All language subtitles for A.Daughters.Plan.to.Kill.2019.1080p.WEBRip.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:02,376 2 00:01:35,805 --> 00:01:38,222 3 00:01:47,650 --> 00:01:48,899 - Hi, handsome. 4 00:01:48,943 --> 00:01:50,109 - Good morning, gorgeous. 5 00:01:56,117 --> 00:01:56,990 Lauren: Morning. 6 00:01:57,034 --> 00:01:58,242 - There they are. 7 00:01:58,285 --> 00:01:59,243 - Morning, Dad. 8 00:01:59,286 --> 00:02:00,494 - Hi. 9 00:02:00,538 --> 00:02:01,453 - Morning. - Good morning, Dad. 10 00:02:01,497 --> 00:02:01,954 - Morning, sweetie. 11 00:02:01,997 --> 00:02:03,455 - Thank you. 12 00:02:03,499 --> 00:02:03,997 - Good morning, Dad. - Good morning, son. 13 00:02:07,336 --> 00:02:08,293 - Bye, guys, love ya. 14 00:02:08,337 --> 00:02:09,920 - Bye. - Bye, have a good day. 15 00:02:09,964 --> 00:02:12,464 - Oh, don't forget to come home right after school today. 16 00:02:12,508 --> 00:02:13,757 - We know, you told us, 17 00:02:13,801 --> 00:02:15,926 like, a million times. (chuckles) 18 00:02:15,970 --> 00:02:16,718 - Did I? 19 00:02:16,762 --> 00:02:18,428 - Yeah. 20 00:02:18,472 --> 00:02:21,056 - Okay, come home right after school. 21 00:02:22,476 --> 00:02:23,267 - Later. 22 00:02:26,313 --> 00:02:27,187 - You nervous? 23 00:02:28,774 --> 00:02:30,399 - I just can't believe this is actually happening. 24 00:02:31,527 --> 00:02:33,152 It's all so sudden. 25 00:02:33,195 --> 00:02:35,696 - I know, but it was the right thing to do. 26 00:02:35,739 --> 00:02:37,865 - I haven't seen Samantha in years. 27 00:02:37,908 --> 00:02:40,409 Jeez, it's been decades. 28 00:02:40,452 --> 00:02:42,119 She was only a year old when I left. 29 00:02:42,163 --> 00:02:44,288 - Hey, none of this is your fault. 30 00:02:46,750 --> 00:02:51,086 - I know, I just feel like I could've tried harder. 31 00:02:51,130 --> 00:02:53,463 - Samantha's mother cut you out of her life. 32 00:02:53,507 --> 00:02:56,049 You did the best you could under the circumstances, 33 00:02:56,093 --> 00:02:58,260 and now you're making it right. 34 00:02:58,304 --> 00:02:59,094 - Yeah. 35 00:03:00,556 --> 00:03:02,014 - You still nervous? 36 00:03:02,057 --> 00:03:03,348 - Of course. 37 00:03:03,392 --> 00:03:04,850 What if she doesn't like me? 38 00:03:04,894 --> 00:03:06,393 - Who wouldn't love you? 39 00:03:06,437 --> 00:03:08,979 - Cats, cats do not love me. 40 00:03:09,023 --> 00:03:10,480 Maybe small birds, 41 00:03:10,524 --> 00:03:12,024 and that guy that works at the liquor store, he-- 42 00:03:12,067 --> 00:03:13,358 - Greg, you're gonna be fine. 43 00:03:14,653 --> 00:03:16,570 Look, this is your second chance, 44 00:03:16,614 --> 00:03:18,822 you deserve to know Samantha. 45 00:03:20,326 --> 00:03:21,450 You can do this. 46 00:03:21,493 --> 00:03:23,285 We can totally do this. 47 00:03:25,748 --> 00:03:27,581 - How'd I get so lucky? 48 00:03:27,625 --> 00:03:28,457 - Oh. 49 00:03:31,462 --> 00:03:34,171 - Oh, hey, what do you think Samantha might want for dinner? 50 00:03:34,215 --> 00:03:37,216 - Well, she told me she's a vegetarian, so, lettuce? 51 00:03:38,677 --> 00:03:41,094 - I can work with that. (soft music) 52 00:03:41,138 --> 00:03:42,429 - You have any clients today? 53 00:03:42,473 --> 00:03:46,600 - No, I took the whole day off to prepare. 54 00:03:46,644 --> 00:03:49,478 - Well, I only have two consults, so... 55 00:03:49,521 --> 00:03:50,562 - No surgeries? I don't believe it. 56 00:03:50,606 --> 00:03:52,814 - Believe it, baby. 57 00:03:52,858 --> 00:03:54,942 I might actually be home early for once. 58 00:03:54,985 --> 00:03:55,901 - That'll be the day. 59 00:03:55,945 --> 00:03:56,777 - Love you. 60 00:03:56,820 --> 00:03:58,070 - Love you too. 61 00:04:00,532 --> 00:04:04,284 (doorbell rings) 62 00:04:04,328 --> 00:04:07,287 - Samantha, it's so good to see you. 63 00:04:08,332 --> 00:04:11,250 - Hey, Dad. (chuckles) 64 00:04:11,293 --> 00:04:13,293 - Uh, hi, I'm Katie. 65 00:04:13,337 --> 00:04:16,296 Uh, these are your half-siblings, 66 00:04:16,340 --> 00:04:18,048 this is Lauren and Tommy. 67 00:04:18,092 --> 00:04:19,549 - Hey. 68 00:04:19,593 --> 00:04:21,260 - It's so nice to meet you, Samantha. 69 00:04:23,222 --> 00:04:24,388 Katie: Oh, come in, come in, please. 70 00:04:24,431 --> 00:04:25,847 - Uh, I-- 71 00:04:25,891 --> 00:04:26,473 Katie: Tommy, will you help her with her bags? 72 00:04:26,517 --> 00:04:27,557 - Yeah, of course. 73 00:04:28,852 --> 00:04:30,477 Katie: Ah, so are you hungry? 74 00:04:30,521 --> 00:04:31,937 Greg said you're a vegetarian? 75 00:04:31,981 --> 00:04:33,647 - Yeah, I'm definitely hungry. 76 00:04:33,691 --> 00:04:36,024 Katie: All right, how was your trip? 77 00:04:36,068 --> 00:04:37,776 - Uh, it was okay, it was uneventful. 78 00:04:40,489 --> 00:04:41,613 Greg: Oh. (Katie chuckles) 79 00:04:41,657 --> 00:04:43,448 - So how did you guys meet? 80 00:04:43,492 --> 00:04:46,535 - Um... - Uh, well, 81 00:04:46,578 --> 00:04:48,120 I was working-- - That's going way back. 82 00:04:48,163 --> 00:04:51,081 - Yeah, I was working at this coffee shop, near campus, 83 00:04:51,125 --> 00:04:54,418 and Greg would come in every Wednesday morning, 84 00:04:54,461 --> 00:04:55,836 that was my shift. 85 00:04:55,879 --> 00:04:57,546 One day, he finally asked me out, 86 00:04:57,589 --> 00:04:59,673 and he was so excited 87 00:04:59,717 --> 00:05:00,841 that I had said yes (Greg chuckles) 88 00:05:00,884 --> 00:05:03,093 on the first ask, 89 00:05:03,137 --> 00:05:05,512 that he's walking away from me all cool 90 00:05:05,556 --> 00:05:07,222 and maintaining eye contact, 91 00:05:07,266 --> 00:05:08,515 and he fell and tripped 92 00:05:08,559 --> 00:05:10,600 and got stuck in the bush (Greg chuckles) 93 00:05:10,644 --> 00:05:11,768 and I had to help him out. 94 00:05:11,812 --> 00:05:13,270 I've never laughed so hard in my life, 95 00:05:13,314 --> 00:05:15,897 his arms and legs flailing all over the place, 96 00:05:15,941 --> 00:05:17,232 it was so good. - Okay, 97 00:05:17,276 --> 00:05:18,358 they weren't flailing, (Samantha laughs) 98 00:05:18,402 --> 00:05:19,901 that's a bit of an exaggeration. 99 00:05:19,945 --> 00:05:22,154 - Well, how long have you guys been married? 100 00:05:23,532 --> 00:05:26,325 - Uh, it'll be 19 years next month. 101 00:05:26,368 --> 00:05:28,452 - Wow, 19 years. 102 00:05:28,495 --> 00:05:29,911 Congratulations. 103 00:05:29,955 --> 00:05:31,872 - Thank you. - Thank you. 104 00:05:31,915 --> 00:05:34,291 - I guess it didn't take you long to start a new family 105 00:05:34,335 --> 00:05:36,209 after Mom kicked you out? 106 00:05:36,253 --> 00:05:39,087 (tense music) 107 00:05:39,131 --> 00:05:42,674 - Listen, Sam, I wanted to be a part of your life, 108 00:05:42,718 --> 00:05:46,303 I always wanted that, but your Mother, she just refused. 109 00:05:46,347 --> 00:05:48,847 - Don't worry, Dad, I get how she was. 110 00:05:50,601 --> 00:05:52,684 Um, I'm kinda tired. 111 00:05:54,563 --> 00:05:55,520 - You must be. 112 00:05:55,564 --> 00:05:57,814 Uh, Lauren, Tommy, 113 00:05:57,858 --> 00:05:59,608 do you guys wanna help Sam get settled 114 00:05:59,651 --> 00:06:01,151 and show her to her room? 115 00:06:01,195 --> 00:06:03,612 - Uh, we can give you a quick tour if you'd like, 116 00:06:03,655 --> 00:06:05,447 show you around in case you need anything. 117 00:06:05,491 --> 00:06:06,823 - Okay, sure. 118 00:06:06,867 --> 00:06:08,033 - Right this way. 119 00:06:08,077 --> 00:06:10,035 (Samantha and Lauren chuckle) 120 00:06:10,079 --> 00:06:11,870 - Oh, I'll help you with these. 121 00:06:19,380 --> 00:06:20,796 - And this is your room. 122 00:06:23,050 --> 00:06:24,925 Bathroom's right there, I'm next door, 123 00:06:24,968 --> 00:06:27,469 and Tommy's just upstairs if you need us. 124 00:06:27,513 --> 00:06:29,763 - Cool, thanks so much for helping me with my bags, 125 00:06:29,807 --> 00:06:31,681 and it's so nice to meet you guys. 126 00:06:31,725 --> 00:06:33,475 - You too. 127 00:06:33,519 --> 00:06:35,811 I'm really sorry about your mom, 128 00:06:35,854 --> 00:06:38,313 but I'm really glad that you're here. 129 00:06:40,526 --> 00:06:41,358 - Thanks. 130 00:06:43,070 --> 00:06:44,611 - So, 131 00:06:44,655 --> 00:06:48,782 uh, do you go by Sam or Samantha? 132 00:06:48,826 --> 00:06:50,534 - Yeah, Sam's fine. (chuckles) 133 00:06:50,577 --> 00:06:51,368 - Cool. 134 00:06:52,663 --> 00:06:53,787 Well, goodnight, Sam. 135 00:06:53,831 --> 00:06:55,372 - Goodnight. - Night, sweet dreams. 136 00:06:55,416 --> 00:06:56,164 - You too. 137 00:07:00,254 --> 00:07:01,044 (knock at door) 138 00:07:01,088 --> 00:07:01,795 - Oh, come in. 139 00:07:07,511 --> 00:07:08,635 - You need anything? 140 00:07:08,679 --> 00:07:10,095 - Uh, no, I'm good, 141 00:07:10,139 --> 00:07:12,556 I think I'm just gonna unpack a bit before bed. 142 00:07:15,727 --> 00:07:16,518 - Um... 143 00:07:18,230 --> 00:07:20,856 I'm, I'm really happy that this all worked out. 144 00:07:22,609 --> 00:07:23,775 - Yeah, me too. 145 00:07:25,654 --> 00:07:28,947 - Oh, also, only if you're feeling up to it, 146 00:07:28,991 --> 00:07:32,576 tomorrow night, my boss is throwing this little get-together 147 00:07:32,619 --> 00:07:34,744 for my work anniversary. 148 00:07:34,788 --> 00:07:37,998 He lives right next door, it's just nothing fancy, 149 00:07:38,041 --> 00:07:40,625 some family friends and colleagues. 150 00:07:42,588 --> 00:07:45,839 - Yeah, um, it sounds great. 151 00:07:45,883 --> 00:07:48,175 - Great. 152 00:07:48,218 --> 00:07:49,342 Great, all right, well, 153 00:07:50,512 --> 00:07:51,928 goodnight, Samantha. 154 00:07:51,972 --> 00:07:55,390 - Hey, Dad, um, (sighs) 155 00:07:57,269 --> 00:07:59,019 thanks so much for having me, 156 00:08:00,689 --> 00:08:01,605 I really missed you. 157 00:08:10,699 --> 00:08:11,656 - Sweet dreams. 158 00:08:11,700 --> 00:08:13,408 Samantha: Night. 159 00:08:20,083 --> 00:08:22,667 (tense music) 160 00:08:27,174 --> 00:08:29,674 - You know, I think that went really well. 161 00:08:29,718 --> 00:08:31,259 - Yeah. 162 00:08:31,303 --> 00:08:32,302 She seems sweet. 163 00:08:33,722 --> 00:08:35,514 God, what happened to her mom was so tragic. 164 00:08:37,184 --> 00:08:39,976 You know, I could try to talk to her, get her to open up. 165 00:08:40,020 --> 00:08:42,979 - Oh, don't do that. 166 00:08:43,023 --> 00:08:45,065 Not yet, I really want her to feel comfortable here. 167 00:08:45,108 --> 00:08:46,858 - Yeah, I want that too, 168 00:08:46,902 --> 00:08:49,069 I just know that healing requires letting it out, 169 00:08:50,489 --> 00:08:52,280 and she also seemed pretty uncomfortable 170 00:08:52,324 --> 00:08:55,075 when we were talking about our relationship. 171 00:08:55,118 --> 00:08:56,117 - She didn't mean it. 172 00:08:57,496 --> 00:08:59,788 I mean, it's a lot for anybody to take in. 173 00:09:00,874 --> 00:09:02,415 - You're right, no, you're right, 174 00:09:02,459 --> 00:09:05,252 I'm sure it's just my therapist brain working overtime. 175 00:09:07,047 --> 00:09:10,632 - Let's not psychoanalyze her before getting to know her, 176 00:09:10,676 --> 00:09:11,841 deal? 177 00:09:11,885 --> 00:09:12,676 - Deal. 178 00:09:14,680 --> 00:09:18,098 How are you feeling with all of this? 179 00:09:19,351 --> 00:09:21,977 - I see, psychoanalyzing me now, Doctor. 180 00:09:22,020 --> 00:09:23,770 - Shut up. 181 00:09:23,814 --> 00:09:25,438 - Uh, I'm excited, 182 00:09:26,525 --> 00:09:27,315 I'm scared, 183 00:09:28,485 --> 00:09:30,986 and I don't know what I'm doing. 184 00:09:31,029 --> 00:09:34,447 - You don't have to, we're gonna do it together. 185 00:09:39,204 --> 00:09:40,328 - Get in here. 186 00:09:42,332 --> 00:09:44,874 (upbeat music)) 187 00:09:48,422 --> 00:09:51,423 (indistinct chatter) 188 00:09:52,926 --> 00:09:56,595 - Thank you for coming today, it's an honor. 189 00:09:57,556 --> 00:09:59,389 Excuse me for a moment. 190 00:10:01,435 --> 00:10:03,685 - That's, that does help. 191 00:10:03,729 --> 00:10:04,477 It does help. 192 00:10:04,521 --> 00:10:05,770 Hi, oh, hello. 193 00:10:06,648 --> 00:10:07,856 - Plastic surgery? 194 00:10:07,899 --> 00:10:09,816 - Not easy, I know. - Greg, hi. 195 00:10:09,860 --> 00:10:10,775 - Hi. 196 00:10:10,819 --> 00:10:11,985 - How are you doing? 197 00:10:12,029 --> 00:10:14,029 - Good, tough to follow in my footsteps, 198 00:10:14,072 --> 00:10:15,488 (drowned out). 199 00:10:15,532 --> 00:10:17,741 Tommy: Dad, I'd love to be a plastic surgeon. 200 00:10:18,577 --> 00:10:20,869 (clinks glass) 201 00:10:20,912 --> 00:10:23,747 - I'd, uh, like to propose a toast. 