01:15:29,859 --> 01:15:31,918
Don't waste it
911
01:15:42,071 --> 01:15:44,199
Keep these snacks
912
01:15:46,909 --> 01:15:47,876
Thank you
913
01:16:57,279 --> 01:17:05,812
After finishing these two films in September
I'm taking a family holiday for 15 days
914
01:17:05,888 --> 01:17:07,014
You can start after that
915
01:17:07,089 --> 01:17:07,749
Okay sir
916
01:17:07,890 --> 01:17:09,790
Meanwhile I will rework the script
917
01:17:10,092 --> 01:17:13,255
I will also fix the other artists
918
01:17:13,896 --> 01:17:16,160
Stan the work
919
01:17:17,333 --> 01:17:20,030
I also would have come If planned earlier
920
01:17:20,469 --> 01:17:25,669
It would have an experience to watch
the movie with them
921
01:17:26,208 --> 01:17:27,869
Will they understand the movie
922
01:17:27,943 --> 01:17:28,910
Of course
923
01:17:29,211 --> 01:17:31,976
Emotions are same eveywhere
924
01:17:32,381 --> 01:17:38,445
And also visual language is powerful
925
01:17:39,155 --> 01:17:40,953
Bon voyage
926
01:20:06,435 --> 01:20:07,061
ET
927
01:20:07,369 --> 01:20:07,892
ET
928
01:20:09,004 --> 01:20:10,529
Welcome to the Mecca of cinema
929
01:20:11,073 --> 01:20:11,403
Thank you
930
01:20:11,573 --> 01:20:12,096
Yeah
931
01:20:12,308 --> 01:20:16,211
How was your flight? Was it all good?
The journey
932
01:20:16,412 --> 01:20:17,504
Yes, yes, everything good
933
01:20:17,846 --> 01:20:18,540
Ok. Good
934
01:20:18,914 --> 01:20:24,819
Just so you know, The weather has been
a little bad, with a lot of rain
935
01:20:25,087 --> 01:20:25,417
Oh!
936
01:20:25,554 --> 01:20:27,318
It's not normal
937
01:20:27,556 --> 01:20:30,150
But we'll be positive
938
01:20:30,292 --> 01:20:30,884
Ok?
939
01:20:31,160 --> 01:20:31,854
Good?
940
01:20:32,027 --> 01:20:33,188
0k, you ready?
941
01:20:33,262 --> 01:20:33,662
Yes
942
01:20:33,662 --> 01:20:34,629
0k. Let's go
943
01:21:03,692 --> 01:21:06,127
Are you hungry?
944
01:21:06,595 --> 01:21:10,122
I had food from the flight
945
01:21:21,577 --> 01:21:26,344
When I watched your movie
I thought it was made by an older man
946
01:21:27,616 --> 01:21:29,209
It is very mature
947
01:21:34,390 --> 01:21:35,880
And you are handsome too
948
01:21:44,133 --> 01:21:45,123
Oh
949
01:21:46,468 --> 01:21:52,464
These are the latest editions of
Variety and Hollywood Reporter
950
01:21:53,142 --> 01:21:54,610
We have ads in both
951
01:22:12,461 --> 01:22:15,590
A lot of movies have already started
their PR work
952
01:22:16,298 --> 01:22:18,596
I'm working on your movie
full time now
953
01:22:31,580 --> 01:22:33,480
Man of few words I see
954
01:22:54,269 --> 01:22:54,701
Ok
955
01:22:55,070 --> 01:22:55,969
Passport
956
01:22:57,139 --> 01:22:57,731
Room key
957
01:22:58,774 --> 01:22:59,741
6001
958
01:23:00,375 --> 01:23:01,638
Take the elevator and go up
959
01:23:02,244 --> 01:23:02,472
Ok?
960
01:23:02,611 --> 01:23:03,100
Ok
961
01:24:15,751 --> 01:24:16,582
Good evening
962
01:24:16,718 --> 01:24:20,120
There is a guest for you in the reception
963
01:24:30,299 --> 01:24:31,357
Issak Ebrahem?
964
01:24:32,668 --> 01:24:33,362
I'm Prince
965
01:24:36,104 --> 01:24:37,731
I had send an FB friend request
966
01:24:38,240 --> 01:24:39,207
You have not accepted it
967
01:24:39,374 --> 01:24:40,364
But I'm following you
968
01:24:41,343 --> 01:24:44,745
Status update showed
you checked in 2 hours back
969
01:24:45,280 --> 01:24:46,748
I thought I'll just say Hi
970
01:24:48,784 --> 01:24:50,218
I'm Arshad's friend
971
01:24:51,353 --> 01:24:52,548
The character in your movie
972
01:24:52,854 --> 01:24:53,719
Moidu's son
973
01:24:53,889 --> 01:24:57,416
Moidu had given your number.
