Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,399 --> 00:01:08,901
You have now come to the end
of your second semester.
2
00:01:08,903 --> 00:01:12,437
Some of you will remain here
to complete your education.
3
00:01:12,439 --> 00:01:14,806
Some of you will go out
into the world.
4
00:01:14,808 --> 00:01:16,775
And as is my custom,
5
00:01:16,777 --> 00:01:20,712
I put to you a question
of the utmost importance
6
00:01:20,714 --> 00:01:23,515
which concerns
your spiritual well-being.
7
00:01:25,752 --> 00:01:29,254
Do you wish to come to god
and be saved?
8
00:01:31,457 --> 00:01:35,627
Those of you who wish to be Christian
and saved will move to my right.
9
00:01:44,370 --> 00:01:48,907
To those of you who remain
and hope to be saved,
10
00:01:48,909 --> 00:01:50,842
you will move to my left.
11
00:02:01,454 --> 00:02:03,388
Have you said your prayers?
12
00:02:04,390 --> 00:02:06,325
Yes.
13
00:02:06,327 --> 00:02:08,660
Though it can't make much
difference to the creator.
14
00:02:08,662 --> 00:02:11,530
Do I understand you correctly?
15
00:02:11,532 --> 00:02:15,634
Do you believe that your creator
is indifferent to your sins,
16
00:02:15,636 --> 00:02:18,270
that, in his mercy,
he sees you slumber?
17
00:02:18,938 --> 00:02:20,606
No, you misunderstand me.
18
00:02:20,608 --> 00:02:23,008
I've not got so far.
19
00:02:23,010 --> 00:02:25,711
I am not even awakened yet.
20
00:02:25,713 --> 00:02:28,413
And how should I repent?
21
00:02:28,415 --> 00:02:30,949
I am somewhat troubled,
to be sure,
22
00:02:30,951 --> 00:02:33,418
but my feelings
are all indefinite.
23
00:02:33,420 --> 00:02:35,988
The question is not
how far you have advanced,
24
00:02:35,990 --> 00:02:37,990
but how far
you ought to have advanced,
25
00:02:37,992 --> 00:02:40,392
not how you feel,
but how you ought to feel.
26
00:02:40,394 --> 00:02:42,794
I don't feel anything.
27
00:02:42,796 --> 00:02:45,797
I have no sense of my sins.
And how can I?
28
00:02:47,700 --> 00:02:51,270
I wish I could feel
as others do,
29
00:02:51,272 --> 00:02:53,572
but it is not possible.
30
00:02:53,574 --> 00:02:56,975
A sinner against a holy god
and under condemnation
31
00:02:56,977 --> 00:03:01,580
and liable every moment to drop
into a burning, hopeless eternity,
32
00:03:01,582 --> 00:03:05,017
yet cannot feel,
cannot be alarmed,
33
00:03:05,019 --> 00:03:07,853
cannot flee
from the wrath to come.
34
00:03:09,555 --> 00:03:11,456
The true question is,
35
00:03:12,592 --> 00:03:15,460
are you in the ark of safety?
36
00:03:17,597 --> 00:03:19,564
I fear I am not.
37
00:03:20,600 --> 00:03:23,468
You are alone in your rebellion,
38
00:03:23,470 --> 00:03:24,936
miss Dickinson.
39
00:03:26,406 --> 00:03:28,607
I fear that
you are a no-hoper.
40
00:03:29,942 --> 00:03:31,843
Yes, miss Lyon.
41
00:03:35,515 --> 00:03:37,449
For each ecstatic instant
42
00:03:37,451 --> 00:03:40,485
we must an anguish pay
43
00:03:40,487 --> 00:03:42,954
in keen and quivering ratio
44
00:03:42,956 --> 00:03:45,324
to the ecstasy.
45
00:03:45,326 --> 00:03:47,392
For each beloved hour
46
00:03:47,394 --> 00:03:49,928
sharp pittances of years,
47
00:03:49,930 --> 00:03:52,531
bitter contested farthings
48
00:03:52,533 --> 00:03:54,666
and coffers heaped with tears.
49
00:04:02,575 --> 00:04:05,644
Father!
Austin! Vinnie!
50
00:04:05,646 --> 00:04:09,047
My happiness would be complete
if only mother were with you.
51
00:04:13,353 --> 00:04:15,921
The journey would have been
too fatiguing for her.
52
00:04:15,923 --> 00:04:18,023
We have come
to take you home, Emily.
53
00:04:18,025 --> 00:04:21,126
We were concerned by your last letter.
You spoke of being ill.
54
00:04:21,128 --> 00:04:24,696
Yes. What is it that
you are suffering from?
55
00:04:24,698 --> 00:04:27,666
An acute case of evangelism.
56
00:04:27,668 --> 00:04:29,501
Am I really to go home?
57
00:04:29,503 --> 00:04:31,403
Yes.
58
00:04:31,405 --> 00:04:35,107
We will go to Amherst via Boston
59
00:04:35,109 --> 00:04:38,944
and stay for a short while
with aunt Elizabeth.
60
00:06:06,566 --> 00:06:09,701
I fear you don't
approve, father?
61
00:06:09,703 --> 00:06:12,070
I do not like to see a
woman upon the stage.
62
00:06:12,072 --> 00:06:14,206
But she has a gift.
63
00:06:14,208 --> 00:06:18,610
A gift is no excuse for a female
to exhibit herself in that way.
64
00:06:18,612 --> 00:06:20,712
And what would you have her do?
65
00:06:20,714 --> 00:06:23,882
Perform an act
of congress aloud?
66
00:06:23,884 --> 00:06:26,251
That would depend upon
what key it was in.
67
00:06:26,253 --> 00:06:29,754
Well, the rest of her program
is in respectable German.
68
00:06:29,756 --> 00:06:33,525
And the Germans are wonderful in music.
That's true.
69
00:06:33,527 --> 00:06:37,629
English, thank heaven, is not
a language that can be sung.
70
00:06:37,631 --> 00:06:40,499
But, aunt Elizabeth,
you love your hymn tunes.
71
00:06:40,501 --> 00:06:43,702
Hymns are different. They have
absolutely nothing to do with music.
72
00:06:56,616 --> 00:06:59,251
Ah.
The devil in music.
73
00:06:59,253 --> 00:07:02,053
Don't be trite, Emily.
74
00:07:52,171 --> 00:07:56,141
O life! O home!
75
00:07:56,976 --> 00:07:58,643
How wonderful you are!
76
00:08:04,884 --> 00:08:06,184
Emily.
77
00:08:08,020 --> 00:08:09,955
Why are you up so late?
78
00:08:12,925 --> 00:08:15,794
- May I speak with you, father?
- Of course.
79
00:08:15,796 --> 00:08:18,196
As you may know,
I like to write.
80
00:08:18,198 --> 00:08:21,299
Letters, mostly,
but sometimes poetry.
81
00:08:21,301 --> 00:08:23,134
Yes.
82
00:08:24,670 --> 00:08:26,638
May I have your permission
83
00:08:26,640 --> 00:08:29,341
to write during the night,
for quiet's sake?
84
00:08:30,810 --> 00:08:34,079
I shall not disrupt
the rest of the household.
85
00:08:34,081 --> 00:08:35,347
I promise.
86
00:08:36,282 --> 00:08:37,983
Yes, you may.
87
00:08:39,352 --> 00:08:41,720
It was very considerate
of you to ask.
88
00:08:41,722 --> 00:08:43,688
It is your house, father.
89
00:08:43,690 --> 00:08:45,624
But it is our home, Emily.
90
00:08:47,326 --> 00:08:51,997
I... I have one more favor
to ask of you, father.
91
00:08:51,999 --> 00:08:53,665
What is it?
92
00:08:54,266 --> 00:08:56,635
You are, I believe,
93
00:08:56,637 --> 00:09:00,205
on cordial terms
with Dr. Holland,
94
00:09:00,207 --> 00:09:02,273
the editor of
the Springfield republican.
95
00:09:02,275 --> 00:09:05,110
And the Springfield republican
publishes poetry.
96
00:09:06,245 --> 00:09:08,279
I'll write to him.
97
00:09:08,281 --> 00:09:11,783
And if he agrees, you may
send him some of your work.
98
00:09:11,785 --> 00:09:13,852
Dear miss Dickinson,
99
00:09:13,854 --> 00:09:17,789
I have decided to publish
"sic transit Gloria Mundi,"
100
00:09:17,791 --> 00:09:20,425
as it is the least wayward
and shows some wit.
101
00:09:20,427 --> 00:09:24,729
As to the rest of the poetry,
it is in the common meter,
102
00:09:24,731 --> 00:09:27,866
childish, like nursery rhymes.
103
00:09:27,868 --> 00:09:31,770
But I must confess that the genuine
classics of every language
104
00:09:31,772 --> 00:09:34,806
are the work of men,
not of women.
105
00:09:34,808 --> 00:09:38,209
Women, I fear, cannot create the
permanent treasures of literature.
106
00:09:42,148 --> 00:09:44,049
Where's Emily?
107
00:09:44,051 --> 00:09:46,251
Emily!
108
00:09:46,253 --> 00:09:47,952
Come here at once!
109
00:09:53,325 --> 00:09:55,060
Remember, aunt Elizabeth
110
00:09:55,062 --> 00:09:58,129
has celebrated the Dickinson
dynasty in 55 stanzas.
111
00:09:58,131 --> 00:10:00,031
And every one of them dull.
112
00:10:06,906 --> 00:10:09,240
Aunt Elizabeth.
113
00:10:09,242 --> 00:10:12,911
At last, Emily.
I was nearly kept waiting.
114
00:10:15,147 --> 00:10:18,016
And what is your opinion
of my poem, Emily?
115
00:10:18,018 --> 00:10:21,086
I'm sure your verse
is equal to your talent, aunt.
116
00:10:21,088 --> 00:10:24,956
If I were clever enough, I should probably
take offense at that dubious compliment.
117
00:10:24,958 --> 00:10:28,793
Oh, but, aunt, all the best
compliments are dubious.
118
00:10:28,795 --> 00:10:30,729
That's part of their charm.
119
00:10:33,499 --> 00:10:36,167
Did you enjoy my verses, Austin?
120
00:10:36,169 --> 00:10:40,038
Very much, aunt. They put
paradise lost to shame.
121
00:10:41,474 --> 00:10:44,476
Your children are far too
sophisticated, Edward.
122
00:10:44,478 --> 00:10:46,478
I'm sure part of me disapproves.
123
00:10:46,480 --> 00:10:49,280
- Disapproval is a heavy thing.
- Oh!
124
00:10:49,282 --> 00:10:52,417
Besides, if I had to choose between
having sophisticated children
125
00:10:52,419 --> 00:10:54,919
and ones
that were merely docile,
126
00:10:54,921 --> 00:10:57,288
I should choose the former.
127
00:10:57,290 --> 00:10:59,357
Docility is
too much like slavery.
128
00:10:59,359 --> 00:11:02,761
That sounds like abolitionist talk.
No, it is not.
129
00:11:02,763 --> 00:11:05,330
But no Christian could ever
make a case for slavery.
130
00:11:05,332 --> 00:11:08,299
Please. Let us not
discuss the subject.
131
00:11:08,301 --> 00:11:11,336
It is both improper
and tiresome.
132
00:11:11,338 --> 00:11:12,937
Not to those who are enslaved.
133
00:11:14,106 --> 00:11:16,808
I see we have a Robespierre
in our midst.
134
00:11:16,810 --> 00:11:18,243
No, not Robespierre.
135
00:11:19,779 --> 00:11:22,080
Charlotte Corday, perhaps.
136
00:11:22,082 --> 00:11:25,383
Edward, they're as
bad as you are.
137
00:11:30,523 --> 00:11:33,158
I believe you've had
your first poem published.
138
00:11:33,160 --> 00:11:35,360
Yes.
139
00:11:35,362 --> 00:11:37,362
In the Springfield republican.
140
00:11:40,065 --> 00:11:42,167
It was printed anonymously.
141
00:11:42,169 --> 00:11:44,502
That seems a little eccentric.
142
00:11:53,946 --> 00:11:56,414
But in the circumstances,
probably a good thing.
143
00:11:58,050 --> 00:12:00,385
We can't all be Milton.
144
00:12:00,387 --> 00:12:02,854
Don't pout, Emily.
It's unbecoming.
145
00:12:04,456 --> 00:12:08,059
Poems are my solace for the
eternity which surrounds us all.
146
00:12:08,061 --> 00:12:10,228
- Who said that?
- I did.
147
00:12:10,230 --> 00:12:13,131
Well, don't.
It sounds unchristian.
148
00:12:13,133 --> 00:12:14,532
But where's Vinnie?
149
00:12:15,401 --> 00:12:16,434
Here, aunt.
150
00:12:19,238 --> 00:12:20,872
And what of you?
151
00:12:21,874 --> 00:12:23,541
Oh.
152
00:12:23,543 --> 00:12:27,078
I am like pilgrim,
trying to improve.
153
00:12:27,080 --> 00:12:30,849
A pilgrim should only ever be conscious
of other people's self-improvement.
154
00:12:30,851 --> 00:12:33,585
Consciousness of his own
is mere vanity.
155
00:12:33,587 --> 00:12:37,355
But, aunt, vanity
is such a harmless vice.
156
00:12:37,357 --> 00:12:40,358
It's as shallow as the
people who indulge in it.
157
00:12:40,360 --> 00:12:43,061
No vice is harmless, Vinnie.
158
00:12:43,063 --> 00:12:45,563
Look no further than Babylon
for that.
159
00:12:47,499 --> 00:12:49,234
What of you, Austin?
160
00:12:49,236 --> 00:12:51,536
Oh, I'm on no pilgrimage at all.
161
00:12:51,538 --> 00:12:53,404
And what of vice?
162
00:12:53,406 --> 00:12:56,908
Surely vice is only
virtue in disguise.
163
00:12:56,910 --> 00:13:01,012
And what is your opinion of your
children's moral laxity, Emily?
164
00:13:01,014 --> 00:13:04,415
Oh, I prefer to listen
and remain silent.
