Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
3
00:00:16,760 --> 00:00:20,000
♫ I love your eyes, your eyelashes, ♫
2
7
00:00:20,010 --> 00:00:21,456
♫ your arrogance and pride. ♫
3
11
00:00:21,460 --> 00:00:23,408
♫ I love your dimples, ♫
4
15
00:00:23,410 --> 00:00:25,872
♫ your lips and your smile. ♫
5
19
00:00:25,880 --> 00:00:30,920
♫ I love you, everyone knowsand mocks me but don't be annoyed.♫
6
23
00:00:30,930 --> 00:00:34,696
♫ I'll keep going, just get ready for it! ♫
7
27
00:00:34,700 --> 00:00:36,728
♫ I love your shirt, ♫
8
31
00:00:36,730 --> 00:00:39,184
♫ your fingers and your smell. ♫
9
35
00:00:39,190 --> 00:00:41,168
♫ I wanna be your coat, ♫
10
39
00:00:41,170 --> 00:00:43,584
♫ your gloves or your heart. ♫
11
43
00:00:43,590 --> 00:00:47,040
♫ I love you, everyone knows. ♫
12
47
00:00:47,050 --> 00:00:48,976
♫ It's a little awkward but don't be angry, please. ♫
13
51
00:00:48,980 --> 00:00:53,208
♫ I'm patient enough, just see it! ♫
14
55
00:00:53,210 --> 00:00:57,560
♫ Love you for each minute, each second. ♫
15
59
00:00:57,570 --> 00:01:02,000
♫ Love you, everywhere, every corner. ♫
16
63
00:01:02,010 --> 00:01:06,448
♫ Loving you is my unchangeable habit. ♫
17
67
00:01:06,450 --> 00:01:11,064
♫ How much I love you? Just don't know. ♫
18
71
00:01:11,070 --> 00:01:15,368
♫ My love for you stops the rainand makes the sun rise.♫
19
75
00:01:15,370 --> 00:01:19,784
♫ My love for you warms the snow. ♫
20
79
00:01:19,790 --> 00:01:24,248
♫ My love for you is my belief, just can't give up. ♫
21
83
00:01:24,250 --> 00:01:27,176
♫ How much I love you? ♫
22
87
00:01:27,180 --> 00:01:31,080
♫ Some day you would know. ♫
23
91
00:01:34,496 --> 00:01:36,384
Then I'm going back. See you tonight.
24
95
00:01:36,390 --> 00:01:37,856
This girl looks lovely.
25
99
00:01:37,860 --> 00:01:39,440
- Who is she?- My girlfriend.
26
103
00:01:39,450 --> 00:01:41,608
Classmate, can I get to know to you?
27
107
00:01:41,610 --> 00:01:42,904
What are you doing?
28
111
00:01:42,910 --> 00:01:45,376
Sorry. My boyfriend is jealous.
29
115
00:01:46,450 --> 00:01:48,496
Lu Yang is about to have a cardiac surgery.
30
119
00:01:48,500 --> 00:01:50,570
He doesn't want Lin Jingxiao to know.
31
123
00:01:50,580 --> 00:01:52,608
But cardiac surgery is highly risky.
32
127
00:01:53,112 --> 00:01:55,600
I think it'd better to let Lin Jiangxiao know.
33
131
00:01:57,720 --> 00:01:59,000
You can come in.
34
135
00:02:04,704 --> 00:02:05,704
Lu Yang.
35
139
00:02:13,728 --> 00:02:15,030
I have found a summer job.
36
143
00:02:15,040 --> 00:02:17,616
So I can accompany youduring your internship in the hospital.
37
147
00:02:22,560 --> 00:02:24,360
The bag on the box is for you.
38
151
00:02:36,760 --> 00:02:39,800
Episode 19Will you come to me?
39
155
00:02:57,792 --> 00:02:59,680
It's already past 12 o'clock.
40
159
00:02:59,690 --> 00:03:01,576
A Love so Beautiful.
41
163
00:03:07,760 --> 00:03:09,096
Jiang Chen.
42
167
00:03:19,824 --> 00:03:21,610
About the subcutaneous tissue suture,
43
171
00:03:21,620 --> 00:03:24,304
the most important thingis not to cause dead space.
44
175
00:03:24,810 --> 00:03:26,344
But it's your first time,
45
179
00:03:26,350 --> 00:03:27,704
you did it well.
46
183
00:03:28,256 --> 00:03:29,200
Thanks, director.
47
187
00:03:29,210 --> 00:03:31,008
Having operated for nine hours,
48
191
00:03:31,010 --> 00:03:32,352
your legs must be weak.
49
195
00:03:33,296 --> 00:03:34,504
I can hold out.
50
199
00:03:36,592 --> 00:03:40,616
Sorry! The subscriber you dialedcan not be connected for the moment.
51
203
00:03:55,840 --> 00:03:56,696
Hello.
52
207
00:03:56,700 --> 00:03:58,080
Jiang Chen.
53
211
00:03:58,090 --> 00:04:00,184
Why didn't you answer my phone just now?
54
215
00:04:00,190 --> 00:04:01,704
I just finished a surgery.
55
219
00:04:01,710 --> 00:04:02,800
What's wrong with you?