Thought I'll call tomorrow
974
01:24:58,694 --> 01:25:00,890
I couldn't watch your movie on screen
975
01:25:01,330 --> 01:25:02,889
so, downloaded from the net
976
01:25:05,167 --> 01:25:06,100
Really good
977
01:25:06,568 --> 01:25:09,833
It haunted me for long
978
01:25:10,672 --> 01:25:12,834
I migrated here 13 years
back from Saudi
979
01:25:14,543 --> 01:25:15,840
Shall we go out for dinner?
980
01:25:16,478 --> 01:25:18,344
I had my food and was
about to sleep
981
01:25:18,413 --> 01:25:20,711
Were you sleeping? Sorry...
982
01:25:21,450 --> 01:25:25,250
You are representing our country
Don't hesitate to call for any help
983
01:25:25,654 --> 01:25:26,485
You have my number?
984
01:25:26,622 --> 01:25:27,589
Yes
985
01:25:28,290 --> 01:25:32,284
There's screening of my movie tomorrow
evening Please come with your family
986
01:25:33,395 --> 01:25:34,863
Done
987
01:25:35,864 --> 01:25:36,592
Good night
988
01:25:50,812 --> 01:25:52,871
If you can, that will be perfect
989
01:26:05,827 --> 01:26:10,424
We are expecting more,
but they are a little late
990
01:26:10,799 --> 01:26:12,597
That means dinner also will be late
991
01:26:14,269 --> 01:26:22,233
We have blocked the venue till 10After
that, they will charge us by the minute
992
01:26:22,577 --> 01:26:23,806
We have to start now
993
01:26:30,318 --> 01:26:30,944
Good evening
994
01:26:32,287 --> 01:26:32,913
Slept well?
995
01:26:33,221 --> 01:26:34,211
Not bad
996
01:26:34,523 --> 01:26:37,493
It will be better in 2 days
997
01:26:37,859 --> 01:26:39,623
Same will happen when you get back
998
01:26:40,629 --> 01:26:45,567
Wanted to come with family, but
both my wife and daughter are busy
999
01:26:46,735 --> 01:26:47,634
It started
1000
01:26:48,003 --> 01:26:50,665
He is Mr. Prince...
1001
01:26:50,739 --> 01:26:52,229
Hi, Maria
1002
01:26:52,307 --> 01:26:53,297
Nice to see you
1003
01:26:53,375 --> 01:26:54,342
Nice to meet you
1004
01:26:54,643 --> 01:26:56,941
Maria, crowd is thin
1005
01:26:57,512 --> 01:27:01,471
Ya, the timing of day isn't ideal
But there should be more people coming
1006
01:27:01,683 --> 01:27:02,582
Ok
1007
01:27:03,585 --> 01:27:04,780
You should have told me
1008
01:27:05,053 --> 01:27:06,714
I could have asked my friends
1009
01:27:08,623 --> 01:27:09,556
Just a minute
1010
01:27:11,993 --> 01:27:12,619
Hello
1011
01:27:13,028 --> 01:27:13,995
Where are you?
1012
01:27:14,629 --> 01:27:17,291
Ask our friends to come to Metro theatre
1013
01:27:17,699 --> 01:27:20,794
There is a screening of the Malayalam
Movie that is competing for the Oskar
1014
01:27:22,270 --> 01:27:27,003
We should support him
1015
01:27:27,609 --> 01:27:30,670
There is a dinner after the show
1016
01:27:34,349 --> 01:27:35,874
I've arranged for a few people to attend
1017
01:27:36,451 --> 01:27:37,418
Let's go inside
1018
01:28:08,517 --> 01:28:09,746
Came out really well
1019
01:28:10,619 --> 01:28:11,677
How is it Maria?
1020
01:28:11,853 --> 01:28:12,820
Congrats
1021
01:29:02,871 --> 01:29:06,034
Were there any academy members
for today's screening?
1022
01:29:06,675 --> 01:29:07,938
There were a few
1023
01:29:08,009 --> 01:29:10,603
We should get more for the next screening
1024
01:29:11,012 --> 01:29:14,846
Three screenings aren't enough
we should have at least five
1025
01:29:17,452 --> 01:29:22,788
Tomorrow we will get good news coverage
1026
01:29:23,391 --> 01:29:27,589
We will have a better crowd
1027
01:29:28,763 --> 01:29:34,099
And a little more effort we can
get a nomination
1028
01:29:35,503 --> 01:29:36,902
What do you think of that?
1029
01:29:37,973 --> 01:29:39,372
I don't know what to say
1030
01:29:39,441 --> 01:29:40,670
It's the first time for me
1031
01:29:41,176 --> 01:29:43,668
Ya, well to get this far
on your first movie
1032
01:29:43,745 --> 01:29:45,440
It's not a small thing
1033
01:29:53,722 --> 01:29:54,416
Issak
1034
01:29:56,958 --> 01:29:57,982
Who is that girl?