202 00:10:26,001 --> 00:10:30,462 Dr. Greg Carlisle is the epitome of everything 203 00:10:30,505 --> 00:10:33,548 that Saint Joseph's Hospital strives to be. 204 00:10:35,844 --> 00:10:36,843 Kind, 205 00:10:37,971 --> 00:10:39,179 family-oriented, 206 00:10:40,641 --> 00:10:43,558 and committed to providing our community 207 00:10:43,602 --> 00:10:46,519 with the best possible care. 208 00:10:46,563 --> 00:10:49,898 He is the definition of grounded, 209 00:10:51,401 --> 00:10:55,320 has raised two beautiful children, Tommy and Lauren, 210 00:10:57,115 --> 00:11:00,742 and, uh, married a woman who I must say is, um, 211 00:11:02,079 --> 00:11:03,828 way out of his league. (laughter) 212 00:11:03,872 --> 00:11:04,871 Am I right? 213 00:11:04,915 --> 00:11:05,705 Greg: Yes, sure. 214 00:11:05,749 --> 00:11:07,040 - Ladies and gentlemen, 215 00:11:07,084 --> 00:11:08,875 Greg Carlisle and his beautiful family. 216 00:11:09,878 --> 00:11:12,128 (glasses clink) 217 00:11:12,172 --> 00:11:13,755 Yeah, come on, don't be shy. 218 00:11:14,966 --> 00:11:16,591 - Well, thank you, Richard. 219 00:11:16,635 --> 00:11:17,384 - You're welcome. 220 00:11:19,221 --> 00:11:22,639 - It's an honor to be a part of the Saint Joseph's team, 221 00:11:22,683 --> 00:11:27,435 and I'm very grateful for the incredible support staff, 222 00:11:29,606 --> 00:11:31,022 and I'm so happy that so many of you 223 00:11:31,066 --> 00:11:32,482 were able to be here tonight. 224 00:11:33,944 --> 00:11:37,028 My work is as important to me 225 00:11:37,072 --> 00:11:39,823 as being a father and a husband, 226 00:11:41,660 --> 00:11:44,202 and as my beautiful wife says, 227 00:11:44,246 --> 00:11:46,705 being Superman only takes the will to try, so... 228 00:11:49,209 --> 00:11:52,585 So thank you for allowing me the opportunity 229 00:11:52,629 --> 00:11:54,879 to make a difference in the lives of this community. 230 00:11:57,592 --> 00:11:59,467 Man: Woo! Here-here! 231 00:11:59,511 --> 00:12:01,845 (upbeat music) 232 00:12:08,895 --> 00:12:11,896 (indistinct chatter) 233 00:12:13,108 --> 00:12:13,857 - Samantha? 234 00:12:16,194 --> 00:12:17,026 Samantha? 235 00:12:18,613 --> 00:12:19,404 Samantha? 236 00:12:21,074 --> 00:12:22,532 Samantha, wait. 237 00:12:22,576 --> 00:12:23,575 He didn't mean it. 238 00:12:23,618 --> 00:12:24,826 - He didn't even mention me. 239 00:12:24,870 --> 00:12:26,536 - He didn't know. 240 00:12:26,580 --> 00:12:28,955 Now, look, this is a new situation for all of us, okay? 241 00:12:28,999 --> 00:12:30,665 We just need a chance to acclimate. 242 00:12:30,709 --> 00:12:32,250 - It is all about your perfect-family image, 243 00:12:32,294 --> 00:12:34,252 I just don't fit in. 244 00:12:34,296 --> 00:12:36,838 - Of course you do, this is your family now. 245 00:12:36,882 --> 00:12:38,840 - No, it's not. 246 00:12:38,884 --> 00:12:39,591 - Samantha-- 247 00:12:39,634 --> 00:12:40,425 - Don't. 248 00:12:50,937 --> 00:12:53,480 (tense music) 249 00:12:55,484 --> 00:12:57,942 (door opens) 250 00:13:00,739 --> 00:13:02,030 - Hey. 251 00:13:02,073 --> 00:13:02,864 - Hey. 252 00:13:04,534 --> 00:13:07,076 So, does everyone hate me now? 253 00:13:07,954 --> 00:13:09,078 - What? 254 00:13:09,122 --> 00:13:10,538 No, no one hates you. 255 00:13:11,875 --> 00:13:14,000 - Yeah, right. (scoffs) 256 00:13:16,463 --> 00:13:17,212 - You know, I was just thinking about 257 00:13:17,255 --> 00:13:19,464 my favorite memory of you. 258 00:13:19,508 --> 00:13:22,050 I came to visit, and we all went out for Italian food, 259 00:13:22,093 --> 00:13:24,928 and I bought you this big, pink, stuffed bear. 260 00:13:24,971 --> 00:13:26,387 It was bigger than you. 261 00:13:26,431 --> 00:13:28,014 - (chuckles) I remember that bear. 262 00:13:28,058 --> 00:13:29,766 - Yeah, and you were wearing these overalls 263 00:13:29,810 --> 00:13:31,392 with these little balloons on the front. 264 00:13:31,436 --> 00:13:33,478 We tried to keep them clean, 265 00:13:33,522 --> 00:13:36,022 but you kept getting spaghetti all over them. 266 00:13:36,066 --> 00:13:37,816 And I sat next to you, 267 00:13:37,859 --> 00:13:40,276 and you fed me pasta with your grubby little hands. 268 00:13:41,988 --> 00:13:43,822 - You mean I wasn't even using a napkin and a fork yet? 269 00:13:43,865 --> 00:13:46,199 - Nope, you took after your dad right from the start. 270 00:13:48,119 --> 00:13:49,953 - I wish it had just been you and me. 271 00:13:51,748 --> 00:13:52,831 - Well, now it can be. 272 00:13:54,209 --> 00:13:55,583 Just give it a little time, okay? 273 00:13:57,087 --> 00:13:58,461 Katie's great, and the kids. 274 00:13:59,840 --> 00:14:01,339 You'll see once you get to know them. 275 00:14:02,467 --> 00:14:05,301 And if you feel up to it, 276 00:14:05,345 --> 00:14:07,136 you can go with them to Tommy's soccer game tomorrow, 277 00:14:07,180 --> 00:14:09,389 it'll be fun. (Samantha chuckles) 278 00:14:09,432 --> 00:14:11,015 - All right, I'll go. 279 00:14:11,059 --> 00:14:13,017 - Great, I'll tell Katie. 280 00:14:13,061 --> 00:14:14,102 - Hey, Dad? 281 00:14:14,145 --> 00:14:14,894 - Yeah? 282 00:14:16,648 --> 00:14:18,356 - I'll always be your favorite, right? 283 00:14:22,821 --> 00:14:23,611 - You're my girl. 284 00:14:29,744 --> 00:14:32,078 (tense music) 285 00:14:38,128 --> 00:14:40,461 (alarm rings) 286 00:14:45,176 --> 00:14:47,802 (tense music) 287 00:14:53,143 --> 00:14:55,602 (floor creaks) 288 00:15:42,317 --> 00:15:44,067 - Uh, oh. 289 00:15:44,110 --> 00:15:45,902 Uh, (chuckles) you scared me. 290 00:15:47,280 --> 00:15:48,863 I thought you were still sleeping. 291 00:15:48,907 --> 00:15:51,783 - No, I, I was just looking for something. 292 00:15:53,244 --> 00:15:54,494 - Anything in particular? 293 00:15:56,581 --> 00:15:58,247 - Yeah, do you have tape? 294 00:15:59,334 --> 00:16:01,417 - Yeah, uh, it's right here actually. 295 00:16:09,094 --> 00:16:09,801 - Thanks. 296 00:16:09,886 --> 00:16:10,677 - Mm-hmm. 297 00:16:10,720 --> 00:16:13,388 (tense music) 298 00:16:13,431 --> 00:16:16,265 (doorbell rings) 299 00:16:36,579 --> 00:16:37,662 - Much better. 300 00:16:56,975 --> 00:16:58,850 - All right, come on, Tommy! - Let's go, let's go. 301 00:16:58,893 --> 00:17:00,059 - Let's go! 302 00:17:00,103 --> 00:17:01,310 Come on, Tommy! 303 00:17:06,192 --> 00:17:09,694 - I'm gonna apply to 12 schools, three Ivy League. 304 00:17:09,738 --> 00:17:12,238 I'd love to go to Brown, that's where you go, right? 305 00:17:12,282 --> 00:17:14,157 - Yeah, I'm taking the semester off. 306 00:17:14,200 --> 00:17:15,241 - Oh, what's your major? 307 00:17:15,285 --> 00:17:16,701 - Psyche. 308 00:17:16,745 --> 00:17:18,703 Mom wanted me to major in business, but... 309 00:17:20,874 --> 00:17:21,914 - Yeah! - Yeah! (crowd cheers) 310 00:17:21,958 --> 00:17:23,416 Yeah! 311 00:17:23,460 --> 00:17:24,375 - Nice one! 312 00:17:24,419 --> 00:17:25,376 - Woo! - Woo! 313 00:17:34,054 --> 00:17:35,636 - Hey, Lauren. 314 00:17:35,680 --> 00:17:36,471 - Hey, Milo. 315 00:17:39,934 --> 00:17:41,142 - Oh, 316 00:17:41,186 --> 00:17:42,143 Milo. 317 00:17:43,229 --> 00:17:45,354 So, what's the story? 318 00:17:46,316 --> 00:17:47,356 - What story? 319 00:17:48,777 --> 00:17:51,110 - Listen, Miss Innocent, I can tell you like him. 320 00:17:51,154 --> 00:17:52,445 - It's nothing. 321 00:17:53,364 --> 00:17:54,906 He's a senior anyway, so-- 322 00:17:54,949 --> 00:17:55,740 - So? 323 00:17:57,077 --> 00:17:59,327 - I mean, (chuckles) I've never really, like, 324 00:17:59,370 --> 00:18:00,703 been with a guy or anything, so-- 325 00:18:00,747 --> 00:18:02,163 - Like, not even kissed? 326 00:18:02,207 --> 00:18:02,955 (Lauren chuckles) 327 00:18:02,999 --> 00:18:04,332 I mean, come on. 328 00:18:04,375 --> 00:18:06,709 - Nope, not even kissed. 329 00:18:06,753 --> 00:18:08,669 - Well, we will fix that. 330 00:18:18,807 --> 00:18:19,972 - So, uh, 331 00:18:21,017 --> 00:18:21,849 she cool? 332 00:18:23,645 --> 00:18:26,312 - She seems nice, I haven't really hung out with her yet. 333 00:18:26,356 --> 00:18:28,564 - Hey, it sucks what happened to her, man. 334 00:18:28,608 --> 00:18:30,608 Hey, she talk about it yet? 335 00:18:30,652 --> 00:18:33,694 - Nah, man, I think she wants to forget all that. 336 00:18:33,738 --> 00:18:34,529 - Oh. 337 00:18:35,907 --> 00:18:36,614 - She's hot. 338 00:18:37,784 --> 00:18:39,033 - Samantha looks like 339 00:18:39,077 --> 00:18:40,034 she's getting along well with everyone. 340 00:18:40,078 --> 00:18:41,119 How's that transition going? 341 00:18:41,162 --> 00:18:42,995 - Yeah, yeah, you know, 342 00:18:43,039 --> 00:18:44,288 I mean, it's only been a couple of days, 343 00:18:44,332 --> 00:18:46,833 but the way she's getting along with the kids, 344 00:18:46,876 --> 00:18:49,085 I mean, so far, so good. 345 00:18:49,129 --> 00:18:50,795 - Good. - Seems promising. 346 00:18:50,839 --> 00:18:51,587 - Good. 347 00:18:53,800 --> 00:18:55,216 - I'm gonna be right back, guys. 348 00:18:57,720 --> 00:18:58,469 - This guy. 349 00:19:00,348 --> 00:19:02,223 - So, can I sit down with you guys? 350 00:19:03,560 --> 00:19:04,350 - Yeah. 351 00:19:08,022 --> 00:19:09,939 - So you gonna introduce me to your friend? 352 00:19:09,983 --> 00:19:11,023 - Oh, uh, this is-- 353 00:19:11,067 --> 00:19:12,567 - I'm Samantha. 354 00:19:12,610 --> 00:19:14,152 I'm Lauren's sister. 355 00:19:14,195 --> 00:19:15,945 Well, technically, I'm only her half-sister, 356 00:19:15,989 --> 00:19:18,531 but we are working on being one big, happy family, 357 00:19:18,575 --> 00:19:19,615 right, sis? 358 00:19:19,659 --> 00:19:20,992 - Yeah, (chuckles) totally. 359 00:19:21,035 --> 00:19:22,160 - Cool. 360 00:19:22,203 --> 00:19:23,828 So what are you, like, a junior? 361 00:19:25,081 --> 00:19:27,165 - Yeah, in college. 362 00:19:27,208 --> 00:19:29,917 You look like you could be a college boy yourself. 363 00:19:29,961 --> 00:19:31,669 - Oh, yeah? Thanks. 364 00:19:31,713 --> 00:19:35,089 I was thinking Notre Dame, Coach Academy. 365 00:19:35,133 --> 00:19:37,758 (Lauren chuckles) - Oh, you mean Notre Dame. 366 00:19:37,802 --> 00:19:38,593 - Notre Dame. 367 00:19:40,638 --> 00:19:42,805 - My dad said not to ask any questions, all right? 368 00:19:44,142 --> 00:19:45,850 Her mom was in the house when it burned down. 369 00:19:45,894 --> 00:19:47,768 - (scoffs) More like exploded. 370 00:19:47,812 --> 00:19:49,187 Like, I looked it up, man. 371 00:19:51,024 --> 00:19:52,356 Look, there was nothing left 372 00:19:52,400 --> 00:19:54,025 by the time the fire department got there. 373 00:19:55,486 --> 00:19:56,652 - All right, well, I'm sure the last thing she wants 374 00:19:56,696 --> 00:19:57,820 is everyone feeling bad for her, 375 00:19:57,864 --> 00:20:00,656 so just be cool with her, 376 00:20:00,700 --> 00:20:02,825 don't ask any questions. 377 00:20:02,869 --> 00:20:04,869 - I'm gonna get something to drink, can I get you something? 378 00:20:05,788 --> 00:20:06,787 - Sure. - Cool. 379 00:20:06,831 --> 00:20:07,747 I'll be right back. 380 00:20:14,047 --> 00:20:15,922 - What is up with you? 381 00:20:15,965 --> 00:20:17,006 - Nothing. 382 00:20:17,967 --> 00:20:19,800 - Come on, tell me. 383 00:20:21,721 --> 00:20:22,929 - You were flirting with him. 384 00:20:24,182 --> 00:20:24,931 - With who? 385 00:20:26,059 --> 00:20:27,892 - Milo. (chuckles) 386 00:20:27,936 --> 00:20:29,810 - What, that? 387 00:20:29,854 --> 00:20:33,064 No, oh, my gosh, don't be jealous, I was doing that for you. 388 00:20:33,107 --> 00:20:35,107 It's all a part of my Lauren and Milo plan, 389 00:20:35,151 --> 00:20:36,359 I promise, trust me. 390 00:20:38,196 --> 00:20:38,945 Yes. 391 00:20:41,115 --> 00:20:41,822 Who's that? 392 00:20:43,785 --> 00:20:45,159 - Ryan? 393 00:20:45,203 --> 00:20:47,495 He's Tommy's soccer coach. 394 00:20:47,538 --> 00:20:49,956 Him and my mom have known each other since, like, forever. 395 00:20:51,376 --> 00:20:52,541 - And Dad's cool with it? 396 00:20:54,003 --> 00:20:54,961 - I mean, yeah. 397 00:20:56,089 --> 00:20:58,089 I guess, I don't know, why? 398 00:20:59,926 --> 00:21:02,218 - No reason, I'm just gonna go over and introduce myself. 399 00:21:05,014 --> 00:21:05,972 - Here you go. 400 00:21:06,015 --> 00:21:06,806 - Thanks. 401 00:21:09,018 --> 00:21:09,934 - Where's she going? 402 00:21:11,479 --> 00:21:14,397 - Oh, she's just gonna introduce herself to Ryan. 403 00:21:14,440 --> 00:21:15,314 Samantha: Hey, Katie. 404 00:21:15,358 --> 00:21:16,482 - Oh, hey, Samantha. 