165
00:13:04,417 --> 00:13:08,486
That way a prejudice doesn't
seem like an opinion.
166
00:13:08,488 --> 00:13:12,991
That reply was so sphinx-like
I'm none the wiser.
167
00:13:12,993 --> 00:13:15,927
Oh, Cherish
your ignorance, aunt.
168
00:13:15,929 --> 00:13:17,962
You never know
when you will need it.
169
00:13:17,964 --> 00:13:19,364
Edward!
170
00:13:19,366 --> 00:13:22,100
Your children astound me.
171
00:13:22,102 --> 00:13:24,969
They ought to be sent to their
rooms and pummeled. Hourly.
172
00:13:24,971 --> 00:13:27,405
Calm down, aunt Elizabeth.
173
00:13:27,407 --> 00:13:29,474
Have a glass of currant wine.
174
00:13:29,476 --> 00:13:32,911
- Turn vice into medicinal pleasure.
- Medicinal?
175
00:13:32,913 --> 00:13:34,579
For your circulation.
176
00:13:34,581 --> 00:13:37,649
There is nothing wrong
with my circulation.
177
00:13:56,502 --> 00:13:59,237
The heart asks pleasure first,
178
00:14:00,205 --> 00:14:03,308
and then excuse from pain,
179
00:14:03,310 --> 00:14:07,111
and then those little anodynes
that deaden suffering,
180
00:14:07,947 --> 00:14:10,949
and then to go to sleep,
181
00:14:10,951 --> 00:14:16,087
and then, if it should be
the will of its inquisitor,
182
00:14:16,089 --> 00:14:19,123
the Liberty to die.
183
00:15:57,222 --> 00:15:59,524
Would you play something, Emily?
184
00:16:01,527 --> 00:16:03,795
One of the old hymn tunes.
185
00:16:03,797 --> 00:16:05,630
Of course.
186
00:16:27,386 --> 00:16:29,387
When I was very young,
187
00:16:31,490 --> 00:16:36,294
a young man who
used to go to our church
188
00:16:36,296 --> 00:16:38,262
used to sing that.
189
00:16:43,769 --> 00:16:46,170
He had a lovely voice.
190
00:16:49,274 --> 00:16:50,808
So pure.
191
00:16:58,117 --> 00:17:01,152
He was only 19 when he died.
192
00:17:07,559 --> 00:17:09,227
There.
193
00:17:15,200 --> 00:17:17,568
There.
194
00:17:39,358 --> 00:17:41,792
God keep you well.
195
00:17:41,794 --> 00:17:44,462
When he is ready,
he will call me.
196
00:17:46,732 --> 00:17:49,934
I hope you live
for a hundred years.
197
00:17:49,936 --> 00:17:51,869
What a repellent idea.
198
00:17:51,871 --> 00:17:53,804
Oh, aunt, don't say that.
199
00:17:55,440 --> 00:17:57,542
I'm not afraid of death, Emily.
200
00:17:58,944 --> 00:18:01,746
Nor should you be.
201
00:18:01,748 --> 00:18:06,484
If we keep our souls in readiness
for god, there can be no fear.
202
00:18:08,620 --> 00:18:11,222
He will smooth our way.
203
00:18:17,196 --> 00:18:18,930
I shall pray for you all.
204
00:18:27,873 --> 00:18:30,908
And remember,
keep atheism at bay.
205
00:18:30,910 --> 00:18:33,844
And watch the clock
that ticks for us all.
206
00:18:35,281 --> 00:18:36,281
Tick.
207
00:18:37,282 --> 00:18:38,516
Tock.
208
00:18:40,852 --> 00:18:42,386
Tick.
209
00:18:42,388 --> 00:18:44,822
Oh, you are all impossible!
210
00:18:47,793 --> 00:18:49,694
I went to thank her,
211
00:18:49,696 --> 00:18:51,829
but she slept,
212
00:18:51,831 --> 00:18:54,665
her bed a funneled stone,
213
00:18:54,667 --> 00:18:57,568
with nosegays
at the head and foot
214
00:18:57,570 --> 00:18:59,870
that travelers had thrown...
215
00:19:01,006 --> 00:19:03,474
Who went to thank her.
216
00:19:03,476 --> 00:19:04,809
But she slept.
217
00:19:06,011 --> 00:19:09,347
'Twas short to cross the sea,
218
00:19:09,349 --> 00:19:12,617
to look upon her like alive,
219
00:19:12,619 --> 00:19:16,320
but turning back 'twas slow.
220
00:19:21,727 --> 00:19:23,561
You think you might smile,
Mr. Dickinson?
221
00:19:23,563 --> 00:19:25,863
I am smiling.
222
00:20:33,098 --> 00:20:34,932
Emily! Emily!
223
00:20:34,934 --> 00:20:37,702
We have a guest.
224
00:20:44,976 --> 00:20:47,345
This is miss Vryling Buffam.
225
00:20:47,347 --> 00:20:51,015
It sounds like an anagram,
doesn't it?
226
00:20:51,017 --> 00:20:53,984
You see before you
a life blighted by baptism.
227
00:20:53,986 --> 00:20:56,053
I hope you brought to the
attention of your parents
228
00:20:56,055 --> 00:20:58,089
their lack of thought
in that respect.
229
00:20:58,091 --> 00:21:01,025
I have.
It makes them very cross.
230
00:21:01,027 --> 00:21:03,027
But surely
they will forgive you.
231
00:21:03,029 --> 00:21:05,830
Ah, but will I forgive them?
232
00:21:07,599 --> 00:21:11,769
Weren't you at a ladies seminary
at fort Sumter or somewhere?
233
00:21:11,771 --> 00:21:13,671
Mount Holyoke.
Yes.
234
00:21:13,673 --> 00:21:17,108
I thought it had a military ring to it.
But that was years ago.
235
00:21:17,110 --> 00:21:19,577
And were your studies
as disciplined?
236
00:21:19,579 --> 00:21:23,748
Algebra, geometry,
the natural sciences
237
00:21:23,750 --> 00:21:27,418
and, for the sake of decorum,
ecclesiastical history.
238
00:21:27,420 --> 00:21:31,622
I believe all women should have the
same educational advantages as men.
239
00:21:31,624 --> 00:21:35,426
But ecclesiastical history?
240
00:21:35,428 --> 00:21:37,795
It sounds as dreary as paradise.
241
00:21:37,797 --> 00:21:39,697
We brought her home.
242
00:21:39,699 --> 00:21:41,665
Did you dislike mount
Holyoke so much?
243
00:21:41,667 --> 00:21:43,734
She was bullied there.
244
00:21:43,736 --> 00:21:45,936
There's bullying
and there's coercion.
245
00:21:45,938 --> 00:21:47,838
And which did you suffer?
246
00:21:47,840 --> 00:21:50,574
A unique combination of both.
It was appalling.
247
00:21:50,576 --> 00:21:54,979
Yes, but... it puts
iron in the soul.
248
00:21:54,981 --> 00:21:59,884
But what is the point of that when,
in the end, we are all extinguished?
249
00:22:00,819 --> 00:22:03,154
Do you fear death? No.
250
00:22:03,156 --> 00:22:05,156
But I fear heaven.
251
00:22:05,158 --> 00:22:08,659
I'm afraid it will seem
like an anticlimax.
252
00:22:08,661 --> 00:22:10,494
Perfection usually does.
253
00:22:12,765 --> 00:22:14,465
And what of hell?
254
00:22:14,467 --> 00:22:17,668
I'm sure that will be
even duller than heaven.
255
00:22:17,670 --> 00:22:19,904
That will be the agony.
256
00:22:23,208 --> 00:22:26,177
Will you go with us
to church, miss Buffam?
257
00:22:26,179 --> 00:22:27,912
Of course not.
258
00:22:27,914 --> 00:22:30,147
Going to church
is like going to Boston.
259
00:22:30,149 --> 00:22:32,683
You only enjoy it
after you've gotten home.
260
00:22:32,685 --> 00:22:36,220
We are to pray for the repose
of our late pastor's soul.
261
00:22:36,222 --> 00:22:39,657
Doesn't that rather depend
on where its gone?
262
00:22:41,594 --> 00:22:43,894
We shall become fast friends.
263
00:22:43,896 --> 00:22:46,831
Of course we shall.
I'm irresistible.
264
00:22:46,833 --> 00:22:49,099
Everyone says so.
265
00:22:49,101 --> 00:22:52,236
When the new pastor does arrive,
you must point him out to me.
266
00:22:52,238 --> 00:22:54,104
So that you, too, may be saved?
267
00:22:54,106 --> 00:22:55,673
No.
268
00:22:55,675 --> 00:22:58,042
So that I will know
whom to avoid.
269
00:23:04,650 --> 00:23:06,750
Don't enjoy your praying
too much.
270
00:23:06,752 --> 00:23:08,853
It might become
habit-forming.
271
00:23:17,095 --> 00:23:18,963
Do you come to god, sir?
272
00:23:18,965 --> 00:23:20,664
We do, sir.
273
00:23:20,666 --> 00:23:22,666
Do you come humbly, sir?
274
00:23:23,935 --> 00:23:25,803
I come as myself, pastor.
275
00:23:27,239 --> 00:23:29,707
You want to come to Christ
as a lawyer?
276
00:23:29,709 --> 00:23:32,076
You need to come
as a poor sinner.
277
00:23:34,579 --> 00:23:37,047
Get down on your knees
and let me pray for you.
278
00:23:39,684 --> 00:23:42,086
And then you can
pray for yourself.
279
00:23:53,064 --> 00:23:56,700
- And you, miss Dickinson. What of you?
- What of me, sir?
280
00:23:56,702 --> 00:23:59,036
Will you not kneel
and give yourself to god?
281
00:23:59,038 --> 00:24:01,805
No, sir, I will not kneel,
282
00:24:01,807 --> 00:24:05,042
though I think that god has
already given himself to me.
283
00:24:05,044 --> 00:24:08,178
- That was profane.
- It was not meant so, sir.
284
00:24:08,180 --> 00:24:10,214
Do you guard your soul, Emily?
285
00:24:10,216 --> 00:24:12,316
As best as I am able, sir.
286
00:24:12,318 --> 00:24:14,285
And hell?
What of hell?
287
00:24:14,287 --> 00:24:17,988
Avoid it if I can.
Endure it if I must.
288
00:24:19,224 --> 00:24:21,325
That was irreligious,
young lady.
289
00:24:21,327 --> 00:24:25,162
Then I beg god's pardon
for my impiety.
290
00:24:33,204 --> 00:24:36,040
Let us pray for all sinners.
291
00:24:39,778 --> 00:24:42,880
How dare you conduct
yourself in such a manner!
292
00:24:42,882 --> 00:24:44,982
It is both unchristian
and unseemly!
293
00:24:44,984 --> 00:24:47,051
I will not be forced to piety!
294
00:24:47,053 --> 00:24:50,054
You will do
as you are instructed.
295
00:24:50,056 --> 00:24:54,692
I know your Christian shore
is safer, father,
296
00:24:54,694 --> 00:24:57,127
and I know
I must seem recalcitrant,
297
00:24:58,196 --> 00:25:00,698
but my soul is my own.
298
00:25:00,700 --> 00:25:02,766
Your soul is god's!
299
00:25:02,768 --> 00:25:04,301
You neglect it at your peril.
300
00:25:06,705 --> 00:25:08,105
Yes, father.
301
00:25:08,107 --> 00:25:10,774
And in future you will
conduct yourself in a manner
302
00:25:10,776 --> 00:25:14,078
that is befitting the station in life to
which it has pleased god to call you.
303
00:25:17,616 --> 00:25:19,717
Yes, father.
304
00:25:27,659 --> 00:25:29,193
Good night, Emily.
305
00:25:31,096 --> 00:25:32,696
Good night, father.
306
00:25:46,745 --> 00:25:49,079
This plate is dirty.
307
00:25:53,985 --> 00:25:55,953
It is dirty no longer.
308
00:25:58,356 --> 00:26:01,659
I wouldn't have gone that far.
309
00:26:01,661 --> 00:26:05,863
If I had, father would have packed
me off to a good military school
310
00:26:05,865 --> 00:26:09,266
and mother would have tearfully
embroidered something.
311
00:26:09,268 --> 00:26:11,168
Ah!
312
00:26:11,170 --> 00:26:13,337
The eternal miss Buffam.
313
00:26:13,339 --> 00:26:15,372
Alas, no, sir.
314
00:26:15,374 --> 00:26:18,208
Father time
knocks at my door also.
315
00:26:18,210 --> 00:26:20,444
And what precautions
do you take?
316
00:26:20,446 --> 00:26:24,048
I contrive never to be
at home when he calls.
317
00:26:24,050 --> 00:26:27,351
All women should aspire
to that state of readiness.
318
00:26:27,353 --> 00:26:31,889
No. Women should only aspire to
be younger than their waistlines.
319
00:26:31,891 --> 00:26:33,857
Then the unpleasant topic of age
320
00:26:33,859 --> 00:26:37,027
becomes almost irrelevant.
321
00:26:37,029 --> 00:26:39,463
And what should men aspire to?
322
00:26:39,465 --> 00:26:41,365
Tobogganing.
323
00:26:41,367 --> 00:26:44,435
And in warmer weather?
Philately.
324
00:26:44,437 --> 00:26:48,005
It has all the dangers of sport
without any of the rigor.
325
00:26:49,975 --> 00:26:53,277
Your banter, miss Buffam,
is, as always, delightful.
326
00:26:53,279 --> 00:26:58,882
Take it, Mr. Dickinson, as the mere
outpourings of a poor, tormented soul.
327
00:26:58,884 --> 00:27:00,417
Ladies.
328
00:27:02,187 --> 00:27:04,154
Now you go too far.
329
00:27:04,156 --> 00:27:06,356
We were trying to be ironic.
330
00:27:13,131 --> 00:27:15,199
Come in.
331
00:27:19,838 --> 00:27:21,772
Will you come to church, Emily?
332
00:27:21,774 --> 00:27:23,307
No, father.
333
00:27:24,409 --> 00:27:26,243
Why will you not come?
334
00:27:26,245 --> 00:27:29,012
God knows what is in my heart.