1035
01:29:58,727 --> 01:29:59,592
Which girl?
1036
01:30:00,662 --> 01:30:03,723
That girl who answered
when I called you first time
1037
01:30:05,500 --> 01:30:06,058
Chitra?
1038
01:30:06,768 --> 01:30:07,997
She is a friend of mine
1039
01:30:10,739 --> 01:30:12,138
A friend or a girl friend?
1040
01:30:14,876 --> 01:30:15,775
Ok
1041
01:30:20,682 --> 01:30:25,085
There's a lot of pressure from the company
for your next payment
1042
01:30:25,754 --> 01:30:27,085
You should transfer tomorrow
1043
01:30:28,156 --> 01:30:29,123
Ok
1044
01:30:32,160 --> 01:30:33,127
Good night
1045
01:31:06,094 --> 01:31:07,118
Hello American Man!
1046
01:31:07,195 --> 01:31:08,162
How are you?
1047
01:31:08,863 --> 01:31:09,955
The first screening is over
1048
01:31:10,665 --> 01:31:12,190
How was it?
1049
01:31:12,500 --> 01:31:12,989
Good
1050
01:31:14,102 --> 01:31:14,830
Where are you?
1051
01:31:15,303 --> 01:31:16,168
In the hostel
1052
01:31:16,805 --> 01:31:17,966
Did you not go to office?
1053
01:31:18,106 --> 01:31:19,073
Took leave
1054
01:31:19,808 --> 01:31:20,934
Did you see my message?
1055
01:31:22,310 --> 01:31:23,971
I didn't see the message
1056
01:31:24,579 --> 01:31:25,671
Was busy till now
1057
01:31:26,982 --> 01:31:27,949
What is the matter?
1058
01:31:30,919 --> 01:31:34,480
Looks like it is time
to spend the money I had saved
1059
01:31:35,290 --> 01:31:36,121
Meaning?
1060
01:31:37,859 --> 01:31:38,826
A marriage proposal
1061
01:31:39,828 --> 01:31:41,592
My family liked him
1062
01:31:42,530 --> 01:31:42,996
Oh!
1063
01:31:44,599 --> 01:31:45,532
Did you meet?
1064
01:31:47,202 --> 01:31:49,136
Saw a photograph
1065
01:31:49,671 --> 01:31:51,002
We are meeting at noon
1066
01:31:52,240 --> 01:31:53,765
How is he?
1067
01:31:56,211 --> 01:31:57,178
Not bad
1068
01:32:00,215 --> 01:32:02,183
You tell me, what should I do?
1069
01:32:16,331 --> 01:32:17,856
You have to marry someday
1070
01:32:18,366 --> 01:32:19,333
Meet him
1071
01:32:23,638 --> 01:32:24,127
Ok
1072
01:32:24,973 --> 01:32:25,667
Bye
1073
01:32:27,008 --> 01:32:27,975
0k. Bye
1074
01:32:38,153 --> 01:32:44,320
If he hadn't reached this height,
I would have asked him to marry me
1075
01:33:08,383 --> 01:33:09,350
Yes?
1076
01:33:10,618 --> 01:33:12,780
Forgot to tell you...
1077
01:33:19,761 --> 01:33:20,728
All the best
1078
01:33:24,299 --> 01:33:25,266
Thanks
1079
01:33:47,889 --> 01:34:02,327
Solitary sojourn where seasons march
one after the other
1080
01:34:03,004 --> 01:34:16,942
Single golden star on the crown of night sky
whither darkness recedes and bright morn arise
1081
01:34:40,975 --> 01:34:51,943
Close all the doors but yet
there appear rays of sun afresh
1082
01:34:52,287 --> 01:35:09,126
Let's now pour as clouds
that rain in a corner unseen, unheard
1083
01:35:14,409 --> 01:35:15,843
Any information about him?
1084
01:35:35,330 --> 01:35:40,291
I'm working 24 hrs a day
for your movie
1085
01:35:40,768 --> 01:35:43,032
Maria, not your movie
It's our movie
1086
01:35:43,771 --> 01:35:45,068
He doesn't think that
1087
01:35:45,974 --> 01:35:49,171
We need money, when we need it
1088
01:35:49,444 --> 01:35:52,004
How are we supposed to do
the next screening now?
1089
01:35:53,114 --> 01:35:55,845
I cannot handle this much stress
1090
01:35:57,986 --> 01:35:59,920
0k, let's just...
1091
01:36:03,358 --> 01:36:07,226
If you want to do another screening,
you come up with the money
1092
01:36:07,428 --> 01:36:08,122
Ok?
