Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,960 --> 00:00:55,108
You ever think about dying?
2
00:00:55,607 --> 00:00:57,602
Yeah. You?
3
00:00:57,832 --> 00:01:00,248
Yeah. Some.
4
00:01:01,092 --> 00:01:02,550
You think there's a heaven?
5
00:01:03,394 --> 00:01:05,274
Yeah. Don't you?
6
00:01:06,041 --> 00:01:07,460
I don't know.
7
00:01:09,531 --> 00:01:11,181
Yeah, maybe.
8
00:01:14,403 --> 00:01:18,201
Can you believe there's a heaven
if you don't believe in hell?
9
00:01:21,960 --> 00:01:24,530
I guess you can believe
what you want to.
10
00:02:28,898 --> 00:02:32,542
This ranch has been in my family
as long as anyone can remember.
11
00:02:35,074 --> 00:02:38,948
My granddaddy used to tell me
this was heaven on earth.
12
00:02:40,214 --> 00:02:42,746
Just like his granddaddy
used to tell him.
13
00:02:49,536 --> 00:02:52,374
Everything's changed now
since he died.
14
00:02:55,136 --> 00:02:57,131
Appreciate you lighting them candles.
15
00:03:01,542 --> 00:03:04,227
It wasn't me. It was the lady.
16
00:03:04,611 --> 00:03:06,611
My mother?
17
00:03:06,759 --> 00:03:08,140
She was here?
18
00:03:14,201 --> 00:03:16,042
She's left already?
19
00:03:24,136 --> 00:03:26,630
All I ever wanted was to live
out there like him...
20
00:03:26,821 --> 00:03:28,931
and work my own spread.
21
00:03:29,238 --> 00:03:30,734
Can't imagine no betterlife.
22
00:03:34,532 --> 00:03:36,987
I've come to find out Mama
aims to sell it.
23
00:03:38,981 --> 00:03:42,319
Says the oil company would pay
three times what it's worth.
24
00:03:47,344 --> 00:03:50,758
Mama lives in San Antonio now
with hernew husband.
25
00:03:53,481 --> 00:03:55,898
She wants to be in the live theater.
26
00:03:59,466 --> 00:04:01,537
As yourgranddaddy's only child...
27
00:04:01,806 --> 00:04:03,800
yourmotherinherits outright.
28
00:04:04,606 --> 00:04:07,483
It's her property.
She can do whatever she wants.
29
00:04:07,713 --> 00:04:08,979
I don't have any say-so?
30
00:04:10,475 --> 00:04:11,626
What about my father?
31
00:04:11,933 --> 00:04:13,237
They're divorced.
32
00:04:14,157 --> 00:04:15,653
You could talk to her.
33
00:04:17,341 --> 00:04:19,341
You're a lawyer.
34
00:04:18,569 --> 00:04:20,832
Well, I have talked to her.
35
00:04:22,903 --> 00:04:25,780
It's a sorry piece of business,
but, son...
36
00:04:26,317 --> 00:04:29,118
not everybody thinks life
on a cattle ranch in Texas...
37
00:04:29,310 --> 00:04:31,803
is the second-best thing
to going to heaven.
38
00:04:32,110 --> 00:04:34,181
She don't want to live
out there, that's all.
39
00:04:35,217 --> 00:04:38,593
If it was a paying proposition,
that'd be one thing, but it ain't.
40
00:04:38,784 --> 00:04:39,974
It could be.
41
00:04:40,396 --> 00:04:41,892
I could run it.
42
00:04:42,544 --> 00:04:44,385
It's his own damn fault.
43
00:04:44,730 --> 00:04:47,569
Your father signed every
paper she set in front of him.
44
00:04:47,761 --> 00:04:50,331
Never lifted a hand to save himself.
45
00:04:50,791 --> 00:04:52,824
I begged him to get a lawyer.
46
00:04:52,978 --> 00:04:54,978
Well...
47
00:04:54,090 --> 00:04:56,008
I'm sorry to have no better news...
48
00:04:56,200 --> 00:04:59,038
but some things in this world
can't be helped.
49
00:04:59,729 --> 00:05:01,762
I believe this is probably
one of them.
50
00:05:05,982 --> 00:05:08,283
She went back to San Antonio.
51
00:05:08,437 --> 00:05:09,779
Don't call her "she."
52
00:05:10,009 --> 00:05:12,009
Mama.
53
00:05:11,544 --> 00:05:13,654
I thought the world of that old man.
54
00:05:13,922 --> 00:05:15,922
Yeah.
55
00:05:15,111 --> 00:05:16,761
Don't go crying on me now.
56
00:05:17,259 --> 00:05:19,259
I ain't.
57
00:05:18,410 --> 00:05:20,021
- Well, don't.
- I ain't.
58
00:05:23,244 --> 00:05:27,003
- What do you think I should do?
- I don't think there's much to do.
59
00:05:27,195 --> 00:05:28,959
- Will you talk to her?
- I can't.
60
00:05:29,151 --> 00:05:30,494
You could talk to her.
61
00:05:30,724 --> 00:05:32,680
Last conversation I had with her...
62
00:05:33,140 --> 00:05:36,708
was in San Diego, California,
in 1942.
63
00:05:43,382 --> 00:05:44,994
It ain't her fault.
64
00:05:45,876 --> 00:05:48,101
I ain't the same as I once was.
65
00:05:48,408 --> 00:05:50,517
Like to think I am...
66
00:05:51,093 --> 00:05:52,205
but I ain't.
67
00:05:52,704 --> 00:05:54,468
You are inside.
68
00:05:58,918 --> 00:06:00,644
Inside you are.
69
00:06:04,289 --> 00:06:08,355
It's hard to watch people you came
from waste away before your eyes.
70
00:06:09,199 --> 00:06:11,002
When the land is gone too...
71
00:06:11,155 --> 00:06:14,109
there's nothing to stand on
orstand for either.
72
00:06:14,838 --> 00:06:16,832
When do y'all have to be out?
73
00:06:17,331 --> 00:06:19,402
Closing is the first of June.
74
00:06:19,901 --> 00:06:21,742
You could wait till then.
75
00:06:22,778 --> 00:06:24,082
What for?
76
00:06:28,225 --> 00:06:30,066
Down in Mexico...
77
00:06:31,601 --> 00:06:33,672
they got ranches so big...
78
00:06:34,900 --> 00:06:37,892
you can't ride from one end
to the other in a week.
79
00:06:40,040 --> 00:06:43,761
It ain't all fenced in
and sold off and played out.
80
00:06:43,953 --> 00:06:45,564
Not down there.
81
00:06:50,359 --> 00:06:53,236
You think they can't use
two more top hands?
82
00:06:56,496 --> 00:06:58,760
Real cowboys, huh?
83
00:06:58,951 --> 00:07:01,291
Just like the old-time waddies.
84
00:07:08,196 --> 00:07:10,728
If I don't go, will you go anyways?
85
00:07:12,185 --> 00:07:13,873
I'm already gone.
86
00:07:15,139 --> 00:07:17,863
- Thank you for everything.
- Goodbye.
87
00:07:18,361 --> 00:07:20,394
May God go with you.
88
00:07:20,586 --> 00:07:22,159
Be careful.
89
00:07:24,077 --> 00:07:25,189
Is that you, bud?
90
00:07:25,381 --> 00:07:26,954
I hope so.
91
00:07:27,146 --> 00:07:28,488
- You ready?
- Yeah.
92
00:07:28,680 --> 00:07:30,675
- They suspect anything?
- No.
93
00:07:30,867 --> 00:07:33,629
- Let's go.
- Hang on. Got to pile all this stuff.
94
00:07:33,820 --> 00:07:35,547
- Yonder goes the light.
- Damn.
95
00:07:35,738 --> 00:07:38,500
- Late for your own funeral.
- He could be getting milk.
96
00:07:39,536 --> 00:07:41,531
He could just be loading a shotgun.
97
00:09:05,961 --> 00:09:09,221
Shut up. Lacey, there's been
somebody following us.
98
00:09:10,449 --> 00:09:12,789
- Somebody on horseback?
- Yeah.
99
00:09:13,057 --> 00:09:15,057
Come on.
100
00:09:16,241 --> 00:09:17,891
Some kid.
101
00:09:18,083 --> 00:09:20,269
That's a hell of a horse.
102
00:09:21,535 --> 00:09:22,993
Ain't it, though?
103
00:09:34,692 --> 00:09:36,303
You hunting us?
104
00:09:36,495 --> 00:09:38,989
- I ain't hunting you.
- Then how come you following us?
105
00:09:39,180 --> 00:09:42,403
I ain't. I'm going to Langtry.
I don't even know who you are.
106
00:09:42,633 --> 00:09:44,781
- Where'd you get that horse?
- It's mine.
107
00:09:44,973 --> 00:09:46,584
- How old are you?
- Sixteen.
108
00:09:46,776 --> 00:09:48,809
- Lying sack of shit!
- You don't know.
109
00:09:49,192 --> 00:09:51,417
I know you ain't no goddamn sixteen.
110
00:09:51,609 --> 00:09:53,604
- What'd you do, run off?
- What if I did?
111
00:09:54,486 --> 00:09:56,327
We could sell his horse in Mexico.
112
00:09:56,557 --> 00:09:59,128
- You want to?
- I ain't digging no grave this time.
113
00:09:59,396 --> 00:10:03,309
Your idea. I was the one that said
just leave him for the buzzards.
114
00:10:10,098 --> 00:10:12,098
Call it.
115
00:10:11,403 --> 00:10:13,403
Heads.
116
00:10:13,628 --> 00:10:14,855
Damn.
117
00:10:15,661 --> 00:10:17,080
Let me have your rifle.
118
00:10:19,880 --> 00:10:22,604
It ain't fair.
You shot the last three.
119
00:10:22,872 --> 00:10:25,174
You go on, then. You can owe me.
120
00:10:26,095 --> 00:10:28,588
Hold his horse.
It might not be gun-broke.
121
00:10:30,506 --> 00:10:32,501
Y'all ain't never shot nobody.
122
00:10:32,692 --> 00:10:35,378
You could be a good somebody
to start with.
123
00:10:36,375 --> 00:10:39,290
Y'all just funning.
I knowed it all along.
124
00:10:39,559 --> 00:10:40,825
Who's hunting you?
125
00:10:41,707 --> 00:10:43,707
Nobody.
126
00:10:42,858 --> 00:10:45,006
They're hunting that horse,
though, ain't they?
127
00:10:46,042 --> 00:10:48,650
You ain't riding with us.
Get us in the jailhouse.
128
00:10:48,842 --> 00:10:49,916
He belongs to me.
129
00:10:50,108 --> 00:10:53,522
Son, I don't give a shit
who he belongs to.
130
00:10:53,752 --> 00:10:55,670
But he damn sure don't belong to you.
131
00:10:56,399 --> 00:10:57,703
Now, let's go, bud.
