All language subtitles for 5rFF-virgriver-E02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,342 --> 00:00:09,343 Come on. 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,513 -You can put him on the table. -Okay. 3 00:00:14,056 --> 00:00:15,182 Here we go. 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,519 -Yeah. -Can you take his wrap off? 5 00:00:18,602 --> 00:00:20,270 Hey. Hello. 6 00:00:22,314 --> 00:00:24,024 - Unbutton the sweater? - Yeah. 7 00:00:26,443 --> 00:00:27,444 Okay. 8 00:00:33,575 --> 00:00:35,702 Who the hell would leave a baby on a porch? 9 00:00:35,786 --> 00:00:37,162 Someone who's desperate. 10 00:00:40,582 --> 00:00:42,292 -Is he gonna be okay? -Yeah. 11 00:00:43,627 --> 00:00:44,628 Yeah. 12 00:00:45,212 --> 00:00:47,381 He's warm. He's hydrated, and... 13 00:00:48,840 --> 00:00:49,967 he looks good. 14 00:00:50,050 --> 00:00:52,594 But, uh... "he" is actually a "she." 15 00:00:53,220 --> 00:00:54,054 Ooh! 16 00:00:55,264 --> 00:00:56,139 I know... 17 00:00:57,516 --> 00:00:58,350 Hi. 18 00:00:59,476 --> 00:01:00,561 What's that? 19 00:01:04,398 --> 00:01:07,526 "I'm sorry, but she'll be better off with someone else. 20 00:01:07,609 --> 00:01:10,112 Please take care of her and make sure she knows 21 00:01:10,195 --> 00:01:13,282 that I'm doing this... because I love her." 22 00:01:15,117 --> 00:01:16,827 Do you have Doc's cell number? 23 00:01:16,910 --> 00:01:19,288 He's on a house call in Myers Flat. There's no reception. 24 00:01:19,371 --> 00:01:22,916 Well, I need to get a hold of his contact at Child Protective Services. 25 00:01:23,000 --> 00:01:25,294 - Maybe in his office? - Right. Okay. 26 00:01:25,377 --> 00:01:27,462 -Here, you want me to have a swing? -Yeah. 27 00:01:28,338 --> 00:01:29,965 Ooh, there you go. 28 00:01:31,341 --> 00:01:32,968 -Oh, there you go! -Thanks. 29 00:01:33,844 --> 00:01:35,637 Uh, we're gonna need diapers and formula. 30 00:01:35,721 --> 00:01:37,389 Okay. On it. 31 00:01:39,099 --> 00:01:42,060 We'll text Connie and get you some diapers and formula, huh? 32 00:01:43,145 --> 00:01:44,187 What you want? 33 00:01:46,982 --> 00:01:48,025 What you want, huh? 34 00:01:49,067 --> 00:01:49,901 Okay. 35 00:01:49,985 --> 00:01:53,405 Ooh, gotta do something to take your mind off your tummy, huh? 36 00:01:54,906 --> 00:01:56,908 What shall we do? 37 00:01:57,743 --> 00:01:59,411 You want a little song? Huh? 38 00:02:00,162 --> 00:02:01,121 Yeah? 39 00:02:02,956 --> 00:02:06,126 ♪ If you come down to the river ♪ 40 00:02:08,086 --> 00:02:11,882 ♪ Bet you gonna find Some people who live ♪ 41 00:02:11,965 --> 00:02:15,677 ♪You don't have to worry If you got no money ♪ 42 00:02:15,761 --> 00:02:19,389 ♪ People on the river are happy to give ♪ 43 00:02:21,183 --> 00:02:24,353 ♪ Big wheel keep on turnin' ♪ 44 00:02:25,687 --> 00:02:29,524 ♪ Proud Mary keep on burnin' ♪ 45 00:02:31,109 --> 00:02:33,737 ♪ Rollin', rollin' ♪ 46 00:02:34,988 --> 00:02:37,157 ♪ Rollin' on the river ♪ 47 00:02:37,240 --> 00:02:39,951 -Creedence? -Well, I figured it was better than AC/DC. 48 00:02:40,035 --> 00:02:41,078 Oh, really? 49 00:02:41,161 --> 00:02:42,913 'Cause "Ride On" always put me right to sleep. 