405 00:21:16,526 --> 00:21:17,775 You having a good time? 406 00:21:17,819 --> 00:21:20,111 - Yeah, totally. 407 00:21:20,154 --> 00:21:21,487 Um, wait, I'm Samantha. - Oh, this is, um... 408 00:21:21,531 --> 00:21:22,446 Sorry. - Ryan, 409 00:21:22,490 --> 00:21:24,907 it's nice to finally meet you. 410 00:21:24,951 --> 00:21:27,118 - So how do you guys know each other? 411 00:21:27,161 --> 00:21:29,203 - Oh, well, I met Katie when we were kids, 412 00:21:29,247 --> 00:21:30,162 we grew up together. 413 00:21:31,040 --> 00:21:32,957 - Did you date? 414 00:21:33,001 --> 00:21:35,918 - No. (chuckles) - No, uh, just friends. 415 00:21:35,962 --> 00:21:37,253 Since, what, eighth grade? 416 00:21:37,297 --> 00:21:39,380 - No, no, it was seventh, remember? 417 00:21:39,424 --> 00:21:40,881 Because it was Mrs. Parker's class. (chuckles) 418 00:21:40,925 --> 00:21:43,175 - Yeah, (chuckles) friends. 419 00:21:44,929 --> 00:21:47,221 - My son, Trevor, and Tommy, they're on the team together. 420 00:21:47,265 --> 00:21:48,639 They've been best friends since, what, elementary school? 421 00:21:48,683 --> 00:21:50,558 - Yeah. - Oh, where's your wife? 422 00:21:50,601 --> 00:21:52,143 - Samantha. 423 00:21:52,186 --> 00:21:55,730 - Uh, it's okay, uh, my wife died two years ago. 424 00:21:55,773 --> 00:21:58,232 Um, it was tough being alone with Trevor, 425 00:21:58,276 --> 00:22:01,277 but Katie was really my rock during that time, 426 00:22:01,321 --> 00:22:04,488 and I'm as grateful to her and to your dad as I can be. 427 00:22:06,367 --> 00:22:09,243 - So what else do you do besides coach soccer? 428 00:22:09,287 --> 00:22:12,580 - I'm a mechanic, I have my own shop over on Brewer Street. 429 00:22:12,623 --> 00:22:15,041 - That is so cool, I actually love cars. 430 00:22:16,210 --> 00:22:17,960 - You should stop by sometime. 431 00:22:18,004 --> 00:22:20,379 - Well, maybe Katie will take me. 432 00:22:22,508 --> 00:22:24,342 - Sure, yeah, we can figure it out. 433 00:22:25,261 --> 00:22:26,886 - Oh, Sam, pizza. 434 00:22:26,929 --> 00:22:28,304 - Well, pizza calls. 435 00:22:28,348 --> 00:22:30,306 Um, it was so nice to meet you, Ryan. 436 00:22:30,350 --> 00:22:31,432 - Nice to meet you too. 437 00:22:49,118 --> 00:22:52,078 (car horn honks) 438 00:22:52,121 --> 00:22:54,288 - No way, no way, are you kidding? 439 00:22:54,332 --> 00:22:56,207 You guys got me a car? What? 440 00:22:56,250 --> 00:22:57,625 - Passed your driver's test, right? 441 00:22:57,668 --> 00:22:59,168 - Yeah, with flying colors, 442 00:22:59,212 --> 00:23:01,170 but I mean, I didn't expect, like, a car. 443 00:23:01,214 --> 00:23:02,838 Did you know about this? 444 00:23:02,882 --> 00:23:03,964 - Well, I couldn't have you keep asking 'em to drive mine, 445 00:23:04,008 --> 00:23:05,257 now could I? 446 00:23:05,301 --> 00:23:06,550 - We didn't know about the color, but-- 447 00:23:06,594 --> 00:23:08,469 - No, Mom, please, I love it, I love it. 448 00:23:08,513 --> 00:23:10,221 Can I go see Trevor? 449 00:23:10,264 --> 00:23:12,848 - Uh, yeah, that's fine, but please be home by 10, 450 00:23:12,892 --> 00:23:13,641 it is a school night. 451 00:23:13,684 --> 00:23:15,226 - Well, I wanna go too. 452 00:23:15,269 --> 00:23:16,852 - Come on, let's break this bad boy in. 453 00:23:19,732 --> 00:23:21,273 - Aww, look at that. (starts car) 454 00:23:21,317 --> 00:23:22,191 - So sweet. 455 00:23:22,235 --> 00:23:24,110 - So cute. - Bye. 456 00:23:24,153 --> 00:23:27,405 - Don't crash it. (Katie chuckles) 457 00:23:29,992 --> 00:23:30,866 - Where's my car? 458 00:23:32,578 --> 00:23:33,911 (tense music) 459 00:23:33,955 --> 00:23:35,371 - What do you mean where's my car? 460 00:23:37,125 --> 00:23:39,750 - Tommy has a car, Lauren has a car, where's mine? 461 00:23:42,547 --> 00:23:45,548 - Well, Tommy worked really hard for his car, 462 00:23:45,591 --> 00:23:48,134 and Lauren got straight A's for three years, and-- 463 00:23:48,177 --> 00:23:49,593 - I wasn't talking to you. 464 00:23:51,013 --> 00:23:53,180 I thought that you said I was special? 465 00:23:54,684 --> 00:23:56,058 - You are special. 466 00:23:56,102 --> 00:23:57,893 - Then why am I being left out again? 467 00:23:59,730 --> 00:24:01,856 - Look, I know I wasn't there when you got your license, 468 00:24:01,899 --> 00:24:04,108 and I'm really sorry about that, 469 00:24:04,152 --> 00:24:06,235 but, today's about Tommy, 470 00:24:06,279 --> 00:24:08,237 maybe we could just cool it a little bit 471 00:24:08,281 --> 00:24:09,155 and talk about it... 472 00:24:09,198 --> 00:24:11,407 (kicks trunk) 473 00:24:11,451 --> 00:24:13,868 - So, everybody gets a fancy car 474 00:24:13,911 --> 00:24:16,662 and I get, what, a pink bear? 475 00:24:16,706 --> 00:24:19,457 I really see where I fit into this family. 476 00:24:19,500 --> 00:24:21,250 Sorry, maybe Ryan can fix that, 477 00:24:21,294 --> 00:24:23,127 I heard he's good with his hands. 478 00:24:31,304 --> 00:24:33,095 - That was something. 479 00:24:33,139 --> 00:24:34,430 I hate to say it, babe, 480 00:24:34,474 --> 00:24:36,515 but I'm a little concerned about Sam. 481 00:24:36,559 --> 00:24:40,728 Jealousy's normal in these types of new family situations, 482 00:24:40,771 --> 00:24:43,314 but her reactions have been a little extreme. 483 00:24:46,486 --> 00:24:48,652 - We should get her a car too. 484 00:24:48,696 --> 00:24:51,864 - No, no, no, no, this has nothing to do with a car, 485 00:24:51,908 --> 00:24:55,326 her jealousy stems from insecurity 486 00:24:55,369 --> 00:24:58,245 and desperation for your attention. 487 00:24:58,289 --> 00:25:00,080 Maybe this wasn't the best time to get Tommy a new car, 488 00:25:00,124 --> 00:25:01,665 but it's done, 489 00:25:01,709 --> 00:25:03,542 now we need to focus on 490 00:25:03,586 --> 00:25:07,588 giving her a greater sense of security and stability. 491 00:25:08,925 --> 00:25:10,549 - Yeah, 492 00:25:10,593 --> 00:25:11,926 I didn't even think about how it would make her feel. 493 00:25:11,969 --> 00:25:14,220 I mean, I did miss her entire childhood. 494 00:25:15,431 --> 00:25:16,639 - I understand that, 495 00:25:18,059 --> 00:25:19,975 but she can't go around breaking things 496 00:25:20,019 --> 00:25:21,977 every time she gets angry. 497 00:25:22,021 --> 00:25:24,688 And we certainly cannot reinforce that behavior with a car. 498 00:25:26,734 --> 00:25:28,234 - You're right. 499 00:25:28,277 --> 00:25:29,443 You're right, I'm sorry. 500 00:25:30,363 --> 00:25:32,321 It's just a lot to take on, 501 00:25:32,365 --> 00:25:33,322 - I know, honey. 502 00:25:33,366 --> 00:25:34,657 - but I have to face it head on. 503 00:25:37,453 --> 00:25:38,619 I'm sorry about your car. 504 00:25:38,663 --> 00:25:39,995 - (chuckles) It's fine. 505 00:25:40,039 --> 00:25:41,413 - You want me to make it up to you? 506 00:25:41,457 --> 00:25:43,374 (Katie chuckles) 507 00:25:43,417 --> 00:25:44,667 - You're incorrigible. 508 00:25:44,710 --> 00:25:45,626 - You mean insatiable. 509 00:25:45,670 --> 00:25:46,460 - Oh. 510 00:25:48,297 --> 00:25:49,380 - I'll go talk to her. 511 00:25:49,423 --> 00:25:50,381 - Thank you. 512 00:26:05,481 --> 00:26:08,023 (tense music) 513 00:26:17,118 --> 00:26:18,367 - Maybe I should take one more day off? 514 00:26:18,411 --> 00:26:20,077 - No, we talked about this last night. 515 00:26:20,121 --> 00:26:21,495 This will give me and Sam 516 00:26:21,539 --> 00:26:23,706 a better chance to get to know one another. 517 00:26:23,749 --> 00:26:26,250 Plus, I know you're dying to get back to the hospital. 518 00:26:26,294 --> 00:26:27,334 - You sure? 519 00:26:27,378 --> 00:26:28,294 - I'm sure. 520 00:26:28,337 --> 00:26:29,336 - All right. 521 00:26:31,674 --> 00:26:32,548 Good morning. 522 00:26:32,592 --> 00:26:33,299 - Hey. - Morning. 523 00:26:33,342 --> 00:26:35,134 - Morning. 524 00:26:35,177 --> 00:26:36,635 - All right, I gotta go to work, I'll see you guys. 525 00:26:36,679 --> 00:26:37,595 - Love you. - Bye. 526 00:26:37,638 --> 00:26:38,971 - I love you. - Love you. 527 00:26:39,015 --> 00:26:41,181 What's got you so bouncy this morning? 528 00:26:41,225 --> 00:26:42,850 - Nothing, just happy. 529 00:26:42,893 --> 00:26:44,351 Katie: That's good. 530 00:26:44,395 --> 00:26:45,561 - Ah, morning, Sam. 531 00:26:45,605 --> 00:26:46,312 - Morning. - Morning. 532 00:26:46,355 --> 00:26:48,147 Katie: Morning, Sam. 533 00:26:48,190 --> 00:26:49,857 - Hey, uh, Sam, 534 00:26:49,900 --> 00:26:51,567 couple of the guys from the team are getting together later, 535 00:26:51,611 --> 00:26:52,776 if you wanna join? 536 00:26:52,820 --> 00:26:54,445 - Yeah, that sounds great. 537 00:26:54,488 --> 00:26:56,238 Lauren, 538 00:26:56,282 --> 00:26:59,533 you should come and put in some time with you know who. 539 00:26:59,577 --> 00:27:01,410 Lauren: Oh, yeah, sure. (chuckles) 540 00:27:01,454 --> 00:27:02,328 - Who's you know who? 541 00:27:02,371 --> 00:27:03,829 - Mom, it's nothing. 542 00:27:03,873 --> 00:27:05,247 - Milo Venetta. 543 00:27:05,291 --> 00:27:06,040 - (sighs) Sam. 544 00:27:06,083 --> 00:27:07,916 - Uh, gross. 545 00:27:07,960 --> 00:27:08,667 You like Milo? 546 00:27:08,711 --> 00:27:09,918 - Tommy. 547 00:27:09,962 --> 00:27:10,878 Stop. 548 00:27:10,921 --> 00:27:12,713 - Whatever floats your boat. 549 00:27:12,757 --> 00:27:13,881 - Bye, Sam. 550 00:27:13,924 --> 00:27:14,923 Samantha: Later. 551 00:27:14,967 --> 00:27:16,342 - Bye. - Bye, have a good day. 552 00:27:18,679 --> 00:27:20,220 How'd you sleep last night? 553 00:27:20,264 --> 00:27:21,138 - Like a rock. (door closes) 554 00:27:21,182 --> 00:27:22,848 - Good. 555 00:27:22,892 --> 00:27:27,227 Um, Samantha, Lauren is a little shy when it comes to boys, 556 00:27:27,271 --> 00:27:29,980 so I'd appreciate it if you didn't pressure her. 557 00:27:30,024 --> 00:27:32,775 - Sorry, I was just trying to help. 558 00:27:33,611 --> 00:27:34,401 - It's okay. 559 00:27:35,446 --> 00:27:38,405 - So, what's the plan? 560 00:27:38,449 --> 00:27:41,450 - Uh, well, I have a client coming in a couple of minutes. 561 00:27:42,828 --> 00:27:44,536 - What do you do anyway? 562 00:27:44,580 --> 00:27:45,454 - I'm a psychologist. 563 00:27:45,498 --> 00:27:47,623 - Oh, wow, that's intense. 564 00:27:47,667 --> 00:27:50,876 - Um, it can be, it's very rewarding. 565 00:27:50,920 --> 00:27:52,461 - Yeah. 566 00:27:52,505 --> 00:27:53,837 Do you wanna psychoanalyze me? (chuckles) 567 00:27:53,881 --> 00:27:55,673 - No, no, 568 00:27:55,716 --> 00:27:58,425 but I would like to get to know you a little better. 569 00:27:58,469 --> 00:28:00,761 - Yeah, I'd like to get to know me better too. 570 00:28:02,139 --> 00:28:04,139 - Well, if you ever wanna talk, I'm here. 571 00:28:04,183 --> 00:28:05,474 (doorbell rings) 572 00:28:05,518 --> 00:28:06,809 Oh, that's my client. 573 00:28:06,852 --> 00:28:08,769 Are you okay for a little while? 574 00:28:08,813 --> 00:28:10,938 - Yeah, I'm just gonna study. 575 00:28:10,981 --> 00:28:12,356 - Great. 576 00:28:12,400 --> 00:28:13,440 Uh, maybe we can grab lunch later? 577 00:28:13,484 --> 00:28:15,234 - Yeah, that sounds good. 578 00:28:20,074 --> 00:28:22,825 (tense music) 579 00:28:22,868 --> 00:28:24,368 Katie: Heather, how you been? 580 00:28:24,412 --> 00:28:25,160 - Really well. 581 00:28:25,204 --> 00:28:27,496 Katie: Good, come on in. 582 00:28:29,333 --> 00:28:30,374 - It's been a good week. 583 00:28:30,418 --> 00:28:31,500 - Good. 584 00:28:31,544 --> 00:28:33,085 Buttons feeling any better? 585 00:28:33,129 --> 00:28:36,505 - Yes, Buttons is feeling so much better. 586 00:28:36,549 --> 00:28:39,383 - Come on over here, I'm all set up. 587 00:28:45,099 --> 00:28:47,433 (tense music) 588 00:28:58,195 --> 00:29:00,571 (pops hood) 589 00:29:37,359 --> 00:29:38,776 So, Tuesday, same time? 590 00:29:38,819 --> 00:29:42,154 - Yes, I'm putting it in my calendar. 591 00:29:42,198 --> 00:29:42,988 - Heather? 592 00:29:44,200 --> 00:29:45,157 Is that you? 593 00:29:45,201 --> 00:29:46,116 (tense music) 594 00:29:46,160 --> 00:29:47,075 - Samantha, I-- 595 00:29:47,119 --> 00:29:48,452 - It's been so long. 596 00:29:48,496 --> 00:29:50,454 Katie: Do you two know each other? 597 00:29:50,498 --> 00:29:51,705 Samantha: Well, we used to be friends, 598 00:29:51,749 --> 00:29:53,957 until she disappeared on me. 599 00:29:54,001 --> 00:29:55,751 - I gotta go. 600 00:29:57,129 --> 00:29:58,670 - Well, it was nice to see you again. 