56
223
00:04:02,810 --> 00:04:03,848
I'm fine.
57
227
00:04:04,496 --> 00:04:06,000
I just miss you.
58
231
00:04:06,840 --> 00:04:10,008
- When do you stop missing me?- I miss you all the time.
59
235
00:04:10,624 --> 00:04:12,800
How long have you been in operating?
60
239
00:04:13,728 --> 00:04:15,600
More than nine hours.
61
243
00:04:15,610 --> 00:04:16,760
My legs are week.
62
247
00:04:16,770 --> 00:04:18,400
You worked really hard.
63
251
00:04:19,800 --> 00:04:21,488
Why do you stay up so late?
64
255
00:04:21,490 --> 00:04:22,640
I just...
65
259
00:04:23,500 --> 00:04:25,600
Dr. Jiang, Director He is looking for you.
66
263
00:04:25,610 --> 00:04:27,304
I got it. I'll come at once.
67
267
00:04:29,160 --> 00:04:30,520
I still got work to do.
68
271
00:04:30,530 --> 00:04:31,690
You go to bed early.
69
275
00:04:36,800 --> 00:04:39,000
I miss you so much.
70
279
00:04:54,376 --> 00:04:58,408
Zhou, please open the door for me.
71
283
00:04:58,410 --> 00:05:00,184
Zhejiang University Students' dormitory.
72
287
00:05:00,190 --> 00:05:02,696
Xiong Feng New World.
73
291
00:05:03,312 --> 00:05:04,856
I hate to say, but Chen Xiaoxi,
74
295
00:05:04,860 --> 00:05:08,168
why do you always go shoppingwith Jingxiao instead of Jiang Chen?
75
299
00:05:08,170 --> 00:05:11,296
You play games at home all day.Taking a walk can kill you?
76
303
00:05:11,300 --> 00:05:13,656
- That's right. Ignoramus.- What ignoramus?
77
307
00:05:13,660 --> 00:05:14,736
Listen, Chen Xiaoxi,
78
311
00:05:14,740 --> 00:05:16,170
please respect my work.
79
315
00:05:16,180 --> 00:05:19,672
- I'm a famous e-sports player.- I hate boys who like following girls to shop.
80
319
00:05:19,680 --> 00:05:22,096
Jingxiao, you can't like this kind of clingy guy.
81
323
00:05:22,100 --> 00:05:23,288
Let me tell you,
82
327
00:05:23,290 --> 00:05:24,600
you just envy me.
83
331
00:05:24,610 --> 00:05:26,720
Jiang Chen can't accompany you, so you're jealous.
84
335
00:05:26,730 --> 00:05:27,559
You're jealous.
85
339
00:05:27,560 --> 00:05:28,160
Lu Yang.
86
343
00:05:29,272 --> 00:05:30,808
Go and buy ice creams.
87
347
00:05:30,810 --> 00:05:31,480
Okay.
88
351
00:05:36,096 --> 00:05:36,696
Let's go.
89
355
00:05:40,275 --> 00:05:41,890
Visual Communication DesignChen Xiaoxi.
90
359
00:05:41,900 --> 00:05:43,300
Hello, everyone.
91
363
00:05:43,310 --> 00:05:48,736
It's my honor to be here totake part in your company's interview.
92
367
00:05:49,488 --> 00:05:50,944
It's only 7 o'clock.
93
371
00:05:50,950 --> 00:05:52,592
You go to an interview so early?
94
375
00:05:52,600 --> 00:05:54,160
That company is a bit far.
95
379
00:05:54,170 --> 00:05:55,904
I should leave time to take a taxi.
96
383
00:05:56,416 --> 00:05:57,300
Come on!
97
387
00:06:00,936 --> 00:06:03,880
We're informed to move out ofdorms after the thesis oral defense.
98
391
00:06:03,890 --> 00:06:04,808
Have you got a place?
99
395
00:06:05,520 --> 00:06:06,600
Not yet.
100
399
00:06:06,610 --> 00:06:07,399
You found it?
101
403
00:06:07,400 --> 00:06:08,350
I didn't go to find.
102
407
00:06:08,360 --> 00:06:09,799
But my boyfriend found it.
103
411
00:06:09,800 --> 00:06:11,079
I'll live with him.
104
415
00:06:11,080 --> 00:06:11,896
Oh.
105
419
00:06:12,424 --> 00:06:13,304
I'm going to sleep.
106
423
00:06:17,496 --> 00:06:19,090
Please introduce yourself.
107
427
00:06:19,640 --> 00:06:21,008
Good morning.
108
431
00:06:21,010 --> 00:06:26,200
It's my honor to attend the interviewof Boom Cute Studio of Huace Group.
109
435
00:06:26,210 --> 00:06:27,760
My name is Chen Xiaoxi.
110
439
00:06:28,336 --> 00:06:31,016
I graduated in art from Zhejiang University.
111
443
00:06:31,020 --> 00:06:33,000
These are my designs.
112
447
00:06:48,328 --> 00:06:49,900
Thank you.
113
451
00:07:04,142 --> 00:07:07,760
Situ Mo: Xiaoxi, the tutor urges us to submitgraduation projects. How is yours?
114
455
00:07:11,920 --> 00:07:12,896
Jiang Chen.