1093
01:36:09,397 --> 01:36:11,957
When you have it, call me
1094
01:36:15,069 --> 01:36:16,093
Don't worry
1095
01:36:18,539 --> 01:36:22,567
Whether or not you decide to another
screening, it doesn't matter
1096
01:36:23,077 --> 01:36:27,480
But you have to come up with the
10,000 dollars you owe the company
1097
01:36:27,548 --> 01:36:27,571
But you have to come up with the 10,000
dollars you owe the company by tomorrow
1098
01:36:27,815 --> 01:36:29,112
by tomorrow
1099
01:36:30,151 --> 01:36:31,016
Ok?
1100
01:36:34,255 --> 01:36:35,450
Ok?
1101
01:36:36,891 --> 01:36:38,222
They will sue you
1102
01:36:38,426 --> 01:36:40,827
You signed a contract
1103
01:36:42,864 --> 01:36:44,423
Say something lssak
1104
01:36:45,600 --> 01:36:49,161
Maria, you please go ahead and
arrange for the next screening
1105
01:36:50,071 --> 01:36:50,469
Please
1106
01:36:52,473 --> 01:36:53,440
Great!
1107
01:36:57,612 --> 01:36:59,944
Don't worry
We'll find a way
1108
01:37:00,415 --> 01:37:04,875
I'm short of money
but I have transferred the amount
1109
01:37:05,320 --> 01:37:06,879
It will reach tomorrow
1110
01:37:07,188 --> 01:37:08,417
She doesn't believe it
1111
01:37:11,859 --> 01:37:14,294
Malayali club is very strong here
1112
01:37:14,529 --> 01:37:17,362
Shall I talk to them?
We might be able to collect enough
1113
01:37:18,099 --> 01:37:18,622
FIT:
1114
01:37:19,400 --> 01:37:21,300
If I post my situation on Facebook
1115
01:37:22,070 --> 01:37:25,267
Movie lovers from around the world
will send me money
1116
01:37:25,573 --> 01:37:26,233
I'm sure
1117
01:37:27,909 --> 01:37:29,638
We may get even more
1118
01:37:30,411 --> 01:37:31,242
I don't want to do that
1119
01:37:31,979 --> 01:37:39,579
I can't survive the
pressure of borrowed money
1120
01:37:46,361 --> 01:37:47,886
Can you help me?
1121
01:37:49,564 --> 01:37:53,899
Can you arrange a place
"Tfor me to stay till I leave?
1122
01:38:04,612 --> 01:38:10,415
It's a farm house of a friend,
just 200 kms away
1123
01:38:10,985 --> 01:38:14,444
It's not too far, just 2 hrs drive
1124
01:38:15,356 --> 01:38:20,954
The distance is not an issue
Need a free accommodation till I leave
1125
01:38:21,963 --> 01:38:24,455
It is the perfect place for creative people
1126
01:38:41,616 --> 01:38:44,051
I had asked to get it cleaned
1127
01:38:44,585 --> 01:38:45,347
Keep it there
1128
01:38:46,687 --> 01:38:48,621
My friend is out of town for 2 weeks
1129
01:38:49,056 --> 01:38:50,615
Is it convenient enough?
1130
01:38:51,592 --> 01:38:56,553
For the past few years I've been living
in a single room in a cheap lodge
1131
01:38:57,665 --> 01:38:59,030
This is luxury for me
1132
01:39:00,201 --> 01:39:04,934
Little away there is a supermarket
on the left
1133
01:39:05,273 --> 01:39:08,607
If you want, you can cook too
1134
01:39:10,011 --> 01:39:12,378
It's time to pick up my wife
1135
01:39:12,647 --> 01:39:13,705
Bye
1136
01:39:52,753 --> 01:40:03,789
The past may have withered off from the
tree. But flowers will bloom again
1137
01:40:04,031 --> 01:40:20,369
Eyes moist, drunk with the potion of life
in love, for sure
1138
01:40:22,783 --> 01:40:37,221
Solitary sojourn where seasons march
one after the other
1139
01:41:40,394 --> 01:41:41,225
Greetings
1140
01:41:42,463 --> 01:41:43,555
I am Moidu
1141
01:41:44,298 --> 01:41:45,493
How are you?
1142
01:41:49,403 --> 01:41:50,461
I'm fine
1143
01:41:51,238 --> 01:41:52,672
Things are going well
1144
01:41:54,241 --> 01:41:55,402
All liked the movie
1145
01:42:04,752 --> 01:42:10,247
Did you have the snacks I gave
you that day? Or did they rot?
1146
01:43:46,921 --> 01:43:47,581
I ate it
1147
01:43:49,356 --> 01:43:53,691
How will it rot?
Wasn't it your love you packed?
1148
01:44:35,402 --> 01:44:36,460
Good evening everyone
1149
01:44:40,875 --> 01:44:45,369
When I was a kid, my parents
used to scare me with 2 things
1150
01:44:46,480 --> 01:44:47,447
One was driving
1151
01:44:48,749 --> 01:44:50,274
They made sure that I don't drive
1152
01:44:51,418 --> 01:44:55,321
I was not even allowed to travel
sitting on back of a bike
1153
01:44:58,626 --> 01:45:00,492
The other one was English
1154
01:45:02,062 --> 01:45:07,364
Did you learn English? Do you speak English?