601 00:30:00,132 --> 00:30:01,799 Katie: Heather, wait. 602 00:30:01,842 --> 00:30:03,675 Heather, Heather, talk to me. 603 00:30:03,719 --> 00:30:05,761 Heather, Heather, what do you need? 604 00:30:05,805 --> 00:30:07,346 Talk to me, what do you need? 605 00:30:07,389 --> 00:30:08,263 - What is she doing here? 606 00:30:08,307 --> 00:30:08,972 Why would you have her here? 607 00:30:09,016 --> 00:30:10,724 - Who, Samantha? 608 00:30:10,768 --> 00:30:13,393 - I can't, I can't be here anymore, I have to go! 609 00:30:13,437 --> 00:30:14,645 - Wait, that's the Sam? 610 00:30:23,030 --> 00:30:24,780 (knock at door) 611 00:30:24,824 --> 00:30:25,614 Hey. 612 00:30:25,658 --> 00:30:26,990 Samantha: Hey. 613 00:30:27,034 --> 00:30:28,325 - You still wanna grab some lunch? 614 00:30:28,369 --> 00:30:29,117 - Yeah, sure. 615 00:30:30,371 --> 00:30:31,745 - So how do you know Heather? 616 00:30:33,582 --> 00:30:36,333 - Uh, I spent a lot of time around here a while back. 617 00:30:36,377 --> 00:30:38,418 Did you know she's a lifeguard at the beach? 618 00:30:39,672 --> 00:30:40,963 - Small world, isn't it? 619 00:30:43,342 --> 00:30:45,217 - I can't wait until I see Heather again, 620 00:30:45,261 --> 00:30:49,429 we have so much to talk about. (tense music) 621 00:30:51,767 --> 00:30:54,685 - So I was thinking Lighthouse Cafe for lunch? 622 00:30:54,728 --> 00:30:56,270 Samantha: Yeah, I'm easy. 623 00:30:57,481 --> 00:30:58,230 - Great. 624 00:31:11,412 --> 00:31:13,787 So when does the next semester start? 625 00:31:13,831 --> 00:31:15,998 - Um, in a couple of weeks. 626 00:31:16,041 --> 00:31:18,125 Katie: You excited to go back? 627 00:31:18,168 --> 00:31:19,835 - Yeah, I'm excited. 628 00:31:19,879 --> 00:31:20,919 Katie: It's always good 629 00:31:20,963 --> 00:31:21,837 to get back into your old routine, 630 00:31:21,881 --> 00:31:23,046 it makes you feel normal again. 631 00:31:23,090 --> 00:31:24,715 - What, are you saying I'm not normal? 632 00:31:24,758 --> 00:31:26,967 - No, no, no, I wasn't saying that, I just-- 633 00:31:27,011 --> 00:31:28,594 Samantha: (chuckles) I'm just messing with you, Katie. 634 00:31:28,637 --> 00:31:29,845 (Katie chuckles) 635 00:31:29,889 --> 00:31:30,721 Katie: You know, I can help you 636 00:31:30,764 --> 00:31:32,264 with your studies if you want. 637 00:31:33,684 --> 00:31:36,560 - You, you have a PhD, right? 638 00:31:36,604 --> 00:31:39,730 - Yeah, I got it after I had Tommy. 639 00:31:39,773 --> 00:31:40,731 (water sprays) (car beeps) 640 00:31:40,774 --> 00:31:41,690 What the heck? 641 00:31:53,454 --> 00:31:54,870 Oh my. 642 00:31:54,914 --> 00:31:57,706 Oh, god, that cannot be good. 643 00:31:59,585 --> 00:32:00,584 Oh. 644 00:32:03,714 --> 00:32:05,172 - You have to, yeah. 645 00:32:07,301 --> 00:32:08,467 (Katie pops hood) 646 00:32:08,510 --> 00:32:10,969 (Katie groans) 647 00:32:13,724 --> 00:32:16,058 - (groans) This can't be good. 648 00:32:16,101 --> 00:32:18,685 Let me call Ryan, hold on, um... 649 00:32:19,980 --> 00:32:21,939 (tense music) 650 00:32:21,982 --> 00:32:24,608 Hey, Ry, yeah, it's me, do you have a minute? 651 00:32:26,153 --> 00:32:29,613 I think my car is overheating, I'm with Samantha. 652 00:32:29,657 --> 00:32:32,449 Uh, yeah, we're on Elkmont Road. 653 00:32:33,702 --> 00:32:34,993 Great. 654 00:32:35,037 --> 00:32:36,453 Thank you so much. 655 00:32:36,497 --> 00:32:37,871 Okay, yeah, we'll be here, bye. 656 00:32:40,334 --> 00:32:41,291 Okay. 657 00:32:41,335 --> 00:32:42,876 Um, Ryan's gonna come help. 658 00:32:42,920 --> 00:32:45,462 I am so sorry, I hope you're not too hungry? 659 00:32:45,506 --> 00:32:47,172 - Oh, no, it's totally fine. 660 00:32:47,216 --> 00:32:50,676 That's so nice of Ryan to just come running when you call. 661 00:32:50,719 --> 00:32:53,178 - Yeah, well, I'm useless when it comes to cars. 662 00:32:53,222 --> 00:32:54,638 I leave that to Ryan and your dad. 663 00:32:54,682 --> 00:32:55,847 Samantha: Mm-hmm. 664 00:32:58,394 --> 00:33:00,185 - Look, Samantha, 665 00:33:00,229 --> 00:33:02,854 Ryan and I have been friends since junior high, 666 00:33:02,898 --> 00:33:03,814 I love your father. 667 00:33:05,150 --> 00:33:08,568 - Okay, did I say any different? 668 00:33:08,612 --> 00:33:12,656 - No, I just want you to be able to trust me 669 00:33:12,700 --> 00:33:14,866 and know that I'm here for you, okay? 670 00:33:14,910 --> 00:33:15,742 Whatever you need. 671 00:33:17,079 --> 00:33:19,371 - I had a mom, I don't need another one. 672 00:33:24,670 --> 00:33:25,627 (Katie sighs) 673 00:33:25,671 --> 00:33:26,420 - (groans) God. 674 00:33:34,513 --> 00:33:37,014 - All right, radiator hose is busted. 675 00:33:37,057 --> 00:33:39,683 It's not a big fix, but definitely important. 676 00:33:39,727 --> 00:33:40,726 - Okay. 677 00:33:41,603 --> 00:33:43,228 - Ryan, is that a, 678 00:33:43,272 --> 00:33:44,438 is that a '68? 679 00:33:45,858 --> 00:33:47,607 - You do like cars. 680 00:33:47,651 --> 00:33:52,446 - Yeah, my ex was way into cars, so, he taught me a lot. 681 00:33:55,159 --> 00:33:56,450 - Thank you so much, Ryan, 682 00:33:56,493 --> 00:33:58,994 this is honestly above and beyond. 683 00:33:59,038 --> 00:34:00,787 - Oh, anything for you, Katie. 684 00:34:00,831 --> 00:34:02,789 - Hey, are you gonna go to that thing on Saturday? 685 00:34:02,833 --> 00:34:04,624 - Yeah, 686 00:34:04,668 --> 00:34:06,835 I think we're probably gonna show up maybe around 5:30, 687 00:34:08,547 --> 00:34:10,589 and, um, maybe I'll see you the next day at practice, right? 688 00:34:10,632 --> 00:34:12,966 - Yes. (tense music) 689 00:34:13,010 --> 00:34:14,926 (Katie snaps pictures) 690 00:34:14,970 --> 00:34:16,428 (Katie snaps pictures) Okay, yeah. 691 00:34:16,472 --> 00:34:17,387 Ryan: Trevor and I will meet you over there, 692 00:34:17,431 --> 00:34:18,346 we'll go out for ice cream after. 693 00:34:18,390 --> 00:34:19,222 Katie: Oh, that'd be so great-- 694 00:34:19,266 --> 00:34:21,600 - Are you guys done yet? (sighs) 695 00:34:21,643 --> 00:34:24,019 - Uh, I'm gonna need some time with this. 696 00:34:24,063 --> 00:34:25,771 Uh, maybe I can lend you my car for the day 697 00:34:25,814 --> 00:34:26,813 while I fix this? 698 00:34:26,857 --> 00:34:28,482 - No, you do not have to do that. 699 00:34:28,525 --> 00:34:29,816 - No, it's all right, 700 00:34:29,860 --> 00:34:31,068 I'll drive your car back home when it's done, 701 00:34:31,111 --> 00:34:33,111 and I'll pick up my car there. 702 00:34:33,155 --> 00:34:35,405 - That would actually be awesome, thank you so much, 703 00:34:35,449 --> 00:34:36,448 I really appreciate it. 704 00:34:36,492 --> 00:34:37,783 - Yeah, have fun at lunch. 705 00:34:37,826 --> 00:34:38,742 Katie: We will. 706 00:34:38,827 --> 00:34:39,785 - Thanks. 707 00:34:41,455 --> 00:34:43,747 - Oh, rats, I have a patient coming in 10, 708 00:34:43,791 --> 00:34:45,916 do you mind if we rain-check, Sam? 709 00:34:45,959 --> 00:34:46,792 - No worries. 710 00:34:48,253 --> 00:34:49,002 - Okay. 711 00:34:51,298 --> 00:34:53,882 (tense music) 712 00:35:13,904 --> 00:35:14,945 - Oh! - Oh! 713 00:35:14,988 --> 00:35:17,030 (laughter) 714 00:35:17,074 --> 00:35:18,198 - What'd I say, Tommy? 715 00:35:18,242 --> 00:35:19,991 - Okay, you won. 716 00:35:21,370 --> 00:35:23,745 - All right, Sam versus Lauren now. 717 00:35:23,789 --> 00:35:24,621 - It's a done deal. 718 00:35:24,665 --> 00:35:25,705 - Woo! 719 00:35:25,749 --> 00:35:26,790 - You wanna go? - Get in here. 720 00:35:26,834 --> 00:35:27,624 - All right. 721 00:35:27,668 --> 00:35:28,416 - Go for it. (chuckles) 722 00:35:28,460 --> 00:35:29,334 - All right, let's go. 723 00:35:32,631 --> 00:35:33,463 - Woo. 724 00:35:33,507 --> 00:35:35,298 - All right, all right. 725 00:35:37,678 --> 00:35:38,552 - Okay, ready? - Okay, ready? 726 00:35:38,595 --> 00:35:40,011 - Count in, please, boys. 727 00:35:40,055 --> 00:35:40,971 Milo: Ready? 728 00:35:41,014 --> 00:35:42,013 On three. 729 00:35:42,057 --> 00:35:43,014 - One, - One, 730 00:35:43,058 --> 00:35:43,807 - two, - two, 731 00:35:43,851 --> 00:35:45,016 - three. - three. 732 00:35:45,894 --> 00:35:48,228 (tense music) 733 00:35:51,400 --> 00:35:52,691 - I think Lauren's got it. 734 00:36:03,871 --> 00:36:05,036 - They're down there for a long time, dude. 735 00:36:05,080 --> 00:36:05,829 - Yeah. 736 00:36:05,873 --> 00:36:06,913 - Damn. 737 00:36:10,711 --> 00:36:12,544 (Lauren coughs) 738 00:36:12,588 --> 00:36:13,879 - What was that? 739 00:36:13,922 --> 00:36:15,714 - What was what? 740 00:36:15,757 --> 00:36:18,133 - You were holding my legs and I couldn't breathe. 741 00:36:18,177 --> 00:36:19,926 - What are you talking about? 742 00:36:19,970 --> 00:36:21,720 - Did you see that? 743 00:36:21,763 --> 00:36:24,931 - Uh, no, you were under water, so... 744 00:36:29,771 --> 00:36:31,897 - Okay, who's gonna, who's gonna go against me? 745 00:36:31,940 --> 00:36:33,190 - This guy. (chuckles) 746 00:36:33,233 --> 00:36:33,982 - All right. 747 00:36:35,569 --> 00:36:37,903 (tense music) 748 00:36:44,328 --> 00:36:45,118 - Woo! 749 00:36:56,340 --> 00:36:57,130 Katie: Hey. 750 00:36:59,509 --> 00:37:00,634 Everything all right? 751 00:37:00,677 --> 00:37:02,552 - It's fine, Mom. 752 00:37:02,596 --> 00:37:04,679 - Uh, it doesn't seem fine, what's up? 753 00:37:05,849 --> 00:37:07,432 - It's... 754 00:37:07,476 --> 00:37:09,893 Really, I'm okay, I'm gonna go wash up. 755 00:37:12,064 --> 00:37:14,397 (tense music) 756 00:37:26,536 --> 00:37:28,828 (pats car) 757 00:37:32,668 --> 00:37:34,084 - Are you sure I can't convince you to stay for dinner? 758 00:37:34,127 --> 00:37:36,086 - Oh, not tonight, Kitty Kat. 759 00:37:36,129 --> 00:37:37,587 - Oh my, Kitty Kat? 760 00:37:37,631 --> 00:37:39,631 You haven't called me that in... 761 00:37:39,675 --> 00:37:41,091 - It still works. 762 00:37:41,134 --> 00:37:42,092 - No. 763 00:37:42,135 --> 00:37:44,135 - Hey, I got something for you. 764 00:37:44,179 --> 00:37:44,970 - What? 765 00:37:46,098 --> 00:37:47,013 - Check that out. - What? 766 00:37:47,057 --> 00:37:50,267 Oh, my gosh. 767 00:37:50,310 --> 00:37:51,601 Is this from the River Run Festival? 768 00:37:51,645 --> 00:37:52,978 (tense music) - Yeah, yeah. (chuckles) 769 00:37:53,021 --> 00:37:54,187 - [Katie] Wow. (Samantha snaps pictures) 770 00:37:54,231 --> 00:37:55,480 - Hey, you remember when that drunk guy 771 00:37:55,524 --> 00:37:56,481 spilled his beer all over me? (Katie chuckles) 772 00:37:56,525 --> 00:37:57,857 That was crazy, - Yes. 773 00:37:57,901 --> 00:38:00,026 - but not as crazy as when you bought one 774 00:38:00,070 --> 00:38:02,362 and spilled it all over yourself so I wouldn't be alone. 775 00:38:02,406 --> 00:38:04,447 - Can I be honest with you? 776 00:38:04,491 --> 00:38:06,408 I did not do that on purpose. 777 00:38:06,451 --> 00:38:07,284 - You didn't? 778 00:38:07,327 --> 00:38:08,576 - No. (chuckles) 779 00:38:08,620 --> 00:38:10,078 No, I fell and spilled it all over, 780 00:38:10,122 --> 00:38:11,579 and I was playing it off (tense music) 781 00:38:11,623 --> 00:38:13,290 like I did it on purpose to be a good friend, 782 00:38:13,333 --> 00:38:14,124 (Ryan chuckles) but in reality, 783 00:38:14,167 --> 00:38:16,918 I, uh, was a total klutz. 784 00:38:16,962 --> 00:38:19,421 - Sorry, am I interrupting? 785 00:38:19,464 --> 00:38:21,047 - Oh, hey, Sam. 786 00:38:21,091 --> 00:38:23,383 Nah, um, I was just dropping your mom's car off. 787 00:38:25,012 --> 00:38:25,927 See you later. 788 00:38:25,971 --> 00:38:27,554 - Bye, Ry, I owe you, thank you. 789 00:38:29,891 --> 00:38:30,682 - See ya. 790 00:38:46,867 --> 00:38:48,616 Tommy: That swimming really killed me today. 791 00:38:48,660 --> 00:38:50,577 - I told you I'd kick your butt. 792 00:38:50,620 --> 00:38:52,245 - Yeah, okay, you may be good in the water, 793 00:38:52,289 --> 00:38:54,164 but just wait til we get on, like, a run. 794 00:38:54,207 --> 00:38:55,123 Samantha: That sounds like a challenge. 795 00:38:55,167 --> 00:38:56,458 Tommy: Well, what if it is? 796 00:38:56,501 --> 00:38:57,834 Samantha: Then, challenge accepted. 797 00:38:57,878 --> 00:38:58,668 - Yes. 798 00:38:58,712 --> 00:38:59,461 Lauren, you down? 799 00:39:01,298 --> 00:39:03,840 - Uh, I don't know, 800 00:39:03,884 --> 00:39:05,800 Student Council's starting to plan Homecoming, 801 00:39:05,844 --> 00:39:07,844 so, I'm really busy. 802 00:39:09,264 --> 00:39:11,681 - Tommy, you should invite Milo again, 803 00:39:11,725 --> 00:39:14,517 I'm sure Lauren would love that. 804 00:39:14,561 --> 00:39:17,896 - Lauren likes Milo, Lauren likes Milo, 805 00:39:17,939 --> 00:39:19,064 - No, I don't! - Lauren likes Milo. 806 00:39:19,107 --> 00:39:20,398 Greg: Hello? 