All language subtitles for A.Love.So.Beautiful.E19.WEB-DL.1080p.x264.AAC-HQC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 3 00:00:16,760 --> 00:00:20,000 ♫ I love your eyes, your eyelashes, ♫ 2 7 00:00:20,010 --> 00:00:21,456 ♫ your arrogance and pride. ♫ 3 11 00:00:21,460 --> 00:00:23,408 ♫ I love your dimples, ♫ 4 15 00:00:23,410 --> 00:00:25,872 ♫ your lips and your smile. ♫ 5 19 00:00:25,880 --> 00:00:30,920 ♫ I love you, everyone knowsand mocks me but don't be annoyed. 6 23 00:00:30,930 --> 00:00:34,696 ♫ I'll keep going, just get ready for it! ♫ 7 27 00:00:34,700 --> 00:00:36,728 ♫ I love your shirt, ♫ 8 31 00:00:36,730 --> 00:00:39,184 ♫ your fingers and your smell. ♫ 9 35 00:00:39,190 --> 00:00:41,168 ♫ I wanna be your coat, ♫ 10 39 00:00:41,170 --> 00:00:43,584 ♫ your gloves or your heart. ♫ 11 43 00:00:43,590 --> 00:00:47,040 ♫ I love you, everyone knows. ♫ 12 47 00:00:47,050 --> 00:00:48,976 ♫ It's a little awkward but don't be angry, please. ♫ 13 51 00:00:48,980 --> 00:00:53,208 ♫ I'm patient enough, just see it! ♫ 14 55 00:00:53,210 --> 00:00:57,560 ♫ Love you for each minute, each second. ♫ 15 59 00:00:57,570 --> 00:01:02,000 ♫ Love you, everywhere, every corner. ♫ 16 63 00:01:02,010 --> 00:01:06,448 ♫ Loving you is my unchangeable habit. ♫ 17 67 00:01:06,450 --> 00:01:11,064 ♫ How much I love you? Just don't know. ♫ 18 71 00:01:11,070 --> 00:01:15,368 ♫ My love for you stops the rainand makes the sun rise. 19 75 00:01:15,370 --> 00:01:19,784 ♫ My love for you warms the snow. ♫ 20 79 00:01:19,790 --> 00:01:24,248 ♫ My love for you is my belief, just can't give up. ♫ 21 83 00:01:24,250 --> 00:01:27,176 ♫ How much I love you? ♫ 22 87 00:01:27,180 --> 00:01:31,080 ♫ Some day you would know. ♫ 23 91 00:01:34,496 --> 00:01:36,384 Then I'm going back. See you tonight. 24 95 00:01:36,390 --> 00:01:37,856 This girl looks lovely. 25 99 00:01:37,860 --> 00:01:39,440 - Who is she?- My girlfriend. 26 103 00:01:39,450 --> 00:01:41,608 Classmate, can I get to know to you? 27 107 00:01:41,610 --> 00:01:42,904 What are you doing? 28 111 00:01:42,910 --> 00:01:45,376 Sorry. My boyfriend is jealous. 29 115 00:01:46,450 --> 00:01:48,496 Lu Yang is about to have a cardiac surgery. 30 119 00:01:48,500 --> 00:01:50,570 He doesn't want Lin Jingxiao to know. 31 123 00:01:50,580 --> 00:01:52,608 But cardiac surgery is highly risky. 32 127 00:01:53,112 --> 00:01:55,600 I think it'd better to let Lin Jiangxiao know. 33 131 00:01:57,720 --> 00:01:59,000 You can come in. 34 135 00:02:04,704 --> 00:02:05,704 Lu Yang. 35 139 00:02:13,728 --> 00:02:15,030 I have found a summer job. 36 143 00:02:15,040 --> 00:02:17,616 So I can accompany youduring your internship in the hospital. 37 147 00:02:22,560 --> 00:02:24,360 The bag on the box is for you. 38 151 00:02:36,760 --> 00:02:39,800 Episode 19Will you come to me? 39 155 00:02:57,792 --> 00:02:59,680 It's already past 12 o'clock. 40 159 00:02:59,690 --> 00:03:01,576 A Love so Beautiful. 41 163 00:03:07,760 --> 00:03:09,096 Jiang Chen. 42 167 00:03:19,824 --> 00:03:21,610 About the subcutaneous tissue suture, 43 171 00:03:21,620 --> 00:03:24,304 the most important thingis not to cause dead space. 44 175 00:03:24,810 --> 00:03:26,344 But it's your first time, 45 179 00:03:26,350 --> 00:03:27,704 you did it well. 46 183 00:03:28,256 --> 00:03:29,200 Thanks, director. 47 187 00:03:29,210 --> 00:03:31,008 Having operated for nine hours, 48 191 00:03:31,010 --> 00:03:32,352 your legs must be weak. 49 195 00:03:33,296 --> 00:03:34,504 I can hold out. 50 199 00:03:36,592 --> 00:03:40,616 Sorry! The subscriber you dialedcan not be connected for the moment. 51 203 00:03:55,840 --> 00:03:56,696 Hello. 52 207 00:03:56,700 --> 00:03:58,080 Jiang Chen. 53 211 00:03:58,090 --> 00:04:00,184 Why didn't you answer my phone just now? 54 215 00:04:00,190 --> 00:04:01,704 I just finished a surgery. 