335
00:27:29,014 --> 00:27:32,015
He doesn't require me to
be in a pew to remind him.
336
00:27:32,017 --> 00:27:36,120
I hope that remark isn't
as frivolous as it sounds.
337
00:27:36,122 --> 00:27:38,255
Your soul is no trivial matter.
338
00:27:38,257 --> 00:27:40,491
I agree, father.
339
00:27:40,493 --> 00:27:44,194
That's why I'm so meticulous
in guarding its independence.
340
00:27:54,239 --> 00:27:57,107
I reckon,
when I count out all...
341
00:27:57,109 --> 00:28:00,310
First poets, then the sun,
342
00:28:00,312 --> 00:28:04,047
then summer,
then the heaven of god,
343
00:28:04,049 --> 00:28:06,083
and then the list is done.
344
00:28:07,318 --> 00:28:10,487
But looking back
the first so seems
345
00:28:10,489 --> 00:28:13,056
to comprehend the whole.
346
00:28:13,058 --> 00:28:15,192
The others look a needless show,
347
00:28:15,194 --> 00:28:18,128
so I write poets all.
348
00:28:19,297 --> 00:28:22,399
Their summer lasts a solid year.
349
00:28:22,401 --> 00:28:24,434
They can afford a sun
350
00:28:24,436 --> 00:28:26,904
the east would deem extravagant.
351
00:28:27,572 --> 00:28:29,306
And if the further heaven
352
00:28:29,308 --> 00:28:31,441
be beautiful as they prepare
353
00:28:31,443 --> 00:28:34,378
for those who worship them,
354
00:28:34,380 --> 00:28:37,147
it is too difficult a grace
355
00:28:37,149 --> 00:28:39,850
to justify the dream.
356
00:28:47,926 --> 00:28:50,360
What is it?
From Austin.
357
00:28:50,362 --> 00:28:54,164
Likenesses of Austin and his
bride-to-be, Susan Gilbert.
358
00:28:54,166 --> 00:28:55,532
Oh!
359
00:28:56,835 --> 00:28:59,036
Austin as handsome as ever.
360
00:28:59,038 --> 00:29:01,171
But she looks terrified.
361
00:29:01,173 --> 00:29:03,273
We must welcome her
362
00:29:03,275 --> 00:29:06,210
and reassure her we are
not all forbidding.
363
00:29:11,249 --> 00:29:13,851
Oh, Emily, my own!
364
00:29:15,921 --> 00:29:19,957
This is a luxury
that is almost Parisian.
365
00:29:19,959 --> 00:29:22,459
Let's not be anything today
except superficial.
366
00:29:22,461 --> 00:29:27,231
Yes. And superficiality
should always be spontaneous.
367
00:29:27,233 --> 00:29:30,334
If it is studied,
it is too close to hypocrisy.
368
00:29:30,336 --> 00:29:33,904
We may be superficial, but we
aren't stupid. Heaven forbid.
369
00:29:40,278 --> 00:29:45,916
This is my third commencement
ball and not a hint of romance.
370
00:29:45,918 --> 00:29:48,619
Do you suppose that men are
frightened of a woman who teaches
371
00:29:48,621 --> 00:29:51,021
and is used to her independence?
372
00:29:51,023 --> 00:29:53,991
Men are supposed to be
fearless, aren't they?
373
00:29:53,993 --> 00:29:58,095
In war, yes.
In religion, always.
374
00:29:58,097 --> 00:30:00,330
In love...
Never.
375
00:30:04,535 --> 00:30:08,071
Look at that divine creature.
376
00:30:08,973 --> 00:30:11,475
What a noble head he has.
377
00:30:11,477 --> 00:30:14,578
Like a Roman emperor.
Nero.
378
00:30:14,580 --> 00:30:16,980
Let's hope he's just as wicked.
379
00:30:16,982 --> 00:30:18,916
As long as he has a fortune,
380
00:30:18,918 --> 00:30:23,153
we can take his wickedness
as merely a lapse in virtue.
381
00:30:23,155 --> 00:30:25,622
I think you must prepare
yourself for a polka.
382
00:30:28,026 --> 00:30:30,928
May I be permitted to have the next
dance on your card, miss Buffam?
383
00:30:31,963 --> 00:30:34,331
I don't have a dance card, sir.
384
00:30:34,333 --> 00:30:36,633
I prefer to...
Improvise.
385
00:30:36,635 --> 00:30:38,568
Isn't that rather dangerous?
386
00:30:38,570 --> 00:30:41,038
That is precisely why I do it.
387
00:30:44,108 --> 00:30:45,475
Ladies.
388
00:31:34,993 --> 00:31:36,526
How was the divinity?
389
00:31:36,528 --> 00:31:39,296
He dances like a polar bear.
390
00:31:39,298 --> 00:31:41,698
And a prig.
391
00:31:41,700 --> 00:31:44,468
Did you say something
to him to shock him?
392
00:31:44,470 --> 00:31:47,237
Only that I'd just finished
reading Wuthering heights.
393
00:31:47,239 --> 00:31:49,239
And he was scandalized.
394
00:31:49,241 --> 00:31:51,508
Had he read it?
No.
395
00:31:51,510 --> 00:31:54,544
So I told him that to condemn
a novel he had not read
396
00:31:54,546 --> 00:31:57,180
would be like going to
Sodom or Gomorrah
397
00:31:57,182 --> 00:32:00,050
and being disappointed that
neither were Philadelphia.
398
00:32:01,619 --> 00:32:04,354
I hope he had the presence
of mind to laugh.
399
00:32:04,356 --> 00:32:05,789
He didn't.
400
00:32:05,791 --> 00:32:07,624
He went very silent,
401
00:32:07,626 --> 00:32:11,028
and the air became charged
with unspoken profanity.
402
00:32:11,763 --> 00:32:13,797
It was delicious.
403
00:32:13,799 --> 00:32:16,299
Now I must go.
404
00:32:16,301 --> 00:32:18,635
Miss Buffam has a tryst.
405
00:32:19,670 --> 00:32:22,039
That sounds sinful.
406
00:32:24,175 --> 00:32:26,676
I was told once, by a clergyman,
407
00:32:26,678 --> 00:32:28,712
that I should repent my sins.
408
00:32:28,714 --> 00:32:31,748
Otherwise I would be
pursued by the devil.
409
00:32:31,750 --> 00:32:36,420
"Oh, a sort of spiritual
Wells Fargo," I said.
410
00:32:36,422 --> 00:32:38,422
He promptly went silent,
411
00:32:38,424 --> 00:32:40,190
like Patience on a monument...
412
00:32:40,192 --> 00:32:42,492
Appalled but dumb.
413
00:32:42,494 --> 00:32:45,429
For the lost soul,
there will be no tomorrow.
414
00:32:45,431 --> 00:32:48,365
For the lost soul,
today is quite enough.
415
00:32:48,367 --> 00:32:51,301
Oh, I shall miss you
if you ever go.
416
00:32:51,303 --> 00:32:53,537
Your honesty is sublime.
417
00:32:53,539 --> 00:32:57,107
In the long term, honesty
is not the best policy.
418
00:32:57,109 --> 00:32:58,842
Is dishonesty?
419
00:32:58,844 --> 00:33:01,578
I prefer to call it diplomacy.
420
00:33:01,580 --> 00:33:05,382
That way one can turn a
tactical defeat into a victory.
421
00:33:05,384 --> 00:33:07,851
Who proposed that?
Oh, I don't know.
422
00:33:07,853 --> 00:33:10,253
Probably George Washington
423
00:33:10,255 --> 00:33:13,423
as he was crossing the
Delaware the wrong way.
424
00:33:13,425 --> 00:33:15,592
Now, my own.
425
00:33:15,594 --> 00:33:17,360
I must fly.
426
00:33:20,264 --> 00:33:23,600
Drive carefully, and don't
do anything against god.
427
00:33:23,602 --> 00:33:25,168
I'll stop yodeling then.
428
00:33:25,170 --> 00:33:26,870
Very wise.
429
00:33:26,872 --> 00:33:30,240
Quickly, Pendennis, before
second thoughts set in.
430
00:34:03,774 --> 00:34:05,575
Oh, come in, Emily.
431
00:34:05,577 --> 00:34:08,245
Shall I close the door?
No.
432
00:34:08,247 --> 00:34:09,846
Leave it open.
433
00:34:12,550 --> 00:34:15,719
It's lovely to hear the music.
434
00:34:21,692 --> 00:34:26,363
It makes me recollect when your father and
I went to our first commencement ball...
435
00:34:32,770 --> 00:34:35,205
All those years ago.
436
00:34:41,412 --> 00:34:43,346
This is my sister Lavinia.
437
00:34:43,348 --> 00:34:45,248
But everyone calls me Vinnie.
438
00:34:48,186 --> 00:34:50,187
And this is
my other sister Emily.
439
00:34:50,189 --> 00:34:52,589
And everyone calls me Napoleon.
440
00:34:57,628 --> 00:35:01,364
You come back married
and a lawyer.
441
00:35:01,366 --> 00:35:03,733
Harvard has clearly
agreed with you, Austin.
442
00:35:03,735 --> 00:35:06,836
Even more agreeable is that
we now shall be neighbors.
443
00:35:06,838 --> 00:35:09,706
Susan and I are moving into
the evergreens next door.
444
00:35:09,708 --> 00:35:11,641
Another thunderbolt!
445
00:35:11,643 --> 00:35:13,743
But a most welcome one.
446
00:35:13,745 --> 00:35:17,547
Austin and I are to
practice law together.
447
00:35:17,549 --> 00:35:20,517
"Shingle" has never
sounded so lovely.
448
00:35:20,519 --> 00:35:23,320
Is there no end
to these wonders?
449
00:35:23,322 --> 00:35:24,921
I welcome you both.
450
00:35:25,656 --> 00:35:27,691
My son
451
00:35:27,693 --> 00:35:29,526
and his lovely bride.
452
00:35:35,333 --> 00:35:37,434
His very lovely bride.
453
00:35:40,571 --> 00:35:43,840
And this is
the greatest wonder of all...
454
00:35:43,842 --> 00:35:46,943
Mother coming down from
mount Olympus. Oh.
455
00:35:48,246 --> 00:35:52,315
Emily, as usual, dramatizes.
456
00:35:52,317 --> 00:35:55,452
I live a very quiet life.
457
00:35:55,454 --> 00:35:57,721
No one would know I was here.
458
00:35:57,723 --> 00:36:02,325
But if you weren't, oh, what
a chasm you would leave.
459
00:36:07,665 --> 00:36:10,634
Bees in the lavender.
460
00:36:10,636 --> 00:36:12,702
Then the lazy owl.
461
00:36:13,971 --> 00:36:15,705
Will you marry?
462
00:36:17,775 --> 00:36:20,477
I suppose in time I shall.
463
00:36:22,480 --> 00:36:25,849
Isn't that what we all do...
In the end?
464
00:36:27,418 --> 00:36:29,719
I don't know.
465
00:36:29,721 --> 00:36:32,722
I can't imagine myself
beyond my family.
466
00:36:33,891 --> 00:36:35,659
Amongst strangers.
467
00:37:02,053 --> 00:37:04,888
You are a strange creature
468
00:37:04,890 --> 00:37:07,991
with more depth,
I suspect, than any of us.
469
00:37:07,993 --> 00:37:09,893
How can you say that?
470
00:37:10,995 --> 00:37:13,330
I haven't demonstrated
that at all.
471
00:37:13,332 --> 00:37:16,666
Oh, my dear,
you don't demonstrate.
472
00:37:16,668 --> 00:37:18,068
You reveal.
473
00:37:21,005 --> 00:37:25,575
When you eventually do go away,
will you write?
474
00:37:25,577 --> 00:37:29,879
I do not possess the propensity
for long correspondence.
475
00:37:29,881 --> 00:37:31,948
I suspect I have a trivial mind.
476
00:37:31,950 --> 00:37:34,050
But a good heart.
477
00:37:34,052 --> 00:37:36,786
Don't let sentiment cloud
your judgment, Emily.
478
00:37:36,788 --> 00:37:40,423
Should my future husband
put me out of humor,
479
00:37:40,425 --> 00:37:43,660
he will think he has married
one of the minor Borgias.
480
00:37:48,366 --> 00:37:49,966
Will you marry?
481
00:37:49,968 --> 00:37:52,569
I only want my family.
482
00:37:54,939 --> 00:37:57,741
It is not perfect.
483
00:37:57,743 --> 00:37:59,709
It is not paradise.
484
00:38:01,779 --> 00:38:04,814
But it is far better
than anything I could know.
485
00:38:05,583 --> 00:38:06,950
Or want.
486
00:38:13,891 --> 00:38:15,558
When you do marry...
487
00:38:17,027 --> 00:38:18,828
I shall miss you.
488
00:38:18,830 --> 00:38:21,464
Of course you shall miss me.
489
00:38:21,466 --> 00:38:23,466
I refuse to be forgotten.
490
00:38:26,170 --> 00:38:28,071
Emily!
491
00:38:28,073 --> 00:38:29,806
Make sure your bread is ready
492
00:38:29,808 --> 00:38:31,741
for the agricultural
fair tomorrow.
493
00:38:31,743 --> 00:38:34,043
Yes. I haven't forgotten.
494
00:38:36,747 --> 00:38:38,448
They feel swollen.
495
00:38:40,484 --> 00:38:42,585
They are swollen.
496
00:38:42,587 --> 00:38:44,020
Like my feet.
497
00:39:12,551 --> 00:39:15,051
Miss Emily?
498
00:39:15,053 --> 00:39:17,887
Will you please
get my bread out of the oven?
499
00:39:23,627 --> 00:39:26,496
It doesn't need all three
of you to pick it up!
500
00:39:33,704 --> 00:39:37,841
I believe you spoke sharply to Thomas,
Margaret and Maggie yesterday.
501
00:39:38,943 --> 00:39:40,610
Yes, father.
502
00:39:40,612 --> 00:39:43,179
They must be treated
with respect.
503
00:39:43,181 --> 00:39:45,548
They are not servants
but employees.
504
00:39:57,161 --> 00:39:59,229
What was that for?
