All language subtitles for And the Oscar Goes To... (2019) Malayalam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,984 --> 00:02:43,363 AND THE OSKAR GOES TO 2 00:02:45,332 --> 00:03:14,823 (Dialogues from movie) 3 00:04:22,662 --> 00:04:32,663 Blooms of dream that lurks in my eyes That ephemeral rainbow 4 00:04:33,907 --> 00:04:44,010 Thou filleth my being as hues and tunes 5 00:04:45,385 --> 00:05:01,359 This is my essence, this here my expression and this sure is my path 6 00:05:01,434 --> 00:05:04,631 Riding on wings of An 7 00:05:05,005 --> 00:05:07,906 Rising on ripples of heart 8 00:05:07,974 --> 00:05:15,005 My mind a screen of white images flashing clear and bright 9 00:05:15,081 --> 00:05:30,760 Gleam of my soul, perish not. Blooms of my dream, wither not 10 00:05:47,080 --> 00:05:54,578 In childhood the world is all bright 11 00:05:54,654 --> 00:06:01,617 Youth, down skies distant, took the flight here I go down this path 12 00:06:01,695 --> 00:06:05,461 Hand in hand with times of yore that set fire to my senses 13 00:06:05,532 --> 00:06:09,765 Myriad images, woven in time and space. Miracle of life by a touch of grace 14 00:06:09,836 --> 00:06:16,469 Every moment, alive and potent. Yearns to write these in hearts that bleed with feel 15 00:06:16,543 --> 00:06:24,815 Gleam of my soul, perish not. Blooms of my dream, wither not 16 00:06:53,980 --> 00:07:00,720 Gleam of my soul, perish not. Blooms of my dream, wither not 17 00:07:00,720 --> 00:07:01,209 Gleam of my soul, perish not. Blooms of my dream, wither not 18 00:07:01,855 --> 00:07:05,416 This movie's producer stays near by 19 00:07:05,892 --> 00:07:09,089 So they asked to stick more posters here 20 00:07:09,462 --> 00:07:10,896 0k! 21 00:07:12,198 --> 00:07:15,498 That famous director, used to have tea here 22 00:07:15,969 --> 00:07:18,870 That day you gave a different name! 23 00:07:18,939 --> 00:07:20,031 He too used to visit 24 00:07:20,106 --> 00:07:21,631 But he stays far away! 25 00:07:21,708 --> 00:07:23,039 So what? 26 00:07:23,109 --> 00:07:24,770 Won't he travel? 27 00:07:25,145 --> 00:07:27,944 Film people wander a lot 28 00:07:28,615 --> 00:07:30,743 leaving everything behind 29 00:07:30,984 --> 00:07:32,179 You are rig ht 30 00:07:32,552 --> 00:07:34,748 All these small eateries thrive because of these people 31 00:07:34,821 --> 00:07:36,915 trying to make it in the movies 32 00:07:37,691 --> 00:07:42,151 All the eateries get crowded by these youngsters 33 00:07:42,696 --> 00:07:43,788 Some will make it 34 00:07:44,064 --> 00:07:45,532 Some go back home 35 00:07:45,799 --> 00:07:47,995 Some find other work here 36 00:07:52,238 --> 00:07:54,138 I know you are bluffing 37 00:07:54,641 --> 00:08:02,708 But one day you can honestly say lssak Ebrahem used to frequent your shop 38 00:08:03,683 --> 00:08:06,152 (Drama poster on the van) 39 00:08:07,721 --> 00:08:09,621 When did you come? 40 00:08:09,689 --> 00:08:10,679 Last night 41 00:08:10,757 --> 00:08:12,521 Saw light in your room 42 00:08:12,592 --> 00:08:14,185 Didn't disturb thinking you were writing 43 00:08:14,260 --> 00:08:15,250 Where are you going? 44 00:08:15,328 --> 00:08:16,625 To Pala 45 00:08:16,696 --> 00:08:19,791 A producer has liked my script 46 00:08:19,866 --> 00:08:23,029 Today, I have to narrate it to his wife and son 47 00:08:23,103 --> 00:08:24,195 if they also like it 48 00:08:24,270 --> 00:08:26,568 He will pay me an advance in the evening 49 00:08:27,107 --> 00:08:28,199 How about yours? 50 00:08:28,274 --> 00:08:29,041 Finished writing 51 00:08:29,042 --> 00:08:30,009 We'll meet in the evening 52 00:08:30,076 --> 00:08:30,843 See you in the evening 53 00:08:30,844 --> 00:08:31,606 All the best 54 00:08:38,785 --> 00:08:39,752 What's up? 55 00:08:40,020 --> 00:08:43,547 The show is far away 56 00:08:43,923 --> 00:08:44,651 Where is Joey? 57 00:08:45,191 --> 00:08:46,852 We reached at 3am 58 00:08:47,127 --> 00:08:47,889 He was drunk 59 00:08:48,028 --> 00:08:49,154 Someone is trying to wake him up 60 00:09:03,777 --> 00:09:05,336 It is already late 61 00:09:05,578 --> 00:09:06,875 If we wait for his hangover to be over 62 00:09:06,946 --> 00:09:08,107 the show will be cancelled 63 00:09:51,191 --> 00:09:57,062 "SKY OF THE FIREFLIES" Afilm by lssak Ebrahem 64 00:09:57,130 --> 00:09:58,222 We haven't banned anyone 65 00:09:58,832 --> 00:10:01,858 If a Director does not get chances 66 00:10:02,168 --> 00:10:04,728 Why blame the union? 67 00:10:05,405 --> 00:10:10,809 Producer's forum also has complained against the same director 68 00:10:11,211 --> 00:10:12,872 Though there is no ban 69 00:10:12,946 --> 00:10:20,785 It is rumoured that you have asked nobody to cooperate? 70 00:10:20,954 --> 00:10:22,251 What do I say to this? 71 00:10:22,322 --> 00:10:24,188 These are your assumptions 72 00:10:25,191 --> 00:10:28,718 Are women safe in the film industry? 73 00:10:28,795 --> 00:10:30,729 Why talk only about film industry? 74 00:10:30,797 --> 00:10:33,198 Are women safe in any industry? 75 00:10:35,735 --> 00:10:37,635 The one who has eaten criticise"1'the food 76 00:10:37,704 --> 00:10:40,139 the one who hasn't, tries to get some food 77 00:10:42,742 --> 00:10:44,107 What about our matter? 78 00:10:45,311 --> 00:10:46,437 According to our deal, 79 00:10:46,679 --> 00:10:48,909 I was supposed to give you 5 episodes 80 00:10:49,415 --> 00:10:53,215 Here is the script for 6 You have a choice 81 00:10:53,286 --> 00:10:57,985 You turned a good boy? 82 00:10:58,057 --> 00:11:02,688 Please settle my payment immediately 83 00:11:03,229 --> 00:11:04,924 I have spoken to the boss 84 00:11:05,698 --> 00:11:06,096 Sir 85 00:11:06,399 --> 00:11:09,198 (Greetings) 86 00:11:09,969 --> 00:11:13,166 Chitra said you won't be there for our new project 87 00:11:13,239 --> 00:11:16,209 I have decided to direct a movie 88 00:11:16,276 --> 00:11:18,301 Great! 89 00:11:18,378 --> 00:11:19,179 Congratulations 90 00:11:19,179 --> 00:11:19,941 Thank you sir 91 00:11:20,346 --> 00:11:21,074 Do you have a producer? 92 00:11:21,748 --> 00:11:24,183 I am funding it myself 93 00:11:24,517 --> 00:11:25,279 Very good 94 00:11:25,418 --> 00:11:28,444 I didn't know you were this rich 95 00:11:29,122 --> 00:11:32,956 In your locality there is a lot of Gulf money 96 00:11:33,326 --> 00:11:34,794 Not because I'm rich 97 00:11:34,994 --> 00:11:37,053 I've been looking in vain for funding 98 00:11:37,363 --> 00:11:42,199 So I am taking the risk 99 00:11:42,735 --> 00:11:44,726 All the best 100 00:11:44,871 --> 00:11:45,429 Thanks 101 00:11:45,872 --> 00:11:48,432 Sir, his accounts are pending 102 00:11:48,942 --> 00:11:50,808 I have told Satheeshan 103 00:11:50,877 --> 00:11:51,469 Thanks 104 00:12:10,863 --> 00:12:12,763 Let's eat 105 00:12:13,833 --> 00:12:14,459 You both go ahead 106 00:12:15,068 --> 00:12:17,036 It's already late 107 00:12:17,270 --> 00:12:18,066 Then let's go 108 00:12:18,304 --> 00:12:20,830 You have 109 00:12:20,907 --> 00:12:23,171 You will blame me later that I abandened you 110 00:12:26,412 --> 00:12:29,313 Some movies drain our confidence 111 00:12:29,382 --> 00:12:30,315 You are rig ht 112 00:12:31,351 --> 00:12:34,082 Someone was wiping tears 113 00:12:34,520 --> 00:12:38,388 Those who are good hearted may cry seeing pain 114 00:12:38,791 --> 00:12:42,455 You won't understand 115 00:12:47,300 --> 00:12:51,498 I've advised as much as I can 116 00:12:52,438 --> 00:12:57,137 Making a movie is not an impulsive decision 117 00:12:57,210 --> 00:13:01,443 I have been dreaming of this for years 118 00:13:01,514 --> 00:13:07,146 Money does not remain in one hand it rotates 119 00:13:07,420 --> 00:13:08,888 Don't discourage 120 00:13:09,289 --> 00:13:14,159 lfl fall, give me a helping hand 121 00:13:14,227 --> 00:13:17,993 You will get only a hand don't expect anything in it 122 00:13:18,998 --> 00:13:19,897 When are you returning? 123 00:13:20,199 --> 00:13:21,030 In 2days 124 00:13:22,402 --> 00:13:22,925 Ok 125 00:13:24,103 --> 00:13:24,797 See you 126 00:13:33,579 --> 00:13:34,478 Good night 127 00:13:51,597 --> 00:13:54,965 Producer dropped my project because his son and wife didn't laugh 128 00:13:55,335 --> 00:13:58,100 Am I a buffoon to make them laugh? 129 00:14:00,606 --> 00:14:05,237 It is difficult to impress a producer 130 00:14:05,545 --> 00:14:08,037 What you are doing is right 131 00:14:09,082 --> 00:14:13,110 At least your script won't be gang raped 132 00:14:17,223 --> 00:14:21,285 You heard the applause after the screening today? 133 00:14:22,628 --> 00:14:26,565 We clapped for a movie maker from some other continent 134 00:14:26,632 --> 00:14:27,861 True 135 00:14:28,134 --> 00:14:30,000 What more does a Director want? 136 00:14:46,386 --> 00:15:04,898 (A man selling pirated DVDs of latest movies ) 137 00:15:28,127 --> 00:15:48,209 ( Call for morning prayer ) 138 00:16:12,104 --> 00:16:13,367 Keep them up 139 00:16:13,439 --> 00:16:17,239 If it rains this will get ruined 140 00:16:17,310 --> 00:16:19,074 I will keep them under the seat 141 00:17:04,590 --> 00:17:05,216 Mother 142 00:17:07,460 --> 00:17:08,154 Mother 143 00:17:23,476 --> 00:17:24,204 How did you come? 144 00:17:24,710 --> 00:17:26,075 Got off at the junction and walked 145 00:17:27,079 --> 00:17:30,481 Last night the kids killed a poisonous snake on the path 146 00:17:36,589 --> 00:17:38,182 Have your tea 147 00:17:38,257 --> 00:17:40,191 I want to sleep 148 00:17:49,435 --> 00:17:51,870 Mix some cold water 149 00:17:52,371 --> 00:17:53,839 It won't feel this good 150 00:17:56,142 --> 00:17:58,236 Make some tea for him 151 00:17:59,278 --> 00:18:02,339 Why didn't you attend Nazima's wedding? 152 00:18:02,415 --> 00:18:03,439 I was busy 153 00:18:04,617 --> 00:18:06,745 She is like your sister 154 00:18:07,753 --> 00:18:09,881 Have you attended any family function? 155 00:18:10,356 --> 00:18:12,222 Who all attended? 156 00:18:13,192 --> 00:18:14,318 I'm not your only child 157 00:18:14,627 --> 00:18:16,117 All are elsewhere 158 00:18:16,395 --> 00:18:17,089 How about me? 159 00:18:17,630 --> 00:18:19,655 No point in blaming you 160 00:18:20,166 --> 00:18:23,796 Your dad did not even recognise his own nephews and nieces 161 00:18:24,270 --> 00:18:27,137 You don't care for the relationships 162 00:18:27,907 --> 00:18:30,774 How do I recogonise? All the kids look alike 163 00:18:39,151 --> 00:18:40,346 What about your house construction? 164 00:18:40,419 --> 00:18:41,818 It's progressing 165 00:18:42,555 --> 00:18:47,117 If you keep on fighting with the workers how will it finish? 