55 219 00:04:01,710 --> 00:04:02,800 What's wrong with you? 56 223 00:04:02,810 --> 00:04:03,848 I'm fine. 57 227 00:04:04,496 --> 00:04:06,000 I just miss you. 58 231 00:04:06,840 --> 00:04:10,008 - When do you stop missing me?- I miss you all the time. 59 235 00:04:10,624 --> 00:04:12,800 How long have you been in operating? 60 239 00:04:13,728 --> 00:04:15,600 More than nine hours. 61 243 00:04:15,610 --> 00:04:16,760 My legs are week. 62 247 00:04:16,770 --> 00:04:18,400 You worked really hard. 63 251 00:04:19,800 --> 00:04:21,488 Why do you stay up so late? 64 255 00:04:21,490 --> 00:04:22,640 I just... 65 259 00:04:23,500 --> 00:04:25,600 Dr. Jiang, Director He is looking for you. 66 263 00:04:25,610 --> 00:04:27,304 I got it. I'll come at once. 67 267 00:04:29,160 --> 00:04:30,520 I still got work to do. 68 271 00:04:30,530 --> 00:04:31,690 You go to bed early. 69 275 00:04:36,800 --> 00:04:39,000 I miss you so much. 70 279 00:04:54,376 --> 00:04:58,408 Zhou, please open the door for me. 71 283 00:04:58,410 --> 00:05:00,184 Zhejiang University Students' dormitory. 72 287 00:05:00,190 --> 00:05:02,696 Xiong Feng New World. 73 291 00:05:03,312 --> 00:05:04,856 I hate to say, but Chen Xiaoxi, 74 295 00:05:04,860 --> 00:05:08,168 why do you always go shoppingwith Jingxiao instead of Jiang Chen? 75 299 00:05:08,170 --> 00:05:11,296 You play games at home all day.Taking a walk can kill you? 76 303 00:05:11,300 --> 00:05:13,656 - That's right. Ignoramus.- What ignoramus? 77 307 00:05:13,660 --> 00:05:14,736 Listen, Chen Xiaoxi, 78 311 00:05:14,740 --> 00:05:16,170 please respect my work. 79 315 00:05:16,180 --> 00:05:19,672 - I'm a famous e-sports player.- I hate boys who like following girls to shop. 80 319 00:05:19,680 --> 00:05:22,096 Jingxiao, you can't like this kind of clingy guy. 81 323 00:05:22,100 --> 00:05:23,288 Let me tell you, 82 327 00:05:23,290 --> 00:05:24,600 you just envy me. 83 331 00:05:24,610 --> 00:05:26,720 Jiang Chen can't accompany you, so you're jealous. 84 335 00:05:26,730 --> 00:05:27,559 You're jealous. 85 339 00:05:27,560 --> 00:05:28,160 Lu Yang. 86 343 00:05:29,272 --> 00:05:30,808 Go and buy ice creams. 87 347 00:05:30,810 --> 00:05:31,480 Okay. 88 351 00:05:36,096 --> 00:05:36,696 Let's go. 89 355 00:05:40,275 --> 00:05:41,890 Visual Communication DesignChen Xiaoxi. 90 359 00:05:41,900 --> 00:05:43,300 Hello, everyone. 91 363 00:05:43,310 --> 00:05:48,736 It's my honor to be here totake part in your company's interview. 92 367 00:05:49,488 --> 00:05:50,944 It's only 7 o'clock. 93 371 00:05:50,950 --> 00:05:52,592 You go to an interview so early? 94 375 00:05:52,600 --> 00:05:54,160 That company is a bit far. 95 379 00:05:54,170 --> 00:05:55,904 I should leave time to take a taxi. 96 383 00:05:56,416 --> 00:05:57,300 Come on! 97 387 00:06:00,936 --> 00:06:03,880 We're informed to move out ofdorms after the thesis oral defense. 98 391 00:06:03,890 --> 00:06:04,808 Have you got a place? 99 395 00:06:05,520 --> 00:06:06,600 Not yet. 100 399 00:06:06,610 --> 00:06:07,399 You found it? 101 403 00:06:07,400 --> 00:06:08,350 I didn't go to find. 102 407 00:06:08,360 --> 00:06:09,799 But my boyfriend found it. 103 411 00:06:09,800 --> 00:06:11,079 I'll live with him. 104 415 00:06:11,080 --> 00:06:11,896 Oh. 105 419 00:06:12,424 --> 00:06:13,304 I'm going to sleep. 106 423 00:06:17,496 --> 00:06:19,090 Please introduce yourself. 107 427 00:06:19,640 --> 00:06:21,008 Good morning. 108 431 00:06:21,010 --> 00:06:26,200 It's my honor to attend the interviewof Boom Cute Studio of Huace Group. 109 435 00:06:26,210 --> 00:06:27,760 My name is Chen Xiaoxi. 110 439 00:06:28,336 --> 00:06:31,016 I graduated in art from Zhejiang University. 111 443 00:06:31,020 --> 00:06:33,000 These are my designs. 112 447 00:06:48,328 --> 00:06:49,900 Thank you. 113 451 00:07:04,142 --> 00:07:07,760 Situ Mo: Xiaoxi, the tutor urges us to submitgraduation projects. How is yours? 114 455 00:07:11,920 --> 00:07:12,896 Jiang Chen. 115 459 00:07:14,032 --> 00:07:14,830 What's up? 116 463 00:07:15,720 --> 00:07:17,512 I attended an interview today. 