505
00:39:59,231 --> 00:40:03,800
For pointing out so eloquently
the distinction between the two.
506
00:40:06,637 --> 00:40:09,038
I was very impolite yesterday.
507
00:40:10,808 --> 00:40:13,843
I would like to apologize
to all three of you.
508
00:40:14,745 --> 00:40:17,247
No offense taken.
509
00:40:17,249 --> 00:40:20,283
Then may I take it
that I am forgiven?
510
00:40:20,285 --> 00:40:23,219
For I am truly sorry.
511
00:40:24,688 --> 00:40:26,856
But we have good news, miss.
512
00:40:26,858 --> 00:40:29,859
Your bread won five dollars.
513
00:40:29,861 --> 00:40:32,061
Then you must keep the money.
514
00:40:32,063 --> 00:40:33,997
It will ease my conscience.
515
00:40:33,999 --> 00:40:35,899
It took second prize.
516
00:40:36,934 --> 00:40:39,736
Oh.
517
00:40:39,738 --> 00:40:41,237
Second prize.
518
00:40:43,607 --> 00:40:46,109
What does it feel like
to be a father, Austin?
519
00:40:47,011 --> 00:40:48,244
Fatherly.
520
00:40:51,048 --> 00:40:52,715
May I hold him?
521
00:41:11,068 --> 00:41:13,970
- We're calling him Edward.
- Ned for short.
522
00:41:13,972 --> 00:41:17,640
I'm nobody.
Who are you?
523
00:41:19,176 --> 00:41:20,944
Are you nobody too?
524
00:41:22,112 --> 00:41:23,947
Then there's a pair of us.
525
00:41:23,949 --> 00:41:26,149
Don't tell.
526
00:41:26,151 --> 00:41:28,651
They'd banish us, you know.
527
00:41:28,653 --> 00:41:31,921
How dreary to be somebody.
528
00:41:31,923 --> 00:41:35,325
How public, like a frog,
529
00:41:35,327 --> 00:41:39,896
to tell one's name the livelong
day to an admiring bog.
530
00:41:44,034 --> 00:41:46,169
Father? What is it?
531
00:41:51,275 --> 00:41:53,676
Fort Sumter has been fired upon.
532
00:41:53,678 --> 00:41:55,878
What does this mean?
533
00:41:55,880 --> 00:41:59,983
It is thought that the south
will secede from the union.
534
00:42:01,218 --> 00:42:03,186
Then it means civil war.
535
00:42:03,188 --> 00:42:05,755
Does this mean
you will be drafted, Austin?
536
00:42:05,757 --> 00:42:07,357
Almost certainly.
537
00:42:09,893 --> 00:42:10,953
You will remain here.
538
00:42:10,978 --> 00:42:13,930
Father, my friends will fight.
I cannot stay at home.
539
00:42:13,932 --> 00:42:18,234
I will pay the $500 bond so that a
substitute may fight in your place.
540
00:42:18,236 --> 00:42:19,902
What about my honor, sir?
541
00:42:19,904 --> 00:42:23,206
Your honor, sir,
will be safe in my hands.
542
00:42:23,208 --> 00:42:25,341
And my conscience, father?
What of that?
543
00:42:25,343 --> 00:42:30,213
It will be best if your conscience found
solace in you doing your filial duty.
544
00:42:30,215 --> 00:42:34,217
For those who will die in this civil war,
filial duty will seem like cowardice.
545
00:42:34,219 --> 00:42:36,886
No young man of breeding
would make such a remark.
546
00:42:36,888 --> 00:42:38,921
No gentleman would provoke it!
547
00:42:42,693 --> 00:42:44,027
Austin.
548
00:42:45,896 --> 00:42:47,864
You are my only son.
549
00:42:49,833 --> 00:42:52,101
I cannot see your life
put at risk.
550
00:42:52,103 --> 00:42:54,170
Please, father.
551
00:42:54,172 --> 00:42:55,905
Don't make me stay.
552
00:42:55,907 --> 00:42:58,941
You are not to go!
I forbid it!
553
00:43:05,716 --> 00:43:07,216
I will remain here.
554
00:43:23,400 --> 00:43:26,269
To fight aloud is very brave,
555
00:43:26,271 --> 00:43:28,938
but Gallanter, I know,
556
00:43:28,940 --> 00:43:34,077
who charge within the bosom
the cavalry of woe,
557
00:43:34,079 --> 00:43:38,147
who win, and nations do not see,
558
00:43:38,149 --> 00:43:41,484
who fall, and none observe,
559
00:43:41,486 --> 00:43:46,289
whose dying eyes no country
regards with patriot love.
560
00:43:48,225 --> 00:43:51,461
We trust, in plumed procession,
561
00:43:51,463 --> 00:43:54,197
for such the angels go,
562
00:43:54,199 --> 00:43:57,834
rank after rank,
with even feet...
563
00:43:58,402 --> 00:44:00,803
And uniforms of snow.
564
00:44:06,111 --> 00:44:08,077
There is a word
565
00:44:08,079 --> 00:44:10,346
which bears a sword
566
00:44:10,348 --> 00:44:12,482
can Pierce an armed man.
567
00:44:13,417 --> 00:44:16,452
It hurls its barbed syllables
568
00:44:16,454 --> 00:44:19,388
and once is mute again.
569
00:44:19,390 --> 00:44:22,325
But where it fell
the saved will tell
570
00:44:22,327 --> 00:44:24,961
on patriotic day,
571
00:44:24,963 --> 00:44:29,031
some epauletted brother
gave his breath away.
572
00:44:30,134 --> 00:44:32,802
Wherever runs
the breathless sun,
573
00:44:32,804 --> 00:44:35,271
wherever roams the day,
574
00:44:35,273 --> 00:44:39,075
there is its noiseless onset,
575
00:44:39,077 --> 00:44:41,410
there its victory.
576
00:44:46,550 --> 00:44:49,919
We went to Gettysburg
to hear the speeches.
577
00:44:49,921 --> 00:44:52,789
Mr. Edward Everett
spoke for nearly two hours.
578
00:44:52,791 --> 00:44:55,391
- Very rousing.
- And the president's speech?
579
00:44:55,393 --> 00:44:57,560
Mr. Lincoln was shocking
in his brevity.
580
00:44:57,562 --> 00:45:00,163
He spoke for about three minutes.
Not memorable.
581
00:45:00,165 --> 00:45:02,165
Were there many there
to hear the orations?
582
00:45:02,167 --> 00:45:05,535
Some said 15,000.
583
00:45:05,537 --> 00:45:07,537
Most of them
looking for breakfast
584
00:45:07,539 --> 00:45:09,806
or trying to find
souvenirs of the battle.
585
00:45:09,808 --> 00:45:11,007
Macabre.
586
00:45:13,977 --> 00:45:17,547
They say that over 600,000
men have perished.
587
00:45:17,549 --> 00:45:19,916
And for what?
588
00:45:19,918 --> 00:45:21,818
To end slavery,
589
00:45:21,820 --> 00:45:24,554
which should never have flourished
in this country in the first place.
590
00:45:24,556 --> 00:45:27,390
Miss Buffam has had too great
an influence over you, Emily.
591
00:45:27,392 --> 00:45:30,927
If more men were as outspoken as miss
Buffam, we may not have had a war.
592
00:45:30,929 --> 00:45:34,096
How dare you
trivialize it in that way.
593
00:45:34,098 --> 00:45:36,299
The conflict
was not about gender.
594
00:45:36,301 --> 00:45:40,269
Any argument about gender is war
because that, too, is slavery.
595
00:45:40,271 --> 00:45:41,871
That's a contemptible thing
to say.
596
00:45:41,873 --> 00:45:44,140
Live as a woman
for a week, Austin.
597
00:45:44,142 --> 00:45:46,943
You will find it neither
congenial nor trivial.
598
00:45:57,321 --> 00:45:59,388
So you leave tomorrow?
599
00:46:02,292 --> 00:46:04,126
How long will you be gone?
600
00:46:05,062 --> 00:46:06,495
Two months, maybe.
601
00:46:08,265 --> 00:46:12,568
Both cases are difficult and both
are being tried by judge lord.
602
00:46:12,570 --> 00:46:15,204
And you know
how fierce he can be.
603
00:46:15,206 --> 00:46:18,341
Must you go for
such a length of time?
604
00:46:18,343 --> 00:46:20,142
Yes.
605
00:46:20,144 --> 00:46:23,179
A man must make his way
in the world.
606
00:46:23,181 --> 00:46:24,981
He can't be merely decorous.
607
00:46:24,983 --> 00:46:28,651
And a woman?
What should she do?
608
00:46:28,653 --> 00:46:31,320
Or is she destined
only for decorousness?
609
00:46:31,322 --> 00:46:33,422
Let's not argue.
610
00:46:34,591 --> 00:46:36,893
Not on my last night at home.
611
00:46:40,130 --> 00:46:42,431
I'll write.
612
00:46:42,433 --> 00:46:44,467
It will ease my unhappiness.
613
00:46:44,469 --> 00:46:46,969
But increase mine.
614
00:47:25,042 --> 00:47:27,109
What are you doing at this hour?
615
00:47:28,178 --> 00:47:31,347
It is my time for writing.
616
00:47:31,349 --> 00:47:34,050
Between 3:00 A.M.
and morning.
617
00:47:35,052 --> 00:47:37,420
My father allows it.
618
00:47:37,422 --> 00:47:38,988
No husband would.
619
00:47:39,690 --> 00:47:41,390
I came over.
620
00:47:42,526 --> 00:47:45,528
I thought something was amiss.
No.
621
00:47:45,530 --> 00:47:48,731
It is the best time,
622
00:47:48,733 --> 00:47:52,535
when it feels as if the whole
world is asleep and still.
623
00:47:58,608 --> 00:48:02,144
Why did you take so long
to consent to marry Austin?
624
00:48:09,553 --> 00:48:11,320
In truth,
625
00:48:15,225 --> 00:48:18,194
the thought of men
in that particular respect...
626
00:48:20,464 --> 00:48:22,431
Turned me to stone.
627
00:48:28,271 --> 00:48:30,606
Although Austin is...
628
00:48:33,410 --> 00:48:35,177
Very tender...
629
00:48:36,480 --> 00:48:38,447
And yielding to my...
630
00:48:41,585 --> 00:48:44,020
Reservations.
631
00:48:44,022 --> 00:48:48,457
Is that particular part of
married life so terrible?
632
00:48:50,027 --> 00:48:51,594
I do my duty.
633
00:48:59,302 --> 00:49:02,338
But I have not only
gained a husband,
634
00:49:04,307 --> 00:49:07,676
but two sisters also.
635
00:49:07,678 --> 00:49:09,378
Yes.
636
00:49:10,414 --> 00:49:12,314
We will be sisters.
637
00:49:12,316 --> 00:49:16,719
And we shall share
and read everything.
638
00:49:16,721 --> 00:49:19,055
The Bront�s.
639
00:49:19,057 --> 00:49:20,589
George Eliot.
640
00:49:21,792 --> 00:49:24,493
And, heaven save us,
Mrs. Gaskell also.
641
00:49:33,837 --> 00:49:36,439
And you have your poetry.
642
00:49:41,178 --> 00:49:43,245
But you have a life.
643
00:49:45,182 --> 00:49:46,715
I have a routine.
644
00:49:50,220 --> 00:49:53,289
It is god's one concession
to a no-hoper.
645
00:49:54,257 --> 00:49:57,126
Does nothing give you solace?
646
00:50:05,469 --> 00:50:08,704
For those of us
who live minor lives
647
00:50:08,706 --> 00:50:10,673
and are deprived of...
648
00:50:14,878 --> 00:50:17,146
A particular kind of love...
649
00:50:19,382 --> 00:50:21,550
We know best how to starve.
650
00:50:30,527 --> 00:50:32,495
We deceive ourselves,
651
00:50:33,530 --> 00:50:35,498
and then others.
652
00:50:40,270 --> 00:50:42,872
It is the worst kind of lie.
653
00:50:59,222 --> 00:51:01,357
But in matters of the soul...
654
00:51:03,927 --> 00:51:06,195
You are rigorous.
655
00:51:08,431 --> 00:51:11,167
Rigor is no substitute
for happiness.
656
00:51:15,772 --> 00:51:19,375
Oh, what a call is this?
657
00:51:19,377 --> 00:51:24,513
The dear ones whose names are
written in the lamb's book of life
658
00:51:24,515 --> 00:51:28,317
cry, "come, come."
659
00:51:28,319 --> 00:51:32,221
And the church below, Christ's
witness unto the world,
660
00:51:32,223 --> 00:51:34,290
and the church above,
661
00:51:34,292 --> 00:51:36,358
with a rustling
of the white robes
662
00:51:36,360 --> 00:51:38,827
and the sweeping
of the golden harps,
663
00:51:38,829 --> 00:51:43,199
cries, "come, come."
664
00:51:43,201 --> 00:51:45,401
And the angels of heaven,
665
00:51:45,403 --> 00:51:47,770
lo, rank above rank,
666
00:51:47,772 --> 00:51:50,639
immortal principalities
667
00:51:50,641 --> 00:51:53,742
as they circle
the eternal throne.
668
00:51:53,744 --> 00:51:57,646
They have caught up
the sound and cry...
669
00:51:58,481 --> 00:52:01,550
"Come, come."
670
00:52:03,453 --> 00:52:05,487
Reverend Wadsworth's sermons
671
00:52:05,489 --> 00:52:07,790
take the breath away.
672
00:52:07,792 --> 00:52:10,859
That kind of religious ecstasy
is wonderful.
673
00:52:10,861 --> 00:52:15,297
But back in the quiet of one's own room,
it seems as remote as Spitsbergen.
674
00:52:15,299 --> 00:52:19,001
Still, he is as handsome
as he is ecstatic.
675
00:52:19,003 --> 00:52:22,738
And he is so clean,
like a cherub after bathing.
676
00:52:22,740 --> 00:52:24,773
And happily married.
677
00:52:26,510 --> 00:52:30,512
To be betrothed
without the swoon.
678
00:52:30,514 --> 00:52:32,715
But a person may hope.