166 00:18:48,794 --> 00:18:50,284 This is not Dubai 167 00:19:00,272 --> 00:19:01,762 Are you the one who pledged this gold? 168 00:19:01,841 --> 00:19:04,173 Yes. My photo is in the records 169 00:19:04,610 --> 00:19:06,442 Name? Fouzia Valiyapurackal 170 00:19:07,213 --> 00:19:08,203 Is this you? 171 00:19:08,280 --> 00:19:10,146 On God It's me 172 00:19:12,652 --> 00:19:13,915 Sign here 173 00:19:15,254 --> 00:19:15,948 When did you come? 174 00:19:16,389 --> 00:19:17,788 Reached today morning 175 00:19:17,857 --> 00:19:19,848 The television episodes are not that effective these days 176 00:19:20,393 --> 00:19:21,417 Getting old, right? 177 00:19:22,228 --> 00:19:23,821 But you are not that old 178 00:19:24,296 --> 00:19:25,821 Not me, but you 179 00:19:26,265 --> 00:19:28,529 The capacity to enjoy reduces with age 180 00:19:34,540 --> 00:19:34,836 Si'! 181 00:19:36,409 --> 00:19:38,241 I have brought all the documents you needed 182 00:19:41,614 --> 00:19:42,513 How much do you need? 183 00:19:42,782 --> 00:19:43,647 2,000,000 rupees 184 00:19:43,783 --> 00:19:47,651 You won't get so much for that land 185 00:19:48,454 --> 00:19:51,446 You don't know the market value there 186 00:19:52,391 --> 00:19:53,756 Aren't there procedures? 187 00:19:54,026 --> 00:19:59,795 Even with your high interest I came here because you will give more money 188 00:19:59,899 --> 00:20:01,526 Don't be sarcastic 189 00:20:02,001 --> 00:20:03,628 This is not to get your sister married 190 00:20:03,936 --> 00:20:04,960 It is to make a movie! 191 00:20:05,371 --> 00:20:08,466 Many would have taken loan to get their sisters married 192 00:20:08,541 --> 00:20:10,737 But I'm the first one to take loan for a movie? 193 00:20:10,810 --> 00:20:12,369 At least respect that 194 00:20:13,279 --> 00:20:14,371 What about my role? 195 00:20:14,447 --> 00:20:15,278 That is ready 196 00:20:16,449 --> 00:20:18,281 Talk to the secretary 197 00:20:18,718 --> 00:20:19,810 I will do that 198 00:20:19,885 --> 00:20:20,886 Then it is done 199 00:20:20,886 --> 00:20:21,580 Thanks 200 00:20:22,054 --> 00:20:25,718 Though your interest is exorbitant, I knew you will get things done 201 00:20:30,429 --> 00:20:32,329 I may be the elder brother 202 00:20:32,598 --> 00:20:34,657 but he is the decision maker 203 00:20:35,568 --> 00:20:37,502 I need only water 204 00:20:37,570 --> 00:20:38,560 God saved me 205 00:20:38,637 --> 00:20:42,665 If you drink and I don't, what will you think of me? 206 00:20:42,742 --> 00:20:43,971 I will also have water 207 00:20:46,879 --> 00:20:49,541 He usually calls back immediately seeing a missed call 208 00:20:49,815 --> 00:20:51,283 Must be busy 209 00:20:52,384 --> 00:21:02,021 Last time when he was here Bashir wanted to buy this land for Rs 250,000 210 00:21:02,628 --> 00:21:04,858 I promised him priority whenl sell 211 00:21:05,898 --> 00:21:08,060 Now I need mo ney 212 00:21:08,734 --> 00:21:10,327 We can arrange money 213 00:21:10,569 --> 00:21:11,832 Let him call 214 00:21:13,606 --> 00:21:17,702 I saved every penny I earned to buy that land 215 00:21:18,077 --> 00:21:19,306 He's calling 216 00:21:23,115 --> 00:21:25,812 You remember Issak? 217 00:21:25,885 --> 00:21:27,751 Talk to him 218 00:21:30,856 --> 00:21:32,017 Hello 219 00:21:33,425 --> 00:21:35,917 You wanted to buy that land 220 00:21:37,463 --> 00:21:39,591 I'm in need of money now 221 00:21:41,500 --> 00:21:44,333 Just what you quoted earlier 222 00:21:46,806 --> 00:21:48,934 Ok 223 00:21:53,712 --> 00:21:56,841 Yes, yes 224 00:21:58,150 --> 00:21:58,878 What? 225 00:22:01,020 --> 00:22:01,987 0k, will call 226 00:22:02,054 --> 00:22:02,885 Bye 227 00:22:06,358 --> 00:22:08,349 He asked to fix it for 230,000 228 00:22:15,034 --> 00:22:15,865 Alright 229 00:22:16,435 --> 00:22:18,995 He asked to give an advance 230 00:22:31,116 --> 00:22:34,108 You have no time for family now 231 00:22:35,921 --> 00:22:37,150 Do you have to go today? 232 00:22:37,623 --> 00:22:39,387 I have booked the train tickets 233 00:22:40,092 --> 00:22:41,992 Why do you want to go so soon? 234 00:22:42,595 --> 00:22:44,063 You have a family waiting? 235 00:22:45,831 --> 00:22:47,993 Many your age have 2 or 3 kids by now 236 00:22:48,767 --> 00:22:50,758 You are so obsessed with movies 237 00:22:51,503 --> 00:22:55,736 In Lakshmi Hospital, kids are born hearing the sounds from the movie theater next door 238 00:22:56,442 --> 00:23:00,470 That's the reason 239 00:23:00,546 --> 00:23:01,877 Get me warm water 240 00:23:12,157 --> 00:23:16,458 I pledged the land I received as my share 241 00:23:20,466 --> 00:23:23,060 It will be good if you are careful 242 00:23:46,558 --> 00:23:47,125 How much? 243 00:23:47,126 --> 00:23:47,786 150 Rupees 244 00:23:48,060 --> 00:23:49,653 For such a short distance? 245 00:23:49,728 --> 00:23:51,822 Fuels prices have gone up 246 00:23:52,264 --> 00:23:53,857 120 is enough 247 00:23:53,933 --> 00:23:54,923 That is not enough sir 248 00:23:55,000 --> 00:23:57,662 I came in a rickshaw, not a flight 249 00:23:58,637 --> 00:23:59,900 Why did you come in a rickshaw? 250 00:24:00,673 --> 00:24:03,506 You are not only the Director "'1'but the Producer too 251 00:24:03,575 --> 00:24:04,838 You should have come in a taxi 252 00:24:05,477 --> 00:24:08,139 I usually travel in rickshaws 253 00:24:08,213 --> 00:24:10,580 In film industry, you need to show off 254 00:24:10,649 --> 00:24:11,741 You have much to learn 255 00:24:11,817 --> 00:24:12,978 He is free now 256 00:24:15,020 --> 00:24:16,454 Where is your hometown? 257 00:24:16,689 --> 00:24:19,681 Anakampoyil, it is a village in the valleys 258 00:24:20,192 --> 00:24:21,626 I know that place well 259 00:24:21,860 --> 00:24:23,021 I have done theatre there 260 00:24:24,063 --> 00:24:27,033 Do you want to narrate the story here or should we go to my room? 261 00:24:28,901 --> 00:24:29,925 It's alright here 262 00:24:31,270 --> 00:24:32,465 What would you like to drink? 263 00:24:32,671 --> 00:24:33,502 Anything would do 264 00:24:36,208 --> 00:24:38,176 John, one tea 265 00:24:42,181 --> 00:24:44,878 It is inspired by a true character 266 00:24:45,651 --> 00:24:48,211 There is one Moidu in my hometown 267 00:24:48,887 --> 00:24:54,985 He makes a living by selling snacks door to door 268 00:24:56,595 --> 00:24:58,825 Arshad is his son 269 00:24:59,198 --> 00:25:03,032 He goes to Saudi Arabia for a job 270 00:25:03,936 --> 00:25:11,935 4-5 years he did well 271 00:25:24,857 --> 00:25:26,188 Maayin? Who is that? 272 00:25:26,258 --> 00:25:29,159 That is Moidu's character's name in the Cinema 273 00:25:29,228 --> 00:25:30,059 Ok 274 00:25:31,030 --> 00:25:37,026 Moidu struggles to arrange the huge blood money they demand 275 00:25:37,102 --> 00:25:40,970 Finally he gets his son back home That is the climax 276 00:25:43,642 --> 00:25:43,938 It's good 277 00:25:44,710 --> 00:25:45,176 I'll do it 278 00:25:45,377 --> 00:25:46,111 Thank you Sir 279 00:25:46,111 --> 00:25:46,168 Thank you Sir 280 00:25:46,879 --> 00:25:50,338 For this day I have been waiting so long 281 00:25:51,050 --> 00:25:53,951 My dream of cinema is getting fulfilled 282 00:25:54,787 --> 00:25:57,722 Today we start the shoot 283 00:25:58,590 --> 00:26:13,370 My gratitude to all who stood by me 284 00:26:35,260 --> 00:26:37,058 I couldn't contact any of his friends 285 00:26:40,999 --> 00:26:45,368 Our friend Hameed's son is also there 286 00:26:46,405 --> 00:26:54,972 Our son and his room-mate had an argument 287 00:26:58,650 --> 00:27:00,414 It was an accident 288 00:27:02,855 --> 00:27:04,823 The one who died is a Sudani 289 00:27:06,024 --> 00:27:07,185 Allah! 290 00:27:09,695 --> 00:27:11,891 Our son was arrested 291 00:27:14,800 --> 00:27:16,928 Hameed's son doesn't know anything more 292 00:27:18,871 --> 00:27:22,774 Wasn't it an accident? 293 00:27:22,841 --> 00:27:22,864 Wasn't it an accident? Why would the police detain him for that? 294 00:27:22,941 --> 00:27:25,103 Why would the police detain him for that? 295 00:27:26,678 --> 00:27:31,081 Pray to God 296 00:27:31,850 --> 00:27:34,342 What else can we do? 297 00:27:37,222 --> 00:27:38,189 Cut 298 00:27:38,423 --> 00:27:39,322 Lights off 299 00:27:39,791 --> 00:27:40,758 Sound ok 300 00:27:46,365 --> 00:27:47,332 Manu 301 00:27:49,134 --> 00:27:51,000 Take was ok? 302 00:27:51,069 --> 00:27:52,036 Yes 303 00:27:52,337 --> 00:27:54,169 It is slippery on the steps 304 00:27:54,239 --> 00:27:56,765 Was worried I would slip 305 00:27:57,042 --> 00:27:58,009 Pack up 306 00:28:00,279 --> 00:28:05,718 ( Crew chatting ) 307 00:28:06,151 --> 00:28:08,779 I have done maximum coverage 308 00:28:09,087 --> 00:28:10,748 We will give a good report 309 00:28:11,490 --> 00:28:12,321 Had your dinner? 310 00:28:12,724 --> 00:28:14,385 Yes 311 00:28:14,826 --> 00:28:16,260 I'm having food on the set for the first time 312 00:28:16,328 --> 00:28:17,227 Really good 313 00:28:18,263 --> 00:28:20,027 Vehicle to take them to Ernakulam? 314 00:28:20,098 --> 00:28:21,065 It's ready 315 00:28:21,433 --> 00:28:22,423 Who is the driver? 316 00:28:22,501 --> 00:28:23,730 Abhilash 317 00:28:24,503 --> 00:28:25,368 Ok 318 00:28:25,504 --> 00:28:27,802 Do visit us often 319 00:28:31,476 --> 00:28:36,004 That second take was better 320 00:28:36,081 --> 00:28:37,276 Then we'll keep that also ok 321 00:28:38,750 --> 00:28:41,276 Can we get into our house now? 322 00:28:41,520 --> 00:28:42,419 Sorry... 323 00:28:42,487 --> 00:28:46,185 Give us 10 minutes to get it cleared 324 00:28:46,258 --> 00:28:48,158 Our son has his exams tomorrow 325 00:28:48,927 --> 00:28:50,088 You had dinner? 326 00:28:50,162 --> 00:28:51,129 FIT: 327 00:28:51,396 --> 00:28:55,526 You have dinner, by that time they will clear the house 328 00:29:00,105 --> 00:29:02,096 It's such a sob story 329 00:29:02,441 --> 00:29:05,741 Who will spend money to watch a tearjerker? 330 00:29:06,778 --> 00:29:08,769 Who will watch? 331 00:29:09,481 --> 00:29:10,846 His money.. 332 00:29:11,216 --> 00:29:12,809 He's making a movie 333 00:29:13,018 --> 00:29:15,749 Be sure to collect your wages daily 334 00:29:16,221 --> 00:29:18,986 Projects like these may stop anytime 335 00:29:27,432 --> 00:29:28,422 Why did you call? 336 00:29:28,500 --> 00:29:29,467 Come 337 00:29:31,169 --> 00:29:32,364 You got up so early? 338 00:29:32,904 --> 00:29:34,565 Haven't slept at all! 339 00:29:35,307 --> 00:29:37,173 We just started the shoot 340 00:29:37,576 --> 00:29:41,342 We have many more days to go. You will fall sick 341 00:29:42,314 --> 00:29:44,282 The shoot on that hill will not happen 342 00:29:44,349 --> 00:29:47,444 You said we got the permission 343 00:29:48,153 --> 00:29:49,780 That place belongs to a Haji 344 00:29:50,255 --> 00:29:52,587 He won't give it for shooting 345 00:29:54,993 --> 00:29:58,793 Can't we do that scene elsewhere? 