132
00:11:04,953 --> 00:11:07,293
I thought he'd put up more
of a argument.
133
00:11:08,367 --> 00:11:10,976
We ain't seen the last
of his skinny ass.
134
00:11:51,944 --> 00:11:55,626
That's her, ain't it?
That's the goddamn Rio Grande.
135
00:11:56,279 --> 00:12:00,076
Just think. Over yonder's Old Mexico.
136
00:12:02,570 --> 00:12:04,564
You reckon you want to cross now?
137
00:12:05,370 --> 00:12:07,211
Yeah. You?
138
00:12:08,093 --> 00:12:09,167
Yeah.
139
00:12:14,116 --> 00:12:16,801
Maybe we'd better rest
these horses up first.
140
00:12:18,335 --> 00:12:19,525
All right.
141
00:12:30,611 --> 00:12:32,068
Shit.
142
00:12:34,332 --> 00:12:37,209
I got a uneasy feeling
about that son of a bitch.
143
00:12:37,477 --> 00:12:38,973
I do too.
144
00:12:39,280 --> 00:12:41,543
He ain't as green as he looks,
neither.
145
00:12:45,878 --> 00:12:48,371
There won't nobody be hunting me
in Mexico.
146
00:12:48,601 --> 00:12:50,097
That depends on what you done.
147
00:12:50,903 --> 00:12:53,435
- What's your name?
- Jimmy Blevins.
148
00:12:56,734 --> 00:12:58,000
You got any grub?
149
00:12:58,422 --> 00:12:59,457
No.
150
00:13:01,145 --> 00:13:02,641
You got any money?
151
00:13:03,293 --> 00:13:05,293
No.
152
00:13:04,559 --> 00:13:06,170
You're just a deadhead.
153
00:13:09,546 --> 00:13:11,195
Just tell me one thing.
154
00:13:13,075 --> 00:13:15,453
What the hell would we want you
with us for?
155
00:13:17,026 --> 00:13:18,752
Because I'm a American.
156
00:14:23,158 --> 00:14:24,808
When did you eat last?
157
00:14:26,074 --> 00:14:27,378
Other day.
158
00:14:28,989 --> 00:14:30,792
Your name ain't Blivit, is it?
159
00:14:32,480 --> 00:14:33,784
It's Blevins.
160
00:14:33,976 --> 00:14:35,203
You know what a blivit is?
161
00:14:35,702 --> 00:14:36,815
No. What?
162
00:14:37,006 --> 00:14:39,461
Ten pounds of shit
in a five-pound sack.
163
00:14:43,259 --> 00:14:45,292
Y'all ain't said y'all's names was.
164
00:14:45,791 --> 00:14:49,166
I'm John Grady Cole.
This here's Lacey Rawlins.
165
00:14:49,819 --> 00:14:52,580
We're from San Angelo.
Where you from?
166
00:14:52,772 --> 00:14:55,688
Uvalde County.
Near the Sabinal River.
167
00:14:56,148 --> 00:14:58,488
What made you light out for Mexico?
168
00:14:59,063 --> 00:15:00,176
Same reason as you.
169
00:15:01,595 --> 00:15:03,053
What reason is that?
170
00:15:04,012 --> 00:15:07,004
They'd go bowlegged
and blind finding your ass down here.
171
00:15:07,196 --> 00:15:08,653
Ain't nobody hunting me.
172
00:15:11,108 --> 00:15:14,024
I told that son of a bitch he wasn't
whupping me again.
173
00:15:14,177 --> 00:15:16,095
- Your daddy?
- No.
174
00:15:16,325 --> 00:15:18,205
My daddy never came back
from the war.
175
00:15:18,397 --> 00:15:19,586
Your stepdaddy.
176
00:15:22,463 --> 00:15:24,381
I know what it's like
to get a beating.
177
00:15:28,332 --> 00:15:29,598
You didn't shoot him?
178
00:15:29,751 --> 00:15:32,014
I would've. And he knowed it too.
179
00:15:34,776 --> 00:15:38,190
Suppose we trade that horse off
for one less likely get us shot.
180
00:15:38,420 --> 00:15:40,914
- I ain't trading horses.
- We ain't no wet nurses.
181
00:15:41,106 --> 00:15:43,215
- I can take care of myself.
- Sure.
182
00:15:43,522 --> 00:15:46,553
Hell, you're a regular old desperado,
ain't you?
183
00:15:47,282 --> 00:15:49,353
I reckon you got your own gun and all.
184
00:15:49,622 --> 00:15:50,772
Yeah, I got a gun.
185
00:15:50,964 --> 00:15:52,000
What kind of a gun?
186
00:15:53,649 --> 00:15:55,836
- 32-20 Colt.
- Bullshit.
187
00:15:56,987 --> 00:15:58,866
That's a rifle cartridge.
188
00:15:59,096 --> 00:16:01,096
Let's see it.
189
00:16:13,443 --> 00:16:15,169
Where'd you get a gun like this?
190
00:16:15,361 --> 00:16:16,627
At the getting place.
191
00:16:19,926 --> 00:16:21,690
- You ever shot it?
- Yeah, I shot it.
192
00:16:21,844 --> 00:16:23,915
- You hit anything?
- Anything you want.
193
00:16:24,145 --> 00:16:25,450
Bullshit.
194
00:16:26,639 --> 00:16:28,633
All right, let's go, outlaw. Come on.
195
00:16:42,251 --> 00:16:43,824
You ready, Annie Oakley?
196
00:16:44,169 --> 00:16:45,550
Waiting on you.
197
00:16:51,995 --> 00:16:53,452
Goddamn.
198
00:16:57,020 --> 00:16:59,020
Let me see it.
199
00:17:00,050 --> 00:17:02,237
- Let me see it.
- We'd better get going.
200
00:17:02,429 --> 00:17:05,919
- Come on, give it to me.
- You know what my wallet looks like.
201
00:17:15,317 --> 00:17:16,775
Look at this shit.
202
00:17:39,944 --> 00:17:41,824
She got anything to drink?
203
00:17:45,583 --> 00:17:46,888
What is that?
204
00:17:49,304 --> 00:17:50,685
- Cider.
- All right.
205
00:17:50,877 --> 00:17:52,642
Let's have three of them.
206
00:17:54,444 --> 00:17:55,749
How much is it?
207
00:18:00,007 --> 00:18:01,042
It's like three cents.
208
00:18:01,311 --> 00:18:03,651
Oh, let your old dad buy it.
209
00:18:05,147 --> 00:18:07,679
He about dead-centered
your pocketbook, didn't he?
210
00:18:09,520 --> 00:18:12,550
I want you to look at my
goddamn driver's license.
211
00:18:14,238 --> 00:18:16,041
And my pool hall card.
212
00:18:16,233 --> 00:18:18,074
You won't need them down here.
213
00:18:18,726 --> 00:18:20,107
Look at this shit.
214
00:18:20,414 --> 00:18:22,179
Shot Betty Ward between the eyes.
215
00:18:22,409 --> 00:18:24,173
What's she doing in there?
216
00:18:24,672 --> 00:18:26,475
I didn't know you liked her.
217
00:18:33,725 --> 00:18:35,758
What is this? Cactus juice?
218
00:18:36,027 --> 00:18:37,331
I don't know.
219
00:18:37,714 --> 00:18:41,282
- Got a little kick to it, though.
- I think it does.
220
00:18:44,888 --> 00:18:46,882
Pretty doggone good.
221
00:18:50,565 --> 00:18:52,406
Say it again. Say my name again.
222
00:18:56,779 --> 00:18:58,779
Golly!
223
00:18:57,968 --> 00:19:00,807
What am I doing leaving
my hat on the bed? It's not much.
224
00:19:00,999 --> 00:19:03,224
You can't have no more cider.
225
00:19:23,017 --> 00:19:24,552
Shit.
226
00:19:32,070 --> 00:19:33,988
I'm drunker than shit.
227
00:19:34,142 --> 00:19:35,791
Can you ride or not?
228
00:19:35,983 --> 00:19:37,594
Hell, yeah, I can ride.
229
00:19:38,285 --> 00:19:40,164
I was riding when I fell off.
230
00:19:41,392 --> 00:19:43,732
I'm a regular buckaroo.
231
00:19:45,880 --> 00:19:48,412
Certified damn bronc peeler.
232
00:19:53,859 --> 00:19:55,355
Just leave him lay there.
233
00:19:55,547 --> 00:19:58,999
Get on and quit assing around.
It's fixing to come a good one.
234
00:19:59,191 --> 00:20:00,380
Come on.
235
00:20:01,339 --> 00:20:02,950
I can't be out in this.
236
00:20:03,103 --> 00:20:05,597
- Where do you think you'll go?
- Why can't you?
237
00:20:05,789 --> 00:20:07,323
On account of the lightning.
238
00:20:07,515 --> 00:20:10,238
Damn if you don't look
sober all of a sudden.
239
00:20:10,430 --> 00:20:13,307
- Are you afraid of lightning?
- It runs in the family.
240
00:20:13,729 --> 00:20:17,143
My grandpa, he was killed
in West Virginia in a mine bucket.
241
00:20:17,335 --> 00:20:19,982
It run all the way down the hole
to get him, 180 feet.
242
00:20:20,787 --> 00:20:22,782
A great-uncle on my mother's side...
243
00:20:22,974 --> 00:20:27,692
was killed off a horse. Horse's
hair wasn't singed, but it killed him.
244
00:20:27,922 --> 00:20:30,147
I got a cousin not
four year older than me.
245
00:20:30,339 --> 00:20:32,641
He was struck by lightning
coming back from his barn.
246
00:20:32,832 --> 00:20:35,748
Melted the fillings in his teeth
and soldered his jaw shut.
247
00:20:35,978 --> 00:20:38,279
He's gone completely dipshit.
248
00:20:39,392 --> 00:20:41,655
I done been struck twice myself.
249
00:20:42,422 --> 00:20:44,532
How come me be deaf in this one ear.
250
00:20:44,839 --> 00:20:47,064
I'm born to death by fire, man.
251
00:20:48,100 --> 00:20:52,089
You'd better get away from all metal.
You don't know what it'd get you.
252
00:20:52,281 --> 00:20:54,544
Your boot spurs, shirt buttons...
253
00:20:54,697 --> 00:20:56,270
What do you intend to do?
254
00:20:56,462 --> 00:20:57,728
Outride it.
255
00:20:58,457 --> 00:21:01,871
You can't outride a thunderstorm.
What the hell is wrong with you?
256
00:21:02,063 --> 00:21:03,597
It's the only chance I got.
257
00:21:07,279 --> 00:21:10,962
I knowed it from the first time that
son of a bitch had a loose nut.
258
00:21:25,002 --> 00:21:26,843
What the hell are you doing?!
259
00:21:27,227 --> 00:21:28,531
Just sitting here.
260
00:21:28,953 --> 00:21:33,709
If this rain hits hard, there'll be
a river come down like a train.