Do you read English? Do you write English?
1155
01:45:10,604 --> 01:45:14,063
Even after growing up
I'm still scared of both
1156
01:45:15,976 --> 01:45:16,807
I don't drive
1157
01:45:17,645 --> 01:45:19,977
So that nobody
gets hit and killed by my car
1158
01:45:21,115 --> 01:45:24,016
But I haven't heard anyone being hit
and killed by English
1159
01:45:35,095 --> 01:45:36,927
So I do try speaking English
1160
01:45:39,867 --> 01:45:41,062
Thank you so much everyone
1161
01:45:41,869 --> 01:45:45,464
for coming and spending
your valuable time here
1162
01:45:46,373 --> 01:45:47,807
being a pan of this screening,
1163
01:45:48,609 --> 01:45:49,405
and supporting me
1164
01:45:50,711 --> 01:45:51,644
Thanks a lot
1165
01:47:00,714 --> 01:47:01,180
Issak!
1166
01:47:03,250 --> 01:47:04,911
You are not a guest, you are the host
1167
01:47:05,686 --> 01:47:06,619
I need you to meet someone
1168
01:47:07,621 --> 01:47:09,612
Come on
1169
01:47:17,898 --> 01:47:18,421
ET
1170
01:47:20,501 --> 01:47:21,468
This is Issak
1171
01:47:22,870 --> 01:47:23,769
Very nice to meet you
1172
01:47:23,938 --> 01:47:25,201
Amazing!
1173
01:47:26,173 --> 01:47:27,106
Could we get a picture?
1174
01:47:28,909 --> 01:47:30,035
Yes, of course
1175
01:47:30,644 --> 01:47:31,736
Ya, sure
1176
01:47:41,055 --> 01:47:41,647
Issak
1177
01:47:41,789 --> 01:47:42,847
Meet Mr. Grant
1178
01:47:42,923 --> 01:47:47,588
He's a well known media person
he wishes to interview you
1179
01:47:47,661 --> 01:47:48,093
Ok
1180
01:47:48,162 --> 01:47:48,856
You proceed
1181
01:47:50,097 --> 01:47:50,723
Please
1182
01:49:12,813 --> 01:49:15,805
You stay out of it
"Tand let me do my job
1183
01:49:15,883 --> 01:49:18,113
You do not speak for lssak
1184
01:49:18,952 --> 01:49:20,249
He can speak for himself
1185
01:49:20,788 --> 01:49:23,780
Or are you going to help me
find work tomorrow?
1186
01:49:25,159 --> 01:49:29,221
Unless you have more money
you don't tell me what to do
1187
01:49:29,830 --> 01:49:32,629
This is my job
you stay out of it
1188
01:49:33,267 --> 01:49:36,100
I told you not to embarrass me
And what did you do?
1189
01:49:36,637 --> 01:49:37,661
You made a scene
1190
01:49:37,871 --> 01:49:40,203
How am I going to go back in there now?
1191
01:49:41,375 --> 01:49:44,970
There was shortage in food
"Tthat is why she's angry
1192
01:49:49,116 --> 01:49:50,914
We had booked for 200 people
1193
01:49:51,118 --> 01:49:52,279
Were there so many?
1194
01:49:53,253 --> 01:49:54,345
What did you say?
1195
01:49:55,355 --> 01:49:59,189
Are you accusing me of ordering less food
and pocketing the cash?
1196
01:49:59,827 --> 01:50:02,296
Why are you so suspicious?
1197
01:50:02,763 --> 01:50:05,232
Who are you to be asking me
all these questions?
1198
01:50:05,966 --> 01:50:08,731
0k, may be that's how you run
your business
1199
01:50:08,802 --> 01:50:10,361
But that's not howl run mine
1200
01:50:10,437 --> 01:50:12,963
I run mine with honesty and integrity
1201
01:50:14,308 --> 01:50:18,973
I've been doing this for 6 years
1202
01:50:19,046 --> 01:50:23,142
All my clients have been very happy
1203
01:50:23,217 --> 01:50:26,619
And I do your one movie
Your one movie
1204
01:50:26,687 --> 01:50:30,851
Nowl have to rebuild my entire reputation
1205
01:50:30,924 --> 01:50:34,053
Every single bit of goodwill I had, is gone
1206
01:50:35,896 --> 01:50:39,662
Please leave before you do more damage
1207
01:50:39,867 --> 01:50:41,130
Don't talk like this Maria
1208
01:50:41,468 --> 01:50:45,268
If something wrong has happened,
you are equally responsible for that
1209
01:50:45,772 --> 01:50:46,261
Ok
1210
01:50:46,740 --> 01:50:49,141
And who the hell are you to shout at him?