117 467 00:07:18,872 --> 00:07:20,000 How was it going? 118 471 00:07:21,630 --> 00:07:22,592 I don't know. 119 475 00:07:23,128 --> 00:07:25,110 I'll try to see you at school tonight. 120 479 00:07:26,456 --> 00:07:27,620 It doesn't matter. 121 483 00:07:27,630 --> 00:07:29,736 You're so busy. Don't bother coming. 122 487 00:07:29,740 --> 00:07:31,304 I'm very free, anyway. 123 491 00:07:31,832 --> 00:07:33,200 Let me come to you. 124 495 00:07:37,664 --> 00:07:38,600 Doctor, 125 499 00:07:38,610 --> 00:07:40,359 my chest hurts. 126 503 00:07:40,360 --> 00:07:42,000 Can you examine it for me? 127 507 00:07:56,576 --> 00:07:57,496 You're here. 128 511 00:08:00,112 --> 00:08:01,160 Doctor. 129 515 00:08:01,170 --> 00:08:03,230 I'm from the third bed of ward 502. 130 519 00:08:03,240 --> 00:08:06,736 Is it convenient for you to examine me later? 131 523 00:08:13,416 --> 00:08:14,860 Did you fluff the interview? 132 527 00:08:14,870 --> 00:08:17,184 - I don't want you to examine her.- Don't be silly. 133 531 00:08:17,190 --> 00:08:18,400 That's my work. 134 535 00:08:18,410 --> 00:08:20,904 But she seems up to no good. 135 539 00:08:21,448 --> 00:08:23,940 You're the one who is most up to no good. 136 543 00:08:23,950 --> 00:08:24,608 Let's go. 137 547 00:08:24,610 --> 00:08:26,000 I take you to have a meal. 138 551 00:08:27,780 --> 00:08:29,960 Dr. Jiang, Director He asks you to come at once. 139 555 00:08:29,970 --> 00:08:32,600 A sudden great vascular surgeryneeds your assistance. 140 559 00:08:32,610 --> 00:08:33,392 In a minute. 141 563 00:08:37,700 --> 00:08:38,672 Come on! 142 567 00:08:38,680 --> 00:08:39,640 I've got go. 143 571 00:09:16,690 --> 00:09:21,208 To Chen Xiaoxi: send me your resumeafter you wake up. I help you modify it. 144 575 00:09:31,240 --> 00:09:36,456 To Jiang Chen: I've asked Jingxiao tomodify it early. Don't worry about me. 145 579 00:09:46,120 --> 00:09:47,008 Jingxiao. 146 583 00:09:47,536 --> 00:09:50,170 Chen Xiaoxi, are you insane? 147 587 00:09:50,180 --> 00:09:52,400 You call Jingxiao so early at weekend. 148 591 00:09:52,410 --> 00:09:53,648 She's still asleep. 149 595 00:09:53,650 --> 00:09:55,128 Go to play with Jiang Chen. 150 599 00:09:56,792 --> 00:09:59,096 I wish I could. 151 603 00:09:59,624 --> 00:10:02,600 You've been practiced atour hospital for almost a year. 152 607 00:10:03,200 --> 00:10:04,664 For the rest of the time, 153 611 00:10:05,216 --> 00:10:06,240 you're only busier. 154 615 00:10:06,250 --> 00:10:08,624 I hope you can make persistent efforts. 155 619 00:10:08,630 --> 00:10:10,504 Okay, that's all. The meeting is over. 156 623 00:10:11,552 --> 00:10:12,696 Jiang Chen, 157 627 00:10:12,700 --> 00:10:13,896 I want you to stay. 158 631 00:10:17,608 --> 00:10:20,700 Recently, the Ministry of Healthhas a private training plan. 159 635 00:10:20,710 --> 00:10:23,740 Every province can draftone excellent medical student, 160 639 00:10:23,750 --> 00:10:27,168 to attend a four-year training in Xiehe Hospital. 161 643 00:10:27,170 --> 00:10:29,110 This quota is given to our hospital. 162 647 00:10:29,120 --> 00:10:32,912 The hospital decides to recommend youthrough all aspects of consideration. 163 651 00:10:34,048 --> 00:10:34,704 Okay. 164 655 00:10:35,690 --> 00:10:38,624 - But I need to consider it.- You must think of it seriously. 165 659 00:10:38,630 --> 00:10:40,700 This is a great chance. 166 663 00:10:48,104 --> 00:10:49,984 How do you have time to come here? 167 667 00:10:49,990 --> 00:10:52,240 I feel I take advantage of your coming at school. 168 671 00:10:57,376 --> 00:10:59,056 Then take more advantage of me. 169 675 00:10:59,608 --> 00:11:00,624 Who are you? 170 679 00:11:00,630 --> 00:11:02,496 Uncover your mask quickly. 171 683 00:11:02,500 --> 00:11:04,608 - Have you finished your graduation project?- Not yet. 172 687 00:11:06,808 --> 00:11:07,704 No. 173 691 00:11:07,710 --> 00:11:08,590 You can't see. 174 695 00:11:08,600 --> 00:11:09,679 I've not finished yet. 175 699 00:11:09,680 --> 00:11:11,000 Fine, I won't see. 176 703 00:11:14,790 --> 00:11:15,600 Okay, alright. 