679
00:52:32,717 --> 00:52:36,285
If you're too quick to hope,
you'll always be disappointed.
680
00:52:36,287 --> 00:52:39,888
And if I am too quick
to despair, what then?
681
00:52:39,890 --> 00:52:41,690
Then you will be
too slow to hope.
682
00:52:42,959 --> 00:52:45,794
I set too much store
by friendships.
683
00:52:46,963 --> 00:52:49,632
When we lose friends to death,
684
00:52:49,634 --> 00:52:51,634
that is the most profound loss.
685
00:52:52,602 --> 00:52:55,571
When we lose them to marriage,
686
00:52:55,573 --> 00:52:57,973
the grief is subtler
but just as keenly felt.
687
00:53:01,645 --> 00:53:04,780
We cannot keep the world,
or life, at bay, Emily.
688
00:53:04,782 --> 00:53:06,815
Neither can we ignore it.
689
00:53:06,817 --> 00:53:11,353
We can do better than that.
We can be vigilant against it.
690
00:53:11,355 --> 00:53:13,355
But when that vigil is over,
what then?
691
00:53:14,758 --> 00:53:16,825
Eternity.
692
00:53:16,827 --> 00:53:18,927
And in that place
no loss is felt.
693
00:53:18,929 --> 00:53:21,330
But what of the kingdom to come?
694
00:53:21,332 --> 00:53:25,734
That may be a gain,
but only after the fact.
695
00:53:27,971 --> 00:53:30,739
One day you may marry.
696
00:53:32,575 --> 00:53:35,010
I think not.
697
00:53:35,012 --> 00:53:37,379
You and Austin
are the handsome ones.
698
00:53:38,515 --> 00:53:40,783
I am a kangaroo
amongst the beauties.
699
00:53:40,785 --> 00:53:45,654
No. You have a lovely face
and a fine soul.
700
00:53:45,656 --> 00:53:48,057
Then let us hope
the man who courts me
701
00:53:48,059 --> 00:53:51,894
will have an interest in zoology
and all things spiritual.
702
00:53:54,898 --> 00:53:57,933
Let us invite
the reverend Wadsworth to tea.
703
00:53:57,935 --> 00:53:59,902
And Mrs. Wadsworth.
704
00:54:03,406 --> 00:54:05,341
Very well.
705
00:54:05,343 --> 00:54:08,544
And you must promise me
you'll behave.
706
00:54:08,546 --> 00:54:11,480
I know how provocative
you can be.
707
00:54:11,482 --> 00:54:13,549
I will muster
all the dignity I can.
708
00:54:14,718 --> 00:54:16,418
That's what I'm afraid of.
709
00:54:19,989 --> 00:54:22,658
Will you take coffee,
Mrs. Wadsworth?
710
00:54:24,427 --> 00:54:26,562
Uh, tea then?
711
00:54:26,564 --> 00:54:29,631
No, thank you. Mrs.
Wadsworth is an abstainer.
712
00:54:29,633 --> 00:54:32,134
I thought abstention
was only for alcohol.
713
00:54:32,136 --> 00:54:34,970
For me, it extends to tea also.
714
00:54:38,742 --> 00:54:43,746
They say the Chinese drink
tea for remedial purposes.
715
00:54:43,748 --> 00:54:46,915
I am glad to say
that I'm not Chinese.
716
00:54:51,488 --> 00:54:53,956
Some lemonade then?
717
00:54:53,958 --> 00:54:56,558
Surely god would not
disapprove of lemonade.
718
00:54:56,560 --> 00:55:00,629
Levity and the will of god
are, I think, incompatible.
719
00:55:00,631 --> 00:55:01,964
Almost improper.
720
00:55:03,933 --> 00:55:06,568
Just plain water
would be pleasant.
721
00:55:07,871 --> 00:55:09,438
Reverend Wadsworth?
722
00:55:09,440 --> 00:55:12,841
Just a cup of hot water
for me, thank you.
723
00:55:55,752 --> 00:55:59,721
I understand from Vinnie
that you are a poet.
724
00:56:00,490 --> 00:56:03,025
I write verses, yes.
725
00:56:03,027 --> 00:56:05,127
And what of your contemporaries?
726
00:56:05,129 --> 00:56:07,162
Mr. Longfellow,
for instance.
727
00:56:08,498 --> 00:56:10,732
His genius lies
in stating the obvious.
728
00:56:10,734 --> 00:56:13,035
Oh, that is too harsh.
729
00:56:13,037 --> 00:56:15,504
There are many fine things
in Hiawatha.
730
00:56:15,506 --> 00:56:17,206
I'm sorry I was cruel.
731
00:56:17,208 --> 00:56:22,177
But, madam, I must say in
truth, Hiawatha is but gruel.
732
00:56:22,179 --> 00:56:24,179
Read just one stanza
for the proof.
733
00:56:26,683 --> 00:56:29,084
No.
734
00:56:29,086 --> 00:56:33,222
Give me something pressed from
truth, and that is poetry.
735
00:56:34,791 --> 00:56:36,892
I suppose you feel
the Bront�s do that?
736
00:56:36,894 --> 00:56:40,162
Yes.
And a few others.
737
00:56:40,164 --> 00:56:44,233
What do you find
in all that Yorkshire gloom?
738
00:56:44,235 --> 00:56:48,804
The beauty of truth.
The poetry of the known.
739
00:56:48,806 --> 00:56:51,039
But why can't they dwell
on something wholesome?
740
00:56:51,041 --> 00:56:54,977
If they wished to be wholesome, I
would imagine they would crochet.
741
00:57:01,918 --> 00:57:04,720
Would you like to take
a turn in our garden?
742
00:57:06,223 --> 00:57:07,956
No, thank you.
743
00:57:08,958 --> 00:57:11,226
I find this heat oppressive.
744
00:57:11,228 --> 00:57:13,562
But Charles
loves to be out of doors.
745
00:57:14,797 --> 00:57:17,032
I myself prefer the shade.
746
00:57:17,034 --> 00:57:19,101
In that case,
747
00:57:19,103 --> 00:57:23,238
I will take the Liberty of escorting
your husband around our modest garden,
748
00:57:23,240 --> 00:57:25,173
and my sister...
Mmm.
749
00:57:25,175 --> 00:57:27,109
Can have you all to herself.
750
00:57:45,295 --> 00:57:47,195
More water?
751
00:57:48,998 --> 00:57:51,867
Thank you for your
invitation, miss Dickinson.
752
00:57:53,303 --> 00:57:56,138
I was very moved
by your sermon, sir,
753
00:57:57,140 --> 00:57:59,675
and wanted very much
to tell you.
754
00:58:07,917 --> 00:58:09,217
This...
755
00:58:10,687 --> 00:58:13,155
Is all I have to give in return.
756
00:59:17,153 --> 00:59:18,954
Please say something.
757
00:59:20,156 --> 00:59:22,824
Does my poetry have any worth?
758
00:59:26,696 --> 00:59:28,397
They are remarkable.
759
00:59:29,432 --> 00:59:31,099
Uncompromising, yes, but...
760
00:59:32,001 --> 00:59:34,770
This is wonderful poetry.
761
00:59:34,772 --> 00:59:36,238
How many have been published?
762
00:59:37,040 --> 00:59:38,140
Seven.
763
00:59:39,308 --> 00:59:41,143
Eleven?
764
00:59:42,145 --> 00:59:44,012
I cannot recall.
765
00:59:44,014 --> 00:59:45,881
And no more?
766
00:59:45,883 --> 00:59:47,749
And no more.
767
00:59:47,751 --> 00:59:49,951
How can you be so stoic?
768
00:59:49,953 --> 00:59:53,288
It's easy to be stoic when no one
wants what you have to offer.
769
00:59:55,158 --> 00:59:58,293
There is, I suppose,
always posterity.
770
00:59:59,696 --> 01:00:02,130
But posterity
is as comfortless as god.
771
01:00:03,099 --> 01:00:05,100
That sounds like despair.
772
01:00:05,102 --> 01:00:06,802
No, it's bitterness.
773
01:00:08,271 --> 01:00:10,439
Besides,
774
01:00:10,441 --> 01:00:14,876
a posthumous reputation is only for those
who, when living, weren't worth remembering.
775
01:00:16,179 --> 01:00:18,080
Still...
776
01:00:18,082 --> 01:00:19,414
Oh...
777
01:00:20,383 --> 01:00:22,918
To be racked by success.
778
01:00:27,490 --> 01:00:30,826
But I would like
some approval before I die.
779
01:00:32,929 --> 01:00:35,197
If you were coming in the fall,
780
01:00:35,199 --> 01:00:37,766
I'd brush the summer by
781
01:00:37,768 --> 01:00:40,168
with half a smile
and half a spurn,
782
01:00:40,170 --> 01:00:43,038
as housewives do a fly.
783
01:00:43,040 --> 01:00:45,507
If I could see you in a year,
784
01:00:45,509 --> 01:00:48,110
I'd wind the months in balls
785
01:00:48,112 --> 01:00:50,345
and put them each
in separate drawers,
786
01:00:50,347 --> 01:00:53,215
until their time befalls.
787
01:00:53,217 --> 01:00:55,917
If only centuries delayed,
788
01:00:55,919 --> 01:00:58,186
I'd count them on my hand,
789
01:00:58,188 --> 01:01:00,355
subtracting
till my fingers dropped
790
01:01:00,357 --> 01:01:02,390
into Van Diemen's land.
791
01:01:03,126 --> 01:01:04,926
If certain,
792
01:01:04,928 --> 01:01:07,062
when this life was out,
793
01:01:07,064 --> 01:01:10,398
that yours and mine should be,
794
01:01:10,400 --> 01:01:13,802
I'd toss it yonder like a rind
795
01:01:13,804 --> 01:01:16,071
and taste eternity.
796
01:01:17,940 --> 01:01:20,342
But now,
797
01:01:20,344 --> 01:01:24,946
all ignorant of the length
of time's uncertain wing,
798
01:01:26,082 --> 01:01:27,482
it goads me...
799
01:01:29,051 --> 01:01:33,221
Like the goblin bee
that will not state its sting.
800
01:01:34,857 --> 01:01:38,226
I must have someone
with a sense of humor,
801
01:01:38,228 --> 01:01:40,962
someone who can laugh
at the world.
802
01:01:40,964 --> 01:01:45,000
Taking life seriously is the
shortest route to disaster.
803
01:01:45,002 --> 01:01:47,169
And have you found such a one?
804
01:01:47,171 --> 01:01:49,337
Someone has found me.
805
01:01:49,339 --> 01:01:53,575
A Mr. Wilder,
a professor of mathematics.
806
01:01:53,577 --> 01:01:57,979
And if he can find comedy
in a vulgar fraction, I'm his.
807
01:01:58,581 --> 01:02:00,415
But do you love him?
808
01:02:00,417 --> 01:02:03,251
Love? I cannot say.
809
01:02:03,253 --> 01:02:07,155
It's a very beguiling idea.
They even say it exists.
810
01:02:08,224 --> 01:02:10,158
But how will you know?
811
01:02:13,830 --> 01:02:16,131
What if you make an error?
812
01:02:16,133 --> 01:02:19,835
If he is a bad choice,
I'll have him killed quietly
813
01:02:19,837 --> 01:02:22,938
and tell everyone he died of
some sort of algebraic shock.
814
01:02:24,942 --> 01:02:27,008
I hope you will be happy.
815
01:02:27,010 --> 01:02:29,277
That cannot be guaranteed.
816
01:02:29,279 --> 01:02:32,214
I'll settle for consideration.
817
01:02:32,216 --> 01:02:34,583
That sounds like surrender. No.
818
01:02:34,585 --> 01:02:36,451
It's practicality.
819
01:02:36,453 --> 01:02:40,522
And who knows? Perhaps love
will come in its wake.
820
01:02:40,524 --> 01:02:43,358
Then I can relax into smugness.
821
01:02:43,360 --> 01:02:45,260
You could never be smug.
822
01:02:45,262 --> 01:02:47,362
Life catches you out, Emily.
823
01:02:47,364 --> 01:02:50,298
In the end we all become
the thing we most dread.
824
01:02:50,300 --> 01:02:52,334
Then I will reject the world
825
01:02:52,336 --> 01:02:54,870
and not fulfill that prophecy.
826
01:02:54,872 --> 01:02:57,372
Then you will be making
the greatest of mistakes,
827
01:02:57,374 --> 01:03:00,876
for you will deny yourself
what your spirit needs most.
828
01:03:01,477 --> 01:03:03,011
And what is that?
829
01:03:03,013 --> 01:03:06,481
Truth. And experience.
830
01:03:06,483 --> 01:03:09,251
Otherwise your vow
will be an act of cowardice.
831
01:03:09,253 --> 01:03:12,153
- That was hurtful.
- But honest.
832
01:03:14,056 --> 01:03:16,958
Don't resist your vices, Emily.
833
01:03:16,960 --> 01:03:19,361
It is your virtues
you should be wary of.
834
01:03:19,363 --> 01:03:23,999
Austin once told aunt Elizabeth that our
virtues are just vices in disguise.
835
01:03:24,001 --> 01:03:26,034
Now there is a man
with a sense of humor.
836
01:03:26,036 --> 01:03:29,104
And does your Mr. Wilder
possess one?
837
01:03:29,106 --> 01:03:30,906
Of a kind.
838
01:03:30,908 --> 01:03:34,175
He proposed to me by letter,
so if the marriage is unhappy,
839
01:03:34,177 --> 01:03:36,011
I shall blame the us mail.
840
01:03:37,947 --> 01:03:42,550
Always conform.
Keep disobedience secret.
841
01:03:42,552 --> 01:03:44,252
Be outwardly docile,
842
01:03:44,254 --> 01:03:48,056
but in your heart you can be
as revolutionary as you like.
843
01:03:48,058 --> 01:03:50,692
But isn't that hypocrisy?
Of course it is.
844
01:03:50,694 --> 01:03:53,194
But in America we Cherish it.
845
01:03:53,196 --> 01:03:56,097
We think it makes us
incorruptible.
846
01:03:56,099 --> 01:04:00,068
You must never confuse
the outer with the inner piety.