346 00:29:59,097 --> 00:30:04,558 As a child, I used to see Moidu on that hilltop 347 00:30:04,636 --> 00:30:07,298 That mystical vision haunts me 348 00:30:08,473 --> 00:30:12,341 But we can't shoot without permission 349 00:30:14,880 --> 00:30:22,378 Today let us do the scene of temple committee helping Moidu 350 00:30:22,454 --> 00:30:23,819 Ok 351 00:30:23,889 --> 00:30:27,189 Give instructions to the An Director 352 00:30:27,459 --> 00:30:29,257 Need to set the house 353 00:30:29,394 --> 00:30:29,995 Ok 354 00:30:29,995 --> 00:30:30,962 Alright 355 00:30:51,516 --> 00:30:55,350 You are so sunburned 356 00:30:57,456 --> 00:30:59,254 Been out in the sun the whole time 357 00:30:59,324 --> 00:31:01,383 Were you farming? 358 00:31:03,161 --> 00:31:04,128 Where is father? 359 00:31:04,596 --> 00:31:05,563 He slept 360 00:31:05,931 --> 00:31:07,456 It's late night here 361 00:31:08,066 --> 00:31:10,228 I asked my husband for permission to visit your shooting sets 362 00:31:10,936 --> 00:31:12,404 As if he will allow... 363 00:31:14,206 --> 00:31:19,337 Yesterday we bought some gold plated jewellery for the movie 364 00:31:20,712 --> 00:31:22,441 Bought for you too 365 00:31:30,322 --> 00:31:32,256 Looks like real gold 366 00:31:32,958 --> 00:31:37,293 You say you are hard pressed for money 367 00:31:37,596 --> 00:31:40,531 We have enough real gold 368 00:31:43,735 --> 00:31:47,137 For 2 days, only for 2 days 369 00:31:47,205 --> 00:31:49,902 I want to pledge the gold 370 00:32:02,220 --> 00:32:03,244 By God, 371 00:32:03,321 --> 00:32:05,619 I'll give you whateverl owe 372 00:32:06,958 --> 00:32:12,419 I swear on my son who is suffering in prison abroad 373 00:32:13,165 --> 00:32:16,066 Please help me 374 00:32:16,601 --> 00:32:18,399 In a Jewellery shop there will be gold 375 00:32:18,703 --> 00:32:20,694 In a grocery shop you will see vegetables 376 00:32:21,239 --> 00:32:21,705 Cut! 377 00:32:23,775 --> 00:32:26,540 It is not vegetable but grocery 378 00:32:27,012 --> 00:32:28,275 You have been making mistakes so many times 379 00:32:28,346 --> 00:32:29,313 Can't you learn it by heart? 380 00:32:29,514 --> 00:32:33,212 I get confused counting money and delivering the dialogue 381 00:32:37,289 --> 00:32:40,589 ( teaching the dialogue ) 382 00:32:41,259 --> 00:32:42,658 Can I get my payment now? 383 00:32:42,994 --> 00:32:45,486 Be patient till this scene is over 384 00:32:45,564 --> 00:33:01,106 ( teaching the dialogue ) 385 00:33:02,013 --> 00:33:02,741 Shall we go for a take? 386 00:33:16,528 --> 00:33:20,021 In a Jewellery shop there will be gold 387 00:33:20,098 --> 00:33:22,396 In a grocery shop you will see grocery 388 00:33:22,701 --> 00:33:27,537 Similarly this money is for business 389 00:33:27,606 --> 00:33:29,438 How can we give it away? 390 00:33:29,508 --> 00:33:31,237 We need collateral 391 00:33:31,776 --> 00:33:32,402 Cut! 392 00:33:33,111 --> 00:33:34,078 Take ok 393 00:33:36,715 --> 00:33:37,443 Get it quickly 394 00:33:37,582 --> 00:33:38,640 You could have said it earlier 395 00:33:39,117 --> 00:33:42,485 I was confused 396 00:33:50,662 --> 00:33:51,595 Fill up the diesel 397 00:33:55,333 --> 00:33:57,665 The caterer will get the balance only after 2 days 398 00:34:00,605 --> 00:34:02,039 Sir 399 00:34:02,107 --> 00:34:03,666 ls your son's exams over? 400 00:34:03,742 --> 00:34:05,176 He has two more exams 401 00:34:06,211 --> 00:34:08,111 We will be there only after that 402 00:34:08,380 --> 00:34:10,542 I need to tell you something 403 00:34:18,723 --> 00:34:22,489 I heard the story of your movie 404 00:34:23,161 --> 00:34:24,560 It has goodness in it 405 00:34:25,764 --> 00:34:28,290 I heard you are in need of money 406 00:34:29,701 --> 00:34:33,137 This is 25,000 Rupees 407 00:34:33,772 --> 00:34:38,801 I had received 50,000 Rupees as rent for my house 408 00:34:39,711 --> 00:34:42,339 I had only asked for 25,000 409 00:34:43,315 --> 00:34:45,750 Your staff increased it to 50,000 410 00:34:46,518 --> 00:34:50,079 25,000 was a kickback to them 411 00:34:52,157 --> 00:34:53,181 Please accept this 412 00:34:54,392 --> 00:34:56,827 I don't want rent for this movie 413 00:35:35,367 --> 00:35:41,773 Let's not disturb them at this hour. We'll wait 414 00:35:49,314 --> 00:35:51,908 (SKY OF THE FIREFLIES) 415 00:36:11,236 --> 00:36:13,864 It's me. Issak 416 00:36:14,539 --> 00:36:15,734 Why are you here so early? 417 00:36:17,008 --> 00:36:17,975 Has he woken up? 418 00:36:18,209 --> 00:36:19,677 I'll wake him up 419 00:36:29,888 --> 00:36:32,357 What an odd hour! 420 00:36:35,627 --> 00:36:37,994 I saw a few missed calls from you 421 00:36:38,229 --> 00:36:44,965 I have travelled 8 hours up and down after shooting 422 00:36:45,036 --> 00:36:46,504 Please understand my plight 423 00:36:47,639 --> 00:36:52,907 I sold that land at that price only because I'm in dire need of money 424 00:36:53,978 --> 00:36:55,503 If I don't have the money today 425 00:36:56,281 --> 00:36:59,615 The shooting will stop. Laterl may not be able to resume it 426 00:36:59,884 --> 00:37:02,683 I don't want to trouble you 427 00:37:03,354 --> 00:37:05,823 My brother and the Arab sponsor are touring in some other country 428 00:37:06,524 --> 00:37:13,658 I'll deposit money today before 12 noon 429 00:37:14,332 --> 00:37:16,528 I assure you 430 00:37:41,793 --> 00:37:44,524 He has come to act as child Afsal 431 00:37:44,596 --> 00:37:45,927 Take them to location 432 00:37:45,997 --> 00:37:46,964 Which grade are you in? 433 00:37:47,031 --> 00:37:48,362 7th 434 00:37:48,566 --> 00:37:49,260 Ok 435 00:37:53,605 --> 00:37:55,437 I need 10 minutes to get ready 436 00:37:55,507 --> 00:37:56,474 You go to location 437 00:37:56,541 --> 00:37:57,565 There's a problem 438 00:37:58,042 --> 00:38:00,443 Light crew will not work without settling previous dues 439 00:38:00,678 --> 00:38:01,873 Delay is normal 440 00:38:01,946 --> 00:38:04,381 but stopping work is not right 441 00:38:05,517 --> 00:38:07,508 Money will be in our account before noon 442 00:38:07,919 --> 00:38:09,853 I have given all the assurances 443 00:38:09,921 --> 00:38:12,891 But they have refused to leave their rooms 444 00:38:17,996 --> 00:38:20,090 It would be shameful if Aravindan knows of it 445 00:38:23,501 --> 00:38:27,734 Can we plan a scene with camera crew only? 446 00:38:27,806 --> 00:38:27,829 Can we plan a scene with camera crew only? That won't happen 447 00:38:27,906 --> 00:38:28,805 That won't happen 448 00:38:28,907 --> 00:38:30,773 They are all together 449 00:38:31,609 --> 00:38:35,705 If he is not paid, the caterer will also stop his services 450 00:38:51,129 --> 00:38:52,790 Chitra is here 451 00:38:52,864 --> 00:38:54,662 Let her not know 452 00:39:02,373 --> 00:39:04,865 Haven't seen you for long 453 00:39:05,143 --> 00:39:08,773 I'm not like you, I am an employee 454 00:39:09,180 --> 00:39:10,011 Si'! 455 00:39:16,487 --> 00:39:18,080 The shoot report was telecasted 456 00:39:18,790 --> 00:39:20,451 I didn't see it 457 00:39:20,525 --> 00:39:23,790 Heard it was good My mother too watched it 458 00:39:24,829 --> 00:39:27,389 I thought you would have gone to location 459 00:39:27,732 --> 00:39:30,133 I checked up with Manu 460 00:39:30,501 --> 00:39:32,993 He told me you are here 461 00:39:35,607 --> 00:39:39,475 This money I had saved up for my own wedding 462 00:39:40,445 --> 00:39:42,038 You have to repay every penny 463 00:39:48,519 --> 00:39:53,650 If you aren't able to repay, Don't propose marriage as a compensation 464 00:40:04,168 --> 00:40:05,533 Ka beer 465 00:40:10,108 --> 00:40:11,667 Take this 466 00:40:12,477 --> 00:40:13,876 Ask everyone to start 467 00:40:18,016 --> 00:40:20,144 You wait here. I'll freshen up 468 00:40:20,218 --> 00:40:21,549 We'll go together 469 00:40:45,944 --> 00:40:48,743 My new movie starts day after 470 00:40:48,813 --> 00:40:53,046 I'd like to go to Chennai tonight 471 00:40:53,117 --> 00:40:56,815 I've told to book an evening flight for you 472 00:40:59,724 --> 00:41:01,556 ls the beard and hair alright? 473 00:41:02,026 --> 00:41:09,626 They trim the hair and beard in the jail abroad 474 00:41:10,201 --> 00:41:11,930 Ok sir 475 00:41:12,537 --> 00:41:14,005 He's acting as Afsal 476 00:41:15,306 --> 00:41:21,939 Why do Muslims grow beard but shorten hair and moustache 477 00:41:22,914 --> 00:41:27,750 In Islam, beard is considered to be manly 478 00:41:29,053 --> 00:41:35,288 Kerala Muslims follow many Yemenite tradition. They established Islam here 479 00:41:37,261 --> 00:41:38,751 One minute 480 00:41:40,798 --> 00:41:42,823 The main actress hasn't come yet 481 00:41:43,768 --> 00:41:45,896 Ask her to come immediately 482 00:41:46,337 --> 00:41:48,772 She won't come without her full settlement 483 00:41:51,309 --> 00:41:53,300 Try to make her understand the situation 484 00:41:54,078 --> 00:41:55,170 I tried 485 00:41:55,246 --> 00:41:58,511 She is adamant 486 00:41:58,950 --> 00:42:00,645 From where will I arrange the money? 487 00:42:01,052 --> 00:42:02,178 There is only one way 488 00:42:02,720 --> 00:42:04,814 You talk to her 489 00:42:06,024 --> 00:42:06,991 Go 490 00:42:12,330 --> 00:42:13,297 Sir? 491 00:42:13,631 --> 00:42:15,156 Good morning! 492 00:42:15,233 --> 00:42:16,200 Come in 493 00:42:23,708 --> 00:42:28,339 Things have not gone as planned. Give me some more time to pay you 494 00:42:30,281 --> 00:42:33,307 My collection dues are much more than what I have received so far in my career 495 00:42:35,653 --> 00:42:39,089 Once the shoot is over, I have to go after producers for my payment 496 00:42:42,727 --> 00:42:44,593 Don't know about others 497 00:42:47,131 --> 00:42:53,127 I'm not expecting profit from this movie, I only want to reduce the loss 498 00:42:56,207 --> 00:43:01,008 I have not pleaded like this before in my life 499 00:43:03,948 --> 00:43:08,613 Whatever happens to this movie you will get your payment 500 00:43:09,220 --> 00:43:11,052 I can only give you my word now 501 00:43:13,691 --> 00:43:15,853 Please come and finish the shoot 502 00:43:41,752 --> 00:43:42,776 Mother 503 00:43:47,091 --> 00:43:48,616 My son 504 00:43:55,199 --> 00:43:58,066 Oh God! 505 00:44:21,225 --> 00:44:21,919 Cut! 506 00:44:23,895 --> 00:44:24,862 Ok? 507 00:44:25,463 --> 00:44:27,124 Manu ok? 508 00:44:30,067 --> 00:44:31,034 Pack up 509 00:44:31,469 --> 00:44:35,064 Today we finished shooting... 510 00:44:35,139 --> 00:44:39,770 Fulfilment of a childhood aspiration... 511 00:44:39,911 --> 00:44:43,438 A big thanks to all 512 00:44:43,514 --> 00:44:46,973 A mere thanks won't express the gratitude I feel... 513 00:44:47,051 --> 00:44:50,783 Support given by Aravindan and Sivakumar is unforgettable 514 00:44:56,761 --> 00:45:01,426 Ebrahem's Son lssak is making a movie 515 00:45:01,499 --> 00:45:03,058 Seems it is your story 516 00:45:03,301 --> 00:45:04,291 Did you know? 517 00:45:05,736 --> 00:45:06,828 I too heard so 518 00:45:07,238 --> 00:45:09,297 We know you 519 00:45:09,740 --> 00:45:11,731 Your luck has turned 520 00:45:12,143 --> 00:45:13,406 Be quiet now 521 00:45:13,477 --> 00:45:15,946 Once the movie is ready for release, 522 00:45:16,013 --> 00:45:17,412 Just file a case 523 00:45:17,481 --> 00:45:19,313 They will give you the money you ask for 524 00:45:27,258 --> 00:45:28,885 Did you not read the earlier news? 525 00:45:28,960 --> 00:45:32,225 Someone filed a case and became a millionaire 526 00:46:03,594 --> 00:46:06,222 You came alone to Chennai? 