50 00:02:43,538 --> 00:02:44,581 Who are you? 51 00:02:45,916 --> 00:02:47,584 I'm a nurse that knows her metal. 52 00:02:48,210 --> 00:02:50,879 -Clearly. -Where did that baby come from? 53 00:02:51,463 --> 00:02:54,174 Uh... She was abandoned on your front porch. 54 00:02:56,510 --> 00:02:58,637 She's about three weeks. 55 00:02:58,720 --> 00:03:01,014 Her vitals are good, but she's a little underweight. 56 00:03:01,098 --> 00:03:02,057 Huh. 57 00:03:03,475 --> 00:03:05,268 We need to call Social Services. 58 00:03:05,352 --> 00:03:07,938 Well, they're in Eureka, they don't open for another hour. 59 00:03:08,897 --> 00:03:10,774 Well, there's always an after-hours number. 60 00:03:12,192 --> 00:03:15,278 Since this is my office, and this baby is my patient, 61 00:03:15,362 --> 00:03:18,281 I will decide which course of action we're gonna follow. 62 00:03:18,699 --> 00:03:20,367 No agency calls. 63 00:03:20,450 --> 00:03:22,911 And if you don't agree, you know where the door is. 64 00:03:23,995 --> 00:03:26,206 -Now, please watch the baby. -Yes, of course. 65 00:03:26,456 --> 00:03:28,166 Come here, honey. I know. 66 00:03:29,126 --> 00:03:30,293 Shh. 67 00:03:34,339 --> 00:03:36,258 At least he didn't threaten to shoot you. 68 00:03:36,341 --> 00:03:38,218 Oh, oh, the day is young. 69 00:03:40,053 --> 00:03:42,889 Oh, cute baby. 70 00:03:44,099 --> 00:03:48,145 No, no, I-- I don't want to alert the authorities. That's why I called you. 71 00:03:48,228 --> 00:03:49,062 Um... 72 00:03:49,146 --> 00:03:51,064 Y-- Look, I-- I do have some ideas. 73 00:03:51,148 --> 00:03:52,232 Yes. 74 00:03:54,985 --> 00:03:58,238 Here's all the formula and diapers I had. 75 00:03:58,321 --> 00:03:59,781 Oh, wow, thank you. 76 00:04:00,490 --> 00:04:03,618 Oh, bless her heart. 77 00:04:03,952 --> 00:04:04,953 She's hungry. 78 00:04:06,621 --> 00:04:07,998 We're gonna need some hot water. 79 00:04:08,081 --> 00:04:09,666 -Okay, yep. I got it. -Thanks. 80 00:04:09,750 --> 00:04:10,876 Mm-hm! 81 00:04:12,252 --> 00:04:14,880 Oh, boy, they said you were a looker, and they weren't lying. 82 00:04:14,963 --> 00:04:17,507 I only said you were mildly attractive. 83 00:04:17,591 --> 00:04:18,633 Uh-huh. 84 00:04:18,717 --> 00:04:19,968 Mel, this is Connie. 85 00:04:20,427 --> 00:04:21,678 Hi, Connie. 86 00:04:21,762 --> 00:04:25,098 -I'm, uh, the new nurse practitioner-- -Oh, honey, everyone knows who you are. 87 00:04:25,182 --> 00:04:27,017 Connie owns the general store. 88 00:04:27,100 --> 00:04:30,020 And I make it my business to know everything about everybody. 89 00:04:30,103 --> 00:04:32,272 -Yeah, whether they like it or not. -Oh! 90 00:04:32,355 --> 00:04:36,151 You know, she looks a little like Mimi Simpson around the eyes. 91 00:04:36,234 --> 00:04:37,986 Mimi's 72. 92 00:04:38,361 --> 00:04:39,738 Mimi has a granddaughter. 93 00:04:40,280 --> 00:04:42,616 Hmm. How long ago was prom? 94 00:04:43,325 --> 00:04:45,410 Never mind. I'll give Mimi a shout, 95 00:04:45,494 --> 00:04:48,413 and then I'll activate the Virgin River phone tree. 96 00:04:48,497 --> 00:04:49,956 -Oh. -Don't you worry. 97 00:04:50,040 --> 00:04:51,291 We'll find your mother. 