261
00:21:33,901 --> 00:21:35,205
You thought about that?
262
00:21:35,397 --> 00:21:39,041
You've never been struck by lightning.
You don't know what it's like.
263
00:21:39,233 --> 00:21:41,266
You'll drown sitting there.
264
00:21:41,957 --> 00:21:45,601
That's all right. I ain't never
been drowned before.
265
00:21:49,629 --> 00:21:51,629
Well...
266
00:21:51,508 --> 00:21:52,544
I'll say no more.
267
00:22:15,713 --> 00:22:17,363
Your horse is gone.
268
00:22:18,168 --> 00:22:22,350
Yeah, I know. I done been on foot
looking around this morning.
269
00:22:23,194 --> 00:22:24,766
Where'd you find that boot?
270
00:22:25,418 --> 00:22:26,799
On the ground.
271
00:22:31,518 --> 00:22:33,359
Well, what do you aim to do?
272
00:22:34,049 --> 00:22:35,430
I don't know.
273
00:22:40,532 --> 00:22:42,872
Let's get your ass up out of there.
274
00:22:49,547 --> 00:22:52,807
Got a spare shirt in my saddlebag.
You put that on.
275
00:22:53,383 --> 00:22:55,383
Appreciate it.
276
00:22:54,572 --> 00:22:57,296
Rawlins will pitch a pure hissy
when he sees you.
277
00:22:57,487 --> 00:22:58,715
I don't give a shit.
278
00:23:00,518 --> 00:23:02,206
There's my damn pistol.
279
00:23:02,436 --> 00:23:03,663
- Shit.
- Hold on.
280
00:23:06,310 --> 00:23:08,573
Keep riding. Good God almighty.
281
00:23:20,695 --> 00:23:22,766
I ain't leaving until I get my stuff.
282
00:23:23,035 --> 00:23:24,991
- My gun too.
- Listen at that.
283
00:23:25,183 --> 00:23:28,214
Get us all shot for horse-stealing
don't mean a thing.
284
00:23:28,444 --> 00:23:30,975
- It ain't stealing. It's mine.
- Shit-for-brains!
285
00:23:31,167 --> 00:23:32,510
Hush. Both of you.
286
00:23:34,735 --> 00:23:36,384
Get over here and sit down.
287
00:23:45,974 --> 00:23:47,739
We're going to stick here...
288
00:23:48,429 --> 00:23:50,654
till about a hour before daylight.
289
00:23:53,339 --> 00:23:56,140
Now, you got to play this
exactly like we say.
290
00:23:58,595 --> 00:24:01,126
If that don't satisfy,
then you tell us right now.
291
00:24:01,356 --> 00:24:03,006
Yeah. Okay.
292
00:24:04,464 --> 00:24:06,464
All right.
293
00:24:06,113 --> 00:24:07,954
You go on and get some sleep.
294
00:24:12,442 --> 00:24:14,169
And no fire tonight.
295
00:24:20,268 --> 00:24:23,030
Every dumb thing I ever done
in my life...
296
00:24:23,950 --> 00:24:27,058
a decision I made
before that got me into it.
297
00:24:28,170 --> 00:24:30,165
It was never the dumb thing.
298
00:24:31,009 --> 00:24:34,576
It was always some choice I'd
made first. You understand?
299
00:24:35,267 --> 00:24:36,609
Yeah, I think so.
300
00:24:37,607 --> 00:24:38,987
Meaning what?
301
00:24:39,179 --> 00:24:40,905
Meaning this is it.
302
00:24:41,634 --> 00:24:45,355
This is our last chance. Won't be
no other time, I guarantee it.
303
00:24:45,547 --> 00:24:47,542
- Meaning just leave him?
- Yes, sir.
304
00:24:48,769 --> 00:24:49,997
What if it was you?
305
00:24:50,189 --> 00:24:52,529
I wouldn't leave you, or you me.
306
00:24:52,720 --> 00:24:54,255
You realize the fix he's in?
307
00:24:54,792 --> 00:24:58,551
I realize it. It's the fix
he's put himself in.
308
00:25:07,642 --> 00:25:09,023
I can't do it.
309
00:25:11,708 --> 00:25:13,626
Well, if you can't, you can't.
310
00:25:16,350 --> 00:25:18,920
I guess I knew what you'd say anyways.
311
00:25:23,447 --> 00:25:24,559
Oh, no. Damn it.
312
00:25:26,170 --> 00:25:27,704
That little son of a bitch.
313
00:26:11,511 --> 00:26:13,621
Hold up, hold up. Let's listen.
314
00:26:13,813 --> 00:26:15,923
You little son of a bitch.
315
00:26:17,687 --> 00:26:20,564
- Boys, they're coming.
- Cars or horses?
316
00:26:20,718 --> 00:26:23,480
Horses. And there ain't no way y'all
can keep up.
317
00:26:23,710 --> 00:26:27,239
I'll take the road. They'll follow
the dust, since they're hunting me.
318
00:26:27,469 --> 00:26:30,308
Get in the woods.
I'll see y'all down the road.
319
00:26:30,500 --> 00:26:32,801
Let's get off this damn road.
320
00:26:47,301 --> 00:26:48,759
You think they caught him?
321
00:26:49,679 --> 00:26:50,945
I don't know.
322
00:26:58,157 --> 00:27:00,727
I'll say one thing for him anyways.
323
00:27:01,149 --> 00:27:02,338
What's that?
324
00:27:02,875 --> 00:27:06,826
Son of a bitch wouldn't stand still
for nobody hijacking his horse.
325
00:27:09,972 --> 00:27:11,506
You got your boots on?
326
00:27:11,698 --> 00:27:13,731
- Yeah.
- All right.
327
00:27:42,232 --> 00:27:44,035
You reckon they're friendly?
328
00:27:46,299 --> 00:27:48,217
Shoot, I hope so.
329
00:27:59,801 --> 00:28:01,374
Where are you going?
330
00:28:02,180 --> 00:28:03,752
We're just passing through.
331
00:28:09,161 --> 00:28:10,734
We're looking for work.
332
00:28:11,041 --> 00:28:13,041
Oh, yeah?
333
00:28:12,000 --> 00:28:14,033
We might have some work for you.
334
00:28:15,567 --> 00:28:16,833
He said maybe.
335
00:28:18,406 --> 00:28:19,518
Can we come with you?
336
00:28:20,017 --> 00:28:21,091
Yes, of course.
337
00:28:21,321 --> 00:28:23,321
Good.
338
00:28:28,111 --> 00:28:30,111
Go that way.
339
00:28:30,106 --> 00:28:32,106
Over there?
340
00:29:19,475 --> 00:29:21,584
Did you see that little darling?
341
00:29:32,862 --> 00:29:34,588
Watch it. Bring him over here.
342
00:29:34,934 --> 00:29:36,161
Get in there.
343
00:30:02,284 --> 00:30:04,816
How long you reckon you'd like
to stay here?
344
00:30:05,008 --> 00:30:06,887
About a hundred years.
345
00:30:08,230 --> 00:30:09,880
Now go to sleep.
346
00:30:33,778 --> 00:30:36,233
There's Don Hector Rocha y Villareal.
347
00:30:37,000 --> 00:30:38,688
Owns this whole shebang.
348
00:30:39,954 --> 00:30:41,910
One of the last great ranches
in Mexico.
349
00:30:44,327 --> 00:30:46,245
27,000 acres.
350
00:30:46,552 --> 00:30:49,429
Flies his own plane
to Mexico City every week.
351
00:30:51,807 --> 00:30:55,221
Manuel said this ranch been
in this family 170 years.
352
00:31:01,896 --> 00:31:04,005
You reckon that was his daughter?
353
00:31:04,581 --> 00:31:06,153
Yeah, I guess it was.
354
00:31:35,575 --> 00:31:37,493
Let me go get my boots on.
355
00:31:37,954 --> 00:31:40,716
Looks like there's about 12
or 13 of them.
356
00:31:40,907 --> 00:31:42,097
I make it 16.
357
00:31:45,664 --> 00:31:49,807
Armando said the old man's got
like 400 mustangs up on that mesa.
358
00:31:49,999 --> 00:31:51,034
Damn.
359
00:31:54,755 --> 00:31:57,824
You think you and me can break
all of them in four days?
360
00:32:02,427 --> 00:32:05,228
- Why four days?
- You think we could do it?
361
00:32:07,452 --> 00:32:10,329
You'd be about a wore-out sumbuck,
I'll tell you that.
362
00:32:13,168 --> 00:32:15,968
I'll have a look at them.
Go talk to Armando.
363
00:32:20,840 --> 00:32:22,221
How you doing?
364
00:32:22,566 --> 00:32:23,832
I'm all right.
365
00:32:26,095 --> 00:32:29,931
If we mess this up, bud, it's gonna be
a long ride back to Texas.
366
00:32:49,495 --> 00:32:51,495
Give it some slack.
367
00:32:54,789 --> 00:32:56,789
That's it.
368
00:32:55,824 --> 00:32:57,474
That's it. Whoa, boy.
369
00:33:56,011 --> 00:33:58,082
I'll put a saddle on you right now.
370
00:36:05,821 --> 00:36:07,010
Your jackets.
371
00:36:33,632 --> 00:36:35,051
You tired?
372
00:36:44,564 --> 00:36:47,057
The horse is arriving, get ready.
373
00:36:47,326 --> 00:36:48,630
Don't delay!
374
00:36:56,456 --> 00:36:58,067
Hector de la Rocha y Villareal.
375
00:36:58,259 --> 00:36:59,333
John Grady Cole.
376
00:36:59,563 --> 00:37:00,790
Glad to meet you.
377
00:37:02,286 --> 00:37:05,010
Alfonsa, you look like
an Impressionist painting.
378
00:37:08,501 --> 00:37:11,032
Armando says you know
a lot about horses.
379
00:37:11,186 --> 00:37:13,027
I've been around them some.
380
00:37:13,756 --> 00:37:15,827
Do you know what a criollo is?
381
00:37:16,901 --> 00:37:19,778
Yes, sir. It's a Argentine horse.
382
00:37:22,080 --> 00:37:23,538
You're from Texas?
383
00:37:23,729 --> 00:37:24,957
Yes, sir.
384
00:37:25,647 --> 00:37:27,105
San Angelo.
385
00:37:29,177 --> 00:37:30,634
Why are you here?
386
00:37:32,360 --> 00:37:36,081
I just wanted to see the country,
I reckon. Or we did.
387
00:37:36,465 --> 00:37:38,383
- You and your friend.
- Yes, sir.
388
00:37:39,380 --> 00:37:40,953
But you are the leader.
389
00:37:41,260 --> 00:37:44,636
We don't have no leaders.
No, we're just buddies.
390
00:37:45,173 --> 00:37:46,439
Of course.
391
00:37:50,696 --> 00:37:54,494
I recently purchased a thoroughbred
stallion of excellent blood.