807 00:39:20,442 --> 00:39:21,483 - Dad. 808 00:39:21,526 --> 00:39:22,484 - Ooh, dinner, sorry I'm late. 809 00:39:23,904 --> 00:39:25,695 - Uh, Mom, can I be excused? 810 00:39:25,739 --> 00:39:26,821 I've got a lot of work to do. 811 00:39:26,865 --> 00:39:27,989 Katie: Yeah, sweetie. 812 00:39:32,662 --> 00:39:34,287 - What's going on? 813 00:39:34,331 --> 00:39:36,706 - Oh, nothing, Lauren just has a crush on a boy at school, 814 00:39:36,750 --> 00:39:37,832 and she won't admit it. 815 00:39:37,876 --> 00:39:39,042 Lauren: No, I don't! 816 00:39:41,296 --> 00:39:42,545 - Samantha, I would really appreciate it 817 00:39:42,589 --> 00:39:44,255 if you didn't tease Lauren like that. 818 00:39:45,634 --> 00:39:48,093 - Wait, seriously? 819 00:39:48,136 --> 00:39:49,886 - Yeah, seriously. 820 00:39:50,931 --> 00:39:52,263 I think you owe her an apology. 821 00:39:57,437 --> 00:39:59,187 - Uh, fine. 822 00:40:13,578 --> 00:40:16,204 (tense music) 823 00:40:22,212 --> 00:40:24,254 (sighs) 824 00:40:25,424 --> 00:40:27,757 Oh, Ryan, you are so boring. 825 00:40:49,239 --> 00:40:51,489 - What were you doing in there? 826 00:40:51,533 --> 00:40:52,282 - Nothing. 827 00:40:53,994 --> 00:40:55,618 Oh, Lauren, um... 828 00:40:57,247 --> 00:40:58,246 - Yeah? 829 00:41:00,834 --> 00:41:01,749 - Goodnight. 830 00:41:05,088 --> 00:41:07,297 (tense music) 831 00:41:09,843 --> 00:41:13,178 Katie: Hey, thanks for backing me up down there. 832 00:41:13,221 --> 00:41:14,471 Greg: You're really upset about that? 833 00:41:14,514 --> 00:41:16,556 - You rolled your eyes, it's not cool. 834 00:41:18,310 --> 00:41:21,686 - I just think you're making it out to be more than it is. 835 00:41:21,730 --> 00:41:24,314 - You haven't been around the last few days, 836 00:41:24,357 --> 00:41:25,607 but that's not the first time 837 00:41:25,650 --> 00:41:27,275 I've had to say something to her 838 00:41:27,319 --> 00:41:29,235 about how she's speaking to my daughter. 839 00:41:29,279 --> 00:41:30,612 - Your daughter? 840 00:41:30,655 --> 00:41:33,114 You don't mean our daughter? 841 00:41:33,158 --> 00:41:34,240 - That's not what I meant, okay? 842 00:41:34,284 --> 00:41:35,074 Don't twist my words, 843 00:41:35,118 --> 00:41:38,453 I'm just saying that 844 00:41:38,497 --> 00:41:42,081 Samantha has a lot of influence. 845 00:41:42,125 --> 00:41:43,500 Okay, she's older, 846 00:41:43,543 --> 00:41:45,627 she's getting attention from boys 847 00:41:45,670 --> 00:41:47,629 that Lauren's interested in, 848 00:41:47,672 --> 00:41:49,422 even Tommy seems to be on her side, 849 00:41:49,466 --> 00:41:51,758 I just don't want everybody ganging up on Lauren. 850 00:41:53,512 --> 00:41:56,846 - I just think you need to relax a little 851 00:41:56,890 --> 00:41:58,389 and stop worrying about 852 00:41:58,433 --> 00:42:00,141 preventing problems before they start. 853 00:42:01,853 --> 00:42:03,436 - Look, I know you're off saving lives, 854 00:42:03,480 --> 00:42:05,438 but I'm trying to keep the peace around here, 855 00:42:05,482 --> 00:42:09,192 and, I, I, we just, we need to have a united front, okay? 856 00:42:09,236 --> 00:42:12,529 So if I say something, I need you to back me up. 857 00:42:13,573 --> 00:42:14,364 - Okay. 858 00:42:15,450 --> 00:42:16,241 - Say it. 859 00:42:17,702 --> 00:42:18,993 - I'll back you up. 860 00:42:19,037 --> 00:42:20,370 - Damn right you will. 861 00:42:20,413 --> 00:42:21,663 - Ooh, yeah, 862 00:42:21,706 --> 00:42:23,039 (Katie chuckles) 863 00:42:23,083 --> 00:42:24,624 I will back you up, Mrs. Carlisle. 864 00:42:24,668 --> 00:42:26,209 - It's Dr. Carlisle. 865 00:42:26,253 --> 00:42:28,920 - Oh, excuse me, Doctor. (Katie chuckles) 866 00:42:28,964 --> 00:42:30,547 - But, I'm serious. 867 00:42:30,590 --> 00:42:33,049 - Oh, I am so serious, (Katie chuckles) so serious. 868 00:42:34,094 --> 00:42:36,427 (tense music) 869 00:43:24,603 --> 00:43:27,395 (buzzes buzzer) 870 00:43:31,818 --> 00:43:32,525 (buzzer buzzes) 871 00:43:32,569 --> 00:43:35,069 (door opens) 872 00:44:55,652 --> 00:44:58,319 - Happy anniversary. - Happy anniversary. 873 00:44:58,363 --> 00:44:59,487 Samantha: Happy anniversary. 874 00:44:59,531 --> 00:45:01,531 - Oh, you guys. 875 00:45:01,574 --> 00:45:04,450 Aww, oh, my gosh. - Pancakes. 876 00:45:04,494 --> 00:45:05,451 - This looks beautiful. 877 00:45:05,495 --> 00:45:07,453 - Tommy helped this time. 878 00:45:07,497 --> 00:45:08,246 - Beautiful, oh. 879 00:45:09,332 --> 00:45:10,790 Oh, come on. 880 00:45:10,834 --> 00:45:12,667 Oh, look. (chuckles) 881 00:45:12,711 --> 00:45:14,460 Greg: (chuckles) Yes. 882 00:45:14,504 --> 00:45:15,962 - You guys. - I love it. 883 00:45:16,005 --> 00:45:17,380 Katie: That's great. 884 00:45:17,424 --> 00:45:19,132 - Thank you. 885 00:45:19,175 --> 00:45:23,136 - All right, well, while we're handing out surprises... 886 00:45:23,179 --> 00:45:24,679 - No, we said we weren't gonna give each other anything. 887 00:45:24,723 --> 00:45:27,265 - No, you said that. (Lauren chuckles) 888 00:45:27,308 --> 00:45:29,475 It's our anniversary, of course I'm gonna get you something. 889 00:45:29,519 --> 00:45:31,519 - Oh my, how did you do this? 890 00:45:31,563 --> 00:45:32,729 - Third row center, (Katie gasps) 891 00:45:32,772 --> 00:45:34,480 and I got us a suite at the London. 892 00:45:34,524 --> 00:45:36,733 - Oh, thanks, honey. 893 00:45:36,776 --> 00:45:40,611 - And we got you reservations at Asterio Romana. 894 00:45:40,655 --> 00:45:41,696 - Oh, my goodness. (Greg chuckles) 895 00:45:41,740 --> 00:45:43,614 - I just wanted to say 896 00:45:44,784 --> 00:45:47,952 the past month has been so special to me. 897 00:45:47,996 --> 00:45:51,247 You guys, you brought me into your family, 898 00:45:51,291 --> 00:45:54,709 you made me feel so welcome, so, thank you, 899 00:45:54,753 --> 00:45:57,545 and happy anniversary. 900 00:45:57,589 --> 00:46:01,799 - Oh, come here, you guys. (soft music) 901 00:46:01,843 --> 00:46:03,551 Oh, cuddles. 902 00:46:03,595 --> 00:46:07,096 - All right, get in here, get in here. 903 00:46:07,140 --> 00:46:07,472 (Katie chuckles) 904 00:46:29,579 --> 00:46:32,497 (Katie chuckles) 905 00:46:35,752 --> 00:46:37,919 - Where are my pictures? 906 00:46:37,962 --> 00:46:39,378 (tense music) 907 00:46:39,422 --> 00:46:40,379 Hey, Greg? 908 00:46:40,423 --> 00:46:41,964 Greg: Katie, are you ready? 909 00:46:43,510 --> 00:46:44,300 - Uh... 910 00:46:45,678 --> 00:46:47,470 Yeah, yeah, coming. 911 00:46:59,818 --> 00:47:00,983 - In case you need anything. 912 00:47:01,027 --> 00:47:02,401 - Thank you. 913 00:47:02,445 --> 00:47:03,528 - We can trust you guys for one night, right? 914 00:47:03,571 --> 00:47:04,946 - Yes. 915 00:47:04,989 --> 00:47:06,906 - We'll be back tomorrow afternoon, be good. 916 00:47:06,950 --> 00:47:08,324 Eat, do your homework. 917 00:47:08,368 --> 00:47:09,325 Love you. 918 00:47:09,369 --> 00:47:10,827 - Love you. - Bye, have fun. 919 00:47:10,870 --> 00:47:13,371 - Bye, we love you. - Love you, you deserve this, 920 00:47:13,414 --> 00:47:15,581 enjoy it. (door closes) 921 00:47:15,625 --> 00:47:17,333 (car starts) - So, 922 00:47:17,377 --> 00:47:19,919 I think I'm gonna tell a few friends to swing by. 923 00:47:21,130 --> 00:47:23,673 You should invite Milo. 924 00:47:23,758 --> 00:47:25,091 - What? 925 00:47:25,134 --> 00:47:27,635 No, that'd be weird, he'll think I like him. 926 00:47:27,679 --> 00:47:29,554 - But you do like him. 927 00:47:29,597 --> 00:47:30,930 - You don't have to invite just Milo, 928 00:47:30,974 --> 00:47:32,431 you can invite other people. 929 00:47:32,475 --> 00:47:34,600 - Uh, we can't have a party. 930 00:47:34,644 --> 00:47:36,102 - Who said it was a party? 931 00:47:36,145 --> 00:47:37,937 Tommy, did you call it a party? 932 00:47:37,981 --> 00:47:39,313 - I never called it a party. 933 00:47:39,357 --> 00:47:40,982 - So, should we do it? 934 00:47:42,986 --> 00:47:45,695 - Okay, fine, sure, let's do it. 935 00:47:45,738 --> 00:47:48,614 - Okay, um, Tommy, invite Milo. 936 00:47:48,658 --> 00:47:49,657 - I already texted him. 937 00:47:49,701 --> 00:47:50,783 - Great, sounds good. 938 00:47:55,665 --> 00:48:00,543 (rap music) (indistinct chatter) 939 00:48:18,521 --> 00:48:19,604 Why are you all by yourself? 940 00:48:19,647 --> 00:48:21,147 It's a party. 941 00:48:21,190 --> 00:48:22,273 - I'm tired. 942 00:48:23,985 --> 00:48:27,778 - Well, just so you know, Milo was just looking for you. 943 00:48:33,411 --> 00:48:35,786 Now you're not so tired. 944 00:48:35,830 --> 00:48:37,747 - What did he say? 945 00:48:37,790 --> 00:48:39,624 - Okay, he told me that he wants to have 946 00:48:39,667 --> 00:48:41,959 some alone time with you, 947 00:48:42,003 --> 00:48:43,961 you know, to get to know you better. 948 00:48:45,381 --> 00:48:47,465 - Really? (chuckles) 949 00:48:47,508 --> 00:48:49,425 Well, I mean, if he wants to talk to me... 950 00:48:50,845 --> 00:48:52,803 - I mean, you should go to your bedroom. 951 00:48:55,558 --> 00:48:56,349 - Okay. 952 00:48:58,102 --> 00:49:01,979 - Hey, we're having fun, man, we're having fun. (chuckles) 953 00:49:03,983 --> 00:49:05,983 Ooh, give me that bone. 954 00:49:06,027 --> 00:49:08,778 - Hey, uh, Milo, can I talk to you for a second? 955 00:49:09,989 --> 00:49:10,947 - Sure. 956 00:49:10,990 --> 00:49:12,698 - Okay, I'm gonna help you out. 957 00:49:12,742 --> 00:49:14,241 - Oh, yeah? 958 00:49:14,285 --> 00:49:15,534 Do I need help? 959 00:49:15,578 --> 00:49:17,411 - Well, you know Lauren, 960 00:49:17,455 --> 00:49:21,123 she kind of has a thing for you. 961 00:49:21,167 --> 00:49:22,875 She actually wants you to go meet her 962 00:49:22,919 --> 00:49:24,877 in her bedroom right now. 963 00:49:26,214 --> 00:49:27,838 - For real? 964 00:49:27,882 --> 00:49:31,008 - Yeah, so you should probably go take care of her. 965 00:49:31,052 --> 00:49:32,885 - Oh, um, I don't know, 966 00:49:33,846 --> 00:49:36,555 I'm not into her, I'm into you. 967 00:49:37,892 --> 00:49:39,517 (Samantha chuckles) 968 00:49:39,560 --> 00:49:43,229 - Oh, okay, well, um, maybe if you go take care of her, 969 00:49:44,482 --> 00:49:45,690 I'll take care of you. 970 00:49:46,693 --> 00:49:48,234 - Really? 971 00:49:48,277 --> 00:49:49,402 - Yeah, really. 972 00:49:50,863 --> 00:49:52,238 - Okay. 973 00:49:52,281 --> 00:49:54,490 - (gasps) Oh, Milo, um, between you and me, 974 00:49:54,534 --> 00:49:55,825 Lauren confessed to me 975 00:49:55,868 --> 00:50:00,079 that she's kind of into some weirder stuff. 976 00:50:00,123 --> 00:50:00,997 - Weird stuff like? 977 00:50:02,792 --> 00:50:05,543 - I don't know, I don't wanna judge her, but, um, 978 00:50:05,586 --> 00:50:07,586 I think she likes it pretty rough. 979 00:50:10,883 --> 00:50:11,882 - Okay. 980 00:50:17,140 --> 00:50:19,140 - Sam. (chuckles) 981 00:50:19,183 --> 00:50:20,808 What's up? - Hey, not much. 982 00:50:20,852 --> 00:50:21,559 - You having fun? 983 00:50:21,602 --> 00:50:22,393 - Yeah. 984 00:50:22,437 --> 00:50:23,269 - Love it, cheers. 985 00:50:23,312 --> 00:50:24,186 - Cheers. 986 00:50:29,861 --> 00:50:30,860 - Hey. 987 00:50:32,071 --> 00:50:32,862 - Hey. 988 00:50:40,955 --> 00:50:43,581 Uh, you're a really good soccer player, 989 00:50:43,624 --> 00:50:45,541 like, really good. 990 00:50:47,962 --> 00:50:51,047 - I mean, for Saint Francis, maybe, but, Notre Dame? 991 00:50:52,216 --> 00:50:53,424 - You got in to Notre Dame? 992 00:50:53,468 --> 00:50:54,800 - Yeah. 993 00:50:54,844 --> 00:50:55,801 - Oh, wow. 994 00:50:56,888 --> 00:50:58,304 That's insane. 995 00:51:00,058 --> 00:51:03,809 You'd do great at Notre Dame, it's a really good school, 996 00:51:03,853 --> 00:51:07,897 and you'd get an amazing education, and being there... 997 00:51:21,621 --> 00:51:22,536 Wait. 998 00:51:22,580 --> 00:51:23,913 - What's wrong? 999 00:51:23,956 --> 00:51:25,414 - It's just a little too fast for me. 1000 00:51:25,458 --> 00:51:26,248 (tense music) 1001 00:51:26,292 --> 00:51:27,750 Milo: Don't worry. 1002 00:51:27,794 --> 00:51:29,043 - Milo, stop. 1003 00:51:29,087 --> 00:51:29,835 Milo: Come on, we're just having a good time. 1004 00:51:29,879 --> 00:51:31,170 - No, please. 1005 00:51:34,759 --> 00:51:35,508 (Samantha snaps picture) 1006 00:51:35,551 --> 00:51:36,467 Milo, stop. 1007 00:51:37,845 --> 00:51:39,512 Milo: It's okay, relax. 1008 00:51:39,555 --> 00:51:42,056 Lauren: Please, it's too fast for me, please. 1009 00:51:43,476 --> 00:51:46,977 - Hi, um, I'd like to file a noise complaint. 