98 00:04:52,209 --> 00:04:53,084 Thanks, Connie. 99 00:04:56,463 --> 00:04:58,173 Well. Uh... What's the phone tree? 100 00:04:58,256 --> 00:05:01,927 Whenever there's a town emergency, it's Connie's job to let everyone know. 101 00:05:02,427 --> 00:05:03,345 Oh. 102 00:05:03,428 --> 00:05:05,222 Okay. There you go. There you go. 103 00:05:05,305 --> 00:05:07,432 Okay. Here you go. 104 00:05:09,684 --> 00:05:10,519 No? 105 00:05:12,771 --> 00:05:14,022 Okay. 106 00:05:15,023 --> 00:05:16,358 This is not good. 107 00:05:18,902 --> 00:05:21,571 Uh-- Brad, look, I-- I gotta go. Somebody's here in my office. 108 00:05:21,655 --> 00:05:22,572 Uh, yeah. Yeah. 109 00:05:22,656 --> 00:05:26,701 Listen, uh, just keep an eye open and call me if anyone fits that bill. 110 00:05:27,953 --> 00:05:29,246 It's rude to keep a lady waiting. 111 00:05:29,329 --> 00:05:31,623 It's rude coming in someone's office without knocking. 112 00:05:31,706 --> 00:05:34,668 Your door was open. Okay. We've got big trouble. 113 00:05:34,751 --> 00:05:37,712 -Yeah. An abandoned baby. -No, I was talking about Mel. 114 00:05:38,046 --> 00:05:40,340 Wait. Someone abandoned that baby? 115 00:05:40,423 --> 00:05:42,843 -Yeah. -Well, what are you doing about it? 116 00:05:42,926 --> 00:05:45,220 Well, I was talking to Brad over at Grace Valley Hospital. 117 00:05:45,303 --> 00:05:47,931 -Did you check the camps? -Next on my list. 118 00:05:48,014 --> 00:05:51,601 You know, by the way, Miss Florence Nightingale out there, 119 00:05:51,685 --> 00:05:53,854 she was about to call Social Services. 120 00:05:53,937 --> 00:05:56,106 Well, uh, eventually, someone might have to. 121 00:05:56,439 --> 00:05:58,233 It-- it's an abandoned baby. 122 00:05:58,316 --> 00:06:01,486 -Now you're gonna tell me what to do? -I always tell you what to do. 123 00:06:01,570 --> 00:06:06,324 Okay, baby aside, you promised to give Mel a 30-day trial. 124 00:06:06,408 --> 00:06:08,952 29 days to go. It's like a kid countin' down to Christmas. 125 00:06:09,035 --> 00:06:12,163 -You're an ass, is what you are. -No time for sweet talk. 126 00:06:12,247 --> 00:06:14,082 She gave me her notice. 127 00:06:14,165 --> 00:06:16,918 Well, then, save your fury for Miss Monroe. 128 00:06:17,002 --> 00:06:19,212 I mean, she's the one who's lookin' to cut and run. 129 00:06:19,296 --> 00:06:20,630 Shh. 130 00:06:29,598 --> 00:06:32,017 Put a little honey on that. She'll latch right on. 131 00:06:32,100 --> 00:06:33,977 There's a risk of botulism. 132 00:06:34,060 --> 00:06:36,438 -Oh, good heavens. -It's a real risk. 133 00:06:36,521 --> 00:06:37,647 So is starvation. 134 00:06:39,858 --> 00:06:42,402 I take it I can leave her with you? 135 00:06:43,612 --> 00:06:45,405 I'm a certified nurse and midwife. 136 00:06:45,488 --> 00:06:46,531 Is that a yes? 137 00:06:46,615 --> 00:06:47,490 Yes. 138 00:06:49,200 --> 00:06:51,620 Shh. 139 00:06:55,624 --> 00:06:57,542 Well, she's eating. 140 00:06:57,626 --> 00:06:59,002 She could stop again. 141 00:06:59,085 --> 00:07:00,921 You know, we really need to find her mother 142 00:07:01,004 --> 00:07:02,964 or consider bringing in a specialist. 143 00:07:03,048 --> 00:07:04,049 You're a midwife. 