392
00:37:55,108 --> 00:37:59,021
- You gonna raise racehorses?
- No. Quarter horses.
393
00:37:59,519 --> 00:38:03,163
I'm thinking of breeding my stallion
with my mesteo mares.
394
00:38:04,468 --> 00:38:05,887
What's your opinion on that?
395
00:38:07,383 --> 00:38:09,186
Well, I've known it done.
396
00:38:09,800 --> 00:38:12,485
There's been good cow horses
sired out of thoroughbreds.
397
00:38:12,677 --> 00:38:14,595
Of what importance is the mare?
398
00:38:14,786 --> 00:38:17,894
Same as the sire. In my opinion.
399
00:38:18,124 --> 00:38:20,771
Most breeders place more confidence
in the stallion.
400
00:38:21,039 --> 00:38:22,152
Yes, sir, they do.
401
00:38:26,064 --> 00:38:27,752
But I agree with you.
402
00:38:31,895 --> 00:38:34,542
And you rode all the way here
from Texas?
403
00:38:35,040 --> 00:38:36,230
Yes, sir.
404
00:38:36,383 --> 00:38:38,454
- You and your friend?
- Yes, sir.
405
00:38:39,222 --> 00:38:40,948
Just the two of you.
406
00:38:41,792 --> 00:38:42,943
Yes, sir.
407
00:38:45,743 --> 00:38:47,239
Just me and him.
408
00:38:56,369 --> 00:39:00,281
Well, Mr. Cole, would you like
to see some horses?
409
00:39:01,355 --> 00:39:03,355
Yes, sir.
410
00:39:04,539 --> 00:39:06,304
It ain't like you was going away.
411
00:39:06,457 --> 00:39:08,989
No. We'd still be working together.
412
00:39:13,324 --> 00:39:15,548
It's a good opportunity for you.
413
00:39:17,965 --> 00:39:19,653
Hell, I'd do it.
414
00:39:39,485 --> 00:39:42,055
They told me to come bunk in here.
415
00:39:45,009 --> 00:39:48,346
I was going to put my horse
in one of these stalls.
416
00:39:50,302 --> 00:39:52,796
Can I put my horse in this stall?
417
00:39:59,087 --> 00:40:01,043
Well, I guess we can talk later.
418
00:40:50,911 --> 00:40:52,062
That's your mare.
419
00:40:52,982 --> 00:40:54,248
Look at the eye on her.
420
00:40:54,440 --> 00:40:55,859
Bring this one here.
421
00:41:00,654 --> 00:41:03,685
She's not as big as the other one,
but that's your mare.
422
00:41:03,877 --> 00:41:05,526
Do you like this one?
423
00:41:05,718 --> 00:41:07,718
She's a beauty.
424
00:41:55,969 --> 00:41:57,619
Some of them got their hats on.
425
00:42:10,316 --> 00:42:14,075
I figure you just must be ready to cry
yourself to sleep every night.
426
00:42:14,536 --> 00:42:18,448
She's probably used to dating guys got
their own airplanes, let alone cars.
427
00:42:19,177 --> 00:42:20,213
You're probably right.
428
00:42:20,443 --> 00:42:22,399
I'm glad to hear you say it.
429
00:42:22,629 --> 00:42:24,663
It don't change nothing though.
430
00:42:43,037 --> 00:42:44,955
My name's John Grady Cole.
431
00:42:45,262 --> 00:42:47,026
My name is Alejandra.
432
00:42:48,599 --> 00:42:49,711
I know.
433
00:42:52,665 --> 00:42:54,391
I hoped that you would come.
434
00:42:58,227 --> 00:43:01,028
I come because I thought
you'd be here.
435
00:43:02,600 --> 00:43:03,828
I know.
436
00:43:24,964 --> 00:43:28,110
My granddaddy lived his whole life
on that ranch.
437
00:43:28,647 --> 00:43:30,603
Seventy-four years.
438
00:43:31,370 --> 00:43:34,055
Seem there could hardly be one
without the other.
439
00:43:37,393 --> 00:43:38,620
I guess...
440
00:43:39,119 --> 00:43:42,380
the country lasts forever,
and people ain't but for a while.
441
00:43:45,717 --> 00:43:47,558
And how will you live now?
442
00:43:48,440 --> 00:43:49,975
Where will your home be?
443
00:44:09,078 --> 00:44:10,190
What's wrong?
444
00:44:19,282 --> 00:44:20,931
I dreamed about you last night.
445
00:44:24,269 --> 00:44:25,803
What did you dream about?
446
00:44:26,302 --> 00:44:27,951
Someday I may tell you.
447
00:44:28,833 --> 00:44:30,253
But not tonight.
448
00:44:41,876 --> 00:44:43,525
Do I have something in my nose?
449
00:44:44,484 --> 00:44:48,243
No. I have something in my nose.
450
00:45:01,976 --> 00:45:03,204
Do you like him?
451
00:45:03,357 --> 00:45:04,777
A hell of a horse.
452
00:45:23,189 --> 00:45:24,762
I want to ride him.
453
00:45:25,261 --> 00:45:26,296
What?
454
00:45:27,332 --> 00:45:28,943
I want to ride him.
455
00:45:30,132 --> 00:45:31,206
When?
456
00:45:31,628 --> 00:45:32,664
Now.
457
00:45:33,431 --> 00:45:35,695
- I want to now.
- He don't have a saddle.
458
00:45:35,886 --> 00:45:37,886
I know.
459
00:45:39,646 --> 00:45:44,287
I don't think the patrn would want me
to give him to you without a saddle.
460
00:45:46,512 --> 00:45:48,046
Your father.
461
00:45:54,146 --> 00:45:56,146
Get down.
462
00:45:55,335 --> 00:45:57,214
- Are you sure about this?
- Yes!
463
00:45:57,713 --> 00:45:59,713
Hurry.
464
00:46:03,889 --> 00:46:06,881
Well, what do you aim to do
with your horse?
465
00:46:07,073 --> 00:46:09,413
I want you to take him
back to the barn.
466
00:46:10,717 --> 00:46:12,328
Somebody's going to see me.
467
00:46:37,569 --> 00:46:39,142
Fixing to get me in trouble.
468
00:46:39,525 --> 00:46:41,290
You are in trouble.
469
00:47:13,129 --> 00:47:15,584
I am Seorita Alfonsa.
470
00:47:17,041 --> 00:47:18,883
I'm John Grady Cole.
471
00:47:21,376 --> 00:47:23,371
I'm happy that you have come.
472
00:47:33,344 --> 00:47:36,988
Alejandra will be in Mexico City
with her mother for two weeks.
473
00:47:37,180 --> 00:47:39,559
Then she'll be here for the summer.
474
00:47:41,323 --> 00:47:45,159
Alejandra and I disagree strongly.
475
00:47:45,926 --> 00:47:47,192
In fact, I...
476
00:47:47,691 --> 00:47:51,105
She's so much like me
at that age that I...
477
00:47:51,335 --> 00:47:55,785
I seem at times to be struggling
with my own past self.
478
00:47:57,549 --> 00:48:02,421
So you see, I cannot help but be
sympathetic to Alejandra.
479
00:48:03,610 --> 00:48:05,950
But I won't have her unhappy.
480
00:48:06,756 --> 00:48:10,093
I won't have her spoken ill of...
481
00:48:10,285 --> 00:48:12,203
or gossiped about.
482
00:48:12,701 --> 00:48:14,735
I know what that is.
483
00:48:15,310 --> 00:48:18,647
It is not proper for you to be seen
riding in campo together...
484
00:48:18,839 --> 00:48:20,719
without supervision.
485
00:48:23,020 --> 00:48:27,048
I considered whether to speak
to my niece about it, but I...
486
00:48:28,506 --> 00:48:30,309
I've decided not.
487
00:48:31,920 --> 00:48:33,339
What do you want me to do?
488
00:48:33,646 --> 00:48:37,137
I want you to be considerate
of a young girl's reputation.
489
00:48:37,367 --> 00:48:38,786
I never meant not to be.
490
00:48:39,055 --> 00:48:40,512
I believe you.
491
00:48:41,011 --> 00:48:42,277
But you see...
492
00:48:43,735 --> 00:48:47,034
this is another country.
493
00:48:47,916 --> 00:48:53,018
Here, a woman's reputation
is all she has.
494
00:48:53,670 --> 00:48:55,358
There's no forgiveness...
495
00:48:55,664 --> 00:48:56,969
for women.
496
00:48:58,350 --> 00:49:02,301
A man may lose his honor and regain
it again, but a woman cannot.
497
00:49:03,260 --> 00:49:07,096
I guess I'd have to say
that don't seem right.
498
00:49:07,594 --> 00:49:11,008
It's not a matter of right.
499
00:49:12,504 --> 00:49:15,381
It's a matter of who must say.
500
00:49:15,573 --> 00:49:19,563
And in this matter, I get to say.
501
00:49:47,872 --> 00:49:49,176
What is it?
502
00:49:54,624 --> 00:49:56,580
You're going to wake Esteban.
503
00:49:57,424 --> 00:49:58,997
Then invite me in.
504
00:50:06,937 --> 00:50:10,006
What did she say to you? My aunt?
505
00:50:10,313 --> 00:50:12,499
You want to sit down?
506
00:50:13,612 --> 00:50:15,612
Go on.
507
00:50:19,481 --> 00:50:21,169
What did she say to you?
508
00:50:23,624 --> 00:50:25,350
Didn't she tell you what she said?
509
00:50:25,580 --> 00:50:27,229
Of course she did.
510
00:50:28,457 --> 00:50:29,723
What did she say?
511
00:50:31,564 --> 00:50:36,666
She said she didn't want me being seen
with you in the campo.
512
00:50:39,121 --> 00:50:40,502
And you agreed?
513
00:50:42,957 --> 00:50:45,143
- You are afraid of her.
- No.
514
00:50:47,407 --> 00:50:49,363
Just like everyone else.
515
00:50:51,243 --> 00:50:52,739
It ain't like that.
516
00:50:58,531 --> 00:51:00,948
I hate the way she treats me.
517
00:51:02,060 --> 00:51:03,863
I thought you were my friend.
518
00:51:13,683 --> 00:51:16,330
You tell me what you want me to do.
519
00:51:18,632 --> 00:51:20,511
I'll do anything you say.
520
00:52:55,720 --> 00:52:57,178
How's it going, Esteban?
521
00:52:57,677 --> 00:52:59,365
See you after a while.
522
00:53:18,468 --> 00:53:20,079
I know the old man likes you...
523
00:53:20,347 --> 00:53:23,378
that don't mean he'll sit
for you courting his daughter.
524
00:53:24,030 --> 00:53:25,258
Yeah, I know.
525
00:53:25,449 --> 00:53:28,096
Well, I don't see you holding
no aces, bud.
526
00:53:31,932 --> 00:53:35,500
I see you fixing to get us fired
and throwed off this place.
527
00:53:40,525 --> 00:53:41,867
Take it easy, bud.