527 00:46:06,564 --> 00:46:11,764 Bringing someone will add to the expenses 528 00:46:12,069 --> 00:46:13,332 ls Prasad in his room? He is inside 529 00:46:15,406 --> 00:46:16,373 Found a distributor? 530 00:46:17,174 --> 00:46:19,142 I have contacted a few 531 00:46:19,377 --> 00:46:24,543 They don't think such movies will work 532 00:46:26,350 --> 00:46:29,877 Censor members feel that Aravindan will get an award 533 00:46:35,826 --> 00:46:36,793 Prasad, good morning 534 00:46:37,028 --> 00:46:38,018 Good morning sir 535 00:46:38,195 --> 00:46:38,923 How are you? 536 00:46:41,966 --> 00:46:43,400 Prasad, this is lssak 537 00:46:44,368 --> 00:46:45,062 Please sit 538 00:46:45,336 --> 00:46:48,237 He has made a wonderful movie 539 00:46:48,606 --> 00:46:50,370 I have a lot of hope on it 540 00:46:51,242 --> 00:46:55,042 Today is the last day for National Award application 541 00:46:55,179 --> 00:46:56,578 So we need the material 542 00:46:56,981 --> 00:46:57,447 Why not! 543 00:46:57,915 --> 00:46:58,404 Definitely 544 00:46:58,949 --> 00:47:00,246 What is the name of the movie? 545 00:47:00,484 --> 00:47:02,145 Sky of the Fireflies 546 00:47:05,956 --> 00:47:07,890 Accounts of Sky of Fireflies? 547 00:47:09,193 --> 00:47:10,160 Here? 548 00:47:11,028 --> 00:47:11,995 Ah, let me see 549 00:47:20,237 --> 00:47:21,602 Total 900,000 rupees 550 00:47:22,139 --> 00:47:23,834 You have paid only 100,000 551 00:47:24,108 --> 00:47:25,337 I have brought 200,000 552 00:47:26,911 --> 00:47:29,278 Prasad, you need to support him 553 00:47:30,514 --> 00:47:32,346 Don't mind me saying this 554 00:47:32,917 --> 00:47:35,318 Such movies don't get a theatre release 555 00:47:35,553 --> 00:47:39,285 They take material from here for award we never hear from them again 556 00:47:39,690 --> 00:47:43,024 Technology is ever changing 557 00:47:43,527 --> 00:47:46,224 Last year's camera is outdated this year 558 00:47:46,464 --> 00:47:47,898 We too have to survive 559 00:47:48,933 --> 00:47:52,301 0k. I stand guarantee for the payment 560 00:47:52,670 --> 00:47:55,139 How much we should pay now? 561 00:47:57,441 --> 00:48:00,035 Pay 600,000 rupees 562 00:48:00,411 --> 00:48:02,140 I will release material on his word 563 00:48:02,713 --> 00:48:04,203 I will arrange the amount 564 00:48:05,683 --> 00:48:07,674 Ask them to keep the material ready 565 00:48:08,085 --> 00:48:09,052 Let's go 566 00:48:11,322 --> 00:48:14,383 Here's the money you asked for 567 00:48:43,354 --> 00:48:52,559 ( Filling the application for National Award ) 568 00:50:19,617 --> 00:50:20,584 Issak 569 00:50:21,552 --> 00:50:22,485 Issak! 570 00:50:23,487 --> 00:50:25,251 Moidu is here to see you 571 00:50:25,689 --> 00:50:28,351 Why is he coming often? 572 00:50:41,772 --> 00:50:43,331 Greetings! 573 00:50:46,744 --> 00:50:51,113 Just dropped by 574 00:50:51,515 --> 00:50:52,482 How are you? 575 00:50:52,583 --> 00:50:53,141 Ok 576 00:50:53,250 --> 00:50:54,217 Everything ok? 577 00:50:54,385 --> 00:50:55,318 Yes 578 00:50:56,387 --> 00:51:01,086 I need some money urgently 579 00:51:01,458 --> 00:51:02,584 Just 2,000 Rupees 580 00:51:13,237 --> 00:51:14,568 Thanks 581 00:51:28,586 --> 00:51:29,883 Why did he come? 582 00:51:33,857 --> 00:51:34,824 Hello 583 00:51:35,225 --> 00:51:36,192 Where are you? 584 00:51:36,327 --> 00:51:37,294 I'm home 585 00:51:37,895 --> 00:51:38,862 When are you returning? 586 00:51:39,697 --> 00:51:41,165 Will come by the noon train 587 00:51:41,498 --> 00:51:42,590 Come by my house 588 00:51:44,335 --> 00:51:45,200 Why? 589 00:51:45,336 --> 00:51:46,360 You come 590 00:51:46,437 --> 00:51:47,905 I heard something 591 00:51:50,274 --> 00:51:51,241 Ok 592 00:51:53,677 --> 00:52:02,381 The National Award for the best actress goes to Seethal for the Hindi movie Saal 593 00:52:02,453 --> 00:52:05,388 This is her debut movie 594 00:52:05,889 --> 00:52:09,450 Happy news for Malayalees 595 00:52:09,526 --> 00:52:11,585 Best Actor: Aravindan 596 00:52:11,662 --> 00:52:18,830 He bagged this award for his brilliant performance in the "Sky of the Fireflies" (Malayalam) 597 00:52:18,902 --> 00:52:21,837 Is cinema director's media or actor's? 598 00:52:22,740 --> 00:52:27,200 There have been films with flies, rats and cats in the main lead 599 00:52:27,711 --> 00:52:31,545 But there have been no films directed by them 600 00:52:31,615 --> 00:52:34,277 Aravindan's award eased the situation 601 00:52:35,319 --> 00:52:38,345 'l'.V. channels bought it for a good price 602 00:52:40,424 --> 00:52:42,893 Aravindan helped to get a distributor too 603 00:52:43,727 --> 00:52:47,459 It did well in theaters too 604 00:52:48,232 --> 00:52:51,429 after that a lot of felicitations, admirations' 605 00:52:52,202 --> 00:52:54,694 I repaid all the loans 606 00:53:48,592 --> 00:53:51,687 Moidu used to take money regularly 607 00:53:54,898 --> 00:53:57,560 In short, cleared all debts 608 00:53:58,035 --> 00:53:59,935 And have some cash in the bank 609 00:54:01,071 --> 00:54:02,800 When Aravindan got the award 610 00:54:02,873 --> 00:54:06,002 We friends celebrated 611 00:54:06,577 --> 00:54:10,445 When they showed you on T.V, we gave a standing ovation 612 00:54:11,715 --> 00:54:17,518 I was the one who showed off most in front of everyone 613 00:54:18,722 --> 00:54:20,486 I want to meet Aravindan 614 00:54:21,024 --> 00:54:23,925 Heard that he is arrogant 615 00:54:23,994 --> 00:54:24,859 Not at all 616 00:54:24,995 --> 00:54:27,589 I want to take a selfie with you both 617 00:54:27,664 --> 00:54:29,758 And upload it on Facebook 618 00:54:35,372 --> 00:54:38,467 They recognised you. You are famous 619 00:54:38,542 --> 00:54:44,675 You are imagining. They might not have seen a movie in their life 620 00:54:45,015 --> 00:54:49,714 There are a lot of people who don't even recognise actors 621 00:54:59,963 --> 00:55:01,590 I watched your movie 622 00:55:01,665 --> 00:55:02,666 It was very good 623 00:55:02,666 --> 00:55:03,292 Thank you 624 00:55:03,433 --> 00:55:05,333 I was moved 625 00:55:10,374 --> 00:55:10,941 What is your name? 626 00:55:10,941 --> 00:55:11,703 Santhosh 627 00:55:12,376 --> 00:55:13,110 Where are you from? 628 00:55:13,110 --> 00:55:13,872 Idukki 629 00:55:14,111 --> 00:55:15,909 There are many from ldukki in Ajman 630 00:55:17,514 --> 00:55:18,447 Where did you study? 631 00:55:18,649 --> 00:55:19,775 I did MBA in Bangalore 632 00:55:20,484 --> 00:55:21,815 Why are you working here after an MBA? 633 00:55:23,687 --> 00:55:27,885 Cinema was my aim too 634 00:55:27,958 --> 00:55:27,981 Cinema was my aim too Here I can meet film people like you 635 00:55:28,058 --> 00:55:29,856 Here I can meet film people like you 636 00:55:29,960 --> 00:55:33,521 The official Oskar entry from India has been announced 637 00:55:33,597 --> 00:55:48,741 The debut director lssak Ebrahem's "Sky of the Fireflies" will represent India at the Oskars 638 00:55:49,079 --> 00:55:54,882 Aravindan had won the National Award for the Best Actor for this movie 639 00:55:57,554 --> 00:55:59,488 Let me call Aravindan 640 00:56:00,557 --> 00:56:06,496 Your movie's budget was only 5,000,000 641 00:56:06,563 --> 00:56:09,089 The promotions would need more than that 642 00:56:09,166 --> 00:56:11,032 How will you manage? 643 00:56:11,435 --> 00:56:16,566 Even big budgeted movies could not 644 00:56:17,207 --> 00:56:19,938 Will you be able to create an impact there? 645 00:56:21,445 --> 00:56:22,537 I don't know 646 00:56:23,080 --> 00:56:24,479 But I will go with my movie 647 00:56:38,495 --> 00:56:41,430 So Now that you have seen all the nominated films 648 00:56:41,498 --> 00:56:43,023 It's time to find out 649 00:56:43,100 --> 00:56:44,864 Who will take home the Oskar 650 00:56:45,769 --> 00:56:50,502 Please welcome the respected, the beloved, the adorable 651 00:56:50,707 --> 00:56:52,402 Steve Lopez 652 00:57:03,687 --> 00:57:04,984 Good evening ladies and gentlemen 653 00:57:07,024 --> 00:57:10,085 When you pulled off the red carpet and asked to do a favor. 654 00:57:11,061 --> 00:57:15,020 And herel am standing in front of several million people world wide, 655 00:57:15,599 --> 00:57:16,623 the lesson is 656 00:57:17,501 --> 00:57:21,199 always listen to your wife when she tells you wear the good tuxedo 657 00:57:26,643 --> 00:57:28,577 0k, now to the business at hand 658 00:57:39,790 --> 00:57:41,519 And the Oskar goes to 659 00:58:08,018 --> 00:58:14,287 Number of people coming for morning prayer has reduced 660 00:58:14,524 --> 00:58:16,993 If you are with your cell phone till early morning this would be the result 661 00:58:17,060 --> 00:58:18,550 Greetings! 662 00:58:18,628 --> 00:58:19,686 Are you coming from Cochin? 663 00:58:19,763 --> 00:58:20,161 Yes 664 00:58:22,766 --> 00:58:24,291 Heard he's going to America with his movie 665 00:58:24,835 --> 00:58:27,236 As though America will be ruined if he doesn't go 666 00:58:27,304 --> 00:58:29,773 How many other good jobs are there in this world? 667 00:58:29,840 --> 00:58:31,672 Did he have to choose this sinful job? 668 00:58:31,975 --> 00:58:34,569 Heard his movie is good 669 00:58:34,644 --> 00:58:37,079 There is no good or bad cinema 670 00:58:37,147 --> 00:58:38,945 Film making itself is sinful 671 00:58:39,016 --> 00:58:40,677 Don't quote tradition 672 00:58:40,751 --> 00:58:42,879 I have studied thoroughly. There is nothing like that anywhere 673 00:58:42,953 --> 00:58:46,583 You have just surfed it 674 00:58:46,857 --> 00:58:47,881 You have to go deep 675 00:58:47,958 --> 00:58:51,053 You forbade us from learning English 676 00:58:51,128 --> 00:58:53,062 Later you start an English medium school 677 00:58:53,130 --> 00:58:54,655 Then you made watching T.V a taboo 678 00:58:54,731 --> 00:58:55,926 And you started a T.V channel 679 00:58:55,999 --> 00:59:00,027 I swear on God, You will make a movie too 680 00:59:00,303 --> 00:59:02,670 Don't talk nonsense 681 00:59:06,143 --> 00:59:07,872 Don't be naughty 682 00:59:08,111 --> 00:59:11,308 He's not bothering you, no? 683 00:59:14,017 --> 00:59:17,783 Many of our people are in Qatar 684 00:59:18,121 --> 00:59:21,318 They all have different organizations 685 00:59:22,392 --> 00:59:25,089 I have put it in the last committee meeting 686 00:59:25,762 --> 00:59:27,730 When we have such a celebrity in our township 687 00:59:27,798 --> 00:59:29,266 Should we not felicitate him? 688 00:59:29,966 --> 00:59:31,229 They are looking for a date 689 00:59:31,701 --> 00:59:33,635 They can honor him anyway 690 00:59:34,071 --> 00:59:35,732 We have to give an initial push 691 00:59:38,408 --> 00:59:39,341 lssak, 692 00:59:41,344 --> 00:59:44,143 Would Oskar bring you money? 