144 00:07:06,092 --> 00:07:07,677 Feeding issues are a subspecialty. 145 00:07:07,761 --> 00:07:10,805 Oh, Christ on a cracker. Not in the real world, they aren't. 146 00:07:12,390 --> 00:07:13,808 Is Connie activating the phone tree? 147 00:07:13,892 --> 00:07:15,769 Ah, with her usual gusto. 148 00:07:15,852 --> 00:07:17,938 -So, that covers all of Virgin River. -Mm. 149 00:07:21,983 --> 00:07:23,360 Hey, I gotta call you back. 150 00:07:24,152 --> 00:07:25,987 No, no, I'm just in the middle of something. 151 00:07:26,947 --> 00:07:28,865 Okay. Yeah, I'll call you later. 152 00:07:29,991 --> 00:07:30,867 Bye. 153 00:07:32,577 --> 00:07:35,705 It's possible somebody dropped her off while they were passing through. 154 00:07:35,789 --> 00:07:37,207 Doc's gonna look into that. 155 00:07:37,916 --> 00:07:40,335 You know, it's a good thing you're still in town. 156 00:07:40,794 --> 00:07:42,545 Doc's not good with small humans. 157 00:07:42,629 --> 00:07:45,298 Hell, sometimes he's not so good with big humans either. 158 00:07:45,382 --> 00:07:46,341 I heard that. 159 00:07:47,342 --> 00:07:49,636 I'm not finished with you, old man. 160 00:08:02,232 --> 00:08:06,111 Mel gave notice because you won't let her do what she came here to do. 161 00:08:06,194 --> 00:08:07,862 What, take over my practice? 162 00:08:07,946 --> 00:08:09,823 You know, she wanted to give that baby away. 163 00:08:09,906 --> 00:08:12,367 -That's not true. And-- -Yep. 164 00:08:12,450 --> 00:08:13,284 Look... 165 00:08:15,328 --> 00:08:17,914 you've relegated her to coffee and filing, 166 00:08:17,998 --> 00:08:19,916 and that's not doing anyone any good. 167 00:08:20,000 --> 00:08:21,584 Well, everyone's got to start somewhere. 168 00:08:21,668 --> 00:08:24,129 She's a nurse, not a secretary. 169 00:08:24,212 --> 00:08:27,215 If she came crying to you, what she is, is city-soft. 170 00:08:27,298 --> 00:08:28,842 It's a good thing we found out early. 171 00:08:30,468 --> 00:08:34,180 In her old job, she used to deal with dope fiends and criminals, 172 00:08:34,264 --> 00:08:35,932 but it's you she can't work with. 173 00:08:36,016 --> 00:08:37,600 -Think about that. -Yeah. 174 00:08:40,895 --> 00:08:41,855 I'm thinking. 175 00:08:58,872 --> 00:08:59,873 Did she tell you? 176 00:08:59,956 --> 00:09:01,374 Yeah. 177 00:09:01,916 --> 00:09:03,460 You think she's serious about leaving? 178 00:09:03,543 --> 00:09:05,628 She told me to start looking for her replacement. 179 00:09:05,712 --> 00:09:06,880 And I really can't blame her. 180 00:09:06,963 --> 00:09:09,382 You know what? If Doc could just get out of his own way, 181 00:09:09,466 --> 00:09:12,218 he would see she's exactly what this town needs. 182 00:09:14,179 --> 00:09:16,639 You know, I'm... headin' over to the cabin. 183 00:09:17,682 --> 00:09:19,809 You know, I could speed things up with the remodel. 184 00:09:19,893 --> 00:09:21,478 Maybe if she had a place to call home... 185 00:09:21,561 --> 00:09:23,354 That'll be a-- a lot of extra work for you. 186 00:09:23,438 --> 00:09:25,023 But we want her to stay, right? 187 00:09:25,106 --> 00:09:26,274 Yes, we do. 188 00:09:26,357 --> 00:09:29,527 Maybe if you took your time looking for her replacement... 