177 707 00:11:15,610 --> 00:11:16,424 I won't see. 178 711 00:11:20,530 --> 00:11:22,928 Shall we go out for a walk? 179 715 00:11:22,930 --> 00:11:24,800 I haven't walked with you for ages. 180 719 00:11:25,984 --> 00:11:28,008 I need to go to the hospital at nine. 181 723 00:11:29,064 --> 00:11:31,056 Then let's stay like this until nine. 182 727 00:11:35,016 --> 00:11:38,096 Is there anything special for you to come to me? 183 731 00:11:39,944 --> 00:11:40,960 No. 184 735 00:11:40,970 --> 00:11:42,200 I just want to see you. 185 739 00:11:44,256 --> 00:11:45,888 You miss me, yeah? 186 743 00:11:45,890 --> 00:11:48,008 You know the importance of me, right? 187 747 00:11:48,010 --> 00:11:50,296 Must you talk to me by holding me like that? 188 751 00:11:50,300 --> 00:11:50,888 Yeah. 189 755 00:11:59,760 --> 00:12:01,992 It's all right. I don't detest you. 190 759 00:12:12,140 --> 00:12:13,504 You've finished eating? 191 763 00:12:16,752 --> 00:12:21,320 How is Yu Yongbo, that patient of ward 3207? 192 767 00:12:21,330 --> 00:12:22,800 He's in bad condition. 193 771 00:12:22,810 --> 00:12:24,670 He suffered from a shock three days ago. 194 775 00:12:24,680 --> 00:12:26,992 Advanced congestive heart failure, 195 779 00:12:27,728 --> 00:12:29,704 can only wait a heart transplant. 196 783 00:12:31,232 --> 00:12:33,400 You must closely observe his condition. 197 787 00:12:33,410 --> 00:12:35,408 Report to me at once when problems arise. 198 791 00:12:35,410 --> 00:12:36,030 Okay. 199 795 00:12:41,488 --> 00:12:42,320 Director He, 200 799 00:12:43,416 --> 00:12:45,992 the training of Xiehe Hospitalyou told me last time. 201 803 00:12:46,610 --> 00:12:47,560 I've considered it. 202 807 00:12:48,136 --> 00:12:48,840 Tell me. 203 811 00:12:49,624 --> 00:12:50,590 I won't attend it. 204 815 00:12:53,648 --> 00:12:55,216 Such a great chance. 205 819 00:12:55,220 --> 00:12:56,910 I'm surprised you gave it up. 206 823 00:12:59,130 --> 00:13:00,120 Actually, 207 827 00:13:00,130 --> 00:13:02,900 for me, it's my chance to learn wherever I go. 208 831 00:13:04,648 --> 00:13:06,620 Is it because you have family here? 209 835 00:13:08,120 --> 00:13:09,112 My girlfriend. 210 839 00:13:09,704 --> 00:13:10,808 Ready to get married. 211 843 00:13:12,840 --> 00:13:13,880 Do you know, 212 847 00:13:14,479 --> 00:13:16,919 what rare is this opportunity? 213 851 00:13:18,552 --> 00:13:21,904 We draft you because we believeyou're quite promising. 214 855 00:13:21,910 --> 00:13:23,200 What's more, 215 859 00:13:23,736 --> 00:13:25,640 you could take her there. 216 863 00:13:25,650 --> 00:13:26,520 I... 217 867 00:13:26,530 --> 00:13:30,256 Alright. Just think over it withsome time and give me a reply. 218 871 00:13:37,864 --> 00:13:40,080 - Are you going to move out now?- No. 219 875 00:13:40,090 --> 00:13:43,104 I'll move some stuff to there bit by bit. 220 879 00:13:43,110 --> 00:13:45,696 So I won't be too tired when I move out of here. 221 883 00:13:45,700 --> 00:13:46,760 Don't worry. 222 887 00:13:47,248 --> 00:13:48,880 I'll move out with you when it's time. 223 891 00:13:49,640 --> 00:13:52,024 I don't know if I can move out when it's time. 224 895 00:13:52,030 --> 00:13:54,328 My boyfriend is driving me crazy right now. 225 899 00:13:54,330 --> 00:13:56,504 He hasn't found a place even now. 226 903 00:13:56,510 --> 00:13:58,432 Xiaoxi, have you found it? 227 907 00:13:59,000 --> 00:14:00,112 I haven't found it yet. 228 911 00:14:00,120 --> 00:14:01,552 Jiang Chen is busy. 229 915 00:14:01,560 --> 00:14:04,104 - I haven't told him.- You can't go on like this. 230 919 00:14:04,110 --> 00:14:08,200 You have neither finished yourgraduation project, founding a job or a house. 231 923 00:14:08,210 --> 00:14:09,550 What should you do? 232 927 00:14:09,560 --> 00:14:12,592 Only you haven't submittedthe graduation project in the class. 