528
00:54:15,317 --> 00:54:17,317
Get up!
529
00:54:15,931 --> 00:54:17,931
Get up!
530
00:54:27,439 --> 00:54:28,820
What's this all about?
531
00:54:28,973 --> 00:54:30,973
No talking!
532
00:54:30,930 --> 00:54:32,195
Yes, but I don't understand-
533
00:54:32,349 --> 00:54:33,500
You understand "shut up"?
534
00:54:34,650 --> 00:54:35,686
Let's go.
535
00:55:03,267 --> 00:55:05,760
I ain't above whipping your ass,
you know.
536
00:55:06,911 --> 00:55:09,405
Don't you think if we're
gonna get out of this...
537
00:55:09,635 --> 00:55:12,780
we might think about how
to get out of it together?
538
00:55:13,432 --> 00:55:15,158
Like the way we got in it?
539
00:55:16,424 --> 00:55:18,189
You think it was Rocha?
540
00:55:19,953 --> 00:55:22,025
You think he sold us down the river?
541
00:55:22,907 --> 00:55:25,823
I tried to reason with you.
Tried many times.
542
00:55:26,014 --> 00:55:27,242
I know.
543
00:55:29,121 --> 00:55:31,116
Some things ain't reasonable.
544
00:55:37,944 --> 00:55:40,821
Look, I'm the same man
you crossed that river with.
545
00:55:42,547 --> 00:55:44,734
How I was is how I am.
546
00:55:44,926 --> 00:55:47,189
And all I know to do is stick.
547
00:55:55,283 --> 00:55:58,620
I don't believe in signing on
just till it quit suiting you.
548
00:56:00,385 --> 00:56:02,456
You either stick or you quit.
549
00:56:03,070 --> 00:56:05,602
I wouldn't quit you.
I don't care what you done.
550
00:56:07,788 --> 00:56:09,783
That's about all I got to say.
551
00:56:17,417 --> 00:56:19,066
I never quit you.
552
00:56:19,565 --> 00:56:20,831
All right.
553
00:56:29,768 --> 00:56:31,034
Hey, y'all.
554
00:56:32,492 --> 00:56:34,602
Oh, God help me.
555
00:56:39,167 --> 00:56:40,548
How long you been in here?
556
00:56:41,660 --> 00:56:42,772
I don't know.
557
00:56:43,233 --> 00:56:44,460
A long time.
558
00:56:44,844 --> 00:56:47,606
- At least a month.
- You told them to hunt us?
559
00:56:47,798 --> 00:56:49,524
No, I wouldn't do nothing like it.
560
00:56:49,716 --> 00:56:51,020
Bullshit.
561
00:56:51,442 --> 00:56:54,817
They wouldn't hunt us if they got
that horse back. He done something.
562
00:56:55,009 --> 00:56:56,850
It was my damn horse. My gun too.
563
00:56:57,081 --> 00:56:59,919
- What did you do?
- Nothing nobody else wouldn't.
564
00:57:01,032 --> 00:57:02,144
Did you come back here?
565
00:57:02,604 --> 00:57:04,254
You're damn right I did.
566
00:57:04,522 --> 00:57:06,440
Oh, Jesus, oh, God.
567
00:57:06,594 --> 00:57:07,706
What did you do?
568
00:57:12,501 --> 00:57:14,726
What are they accusing him of?
569
00:57:14,918 --> 00:57:16,261
Murder.
570
00:57:17,258 --> 00:57:19,099
He killed a man?
571
00:57:19,483 --> 00:57:20,595
Three.
572
00:57:20,864 --> 00:57:22,475
Said he killed three men.
573
00:57:22,705 --> 00:57:24,585
That's a damn lie.
574
00:57:26,157 --> 00:57:27,884
Don't step in the bucket.
575
00:57:28,689 --> 00:57:30,224
We're dead.
576
00:57:31,029 --> 00:57:32,717
We're dead men.
577
00:57:32,947 --> 00:57:35,556
I knew it'd come to this
from the first moment-
578
00:57:35,747 --> 00:57:37,205
Don't start. That won't help.
579
00:57:37,474 --> 00:57:38,854
Ain't but one of them died.
580
00:57:39,123 --> 00:57:40,696
Tell me what happened.
581
00:57:42,499 --> 00:57:44,685
Well, I got me a job on this farm.
582
00:57:45,107 --> 00:57:46,872
Saved me up some money.
583
00:57:48,214 --> 00:57:50,823
Then I rode back here
to get my pistol.
584
00:57:52,817 --> 00:57:57,075
I seen it sticking in the son of a
bitch's belt, so I just grabbed it.
585
00:57:57,306 --> 00:57:59,306
And shot him.
586
00:57:58,610 --> 00:58:00,566
He come at me.
What choice did I have?
587
00:58:00,758 --> 00:58:02,758
What choice-?
588
00:58:02,024 --> 00:58:05,284
By the time I got back to the spring
where my horse was...
589
00:58:05,476 --> 00:58:07,739
they caught back up with me.
590
00:58:09,389 --> 00:58:11,767
And the old boy, I shot off his horse.
591
00:58:12,688 --> 00:58:14,568
He throwed down on me with a shotgun.
592
00:58:15,066 --> 00:58:17,444
A rurales? Did you shoot a rurales?
593
00:58:19,056 --> 00:58:21,056
Yeah.
594
00:58:20,130 --> 00:58:22,130
Dead?
595
00:58:22,316 --> 00:58:23,352
Yeah.
596
00:58:28,339 --> 00:58:30,487
What do you think they mean to do?
597
00:58:31,216 --> 00:58:33,019
Send me to the penitentiary.
598
00:58:33,249 --> 00:58:34,361
You won't be that lucky.
599
00:58:34,591 --> 00:58:36,279
Well, I'm too young to hang.
600
00:58:36,509 --> 00:58:38,120
They'll lie about your age.
601
00:58:38,351 --> 00:58:40,537
There's no capital punishment here.
602
00:58:40,691 --> 00:58:44,028
- You knew they'd hunt us.
- Was I supposed to send a telegram?
603
00:58:46,713 --> 00:58:49,667
- What happened to your feet?
- They busted them.
604
00:58:49,897 --> 00:58:51,700
They didn't give you no bandages?
605
00:58:52,889 --> 00:58:54,155
No.
606
00:59:01,750 --> 00:59:03,750
Oh, shit.
607
00:59:54,380 --> 00:59:57,372
Tell them whatever they want to hear.
It won't matter.
608
00:59:57,564 --> 00:59:59,564
What did you say?
609
00:59:58,753 --> 01:00:02,896
Told them we was murderers
and horse thieves. You will too.
610
01:00:04,392 --> 01:00:06,386
Your friend told us everything.
611
01:00:07,883 --> 01:00:10,913
Better that you do the same
to avoid some trouble.
612
01:00:11,718 --> 01:00:14,135
You had no right to beat up
on that boy.
613
01:00:15,094 --> 01:00:18,700
We know nothing about Blevins.
He asked to ride with us.
614
01:00:19,774 --> 01:00:21,193
We know nothing about that horse.
615
01:00:21,424 --> 01:00:24,185
It got away from him in the storm
and showed up here.
616
01:00:24,416 --> 01:00:26,219
That's when the trouble started.
617
01:00:29,556 --> 01:00:33,545
We been working for Seor Rocha going
on three months down at La Purisima.
618
01:00:34,006 --> 01:00:36,499
You went down there and told him lies.
619
01:00:37,113 --> 01:00:40,258
Rawlins is as good a boy as ever
come out of Tom Green County.
620
01:00:41,486 --> 01:00:43,289
Is that the criminal, Smith?
621
01:00:44,056 --> 01:00:48,391
His name is Rawlins. He ain't
a criminal. I grew up with him.
622
01:00:48,697 --> 01:00:51,881
The assassin Blevins,
he did not have any documents.
623
01:00:52,073 --> 01:00:54,451
- He lost his clothes.
- He lost his clothes?
624
01:00:59,745 --> 01:01:01,356
He has no feathers.
625
01:01:03,044 --> 01:01:05,269
- He what?
- He has no feathers.
626
01:01:08,414 --> 01:01:10,409
I wouldn't know anything about that.
627
01:01:16,201 --> 01:01:17,774
That don't interest me.
628
01:01:20,191 --> 01:01:22,454
Why does he come here
and steal horses?
629
01:01:22,684 --> 01:01:24,525
- It was his horse.
- No, it's not.
630
01:01:24,717 --> 01:01:27,057
You have it your own ignorant way.
631
01:01:29,858 --> 01:01:32,351
As far as I know, that horse is his.
632
01:01:32,811 --> 01:01:36,762
He had it in Texas and I saw him bring
it to Mexico across a river.
633
01:01:37,798 --> 01:01:39,831
That is not the facts.
634
01:01:42,478 --> 01:01:45,930
We can make the truth here.
Or we can lose it here.
635
01:01:47,235 --> 01:01:50,227
But in three days, you're going to be
going to Saltillo.
636
01:01:51,723 --> 01:01:53,947
Then it'll be too late for the truth.
637
01:01:55,060 --> 01:01:56,287
Too late.
638
01:01:57,937 --> 01:02:01,082
Because you'll be in the hands
of other peoples...
639
01:02:02,157 --> 01:02:04,458
and who's to say what the truth
will be then?
640
01:02:07,373 --> 01:02:09,905
And then you'll think
about this day...
641
01:02:11,056 --> 01:02:12,859
and you'll blame yourself.
642
01:02:13,358 --> 01:02:15,199
There ain't but one truth.
643
01:02:16,158 --> 01:02:19,188
Truth is not what come out
of somebody's mouth.
644
01:02:21,643 --> 01:02:24,252
The people in this town
are very quiet people.
645
01:02:24,520 --> 01:02:26,745
Very quiet people all the time.
646
01:02:27,397 --> 01:02:30,965
And then comes this
assassin Blevins...
647
01:02:31,195 --> 01:02:34,839
and he kills everybody
and steals their horses.
648
01:02:35,299 --> 01:02:37,141
Why does he do this?
649
01:02:37,754 --> 01:02:40,555
Was he a good, quiet boy that never
did no harm?
650
01:02:40,747 --> 01:02:44,621
Then he comes here and does something
like that? Is that what happened?
651
01:02:46,654 --> 01:02:50,452
No. No, that's not what happened.
That's not the truth.
652
01:02:51,065 --> 01:02:53,866
Truth is he was always
the other kind of boy.
653
01:02:55,285 --> 01:02:57,203
He was never a quiet boy.
654
01:02:57,510 --> 01:02:59,313
He was always the other kind.
655
01:03:24,975 --> 01:03:26,395
What happened?
656
01:03:27,469 --> 01:03:28,543
Nothing.
657
01:03:29,962 --> 01:03:32,110
I think we're going to Saltillo.
658
01:03:33,913 --> 01:03:35,985
What's in Saltillo?