189 00:09:29,611 --> 00:09:33,156 I haven't even started, and frankly, it wasn't easy to get Mel here, so... 190 00:09:33,239 --> 00:09:36,576 Maybe between the two of us, we could... turn her around? 191 00:09:37,327 --> 00:09:38,328 Yes. 192 00:09:38,411 --> 00:09:41,122 Let's see if we can make Virgin River a little more attractive to her. 193 00:09:42,332 --> 00:09:43,208 Okay. 194 00:10:01,101 --> 00:10:01,935 Hey, Joe. 195 00:10:02,018 --> 00:10:03,103 -Is that a baby? -Yeah. 196 00:10:03,186 --> 00:10:05,605 Somebody left her on Doc's doorstep this morning. 197 00:10:05,688 --> 00:10:07,315 Oh, my God. That's terrible. 198 00:10:07,398 --> 00:10:09,567 She's hungry, and I can't get her to take a bottle. 199 00:10:10,026 --> 00:10:11,069 I've tried everything. 200 00:10:11,903 --> 00:10:13,071 I don't know what else to do. 201 00:10:13,154 --> 00:10:15,490 -Is there anyone who can come help you? -No. 202 00:10:15,573 --> 00:10:18,409 No, I've tried everything, and it's... 203 00:10:18,493 --> 00:10:19,994 ...it's the worst feeling. 204 00:10:20,078 --> 00:10:22,539 She's hungry, and I can't comfort her. 205 00:10:22,622 --> 00:10:23,915 Are you sure this is a good idea? 206 00:10:23,998 --> 00:10:26,459 There has to be someone that can at least come give you a break. 207 00:10:26,543 --> 00:10:27,752 Wait, I'm not that fragile. 208 00:10:27,836 --> 00:10:29,921 You need to stop worrying about me so much. 209 00:10:30,004 --> 00:10:31,172 It's in my DNA. 210 00:10:31,256 --> 00:10:34,634 You know I'm a midwife, right? Babies are my job. 211 00:10:34,717 --> 00:10:36,803 I get that, but you can do your job here. 212 00:10:40,473 --> 00:10:41,724 I put in my notice, okay? 213 00:10:41,808 --> 00:10:43,017 Oh, thank God. 214 00:10:43,101 --> 00:10:45,603 I'll make up the guest room. You can come in as late as you want. 215 00:10:45,687 --> 00:10:48,439 No, I told Hope that I'd wait until they found a replacement. 216 00:10:48,523 --> 00:10:51,818 Joe, you know, when I-- when I do leave, I'm not coming back to LA. 217 00:10:51,901 --> 00:10:52,944 What are you talking about? 218 00:10:53,027 --> 00:10:54,279 Of course you're coming back. 219 00:10:54,362 --> 00:10:56,489 No. Joey, there's too many memories there. 220 00:10:56,573 --> 00:10:57,824 No, this is your home. 221 00:10:58,449 --> 00:11:00,702 You have family and friends here who love you. 222 00:11:00,785 --> 00:11:02,996 -You don't understand. -You're right. I don't. 223 00:11:03,079 --> 00:11:05,081 I don't understand why you're pushing everyone away. 224 00:11:05,165 --> 00:11:09,002 -It's like you don't wanna feel better. -No, it's not about that, okay? It-- 225 00:11:10,545 --> 00:11:14,674 You're always trying to fix my life, and my life cannot be fixed. 226 00:11:16,176 --> 00:11:18,887 If you don't get that, I... I can't help you. 227 00:11:21,097 --> 00:11:22,015 I gotta go. 228 00:11:30,815 --> 00:11:33,067 Me, you, you, you. 229 00:11:33,651 --> 00:11:36,696 Joey, is that me or you in Mama's arms? 230 00:11:37,238 --> 00:11:38,990 I'm over with Dad by the train. 