1211
01:50:51,712 --> 01:50:54,374
I will tell you exactly who I am
1212
01:50:55,082 --> 01:50:59,110
I'm a professional in the
motion picture industry
1213
01:50:59,920 --> 01:51:01,388
Who the hell are you?
1214
01:51:03,090 --> 01:51:06,025
This is between movie people
1215
01:51:06,393 --> 01:51:07,690
This is cinema
1216
01:51:08,495 --> 01:51:11,988
You don't get it because
"Tyoujust watch movies
1217
01:51:12,332 --> 01:51:14,994
Don't pretend to teach me
1218
01:51:21,308 --> 01:51:22,275
Let's go!
1219
01:51:28,849 --> 01:51:30,408
This is not how we should to talk her
1220
01:51:30,784 --> 01:51:32,013
Such arrogance!
1221
01:51:33,520 --> 01:51:36,751
She doesn't know who I'm
1222
01:51:37,491 --> 01:51:39,118
She says I don't know cinema!
1223
01:52:19,132 --> 01:52:22,500
Do you have any objection
if I drink here?
1224
01:52:24,304 --> 01:52:26,466
I'm indebted to you for getting me
this accommodation
1225
01:52:27,207 --> 01:52:30,006
Would you need my permission?
1226
01:52:31,278 --> 01:52:35,374
But honestly, I don't like it
1227
01:52:41,922 --> 01:52:45,984
You want to get drunk and
tell me something
1228
01:52:47,427 --> 01:52:52,024
If you consider me a friend you don't need
to be drunk to open up
1229
01:52:52,532 --> 01:52:53,465
Tell me
1230
01:52:55,102 --> 01:52:56,900
I can't bear it
1231
01:52:57,938 --> 01:53:00,873
She said I don't understand
film making
1232
01:53:03,143 --> 01:53:05,874
I came into cinema even before
she was born
1233
01:53:11,251 --> 01:53:13,777
People called me a mad man
1234
01:53:15,422 --> 01:53:17,186
Madness is not only an illness
1235
01:53:18,358 --> 01:53:21,851
Passion about anything is madness too
1236
01:53:24,998 --> 01:53:27,558
I was mad. Crazy about cinema
1237
01:53:29,503 --> 01:53:32,234
I have knocked on many doors
1238
01:53:34,207 --> 01:53:40,340
Then one day I had to choose between
life and cinema
1239
01:53:42,649 --> 01:53:44,117
I chose life
1240
01:53:45,285 --> 01:53:48,516
For my family's sake
1241
01:53:51,291 --> 01:53:53,259
Married a nurse and went to Saudi
1242
01:53:56,463 --> 01:54:03,369
I had starved, during those
days of struggle to get into movies
1243
01:54:07,674 --> 01:54:12,009
You had starved for getting into the movies
1244
01:54:13,380 --> 01:54:17,544
I've reached this far in cinema and
have not eaten for past 2 days
1245
01:54:40,540 --> 01:54:42,406
I'm going to bed
1246
01:54:42,576 --> 01:54:43,566
I have morning shift tomorrow
1247
01:54:45,145 --> 01:54:46,476
I'll clean up
1248
01:55:03,263 --> 01:55:03,923
My daughter
1249
01:55:06,299 --> 01:55:07,130
She's not here
1250
01:55:10,470 --> 01:55:14,930
I don't know where she is
1251
01:55:20,247 --> 01:55:23,376
We bring up children like Americans
1252
01:55:25,218 --> 01:55:30,247
We become happy when they talk like them,
dress like them
1253
01:55:32,292 --> 01:55:38,390
But once they grow up
they become like natives
1254
01:55:39,766 --> 01:55:41,962
Don't care for their parents
1255
01:55:44,438 --> 01:55:47,135
Mom!
1256
01:55:49,342 --> 01:55:50,309
Mom
1257
01:55:50,777 --> 01:55:51,539
Go to bed
1258
01:55:52,012 --> 01:55:52,945
It's late
1259
01:55:57,250 --> 01:55:58,240
Shall I serve more?
1260
01:56:18,605 --> 01:56:19,231
Hello!
1261
01:56:19,473 --> 01:56:21,237
What are you doing?
1262
01:56:21,308 --> 01:56:23,402
Washing clothes
1263
01:56:24,044 --> 01:56:29,244
Mom was asking why you are
staying there alone
1264
01:56:30,584 --> 01:56:32,052
That's alright
1265
01:56:32,219 --> 01:56:34,017
I'm ok here
1266
01:56:34,488 --> 01:56:35,978
Only a few days more
1267
01:56:36,256 --> 01:56:36,984
Ok
1268
01:56:37,791 --> 01:56:39,418
Maria just called
1269
01:56:40,026 --> 01:56:42,723
She's hesitant to call you directly
1270
01:56:46,166 --> 01:56:47,031
It's a bad news
1271
01:56:48,235 --> 01:56:53,105
Our film is not in the shortlisted 15
1272
01:56:58,512 --> 01:56:59,673
Don't be upset
1273
01:57:00,313 --> 01:57:02,077
We did all we could
1274
01:57:03,383 --> 01:57:05,215
I'm not upset
1275
01:57:06,486 --> 01:57:09,217
I'm grateful that I've reached so far
1276
01:57:10,323 --> 01:57:13,224
I'm busy today
1277
01:57:13,660 --> 01:57:14,491
See you tomorrow
1278
01:57:15,228 --> 01:57:15,626
Ok?