847
01:04:00,070 --> 01:04:02,604
Only Episcopalians do that.
848
01:04:02,606 --> 01:04:07,509
But I am rebellious
and far from the grace of god.
849
01:04:07,511 --> 01:04:10,211
You are closer to him
than anyone I know.
850
01:04:12,682 --> 01:04:17,218
Always look below the surface, Emily, but
don't be afraid of what you find there.
851
01:04:17,220 --> 01:04:19,988
Chaos?
Yes.
852
01:04:24,226 --> 01:04:27,062
Then I shall confront
everything.
853
01:04:27,064 --> 01:04:30,732
Don't be too radical, Emily. Radicals
don't thrive in this country.
854
01:04:30,734 --> 01:04:34,436
- But you are a radical.
- But I'll eventually conform.
855
01:04:34,438 --> 01:04:37,539
For the sake of peace
or a quiet life.
856
01:04:39,642 --> 01:04:43,545
But I know that you will not,
and I envy you your courage.
857
01:04:48,250 --> 01:04:52,420
I suppose you shall carry
lovely flowers
858
01:04:52,422 --> 01:04:54,289
and have Mr. Mendelssohn's
"wedding march."
859
01:04:54,757 --> 01:04:57,025
Flowers, yes.
860
01:04:57,027 --> 01:04:59,461
Mendelssohn, no.
861
01:04:59,463 --> 01:05:03,331
Never play happy music at a wedding, Emily.
It's too misleading.
862
01:05:03,333 --> 01:05:05,400
But you shall be
forever gone from us.
863
01:05:05,402 --> 01:05:07,335
You make it sound like dying.
864
01:05:07,337 --> 01:05:09,704
Isn't it?
No.
865
01:05:09,706 --> 01:05:14,209
And even if it were, you must force
yourself to think otherwise.
866
01:05:14,211 --> 01:05:16,144
America is the only country
in the world
867
01:05:16,146 --> 01:05:19,180
that looks upon death as some
kind of personal failure.
868
01:05:26,222 --> 01:05:28,757
May I get you something, mother?
869
01:05:28,759 --> 01:05:30,625
No, Emily.
870
01:05:34,397 --> 01:05:36,598
You've always seemed
so sad, mother.
871
01:05:40,736 --> 01:05:43,605
My life has passed
as if in a dream.
872
01:05:46,075 --> 01:05:48,476
As if I'd never been part of it.
873
01:05:52,615 --> 01:05:55,216
After Vinnie was born,
874
01:05:55,218 --> 01:05:57,786
a kind of melancholia
settled over me
875
01:05:57,788 --> 01:06:01,656
which I mistook for contentment.
876
01:06:03,626 --> 01:06:06,494
Were we such
a terrible price to pay?
877
01:06:07,563 --> 01:06:08,797
No.
878
01:06:10,766 --> 01:06:13,501
I wouldn't be without
all three of you.
879
01:06:15,638 --> 01:06:19,074
To have my children about me,
880
01:06:19,076 --> 01:06:21,543
there could be
no better medicine.
881
01:06:26,649 --> 01:06:28,283
But sometimes...
882
01:06:32,321 --> 01:06:34,089
At a certain hour...
883
01:06:36,659 --> 01:06:38,793
When the sun is low,
884
01:06:40,429 --> 01:06:42,430
the shadows lengthen.
885
01:06:45,734 --> 01:06:51,272
I am filled with
such a sense of longing.
886
01:06:54,210 --> 01:06:57,378
I feel such a weight
on my heart.
887
01:06:58,747 --> 01:07:02,150
Oh, how it aches.
888
01:07:07,590 --> 01:07:10,191
Oh, my dear.
889
01:07:11,894 --> 01:07:14,629
Oh, my dear.
890
01:07:14,631 --> 01:07:17,398
There, my lamb.
There.
891
01:07:19,568 --> 01:07:21,836
Oh!
892
01:07:33,249 --> 01:07:35,717
Reverend Wadsworth has
sailed for San Francisco.
893
01:07:37,620 --> 01:07:39,687
They all go.
894
01:07:39,689 --> 01:07:42,891
They all leave.
They all desert you.
895
01:07:42,893 --> 01:07:45,593
Do not touch me!
896
01:07:46,428 --> 01:07:48,663
I will not be pitied.
897
01:07:48,665 --> 01:07:50,498
It makes me feel repulsive.
898
01:07:50,500 --> 01:07:53,168
You set too much store
by physical beauty, Emily.
899
01:07:53,170 --> 01:07:57,305
The only people who can be
sanguine about not being handsome
900
01:07:57,307 --> 01:08:00,475
are those who are
beautiful already.
901
01:08:00,477 --> 01:08:03,344
The rest of us have only
our envy to keep us warm.
902
01:08:03,346 --> 01:08:05,213
You have an exquisite nature.
903
01:08:05,215 --> 01:08:07,415
What's the use of that
in this world?
904
01:08:07,417 --> 01:08:10,251
I sometimes think you are
too harsh with yourself.
905
01:08:10,253 --> 01:08:13,955
I have many defects!
There is much to rectify.
906
01:08:13,957 --> 01:08:18,793
It is just as punitive to admit to too many
faults as it is to deny too few virtues.
907
01:08:18,795 --> 01:08:21,262
The reverend Wadsworth
is a married man.
908
01:08:25,901 --> 01:08:28,636
This kind of attachment
is improper.
909
01:08:30,506 --> 01:08:33,808
We can't all possess
your smug rectitude.
910
01:08:33,810 --> 01:08:37,278
Don't sneer at anyone's morals when your
own could do with some little correction.
911
01:08:37,280 --> 01:08:39,480
By that I assume you mean
reverend Wadsworth?
912
01:08:39,482 --> 01:08:41,683
He's married!
913
01:08:41,685 --> 01:08:46,321
You should not attach yourself to someone
who is not free to return that attachment.
914
01:08:46,323 --> 01:08:48,923
You hardly know the man,
except through his sermons.
915
01:08:51,460 --> 01:08:55,496
Besides, he and Mrs.
Wadsworth are very happy.
916
01:08:55,498 --> 01:08:57,465
She has led a blameless life.
917
01:08:57,467 --> 01:09:02,337
She hasn't led a life at all!
She's too inert for that.
918
01:09:02,339 --> 01:09:05,807
If docility were love, we would
all live happily ever after.
919
01:09:05,809 --> 01:09:08,943
She's a good wife!
920
01:09:08,945 --> 01:09:12,947
And, to be truthful, I have never understood
the attraction of her husband for you.
921
01:09:12,949 --> 01:09:16,784
He is hardly a Mr. Rochester, and
you are certainly not Jane Eyre.
922
01:09:23,626 --> 01:09:25,693
That was... unkind.
923
01:09:27,596 --> 01:09:29,430
I'm sorry too.
924
01:09:30,499 --> 01:09:32,000
You're not smug.
925
01:09:32,768 --> 01:09:34,435
But I do sermonize.
926
01:09:36,372 --> 01:09:39,440
And I do over dramatize.
927
01:09:40,342 --> 01:09:43,444
But it was news that was...
928
01:09:43,446 --> 01:09:46,848
Is... Hard to bear.
929
01:09:48,984 --> 01:09:52,453
Oh, you are a wretched creature.
930
01:09:52,455 --> 01:09:55,890
Will you never achieve anything?
931
01:10:03,565 --> 01:10:07,302
We outgrow love,
like other things
932
01:10:07,304 --> 01:10:10,405
and put it in the drawer,
933
01:10:10,407 --> 01:10:13,908
till it an antique fashion shows
934
01:10:13,910 --> 01:10:18,379
like costumes grandsires wore.
935
01:10:18,381 --> 01:10:21,015
May the lord
make his face shine upon you
936
01:10:21,017 --> 01:10:24,352
and be gracious unto you.
937
01:10:24,354 --> 01:10:29,357
May the lord lift up his countenance
unto you and give you peace.
938
01:10:47,576 --> 01:10:51,379
We wish you all the
happiness in the world.
939
01:10:52,748 --> 01:10:56,718
No tears, Emily.
No tears.
940
01:11:14,036 --> 01:11:17,071
Will you come?
No.
941
01:11:20,642 --> 01:11:22,577
Wave her my good-bye.
942
01:11:35,124 --> 01:11:38,593
The dying need but little, dear.
943
01:11:38,595 --> 01:11:41,129
A glass of water's all.
944
01:11:41,131 --> 01:11:45,933
A flower's unobtrusive face
to punctuate the wall.
945
01:11:45,935 --> 01:11:50,471
A fan, perhaps,
a friend's regret,
946
01:11:50,473 --> 01:11:55,977
and certainly that one no color in the
rainbow perceives when you are gone.
947
01:11:57,045 --> 01:12:00,481
Look back on time
with kindly eyes,
948
01:12:00,483 --> 01:12:03,518
he doubtless did his best.
949
01:12:03,520 --> 01:12:06,954
How softly sinks
his trembling sun
950
01:12:06,956 --> 01:12:09,791
in human nature's west.
951
01:13:18,794 --> 01:13:21,095
Of so divine a loss
952
01:13:21,097 --> 01:13:24,065
we enter but the gain,
953
01:13:24,067 --> 01:13:26,834
indemnity for loneliness
954
01:13:26,836 --> 01:13:29,237
that such a bliss has been.
955
01:13:45,020 --> 01:13:49,557
If we reach into the silence
then we cannot be afraid,
956
01:13:49,559 --> 01:13:54,095
for where there is nothing...
There is god.
957
01:14:08,744 --> 01:14:09,911
Emily?
958
01:14:13,982 --> 01:14:15,650
Emily.
959
01:14:17,786 --> 01:14:19,854
You must eat.
960
01:14:20,989 --> 01:14:22,990
You must come down now.
961
01:14:26,061 --> 01:14:27,728
It's been three days.
962
01:14:34,236 --> 01:14:36,203
You are wearing white.
963
01:14:37,940 --> 01:14:39,607
Yes.
964
01:14:40,709 --> 01:14:42,944
But we're still in mourning.
965
01:14:44,880 --> 01:14:46,647
So am I.
966
01:14:50,652 --> 01:14:54,722
Emily?
It's Mr. Bowles.
967
01:14:54,724 --> 01:14:57,792
He's come to Amherst
specially to see you.
968
01:15:07,202 --> 01:15:09,637
Well, come down, damn you.
969
01:15:09,639 --> 01:15:12,640
I refuse to speak to someone who's
a flight of stairs above me.
970
01:15:13,742 --> 01:15:16,677
Forgive me, sir,
if I'm frightened.
971
01:15:16,679 --> 01:15:19,614
I never see anyone and I
hardly know what to say.
972
01:15:19,616 --> 01:15:23,317
You could say "thank you" for my
publishing some of your verse.
973
01:15:23,319 --> 01:15:26,687
For that, sir, you have more than
my thanks, you have my gratitude,
974
01:15:26,689 --> 01:15:29,323
but... sir...
975
01:15:30,759 --> 01:15:33,794
You have altered
some of my punctuation.
976
01:15:33,796 --> 01:15:37,732
Good lord. What's a hyphen
here or a semicolon there?
977
01:15:37,734 --> 01:15:39,900
To many, nothing.
978
01:15:39,902 --> 01:15:44,238
But, to me, the alteration of my
punctuation marks is very hard to endure.
979
01:15:44,240 --> 01:15:47,308
Then I apologize.
980
01:15:47,310 --> 01:15:50,811
I was merely trying to make your
meaning clearer to my readers.
981
01:15:50,813 --> 01:15:56,017
Clarity is one thing, sir.
Obviousness quite another.
982
01:15:56,019 --> 01:16:00,921
The only person qualified to interfere
with the poet's work is the poet herself.
983
01:16:00,923 --> 01:16:03,290
From anyone else
it feels like an attack.
984
01:16:03,292 --> 01:16:07,995
Miss Dickinson, this is no
way to speak or behave.
985
01:16:07,997 --> 01:16:11,399
If you treated a suitor
like this, he would not return.
986
01:16:13,268 --> 01:16:16,437
Are you sure there will be one?
Of course.
987
01:16:16,439 --> 01:16:20,374
Even for someone as hard
to please as yourself.
988
01:16:21,243 --> 01:16:23,377
Well, if he does come,
989
01:16:23,379 --> 01:16:26,447
he will have to be
as spectacular as Disraeli
990
01:16:26,449 --> 01:16:28,382
and as Sincere as Gladstone.
991
01:16:28,384 --> 01:16:30,685
And as upright
as George Washington?
992
01:16:32,688 --> 01:16:36,023
George who?
993
01:17:18,433 --> 01:17:22,369
Emily? Mr. Emmons
is coming to see us.
994
01:17:26,742 --> 01:17:28,442
Our beautiful friend?
995
01:17:28,444 --> 01:17:31,011
Will you come down?
No.
996
01:17:32,781 --> 01:17:35,382
This is discourteous. Why will
you not come down and meet him?
997
01:17:35,384 --> 01:17:39,386
Because he is so beautiful
and I am not beautiful enough.
998
01:17:39,388 --> 01:17:42,423
He's read some of your published
poems and admires them.
999
01:17:42,425 --> 01:17:44,892
Admiration always masks envy.
1000
01:17:44,894 --> 01:17:46,894
What does envy mask?
1001
01:17:46,896 --> 01:17:49,230
Oh, that masks admiration.
1002
01:17:51,767 --> 01:17:54,034
He may come
to the foot of the stairs.
1003
01:17:55,003 --> 01:17:58,439
- Miss Dickinson?
- Yes?
1004
01:17:58,441 --> 01:18:00,074
I cannot see you.
1005
01:18:00,076 --> 01:18:02,343
That, sir, is no matter.
1006
01:18:05,981 --> 01:18:10,885
It is the first time I've conducted
a visit in this fashion.
1007
01:18:10,887 --> 01:18:14,922
It seems unfair that you can see
me but I can only hear you.
1008
01:18:14,924 --> 01:18:19,260
That can be no hardship, sir, for
I am best heard and not seen.
1009
01:18:21,296 --> 01:18:23,497
Will you take a ride
with Vinnie and me?