1010 00:51:47,021 --> 00:51:50,106 Yeah, yeah, it's at 21 Briar Lane. 1011 00:51:54,237 --> 00:51:56,779 (siren wails) 1012 00:51:59,617 --> 00:52:03,994 - Guys, the cops are here, the cops are here, come on! 1013 00:52:11,087 --> 00:52:11,877 Come on, we gotta go! 1014 00:52:13,339 --> 00:52:14,088 (car approaches) 1015 00:52:14,132 --> 00:52:16,841 (Tommy groans) 1016 00:52:21,722 --> 00:52:22,847 - Hey, Greg. 1017 00:52:22,890 --> 00:52:23,973 - Hey, Jordan. 1018 00:52:24,016 --> 00:52:25,432 - Sorry to give this to you. 1019 00:52:26,811 --> 00:52:28,144 See you in church Sunday? 1020 00:52:28,187 --> 00:52:29,395 Greg: I'll see you, thanks for coming out. 1021 00:52:29,438 --> 00:52:30,521 Jordan: No problem. 1022 00:52:33,526 --> 00:52:35,067 (Katie sighs) 1023 00:52:35,111 --> 00:52:37,486 Katie: Samantha, we trusted you. 1024 00:52:37,530 --> 00:52:40,531 We left you in charge, how could you let this happen? 1025 00:52:40,575 --> 00:52:41,574 - Wait, me? 1026 00:52:41,617 --> 00:52:43,033 It wasn't my idea, 1027 00:52:43,077 --> 00:52:44,910 Lauren's the one that wanted to have a party. 1028 00:52:46,914 --> 00:52:50,541 - I know Lauren, she would never do something like this. 1029 00:52:50,585 --> 00:52:53,002 - Katie, they're teenagers, this is what teenagers do, 1030 00:52:53,045 --> 00:52:54,712 we can't blame it all on Sam. 1031 00:52:54,755 --> 00:52:56,547 - Lauren wanted to invite Milo over, 1032 00:52:56,591 --> 00:52:58,799 but didn't have the guts to invite just him, 1033 00:52:58,843 --> 00:53:00,593 so she wanted a party. 1034 00:53:00,636 --> 00:53:02,178 - I wanted him to come over, 1035 00:53:02,221 --> 00:53:04,847 but I didn't think it was gonna get this out of hand. 1036 00:53:04,891 --> 00:53:06,056 I'm sorry. 1037 00:53:08,603 --> 00:53:09,768 - Are you okay, sweetie? 1038 00:53:11,022 --> 00:53:12,730 - I have to go to bed. 1039 00:53:16,485 --> 00:53:18,903 - Okay, (sighs) it's been a long night, we're all tired, 1040 00:53:18,946 --> 00:53:22,865 let's, we'll talk about it in the morning? 1041 00:53:22,909 --> 00:53:23,908 Let's go. 1042 00:53:26,495 --> 00:53:27,244 - Come on. 1043 00:53:33,169 --> 00:53:35,461 (phone rings) 1044 00:53:45,431 --> 00:53:48,015 (tense music) 1045 00:53:54,565 --> 00:53:57,107 (message notification) 1046 00:53:57,151 --> 00:53:59,360 (message notification) 1047 00:53:59,403 --> 00:54:02,696 (message notification) 1048 00:54:21,968 --> 00:54:23,300 (sighs) 1049 00:54:33,312 --> 00:54:34,603 - But like a day's training. 1050 00:54:34,689 --> 00:54:35,980 - Okay. 1051 00:54:36,023 --> 00:54:36,897 Samantha: You know? You know what I mean. 1052 00:54:36,941 --> 00:54:38,941 - She's coming right now. 1053 00:54:42,989 --> 00:54:44,989 Yo, I told you she had nice legs, bro. 1054 00:54:46,742 --> 00:54:48,742 - Hey, you can't let him talk to your sister like that. 1055 00:54:48,786 --> 00:54:50,703 Milo: Hey, Lauren, where you going? 1056 00:54:50,746 --> 00:54:51,704 Lauren? 1057 00:54:51,747 --> 00:54:52,788 - Yo, what the hell, Milo? 1058 00:54:54,500 --> 00:54:55,666 - Hey, what's up, Tommy? 1059 00:54:59,714 --> 00:55:01,964 - Why are you talking to my sister like that? 1060 00:55:02,008 --> 00:55:03,674 - It's not my fault your sister's so easy. 1061 00:55:05,511 --> 00:55:07,594 - Why don't you just leave her alone, all right? 1062 00:55:07,638 --> 00:55:10,723 - Security, hey, there's a fight happening over there, 1063 00:55:10,766 --> 00:55:11,807 those two kids. 1064 00:55:14,854 --> 00:55:16,895 - Yo, none of us buy that innocent act anymore. 1065 00:55:16,939 --> 00:55:17,688 She's a freak. 1066 00:55:19,400 --> 00:55:20,482 She likes it rough. 1067 00:55:21,277 --> 00:55:22,943 - Yeah, ha. 1068 00:55:22,987 --> 00:55:23,902 - Yo, what the-- Whoa, whoa, whoa, 1069 00:55:23,946 --> 00:55:25,029 whoa, relax, relax. 1070 00:55:25,072 --> 00:55:26,363 I saw that, I saw that, I saw that, 1071 00:55:26,407 --> 00:55:27,323 - Yeah, he saw it. - Let's go, Tommy. 1072 00:55:27,366 --> 00:55:29,074 - Relax, relax. - I'm sorry. 1073 00:55:29,118 --> 00:55:30,743 Yeah, not so pretty anymore, are you? 1074 00:55:37,084 --> 00:55:38,709 - You guys are home late. 1075 00:55:38,753 --> 00:55:39,960 What's up? 1076 00:55:40,004 --> 00:55:42,296 - I don't wanna talk about it. 1077 00:55:42,340 --> 00:55:44,214 - Are they always this moody? 1078 00:55:45,551 --> 00:55:46,342 - No, 1079 00:55:47,428 --> 00:55:48,177 they're not. 1080 00:55:49,513 --> 00:55:51,847 (tense music) 1081 00:55:55,811 --> 00:55:57,353 (knock at door) 1082 00:55:57,396 --> 00:55:59,021 Lauren, honey, can I come in? 1083 00:56:01,108 --> 00:56:01,857 Hey, 1084 00:56:03,944 --> 00:56:05,611 what's going on? 1085 00:56:05,654 --> 00:56:06,362 - Nothing. 1086 00:56:08,449 --> 00:56:10,657 - It's okay, is it something at school? 1087 00:56:11,660 --> 00:56:13,118 (Lauren sighs) 1088 00:56:13,162 --> 00:56:14,995 We can talk about it, I promise we can fix this. 1089 00:56:15,039 --> 00:56:16,705 - No, we can't. 1090 00:56:16,749 --> 00:56:19,291 Nothing is okay, it is all my fault. 1091 00:56:21,045 --> 00:56:23,837 - Sweetheart, you gotta tell me what's going on, okay? 1092 00:56:23,881 --> 00:56:25,422 That's the only way I can help you. 1093 00:56:27,385 --> 00:56:29,760 - Samantha said that Milo liked me, 1094 00:56:29,804 --> 00:56:33,639 that he wanted to get to know me better, 1095 00:56:33,682 --> 00:56:37,810 and that I should have him up in my room, 1096 00:56:39,522 --> 00:56:43,190 and we started kissing, and I wasn't ready, 1097 00:56:43,234 --> 00:56:45,234 and then things got aggressive. 1098 00:56:45,277 --> 00:56:48,070 - Sweetheart, this is not your fault. 1099 00:56:48,114 --> 00:56:50,197 - Yes, it is. 1100 00:56:50,241 --> 00:56:52,741 And he's got a picture of me. 1101 00:56:52,785 --> 00:56:53,992 I don't know how he took it, 1102 00:56:54,036 --> 00:56:56,078 but he sent it to all of his friends, 1103 00:56:56,122 --> 00:56:57,996 and now everyone thinks I had sex with him. 1104 00:56:59,417 --> 00:57:02,626 And the thing is, is I really liked him. 1105 00:57:06,048 --> 00:57:07,840 - (sighs) Oh, honey. 1106 00:57:07,883 --> 00:57:11,552 Milo was trying to take advantage of you, okay? 1107 00:57:11,595 --> 00:57:12,928 You didn't do anything wrong. 1108 00:57:13,889 --> 00:57:15,347 Come here, sweetheart. 1109 00:57:15,391 --> 00:57:16,890 Oh. 1110 00:57:16,934 --> 00:57:18,976 It's gonna be okay, all right? 1111 00:57:20,604 --> 00:57:21,353 - Thanks, Mom. 1112 00:57:23,399 --> 00:57:25,983 (Katie sighs) 1113 00:57:28,946 --> 00:57:31,238 Katie: So, what happened with you? 1114 00:57:38,622 --> 00:57:40,372 - Mom, I'm sorry, but, 1115 00:57:42,543 --> 00:57:44,918 I got suspended for punching Milo Venetta in the face. 1116 00:57:46,839 --> 00:57:47,838 - Wow. 1117 00:57:49,842 --> 00:57:53,677 Well, punching someone is never a good idea, 1118 00:57:54,889 --> 00:57:58,223 but I think I understand why you did it. 1119 00:57:59,935 --> 00:58:01,477 - Yeah? 1120 00:58:01,520 --> 00:58:03,770 - Lauren told me what happened. 1121 00:58:03,814 --> 00:58:05,731 - He had a picture of her. 1122 00:58:05,774 --> 00:58:07,107 He showed it around like, 1123 00:58:07,151 --> 00:58:09,359 like it was some trophy or something. 1124 00:58:09,403 --> 00:58:10,736 Lauren's not like that. 1125 00:58:10,779 --> 00:58:11,945 (door opens) 1126 00:58:11,989 --> 00:58:12,988 Greg Hello, I'm home. 1127 00:58:14,492 --> 00:58:16,116 - Well, I am very proud of you 1128 00:58:16,160 --> 00:58:17,784 for standing up for your sister. 1129 00:58:19,830 --> 00:58:21,079 - Thanks, Mom. 1130 00:58:21,123 --> 00:58:22,164 - But you're grounded. 1131 00:58:27,129 --> 00:58:29,713 (tense music) 1132 00:58:36,764 --> 00:58:37,554 Hey. 1133 00:58:38,891 --> 00:58:39,932 - Hey. 1134 00:58:41,018 --> 00:58:42,434 What's going on? 1135 00:58:42,478 --> 00:58:43,936 Samantha just told me that Tommy got suspended. 1136 00:58:45,814 --> 00:58:46,772 - Let's go upstairs. 1137 00:59:08,379 --> 00:59:10,963 I think there's something wrong with Samantha. 1138 00:59:11,006 --> 00:59:12,256 - What are you talking about? 1139 00:59:12,299 --> 00:59:14,174 - You know that party wasn't Lauren's idea. 1140 00:59:14,218 --> 00:59:15,509 - (sighs) Lauren said it was her idea, 1141 00:59:15,553 --> 00:59:18,303 why are you trying to make it Sam's fault? 1142 00:59:18,347 --> 00:59:21,765 - I'm not trying to make it Sam's fault, it's the truth. 1143 00:59:21,809 --> 00:59:23,934 - It's not like they threw some rager. 1144 00:59:23,978 --> 00:59:27,187 - They did throw a rager, she bought them alcohol. 1145 00:59:27,231 --> 00:59:30,482 - Katie, I think you're overreacting. 1146 00:59:30,526 --> 00:59:31,942 - I'm overreacting? 1147 00:59:31,986 --> 00:59:34,444 Did you know that Lauren almost got raped? 1148 00:59:34,488 --> 00:59:36,280 - What? 1149 00:59:36,323 --> 00:59:38,907 - Yeah, and guess who set that up to happen, Samantha. 1150 00:59:41,203 --> 00:59:43,203 - Okay, (scoffs) 1151 00:59:43,247 --> 00:59:45,247 I mean, can you even hear yourself right now? 1152 00:59:45,291 --> 00:59:47,374 - Greg, I think you're so wrapped up 1153 00:59:47,418 --> 00:59:48,792 in trying to get Samantha to like you 1154 00:59:48,836 --> 00:59:50,627 that you're not actually parenting her. 1155 00:59:53,549 --> 00:59:56,133 - Please don't tell me how to talk to my daughter. 1156 00:59:56,176 --> 00:59:58,218 - What about your other daughter? 1157 00:59:58,262 --> 01:00:00,053 I mean, have you even spoken to Lauren? 1158 01:00:02,141 --> 01:00:04,016 (pager beeps) 1159 01:00:04,059 --> 01:00:05,142 (Katie sighs) 1160 01:00:05,185 --> 01:00:07,769 (pager beeps) 1161 01:00:10,065 --> 01:00:10,856 (Greg sighs) 1162 01:00:10,899 --> 01:00:11,648 Greg: I have to go. 1163 01:00:11,692 --> 01:00:13,317 - Of course you do. 1164 01:00:13,360 --> 01:00:14,818 - Katie, can we please talk about this some other time? 1165 01:00:14,862 --> 01:00:17,070 I have so much going on at the hospital right now. 1166 01:00:17,114 --> 01:00:18,822 - What choice do I have? 1167 01:00:20,909 --> 01:00:22,534 Go, just go. (tense music) 1168 01:00:22,578 --> 01:00:23,785 Greg: Okay. 1169 01:00:30,419 --> 01:00:32,252 Announcer: Good morning, North Valley residents, 1170 01:00:32,296 --> 01:00:36,131 it's the Morning News with Elaine Paige. 1171 01:00:36,175 --> 01:00:38,342 - Lauren hasn't spoken to me in days, 1172 01:00:38,385 --> 01:00:40,844 like, what's her problem? 1173 01:00:40,888 --> 01:00:42,471 - I don't know, 1174 01:00:42,514 --> 01:00:43,805 I think she's still pretty upset from the Milo thing. 1175 01:00:43,849 --> 01:00:46,099 - I told her inviting him up to her bedroom 1176 01:00:46,143 --> 01:00:48,060 would give him the wrong idea. 1177 01:00:48,103 --> 01:00:50,187 - Wait, she invited him up? 1178 01:00:50,230 --> 01:00:51,396 Lauren said you did. 1179 01:00:51,440 --> 01:00:52,189 - Really? 1180 01:00:53,567 --> 01:00:55,942 I don't know why she would lie to you. 1181 01:00:55,986 --> 01:00:58,028 I guess she's embarrassed. 1182 01:00:58,072 --> 01:00:59,071 - Yeah, I don't know. 1183 01:01:01,158 --> 01:01:02,783 - We gotta keep sticking together, 1184 01:01:02,826 --> 01:01:04,743 I have your back and you have mine, right? 1185 01:01:06,080 --> 01:01:07,788 - Yeah, for sure. 1186 01:01:07,831 --> 01:01:09,623 - I mean, we all had fun at the party, you had fun, right? 1187 01:01:09,667 --> 01:01:11,166 - Yeah, a great time. 1188 01:01:11,210 --> 01:01:12,793 - Well, we just won't invite her next time, 1189 01:01:12,836 --> 01:01:15,087 it'll be just the two of us, deal? 1190 01:01:15,130 --> 01:01:16,463 - Deal. 1191 01:01:16,507 --> 01:01:18,715 - Tommy, don't you have some chores to do? 1192 01:01:20,135 --> 01:01:21,468 - I don't think so. 1193 01:01:21,512 --> 01:01:23,220 - Thomas, now. 1194 01:01:24,223 --> 01:01:25,263 - Fine. 1195 01:01:29,478 --> 01:01:31,144 - Samantha, 1196 01:01:31,188 --> 01:01:33,188 I think you should start thinking about getting a job. 1197 01:01:33,232 --> 01:01:34,481 - What? 1198 01:01:34,525 --> 01:01:35,899 - If you're not gonna go back to school, 1199 01:01:35,943 --> 01:01:38,568 you need to work, you're an adult. 1200 01:01:38,612 --> 01:01:41,029 - But I'm grieving, Katie, don't you see that? 1201 01:01:42,032 --> 01:01:43,448 Katie: Start looking. 1202 01:01:43,492 --> 01:01:44,032 Announcer: Coming up next on our morning segment, 1203 01:01:44,076 --> 01:01:45,826 Katie: Today. 1204 01:01:45,869 --> 01:01:47,828 Announcer: what you need to do to your house this summer. 1205 01:01:47,871 --> 01:01:52,082 But for now, we transfer over to our local news broadcast. 