231 00:11:39,073 --> 00:11:40,867 So, Mama's holding me? 232 00:11:40,950 --> 00:11:42,952 I was a really fat baby. 233 00:11:43,953 --> 00:11:45,955 How come you look so little? 234 00:11:47,665 --> 00:11:50,001 -Hey, go back. -No. 235 00:11:50,210 --> 00:11:53,129 Why? I wanna see what's on that page. 236 00:11:53,213 --> 00:11:54,505 No, I'll get in trouble. 237 00:11:54,964 --> 00:11:57,675 We're best friends. You can tell me. 238 00:11:59,594 --> 00:12:00,637 Please. 239 00:12:03,723 --> 00:12:04,641 Fine. 240 00:12:05,767 --> 00:12:08,019 Mom's not holding you in that picture. 241 00:12:08,102 --> 00:12:09,771 It's our sister, Chloe. 242 00:12:09,854 --> 00:12:11,064 Chloe? 243 00:12:11,856 --> 00:12:13,733 She died before you were born. 244 00:12:13,816 --> 00:12:15,526 We had a sister? 245 00:12:18,613 --> 00:12:21,115 Yeah, but don't tell Mom I told you. 246 00:12:21,199 --> 00:12:22,825 She'll get really mad. 247 00:12:23,243 --> 00:12:24,577 I'll never tell. 248 00:12:26,079 --> 00:12:27,163 I promise. 249 00:12:27,830 --> 00:12:29,749 Cross my heart, hope to die. 250 00:12:31,376 --> 00:12:32,543 I love you, Joey. 251 00:12:32,627 --> 00:12:34,629 I love you, too, squirt. 252 00:12:43,888 --> 00:12:44,722 Chloe. 253 00:12:46,140 --> 00:12:47,183 Do you like that? 254 00:12:49,978 --> 00:12:51,020 Yeah, I do too. 255 00:12:54,899 --> 00:12:56,651 You're gonna be okay. 256 00:13:03,866 --> 00:13:05,326 - You okay? - Yeah. Yeah. 257 00:13:06,160 --> 00:13:09,289 You weren't kidding when you said this was gonna be a lotta work. 258 00:13:09,372 --> 00:13:11,666 On the upside, at $20 an hour, 259 00:13:11,749 --> 00:13:14,669 you could end up saving enough to pay for your first semester of college. 260 00:13:14,794 --> 00:13:15,628 No need. 261 00:13:17,046 --> 00:13:18,798 Soon as I graduate, I'm enlisting. 262 00:13:23,344 --> 00:13:25,013 Ricky, things, uh... 263 00:13:25,221 --> 00:13:27,140 It's not the same as when I signed up. 264 00:13:27,348 --> 00:13:29,100 These days, you're gonna need a college degree 265 00:13:29,183 --> 00:13:33,855 -for any kind of job you're gonna want. -The job I want is to be a marine. 266 00:13:35,898 --> 00:13:38,151 What does your grandmother say about all this, huh? 267 00:13:38,234 --> 00:13:39,402 Well... 268 00:13:40,528 --> 00:13:42,864 I was kind of hoping you could help me tell her. 269 00:13:47,118 --> 00:13:48,036 Okay. 270 00:13:49,704 --> 00:13:50,705 I will. 271 00:13:50,788 --> 00:13:51,873 -Okay. -Okay. 272 00:13:51,956 --> 00:13:52,915 But, hey... 273 00:13:54,167 --> 00:13:56,419 only if you apply to a couple of schools... 274 00:13:57,211 --> 00:13:58,129 as backup. 275 00:14:00,631 --> 00:14:01,758 Okay. Yeah. 276 00:14:22,528 --> 00:14:23,363 Jack. 277 00:14:26,157 --> 00:14:27,992 - You okay? - Yeah, yeah. I just, um... 278 00:14:29,243 --> 00:14:30,620 Just had too much coffee. Here. 279 00:14:31,329 --> 00:14:33,539 Why don't you clean that up? Got work to do. 280 00:14:45,301 --> 00:14:46,135 All right. 281 00:14:55,520 --> 00:14:56,771 -Oh. -Hi. 282 00:14:56,854 --> 00:14:58,815 -Hi. -Connie and Hope both called me. 283 00:14:58,898 --> 00:15:00,149 -I'm Lilly. -Hi. 284 00:15:00,233 --> 00:15:02,193 Mel. Is this from the whole town? 285 00:15:02,276 --> 00:15:04,195 Uh, no, just me. 286 00:15:04,278 --> 00:15:05,988 Oh, I have four grown children. 