659
01:03:38,900 --> 01:03:41,163
The penitentiary.
660
01:03:41,969 --> 01:03:44,577
I think he wants to make
a deal with us.
661
01:03:46,457 --> 01:03:48,221
What kind of a deal?
662
01:03:49,602 --> 01:03:51,022
To keep quiet.
663
01:03:51,827 --> 01:03:53,477
That kind of a deal.
664
01:03:55,241 --> 01:03:57,006
Keep quiet about what?
665
01:03:58,272 --> 01:03:59,845
About Blevins.
666
01:04:02,683 --> 01:04:04,870
About what about Blevins?
667
01:04:07,900 --> 01:04:09,703
I think they aim to kill him.
668
01:04:12,580 --> 01:04:14,728
I think they aim to kill Blevins.
669
01:04:25,584 --> 01:04:26,773
Boys...
670
01:04:28,001 --> 01:04:30,149
this is going to be a long trip.
671
01:04:30,456 --> 01:04:33,026
The old man said
it would take all day.
672
01:04:33,333 --> 01:04:36,133
I asked him. He said it was
going to take all day.
673
01:04:50,173 --> 01:04:51,439
What's here?
674
01:04:54,776 --> 01:04:56,195
Unload the prisoners, boys.
675
01:04:56,387 --> 01:04:58,387
What do we do here?
676
01:04:57,845 --> 01:04:59,034
Take a leak, I reckon.
677
01:04:59,916 --> 01:05:01,259
Unload the prisoners.
678
01:05:12,153 --> 01:05:16,066
Put them against the wall.
Sit them down.
679
01:05:35,207 --> 01:05:37,207
Let's go.
680
01:05:38,966 --> 01:05:40,539
What are they going to do?
681
01:05:41,728 --> 01:05:45,334
Wait a minute! Wait a minute!
Let go of me.
682
01:05:45,910 --> 01:05:47,910
Wait a minute.
683
01:05:47,521 --> 01:05:49,208
Wait a minute. Let go of me.
684
01:08:05,348 --> 01:08:07,266
This man came to me.
685
01:08:07,496 --> 01:08:09,107
I don't go to this man.
686
01:08:09,337 --> 01:08:12,137
He came to me to talk
with me aboutjustice...
687
01:08:13,173 --> 01:08:17,162
and how his own brotherhad died
at the hands of the assassin Blevins.
688
01:08:17,393 --> 01:08:19,848
Then when it came time
to dojustice...
689
01:08:20,078 --> 01:08:21,420
he could not shoot.
690
01:08:23,031 --> 01:08:24,604
He was like a woman.
691
01:08:28,862 --> 01:08:31,432
A man cannot go out to do something...
692
01:08:32,468 --> 01:08:34,156
and then not do it.
693
01:08:34,808 --> 01:08:36,726
No, a man does not change his mind.
694
01:08:39,910 --> 01:08:42,442
That's always been my way
in this world.
695
01:08:44,168 --> 01:08:45,587
You didn't have to kill him.
696
01:08:47,352 --> 01:08:49,576
Could've just walked him
back to the truck.
697
01:08:49,807 --> 01:08:51,418
You don't know nothing.
698
01:08:53,259 --> 01:08:56,251
See, in my country, we don't
have death for criminals.
699
01:08:58,860 --> 01:09:01,008
Monies have to be paid and...
700
01:09:01,545 --> 01:09:03,655
arrangements have to be made.
701
01:09:05,841 --> 01:09:07,644
I tell you this because...
702
01:09:07,989 --> 01:09:10,789
you'll have to make arrangements
with these peoples.
703
01:09:11,902 --> 01:09:13,902
We don't have no money.
704
01:09:14,472 --> 01:09:17,464
In here we have a boss, ajefe.
705
01:09:17,656 --> 01:09:20,610
Everybody pays him.
Everybody does what he says.
706
01:09:21,530 --> 01:09:24,752
I don't have any money, and we ain't
fixing to make any arrangements.
707
01:09:24,944 --> 01:09:26,939
Oh, excuse me, but you will.
708
01:09:28,627 --> 01:09:31,005
I'm telling you this
because I like you.
709
01:09:33,383 --> 01:09:35,148
You cannot stay here.
710
01:09:36,376 --> 01:09:38,140
You stay here, you're gonna die.
711
01:09:40,211 --> 01:09:42,321
And then comes other problems.
712
01:09:42,667 --> 01:09:46,464
The paperwork is lost.
People cannot be found.
713
01:09:50,454 --> 01:09:52,525
Who's to say you were even here?
714
01:09:58,547 --> 01:10:01,655
Some crazy people can say
that God is here.
715
01:10:05,798 --> 01:10:07,754
But God is not here.
716
01:10:09,518 --> 01:10:11,667
Everybody knows that God is not here.
717
01:10:32,036 --> 01:10:35,028
I never dreamed there was
such a place as this.
718
01:10:36,217 --> 01:10:39,171
There's probably every kind of place
you can think of.
719
01:10:43,352 --> 01:10:44,464
They're going to kill us.
720
01:10:45,347 --> 01:10:47,610
Don't let them think
they ain't gonna have to.
721
01:10:48,224 --> 01:10:50,372
They either kill us or let us be.
722
01:10:50,947 --> 01:10:55,167
Only way to get by in a place
like this is go about your business.
723
01:10:55,934 --> 01:10:57,507
Don't act scared.
724
01:11:09,206 --> 01:11:10,549
Where are you going?
725
01:11:12,083 --> 01:11:13,810
I don't know, bud.
726
01:12:26,808 --> 01:12:28,113
Got a match?
727
01:12:40,771 --> 01:12:41,884
What is it?
728
01:12:42,037 --> 01:12:44,415
A knife. A good one.
729
01:15:57,557 --> 01:15:59,552
What's it like to be dead?
730
01:16:02,161 --> 01:16:04,155
It ain't like nothing at all.
731
01:16:14,129 --> 01:16:16,008
What's it like to be dead?
732
01:16:16,852 --> 01:16:18,809
It ain't like nothing at all.
733
01:16:50,110 --> 01:16:54,483
Yes, sir, you're a good healer. Fast.
734
01:16:54,905 --> 01:16:58,511
You been doing any doctoring
on a boy named Lacey Rawlins?
735
01:17:04,687 --> 01:17:08,255
Send you some soap, some towels...
736
01:17:08,523 --> 01:17:10,633
so you can wash up.
737
01:17:18,995 --> 01:17:21,143
You don't know a Lacey Rawlins?
738
01:17:22,371 --> 01:17:23,944
You are fortunate boys.
739
01:17:24,519 --> 01:17:26,130
Fortunate boys.
740
01:17:28,509 --> 01:17:30,043
Where's Rawlins?
741
01:17:30,618 --> 01:17:32,191
He wait outside for you.
742
01:17:34,761 --> 01:17:36,027
Right now?
743
01:17:36,833 --> 01:17:38,482
Yes, now.
744
01:17:39,134 --> 01:17:40,515
Where are we going?
745
01:17:41,474 --> 01:17:43,891
You're going away.
You're going to your house.
746
01:17:48,724 --> 01:17:49,837
Now?
747
01:17:51,716 --> 01:17:53,716
Now.
748
01:17:55,782 --> 01:17:57,509
I thought you'd died.
749
01:17:58,353 --> 01:17:59,695
I thought you had.
750
01:18:07,405 --> 01:18:09,405
Why ain't we dead?
751
01:18:10,129 --> 01:18:11,702
She paid us out.
752
01:18:13,812 --> 01:18:15,231
The old seora?
753
01:18:15,384 --> 01:18:16,497
The aunt.
754
01:18:19,949 --> 01:18:21,949
Why?
755
01:18:21,215 --> 01:18:22,519
I don't know.
756
01:18:29,961 --> 01:18:31,917
It's got to do with that girl.
757
01:18:32,109 --> 01:18:33,797
I expect it does.
758
01:18:34,833 --> 01:18:36,559
You going back down there?
759
01:18:37,518 --> 01:18:39,129
Yeah, I guess I am.
760
01:18:39,436 --> 01:18:40,855
On account of the girl.
761
01:18:44,576 --> 01:18:46,111
But what about the horses?
762
01:18:48,527 --> 01:18:50,100
The girl and the horses.
763
01:18:50,445 --> 01:18:51,634
What about Rocha?
764
01:18:51,865 --> 01:18:54,243
He'll have to do whatever
he has to do.
765
01:18:57,580 --> 01:18:58,654
Don't go down there.
766
01:18:58,884 --> 01:19:01,224
- I ain't asking you to go with me.
- I know.
767
01:19:08,244 --> 01:19:10,776
They put Mexican blood in me
in that hospital.
768
01:19:11,044 --> 01:19:12,234
So?
769
01:19:12,617 --> 01:19:14,037
So, what does that mean?
770
01:19:14,228 --> 01:19:16,228
About what?
771
01:19:17,144 --> 01:19:18,870
Does that mean I'm part Mexican?
772
01:19:19,062 --> 01:19:20,404
How much they put in you?
773
01:19:21,632 --> 01:19:23,665
They said it was over a liter.
774
01:19:27,424 --> 01:19:29,342
A liter would make you a half-breed.
775
01:19:30,646 --> 01:19:32,679
- It don't, does it?
- No.
776
01:19:33,063 --> 01:19:34,904
No, it don't mean nothing.
777
01:19:35,518 --> 01:19:38,702
It's just blood.
It don't know where it come from.
778
01:19:45,607 --> 01:19:47,908
You heard about what happened?
779
01:19:49,941 --> 01:19:51,437
In the mess hall?
780
01:19:52,205 --> 01:19:53,279
Yeah.
781
01:19:53,662 --> 01:19:55,542
I never thought I'd do that.
782
01:19:57,038 --> 01:19:58,534
You didn't have no choice.
783
01:19:59,186 --> 01:20:00,951
He'd have done it to you.
784
01:20:02,293 --> 01:20:06,666
You don't got to try to make it right.
It is what it is.
785
01:20:12,535 --> 01:20:14,300
- Shit.
- What?
786
01:20:14,453 --> 01:20:16,179
Nothing. Just shit.
787
01:20:17,791 --> 01:20:18,941
What is it?
788
01:20:21,205 --> 01:20:23,736
I keep thinking about old Blevins.
789
01:20:24,312 --> 01:20:26,230
About how scared he was.
790
01:20:28,378 --> 01:20:30,564
You'll feel better when you get home.
791
01:20:31,063 --> 01:20:32,482
I don't think so.
792
01:20:39,579 --> 01:20:41,113
I ain't Blevins.
793
01:20:42,187 --> 01:20:43,568
I know you ain't.
794
01:20:44,642 --> 01:20:47,596
I was wondering how much better off
you are than him.
795
01:20:57,225 --> 01:20:59,680
I reckon I'll see you
one of these days.
796
01:21:03,017 --> 01:21:04,283
You take care.
797
01:21:06,009 --> 01:21:07,658
You take care too.