693 00:59:44,915 --> 00:59:46,041 I don't think so 694 00:59:46,683 --> 00:59:48,617 Will we get the Oskar? 695 00:59:50,120 --> 00:59:51,087 It's difficult... 696 00:59:51,721 --> 00:59:57,819 Then why spend so much money? 697 00:59:59,729 --> 01:00:01,163 Moidu is here to see you 698 01:00:01,431 --> 01:00:04,264 He is the first to know about your arrival 699 01:00:05,802 --> 01:00:07,793 I'll handle him 700 01:00:08,271 --> 01:00:11,138 When someone succeeds many take advantage 701 01:00:11,808 --> 01:00:13,173 I'll make sure he never returns 702 01:00:14,344 --> 01:00:16,608 No need brother in law 703 01:00:25,088 --> 01:00:29,650 I heard that you had arrived by the morning bus 704 01:00:30,293 --> 01:00:34,059 No, don't want it now "Tl will ask whenl need 705 01:00:37,134 --> 01:00:42,163 You made a movie about me and got into deep trouble 706 01:00:43,206 --> 01:00:45,800 The whole village helped me 707 01:00:45,876 --> 01:00:47,970 but you are alone 708 01:00:49,679 --> 01:00:51,704 How are we going to the Oskars? 709 01:00:53,750 --> 01:00:57,448 Don't give up thinking you can't afford 710 01:00:58,822 --> 01:01:00,153 If I had done that 711 01:01:01,158 --> 01:01:03,422 Arshad would not be alive now 712 01:01:08,431 --> 01:01:11,765 You are intelligent and experienced 713 01:01:12,102 --> 01:01:13,365 I have a suggestion 714 01:01:13,770 --> 01:01:15,670 Go and meet Resul Pookkutty 715 01:01:16,173 --> 01:01:18,699 He might be able to guide you 716 01:01:20,110 --> 01:01:24,445 Believe that it will happen Put your heart and soul into it 717 01:01:25,148 --> 01:01:28,448 Then, making it happen is God's responsibility 718 01:01:29,819 --> 01:01:30,945 All the best 719 01:02:39,222 --> 01:02:41,384 Saw your movie. It was good 720 01:02:44,261 --> 01:02:48,494 The movie is good enough to get nominated 721 01:02:49,532 --> 01:02:51,899 I just wanted to make a good movie 722 01:02:52,369 --> 01:02:53,302 That's how it should be 723 01:02:54,871 --> 01:02:56,532 The movie should be marketed well 724 01:02:57,307 --> 01:02:58,866 What is the procedure? 725 01:03:00,243 --> 01:03:02,268 Foreign film category has a separatejury 726 01:03:02,979 --> 01:03:05,243 We should make sure that they see it 727 01:03:06,116 --> 01:03:09,575 We should get a good PR agent 728 01:03:24,301 --> 01:03:28,033 My previous characters might have influenced him to cast me 729 01:03:28,104 --> 01:03:32,871 Or I have the character's body language 730 01:03:37,047 --> 01:03:38,105 Where is mine? 731 01:03:38,181 --> 01:03:40,172 Seriously, you ask me now? 732 01:03:40,250 --> 01:03:41,513 The bar is right there 733 01:03:41,584 --> 01:03:44,281 But a good movie, won't be ignored 734 01:03:44,354 --> 01:03:46,015 It will find an audience 735 01:03:46,089 --> 01:03:46,885 Right 736 01:03:47,023 --> 01:03:49,856 Just because I love some film You might love it too 737 01:03:49,926 --> 01:03:52,327 That doesn't mean it will get the recognition it deserves 738 01:03:52,395 --> 01:03:52,861 Yeah 739 01:03:52,996 --> 01:03:54,589 What the characters do might be brilliant 740 01:03:54,664 --> 01:03:56,598 but if it isn't well made 741 01:03:57,033 --> 01:03:59,331 There is a Moroccan movie they had shown in Cannes 742 01:03:59,636 --> 01:04:02,162 It is their official entry and brilliantly made 743 01:04:02,472 --> 01:04:05,931 With good marketing, It will get nominated 744 01:04:06,242 --> 01:04:07,573 Sorry, I have to interrupt 745 01:04:07,911 --> 01:04:08,935 Girl, we love you 746 01:04:09,012 --> 01:04:09,877 I love you too 747 01:04:10,180 --> 01:04:13,150 I'm trying to make a name for myself 748 01:04:13,216 --> 01:04:15,116 I'm just a little out of my debt 749 01:04:15,185 --> 01:04:16,277 Get to the point 750 01:04:16,353 --> 01:04:19,084 Ok, India just announced their official selection 751 01:04:19,356 --> 01:04:22,417 It is an independent film by director/producer 752 01:04:22,492 --> 01:04:26,588 And if I get my way I'm going to be lobbying into the Academy 753 01:04:26,663 --> 01:04:33,626 You go girl! 754 01:04:34,637 --> 01:04:38,130 How many more are yet to watch the movie? 755 01:04:40,977 --> 01:04:45,175 I made this for ordinary viewers 756 01:04:45,715 --> 01:04:48,650 Elsewhere when a movie gets an award 757 01:04:48,718 --> 01:04:51,346 It attracts more audience 758 01:04:52,222 --> 01:04:58,218 But here we consider them slow and reject it 759 01:05:01,431 --> 01:05:02,057 Hello! 760 01:05:02,198 --> 01:05:02,994 Hi! 761 01:05:04,267 --> 01:05:06,599 This is Maria calling from Los Angeles 762 01:05:06,669 --> 01:05:08,660 I was hoping to speak with lssak, please 763 01:05:10,206 --> 01:05:11,469 He is giving an interview 764 01:05:11,741 --> 01:05:12,936 Can I ask him to call you later? 765 01:05:13,576 --> 01:05:14,668 Oh ok, sure 766 01:05:15,478 --> 01:05:17,173 I'm sorry. Who's this? 767 01:05:18,047 --> 01:05:18,912 Chitra 768 01:05:19,516 --> 01:05:20,278 Chitra 769 01:05:21,651 --> 01:05:23,278 Very cool. 0k, thank you 770 01:05:23,620 --> 01:05:24,587 0k bye 771 01:05:27,524 --> 01:05:28,286 Ok 772 01:05:30,293 --> 01:05:33,661 Moidu raises my curiosity 773 01:05:33,730 --> 01:05:34,697 Absolutely 774 01:05:39,102 --> 01:05:40,069 How is the promotion? 775 01:05:40,770 --> 01:05:43,171 We have to market it well 776 01:05:43,673 --> 01:05:46,335 Come to location if you are free 777 01:06:00,490 --> 01:06:02,049 Were you here? 778 01:06:02,125 --> 01:06:04,116 Chitra informed me you are here 779 01:06:04,194 --> 01:06:06,060 Was waiting for the shoot to be over 780 01:06:06,296 --> 01:06:07,058 Come 781 01:06:12,168 --> 01:06:13,431 You had a call 782 01:06:15,138 --> 01:06:15,604 Who? 783 01:06:15,772 --> 01:06:17,968 These are my colleagues 784 01:06:18,408 --> 01:06:20,069 They want a photograph with you 785 01:06:20,477 --> 01:06:21,569 Is that alright? 786 01:06:22,178 --> 01:06:23,339 Of course 787 01:06:31,821 --> 01:06:32,982 Thank you 788 01:06:38,728 --> 01:06:39,695 What about your movie? 789 01:06:40,196 --> 01:06:41,163 Script is ready 790 01:06:41,664 --> 01:06:43,689 Would like Aravindan to do the lead 791 01:06:45,101 --> 01:06:47,001 It will help If lssak Sir recommends 792 01:06:48,204 --> 01:06:49,171 Issak Sir! 793 01:06:52,809 --> 01:06:53,776 I'll tell him 794 01:06:56,446 --> 01:06:58,540 Have we drifted apart so much? 795 01:07:03,686 --> 01:07:08,715 Hi, first off, my company and I would like to congratulate you on your achievement 796 01:07:08,791 --> 01:07:09,656 Thank you 797 01:07:09,792 --> 01:07:11,556 You are welcome 798 01:07:11,628 --> 01:07:14,188 I'm going to send a link to our company profile 799 01:07:14,264 --> 01:07:16,062 because we really want you to get to know us 800 01:07:16,132 --> 01:07:18,499 And we really want to market your movie here 801 01:07:18,701 --> 01:07:20,760 I'm also sending you some marketing schedules, 802 01:07:20,837 --> 01:07:25,274 and a list of ways we think would be successful in getting your film out there 803 01:07:25,441 --> 01:07:28,809 I'm also sending you a copy of our agreement 804 01:07:28,878 --> 01:07:31,506 just read it, sign it and send it back 805 01:07:31,581 --> 01:07:36,178 And for you to know there's a 25% fee up-front. It is 10,000 dollar 806 01:07:36,252 --> 01:07:36,844 Ok 807 01:07:37,487 --> 01:07:38,613 Ok? Great! 808 01:07:38,688 --> 01:07:40,588 We are already late on marketing 809 01:07:40,657 --> 01:07:43,149 We really want to go ahead with the events 810 01:07:43,226 --> 01:07:44,455 Just for you to know 811 01:07:44,527 --> 01:07:47,155 The more we spend, The more we can market 812 01:07:47,363 --> 01:07:48,558 So go through the email 813 01:07:48,631 --> 01:07:50,759 If you have any questions do let me know 814 01:07:51,100 --> 01:07:51,726 Sure 815 01:07:52,201 --> 01:07:52,690 Excellent 816 01:07:53,102 --> 01:07:54,092 Will talk to you soon 817 01:07:54,337 --> 01:07:55,065 Bye 818 01:08:08,117 --> 01:08:08,675 Good night sir 819 01:08:09,719 --> 01:08:10,481 Issak 820 01:08:11,220 --> 01:08:11,778 Sir 821 01:08:12,488 --> 01:08:14,889 You may make better movies in future 822 01:08:15,425 --> 01:08:19,828 but this chance, don't waste it 823 01:08:34,711 --> 01:08:35,735 Hi I'm Moidu 824 01:08:35,812 --> 01:08:36,779 Hello 825 01:08:37,246 --> 01:08:38,372 Where are you? 826 01:08:38,681 --> 01:08:41,275 I'm in Madras for U.S visa 827 01:08:41,718 --> 01:08:44,517 Bought a new phone 828 01:08:45,488 --> 01:08:47,422 To know your whereabouts 829 01:08:47,757 --> 01:08:57,326 One ofArshad's friends from Saudi is now in Los Angeles 830 01:08:57,767 --> 01:08:59,201 He might be of help 831 01:08:59,869 --> 01:09:03,362 Save my number 832 01:09:12,682 --> 01:09:13,649 Issak 833 01:09:16,519 --> 01:09:17,486 Sudhi! 834 01:09:17,820 --> 01:09:18,787 I saw your film 835 01:09:19,756 --> 01:09:21,588 Fantastic! 836 01:09:21,791 --> 01:09:28,720 I have a gift for you. Shall I give? 837 01:09:31,668 --> 01:09:33,568 You did a great job 838 01:09:34,337 --> 01:09:35,634 Let's sit down 839 01:09:38,341 --> 01:09:39,536 What will you have? 840 01:09:39,809 --> 01:09:42,244 A dosa and omelet What about you? 841 01:09:42,311 --> 01:09:43,642 I had 842 01:09:44,480 --> 01:09:45,777 What is new with you? 843 01:09:47,250 --> 01:09:48,445 You remember the lawyer story? 844 01:09:49,385 --> 01:09:53,253 I rewrote it, made it more modern 845 01:09:53,990 --> 01:09:59,190 For so many years now I wanted to become an independent director 846 01:09:59,629 --> 01:10:02,758 My friend in the Gulf will fund partially 847 01:10:03,332 --> 01:10:05,266 Rest, I will take a loan 848 01:10:05,568 --> 01:10:06,592 It will materialise 849 01:10:06,669 --> 01:10:09,661 I'll create waves 850 01:10:10,740 --> 01:10:12,265 I'll Pa}! 851 01:10:12,709 --> 01:10:14,199 I have money 852 01:10:14,677 --> 01:10:17,305 I'm teaching theater in a school 853 01:10:17,380 --> 01:10:18,609 I earn now 854 01:10:18,915 --> 01:10:19,848 How much? 855 01:10:26,689 --> 01:10:27,622 My daughter 856 01:10:28,024 --> 01:10:28,991 Anu 857 01:10:29,959 --> 01:10:31,017 She's in 7th 858 01:10:31,527 --> 01:10:32,790 She sketches well 859 01:10:32,862 --> 01:10:32,885 She sketches well Sings well too 860 01:10:32,962 --> 01:10:34,293 Sings well too 861 01:10:35,364 --> 01:10:39,460 I take copies of her photo and keep in my pocket, wallet, bag - everywhere 862 01:10:39,535 --> 01:10:44,939 When I take a room in a hotel, I place it where I can always see it 863 01:10:50,413 --> 01:10:54,043 When I feel totally defeated in life, 864 01:10:54,283 --> 01:10:57,742 I can't say when I'll want to end it 865 01:10:58,387 --> 01:10:59,513 When I see her 866 01:11:00,356 --> 01:11:01,983 I feel like staying alive 867 01:11:03,760 --> 01:11:04,727 Ok 868 01:11:12,502 --> 01:11:13,469 Alright 869 01:11:14,403 --> 01:11:17,805 Lame excuses for not ending our lives... 