233 931 00:14:13,984 --> 00:14:15,760 Xiaoxi, don't listen to her. 234 935 00:14:15,770 --> 00:14:16,544 Well... 235 939 00:14:16,550 --> 00:14:18,470 Everything works out in the end. 236 943 00:14:18,480 --> 00:14:19,359 Don't worry. 237 947 00:14:20,792 --> 00:14:22,000 How about this. 238 951 00:14:22,010 --> 00:14:25,400 I'll ask my boyfriend to give youthe number of that intermediary. 239 955 00:14:25,410 --> 00:14:26,880 You ask your boyfriend to contact him. 240 959 00:14:26,890 --> 00:14:27,808 What do you think? 241 963 00:14:28,672 --> 00:14:29,504 Okay. 242 967 00:14:29,900 --> 00:14:31,408 Property Rental Agent. 243 971 00:14:35,368 --> 00:14:36,504 You're Miss Chen, right? 244 975 00:14:37,032 --> 00:14:39,110 I'm Meng who contacted you just now. 245 979 00:14:39,120 --> 00:14:41,872 Why do you come here alone?Where is your boyfriend? 246 983 00:14:41,880 --> 00:14:43,008 Didn't he come with you? 247 987 00:14:46,840 --> 00:14:48,600 Excuse me, please wait a second. 248 991 00:15:00,230 --> 00:15:01,600 Hello, Jiang Chen. 249 995 00:15:02,112 --> 00:15:02,832 What's up? 250 999 00:15:03,848 --> 00:15:05,590 Are you free today? 251 1003 00:15:06,192 --> 00:15:07,816 I have two operations today. 252 1007 00:15:08,728 --> 00:15:10,792 But if you need me, I can ask for leave. 253 1011 00:15:10,800 --> 00:15:11,816 It's all right. 254 1015 00:15:11,820 --> 00:15:13,550 I just want to ask you, 255 1019 00:15:13,560 --> 00:15:15,799 if you can go shopping with me today? 256 1023 00:15:19,030 --> 00:15:21,600 Go shopping?You finished your graduation project? 257 1027 00:15:22,576 --> 00:15:23,536 Well... 258 1031 00:15:24,240 --> 00:15:25,088 It's all right. 259 1035 00:15:25,600 --> 00:15:27,480 Just... forget it. 260 1039 00:15:27,490 --> 00:15:30,016 I'll go with my roommates and Jingxiao. 261 1043 00:15:33,910 --> 00:15:34,720 Let's go. 262 1047 00:15:35,232 --> 00:15:36,552 Let's go. 263 1051 00:15:40,072 --> 00:15:42,312 Mr. Doctor, try this. 264 1055 00:15:42,320 --> 00:15:43,150 It's for you. 265 1059 00:15:53,400 --> 00:15:54,696 Prepare the epinephrine. 266 1063 00:15:54,700 --> 00:15:58,464 - Inform Director He and the operating room.- Doctor, please must save him. 267 1067 00:15:58,470 --> 00:16:00,544 Doctor, please save him. 268 1071 00:16:00,550 --> 00:16:01,904 I was right. 269 1075 00:16:01,910 --> 00:16:04,704 How can you look at the housealone if you have a boyfriend? 270 1079 00:16:06,496 --> 00:16:07,328 Here. 271 1083 00:16:07,864 --> 00:16:09,104 Come in and have a look. 272 1087 00:16:12,744 --> 00:16:14,030 What are you afraid of? 273 1091 00:16:14,040 --> 00:16:14,832 Here. 274 1095 00:16:14,840 --> 00:16:15,992 Come in and have a look. 275 1099 00:16:17,024 --> 00:16:18,040 Forget it. 276 1103 00:16:18,050 --> 00:16:20,784 - I won't see it.- What's the matter with you? 277 1107 00:16:20,790 --> 00:16:22,528 - You come in and have a look.- Leave me! 278 1111 00:16:22,530 --> 00:16:24,832 - I'll call the cops if you don't let me go.- Call what cops? 279 1115 00:16:24,840 --> 00:16:26,296 Just come in and have a look. 280 1119 00:16:44,712 --> 00:16:45,624 Excuse me. 281 1123 00:16:46,159 --> 00:16:47,719 I want to find Jiang Chen. 282 1127 00:16:47,720 --> 00:16:49,688 That intern of the Cardial Surgery Department? 283 1131 00:16:50,616 --> 00:16:52,400 It seems he is in a surgery. 284 1135 00:17:02,328 --> 00:17:03,480 Little girl. 285 1139 00:17:03,490 --> 00:17:05,496 You like Dr. Jiang? 286 1143 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 Dr. Jiang has a charming face, 287 1147 00:17:10,010 --> 00:17:14,119 which intoxicates more than half of our nurses. 288 1151 00:17:14,120 --> 00:17:15,368 But it's useless. 289 1155 00:17:15,370 --> 00:17:17,224 He is about to go to Beijing. 290 1159 00:17:18,830 --> 00:17:19,656 Where? 291 1163 00:17:19,660 --> 00:17:21,168 Go to Beijing for advanced study. 292 1167 00:17:21,170 --> 00:17:22,640 He will stay there for four years. 