798
01:21:39,190 --> 01:21:41,031
I think I'm owed an explanation.
799
01:21:41,568 --> 01:21:45,251
I think the accounts have been settled
quite in your favor.
800
01:21:46,057 --> 01:21:48,550
You have been a disappointment
to my nephew...
801
01:21:48,703 --> 01:21:50,928
and a considerable expense to me.
802
01:21:51,120 --> 01:21:55,340
No offense, ma'am, but I've been
some inconvenienced myself.
803
01:21:57,258 --> 01:21:59,367
Sit down, please.
804
01:22:09,571 --> 01:22:12,448
The officers were here once before,
you know.
805
01:22:12,793 --> 01:22:17,895
My nephew sent them away until he
conducted his own investigation.
806
01:22:18,547 --> 01:22:22,307
He wanted so much to go on
believing in you.
807
01:22:22,729 --> 01:22:24,089
Why didn't he say something to me?
808
01:22:24,225 --> 01:22:26,450
He'd given his word
to the commandante.
809
01:22:26,718 --> 01:22:28,713
He should've let me
tell my side of it.
810
01:22:28,943 --> 01:22:33,124
You had already lied to him once. Why
shouldn't he assume you'd do so again?
811
01:22:33,623 --> 01:22:34,850
I never lied to him.
812
01:22:35,042 --> 01:22:38,878
The affair of the stolen horse was
known here even before you arrived.
813
01:22:39,952 --> 01:22:41,755
The thieves were Americans.
814
01:22:41,909 --> 01:22:45,246
When he questioned you about this,
you denied everything.
815
01:22:49,274 --> 01:22:51,153
Why'd you buy me out ofjail?
816
01:22:51,345 --> 01:22:52,764
I think you know why.
817
01:22:52,995 --> 01:22:54,299
Because of Alejandra.
818
01:22:54,529 --> 01:22:56,529
Yes.
819
01:22:55,680 --> 01:22:57,252
What did she give in return?
820
01:22:57,598 --> 01:23:01,472
I think you know that also.
821
01:23:01,664 --> 01:23:03,045
That she won't see me again.
822
01:23:04,387 --> 01:23:05,807
Yes.
823
01:23:08,991 --> 01:23:10,525
You didn't have the right.
824
01:23:13,747 --> 01:23:15,090
You should've left me there.
825
01:23:15,282 --> 01:23:17,391
- You would've died.
- Then I'd have died.
826
01:23:21,036 --> 01:23:24,219
We're willing that
you should have a horse.
827
01:23:26,444 --> 01:23:29,513
I'll trust Esteban to supervise
the selection.
828
01:23:30,395 --> 01:23:31,891
Do you have enough money?
829
01:23:34,845 --> 01:23:36,610
Do you have enough money?
830
01:23:39,180 --> 01:23:40,484
I aim to see her.
831
01:23:40,944 --> 01:23:42,862
Am I supposed to be surprised?
832
01:23:44,051 --> 01:23:46,430
I'll even give you my permission.
833
01:23:47,389 --> 01:23:51,071
Although that doesn't seem to be
a thing you have ever required.
834
01:23:52,721 --> 01:23:54,409
Her telephone number.
835
01:23:55,866 --> 01:23:58,590
In the end, Mr. Cole...
836
01:24:00,124 --> 01:24:03,231
we all get cured of our sentiments.
837
01:24:05,418 --> 01:24:08,180
Those whom life doesn't cure...
838
01:24:09,216 --> 01:24:11,057
death will.
839
01:24:15,468 --> 01:24:18,690
She will not break her word to me.
840
01:24:21,759 --> 01:24:23,294
You will see.
841
01:24:24,790 --> 01:24:26,017
Yes, ma'am.
842
01:24:27,321 --> 01:24:28,357
We will.
843
01:24:46,348 --> 01:24:47,729
I knew it would be you.
844
01:24:50,376 --> 01:24:51,910
I have to see you.
845
01:24:53,406 --> 01:24:54,710
I can't.
846
01:24:58,124 --> 01:24:59,582
You have to. I'm coming.
847
01:24:59,812 --> 01:25:01,812
No, you can't.
848
01:25:03,802 --> 01:25:06,679
I won't be here. I go to La Purisima
in two days.
849
01:25:06,909 --> 01:25:08,482
- I'll meet you at the train.
- No, you can't.
850
01:25:08,635 --> 01:25:10,361
My father will have men there.
851
01:25:11,320 --> 01:25:13,238
Alejandra, I love you.
852
01:25:15,732 --> 01:25:17,074
I love you.
853
01:25:19,030 --> 01:25:22,943
You didn't have no right to make
that promise, even if they killed me.
854
01:25:24,247 --> 01:25:26,511
I ain't gonna leave until I see you.
855
01:25:27,048 --> 01:25:29,771
Even if it's the last time,
I don't care.
856
01:25:31,075 --> 01:25:32,840
Even if they kill me now.
857
01:25:46,266 --> 01:25:48,299
I will leave a day early.
858
01:25:49,527 --> 01:25:51,253
Tomorrow morning.
859
01:25:53,247 --> 01:25:55,127
I'll say that my aunt is ill.
860
01:25:58,503 --> 01:26:00,459
Meet me in Zacatecas.
861
01:26:05,561 --> 01:26:06,597
I will be there.
862
01:27:04,252 --> 01:27:05,901
My God, you're beautiful.
863
01:27:14,340 --> 01:27:18,291
- It's all my fault.
- You couldn't have saved us.
864
01:27:18,867 --> 01:27:20,593
You couldn't have saved Blevins.
865
01:27:23,470 --> 01:27:25,580
I told my father we were lovers.
866
01:27:26,922 --> 01:27:28,922
Why?
867
01:27:28,073 --> 01:27:30,375
Because she threatened me. My aunt.
868
01:27:30,605 --> 01:27:33,405
She said I must stop seeing you
or she'd tell him.
869
01:27:34,517 --> 01:27:37,049
I couldn't stand for her
to have that power.
870
01:27:37,241 --> 01:27:38,775
She left me no choice.
871
01:27:39,389 --> 01:27:41,000
I told him myself.
872
01:27:43,264 --> 01:27:46,447
I love you so much, I thought
I could make him understand.
873
01:27:47,330 --> 01:27:50,245
I was so foolish.
It was her arrogance.
874
01:27:50,398 --> 01:27:52,815
I told her I would not be blackmailed.
875
01:27:53,160 --> 01:27:54,887
She made me crazy.
876
01:27:56,536 --> 01:27:58,531
But I broke my father's heart.
877
01:28:00,142 --> 01:28:01,983
I broke his heart.
878
01:28:02,789 --> 01:28:05,742
I put you in danger,
and you almost died.
879
01:28:16,061 --> 01:28:20,818
He had Armando lock me into my room
so that I couldn't warn you.
880
01:28:23,004 --> 01:28:25,613
The next morning,
he flew me back to the city.
881
01:28:26,227 --> 01:28:28,797
I thought I would never,
never see you again.
882
01:28:30,868 --> 01:28:32,134
Don't cry.
883
01:28:36,737 --> 01:28:38,041
Don't cry.
884
01:28:41,686 --> 01:28:43,067
Don't cry.
885
01:28:49,971 --> 01:28:51,966
I destroyed everything.
886
01:28:52,618 --> 01:28:54,421
I'm going to make it right.
887
01:28:58,065 --> 01:28:59,216
You can't.
888
01:28:59,715 --> 01:29:01,172
Well, I will make it right.
889
01:29:01,901 --> 01:29:03,627
Somehow, I will.
890
01:29:05,047 --> 01:29:06,466
You don't understand.
891
01:29:06,696 --> 01:29:08,116
What don't I understand?
892
01:29:11,338 --> 01:29:14,598
I didn't know that my father
could stop loving me.
893
01:29:16,938 --> 01:29:18,780
I didn't know he could.
894
01:29:20,045 --> 01:29:21,465
Now I know.
895
01:29:37,883 --> 01:29:39,264
What are you doing?
896
01:29:40,721 --> 01:29:43,637
I saw you dead in a dream.
897
01:29:47,243 --> 01:29:50,733
Just like the dream I had the night
before we danced together.
898
01:29:53,150 --> 01:29:54,876
It was dawn.
899
01:29:55,068 --> 01:29:57,600
Men in serapes stood over you.
900
01:29:59,978 --> 01:30:01,589
And you were dying.
901
01:30:04,313 --> 01:30:06,192
All because of your whore.
902
01:30:06,384 --> 01:30:07,880
Don't say that.
903
01:30:08,187 --> 01:30:10,527
I want you to marry me
and come to Texas.
904
01:30:15,552 --> 01:30:19,081
When I found out you were in prison
I made a promise.
905
01:30:19,311 --> 01:30:21,805
I know. For my life.
906
01:30:21,958 --> 01:30:23,186
Yes.
907
01:30:27,635 --> 01:30:29,635
I love you.
908
01:30:31,165 --> 01:30:33,389
I'll love you till the day I die.
909
01:30:35,154 --> 01:30:36,765
I believe you.
910
01:30:37,916 --> 01:30:39,680
I swear to God.
911
01:30:42,788 --> 01:30:44,360
I believe you.
912
01:31:04,768 --> 01:31:05,957
No.
913
01:31:07,760 --> 01:31:09,985
I cannot do what you ask.
914
01:31:13,092 --> 01:31:17,235
I love you very much, but I cannot.
915
01:31:32,195 --> 01:31:35,072
I have no honor except my promise.
916
01:31:37,028 --> 01:31:39,062
If I lose that too...
917
01:31:40,558 --> 01:31:42,514
then what am I?
918
01:33:50,482 --> 01:33:51,748
Shut the door.
919
01:33:59,267 --> 01:34:01,267
What do you want?
920
01:34:00,533 --> 01:34:02,297
I come for my horse.
921
01:34:03,295 --> 01:34:05,136
Rawlins' and Blevins' horses too.
922
01:34:05,328 --> 01:34:06,440
I don't have your horses.
923
01:34:06,632 --> 01:34:08,588
You by God know where they're at.
924
01:34:08,780 --> 01:34:10,468
You make trouble for yourself.
925
01:34:10,698 --> 01:34:13,076
I got trouble you never even heard of.
926
01:34:17,756 --> 01:34:19,789
Are you still here, old man?
927
01:34:20,019 --> 01:34:21,707
Yes, yes of course.
928
01:34:22,935 --> 01:34:24,354
You're free to go.
929
01:34:24,699 --> 01:34:26,157
You're free to go.
930
01:34:26,387 --> 01:34:27,845
Thank you, partner.
931
01:34:28,152 --> 01:34:29,379
Go with God.
932
01:34:29,955 --> 01:34:32,908
You son of the unlucky...
933
01:34:33,714 --> 01:34:35,714
Go with God.
934
01:34:34,673 --> 01:34:35,709
Go with God, my friend.
935
01:34:36,744 --> 01:34:38,509
Get down. Go inside.