115
459
00:07:14,032 --> 00:07:14,830
What's up?
116
463
00:07:15,720 --> 00:07:17,512
I attended an interview today.
117
467
00:07:18,872 --> 00:07:20,000
How was it going?
118
471
00:07:21,630 --> 00:07:22,592
I don't know.
119
475
00:07:23,128 --> 00:07:25,110
I'll try to see you at school tonight.
120
479
00:07:26,456 --> 00:07:27,620
It doesn't matter.
121
483
00:07:27,630 --> 00:07:29,736
You're so busy. Don't bother coming.
122
487
00:07:29,740 --> 00:07:31,304
I'm very free, anyway.
123
491
00:07:31,832 --> 00:07:33,200
Let me come to you.
124
495
00:07:37,664 --> 00:07:38,600
Doctor,
125
499
00:07:38,610 --> 00:07:40,359
my chest hurts.
126
503
00:07:40,360 --> 00:07:42,000
Can you examine it for me?
127
507
00:07:56,576 --> 00:07:57,496
You're here.
128
511
00:08:00,112 --> 00:08:01,160
Doctor.
129
515
00:08:01,170 --> 00:08:03,230
I'm from the third bed of ward 502.
130
519
00:08:03,240 --> 00:08:06,736
Is it convenient for you to examine me later?
131
523
00:08:13,416 --> 00:08:14,860
Did you fluff the interview?
132
527
00:08:14,870 --> 00:08:17,184
- I don't want you to examine her.- Don't be silly.
133
531
00:08:17,190 --> 00:08:18,400
That's my work.
134
535
00:08:18,410 --> 00:08:20,904
But she seems up to no good.
135
539
00:08:21,448 --> 00:08:23,940
You're the one who is most up to no good.
136
543
00:08:23,950 --> 00:08:24,608
Let's go.
137
547
00:08:24,610 --> 00:08:26,000
I take you to have a meal.
138
551
00:08:27,780 --> 00:08:29,960
Dr. Jiang, Director He asks you to come at once.
139
555
00:08:29,970 --> 00:08:32,600
A sudden great vascular surgeryneeds your assistance.
140
559
00:08:32,610 --> 00:08:33,392
In a minute.
141
563
00:08:37,700 --> 00:08:38,672
Come on!
142
567
00:08:38,680 --> 00:08:39,640
I've got go.
143
571
00:09:16,690 --> 00:09:21,208
To Chen Xiaoxi: send me your resumeafter you wake up. I help you modify it.
144
575
00:09:31,240 --> 00:09:36,456
To Jiang Chen: I've asked Jingxiao tomodify it early. Don't worry about me.
145
579
00:09:46,120 --> 00:09:47,008
Jingxiao.
146
583
00:09:47,536 --> 00:09:50,170
Chen Xiaoxi, are you insane?
147
587
00:09:50,180 --> 00:09:52,400
You call Jingxiao so early at weekend.
148
591
00:09:52,410 --> 00:09:53,648
She's still asleep.
149
595
00:09:53,650 --> 00:09:55,128
Go to play with Jiang Chen.
150
599
00:09:56,792 --> 00:09:59,096
I wish I could.
151
603
00:09:59,624 --> 00:10:02,600
You've been practiced atour hospital for almost a year.
152
607
00:10:03,200 --> 00:10:04,664
For the rest of the time,
153
611
00:10:05,216 --> 00:10:06,240
you're only busier.
154
615
00:10:06,250 --> 00:10:08,624
I hope you can make persistent efforts.
155
619
00:10:08,630 --> 00:10:10,504
Okay, that's all. The meeting is over.
156
623
00:10:11,552 --> 00:10:12,696
Jiang Chen,
157
627
00:10:12,700 --> 00:10:13,896
I want you to stay.
158
631
00:10:17,608 --> 00:10:20,700
Recently, the Ministry of Healthhas a private training plan.
159
635
00:10:20,710 --> 00:10:23,740
Every province can draftone excellent medical student,
160
639
00:10:23,750 --> 00:10:27,168
to attend a four-year training in Xiehe Hospital.
161
643
00:10:27,170 --> 00:10:29,110
This quota is given to our hospital.
162
647
00:10:29,120 --> 00:10:32,912
The hospital decides to recommend youthrough all aspects of consideration.
163
651
00:10:34,048 --> 00:10:34,704
Okay.
164
655
00:10:35,690 --> 00:10:38,624
- But I need to consider it.- You must think of it seriously.
165
659
00:10:38,630 --> 00:10:40,700
This is a great chance.
166
663
00:10:48,104 --> 00:10:49,984
How do you have time to come here?
167
667
00:10:49,990 --> 00:10:52,240
I feel I take advantage of your coming at school.
168
671
00:10:57,376 --> 00:10:59,056
Then take more advantage of me.
169
675
00:10:59,608 --> 00:11:00,624
Who are you?
170
679
00:11:00,630 --> 00:11:02,496
Uncover your mask quickly.
171
683
00:11:02,500 --> 00:11:04,608
- Have you finished your graduation project?- Not yet.
172
687
00:11:06,808 --> 00:11:07,704
No.
173
691
00:11:07,710 --> 00:11:08,590
You can't see.