870 01:11:54,143 --> 01:11:55,406 Issac Abraham 871 01:11:56,078 --> 01:11:57,739 No Issak Ebrahem 872 01:11:59,048 --> 01:11:59,810 FIT: 873 01:11:59,949 --> 01:12:01,110 Issac Abraham 874 01:12:01,517 --> 01:12:03,485 No no, lssak Ebrahem 875 01:12:03,553 --> 01:12:04,611 I'm a Muslim 876 01:12:05,454 --> 01:12:06,421 Ok 877 01:12:11,627 --> 01:12:12,594 How is it? 878 01:12:13,362 --> 01:12:14,488 Really good 879 01:12:15,498 --> 01:12:16,932 Better trim the beard 880 01:12:17,099 --> 01:12:18,760 Ok 881 01:12:42,658 --> 01:12:45,787 I gave you 2,000,000 rupees last time on my personal risk 882 01:12:46,462 --> 01:12:48,863 You are now asking 3,000,000 for the same property? 883 01:12:49,165 --> 01:12:50,599 I know you can do it 884 01:12:50,666 --> 01:12:54,899 At that time I took the loan for my film now it's your film too 885 01:12:54,971 --> 01:12:57,167 Don't blackmail me emotionally 886 01:12:57,940 --> 01:12:59,908 How will I convince my boss? 887 01:13:04,480 --> 01:13:15,016 Sorry, I couldn't give you the money at that time 888 01:13:19,161 --> 01:13:20,151 Yes, yes 889 01:13:20,229 --> 01:13:23,722 I have already transferred the advance to your agency 890 01:13:23,799 --> 01:13:24,766 0k great! 891 01:13:25,434 --> 01:13:31,703 For screening theatre, dinner venue and hotel I'll transfer the amount in 2 days 892 01:13:32,508 --> 01:13:33,976 Don't worry about it Take your time 893 01:13:34,043 --> 01:13:35,477 Get on the plane 894 01:13:35,945 --> 01:13:36,639 Ok 895 01:13:42,985 --> 01:13:49,186 The gold coated jewellery you bought that day still looks new 896 01:13:51,460 --> 01:13:57,832 You may not get enough money if you pledge you sell it 897 01:13:58,267 --> 01:14:00,759 We can buy again later 898 01:14:30,967 --> 01:14:32,492 Why did you stop? 899 01:14:34,303 --> 01:14:38,069 Just remembering a scene I could not capture in my last movie 900 01:14:38,507 --> 01:14:39,474 You will get a chance again 901 01:14:40,042 --> 01:14:41,271 But that movie is over 902 01:14:41,811 --> 01:14:43,802 Don't worry 903 01:14:47,883 --> 01:14:49,146 I came to say bye 904 01:14:50,152 --> 01:14:52,712 I'm leaving day after"1'tomorrow 905 01:14:56,225 --> 01:14:59,718 I have nothing to give you 906 01:14:59,996 --> 01:15:01,555 Pray for me 907 01:15:02,732 --> 01:15:06,635 You will always be there in my family's prayers 908 01:15:10,773 --> 01:15:19,807 There may be many who are more talented than you 909 01:15:20,149 --> 01:15:29,081 If God has picked you from among them He has a special love for you 910 01:15:29,859 --> 01:15:31,918 Don't waste it 911 01:15:42,071 --> 01:15:44,199 Keep these snacks 912 01:15:46,909 --> 01:15:47,876 Thank you 913 01:16:57,279 --> 01:17:05,812 After finishing these two films in September I'm taking a family holiday for 15 days 914 01:17:05,888 --> 01:17:07,014 You can start after that 915 01:17:07,089 --> 01:17:07,749 Okay sir 916 01:17:07,890 --> 01:17:09,790 Meanwhile I will rework the script 917 01:17:10,092 --> 01:17:13,255 I will also fix the other artists 918 01:17:13,896 --> 01:17:16,160 Stan the work 919 01:17:17,333 --> 01:17:20,030 I also would have come If planned earlier 920 01:17:20,469 --> 01:17:25,669 It would have an experience to watch the movie with them 921 01:17:26,208 --> 01:17:27,869 Will they understand the movie 922 01:17:27,943 --> 01:17:28,910 Of course 923 01:17:29,211 --> 01:17:31,976 Emotions are same eveywhere 924 01:17:32,381 --> 01:17:38,445 And also visual language is powerful 925 01:17:39,155 --> 01:17:40,953 Bon voyage 926 01:20:06,435 --> 01:20:07,061 ET 927 01:20:07,369 --> 01:20:07,892 ET 928 01:20:09,004 --> 01:20:10,529 Welcome to the Mecca of cinema 929 01:20:11,073 --> 01:20:11,403 Thank you 930 01:20:11,573 --> 01:20:12,096 Yeah 931 01:20:12,308 --> 01:20:16,211 How was your flight? Was it all good? The journey 932 01:20:16,412 --> 01:20:17,504 Yes, yes, everything good 933 01:20:17,846 --> 01:20:18,540 Ok. Good 934 01:20:18,914 --> 01:20:24,819 Just so you know, The weather has been a little bad, with a lot of rain 935 01:20:25,087 --> 01:20:25,417 Oh! 936 01:20:25,554 --> 01:20:27,318 It's not normal 937 01:20:27,556 --> 01:20:30,150 But we'll be positive 938 01:20:30,292 --> 01:20:30,884 Ok? 939 01:20:31,160 --> 01:20:31,854 Good? 940 01:20:32,027 --> 01:20:33,188 0k, you ready? 941 01:20:33,262 --> 01:20:33,662 Yes 942 01:20:33,662 --> 01:20:34,629 0k. Let's go 943 01:21:03,692 --> 01:21:06,127 Are you hungry? 944 01:21:06,595 --> 01:21:10,122 I had food from the flight 945 01:21:21,577 --> 01:21:26,344 When I watched your movie I thought it was made by an older man 946 01:21:27,616 --> 01:21:29,209 It is very mature 947 01:21:34,390 --> 01:21:35,880 And you are handsome too 948 01:21:44,133 --> 01:21:45,123 Oh 949 01:21:46,468 --> 01:21:52,464 These are the latest editions of Variety and Hollywood Reporter 950 01:21:53,142 --> 01:21:54,610 We have ads in both 951 01:22:12,461 --> 01:22:15,590 A lot of movies have already started their PR work 952 01:22:16,298 --> 01:22:18,596 I'm working on your movie full time now 953 01:22:31,580 --> 01:22:33,480 Man of few words I see 954 01:22:54,269 --> 01:22:54,701 Ok 955 01:22:55,070 --> 01:22:55,969 Passport 956 01:22:57,139 --> 01:22:57,731 Room key 957 01:22:58,774 --> 01:22:59,741 6001 958 01:23:00,375 --> 01:23:01,638 Take the elevator and go up 959 01:23:02,244 --> 01:23:02,472 Ok? 960 01:23:02,611 --> 01:23:03,100 Ok 961 01:24:15,751 --> 01:24:16,582 Good evening 962 01:24:16,718 --> 01:24:20,120 There is a guest for you in the reception 963 01:24:30,299 --> 01:24:31,357 Issak Ebrahem? 964 01:24:32,668 --> 01:24:33,362 I'm Prince 965 01:24:36,104 --> 01:24:37,731 I had send an FB friend request 966 01:24:38,240 --> 01:24:39,207 You have not accepted it 967 01:24:39,374 --> 01:24:40,364 But I'm following you 968 01:24:41,343 --> 01:24:44,745 Status update showed you checked in 2 hours back 969 01:24:45,280 --> 01:24:46,748 I thought I'll just say Hi 970 01:24:48,784 --> 01:24:50,218 I'm Arshad's friend 971 01:24:51,353 --> 01:24:52,548 The character in your movie 972 01:24:52,854 --> 01:24:53,719 Moidu's son 973 01:24:53,889 --> 01:24:57,416 Moidu had given your number. Thought I'll call tomorrow 974 01:24:58,694 --> 01:25:00,890 I couldn't watch your movie on screen 975 01:25:01,330 --> 01:25:02,889 so, downloaded from the net 976 01:25:05,167 --> 01:25:06,100 Really good 977 01:25:06,568 --> 01:25:09,833 It haunted me for long 978 01:25:10,672 --> 01:25:12,834 I migrated here 13 years back from Saudi 979 01:25:14,543 --> 01:25:15,840 Shall we go out for dinner? 980 01:25:16,478 --> 01:25:18,344 I had my food and was about to sleep 981 01:25:18,413 --> 01:25:20,711 Were you sleeping? Sorry... 982 01:25:21,450 --> 01:25:25,250 You are representing our country Don't hesitate to call for any help 983 01:25:25,654 --> 01:25:26,485 You have my number? 984 01:25:26,622 --> 01:25:27,589 Yes 985 01:25:28,290 --> 01:25:32,284 There's screening of my movie tomorrow evening Please come with your family 986 01:25:33,395 --> 01:25:34,863 Done 987 01:25:35,864 --> 01:25:36,592 Good night 988 01:25:50,812 --> 01:25:52,871 If you can, that will be perfect 989 01:26:05,827 --> 01:26:10,424 We are expecting more, but they are a little late 990 01:26:10,799 --> 01:26:12,597 That means dinner also will be late 991 01:26:14,269 --> 01:26:22,233 We have blocked the venue till 10After that, they will charge us by the minute 992 01:26:22,577 --> 01:26:23,806 We have to start now 993 01:26:30,318 --> 01:26:30,944 Good evening 994 01:26:32,287 --> 01:26:32,913 Slept well? 995 01:26:33,221 --> 01:26:34,211 Not bad 996 01:26:34,523 --> 01:26:37,493 It will be better in 2 days 997 01:26:37,859 --> 01:26:39,623 Same will happen when you get back 998 01:26:40,629 --> 01:26:45,567 Wanted to come with family, but both my wife and daughter are busy 999 01:26:46,735 --> 01:26:47,634 It started 1000 01:26:48,003 --> 01:26:50,665 He is Mr. Prince... 1001 01:26:50,739 --> 01:26:52,229 Hi, Maria 1002 01:26:52,307 --> 01:26:53,297 Nice to see you 1003 01:26:53,375 --> 01:26:54,342 Nice to meet you 1004 01:26:54,643 --> 01:26:56,941 Maria, crowd is thin 1005 01:26:57,512 --> 01:27:01,471 Ya, the timing of day isn't ideal But there should be more people coming 1006 01:27:01,683 --> 01:27:02,582 Ok 1007 01:27:03,585 --> 01:27:04,780 You should have told me 1008 01:27:05,053 --> 01:27:06,714 I could have asked my friends 1009 01:27:08,623 --> 01:27:09,556 Just a minute 1010 01:27:11,993 --> 01:27:12,619 Hello 1011 01:27:13,028 --> 01:27:13,995 Where are you? 1012 01:27:14,629 --> 01:27:17,291 Ask our friends to come to Metro theatre 1013 01:27:17,699 --> 01:27:20,794 There is a screening of the Malayalam Movie that is competing for the Oskar 1014 01:27:22,270 --> 01:27:27,003 We should support him 1015 01:27:27,609 --> 01:27:30,670 There is a dinner after the show 1016 01:27:34,349 --> 01:27:35,874 I've arranged for a few people to attend 1017 01:27:36,451 --> 01:27:37,418 Let's go inside 1018 01:28:08,517 --> 01:28:09,746 Came out really well 1019 01:28:10,619 --> 01:28:11,677 How is it Maria? 1020 01:28:11,853 --> 01:28:12,820 Congrats 1021 01:29:02,871 --> 01:29:06,034 Were there any academy members for today's screening? 1022 01:29:06,675 --> 01:29:07,938 There were a few 1023 01:29:08,009 --> 01:29:10,603 We should get more for the next screening 1024 01:29:11,012 --> 01:29:14,846 Three screenings aren't enough we should have at least five 1025 01:29:17,452 --> 01:29:22,788 Tomorrow we will get good news coverage 1026 01:29:23,391 --> 01:29:27,589 We will have a better crowd 1027 01:29:28,763 --> 01:29:34,099 And a little more effort we can get a nomination 1028 01:29:35,503 --> 01:29:36,902 What do you think of that? 1029 01:29:37,973 --> 01:29:39,372 I don't know what to say 1030 01:29:39,441 --> 01:29:40,670 It's the first time for me 1031 01:29:41,176 --> 01:29:43,668 Ya, well to get this far on your first movie 1032 01:29:43,745 --> 01:29:45,440 It's not a small thing 1033 01:29:53,722 --> 01:29:54,416 Issak 1034 01:29:56,958 --> 01:29:57,982 Who is that girl? 1035 01:29:58,727 --> 01:29:59,592 Which girl? 1036 01:30:00,662 --> 01:30:03,723 That girl who answered when I called you first time 1037 01:30:05,500 --> 01:30:06,058 Chitra? 1038 01:30:06,768 --> 01:30:07,997 She is a friend of mine 1039 01:30:10,739 --> 01:30:12,138 A friend or a girl friend? 1040 01:30:14,876 --> 01:30:15,775 Ok 1041 01:30:20,682 --> 01:30:25,085 There's a lot of pressure from the company for your next payment 1042 01:30:25,754 --> 01:30:27,085 You should transfer tomorrow 1043 01:30:28,156 --> 01:30:29,123 Ok 1044 01:30:32,160 --> 01:30:33,127 Good night 1045 01:31:06,094 --> 01:31:07,118 Hello American Man! 1046 01:31:07,195 --> 01:31:08,162 How are you? 1047 01:31:08,863 --> 01:31:09,955 The first screening is over 1048 01:31:10,665 --> 01:31:12,190 How was it? 1049 01:31:12,500 --> 01:31:12,989 Good 1050 01:31:14,102 --> 01:31:14,830 Where are you? 1051 01:31:15,303 --> 01:31:16,168 In the hostel 1052 01:31:16,805 --> 01:31:17,966 Did you not go to office? 