293 1171 00:17:22,650 --> 00:17:25,839 Dr. Jiang's not only handsome,but he's intelligent as well. 294 1175 00:17:25,840 --> 00:17:27,640 Only one quota in the province. 295 1179 00:17:27,650 --> 00:17:28,439 He got it. 296 1183 00:17:58,176 --> 00:17:59,520 What's wrong with you? 297 1187 00:17:59,530 --> 00:18:01,304 You made so many phone calls to me. 298 1191 00:18:08,344 --> 00:18:09,310 What's up? 299 1195 00:18:13,784 --> 00:18:15,470 You're leaving for Beijing. 300 1199 00:18:16,936 --> 00:18:19,048 - Who told you?- Why didn't you tell me? 301 1203 00:18:19,816 --> 00:18:20,736 I haven't decided. 302 1207 00:18:20,740 --> 00:18:22,208 In your decisions... 303 1211 00:18:23,688 --> 00:18:25,888 my opinions are completely unimportant. 304 1215 00:18:25,890 --> 00:18:26,710 Am I right? 305 1219 00:18:50,760 --> 00:18:51,576 Answer it. 306 1223 00:18:54,080 --> 00:18:55,304 I'm leaving. 307 1227 00:19:01,024 --> 00:19:01,968 Xiaoxi. 308 1231 00:19:04,688 --> 00:19:07,000 I don't want to love you anymore. 309 1235 00:19:13,296 --> 00:19:15,384 Dr. Jiang, Director is looking for you. 310 1239 00:19:15,390 --> 00:19:18,304 As if it's about Yu Yongbo of ward 3207. 311 1243 00:19:35,192 --> 00:19:37,512 About the place, I'll let Lu Yang to find. 312 1247 00:19:38,704 --> 00:19:40,190 Don't worry. 313 1251 00:19:41,110 --> 00:19:43,608 Take your time to find a job.I'm sure you can find it. 314 1255 00:19:44,992 --> 00:19:47,080 But, first of all, 315 1259 00:19:47,090 --> 00:19:49,992 you should finish your graduation project. 316 1263 00:19:50,616 --> 00:19:52,144 Just get a diploma first. 317 1267 00:19:54,592 --> 00:19:56,328 About Jiang Chen... 318 1271 00:19:57,688 --> 00:19:59,520 you need to work on communication. 319 1275 00:20:00,016 --> 00:20:01,768 But even now, 320 1279 00:20:01,770 --> 00:20:03,608 he didn't call me. 321 1283 00:20:04,136 --> 00:20:05,590 Maybe he is busy. 322 1287 00:20:05,600 --> 00:20:07,079 He's always on the run. 323 1291 00:20:07,870 --> 00:20:09,296 Between us, 324 1295 00:20:09,300 --> 00:20:11,290 the conversations always end up with... 325 1299 00:20:11,740 --> 00:20:13,352 his another surgery. 326 1303 00:20:14,690 --> 00:20:16,392 I'll ask Lu Yang make a phone call to scold him. 327 1307 00:20:16,400 --> 00:20:17,408 Drop it. 328 1311 00:20:19,104 --> 00:20:20,992 It's because I forgot... 329 1315 00:20:22,968 --> 00:20:24,824 at the beginning... 330 1319 00:20:26,728 --> 00:20:28,408 he just didn't love me. 331 1323 00:20:30,928 --> 00:20:32,040 Don't be sad. 332 1327 00:20:36,728 --> 00:20:38,880 About what happenedto Yu Yongbo this afternoon, 333 1331 00:20:38,890 --> 00:20:40,504 I believed it's known to all of you. 334 1335 00:20:41,336 --> 00:20:42,760 He was rescued again. 335 1339 00:20:44,480 --> 00:20:46,368 I want to praise Jiang Chen here. 336 1343 00:20:46,370 --> 00:20:47,800 He handled it just in time. 337 1347 00:20:47,810 --> 00:20:48,970 There is a good news. 338 1351 00:20:48,980 --> 00:20:51,430 We have found a suitableheart source for Yu Yongbo. 339 1355 00:20:51,440 --> 00:20:53,119 It's on the way to our hospital. 340 1359 00:20:53,120 --> 00:20:56,800 This heart transplant operation for our hospital, 341 1363 00:20:57,720 --> 00:20:59,816 it isn't a completely mature operation. 342 1367 00:20:59,820 --> 00:21:02,719 I hope you'll give the fullsupport to win this tough battle. 343 1371 00:21:02,720 --> 00:21:03,584 Dr. Zhong. 344 1375 00:21:03,590 --> 00:21:05,704 - You arrange the operating room.- Okay. 345 1379 00:21:05,710 --> 00:21:08,984 Dr. Li, you're in charge of sendingthe heart source to the operating room. 346 1383 00:21:08,990 --> 00:21:09,640 Okay. 347 1387 00:21:09,650 --> 00:21:10,430 Jiang Chen, 348 1391 00:21:10,440 --> 00:21:12,599 you're responsible for the germfree isolator. 349 1395 00:21:12,600 --> 00:21:14,800 And you should prepare the isoproterenol. 350 1399 00:21:15,456 --> 00:21:17,110 Keep contact at all times. 