1279
01:57:16,363 --> 01:57:17,387
Ok
1280
01:58:38,311 --> 01:58:39,244
Hello
1281
01:58:39,846 --> 01:58:41,837
I thought you forgot us
1282
01:58:43,283 --> 01:58:44,546
You haven't called
1283
01:58:44,884 --> 01:58:46,215
Now the blame is on me
1284
01:58:47,354 --> 01:58:48,844
How is your fiancee?
1285
01:58:50,557 --> 01:58:51,581
Marriage is called off
1286
01:58:53,159 --> 01:58:53,853
Why?
1287
01:58:54,828 --> 01:58:55,818
It won't happen
1288
01:59:00,533 --> 01:59:01,364
Reason?
1289
01:59:04,337 --> 01:59:09,241
Our elders say: Don't get too friendly
with boys after a certain age
1290
01:59:10,410 --> 01:59:13,607
We start com paring
1291
01:59:15,615 --> 01:59:16,810
I wasn't impressed by him
1292
01:59:23,323 --> 01:59:24,290
Where are you?
1293
01:59:25,225 --> 01:59:25,851
In the Office
1294
01:59:27,894 --> 01:59:29,259
I'll call you once I reach
1295
01:59:30,196 --> 01:59:31,288
You want anything from here?
1296
01:59:32,699 --> 01:59:33,666
Nothing
1297
01:59:35,402 --> 01:59:35,891
Bye
1298
02:01:08,561 --> 02:01:09,255
Let's go
1299
02:01:09,729 --> 02:01:10,491
One minute
1300
02:01:12,632 --> 02:01:14,862
I may never come back
1301
02:01:16,002 --> 02:01:19,302
Do we have time?
1302
02:01:20,473 --> 02:01:21,907
Can we spend 5 minutes?
1303
02:01:22,408 --> 02:01:23,273
Why not?
1304
02:01:42,362 --> 02:01:45,297
God is great
1305
02:01:46,733 --> 02:01:50,897
At times he'll make you walk
through embers
1306
02:01:52,405 --> 02:01:55,306
We curse him
1307
02:01:56,509 --> 02:01:57,999
later we realise
1308
02:01:58,578 --> 02:02:02,879
that that walk was a prevention
from getting paralysis
1309
02:02:05,685 --> 02:02:06,914
I don't understand
1310
02:02:09,989 --> 02:02:11,889
You still aspire to be an actor?
1311
02:02:12,959 --> 02:02:15,451
Of course
1312
02:02:17,363 --> 02:02:19,559
Would you act in my next movie?
1313
02:02:20,533 --> 02:02:21,125
Really?
1314
02:02:21,467 --> 02:02:22,025
Yes
1315
02:02:23,036 --> 02:02:24,731
It will be an easy role for you
1316
02:02:25,471 --> 02:02:25,994
Why?
1317
02:02:26,139 --> 02:02:27,629
You will be acting as yourself
1318
02:02:29,375 --> 02:02:30,342
I don't understand
1319
02:02:33,847 --> 02:02:36,873
I want to make a movie based on
my experiences here
1320
02:02:36,950 --> 02:02:37,917
Is it?
1321
02:02:39,485 --> 02:02:43,683
Moidu, Arshad, Maria, you and others
will be the characters
1322
02:02:44,557 --> 02:02:45,524
Good id ea
1323
02:02:46,626 --> 02:02:51,792
I've some savings and investments
1324
02:02:52,832 --> 02:02:56,564
I always wanted to make a movie
1325
02:02:56,936 --> 02:02:59,633
Shall I fund your movie?