174
695
00:11:08,600 --> 00:11:09,679
I've not finished yet.
175
699
00:11:09,680 --> 00:11:11,000
Fine, I won't see.
176
703
00:11:14,790 --> 00:11:15,600
Okay, alright.
177
707
00:11:15,610 --> 00:11:16,424
I won't see.
178
711
00:11:20,530 --> 00:11:22,928
Shall we go out for a walk?
179
715
00:11:22,930 --> 00:11:24,800
I haven't walked with you for ages.
180
719
00:11:25,984 --> 00:11:28,008
I need to go to the hospital at nine.
181
723
00:11:29,064 --> 00:11:31,056
Then let's stay like this until nine.
182
727
00:11:35,016 --> 00:11:38,096
Is there anything special for you to come to me?
183
731
00:11:39,944 --> 00:11:40,960
No.
184
735
00:11:40,970 --> 00:11:42,200
I just want to see you.
185
739
00:11:44,256 --> 00:11:45,888
You miss me, yeah?
186
743
00:11:45,890 --> 00:11:48,008
You know the importance of me, right?
187
747
00:11:48,010 --> 00:11:50,296
Must you talk to me by holding me like that?
188
751
00:11:50,300 --> 00:11:50,888
Yeah.
189
755
00:11:59,760 --> 00:12:01,992
It's all right. I don't detest you.
190
759
00:12:12,140 --> 00:12:13,504
You've finished eating?
191
763
00:12:16,752 --> 00:12:21,320
How is Yu Yongbo, that patient of ward 3207?
192
767
00:12:21,330 --> 00:12:22,800
He's in bad condition.
193
771
00:12:22,810 --> 00:12:24,670
He suffered from a shock three days ago.
194
775
00:12:24,680 --> 00:12:26,992
Advanced congestive heart failure,
195
779
00:12:27,728 --> 00:12:29,704
can only wait a heart transplant.
196
783
00:12:31,232 --> 00:12:33,400
You must closely observe his condition.
197
787
00:12:33,410 --> 00:12:35,408
Report to me at once when problems arise.
198
791
00:12:35,410 --> 00:12:36,030
Okay.
199
795
00:12:41,488 --> 00:12:42,320
Director He,
200
799
00:12:43,416 --> 00:12:45,992
the training of Xiehe Hospitalyou told me last time.
201
803
00:12:46,610 --> 00:12:47,560
I've considered it.
202
807
00:12:48,136 --> 00:12:48,840
Tell me.
203
811
00:12:49,624 --> 00:12:50,590
I won't attend it.
204
815
00:12:53,648 --> 00:12:55,216
Such a great chance.
205
819
00:12:55,220 --> 00:12:56,910
I'm surprised you gave it up.
206
823
00:12:59,130 --> 00:13:00,120
Actually,
207
827
00:13:00,130 --> 00:13:02,900
for me, it's my chance to learn wherever I go.
208
831
00:13:04,648 --> 00:13:06,620
Is it because you have family here?
209
835
00:13:08,120 --> 00:13:09,112
My girlfriend.
210
839
00:13:09,704 --> 00:13:10,808
Ready to get married.
211
843
00:13:12,840 --> 00:13:13,880
Do you know,
212
847
00:13:14,479 --> 00:13:16,919
what rare is this opportunity?
213
851
00:13:18,552 --> 00:13:21,904
We draft you because we believeyou're quite promising.
214
855
00:13:21,910 --> 00:13:23,200
What's more,
215
859
00:13:23,736 --> 00:13:25,640
you could take her there.
216
863
00:13:25,650 --> 00:13:26,520
I...
217
867
00:13:26,530 --> 00:13:30,256
Alright. Just think over it withsome time and give me a reply.
218
871
00:13:37,864 --> 00:13:40,080
- Are you going to move out now?- No.
219
875
00:13:40,090 --> 00:13:43,104
I'll move some stuff to there bit by bit.
220
879
00:13:43,110 --> 00:13:45,696
So I won't be too tired when I move out of here.
221
883
00:13:45,700 --> 00:13:46,760
Don't worry.
222
887
00:13:47,248 --> 00:13:48,880
I'll move out with you when it's time.
223
891
00:13:49,640 --> 00:13:52,024
I don't know if I can move out when it's time.
224
895
00:13:52,030 --> 00:13:54,328
My boyfriend is driving me crazy right now.
225
899
00:13:54,330 --> 00:13:56,504
He hasn't found a place even now.
226
903
00:13:56,510 --> 00:13:58,432
Xiaoxi, have you found it?
227
907
00:13:59,000 --> 00:14:00,112
I haven't found it yet.
228
911
00:14:00,120 --> 00:14:01,552
Jiang Chen is busy.
229
915
00:14:01,560 --> 00:14:04,104
- I haven't told him.- You can't go on like this.
230
919
00:14:04,110 --> 00:14:08,200
You have neither finished yourgraduation project, founding a job or a house.
231
923
00:14:08,210 --> 00:14:09,550
What should you do?
232
927
00:14:09,560 --> 00:14:12,592
Only you haven't submittedthe graduation project in the class.
233
931
00:14:13,984 --> 00:14:15,760
Xiaoxi, don't listen to her.
234
935
00:14:15,770 --> 00:14:16,544
Well...