936
01:34:45,260 --> 01:34:46,833
Come here. Sit down.
937
01:34:47,869 --> 01:34:50,055
Hey, who's there?
938
01:34:51,244 --> 01:34:53,086
Raul, the Captain.
939
01:34:55,963 --> 01:34:58,188
I want to see a horse.
940
01:35:00,719 --> 01:35:01,870
I want to see a horse.
941
01:35:02,139 --> 01:35:04,139
What horse?
942
01:35:03,443 --> 01:35:05,443
American.
943
01:35:06,090 --> 01:35:07,931
The American horse.
944
01:35:22,393 --> 01:35:24,426
What's going on?
945
01:35:24,771 --> 01:35:26,771
Nothing.
946
01:35:26,535 --> 01:35:28,535
Nothing.
947
01:35:34,131 --> 01:35:36,586
Carlos! The gringo
has taken me prisoner!
948
01:36:33,550 --> 01:36:34,739
Don't shoot!
949
01:36:48,626 --> 01:36:51,157
If you follow us, I'll kill them.
950
01:36:53,114 --> 01:36:54,188
Stop!
951
01:36:54,993 --> 01:36:56,758
Goodbye, get out of here!
952
01:36:57,180 --> 01:36:59,558
If you come back,
I'll kill the Captain.
953
01:37:03,394 --> 01:37:05,394
You're going to die.
954
01:37:04,200 --> 01:37:06,200
You're going to die.
955
01:37:06,425 --> 01:37:09,915
Yeah, you can just keep talking.
When I die, you die.
956
01:37:11,028 --> 01:37:13,981
- Why don't you let me go?
- Because you're my hostage.
957
01:37:17,741 --> 01:37:21,155
Stay close, or I swear to God,
I'll shoot you. Go on.
958
01:37:22,536 --> 01:37:24,536
I'll shoot you.
959
01:37:23,763 --> 01:37:25,950
Have to come back to my town?
960
01:37:26,180 --> 01:37:28,175
I told you. For my horse.
961
01:37:34,427 --> 01:37:36,652
My head is sick.
I can't ride no more.
962
01:37:36,844 --> 01:37:38,877
You'd be surprised at what you can do.
963
01:37:39,376 --> 01:37:41,792
You're going to die.
You're going to die.
964
01:37:41,984 --> 01:37:44,516
We'll let God decide about that.
965
01:37:45,206 --> 01:37:46,779
You're not afraid of God?
966
01:37:46,971 --> 01:37:49,694
I'm not afraid of God.
I got no reason to be.
967
01:37:50,653 --> 01:37:52,993
I even got a bone or two
to pick with Him.
968
01:38:30,202 --> 01:38:31,929
Where are the keys?
969
01:38:32,504 --> 01:38:34,038
Where are the keys!
970
01:38:43,475 --> 01:38:44,894
Goddamn you!
971
01:38:46,812 --> 01:38:48,730
Die, you son of a bitch!
972
01:38:57,246 --> 01:38:59,126
Give me your goddamn hand.
973
01:39:13,933 --> 01:39:15,505
I'm not going to kill you.
974
01:39:19,533 --> 01:39:21,221
I'm not like you.
975
01:39:23,062 --> 01:39:24,328
Go on.
976
01:39:27,781 --> 01:39:29,277
You're free to go.
977
01:39:32,882 --> 01:39:34,263
Far as you can...
978
01:39:35,644 --> 01:39:36,949
tote that saddle.
979
01:40:11,511 --> 01:40:13,429
Hey, give me the keys.
980
01:40:13,659 --> 01:40:15,961
Go over to the Captain.
981
01:40:25,129 --> 01:40:28,466
Don't let him get up. The keys.
982
01:40:36,790 --> 01:40:37,864
Beans...
983
01:40:38,861 --> 01:40:40,396
and a rabbit.
984
01:40:41,393 --> 01:40:43,465
How is your wound?
985
01:40:47,607 --> 01:40:49,027
You doing okay?
986
01:40:49,449 --> 01:40:51,449
Thank you.
987
01:40:52,096 --> 01:40:53,246
Thank you.
988
01:41:13,117 --> 01:41:14,805
Pants...
989
01:41:15,648 --> 01:41:16,914
a serape.
990
01:41:21,863 --> 01:41:24,778
Go with God, my son.
991
01:42:07,818 --> 01:42:09,818
Howdy.
992
01:42:09,276 --> 01:42:10,810
Howdy. How you doing?
993
01:42:13,572 --> 01:42:15,298
Could you tell me what day it is?
994
01:42:17,408 --> 01:42:19,408
It's Thursday.
995
01:42:18,789 --> 01:42:20,131
I mean the date.
996
01:42:21,512 --> 01:42:22,778
It's Thanksgiving.
997
01:42:28,532 --> 01:42:30,910
Do either of you want to buy a rifle?
998
01:42:36,319 --> 01:42:37,930
No. I'm not interested.
999
01:42:39,273 --> 01:42:43,953
So I come back across and was riding
on the road...
1000
01:42:44,567 --> 01:42:49,515
and I run into this man, and he
told me I had to come see a judge.
1001
01:42:50,129 --> 01:42:51,970
There's a problem with the horses.
1002
01:42:52,162 --> 01:42:53,543
Your Honor...
1003
01:42:53,888 --> 01:42:57,034
the fact of the matter is this boy
ain't got a lick of proof.
1004
01:42:57,532 --> 01:43:00,678
Three different horses
and different brands on them.
1005
01:43:03,171 --> 01:43:06,969
Deputy Smith, you know what
the trouble with a liar is?
1006
01:43:07,544 --> 01:43:11,112
Trouble with a liar is, he can't
remember what he said.
1007
01:43:11,380 --> 01:43:13,030
I know that's right.
1008
01:43:13,835 --> 01:43:14,986
I ain't a liar.
1009
01:43:15,331 --> 01:43:17,057
I know that, son.
1010
01:43:17,710 --> 01:43:19,014
I know that.
1011
01:43:19,321 --> 01:43:24,231
I can't believe anybody would make up
a story like the one you just told.
1012
01:43:26,340 --> 01:43:28,604
Can I ask you a personal question?
1013
01:43:28,796 --> 01:43:29,870
Yes, sir.
1014
01:43:31,596 --> 01:43:35,125
You mind showing the court
them bullet holes in your leg?
1015
01:43:36,237 --> 01:43:37,465
Oh, all right.
1016
01:43:45,866 --> 01:43:47,438
That's where it come out.
1017
01:43:47,937 --> 01:43:49,510
That's fine, son. Thank you.
1018
01:43:52,425 --> 01:43:54,151
You didn't have medical attention?
1019
01:43:54,382 --> 01:43:55,456
No, sir.
1020
01:43:55,762 --> 01:43:57,527
Wasn't none to be had.
1021
01:44:02,821 --> 01:44:04,125
Deputy Smith?
1022
01:44:04,317 --> 01:44:05,544
Your Honor?
1023
01:44:05,966 --> 01:44:09,610
I want you to see that this boy
gets his horses back.
1024
01:44:10,493 --> 01:44:11,912
Son, you're free to go.
1025
01:44:13,561 --> 01:44:15,561
Thank you.
1026
01:44:14,712 --> 01:44:17,129
The court thanks you
for your testimony.
1027
01:44:21,042 --> 01:44:23,305
In all the years I've sat
on this bench...
1028
01:44:23,497 --> 01:44:28,177
I heard lots of things that give me
grave doubts about the human race.
1029
01:44:28,407 --> 01:44:29,788
This ain't one of them.
1030
01:44:32,588 --> 01:44:33,815
All right.
1031
01:44:36,462 --> 01:44:38,073
You can go, boy.
1032
01:44:38,802 --> 01:44:39,915
- Thank you.
- Thank you.
1033
01:44:57,829 --> 01:45:01,588
I don't like to bother you. But they
told me this is where you live.
1034
01:45:02,585 --> 01:45:05,616
That's all right. They were right.
Come on in.
1035
01:45:08,416 --> 01:45:11,063
- Thank you.
- Pleased to have you.
1036
01:45:14,170 --> 01:45:16,625
When I was in the penitentiary...
1037
01:45:17,047 --> 01:45:18,696
I killed somebody.
1038
01:45:19,655 --> 01:45:21,036
I'm sorry to hear that.
1039
01:45:26,368 --> 01:45:28,402
He come at me with a knife.
1040
01:45:31,509 --> 01:45:33,509
So...
1041
01:45:32,966 --> 01:45:34,999
I just happened
to get the best of him.
1042
01:45:38,682 --> 01:45:41,175
But that keeps bothering me somehow.
1043
01:45:42,326 --> 01:45:44,167
Something else, ain't there?
1044
01:45:44,359 --> 01:45:45,510
Yes, sir.
1045
01:45:51,034 --> 01:45:54,026
But later, I wanted to kill
that other one too.
1046
01:45:54,793 --> 01:45:56,634
That Mexican captain.
1047
01:45:58,821 --> 01:46:00,279
Why do you suppose that is?
1048
01:46:02,158 --> 01:46:06,646
Because I sat there, and he walked
the boy out to the trees and shot him.
1049
01:46:09,408 --> 01:46:11,288
I didn't say nothing.
1050
01:46:13,858 --> 01:46:15,699
I didn't say a word.
1051
01:46:16,390 --> 01:46:17,924
Would it have done any good?
1052
01:46:19,343 --> 01:46:20,724
No, sir.
1053
01:46:22,642 --> 01:46:24,330
That don't make it right.
1054
01:46:26,785 --> 01:46:28,435
And it never will.
1055
01:46:32,923 --> 01:46:36,107
Bothered me that you might think
that I'm something special.
1056
01:46:37,449 --> 01:46:38,523
I ain't.
1057
01:46:42,628 --> 01:46:44,623
You know what you strike me as?
1058
01:46:44,891 --> 01:46:47,998
One of them people
that has a tendency...
1059
01:46:48,574 --> 01:46:51,105
to be a little tough on themselves.
1060
01:46:52,486 --> 01:46:54,788
There's nothing wrong with you, son.
1061
01:46:56,246 --> 01:46:58,202
You'll get it sorted out.
1062
01:46:59,429 --> 01:47:00,580
I hope so.
1063
01:47:04,608 --> 01:47:06,066
If I live.
1064
01:47:08,751 --> 01:47:10,631
You'll live, all right.
1065
01:47:17,344 --> 01:47:21,026
Lacey once asked me ifl thought
God looks out forpeople.
1066
01:47:22,484 --> 01:47:24,056
I guess He does.
1067
01:47:25,821 --> 01:47:28,161
I say He'sjust about got to.
1068
01:47:29,504 --> 01:47:32,227
I don't believe we'd make it
a day otherwise.
1069
01:48:08,400 --> 01:48:10,779
Thought you'd want
your old horse back.
1070
01:48:14,960 --> 01:48:16,960
Damn, bud.
72509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.