1326
02:03:04,978 --> 02:03:06,639
Ok
1327
02:03:10,583 --> 02:03:26,193
(A happy song from an old movie )
1328
02:03:40,013 --> 02:03:41,412
There, Maria is waiting
1329
02:03:41,648 --> 02:03:43,912
I'll park the vehicle
1330
02:03:48,888 --> 02:03:49,855
ET
1331
02:03:52,892 --> 02:03:53,950
I know you are mad at me
1332
02:03:57,530 --> 02:03:58,861
Please don't take all that to heart
1333
02:04:00,033 --> 02:04:03,526
I just kind of said it in the heat
of the moment
1334
02:04:03,970 --> 02:04:05,961
I shouldn't have said all that
1335
02:04:06,739 --> 02:04:07,900
It's ok, I can understand
1336
02:04:10,743 --> 02:04:11,904
It's hard to leave this city
1337
02:04:14,480 --> 02:04:16,744
I came here for my love
of cinema and
1338
02:04:22,622 --> 02:04:24,852
They play a lot of games here
1339
02:04:25,258 --> 02:04:26,225
You know
1340
02:04:28,161 --> 02:04:31,688
I can see how passionate you are
about movies
1341
02:04:32,832 --> 02:04:37,929
I know you spent a lot more here than
what the movie actually cost
1342
02:04:43,009 --> 02:04:45,273
I talked to some international
business leads
1343
02:04:45,511 --> 02:04:48,776
I think we will be able to make some
of the money back
1344
02:04:48,848 --> 02:04:50,475
Oh, thank you
1345
02:04:50,550 --> 02:04:51,517
Yeah
1346
02:04:52,518 --> 02:04:56,887
And you have come this far with
a movie at your age
1347
02:04:59,826 --> 02:05:03,558
You are going to do such bigger
and better things
1348
02:05:04,130 --> 02:05:04,688
Yeah
1349
02:05:04,764 --> 02:05:06,528
You are, you are
1350
02:05:07,900 --> 02:05:08,867
Ok?
1351
02:05:10,036 --> 02:05:11,003
All my best
1352
02:05:11,204 --> 02:05:12,171
Thank you
1353
02:05:17,977 --> 02:05:20,071
0k? bye
1354
02:05:32,792 --> 02:05:33,122
Bye
1355
02:05:34,727 --> 02:05:35,922
This is for you
1356
02:05:37,030 --> 02:05:37,758
Thanks
1357
02:05:38,097 --> 02:05:39,223
And this is for Moidu
1358
02:05:41,100 --> 02:05:41,896
Call me
1359
02:05:42,101 --> 02:05:42,624
Sure
1360
02:05:43,169 --> 02:05:44,261
Safe journey
1361
02:06:35,955 --> 02:06:39,255
What is the title of our movie?
1362
02:06:39,892 --> 02:06:41,326
I've thought of one
1363
02:06:41,394 --> 02:06:42,361
What's it?
1364
02:06:42,895 --> 02:06:44,659
And the Oskar goes to...
1365
02:06:45,998 --> 02:06:47,898
And the Oskar goes to...
1366
02:06:48,701 --> 02:06:49,668
Nice
1367
02:07:29,408 --> 02:07:30,136
Come in
1368
02:07:30,376 --> 02:07:32,276
I was waiting for you
1369
02:07:39,752 --> 02:07:42,050
Prince sent this for you
1370
02:07:44,123 --> 02:07:45,090
Ummukulsu
1371
02:07:45,791 --> 02:07:46,758
Ummukulsu
1372
02:07:48,227 --> 02:07:49,956
Greetings
1373
02:07:51,030 --> 02:07:51,997
She's Ummukulsu
1374
02:07:52,698 --> 02:07:57,761
The only movie she has ever watched
in a theatre is yours
1375
02:07:59,071 --> 02:08:03,736
He speaks of you daily
1376
02:08:06,112 --> 02:08:07,079
Arshad's kids
1377
02:08:07,513 --> 02:08:10,039
Shahina and Sharaf
1378
02:08:11,517 --> 02:08:14,009
They stayed home just to meet you
1379
02:08:17,190 --> 02:08:18,248
Where is Arshad?
1380
02:08:19,959 --> 02:08:20,926
Suhra
1381
02:08:21,794 --> 02:08:22,761
Suhra
1382
02:08:25,798 --> 02:08:26,731
Where do you work?
1383
02:08:28,034 --> 02:08:29,058
She is learning tailoring
1384
02:08:29,368 --> 02:08:33,396
He works in a tea shop
1385
02:09:02,935 --> 02:09:04,994
What happened?
1386
02:09:07,840 --> 02:09:12,004
It was not a happy ending
like in your movie
1387
02:09:12,912 --> 02:09:19,409
The few months in Saudi jail took it's toll
on his body and soul
1388
02:09:23,789 --> 02:09:26,850
Honestly, I wasn't aware
1389
02:09:27,927 --> 02:09:31,488
A good ending for my movie,
that's all what I wanted
1390
02:09:33,499 --> 02:09:34,466
Forgive me
1391
02:09:35,234 --> 02:09:36,201
50TH?
1392
02:09:36,836 --> 02:09:37,803
Don't be upset
1393
02:09:41,140 --> 02:09:47,773
Even if it was in the movie, we were
happy to see him come back like that
1394
02:09:49,949 --> 02:09:53,817
But then, I tried to show real life
1395
02:09:56,088 --> 02:10:02,186
Cinema is cinema and life is life...
totally different entities
1396
02:10:09,335 --> 02:10:10,268
What is it Arshad?
94393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.