235
939
00:14:16,550 --> 00:14:18,470
Everything works out in the end.
236
943
00:14:18,480 --> 00:14:19,359
Don't worry.
237
947
00:14:20,792 --> 00:14:22,000
How about this.
238
951
00:14:22,010 --> 00:14:25,400
I'll ask my boyfriend to give youthe number of that intermediary.
239
955
00:14:25,410 --> 00:14:26,880
You ask your boyfriend to contact him.
240
959
00:14:26,890 --> 00:14:27,808
What do you think?
241
963
00:14:28,672 --> 00:14:29,504
Okay.
242
967
00:14:29,900 --> 00:14:31,408
Property Rental Agent.
243
971
00:14:35,368 --> 00:14:36,504
You're Miss Chen, right?
244
975
00:14:37,032 --> 00:14:39,110
I'm Meng who contacted you just now.
245
979
00:14:39,120 --> 00:14:41,872
Why do you come here alone?Where is your boyfriend?
246
983
00:14:41,880 --> 00:14:43,008
Didn't he come with you?
247
987
00:14:46,840 --> 00:14:48,600
Excuse me, please wait a second.
248
991
00:15:00,230 --> 00:15:01,600
Hello, Jiang Chen.
249
995
00:15:02,112 --> 00:15:02,832
What's up?
250
999
00:15:03,848 --> 00:15:05,590
Are you free today?
251
1003
00:15:06,192 --> 00:15:07,816
I have two operations today.
252
1007
00:15:08,728 --> 00:15:10,792
But if you need me, I can ask for leave.
253
1011
00:15:10,800 --> 00:15:11,816
It's all right.
254
1015
00:15:11,820 --> 00:15:13,550
I just want to ask you,
255
1019
00:15:13,560 --> 00:15:15,799
if you can go shopping with me today?
256
1023
00:15:19,030 --> 00:15:21,600
Go shopping?You finished your graduation project?
257
1027
00:15:22,576 --> 00:15:23,536
Well...
258
1031
00:15:24,240 --> 00:15:25,088
It's all right.
259
1035
00:15:25,600 --> 00:15:27,480
Just... forget it.
260
1039
00:15:27,490 --> 00:15:30,016
I'll go with my roommates and Jingxiao.
261
1043
00:15:33,910 --> 00:15:34,720
Let's go.
262
1047
00:15:35,232 --> 00:15:36,552
Let's go.
263
1051
00:15:40,072 --> 00:15:42,312
Mr. Doctor, try this.
264
1055
00:15:42,320 --> 00:15:43,150
It's for you.
265
1059
00:15:53,400 --> 00:15:54,696
Prepare the epinephrine.
266
1063
00:15:54,700 --> 00:15:58,464
- Inform Director He and the operating room.- Doctor, please must save him.
267
1067
00:15:58,470 --> 00:16:00,544
Doctor, please save him.
268
1071
00:16:00,550 --> 00:16:01,904
I was right.
269
1075
00:16:01,910 --> 00:16:04,704
How can you look at the housealone if you have a boyfriend?
270
1079
00:16:06,496 --> 00:16:07,328
Here.
271
1083
00:16:07,864 --> 00:16:09,104
Come in and have a look.
272
1087
00:16:12,744 --> 00:16:14,030
What are you afraid of?
273
1091
00:16:14,040 --> 00:16:14,832
Here.
274
1095
00:16:14,840 --> 00:16:15,992
Come in and have a look.
275
1099
00:16:17,024 --> 00:16:18,040
Forget it.
276
1103
00:16:18,050 --> 00:16:20,784
- I won't see it.- What's the matter with you?
277
1107
00:16:20,790 --> 00:16:22,528
- You come in and have a look.- Leave me!
278
1111
00:16:22,530 --> 00:16:24,832
- I'll call the cops if you don't let me go.- Call what cops?
279
1115
00:16:24,840 --> 00:16:26,296
Just come in and have a look.
280
1119
00:16:44,712 --> 00:16:45,624
Excuse me.
281
1123
00:16:46,159 --> 00:16:47,719
I want to find Jiang Chen.
282
1127
00:16:47,720 --> 00:16:49,688
That intern of the Cardial Surgery Department?
283
1131
00:16:50,616 --> 00:16:52,400
It seems he is in a surgery.
284
1135
00:17:02,328 --> 00:17:03,480
Little girl.
285
1139
00:17:03,490 --> 00:17:05,496
You like Dr. Jiang?
286
1143
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
Dr. Jiang has a charming face,
287
1147
00:17:10,010 --> 00:17:14,119
which intoxicates more than half of our nurses.
288
1151
00:17:14,120 --> 00:17:15,368
But it's useless.
289
1155
00:17:15,370 --> 00:17:17,224
He is about to go to Beijing.
290
1159
00:17:18,830 --> 00:17:19,656
Where?
291
1163
00:17:19,660 --> 00:17:21,168
Go to Beijing for advanced study.
292
1167
00:17:21,170 --> 00:17:22,640
He will stay there for four years.
293
1171
00:17:22,650 --> 00:17:25,839
Dr. Jiang's not only handsome,but he's intelligent as well.
294
1175
00:17:25,840 --> 00:17:27,640
Only one quota in the province.