287 00:15:06,072 --> 00:15:08,991 None of them are planning on making me a grandmother any time soon, so... 288 00:15:09,075 --> 00:15:10,785 I thought you could put this all to good use. 289 00:15:10,868 --> 00:15:12,578 Yes. 290 00:15:12,662 --> 00:15:13,579 How is she? 291 00:15:14,205 --> 00:15:16,416 Oh, well, she's not eating enough, 292 00:15:16,874 --> 00:15:20,169 and I'm getting a little concerned. 293 00:15:20,253 --> 00:15:22,255 Oh. You gonna wake her up? 294 00:15:22,880 --> 00:15:24,507 Oh, no, not if I do this right. 295 00:15:27,427 --> 00:15:28,928 I've never seen that before. 296 00:15:29,595 --> 00:15:31,097 It's called dream feeding. 297 00:15:31,431 --> 00:15:33,307 You do it when they're mostly asleep, 298 00:15:33,516 --> 00:15:36,352 and if you're lucky, their sucking reflex kicks in. 299 00:15:36,436 --> 00:15:37,895 But it doesn't always work. 300 00:15:37,979 --> 00:15:39,105 Hm. 301 00:15:43,776 --> 00:15:45,528 I have a bone to pick with you. 302 00:15:46,154 --> 00:15:49,782 I'm all the way through the phone tree when Stacey shows up to tell me 303 00:15:49,866 --> 00:15:51,784 that Joy heard Hope talking to Doc. 304 00:15:52,160 --> 00:15:55,329 She thought she heard Doc say that you wanted to give that beautiful baby away. 305 00:15:55,413 --> 00:15:57,081 Oh, no. There's been a misunderstanding. 306 00:15:57,165 --> 00:15:59,834 -I should hope so. -No one is giving anyone away. 307 00:15:59,917 --> 00:16:01,919 But at some point, Doc or myself 308 00:16:02,003 --> 00:16:03,880 will have to call Child Protective Services. 309 00:16:03,963 --> 00:16:05,798 -Says who? -The State of California. 310 00:16:05,882 --> 00:16:07,758 Oh, please. 311 00:16:08,384 --> 00:16:10,595 Look, Social Services is set up 312 00:16:10,678 --> 00:16:12,763 to handle this kind of situation better than we are. 313 00:16:12,847 --> 00:16:14,849 It's not a situation. It's a baby. 314 00:16:15,933 --> 00:16:17,643 Okay, well, Doc told me not to call. 315 00:16:17,727 --> 00:16:19,979 - Thank goodness for small favors. - It's okay. 316 00:16:20,813 --> 00:16:22,732 You know, Social Services isn't the enemy here. 317 00:16:22,815 --> 00:16:23,649 Mm-hm. 318 00:16:23,733 --> 00:16:26,027 Ultimately, they want the baby to be with her mother. 319 00:16:26,110 --> 00:16:27,361 You know what I think? 320 00:16:27,695 --> 00:16:30,156 I think this is her home, and you should mind your own business. 321 00:16:31,532 --> 00:16:35,203 Okay. Well, this is my business, and the town can't just keep her. 322 00:16:35,286 --> 00:16:36,954 -Why not? -Because she's not a puppy. 323 00:16:37,955 --> 00:16:41,709 I'm sure Lilly, along with everybody else I've spoken to, agrees with me. 324 00:16:41,792 --> 00:16:45,171 I-- I think she's just trying to help the baby and do what's right, so may-- 325 00:16:45,254 --> 00:16:48,549 Look, we don't need outsiders tellin' us how to live. 326 00:16:48,925 --> 00:16:51,093 In Virgin River, we take care of our own. 327 00:16:51,469 --> 00:16:53,971 You big city types, you're all the same. 328 00:16:54,597 --> 00:16:56,349 Always thinking you know what's best. 329 00:16:56,432 --> 00:16:59,227 Well, I'm here to tell you, you don't. 330 00:16:59,810 --> 00:17:00,937 Let's go, Lilly. 