1053 01:31:18,106 --> 01:31:19,073 Took leave 1054 01:31:19,808 --> 01:31:20,934 Did you see my message? 1055 01:31:22,310 --> 01:31:23,971 I didn't see the message 1056 01:31:24,579 --> 01:31:25,671 Was busy till now 1057 01:31:26,982 --> 01:31:27,949 What is the matter? 1058 01:31:30,919 --> 01:31:34,480 Looks like it is time to spend the money I had saved 1059 01:31:35,290 --> 01:31:36,121 Meaning? 1060 01:31:37,859 --> 01:31:38,826 A marriage proposal 1061 01:31:39,828 --> 01:31:41,592 My family liked him 1062 01:31:42,530 --> 01:31:42,996 Oh! 1063 01:31:44,599 --> 01:31:45,532 Did you meet? 1064 01:31:47,202 --> 01:31:49,136 Saw a photograph 1065 01:31:49,671 --> 01:31:51,002 We are meeting at noon 1066 01:31:52,240 --> 01:31:53,765 How is he? 1067 01:31:56,211 --> 01:31:57,178 Not bad 1068 01:32:00,215 --> 01:32:02,183 You tell me, what should I do? 1069 01:32:16,331 --> 01:32:17,856 You have to marry someday 1070 01:32:18,366 --> 01:32:19,333 Meet him 1071 01:32:23,638 --> 01:32:24,127 Ok 1072 01:32:24,973 --> 01:32:25,667 Bye 1073 01:32:27,008 --> 01:32:27,975 0k. Bye 1074 01:32:38,153 --> 01:32:44,320 If he hadn't reached this height, I would have asked him to marry me 1075 01:33:08,383 --> 01:33:09,350 Yes? 1076 01:33:10,618 --> 01:33:12,780 Forgot to tell you... 1077 01:33:19,761 --> 01:33:20,728 All the best 1078 01:33:24,299 --> 01:33:25,266 Thanks 1079 01:33:47,889 --> 01:34:02,327 Solitary sojourn where seasons march one after the other 1080 01:34:03,004 --> 01:34:16,942 Single golden star on the crown of night sky whither darkness recedes and bright morn arise 1081 01:34:40,975 --> 01:34:51,943 Close all the doors but yet there appear rays of sun afresh 1082 01:34:52,287 --> 01:35:09,126 Let's now pour as clouds that rain in a corner unseen, unheard 1083 01:35:14,409 --> 01:35:15,843 Any information about him? 1084 01:35:35,330 --> 01:35:40,291 I'm working 24 hrs a day for your movie 1085 01:35:40,768 --> 01:35:43,032 Maria, not your movie It's our movie 1086 01:35:43,771 --> 01:35:45,068 He doesn't think that 1087 01:35:45,974 --> 01:35:49,171 We need money, when we need it 1088 01:35:49,444 --> 01:35:52,004 How are we supposed to do the next screening now? 1089 01:35:53,114 --> 01:35:55,845 I cannot handle this much stress 1090 01:35:57,986 --> 01:35:59,920 0k, let's just... 1091 01:36:03,358 --> 01:36:07,226 If you want to do another screening, you come up with the money 1092 01:36:07,428 --> 01:36:08,122 Ok? 1093 01:36:09,397 --> 01:36:11,957 When you have it, call me 1094 01:36:15,069 --> 01:36:16,093 Don't worry 1095 01:36:18,539 --> 01:36:22,567 Whether or not you decide to another screening, it doesn't matter 1096 01:36:23,077 --> 01:36:27,480 But you have to come up with the 10,000 dollars you owe the company 1097 01:36:27,548 --> 01:36:27,571 But you have to come up with the 10,000 dollars you owe the company by tomorrow 1098 01:36:27,815 --> 01:36:29,112 by tomorrow 1099 01:36:30,151 --> 01:36:31,016 Ok? 1100 01:36:34,255 --> 01:36:35,450 Ok? 1101 01:36:36,891 --> 01:36:38,222 They will sue you 1102 01:36:38,426 --> 01:36:40,827 You signed a contract 1103 01:36:42,864 --> 01:36:44,423 Say something lssak 1104 01:36:45,600 --> 01:36:49,161 Maria, you please go ahead and arrange for the next screening 1105 01:36:50,071 --> 01:36:50,469 Please 1106 01:36:52,473 --> 01:36:53,440 Great! 1107 01:36:57,612 --> 01:36:59,944 Don't worry We'll find a way 1108 01:37:00,415 --> 01:37:04,875 I'm short of money but I have transferred the amount 1109 01:37:05,320 --> 01:37:06,879 It will reach tomorrow 1110 01:37:07,188 --> 01:37:08,417 She doesn't believe it 1111 01:37:11,859 --> 01:37:14,294 Malayali club is very strong here 1112 01:37:14,529 --> 01:37:17,362 Shall I talk to them? We might be able to collect enough 1113 01:37:18,099 --> 01:37:18,622 FIT: 1114 01:37:19,400 --> 01:37:21,300 If I post my situation on Facebook 1115 01:37:22,070 --> 01:37:25,267 Movie lovers from around the world will send me money 1116 01:37:25,573 --> 01:37:26,233 I'm sure 1117 01:37:27,909 --> 01:37:29,638 We may get even more 1118 01:37:30,411 --> 01:37:31,242 I don't want to do that 1119 01:37:31,979 --> 01:37:39,579 I can't survive the pressure of borrowed money 1120 01:37:46,361 --> 01:37:47,886 Can you help me? 1121 01:37:49,564 --> 01:37:53,899 Can you arrange a place "Tfor me to stay till I leave? 1122 01:38:04,612 --> 01:38:10,415 It's a farm house of a friend, just 200 kms away 1123 01:38:10,985 --> 01:38:14,444 It's not too far, just 2 hrs drive 1124 01:38:15,356 --> 01:38:20,954 The distance is not an issue Need a free accommodation till I leave 1125 01:38:21,963 --> 01:38:24,455 It is the perfect place for creative people 1126 01:38:41,616 --> 01:38:44,051 I had asked to get it cleaned 1127 01:38:44,585 --> 01:38:45,347 Keep it there 1128 01:38:46,687 --> 01:38:48,621 My friend is out of town for 2 weeks 1129 01:38:49,056 --> 01:38:50,615 Is it convenient enough? 1130 01:38:51,592 --> 01:38:56,553 For the past few years I've been living in a single room in a cheap lodge 1131 01:38:57,665 --> 01:38:59,030 This is luxury for me 1132 01:39:00,201 --> 01:39:04,934 Little away there is a supermarket on the left 1133 01:39:05,273 --> 01:39:08,607 If you want, you can cook too 1134 01:39:10,011 --> 01:39:12,378 It's time to pick up my wife 1135 01:39:12,647 --> 01:39:13,705 Bye 1136 01:39:52,753 --> 01:40:03,789 The past may have withered off from the tree. But flowers will bloom again 1137 01:40:04,031 --> 01:40:20,369 Eyes moist, drunk with the potion of life in love, for sure 1138 01:40:22,783 --> 01:40:37,221 Solitary sojourn where seasons march one after the other 1139 01:41:40,394 --> 01:41:41,225 Greetings 1140 01:41:42,463 --> 01:41:43,555 I am Moidu 1141 01:41:44,298 --> 01:41:45,493 How are you? 1142 01:41:49,403 --> 01:41:50,461 I'm fine 1143 01:41:51,238 --> 01:41:52,672 Things are going well 1144 01:41:54,241 --> 01:41:55,402 All liked the movie 1145 01:42:04,752 --> 01:42:10,247 Did you have the snacks I gave you that day? Or did they rot? 1146 01:43:46,921 --> 01:43:47,581 I ate it 1147 01:43:49,356 --> 01:43:53,691 How will it rot? Wasn't it your love you packed? 1148 01:44:35,402 --> 01:44:36,460 Good evening everyone 1149 01:44:40,875 --> 01:44:45,369 When I was a kid, my parents used to scare me with 2 things 1150 01:44:46,480 --> 01:44:47,447 One was driving 1151 01:44:48,749 --> 01:44:50,274 They made sure that I don't drive 1152 01:44:51,418 --> 01:44:55,321 I was not even allowed to travel sitting on back of a bike 1153 01:44:58,626 --> 01:45:00,492 The other one was English 1154 01:45:02,062 --> 01:45:07,364 Did you learn English? Do you speak English? Do you read English? Do you write English? 1155 01:45:10,604 --> 01:45:14,063 Even after growing up I'm still scared of both 1156 01:45:15,976 --> 01:45:16,807 I don't drive 1157 01:45:17,645 --> 01:45:19,977 So that nobody gets hit and killed by my car 1158 01:45:21,115 --> 01:45:24,016 But I haven't heard anyone being hit and killed by English 1159 01:45:35,095 --> 01:45:36,927 So I do try speaking English 1160 01:45:39,867 --> 01:45:41,062 Thank you so much everyone 1161 01:45:41,869 --> 01:45:45,464 for coming and spending your valuable time here 1162 01:45:46,373 --> 01:45:47,807 being a pan of this screening, 1163 01:45:48,609 --> 01:45:49,405 and supporting me 1164 01:45:50,711 --> 01:45:51,644 Thanks a lot 1165 01:47:00,714 --> 01:47:01,180 Issak! 1166 01:47:03,250 --> 01:47:04,911 You are not a guest, you are the host 1167 01:47:05,686 --> 01:47:06,619 I need you to meet someone 1168 01:47:07,621 --> 01:47:09,612 Come on 1169 01:47:17,898 --> 01:47:18,421 ET 1170 01:47:20,501 --> 01:47:21,468 This is Issak 1171 01:47:22,870 --> 01:47:23,769 Very nice to meet you 1172 01:47:23,938 --> 01:47:25,201 Amazing! 1173 01:47:26,173 --> 01:47:27,106 Could we get a picture? 1174 01:47:28,909 --> 01:47:30,035 Yes, of course 1175 01:47:30,644 --> 01:47:31,736 Ya, sure 1176 01:47:41,055 --> 01:47:41,647 Issak 1177 01:47:41,789 --> 01:47:42,847 Meet Mr. Grant 1178 01:47:42,923 --> 01:47:47,588 He's a well known media person he wishes to interview you 1179 01:47:47,661 --> 01:47:48,093 Ok 1180 01:47:48,162 --> 01:47:48,856 You proceed 1181 01:47:50,097 --> 01:47:50,723 Please 1182 01:49:12,813 --> 01:49:15,805 You stay out of it "Tand let me do my job 1183 01:49:15,883 --> 01:49:18,113 You do not speak for lssak 1184 01:49:18,952 --> 01:49:20,249 He can speak for himself 1185 01:49:20,788 --> 01:49:23,780 Or are you going to help me find work tomorrow? 1186 01:49:25,159 --> 01:49:29,221 Unless you have more money you don't tell me what to do 1187 01:49:29,830 --> 01:49:32,629 This is my job you stay out of it 1188 01:49:33,267 --> 01:49:36,100 I told you not to embarrass me And what did you do? 1189 01:49:36,637 --> 01:49:37,661 You made a scene 1190 01:49:37,871 --> 01:49:40,203 How am I going to go back in there now? 1191 01:49:41,375 --> 01:49:44,970 There was shortage in food "Tthat is why she's angry 1192 01:49:49,116 --> 01:49:50,914 We had booked for 200 people 1193 01:49:51,118 --> 01:49:52,279 Were there so many? 1194 01:49:53,253 --> 01:49:54,345 What did you say? 1195 01:49:55,355 --> 01:49:59,189 Are you accusing me of ordering less food and pocketing the cash? 1196 01:49:59,827 --> 01:50:02,296 Why are you so suspicious? 1197 01:50:02,763 --> 01:50:05,232 Who are you to be asking me all these questions? 1198 01:50:05,966 --> 01:50:08,731 0k, may be that's how you run your business 1199 01:50:08,802 --> 01:50:10,361 But that's not howl run mine 1200 01:50:10,437 --> 01:50:12,963 I run mine with honesty and integrity 1201 01:50:14,308 --> 01:50:18,973 I've been doing this for 6 years 1202 01:50:19,046 --> 01:50:23,142 All my clients have been very happy 1203 01:50:23,217 --> 01:50:26,619 And I do your one movie Your one movie 1204 01:50:26,687 --> 01:50:30,851 Nowl have to rebuild my entire reputation 1205 01:50:30,924 --> 01:50:34,053 Every single bit of goodwill I had, is gone 1206 01:50:35,896 --> 01:50:39,662 Please leave before you do more damage 1207 01:50:39,867 --> 01:50:41,130 Don't talk like this Maria 1208 01:50:41,468 --> 01:50:45,268 If something wrong has happened, you are equally responsible for that 1209 01:50:45,772 --> 01:50:46,261 Ok 1210 01:50:46,740 --> 01:50:49,141 And who the hell are you to shout at him? 1211 01:50:51,712 --> 01:50:54,374 I will tell you exactly who I am 1212 01:50:55,082 --> 01:50:59,110 I'm a professional in the motion picture industry 1213 01:50:59,920 --> 01:51:01,388 Who the hell are you? 1214 01:51:03,090 --> 01:51:06,025 This is between movie people 1215 01:51:06,393 --> 01:51:07,690 This is cinema 1216 01:51:08,495 --> 01:51:11,988 You don't get it because "Tyoujust watch movies 1217 01:51:12,332 --> 01:51:14,994 Don't pretend to teach me 1218 01:51:21,308 --> 01:51:22,275 Let's go! 1219 01:51:28,849 --> 01:51:30,408 This is not how we should to talk her 1220 01:51:30,784 --> 01:51:32,013 Such arrogance! 