1010
01:18:23,499 --> 01:18:28,002
I do not cross my father's
ground to any house or town.
1011
01:18:28,004 --> 01:18:30,905
That seems such a shame,
especially in such lovely weather.
1012
01:18:30,907 --> 01:18:32,940
The weather will remain lovely
1013
01:18:32,942 --> 01:18:34,875
whether I drive
through it or not.
1014
01:18:38,280 --> 01:18:41,882
Then I wish you good day, miss Dickinson.
Good day, Mr. Emmons.
1015
01:18:45,821 --> 01:18:49,857
He will mount the stairs
at midnight...
1016
01:18:52,460 --> 01:18:54,995
The looming man in the night.
1017
01:18:57,232 --> 01:19:01,035
No ordinary bridegroom, he.
1018
01:19:03,438 --> 01:19:08,108
But I will wait...
All my days.
1019
01:19:10,278 --> 01:19:14,281
And he will come
before the afterlife.
1020
01:19:17,519 --> 01:19:21,956
Oh, please, let him come.
1021
01:19:22,958 --> 01:19:25,459
Let him not forget me!
1022
01:23:17,592 --> 01:23:21,095
Oh, Emily, you should have come.
It was radiant.
1023
01:23:21,097 --> 01:23:24,098
Yes, and I'm sure you would have made
it even more radiant, miss Emily.
1024
01:23:24,100 --> 01:23:28,635
Ridicule is not the way to any woman's
heart, sir. Least of all mine.
1025
01:23:28,637 --> 01:23:32,639
It was meant sincerely. Or should I
judge beauty by the common standard?
1026
01:23:32,641 --> 01:23:37,845
Any standard may be common. Familiarity,
as they say, breeds contempt.
1027
01:23:37,847 --> 01:23:40,681
Perhaps contempt
breeds familiarity.
1028
01:23:40,683 --> 01:23:43,517
At any rate, beauty is in
the eye of the beholder.
1029
01:23:43,519 --> 01:23:46,420
That is no longer true, sir,
1030
01:23:46,422 --> 01:23:48,689
for that truism
has become a clich�.
1031
01:23:51,826 --> 01:23:53,894
Miss Dickinson, you are
just a little too sharp.
1032
01:23:53,896 --> 01:23:57,164
And you, sir, are a little too
quick to play the martyr.
1033
01:23:57,166 --> 01:23:59,466
Then I'll take my leave
before any blood is spilt.
1034
01:24:00,301 --> 01:24:01,602
There are wounds
1035
01:24:01,604 --> 01:24:03,570
which do not bleed...
1036
01:24:06,374 --> 01:24:08,842
But which aggrieve nonetheless.
1037
01:24:10,345 --> 01:24:13,480
I just assumed that
you wanted to be rid of me.
1038
01:24:13,482 --> 01:24:14,515
I meant no injury.
1039
01:24:15,583 --> 01:24:17,251
Nor did I, sir.
1040
01:24:17,886 --> 01:24:19,786
I only wish to be honest.
1041
01:24:25,527 --> 01:24:26,861
May I call again?
1042
01:24:26,886 --> 01:24:30,864
If it gives you no
pleasure, what is the point?
1043
01:24:30,866 --> 01:24:33,567
I had hoped that my company
wouldn't be a burden.
1044
01:24:33,569 --> 01:24:37,604
A burden can always
be laid down, sir.
1045
01:24:37,606 --> 01:24:40,274
You are not required
to be another Sisyphus.
1046
01:24:50,186 --> 01:24:54,855
Oh, Emily,
why do you behave like this?
1047
01:24:54,857 --> 01:24:57,224
He is a kind man,
and he was hurt.
1048
01:24:58,359 --> 01:24:59,826
I don't know.
1049
01:25:01,529 --> 01:25:05,799
As soon as they get too close,
I feel as if I'm suffocating.
1050
01:25:05,801 --> 01:25:10,270
I long for... something.
1051
01:25:11,673 --> 01:25:12,906
But I'm afraid of it.
1052
01:25:14,676 --> 01:25:19,379
A man may love and then cool,
but it is not that way with me.
1053
01:25:19,381 --> 01:25:21,682
But you cannot be equal
to a man.
1054
01:25:21,684 --> 01:25:25,686
If I cannot have equality,
then I want nothing of love.
1055
01:25:25,688 --> 01:25:28,589
I will not be so confined
that I cannot breathe.
1056
01:25:28,591 --> 01:25:32,392
But a rebellious spirit
invites only retribution.
1057
01:25:32,394 --> 01:25:35,362
Then I will be silent
in my rebellion,
1058
01:25:35,364 --> 01:25:37,764
so that no one will know
what my true feelings are.
1059
01:25:37,766 --> 01:25:39,633
God will know.
1060
01:25:39,635 --> 01:25:42,269
But I will not be
married to god.
1061
01:25:42,271 --> 01:25:45,239
But you are his possession
and answerable to him.
1062
01:25:47,542 --> 01:25:49,943
He will know of my struggle
and be merciful.
1063
01:25:52,947 --> 01:25:54,815
And if he does not exist...
1064
01:25:56,651 --> 01:25:58,585
Then I will be eternally free.
1065
01:27:59,640 --> 01:28:01,575
We never know we go,
1066
01:28:01,577 --> 01:28:03,977
when we are going.
1067
01:28:03,979 --> 01:28:07,047
We jest and shut the door.
1068
01:28:07,049 --> 01:28:09,950
Fate following behind us
bolts it,
1069
01:28:11,419 --> 01:28:14,121
and we accost no more.
1070
01:28:20,027 --> 01:28:24,831
He fumbles at your spirit,
as players at the keys
1071
01:28:24,833 --> 01:28:28,101
before they drop full music on,
1072
01:28:28,103 --> 01:28:31,538
he stuns you by degrees,
1073
01:28:31,540 --> 01:28:33,707
prepares your brittle substance
1074
01:28:33,709 --> 01:28:36,076
for the ethereal blow,
1075
01:28:36,078 --> 01:28:39,012
by fainter hammers,
further heard,
1076
01:28:39,014 --> 01:28:43,417
then nearer, then so slow.
1077
01:28:43,419 --> 01:28:46,086
Your breath has time
to straighten,
1078
01:28:46,088 --> 01:28:49,089
your brain to bubble cool...
1079
01:28:49,091 --> 01:28:51,925
Deals one imperial thunderbolt
1080
01:28:51,927 --> 01:28:55,929
that scalps your naked soul.
1081
01:28:55,931 --> 01:28:58,498
Have you noticed any blood
in your urine?
1082
01:29:02,069 --> 01:29:04,171
Yes, doctor.
1083
01:29:04,173 --> 01:29:07,874
Back pain?
Yes, doctor.
1084
01:29:07,876 --> 01:29:11,478
Severe?
Very severe.
1085
01:29:11,480 --> 01:29:14,915
She's had a fever and vomiting.
1086
01:29:16,551 --> 01:29:18,018
And your breathing?
1087
01:29:18,986 --> 01:29:20,921
It's very restricted.
1088
01:29:25,193 --> 01:29:29,496
You have all the common
symptoms of bright's disease.
1089
01:29:29,498 --> 01:29:32,499
It's a disease of the kidneys.
Is there a cure?
1090
01:29:33,968 --> 01:29:35,902
Not to my knowledge.
1091
01:29:37,805 --> 01:29:39,940
What is the prognosis, doctor?
1092
01:29:41,576 --> 01:29:43,143
Diuretics and laxatives
1093
01:29:43,145 --> 01:29:46,012
can ease some of the symptoms.
1094
01:29:47,014 --> 01:29:50,217
But there is definitely no cure?
1095
01:29:50,219 --> 01:29:52,586
No.
1096
01:29:54,255 --> 01:29:56,623
Thank you, doctor.
1097
01:29:56,625 --> 01:29:58,692
I'll
s-see you out.
1098
01:30:11,139 --> 01:30:13,874
This world is not conclusion,
1099
01:30:13,876 --> 01:30:16,743
A sequel stands beyond,
1100
01:30:16,745 --> 01:30:18,812
invisible, as music,
1101
01:30:18,814 --> 01:30:21,248
but positive, as sound.
1102
01:30:21,250 --> 01:30:24,851
It beckons and it baffles.
1103
01:30:24,853 --> 01:30:27,654
Philosophies don't know.
1104
01:30:27,656 --> 01:30:30,156
And through a riddle,
at the last,
1105
01:30:30,158 --> 01:30:32,592
sagacity must go.
1106
01:30:33,861 --> 01:30:36,730
To guess it puzzles scholars.
1107
01:30:36,732 --> 01:30:39,733
To gain it, men have shown
1108
01:30:39,735 --> 01:30:42,135
contempt of generations,
1109
01:30:43,070 --> 01:30:45,739
and crucifixion known.
1110
01:31:54,343 --> 01:31:57,644
I can hear her sigh
before she makes one.
1111
01:31:59,914 --> 01:32:03,650
Emily, mother has had a stroke.
1112
01:32:42,256 --> 01:32:43,690
There.
1113
01:32:48,195 --> 01:32:50,096
There.
1114
01:33:27,134 --> 01:33:30,136
We've come to say
good night, mother.
1115
01:33:43,217 --> 01:33:45,185
Why?
1116
01:33:49,290 --> 01:33:50,356
Why?
1117
01:34:56,557 --> 01:34:59,192
Father believed.
1118
01:34:59,194 --> 01:35:02,896
And mother loved.
1119
01:35:02,898 --> 01:35:06,833
She achieved in sweetness
what she lost in strength.
1120
01:37:47,428 --> 01:37:51,497
Your wife plays
beautifully, Mr. Todd.
1121
01:37:51,499 --> 01:37:53,666
My wife does everything
beautifully...
1122
01:37:54,668 --> 01:37:57,337
And with her whole being.
1123
01:38:09,216 --> 01:38:12,185
They say every man that meets
her falls in love with her.
1124
01:38:12,720 --> 01:38:16,122
No. She says that.
1125
01:39:46,146 --> 01:39:47,814
Oh!
1126
01:40:36,764 --> 01:40:40,566
Is this a private rehearsal or is
it open to the general public?
1127
01:40:47,574 --> 01:40:50,843
Mrs. Todd,
the exit is to your right.
1128
01:40:52,779 --> 01:40:54,180
Emily?
1129
01:40:56,683 --> 01:40:58,885
Mrs. Todd
is about to depart.
1130
01:41:00,554 --> 01:41:04,857
- This life? Or just this house?
- Stop it. She'll hear you.
1131
01:41:04,859 --> 01:41:06,459
Good-bye, Emily.
1132
01:41:09,563 --> 01:41:12,265
Good-bye, Mrs. Todd.
1133
01:41:12,267 --> 01:41:14,834
Please give my regards
to Mr. Todd,
1134
01:41:14,836 --> 01:41:17,370
a man of rare Patience
and fortitude.
1135
01:41:18,305 --> 01:41:20,206
I'll remember you to him.
1136
01:41:24,811 --> 01:41:27,747
Perhaps next time, Emily, when you
wish to say good-bye to a guest,
1137
01:41:27,749 --> 01:41:29,682
you might consider
using semaphore.
1138
01:41:29,684 --> 01:41:32,652
There aren't enough flags
to say what I wish to say.
1139
01:41:34,588 --> 01:41:37,523
Use the back stairs, Austin.
It's quicker.
1140
01:41:40,794 --> 01:41:44,197
Oh, Emily, why do you
behave like this?
1141
01:41:44,199 --> 01:41:47,300
Now there'll be hostility
for days.
1142
01:42:21,301 --> 01:42:22,602
How is Susan?
1143
01:42:24,438 --> 01:42:26,872
Well, thank you.
1144
01:42:26,874 --> 01:42:28,608
She's taking tea with Mabel.
1145
01:42:28,610 --> 01:42:32,678
Ah, Mrs. Todd.
And her dull narcissism.
1146
01:42:32,680 --> 01:42:34,947
You mistake confidence
for narcissism,
1147
01:42:34,949 --> 01:42:37,283
and womanly reticence
for dullness.
1148
01:42:37,285 --> 01:42:39,285
Whatever else can be said
of Mrs. Todd,
1149
01:42:39,287 --> 01:42:42,288
no one could ever
accuse her of reticence.
1150
01:42:42,290 --> 01:42:44,523
Or does one only require
reticence in a wife?
1151
01:42:44,525 --> 01:42:46,425
My wife is perfectly happy.
1152
01:42:46,427 --> 01:42:48,694
Yes, of course.
1153
01:42:48,696 --> 01:42:50,796
I'm sure she sees infidelity,
1154
01:42:50,798 --> 01:42:54,500
when accompanied by Schubert,
as a delightful pastime.
1155
01:42:54,502 --> 01:42:56,335
A kind of musical adultery.
1156
01:42:56,337 --> 01:42:59,005
Real artists cannot be confined
by narrow convention.
1157
01:42:59,007 --> 01:43:02,908
Real artists don't deceive
themselves or their public.
1158
01:43:02,910 --> 01:43:04,877
When you have any public
to speak of,
1159
01:43:04,879 --> 01:43:07,713
I'm sure your reputation
will no doubt be very secure.
1160
01:43:07,715 --> 01:43:11,284
In all this,
Susan is the innocent party.
1161
01:43:11,286 --> 01:43:14,820
If you take the trouble to look, you'd see there
is more to that innocence than meets the eye.
1162
01:43:14,822 --> 01:43:17,323
That is a despicable thing
to say!
1163
01:43:17,325 --> 01:43:19,859
Oh, stop bickering!
1164
01:43:27,701 --> 01:43:31,437
My sympathies
are entirely with Susan.
1165
01:43:31,439 --> 01:43:35,608
If she had a liaison with a married
man, how would you respond?
1166
01:43:35,610 --> 01:43:36,610
I would not forgive her.
1167
01:43:38,011 --> 01:43:40,646
Yet you admire Mrs. Todd.
1168
01:43:40,648 --> 01:43:44,917
An admirable woman is one thing.
A wife quite another.
1169
01:43:44,919 --> 01:43:48,354
I don't think I've ever been
this close to despising you.
1170
01:43:48,356 --> 01:43:50,089
Don't lecture me on how to live!