295
1179
00:17:27,650 --> 00:17:28,439
He got it.
296
1183
00:17:58,176 --> 00:17:59,520
What's wrong with you?
297
1187
00:17:59,530 --> 00:18:01,304
You made so many phone calls to me.
298
1191
00:18:08,344 --> 00:18:09,310
What's up?
299
1195
00:18:13,784 --> 00:18:15,470
You're leaving for Beijing.
300
1199
00:18:16,936 --> 00:18:19,048
- Who told you?- Why didn't you tell me?
301
1203
00:18:19,816 --> 00:18:20,736
I haven't decided.
302
1207
00:18:20,740 --> 00:18:22,208
In your decisions...
303
1211
00:18:23,688 --> 00:18:25,888
my opinions are completely unimportant.
304
1215
00:18:25,890 --> 00:18:26,710
Am I right?
305
1219
00:18:50,760 --> 00:18:51,576
Answer it.
306
1223
00:18:54,080 --> 00:18:55,304
I'm leaving.
307
1227
00:19:01,024 --> 00:19:01,968
Xiaoxi.
308
1231
00:19:04,688 --> 00:19:07,000
I don't want to love you anymore.
309
1235
00:19:13,296 --> 00:19:15,384
Dr. Jiang, Director is looking for you.
310
1239
00:19:15,390 --> 00:19:18,304
As if it's about Yu Yongbo of ward 3207.
311
1243
00:19:35,192 --> 00:19:37,512
About the place, I'll let Lu Yang to find.
312
1247
00:19:38,704 --> 00:19:40,190
Don't worry.
313
1251
00:19:41,110 --> 00:19:43,608
Take your time to find a job.I'm sure you can find it.
314
1255
00:19:44,992 --> 00:19:47,080
But, first of all,
315
1259
00:19:47,090 --> 00:19:49,992
you should finish your graduation project.
316
1263
00:19:50,616 --> 00:19:52,144
Just get a diploma first.
317
1267
00:19:54,592 --> 00:19:56,328
About Jiang Chen...
318
1271
00:19:57,688 --> 00:19:59,520
you need to work on communication.
319
1275
00:20:00,016 --> 00:20:01,768
But even now,
320
1279
00:20:01,770 --> 00:20:03,608
he didn't call me.
321
1283
00:20:04,136 --> 00:20:05,590
Maybe he is busy.
322
1287
00:20:05,600 --> 00:20:07,079
He's always on the run.
323
1291
00:20:07,870 --> 00:20:09,296
Between us,
324
1295
00:20:09,300 --> 00:20:11,290
the conversations always end up with...
325
1299
00:20:11,740 --> 00:20:13,352
his another surgery.
326
1303
00:20:14,690 --> 00:20:16,392
I'll ask Lu Yang make a phone call to scold him.
327
1307
00:20:16,400 --> 00:20:17,408
Drop it.
328
1311
00:20:19,104 --> 00:20:20,992
It's because I forgot...
329
1315
00:20:22,968 --> 00:20:24,824
at the beginning...
330
1319
00:20:26,728 --> 00:20:28,408
he just didn't love me.
331
1323
00:20:30,928 --> 00:20:32,040
Don't be sad.
332
1327
00:20:36,728 --> 00:20:38,880
About what happenedto Yu Yongbo this afternoon,
333
1331
00:20:38,890 --> 00:20:40,504
I believed it's known to all of you.
334
1335
00:20:41,336 --> 00:20:42,760
He was rescued again.
335
1339
00:20:44,480 --> 00:20:46,368
I want to praise Jiang Chen here.
336
1343
00:20:46,370 --> 00:20:47,800
He handled it just in time.
337
1347
00:20:47,810 --> 00:20:48,970
There is a good news.
338
1351
00:20:48,980 --> 00:20:51,430
We have found a suitableheart source for Yu Yongbo.
339
1355
00:20:51,440 --> 00:20:53,119
It's on the way to our hospital.
340
1359
00:20:53,120 --> 00:20:56,800
This heart transplant operation for our hospital,
341
1363
00:20:57,720 --> 00:20:59,816
it isn't a completely mature operation.
342
1367
00:20:59,820 --> 00:21:02,719
I hope you'll give the fullsupport to win this tough battle.
343
1371
00:21:02,720 --> 00:21:03,584
Dr. Zhong.
344
1375
00:21:03,590 --> 00:21:05,704
- You arrange the operating room.- Okay.
345
1379
00:21:05,710 --> 00:21:08,984
Dr. Li, you're in charge of sendingthe heart source to the operating room.
346
1383
00:21:08,990 --> 00:21:09,640
Okay.
347
1387
00:21:09,650 --> 00:21:10,430
Jiang Chen,
348
1391
00:21:10,440 --> 00:21:12,599
you're responsible for the germfree isolator.
349
1395
00:21:12,600 --> 00:21:14,800
And you should prepare the isoproterenol.
350
1399
00:21:15,456 --> 00:21:17,110
Keep contact at all times.
351
1403
00:21:26,480 --> 00:21:27,208
Hurry up!
352
1407
00:21:28,120 --> 00:21:29,320
Dr. Jiang.