1221 01:51:33,520 --> 01:51:36,751 She doesn't know who I'm 1222 01:51:37,491 --> 01:51:39,118 She says I don't know cinema! 1223 01:52:19,132 --> 01:52:22,500 Do you have any objection if I drink here? 1224 01:52:24,304 --> 01:52:26,466 I'm indebted to you for getting me this accommodation 1225 01:52:27,207 --> 01:52:30,006 Would you need my permission? 1226 01:52:31,278 --> 01:52:35,374 But honestly, I don't like it 1227 01:52:41,922 --> 01:52:45,984 You want to get drunk and tell me something 1228 01:52:47,427 --> 01:52:52,024 If you consider me a friend you don't need to be drunk to open up 1229 01:52:52,532 --> 01:52:53,465 Tell me 1230 01:52:55,102 --> 01:52:56,900 I can't bear it 1231 01:52:57,938 --> 01:53:00,873 She said I don't understand film making 1232 01:53:03,143 --> 01:53:05,874 I came into cinema even before she was born 1233 01:53:11,251 --> 01:53:13,777 People called me a mad man 1234 01:53:15,422 --> 01:53:17,186 Madness is not only an illness 1235 01:53:18,358 --> 01:53:21,851 Passion about anything is madness too 1236 01:53:24,998 --> 01:53:27,558 I was mad. Crazy about cinema 1237 01:53:29,503 --> 01:53:32,234 I have knocked on many doors 1238 01:53:34,207 --> 01:53:40,340 Then one day I had to choose between life and cinema 1239 01:53:42,649 --> 01:53:44,117 I chose life 1240 01:53:45,285 --> 01:53:48,516 For my family's sake 1241 01:53:51,291 --> 01:53:53,259 Married a nurse and went to Saudi 1242 01:53:56,463 --> 01:54:03,369 I had starved, during those days of struggle to get into movies 1243 01:54:07,674 --> 01:54:12,009 You had starved for getting into the movies 1244 01:54:13,380 --> 01:54:17,544 I've reached this far in cinema and have not eaten for past 2 days 1245 01:54:40,540 --> 01:54:42,406 I'm going to bed 1246 01:54:42,576 --> 01:54:43,566 I have morning shift tomorrow 1247 01:54:45,145 --> 01:54:46,476 I'll clean up 1248 01:55:03,263 --> 01:55:03,923 My daughter 1249 01:55:06,299 --> 01:55:07,130 She's not here 1250 01:55:10,470 --> 01:55:14,930 I don't know where she is 1251 01:55:20,247 --> 01:55:23,376 We bring up children like Americans 1252 01:55:25,218 --> 01:55:30,247 We become happy when they talk like them, dress like them 1253 01:55:32,292 --> 01:55:38,390 But once they grow up they become like natives 1254 01:55:39,766 --> 01:55:41,962 Don't care for their parents 1255 01:55:44,438 --> 01:55:47,135 Mom! 1256 01:55:49,342 --> 01:55:50,309 Mom 1257 01:55:50,777 --> 01:55:51,539 Go to bed 1258 01:55:52,012 --> 01:55:52,945 It's late 1259 01:55:57,250 --> 01:55:58,240 Shall I serve more? 1260 01:56:18,605 --> 01:56:19,231 Hello! 1261 01:56:19,473 --> 01:56:21,237 What are you doing? 1262 01:56:21,308 --> 01:56:23,402 Washing clothes 1263 01:56:24,044 --> 01:56:29,244 Mom was asking why you are staying there alone 1264 01:56:30,584 --> 01:56:32,052 That's alright 1265 01:56:32,219 --> 01:56:34,017 I'm ok here 1266 01:56:34,488 --> 01:56:35,978 Only a few days more 1267 01:56:36,256 --> 01:56:36,984 Ok 1268 01:56:37,791 --> 01:56:39,418 Maria just called 1269 01:56:40,026 --> 01:56:42,723 She's hesitant to call you directly 1270 01:56:46,166 --> 01:56:47,031 It's a bad news 1271 01:56:48,235 --> 01:56:53,105 Our film is not in the shortlisted 15 1272 01:56:58,512 --> 01:56:59,673 Don't be upset 1273 01:57:00,313 --> 01:57:02,077 We did all we could 1274 01:57:03,383 --> 01:57:05,215 I'm not upset 1275 01:57:06,486 --> 01:57:09,217 I'm grateful that I've reached so far 1276 01:57:10,323 --> 01:57:13,224 I'm busy today 1277 01:57:13,660 --> 01:57:14,491 See you tomorrow 1278 01:57:15,228 --> 01:57:15,626 Ok? 1279 01:57:16,363 --> 01:57:17,387 Ok 1280 01:58:38,311 --> 01:58:39,244 Hello 1281 01:58:39,846 --> 01:58:41,837 I thought you forgot us 1282 01:58:43,283 --> 01:58:44,546 You haven't called 1283 01:58:44,884 --> 01:58:46,215 Now the blame is on me 1284 01:58:47,354 --> 01:58:48,844 How is your fiancee? 1285 01:58:50,557 --> 01:58:51,581 Marriage is called off 1286 01:58:53,159 --> 01:58:53,853 Why? 1287 01:58:54,828 --> 01:58:55,818 It won't happen 1288 01:59:00,533 --> 01:59:01,364 Reason? 1289 01:59:04,337 --> 01:59:09,241 Our elders say: Don't get too friendly with boys after a certain age 1290 01:59:10,410 --> 01:59:13,607 We start com paring 1291 01:59:15,615 --> 01:59:16,810 I wasn't impressed by him 1292 01:59:23,323 --> 01:59:24,290 Where are you? 1293 01:59:25,225 --> 01:59:25,851 In the Office 1294 01:59:27,894 --> 01:59:29,259 I'll call you once I reach 1295 01:59:30,196 --> 01:59:31,288 You want anything from here? 1296 01:59:32,699 --> 01:59:33,666 Nothing 1297 01:59:35,402 --> 01:59:35,891 Bye 1298 02:01:08,561 --> 02:01:09,255 Let's go 1299 02:01:09,729 --> 02:01:10,491 One minute 1300 02:01:12,632 --> 02:01:14,862 I may never come back 1301 02:01:16,002 --> 02:01:19,302 Do we have time? 1302 02:01:20,473 --> 02:01:21,907 Can we spend 5 minutes? 1303 02:01:22,408 --> 02:01:23,273 Why not? 1304 02:01:42,362 --> 02:01:45,297 God is great 1305 02:01:46,733 --> 02:01:50,897 At times he'll make you walk through embers 1306 02:01:52,405 --> 02:01:55,306 We curse him 1307 02:01:56,509 --> 02:01:57,999 later we realise 1308 02:01:58,578 --> 02:02:02,879 that that walk was a prevention from getting paralysis 1309 02:02:05,685 --> 02:02:06,914 I don't understand 1310 02:02:09,989 --> 02:02:11,889 You still aspire to be an actor? 1311 02:02:12,959 --> 02:02:15,451 Of course 1312 02:02:17,363 --> 02:02:19,559 Would you act in my next movie? 1313 02:02:20,533 --> 02:02:21,125 Really? 1314 02:02:21,467 --> 02:02:22,025 Yes 1315 02:02:23,036 --> 02:02:24,731 It will be an easy role for you 1316 02:02:25,471 --> 02:02:25,994 Why? 1317 02:02:26,139 --> 02:02:27,629 You will be acting as yourself 1318 02:02:29,375 --> 02:02:30,342 I don't understand 1319 02:02:33,847 --> 02:02:36,873 I want to make a movie based on my experiences here 1320 02:02:36,950 --> 02:02:37,917 Is it? 1321 02:02:39,485 --> 02:02:43,683 Moidu, Arshad, Maria, you and others will be the characters 1322 02:02:44,557 --> 02:02:45,524 Good id ea 1323 02:02:46,626 --> 02:02:51,792 I've some savings and investments 1324 02:02:52,832 --> 02:02:56,564 I always wanted to make a movie 1325 02:02:56,936 --> 02:02:59,633 Shall I fund your movie? 1326 02:03:04,978 --> 02:03:06,639 Ok 1327 02:03:10,583 --> 02:03:26,193 (A happy song from an old movie ) 1328 02:03:40,013 --> 02:03:41,412 There, Maria is waiting 1329 02:03:41,648 --> 02:03:43,912 I'll park the vehicle 1330 02:03:48,888 --> 02:03:49,855 ET 1331 02:03:52,892 --> 02:03:53,950 I know you are mad at me 1332 02:03:57,530 --> 02:03:58,861 Please don't take all that to heart 1333 02:04:00,033 --> 02:04:03,526 I just kind of said it in the heat of the moment 1334 02:04:03,970 --> 02:04:05,961 I shouldn't have said all that 1335 02:04:06,739 --> 02:04:07,900 It's ok, I can understand 1336 02:04:10,743 --> 02:04:11,904 It's hard to leave this city 1337 02:04:14,480 --> 02:04:16,744 I came here for my love of cinema and 1338 02:04:22,622 --> 02:04:24,852 They play a lot of games here 1339 02:04:25,258 --> 02:04:26,225 You know 1340 02:04:28,161 --> 02:04:31,688 I can see how passionate you are about movies 1341 02:04:32,832 --> 02:04:37,929 I know you spent a lot more here than what the movie actually cost 1342 02:04:43,009 --> 02:04:45,273 I talked to some international business leads 1343 02:04:45,511 --> 02:04:48,776 I think we will be able to make some of the money back 1344 02:04:48,848 --> 02:04:50,475 Oh, thank you 1345 02:04:50,550 --> 02:04:51,517 Yeah 1346 02:04:52,518 --> 02:04:56,887 And you have come this far with a movie at your age 1347 02:04:59,826 --> 02:05:03,558 You are going to do such bigger and better things 1348 02:05:04,130 --> 02:05:04,688 Yeah 1349 02:05:04,764 --> 02:05:06,528 You are, you are 1350 02:05:07,900 --> 02:05:08,867 Ok? 1351 02:05:10,036 --> 02:05:11,003 All my best 1352 02:05:11,204 --> 02:05:12,171 Thank you 1353 02:05:17,977 --> 02:05:20,071 0k? bye 1354 02:05:32,792 --> 02:05:33,122 Bye 1355 02:05:34,727 --> 02:05:35,922 This is for you 1356 02:05:37,030 --> 02:05:37,758 Thanks 1357 02:05:38,097 --> 02:05:39,223 And this is for Moidu 1358 02:05:41,100 --> 02:05:41,896 Call me 1359 02:05:42,101 --> 02:05:42,624 Sure 1360 02:05:43,169 --> 02:05:44,261 Safe journey 1361 02:06:35,955 --> 02:06:39,255 What is the title of our movie? 1362 02:06:39,892 --> 02:06:41,326 I've thought of one 1363 02:06:41,394 --> 02:06:42,361 What's it? 1364 02:06:42,895 --> 02:06:44,659 And the Oskar goes to... 1365 02:06:45,998 --> 02:06:47,898 And the Oskar goes to... 1366 02:06:48,701 --> 02:06:49,668 Nice 1367 02:07:29,408 --> 02:07:30,136 Come in 1368 02:07:30,376 --> 02:07:32,276 I was waiting for you 1369 02:07:39,752 --> 02:07:42,050 Prince sent this for you 1370 02:07:44,123 --> 02:07:45,090 Ummukulsu 1371 02:07:45,791 --> 02:07:46,758 Ummukulsu 1372 02:07:48,227 --> 02:07:49,956 Greetings 1373 02:07:51,030 --> 02:07:51,997 She's Ummukulsu 1374 02:07:52,698 --> 02:07:57,761 The only movie she has ever watched in a theatre is yours 1375 02:07:59,071 --> 02:08:03,736 He speaks of you daily 1376 02:08:06,112 --> 02:08:07,079 Arshad's kids 1377 02:08:07,513 --> 02:08:10,039 Shahina and Sharaf 1378 02:08:11,517 --> 02:08:14,009 They stayed home just to meet you 1379 02:08:17,190 --> 02:08:18,248 Where is Arshad? 1380 02:08:19,959 --> 02:08:20,926 Suhra 1381 02:08:21,794 --> 02:08:22,761 Suhra 1382 02:08:25,798 --> 02:08:26,731 Where do you work? 1383 02:08:28,034 --> 02:08:29,058 She is learning tailoring 1384 02:08:29,368 --> 02:08:33,396 He works in a tea shop 1385 02:09:02,935 --> 02:09:04,994 What happened? 1386 02:09:07,840 --> 02:09:12,004 It was not a happy ending like in your movie 1387 02:09:12,912 --> 02:09:19,409 The few months in Saudi jail took it's toll on his body and soul 1388 02:09:23,789 --> 02:09:26,850 Honestly, I wasn't aware 1389 02:09:27,927 --> 02:09:31,488 A good ending for my movie, that's all what I wanted 1390 02:09:33,499 --> 02:09:34,466 Forgive me 1391 02:09:35,234 --> 02:09:36,201 50TH? 1392 02:09:36,836 --> 02:09:37,803 Don't be upset 1393 02:09:41,140 --> 02:09:47,773 Even if it was in the movie, we were happy to see him come back like that 1394 02:09:49,949 --> 02:09:53,817 But then, I tried to show real life 1395 02:09:56,088 --> 02:10:02,186 Cinema is cinema and life is life... totally different entities 1396 02:10:09,335 --> 02:10:10,268 What is it Arshad? 94393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.