351 1403 00:21:26,480 --> 00:21:27,208 Hurry up! 352 1407 00:21:28,120 --> 00:21:29,320 Dr. Jiang. 353 1411 00:21:31,992 --> 00:21:33,392 I just want to ask, 354 1415 00:21:33,400 --> 00:21:35,320 how much is the risk of this surgery? 355 1419 00:21:35,330 --> 00:21:36,800 It's highly risky. 356 1423 00:21:37,328 --> 00:21:38,752 But we will go to all lengths. 357 1427 00:21:38,760 --> 00:21:40,608 Thank you. 358 1431 00:21:40,610 --> 00:21:42,456 Doctor, please save him. 359 1435 00:21:42,460 --> 00:21:43,568 Please save him. 360 1439 00:21:43,570 --> 00:21:45,000 - I will.- Please save him. 361 1443 00:21:45,010 --> 00:21:46,536 Mr. Doctor. 362 1447 00:21:47,128 --> 00:21:50,208 This is the figure of Mr. Doctor that I draw. 363 1451 00:21:50,210 --> 00:21:53,008 Thank you for saving my dad. 364 1455 00:21:54,128 --> 00:21:55,040 Thank you. 365 1459 00:21:55,640 --> 00:21:56,824 It's nice. 366 1463 00:22:02,712 --> 00:22:07,784 Heparin, 300 units per kilo.Intravenous injection. 367 1467 00:22:17,690 --> 00:22:22,096 One milligram of adrenaline.Intravenous injection. 368 1471 00:22:56,512 --> 00:22:57,744 Time of death... 369 1475 00:22:59,312 --> 00:23:00,680 19:40. 370 1479 00:23:39,592 --> 00:23:40,952 Mr. Doctor is bad. 371 1483 00:23:40,960 --> 00:23:41,710 Get away. 372 1487 00:23:41,720 --> 00:23:43,000 Mr. Doctor is bad. 373 1491 00:23:43,010 --> 00:23:44,664 Stay away from us, leave! 374 1495 00:24:31,072 --> 00:24:31,896 Hello. 375 1499 00:24:33,304 --> 00:24:35,288 I'm downstairs of your dormitory. 376 1503 00:25:05,984 --> 00:25:07,600 You came here so late. 377 1507 00:25:07,610 --> 00:25:09,192 Do you have anything to tell me? 378 1511 00:25:10,312 --> 00:25:13,480 - Today, I had a surgery...- I knew you must have a operation to do. 379 1515 00:25:13,490 --> 00:25:15,144 So you can't see me at once. 380 1519 00:25:15,150 --> 00:25:17,320 I also knew you must in the middle of something. 381 1523 00:25:18,592 --> 00:25:20,152 I knew all that. 382 1527 00:25:21,488 --> 00:25:23,280 You don't need to come specially to tell me. 383 1531 00:25:27,416 --> 00:25:29,430 Don't you want to knowwhat happened to me today? 384 1535 00:25:29,440 --> 00:25:32,040 Then don't you want to knowwhat happened to me today? 385 1539 00:25:32,050 --> 00:25:33,496 Must you speak like that? 386 1543 00:25:38,432 --> 00:25:40,216 Do you have anything more to say? 387 1547 00:25:40,720 --> 00:25:42,496 If not, I'm going to leave. 388 1551 00:25:48,256 --> 00:25:49,350 Chen Xiaoxi. 389 1555 00:26:09,870 --> 00:26:11,800 Chen Xiaoxi. 390 1559 00:26:28,640 --> 00:26:30,848 It's the first time youhad sent a patient off, right? 391 1563 00:26:35,496 --> 00:26:37,456 We have tried our best. 392 1567 00:26:37,460 --> 00:26:38,848 Then we have a clear conscience. 393 1571 00:26:39,750 --> 00:26:41,502 In fact, today's operation... 394 1575 00:26:42,199 --> 00:26:43,680 itself is a risk. 395 1579 00:26:43,690 --> 00:26:47,616 If not for the fact that the patientcan't be transferred owing to his condition, 396 1583 00:26:47,620 --> 00:26:52,096 I would expect he could be sent toa hospital with more experience. 397 1587 00:26:55,672 --> 00:26:57,648 I think I haven't tried my best yet. 398 1591 00:26:58,912 --> 00:27:00,512 I might have done it better. 399 1595 00:27:00,520 --> 00:27:03,536 That's why I hope you go toXiehe Hospital for advanced study. 400 1599 00:27:03,540 --> 00:27:07,640 Xiehe Hospital owns the bestmedical resources and team in our country. 401 1603 00:27:07,650 --> 00:27:11,096 If you go there, you can certainly learn more. 402 1607 00:27:19,456 --> 00:27:22,496 Chen Xiaoxi: you came to me so late thatthe dormitory door was closed. Did you think of it? 403 1611 00:27:32,776 --> 00:27:33,992 I have decided it. 404 1615 00:27:34,000 --> 00:27:35,160 I'll go to Xiehe Hospital. 405 1619 00:28:57,584 --> 00:28:59,504 - I can do it by myself.- It's all right. 406 1623 00:29:13,810 --> 00:29:14,792 Hello. 