1206 01:01:52,126 --> 01:01:54,126 - The search for 22-year-old Heather Hewitt 1207 01:01:54,169 --> 01:01:56,002 continues today. (tense music) 1208 01:01:56,046 --> 01:01:57,587 Hewitt was reported missing by her parents 1209 01:01:57,631 --> 01:01:59,297 after she failed to attend a court hearing 1210 01:01:59,341 --> 01:02:01,341 for a parking violation. 1211 01:02:01,385 --> 01:02:03,093 Authorities have begun 1212 01:02:03,137 --> 01:02:05,178 a search-and-rescue effort in Sactacose Woods, 1213 01:02:05,222 --> 01:02:09,141 a local wildlife-- (Samantha turns off TV) 1214 01:02:13,397 --> 01:02:15,981 (Katie sighs) 1215 01:02:21,321 --> 01:02:23,697 Voicemail: You have reached the voice mailbox of... 1216 01:02:23,741 --> 01:02:25,073 Heather: Heather Hewitt. 1217 01:02:26,410 --> 01:02:28,243 - Hey, Heather, it's Katie again. 1218 01:02:28,287 --> 01:02:33,165 Um, I'm sorry to leave you another message, I, 1219 01:02:33,208 --> 01:02:36,209 I'm just checking in, wanna make sure everything's okay. 1220 01:02:36,253 --> 01:02:37,586 Uh, give me a call anytime. 1221 01:02:38,839 --> 01:02:39,838 Okay, 1222 01:02:39,882 --> 01:02:41,214 bye. 1223 01:02:41,258 --> 01:02:43,592 (tense music) 1224 01:03:10,370 --> 01:03:11,286 Hey. 1225 01:03:13,916 --> 01:03:16,333 - Oh, hey, Kitty, I wasn't expecting you. 1226 01:03:16,376 --> 01:03:19,586 - I know, (sighs) do you have a minute? 1227 01:03:19,630 --> 01:03:20,921 - Yeah, is everything all right? 1228 01:03:20,964 --> 01:03:22,380 - I know this is gonna sound crazy, 1229 01:03:22,424 --> 01:03:26,134 but I think there's something wrong with Samantha. 1230 01:03:26,178 --> 01:03:28,345 - Is that the scientific term for it now, Doc? 1231 01:03:28,388 --> 01:03:31,723 - I know, I know, but just listen, she's, it's, 1232 01:03:31,767 --> 01:03:35,519 I'm just getting a really weird vibe off of her. 1233 01:03:41,610 --> 01:03:43,193 - Hello, I'm home. 1234 01:03:45,322 --> 01:03:46,279 - Hey, Daddy. 1235 01:03:46,323 --> 01:03:48,156 - Oh, hey, where is everybody? 1236 01:03:48,200 --> 01:03:51,493 - Um, Tommy's upstairs, Lauren is at school, 1237 01:03:51,537 --> 01:03:53,411 and I think that Katie went to go see Ryan. 1238 01:03:53,455 --> 01:03:55,038 (tense music) 1239 01:03:55,082 --> 01:03:57,374 They're pretty close, aren't they? 1240 01:03:57,417 --> 01:04:00,418 - Well, yeah, I mean, they have a long history. 1241 01:04:00,462 --> 01:04:03,129 - Yeah, they hang out a lot. 1242 01:04:03,173 --> 01:04:06,383 He just comes over all the time when you're not around. 1243 01:04:08,345 --> 01:04:09,219 - What do you mean? 1244 01:04:13,183 --> 01:04:17,269 - He just comes over, not to drop off Trevor or anything. 1245 01:04:17,312 --> 01:04:19,479 They hang out, they hug a lot, 1246 01:04:19,523 --> 01:04:21,523 like, when they're laughing and stuff, 1247 01:04:21,567 --> 01:04:24,776 and she actually goes over to his place a lot too. 1248 01:04:26,196 --> 01:04:28,363 I can tell they're super close. 1249 01:04:29,408 --> 01:04:30,156 - Yeah. 1250 01:04:31,493 --> 01:04:33,451 When did Katie say she'd be back? 1251 01:04:33,495 --> 01:04:36,580 - Uh, she didn't, but I think she left, like, an hour ago. 1252 01:04:38,208 --> 01:04:39,624 I'm gonna go for a run. 1253 01:04:41,169 --> 01:04:41,918 - All right. 1254 01:04:41,962 --> 01:04:42,794 - Bye, Daddy. 1255 01:04:42,838 --> 01:04:44,087 - Bye, sweetie. 1256 01:04:46,466 --> 01:04:50,385 - I just feel like she's manipulating Greg and the kids. 1257 01:04:50,429 --> 01:04:53,388 I mean, Tommy's suspended, Lauren is a mess, 1258 01:04:53,432 --> 01:04:55,891 and Greg and I are fighting. 1259 01:04:57,185 --> 01:04:58,643 Oh, and this patient of mine, 1260 01:04:58,687 --> 01:05:00,061 who apparently knows Samantha, 1261 01:05:00,105 --> 01:05:01,187 she saw her at the house the other day 1262 01:05:01,231 --> 01:05:02,647 and she was terrified, 1263 01:05:02,691 --> 01:05:05,483 like, ran to her car to get away terrified. 1264 01:05:05,527 --> 01:05:08,361 And now, after three years of never missing an appointment, 1265 01:05:08,405 --> 01:05:09,404 she's a no-show. 1266 01:05:10,282 --> 01:05:11,781 - Hey, it's me. 1267 01:05:13,035 --> 01:05:16,369 Are you gonna pick up your phone 1268 01:05:16,413 --> 01:05:18,038 or just keep ignoring my calls? 1269 01:05:18,081 --> 01:05:19,706 I've called you, like, four times. 1270 01:05:22,294 --> 01:05:23,668 All right, well, 1271 01:05:23,712 --> 01:05:26,087 I guess just give me a call when you get this. 1272 01:05:29,426 --> 01:05:31,551 Is she kidding me right now? 1273 01:05:31,595 --> 01:05:34,095 - I know there's something off, 1274 01:05:35,349 --> 01:05:36,932 but (sighs) Greg doesn't wanna hear it, 1275 01:05:36,975 --> 01:05:39,684 and, I don't know, (phone buzzes) 1276 01:05:39,728 --> 01:05:42,437 I'm just feeling really alone. 1277 01:05:42,481 --> 01:05:44,147 - Katie, you are not alone. 1278 01:05:44,191 --> 01:05:47,776 I mean, I am there for you if you need anything. 1279 01:05:47,819 --> 01:05:51,988 - Thanks, Ry, I appreciate it. (door opens) 1280 01:05:52,032 --> 01:05:53,281 Greg: What's going on? 1281 01:05:55,494 --> 01:05:56,368 - Nothing. 1282 01:05:56,411 --> 01:05:58,745 - Doesn't look like nothing. 1283 01:05:58,789 --> 01:06:00,413 - Yeah, I was just talking to Katie and-- 1284 01:06:00,457 --> 01:06:03,375 - He was just supporting me, Greg, that's all he was doing. 1285 01:06:03,418 --> 01:06:05,168 - Oh, that's what you call it? 1286 01:06:05,212 --> 01:06:06,127 'Cause at least I don't sneak around 1287 01:06:06,171 --> 01:06:07,587 behind your back with a friend. 1288 01:06:07,631 --> 01:06:09,297 - (chuckles) Don't be ridiculous. 1289 01:06:11,218 --> 01:06:13,051 - I'm gonna give you two some privacy, I... 1290 01:06:13,095 --> 01:06:13,802 - Oh, privacy? 1291 01:06:13,845 --> 01:06:14,594 That's rich, 1292 01:06:14,638 --> 01:06:16,012 coming from some guy 1293 01:06:16,056 --> 01:06:17,639 who clearly doesn't understand boundaries. 1294 01:06:17,683 --> 01:06:19,432 - You know, Greg, there's a lot I wanna say to you, 1295 01:06:19,476 --> 01:06:20,934 but I'm not going to. 1296 01:06:20,978 --> 01:06:22,394 Katie, if you need me, I'm here. 1297 01:06:22,437 --> 01:06:23,728 - Okay. 1298 01:06:23,772 --> 01:06:24,562 Uh, thanks. 1299 01:06:26,650 --> 01:06:28,608 Greg, you're acting like a jealous teenager. 1300 01:06:28,652 --> 01:06:30,860 - How much time do you spend with him when I'm not around? 1301 01:06:30,904 --> 01:06:33,405 - Don't talk to me like you're Mr. Perfect. 1302 01:06:33,448 --> 01:06:35,740 You're never around, 1303 01:06:35,784 --> 01:06:38,410 and when you are, now, it's all about Samantha. 1304 01:06:38,453 --> 01:06:40,829 What about Tommy and Lauren? 1305 01:06:40,872 --> 01:06:43,248 I mean, can't you see this family's falling apart? 1306 01:06:44,584 --> 01:06:46,668 (pager beeps) 1307 01:06:46,712 --> 01:06:49,212 (Greg sighs) 1308 01:06:50,507 --> 01:06:52,298 - This conversation is not over. 1309 01:06:52,342 --> 01:06:53,758 - Looks like it is. 1310 01:06:55,137 --> 01:06:57,470 (tense music) 1311 01:07:15,157 --> 01:07:17,532 (Katie sighs) 1312 01:07:39,806 --> 01:07:42,390 (tense music) 1313 01:07:49,983 --> 01:07:51,691 - Extra bacon, please. 1314 01:07:53,153 --> 01:07:54,277 Announcer: A little fog to start off our day, 1315 01:07:54,321 --> 01:07:56,529 we may get some hints of clouds yet, 1316 01:07:56,573 --> 01:07:58,406 but more clouds and sunny skies. 1317 01:07:59,785 --> 01:08:02,077 And now, over to our local news broadcast. 1318 01:08:02,120 --> 01:08:04,954 - Tragedy has struck our small community today, 1319 01:08:04,998 --> 01:08:07,123 as the search for Heather Hewitt concluded. 1320 01:08:07,167 --> 01:08:08,083 (tense music) 1321 01:08:08,126 --> 01:08:09,667 Authorities recovered her body 1322 01:08:09,711 --> 01:08:12,253 from the northeast quadrant of Sactacose Woods, 1323 01:08:12,297 --> 01:08:15,632 and have opened a criminal investigation of the case. 1324 01:08:15,675 --> 01:08:17,509 Hewitt was found with multiple stab wounds 1325 01:08:17,552 --> 01:08:19,761 in her chest and abdomen, 1326 01:08:19,805 --> 01:08:22,388 and the county medical examiner puts her time of death 1327 01:08:22,432 --> 01:08:24,057 at approximately one week ago, 1328 01:08:24,101 --> 01:08:25,517 which is just a day before 1329 01:08:25,560 --> 01:08:27,393 she was reported missing by her parents. 1330 01:08:29,689 --> 01:08:31,773 There will be a memorial service for Hewitt 1331 01:08:31,817 --> 01:08:35,401 at the Community Church of Hempstead later this week. 1332 01:08:35,445 --> 01:08:37,028 She is survived by her parents, 1333 01:08:37,072 --> 01:08:38,488 Mark and Barbara, (glass shatters) 1334 01:08:38,532 --> 01:08:39,697 and her younger brother. - Oh, my god, Katie, 1335 01:08:39,741 --> 01:08:41,241 why are you yelling at me? 1336 01:08:41,284 --> 01:08:43,118 It was just an accident! 1337 01:08:43,161 --> 01:08:44,619 - What's going on? Are you okay? 1338 01:08:44,663 --> 01:08:46,121 - Katie is yelling at me because I broke the plate, 1339 01:08:46,164 --> 01:08:48,039 and now she's saying I have to leave! 1340 01:08:48,083 --> 01:08:49,499 - Seriously? 1341 01:08:49,543 --> 01:08:50,792 - No, that is, that is not what she did, 1342 01:08:50,836 --> 01:08:52,544 she held it up in front of my face and just... 1343 01:08:52,587 --> 01:08:54,003 - Sam, are you okay? 1344 01:08:54,047 --> 01:08:55,255 - I don't wanna talk about it. (tense music) 1345 01:08:55,298 --> 01:08:57,132 Do you just wanna go for a run or something? 1346 01:08:57,175 --> 01:08:58,216 - Yeah, let's go. 1347 01:08:58,260 --> 01:08:59,759 - No, no, uh, Tommy, 1348 01:08:59,803 --> 01:09:02,303 I need you to stay here and help me with something. 1349 01:09:02,347 --> 01:09:04,389 - I'll help you when I get back. 1350 01:09:04,432 --> 01:09:05,807 We're gonna be gone for, like, an hour? 1351 01:09:05,851 --> 01:09:07,058 - No, you can't leave the house, you're grounded. 1352 01:09:09,354 --> 01:09:11,604 - First you take my car, I can't go out at night, 1353 01:09:11,648 --> 01:09:13,273 now I can't even train? 1354 01:09:13,316 --> 01:09:15,567 I thought you understood why I punched Milo? 1355 01:09:15,610 --> 01:09:18,820 - For Pete's sakes, Katie, let him go for a run. 1356 01:09:18,864 --> 01:09:21,156 - Unless there's a reason you don't want him to? 1357 01:09:25,662 --> 01:09:26,703 - You guys can go. 1358 01:09:26,746 --> 01:09:29,914 - (sighs) Let's go. 1359 01:09:29,958 --> 01:09:31,541 - If you ask me, (tense music) 1360 01:09:31,585 --> 01:09:33,543 it sounds like you need to handle your own jealousy issues. 1361 01:10:02,282 --> 01:10:05,700 - Yeah, wait, hold on, Sam, I gotta tie my shoe, one second. 1362 01:10:05,744 --> 01:10:07,660 - (sighs) I bet you can't catch me. 1363 01:10:09,748 --> 01:10:11,748 - We'll see about that. 1364 01:10:11,791 --> 01:10:14,125 (tense music) 1365 01:10:24,304 --> 01:10:25,595 Sam? 1366 01:10:25,639 --> 01:10:27,347 Samantha: Tommy? 1367 01:10:29,601 --> 01:10:30,391 Tommy? 1368 01:10:31,728 --> 01:10:32,894 Tommy? 1369 01:10:32,938 --> 01:10:33,811 - Sam? 1370 01:10:33,855 --> 01:10:35,438 Samantha: I'm over here. 1371 01:10:35,482 --> 01:10:36,231 - Yo, Sam? 1372 01:10:39,736 --> 01:10:41,110 Sam, where'd you go? 1373 01:10:41,154 --> 01:10:43,279 Samantha: Nope, you're getting warmer. 1374 01:10:43,323 --> 01:10:44,113 - Sam? 1375 01:10:45,867 --> 01:10:47,867 Sam, where are you? 1376 01:10:49,246 --> 01:10:50,328 Sam? 1377 01:10:50,372 --> 01:10:52,872 (Tommy screams) 1378 01:10:56,169 --> 01:10:57,835 - Hey, Tommy? 1379 01:10:57,879 --> 01:10:59,420 - (groans) Sam? 1380 01:11:00,799 --> 01:11:02,257 Sam, why'd you do that? 1381 01:11:03,510 --> 01:11:06,344 - I didn't do anything, you tripped. 1382 01:11:06,388 --> 01:11:07,679 - You pushed me down the hill! 1383 01:11:08,807 --> 01:11:10,515 - No, I didn't. 1384 01:11:10,558 --> 01:11:13,142 - I need you to call someone, my leg, I think it's broken. 1385 01:11:13,186 --> 01:11:14,769 - I don't have service. 1386 01:11:14,813 --> 01:11:16,896 Um, I'm gonna go, I'm gonna go get Katie. 1387 01:11:16,940 --> 01:11:18,690 - No, don't leave me here. 1388 01:11:20,110 --> 01:11:21,693 Sam, please don't, Sam. 1389 01:11:23,613 --> 01:11:24,404 Sam! 1390 01:11:57,772 --> 01:11:58,938 - Katie? 1391 01:11:58,982 --> 01:11:59,981 - Yeah? - Katie, are you here? 1392 01:12:00,025 --> 01:12:01,149 - Yeah. - It's Tommy, he fell, 1393 01:12:01,192 --> 01:12:02,817 and I think he's hurt pretty bad. 1394 01:12:02,861 --> 01:12:04,485 - Oh, my god, uh, show me. 1395 01:12:04,529 --> 01:12:05,653 I got my keys. 1396 01:12:24,716 --> 01:12:26,049 - How's he doing? 