353
1411
00:21:31,992 --> 00:21:33,392
I just want to ask,
354
1415
00:21:33,400 --> 00:21:35,320
how much is the risk of this surgery?
355
1419
00:21:35,330 --> 00:21:36,800
It's highly risky.
356
1423
00:21:37,328 --> 00:21:38,752
But we will go to all lengths.
357
1427
00:21:38,760 --> 00:21:40,608
Thank you.
358
1431
00:21:40,610 --> 00:21:42,456
Doctor, please save him.
359
1435
00:21:42,460 --> 00:21:43,568
Please save him.
360
1439
00:21:43,570 --> 00:21:45,000
- I will.- Please save him.
361
1443
00:21:45,010 --> 00:21:46,536
Mr. Doctor.
362
1447
00:21:47,128 --> 00:21:50,208
This is the figure of Mr. Doctor that I draw.
363
1451
00:21:50,210 --> 00:21:53,008
Thank you for saving my dad.
364
1455
00:21:54,128 --> 00:21:55,040
Thank you.
365
1459
00:21:55,640 --> 00:21:56,824
It's nice.
366
1463
00:22:02,712 --> 00:22:07,784
Heparin, 300 units per kilo.Intravenous injection.
367
1467
00:22:17,690 --> 00:22:22,096
One milligram of adrenaline.Intravenous injection.
368
1471
00:22:56,512 --> 00:22:57,744
Time of death...
369
1475
00:22:59,312 --> 00:23:00,680
19:40.
370
1479
00:23:39,592 --> 00:23:40,952
Mr. Doctor is bad.
371
1483
00:23:40,960 --> 00:23:41,710
Get away.
372
1487
00:23:41,720 --> 00:23:43,000
Mr. Doctor is bad.
373
1491
00:23:43,010 --> 00:23:44,664
Stay away from us, leave!
374
1495
00:24:31,072 --> 00:24:31,896
Hello.
375
1499
00:24:33,304 --> 00:24:35,288
I'm downstairs of your dormitory.
376
1503
00:25:05,984 --> 00:25:07,600
You came here so late.
377
1507
00:25:07,610 --> 00:25:09,192
Do you have anything to tell me?
378
1511
00:25:10,312 --> 00:25:13,480
- Today, I had a surgery...- I knew you must have a operation to do.
379
1515
00:25:13,490 --> 00:25:15,144
So you can't see me at once.
380
1519
00:25:15,150 --> 00:25:17,320
I also knew you must in the middle of something.
381
1523
00:25:18,592 --> 00:25:20,152
I knew all that.
382
1527
00:25:21,488 --> 00:25:23,280
You don't need to come specially to tell me.
383
1531
00:25:27,416 --> 00:25:29,430
Don't you want to knowwhat happened to me today?
384
1535
00:25:29,440 --> 00:25:32,040
Then don't you want to knowwhat happened to me today?
385
1539
00:25:32,050 --> 00:25:33,496
Must you speak like that?
386
1543
00:25:38,432 --> 00:25:40,216
Do you have anything more to say?
387
1547
00:25:40,720 --> 00:25:42,496
If not, I'm going to leave.
388
1551
00:25:48,256 --> 00:25:49,350
Chen Xiaoxi.
389
1555
00:26:09,870 --> 00:26:11,800
Chen Xiaoxi.
390
1559
00:26:28,640 --> 00:26:30,848
It's the first time youhad sent a patient off, right?
391
1563
00:26:35,496 --> 00:26:37,456
We have tried our best.
392
1567
00:26:37,460 --> 00:26:38,848
Then we have a clear conscience.
393
1571
00:26:39,750 --> 00:26:41,502
In fact, today's operation...
394
1575
00:26:42,199 --> 00:26:43,680
itself is a risk.
395
1579
00:26:43,690 --> 00:26:47,616
If not for the fact that the patientcan't be transferred owing to his condition,
396
1583
00:26:47,620 --> 00:26:52,096
I would expect he could be sent toa hospital with more experience.
397
1587
00:26:55,672 --> 00:26:57,648
I think I haven't tried my best yet.
398
1591
00:26:58,912 --> 00:27:00,512
I might have done it better.
399
1595
00:27:00,520 --> 00:27:03,536
That's why I hope you go toXiehe Hospital for advanced study.
400
1599
00:27:03,540 --> 00:27:07,640
Xiehe Hospital owns the bestmedical resources and team in our country.
401
1603
00:27:07,650 --> 00:27:11,096
If you go there, you can certainly learn more.
402
1607
00:27:19,456 --> 00:27:22,496
Chen Xiaoxi: you came to me so late thatthe dormitory door was closed. Did you think of it?
403
1611
00:27:32,776 --> 00:27:33,992
I have decided it.
404
1615
00:27:34,000 --> 00:27:35,160
I'll go to Xiehe Hospital.
405
1619
00:28:57,584 --> 00:28:59,504
- I can do it by myself.- It's all right.
406
1623
00:29:13,810 --> 00:29:14,792
Hello.
407
1627
00:29:14,800 --> 00:29:16,000
Where are you?
408
1631
00:29:16,920 --> 00:29:18,800
I want to talk to you face to face.
409
1635
00:29:19,980 --> 00:29:21,952
I'm catching up with the graduation project.
410
1639
00:29:21,960 --> 00:29:22,880
For now...