407 1627 00:29:14,800 --> 00:29:16,000 Where are you? 408 1631 00:29:16,920 --> 00:29:18,800 I want to talk to you face to face. 409 1635 00:29:19,980 --> 00:29:21,952 I'm catching up with the graduation project. 410 1639 00:29:21,960 --> 00:29:22,880 For now... 411 1643 00:29:36,288 --> 00:29:37,320 Chen Xiaoxi, 412 1647 00:29:37,330 --> 00:29:39,400 why do you have so much luggage? 413 1651 00:29:39,410 --> 00:29:41,704 Thanks to my friend's help,or it will tire me out. 414 1655 00:29:42,239 --> 00:29:44,000 I'll praise you before Jingxiao. 415 1659 00:29:46,224 --> 00:29:47,016 Let's go. 416 1663 00:30:16,336 --> 00:30:17,240 Jiang Chen. 417 1667 00:30:17,896 --> 00:30:19,896 - What's up?- What are you doing? Let's go. 418 1671 00:30:21,144 --> 00:30:21,992 Come on. 419 1675 00:30:38,008 --> 00:30:38,920 Jiang Chen. 420 1679 00:30:39,960 --> 00:30:41,064 What is this? 421 1683 00:30:41,070 --> 00:30:42,160 A hand chain. 422 1687 00:30:42,170 --> 00:30:43,479 I like you. 423 1691 00:30:48,080 --> 00:30:49,590 If you remember, 424 1695 00:30:49,600 --> 00:30:51,008 then call me. 425 1699 00:31:01,408 --> 00:31:02,880 Life is so long. 426 1703 00:31:02,890 --> 00:31:04,920 You won't be the only one I plan to love. 427 1707 00:31:20,752 --> 00:31:21,728 Chen Xiaoxi. 428 1711 00:31:32,296 --> 00:31:33,832 Will you come to me? 429 1715 00:31:36,400 --> 00:31:37,896 You have been in the airport? 430 1719 00:31:40,200 --> 00:31:41,720 Will you come to me? 431 1723 00:31:48,080 --> 00:31:49,816 Jiang Chen, you bastard! 432 1727 00:31:51,800 --> 00:31:53,310 I won't come to you. 433 1731 00:32:17,888 --> 00:32:23,776 Passengers, may I have you attention please:flight No. CA1840 to Beijing is now boarding. 434 1735 00:32:23,780 --> 00:32:26,630 Please be quick to board through gate No. 9. 435 1739 00:33:27,792 --> 00:33:29,448 It's really you! 436 1743 00:34:12,032 --> 00:34:17,136 ♫ Maybe it's fairy's magic, I think. ♫ 437 1747 00:34:18,968 --> 00:34:23,056 ♫ She makes you talk to me. ♫ 438 1751 00:34:26,840 --> 00:34:32,312 ♫ This prosperous world is so noisy and crowded, ♫ 439 1755 00:34:32,320 --> 00:34:37,648 ♫ where is my stop? ♫ 440 1759 00:34:38,864 --> 00:34:43,528 ♫ Don't care about it, the doubt or sufferings. ♫ 441 1763 00:34:43,530 --> 00:34:47,120 ♫ Calm down and follow the answer in your heart. ♫ 442 1767 00:34:47,130 --> 00:34:50,496 ♫ What you lost and makes you feel sorrow, ♫ 443 1771 00:34:50,500 --> 00:34:54,656 ♫ you must know. ♫ 444 1775 00:34:54,660 --> 00:34:59,840 ♫ Tell me I'm in dream, ♫ 445 1779 00:34:59,850 --> 00:35:02,880 ♫ I'm in somniloquy, ♫ 446 1783 00:35:02,890 --> 00:35:05,816 ♫ drawing my future home, ♫ 447 1787 00:35:05,820 --> 00:35:09,488 ♫ the home full of what I love. ♫ 448 1791 00:35:09,490 --> 00:35:16,488 ♫ In my dream, all the struggling has gone. ♫ 449 1795 00:35:16,490 --> 00:35:20,424 ♫ You stand there with smile, ♫ 450 1799 00:35:20,430 --> 00:35:22,420 ♫ talk to me gently, ♫ 451 1803 00:35:22,430 --> 00:35:26,856 ♫ "come here, be easy." ♫ 452 1807 00:35:58,392 --> 00:36:04,488 ♫ The dream makes me sleepless. ♫ 453 1811 00:36:04,490 --> 00:36:08,480 ♫ Full of bitterness and sobs. ♫ 454 1815 00:36:08,490 --> 00:36:14,208 ♫ That's my original intention, that's my youth. ♫ 455 1819 00:36:15,744 --> 00:36:21,200 ♫ Tell me it will come true. ♫ 456 1823 00:36:21,210 --> 00:36:24,184 ♫ Tell me I'm in somniloquy, ♫ 457 1827 00:36:24,190 --> 00:36:27,064 ♫ drawing my future home, ♫ 458 1831 00:36:27,070 --> 00:36:30,736 ♫ the home I live with all I love. ♫ 459 1835 00:36:30,740 --> 00:36:38,096 ♫ In my dream,all the obstacles have been overcome. 460 1839 00:36:38,100 --> 00:36:41,776 ♫ You stand there with smile, ♫ 461 1843 00:36:41,780 --> 00:36:43,744 ♫ talk to me gently, ♫ 462 1847 00:36:43,750 --> 00:36:48,792 ♫ "come here, be easy." ♫ 463 1851 00:36:48,800 --> 00:36:51,248 ♫ You talk to me gently, ♫ 464 1855 00:36:51,250 --> 00:36:57,640 ♫ "come here, be easy." ♫ 33540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.