1397 01:12:26,092 --> 01:12:28,259 - He's okay now, but it's not good. 1398 01:12:29,512 --> 01:12:30,720 - So what happened? 1399 01:12:33,183 --> 01:12:35,308 - Tommy went running with Samantha 1400 01:12:35,352 --> 01:12:37,602 and she pushed him down a hill. 1401 01:12:37,645 --> 01:12:39,020 - What? 1402 01:12:39,064 --> 01:12:40,813 - That's what Tommy said, and I believe him. 1403 01:12:40,857 --> 01:12:41,856 Greg, she did it on purpose. 1404 01:12:41,900 --> 01:12:43,274 - No, she didn't. 1405 01:12:43,318 --> 01:12:45,818 - Greg, Tommy fell down the hill 1406 01:12:45,862 --> 01:12:47,987 and she didn't even call me. 1407 01:12:48,031 --> 01:12:49,864 She walked all the way home first. 1408 01:12:49,908 --> 01:12:51,949 - Maybe her cell wasn't working, 1409 01:12:51,993 --> 01:12:54,535 or people get scared, maybe she wasn't thinking clearly. 1410 01:12:54,579 --> 01:12:57,830 - She wasn't scared, okay? 1411 01:12:57,874 --> 01:13:00,208 She just left him there, alone, 1412 01:13:00,251 --> 01:13:01,626 what kinda person does that? 1413 01:13:01,669 --> 01:13:03,878 - People panic, Katie. 1414 01:13:03,922 --> 01:13:06,923 We don't know what was going through her head. 1415 01:13:06,966 --> 01:13:08,883 - You're right, I don't know what's going through her head, 1416 01:13:08,927 --> 01:13:10,593 I just know that from the minute she got here, 1417 01:13:10,637 --> 01:13:12,762 everything's gone wild, and that's not a coincidence. 1418 01:13:14,099 --> 01:13:16,391 - I think that you're trying 1419 01:13:16,434 --> 01:13:18,059 to make her out to be the bad guy 1420 01:13:18,103 --> 01:13:19,936 'cause you never wanted her here in the first place. 1421 01:13:22,148 --> 01:13:26,609 - Wow, I never realized what little you thought of me. 1422 01:13:26,653 --> 01:13:29,654 - It's not that I think little of you, Katie, 1423 01:13:29,697 --> 01:13:33,116 it's just that you don't know what her mother was like. 1424 01:13:34,452 --> 01:13:36,119 She's led a rough life, 1425 01:13:36,162 --> 01:13:38,788 and this is the first time she's ever had any real family. 1426 01:13:38,832 --> 01:13:41,916 - Greg, she's dangerous, 1427 01:13:41,960 --> 01:13:44,961 to herself and to others, 1428 01:13:45,004 --> 01:13:48,423 and until you're willing to let me get her a psyche eval, 1429 01:13:48,466 --> 01:13:50,883 I can't have my children in the same house as her. 1430 01:13:53,721 --> 01:13:54,762 - And what if you're wrong? 1431 01:13:56,975 --> 01:13:58,224 I've already lost Sam once, 1432 01:13:58,268 --> 01:13:59,767 I can't lose her again based on paranoia. 1433 01:14:01,604 --> 01:14:03,229 I need proof. 1434 01:14:07,735 --> 01:14:10,069 (Katie scoffs) 1435 01:14:15,243 --> 01:14:16,951 - What happened? Are you okay? 1436 01:14:16,995 --> 01:14:18,911 - Here, come on in, you got it? 1437 01:14:24,586 --> 01:14:26,169 Lauren, where's Samantha? 1438 01:14:26,212 --> 01:14:28,880 - I don't know, I haven't seen her since she got home. 1439 01:14:28,923 --> 01:14:30,965 - Okay, why don't you go grab a seat on the couch, okay? 1440 01:14:31,009 --> 01:14:32,300 Will you help him? (tense music) 1441 01:14:32,343 --> 01:14:34,802 I'll be right back. - What's going on? 1442 01:15:17,972 --> 01:15:20,306 (tense music) 1443 01:15:39,160 --> 01:15:40,451 - Tommy? 1444 01:15:41,996 --> 01:15:42,787 Lauren? 1445 01:15:46,084 --> 01:15:46,874 - Mom? 1446 01:15:48,711 --> 01:15:50,211 - We're leaving. 1447 01:15:50,255 --> 01:15:51,629 Help Tommy pack a bag, just one, 1448 01:15:51,673 --> 01:15:55,007 and I'm gonna bring the car around, okay? 1449 01:15:57,053 --> 01:16:00,054 (Katie snaps pictures) 1450 01:16:07,981 --> 01:16:10,231 Hey, I was right, and I have proof. 1451 01:16:10,275 --> 01:16:11,774 Don't come home, it's not safe. 1452 01:16:11,818 --> 01:16:13,943 I'm gonna take the kids and go to the Sheffield Hotel, 1453 01:16:13,987 --> 01:16:15,027 just meet us there, bye. 1454 01:16:18,199 --> 01:16:21,117 (pulls door handle) 1455 01:16:25,415 --> 01:16:28,207 Samantha: You looking for these? 1456 01:16:29,460 --> 01:16:31,002 - Yeah. 1457 01:16:31,045 --> 01:16:33,004 Uh, I'm just gonna 1458 01:16:35,425 --> 01:16:38,050 take the kids outta town for a couple days and, 1459 01:16:41,139 --> 01:16:44,890 uh, just let Tommy recuperate, 1460 01:16:44,934 --> 01:16:47,184 and you can have some one-on-one time with your Dad. 1461 01:16:49,188 --> 01:16:51,814 - How stupid do you think that I am? 1462 01:16:52,734 --> 01:16:56,068 (intense instrumentals) 1463 01:17:13,755 --> 01:17:16,005 (starts car) 1464 01:17:21,471 --> 01:17:24,096 (Samantha sighs) 1465 01:17:27,060 --> 01:17:28,225 Ryan, hey. 1466 01:17:28,269 --> 01:17:29,644 - Oh, hey there, Sam. 1467 01:17:29,687 --> 01:17:31,812 I heard Tommy broke his leg, is he all right? 1468 01:17:31,856 --> 01:17:33,606 - Oh, yeah, yeah, he's fine, 1469 01:17:33,650 --> 01:17:35,066 I think he just needs some rest. 1470 01:17:35,109 --> 01:17:36,776 - And, uh, how's Katie holding up? 1471 01:17:36,819 --> 01:17:38,361 Is she inside? 1472 01:17:38,404 --> 01:17:40,112 - Um, no, actually, 1473 01:17:40,156 --> 01:17:42,657 she just went to the store to get a few things for Tommy. 1474 01:17:43,743 --> 01:17:44,492 - At this hour? 1475 01:17:46,287 --> 01:17:48,579 - Yeah, I'm pretty sure she knows where she's going. 1476 01:17:49,582 --> 01:17:52,041 (Katie groans) 1477 01:18:01,135 --> 01:18:03,219 - Kids alone inside? 1478 01:18:03,262 --> 01:18:05,137 - Alone? I mean, I'm here. 1479 01:18:07,892 --> 01:18:08,683 - Right. 1480 01:18:10,019 --> 01:18:12,561 Well, if you need me... 1481 01:18:12,605 --> 01:18:14,772 - Yeah, I'll have Katie, um, give you a call. 1482 01:18:14,816 --> 01:18:18,109 (Katie kicks trunk) 1483 01:18:18,152 --> 01:18:21,737 (Katie kicks trunk) 1484 01:18:21,781 --> 01:18:24,198 (Ryan screams) 1485 01:18:37,422 --> 01:18:39,964 (Katie hits Ryan with crowbar) 1486 01:18:40,007 --> 01:18:41,215 (Ryan groans) 1487 01:18:41,259 --> 01:18:43,467 - Sam, what are you doing? 1488 01:18:43,511 --> 01:18:45,219 What are you doing? 1489 01:18:55,523 --> 01:18:58,107 (Ryan groans) 1490 01:19:03,072 --> 01:19:03,821 - Oh, my god. 1491 01:19:06,033 --> 01:19:06,782 Tommy! 1492 01:19:09,620 --> 01:19:10,327 Tommy! 1493 01:19:12,331 --> 01:19:14,665 - I forgot about Tweedledee and Tweedledum. 1494 01:19:23,176 --> 01:19:24,592 Lauren: Tommy? 1495 01:19:24,635 --> 01:19:26,093 - What? 1496 01:19:26,137 --> 01:19:26,802 Lauren: Tommy, are you up here? 1497 01:19:26,846 --> 01:19:28,053 - Yeah. 1498 01:19:28,097 --> 01:19:29,138 Lauren: She killed him. 1499 01:19:29,182 --> 01:19:30,306 - Who? 1500 01:19:30,349 --> 01:19:31,766 - Samantha killed Ryan. 1501 01:19:31,809 --> 01:19:33,225 - What? - I don't know where Mom is, 1502 01:19:33,269 --> 01:19:34,852 but we gotta get outta here. 1503 01:19:34,896 --> 01:19:36,228 (thud) 1504 01:19:36,272 --> 01:19:38,481 - All right, let's get out-- - Shh. 1505 01:19:47,450 --> 01:19:48,699 Bathroom, we can lock ourselves in. 1506 01:19:48,743 --> 01:19:49,492 - Go. 1507 01:19:52,330 --> 01:19:55,247 (Katie kicks trunk) 1508 01:20:11,808 --> 01:20:14,141 (tense music) 1509 01:20:20,274 --> 01:20:22,441 (commotion) 1510 01:20:26,113 --> 01:20:27,279 (door closes) 1511 01:20:27,323 --> 01:20:28,364 (Lauren locks door) 1512 01:20:28,407 --> 01:20:29,156 Lauren: Okay. 1513 01:20:29,200 --> 01:20:30,157 - What do we do? 1514 01:20:30,201 --> 01:20:31,575 - Did you call the police? 1515 01:20:31,619 --> 01:20:32,451 - Yeah, I called the cops, they're on their way. 1516 01:20:32,495 --> 01:20:33,160 - Will they get there in time? 1517 01:20:33,204 --> 01:20:33,953 - I hope so, 1518 01:20:33,996 --> 01:20:35,454 I mean, it was... 1519 01:20:35,498 --> 01:20:38,040 Lauren: Okay, just stay quiet. 1520 01:20:44,924 --> 01:20:46,382 (bangs knife on door) 1521 01:20:46,425 --> 01:20:48,509 - Come out, come out wherever you are. 1522 01:20:52,390 --> 01:20:55,850 (Samantha bangs knife on door) 1523 01:20:55,893 --> 01:20:58,602 (Samantha bangs knife on door) 1524 01:20:58,646 --> 01:21:01,689 (Samantha jerks door handle) 1525 01:21:01,732 --> 01:21:03,357 - Shh. 1526 01:21:03,401 --> 01:21:08,195 (Samantha knocks on door) Don't say a word. 1527 01:21:08,823 --> 01:21:09,822 Shh. 1528 01:21:09,866 --> 01:21:10,823 (Samantha jerks door handle) 1529 01:21:10,867 --> 01:21:12,867 - Huh, a door that locks itself. 1530 01:21:16,080 --> 01:21:19,415 We can do this the easy way or the hard way. 1531 01:21:22,795 --> 01:21:24,420 I guess the hard way. 1532 01:21:26,173 --> 01:21:30,426 (Samantha jerks door handle) 1533 01:21:30,469 --> 01:21:31,218 - Samantha, 1534 01:21:34,557 --> 01:21:35,890 put down the knife. 1535 01:21:36,851 --> 01:21:37,933 We can work this out. 1536 01:21:39,604 --> 01:21:41,604 - There's nothing to work out. 1537 01:21:42,982 --> 01:21:45,190 My mother kept me from the only person 1538 01:21:45,234 --> 01:21:47,234 who ever cared about me, 1539 01:21:47,278 --> 01:21:49,528 so you have to be eliminated just like her. 1540 01:21:51,490 --> 01:21:53,490 - I'm sorry she did that to you. 1541 01:21:54,535 --> 01:21:56,160 You deserve better than that. 1542 01:21:57,705 --> 01:21:59,872 We're not trying to keep you from Greg, 1543 01:22:01,375 --> 01:22:02,791 we want you to be a part of this family. 1544 01:22:04,462 --> 01:22:06,921 - You don't care about me. 1545 01:22:06,964 --> 01:22:11,467 I know that I'm messing up your perfect little world. 1546 01:22:11,510 --> 01:22:14,887 And you know, I used to come here every summer, 1547 01:22:14,931 --> 01:22:16,430 and I would watch you. 1548 01:22:18,100 --> 01:22:22,561 That should've been my life, you stole it from me. 1549 01:22:23,856 --> 01:22:27,483 - Samantha, listen, we can fix this. 1550 01:22:28,486 --> 01:22:31,236 Greg loves you very much. 1551 01:22:32,990 --> 01:22:34,281 - I don't think you understand, 1552 01:22:34,325 --> 01:22:37,451 there's no going forward from here. 1553 01:22:37,495 --> 01:22:41,038 How can you, how can anyone help me? 1554 01:22:42,541 --> 01:22:45,542 - I know this seems hard, but you have options, 1555 01:22:46,963 --> 01:22:48,879 and we'll be with you the whole way. 1556 01:22:52,635 --> 01:22:57,429 - Why would you help me after everything that I've done? 1557 01:22:58,015 --> 01:22:58,389 - We're family, 1558 01:22:59,642 --> 01:23:00,391 you belong here. 1559 01:23:02,436 --> 01:23:04,311 Just put the knife down. 1560 01:23:09,193 --> 01:23:12,236 You're family, Samantha. 1561 01:23:12,279 --> 01:23:13,070 Okay? 1562 01:23:15,324 --> 01:23:17,157 Just give me the knife. 1563 01:23:19,370 --> 01:23:22,329 (Samantha stabs Katie) 1564 01:23:23,624 --> 01:23:27,251 (Katie struggles to breathe) 1565 01:23:35,678 --> 01:23:37,011 - Samantha, what are you doing? 1566 01:23:39,640 --> 01:23:41,181 - Oh, I'm doing this for you. 1567 01:23:42,768 --> 01:23:44,727 - Samantha, no, you have to stop this. 1568 01:23:45,730 --> 01:23:46,979 - You're taking her side? 1569 01:23:48,107 --> 01:23:49,648 I'm your daughter. 1570 01:23:50,985 --> 01:23:52,609 (sirens wail) 1571 01:23:52,653 --> 01:23:54,445 You called the cops on me? 1572 01:23:55,990 --> 01:23:57,072 - Honey... 1573 01:23:57,116 --> 01:23:58,365 - Don't honey me. 1574 01:23:59,744 --> 01:24:01,118 You betrayed me. 1575 01:24:02,079 --> 01:24:04,747 (glass shatters) 1576 01:24:12,506 --> 01:24:13,505 - I'm so sorry. 1577 01:24:15,426 --> 01:24:16,508 I'm so sorry. 1578 01:24:17,595 --> 01:24:18,552 - It's okay. 1579 01:24:23,476 --> 01:24:24,850 - Are you okay? 1580 01:24:24,894 --> 01:24:29,813 Are you okay? (soft music) 1581 01:24:37,615 --> 01:24:38,363 - What? 1582 01:24:39,784 --> 01:24:42,868 - I'm just thinking about how lucky I am 1583 01:24:42,912 --> 01:24:45,204 to have a wife that's so wonderful, 1584 01:24:46,582 --> 01:24:48,457 and forgiving, (Katie chuckles) and beautiful. 1585 01:24:49,585 --> 01:24:50,375 - Go on. 1586 01:24:51,670 --> 01:24:53,253 - And smart. 1587 01:24:53,297 --> 01:24:54,797 - Mm-hmm. 1588 01:24:54,840 --> 01:24:56,673 - And kind. 1589 01:24:56,717 --> 01:24:58,842 And the bravest person I know. 1590 01:25:01,347 --> 01:25:02,846 And way out of my league. 1591 01:25:02,890 --> 01:25:04,473 - Well, that's for sure. 1592 01:25:04,517 --> 01:25:07,434 (Katie chuckles) 1593 01:25:14,902 --> 01:25:15,901 (tense music) 109406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.