411
1643
00:29:36,288 --> 00:29:37,320
Chen Xiaoxi,
412
1647
00:29:37,330 --> 00:29:39,400
why do you have so much luggage?
413
1651
00:29:39,410 --> 00:29:41,704
Thanks to my friend's help,or it will tire me out.
414
1655
00:29:42,239 --> 00:29:44,000
I'll praise you before Jingxiao.
415
1659
00:29:46,224 --> 00:29:47,016
Let's go.
416
1663
00:30:16,336 --> 00:30:17,240
Jiang Chen.
417
1667
00:30:17,896 --> 00:30:19,896
- What's up?- What are you doing? Let's go.
418
1671
00:30:21,144 --> 00:30:21,992
Come on.
419
1675
00:30:38,008 --> 00:30:38,920
Jiang Chen.
420
1679
00:30:39,960 --> 00:30:41,064
What is this?
421
1683
00:30:41,070 --> 00:30:42,160
A hand chain.
422
1687
00:30:42,170 --> 00:30:43,479
I like you.
423
1691
00:30:48,080 --> 00:30:49,590
If you remember,
424
1695
00:30:49,600 --> 00:30:51,008
then call me.
425
1699
00:31:01,408 --> 00:31:02,880
Life is so long.
426
1703
00:31:02,890 --> 00:31:04,920
You won't be the only one I plan to love.
427
1707
00:31:20,752 --> 00:31:21,728
Chen Xiaoxi.
428
1711
00:31:32,296 --> 00:31:33,832
Will you come to me?
429
1715
00:31:36,400 --> 00:31:37,896
You have been in the airport?
430
1719
00:31:40,200 --> 00:31:41,720
Will you come to me?
431
1723
00:31:48,080 --> 00:31:49,816
Jiang Chen, you bastard!
432
1727
00:31:51,800 --> 00:31:53,310
I won't come to you.
433
1731
00:32:17,888 --> 00:32:23,776
Passengers, may I have you attention please:flight No. CA1840 to Beijing is now boarding.
434
1735
00:32:23,780 --> 00:32:26,630
Please be quick to board through gate No. 9.
435
1739
00:33:27,792 --> 00:33:29,448
It's really you!
436
1743
00:34:12,032 --> 00:34:17,136
♫ Maybe it's fairy's magic, I think. ♫
437
1747
00:34:18,968 --> 00:34:23,056
♫ She makes you talk to me. ♫
438
1751
00:34:26,840 --> 00:34:32,312
♫ This prosperous world is so noisy and crowded, ♫
439
1755
00:34:32,320 --> 00:34:37,648
♫ where is my stop? ♫
440
1759
00:34:38,864 --> 00:34:43,528
♫ Don't care about it, the doubt or sufferings. ♫
441
1763
00:34:43,530 --> 00:34:47,120
♫ Calm down and follow the answer in your heart. ♫
442
1767
00:34:47,130 --> 00:34:50,496
♫ What you lost and makes you feel sorrow, ♫
443
1771
00:34:50,500 --> 00:34:54,656
♫ you must know. ♫
444
1775
00:34:54,660 --> 00:34:59,840
♫ Tell me I'm in dream, ♫
445
1779
00:34:59,850 --> 00:35:02,880
♫ I'm in somniloquy, ♫
446
1783
00:35:02,890 --> 00:35:05,816
♫ drawing my future home, ♫
447
1787
00:35:05,820 --> 00:35:09,488
♫ the home full of what I love. ♫
448
1791
00:35:09,490 --> 00:35:16,488
♫ In my dream, all the struggling has gone. ♫
449
1795
00:35:16,490 --> 00:35:20,424
♫ You stand there with smile, ♫
450
1799
00:35:20,430 --> 00:35:22,420
♫ talk to me gently, ♫
451
1803
00:35:22,430 --> 00:35:26,856
♫ "come here, be easy." ♫
452
1807
00:35:58,392 --> 00:36:04,488
♫ The dream makes me sleepless. ♫
453
1811
00:36:04,490 --> 00:36:08,480
♫ Full of bitterness and sobs. ♫
454
1815
00:36:08,490 --> 00:36:14,208
♫ That's my original intention, that's my youth. ♫
455
1819
00:36:15,744 --> 00:36:21,200
♫ Tell me it will come true. ♫
456
1823
00:36:21,210 --> 00:36:24,184
♫ Tell me I'm in somniloquy, ♫
457
1827
00:36:24,190 --> 00:36:27,064
♫ drawing my future home, ♫
458
1831
00:36:27,070 --> 00:36:30,736
♫ the home I live with all I love. ♫
459
1835
00:36:30,740 --> 00:36:38,096
♫ In my dream,all the obstacles have been overcome.♫
460
1839
00:36:38,100 --> 00:36:41,776
♫ You stand there with smile, ♫
461
1843
00:36:41,780 --> 00:36:43,744
♫ talk to me gently, ♫
462
1847
00:36:43,750 --> 00:36:48,792
♫ "come here, be easy." ♫
463
1851
00:36:48,800 --> 00:36:51,248
♫ You talk to me gently, ♫
464
1855
00:36:51,250 --> 00:36:57,640
♫ "come here, be easy." ♫
33540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.