1171
01:43:50,091 --> 01:43:53,526
And don't try
to justify your position!
1172
01:43:53,528 --> 01:43:56,962
It is both immoral and vicious.
1173
01:43:56,964 --> 01:44:01,901
Susan is a good
and intelligent wife.
1174
01:44:01,903 --> 01:44:04,904
Or do you prefer
more obvious charms?
1175
01:44:04,906 --> 01:44:07,373
By that I assume
you mean Mabel Loomis Todd?
1176
01:44:07,375 --> 01:44:09,041
Mrs. Todd, yes.
1177
01:44:09,043 --> 01:44:12,745
And don't tell me your intentions
towards her are merely fraternal.
1178
01:44:12,747 --> 01:44:15,114
Especially in that
semi-recumbent position!
1179
01:44:15,116 --> 01:44:19,118
Sometimes, Emily, you are
as ugly as your poetry!
1180
01:44:19,120 --> 01:44:22,088
I wonder if she is that
percussive with her husband!
1181
01:44:29,763 --> 01:44:31,964
There's nothing to be done.
1182
01:44:31,966 --> 01:44:35,434
Mabel's made up her mind
to continue the status quo.
1183
01:44:35,436 --> 01:44:37,737
She is incapable
of making up her mind
1184
01:44:37,739 --> 01:44:39,638
because she is
too stupid to have one!
1185
01:44:40,774 --> 01:44:42,675
That is a horrible thing to say.
1186
01:44:45,579 --> 01:44:49,081
You see what a vile person
I've become?
1187
01:44:50,884 --> 01:44:53,619
That is too harsh.
1188
01:44:53,621 --> 01:44:57,923
You lash out because
you are hurt or angry.
1189
01:44:57,925 --> 01:45:01,494
Your anger is, I think,
a defense against the world.
1190
01:45:08,769 --> 01:45:11,003
How can you go on loving me...
1191
01:45:12,539 --> 01:45:14,106
When I don't deserve it?
1192
01:45:15,609 --> 01:45:18,878
Because you are so easy to love.
1193
01:45:21,681 --> 01:45:23,149
Oh, Vinnie.
1194
01:45:24,050 --> 01:45:25,785
Vinnie.
1195
01:45:27,487 --> 01:45:31,123
You are not the only one
1196
01:45:31,125 --> 01:45:33,592
who has had horrible thoughts.
1197
01:45:35,462 --> 01:45:37,496
Yes. Me also.
1198
01:45:39,032 --> 01:45:43,068
I once hoped that Mabel would go
up in a balloon, then explode.
1199
01:45:51,812 --> 01:45:53,979
Oh, Vinnie.
1200
01:45:53,981 --> 01:45:56,982
If that is the extent
of your wickedness,
1201
01:45:56,984 --> 01:45:58,717
your sainthood is assured...
1202
01:45:59,886 --> 01:46:02,655
Explosions notwithstanding.
1203
01:46:04,090 --> 01:46:06,025
Try not to provoke him.
1204
01:46:40,594 --> 01:46:43,154
Have you read this article in the
Springfield republican, Emily?
1205
01:46:44,698 --> 01:46:47,733
No. Why?
1206
01:46:47,735 --> 01:46:50,970
It is by Mr. Bowles,
who publishes some of your work.
1207
01:46:50,972 --> 01:46:55,107
And whom you admire, I think.
And who is also married.
1208
01:46:55,109 --> 01:46:57,676
What does it say?
1209
01:46:57,678 --> 01:47:00,513
"Why should we write?
1210
01:47:00,515 --> 01:47:03,749
There is another kind
of writing only too common,
1211
01:47:03,751 --> 01:47:06,085
appealing to the sympathies
of the reader
1212
01:47:06,087 --> 01:47:09,822
without recommending itself
to its subject.
1213
01:47:09,824 --> 01:47:12,992
It may be called
the literature of misery.
1214
01:47:14,127 --> 01:47:16,729
The writers are chiefly women,
1215
01:47:16,731 --> 01:47:21,033
gifted women maybe, full of
thought and feeling and fancy,
1216
01:47:21,035 --> 01:47:24,236
but poor, lonely and unhappy.
1217
01:47:24,238 --> 01:47:28,607
Also, such suffering
is so seldom healthful.
1218
01:47:28,609 --> 01:47:31,677
It may be a valuable
discipline in the end,
1219
01:47:31,679 --> 01:47:34,780
but for the time being
it too often clouds,
1220
01:47:34,782 --> 01:47:38,050
withers, distorts.
1221
01:47:38,052 --> 01:47:41,253
It is so difficult
to see objects distinctly
1222
01:47:41,255 --> 01:47:42,855
through a mist of tears.
1223
01:47:43,924 --> 01:47:45,724
The sketch or poem is..."
1224
01:47:48,128 --> 01:47:49,728
that was cruel.
1225
01:47:50,330 --> 01:47:51,830
Life is cruel.
1226
01:47:51,832 --> 01:47:54,733
And cruelty knows no morality.
1227
01:48:17,057 --> 01:48:18,757
Are you all right?
1228
01:48:19,659 --> 01:48:22,194
Austin was cruel.
1229
01:48:22,196 --> 01:48:26,065
He was, I suppose,
defending his position.
1230
01:48:26,067 --> 01:48:29,201
Or should we call it
poetic licentiousness?
1231
01:48:31,338 --> 01:48:36,041
I must confess I cannot understand
his infatuation with her,
1232
01:48:36,043 --> 01:48:40,779
when she already has a husband who should
satisfy her in every aspect of married life.
1233
01:48:42,949 --> 01:48:47,152
They say...
That with Mr. Todd
1234
01:48:47,154 --> 01:48:49,355
it is a venereal case.
1235
01:48:51,925 --> 01:48:54,660
- How do you know this?
- There are rumors.
1236
01:48:56,129 --> 01:49:00,399
Perhaps now you can view Mabel
in a more favorable light.
1237
01:49:00,401 --> 01:49:02,067
I doubt that.
1238
01:49:04,137 --> 01:49:08,374
Mrs. Todd may have
her private troubles,
1239
01:49:08,376 --> 01:49:12,011
but it is no excuse
for Austin's infidelity.
1240
01:49:13,313 --> 01:49:16,081
The brother I once adored
has betrayed Susan
1241
01:49:16,083 --> 01:49:18,417
in the vilest way imaginable!
1242
01:49:18,419 --> 01:49:20,753
People are not saints, Emily.
1243
01:49:20,755 --> 01:49:23,756
You judge too harshly
because you judge too highly.
1244
01:49:23,758 --> 01:49:26,659
Lowering a standard is the first
excuse for every villainy.
1245
01:49:26,661 --> 01:49:28,761
And keeping to one
high principle
1246
01:49:28,763 --> 01:49:31,030
is the last refuge
of the intolerant.
1247
01:49:31,032 --> 01:49:33,966
And what of integrity?
1248
01:49:33,968 --> 01:49:37,369
Austin was once fierce
in his defense of it.
1249
01:49:37,371 --> 01:49:41,874
And now it seems an encumbrance
to be easily put aside!
1250
01:49:41,876 --> 01:49:45,444
Integrity, if taken too far,
can be equally ruthless!
1251
01:49:45,446 --> 01:49:48,681
- And do I fit into that category?
- Sometimes, yes!
1252
01:50:09,269 --> 01:50:12,304
We're only human, Emily.
1253
01:50:12,306 --> 01:50:14,740
Don't pillory us for that.
1254
01:50:22,315 --> 01:50:23,816
You're right.
1255
01:50:24,918 --> 01:50:26,785
Of course.
1256
01:50:29,289 --> 01:50:31,423
I wish I had your gentle spirit.
1257
01:50:34,327 --> 01:50:36,729
If I castigate Austin...
1258
01:50:38,164 --> 01:50:42,101
It is because my own failings
are equally as great.
1259
01:50:47,307 --> 01:50:50,042
We become the very thing
we dread.
1260
01:50:53,780 --> 01:50:56,048
And I have become embittered.
1261
01:50:59,018 --> 01:51:00,953
Despite your vehemence...
1262
01:51:02,489 --> 01:51:07,326
You have a soul
anyone would be proud of.
1263
01:51:11,831 --> 01:51:14,299
Oh, Vinnie. Vinnie.
1264
01:51:17,804 --> 01:51:21,106
Why has the world
become so ugly?
1265
01:51:37,257 --> 01:51:39,858
Our journey had advanced.
1266
01:51:39,860 --> 01:51:42,327
Our feet were almost come
1267
01:51:42,329 --> 01:51:45,831
to that odd fork
in being's road,
1268
01:51:45,833 --> 01:51:47,800
eternity by term.
1269
01:51:49,002 --> 01:51:51,904
Our pace took sudden awe,
1270
01:51:51,906 --> 01:51:54,506
our feet reluctant led.
1271
01:51:54,508 --> 01:51:58,544
Before were cities, but between,
1272
01:51:58,546 --> 01:52:00,445
the forest of the dead.
1273
01:52:01,948 --> 01:52:04,049
Retreat was out of hope...
1274
01:52:04,051 --> 01:52:06,185
Behind, a sealed route,
1275
01:52:06,187 --> 01:52:09,021
eternity's white flag before,
1276
01:52:09,023 --> 01:52:12,257
And god at every gate.
1277
01:52:26,006 --> 01:52:28,207
Shh, shh, shh.
1278
01:52:28,209 --> 01:52:30,075
Emily. Shh.
1279
01:52:30,077 --> 01:52:33,178
Calm.
Emily, calm yourself.
1280
01:52:33,180 --> 01:52:35,214
Shh.
1281
01:52:36,983 --> 01:52:38,851
Is there nothing
we can do, doctor?
1282
01:52:38,853 --> 01:52:41,320
Hold her down. I'll give
her some more chloroform.
1283
01:52:41,322 --> 01:52:43,355
Emily, Emily.
1284
01:52:43,357 --> 01:52:47,092
Emily.
Shh.
1285
01:52:47,094 --> 01:52:49,127
Shh. Shh.
1286
01:52:54,000 --> 01:52:56,501
Hush, Emily.
Shh-shh-shh.
1287
01:52:57,437 --> 01:52:59,404
Emily, we're here.
1288
01:53:00,440 --> 01:53:04,409
It's all right, Emily.
Easy. Calm.
1289
01:53:06,279 --> 01:53:08,480
Easy.
Yes, yes.
1290
01:53:08,482 --> 01:53:11,216
Breathe, Emily.
1291
01:53:11,218 --> 01:53:14,987
It's all right.
It's all right.
1292
01:53:14,989 --> 01:53:17,222
Shh-shh-shh.
1293
01:53:40,981 --> 01:53:44,516
Doctor?
Shh-shh. Easy.
1294
01:56:11,297 --> 01:56:14,499
My life closed twice
before its close.
1295
01:56:15,301 --> 01:56:17,803
It yet remains to see
1296
01:56:17,805 --> 01:56:22,240
if immortality unveil
a third event to me...
1297
01:56:23,342 --> 01:56:26,511
So huge, so hopeless to conceive
1298
01:56:26,513 --> 01:56:29,081
as these that twice befell.
1299
01:56:31,250 --> 01:56:33,819
Parting is all we know
of heaven,
1300
01:56:33,821 --> 01:56:36,388
and all we need of hell.
1301
01:56:37,523 --> 01:56:40,392
Good-bye to the life
I used to live,
1302
01:56:40,394 --> 01:56:43,628
and the world I used to know.
1303
01:56:43,630 --> 01:56:46,631
And kiss the hills for me,
just once...
1304
01:56:47,767 --> 01:56:51,470
Now I am ready to go.
1305
01:56:58,778 --> 01:57:03,448
Because I could not stop
for death,
1306
01:57:03,450 --> 01:57:07,285
he kindly stopped for me.
1307
01:57:07,287 --> 01:57:10,889
The carriage held
but just ourselves
1308
01:57:10,891 --> 01:57:13,291
and immortality.
1309
01:57:14,427 --> 01:57:16,228
We slowly drove,
1310
01:57:16,230 --> 01:57:18,730
he knew no haste,
1311
01:57:18,732 --> 01:57:23,735
and I had put away
my labor and my leisure too,
1312
01:57:23,737 --> 01:57:24,757
for his civility.
1313
01:57:27,273 --> 01:57:32,310
We passed the school where children
strove at recess in the ring.
1314
01:57:33,446 --> 01:57:36,314
We passed the fields
of grazing grain,
1315
01:57:37,650 --> 01:57:40,185
we passed the setting sun.
1316
01:57:41,487 --> 01:57:45,590
Or rather, he passed us.
1317
01:57:47,426 --> 01:57:50,795
The dews drew quivering
and chill,
1318
01:57:50,797 --> 01:57:53,532
for only gossamer my gown,
1319
01:57:53,534 --> 01:57:56,902
my tippet only tulle.
1320
01:57:58,704 --> 01:58:00,572
We paused before a house
1321
01:58:00,574 --> 01:58:03,708
that seemed a swelling
of the ground.
1322
01:58:03,710 --> 01:58:06,611
The roof was scarcely visible,
1323
01:58:06,613 --> 01:58:08,880
the cornice in the ground.
1324
01:58:10,483 --> 01:58:11,883
Since then...
1325
01:58:13,219 --> 01:58:15,854
'Tis centuries,
1326
01:58:15,856 --> 01:58:20,192
and yet feels shorter
than the day
1327
01:58:20,194 --> 01:58:23,762
I first surmised
the horses' heads
1328
01:58:23,764 --> 01:58:26,498
were toward eternity.
1329
01:58:33,573 --> 01:58:38,476
This is my letter to the world,
that never wrote to me.
1330
01:58:38,478 --> 01:58:40,712
The simple news that nature told
1331
01:58:40,714 --> 01:58:42,781
with tender majesty.
1332
01:58:43,783 --> 01:58:46,551
Her message is committed
1333
01:58:46,553 --> 01:58:49,521
to hands I cannot see.
1334
01:58:50,756 --> 01:58:53,858
For love of her,
sweet countrymen,
1335
01:58:53,860 --> 01:58:57,529
judge tenderly of me.
99794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.