331 00:17:05,441 --> 00:17:06,317 It's okay. 332 00:17:48,025 --> 00:17:50,695 -Oh, busy. -Yeah, since breakfast. 333 00:17:54,448 --> 00:17:56,200 Why did you promise him a job? 334 00:17:57,159 --> 00:17:59,203 He gets in less trouble when he's in Virgin River. 335 00:17:59,787 --> 00:18:01,872 Well, so far, he's broken five plates, three glasses, 336 00:18:01,956 --> 00:18:03,541 and is currently on my last nerve. 337 00:18:03,624 --> 00:18:06,085 -Look, he's new to this. -Yeah? What's that? Work? 338 00:18:06,168 --> 00:18:07,253 Or a job? 339 00:18:08,879 --> 00:18:11,591 Hey, look. I want to give him a reason to stick around this time. 340 00:18:11,674 --> 00:18:12,675 All right, listen. 341 00:18:12,758 --> 00:18:14,719 We both know denial's a dangerous thing. 342 00:18:14,802 --> 00:18:16,345 Wh-- 343 00:18:18,723 --> 00:18:19,724 Now if you'll excuse me, 344 00:18:19,807 --> 00:18:23,603 I need to empty the dishwasher so that Brady has some more things to break. 345 00:18:30,401 --> 00:18:31,319 Hey, there. 346 00:18:31,986 --> 00:18:32,987 Beer? 347 00:18:37,867 --> 00:18:39,160 Ssh. 348 00:18:43,497 --> 00:18:44,790 You're not Doc. 349 00:18:45,333 --> 00:18:49,045 -Uh... No, I'm-- I'm Mel. -The new nurse. 350 00:18:49,128 --> 00:18:50,963 Yeah, that's me. Can I help you with something? 351 00:18:51,047 --> 00:18:52,965 Nothing personal, but, uh... 352 00:18:53,591 --> 00:18:56,719 I'm not really okay with you being a lady and all. 353 00:18:58,095 --> 00:18:59,639 Oh. 354 00:19:02,308 --> 00:19:05,227 So, that's the little one that's got everyone so worked up. 355 00:19:06,312 --> 00:19:08,272 Yeah. I'm-- I'm calling her Chloe. 356 00:19:08,356 --> 00:19:10,524 Had a collie named Chloe when I was younger. 357 00:19:11,108 --> 00:19:12,401 Oh, that girl could herd. 358 00:19:12,485 --> 00:19:13,986 Uh... look, um... 359 00:19:14,904 --> 00:19:16,697 -Charlie. -Charlie, uh, yeah, 360 00:19:16,781 --> 00:19:18,532 I don't know when Doc will be back, 361 00:19:18,616 --> 00:19:21,118 but I can help you with whatever brought you in today. 362 00:19:21,202 --> 00:19:22,703 Well, I think I'll come back later. 363 00:19:22,787 --> 00:19:24,789 -You tell Doc I came by. -I will. 364 00:19:26,540 --> 00:19:27,375 Bye. 365 00:19:30,252 --> 00:19:31,587 You know, everyone's talkin' 366 00:19:31,671 --> 00:19:34,507 about you wanting to call those people to come take the baby. 367 00:19:36,384 --> 00:19:37,301 I get it. 368 00:19:38,135 --> 00:19:38,969 I was adopted. 369 00:19:39,553 --> 00:19:42,056 Had good foster parents that turned into real parents. 370 00:19:44,016 --> 00:19:45,017 Thanks, Charlie. 371 00:19:45,601 --> 00:19:46,560 Yeah. 372 00:19:58,447 --> 00:19:59,281 Hey. 373 00:19:59,365 --> 00:20:01,075 Hey. I dropped the pies off to Preacher. 374 00:20:01,158 --> 00:20:02,493 Oh, no, I'm here for a latte. 375 00:20:02,576 --> 00:20:05,996 Why, Jack Sheridan, I never thought I'd see the day I'd steam milk for you. 376 00:20:06,080 --> 00:20:07,707 No, not for me. For Mel. 377 00:20:07,790 --> 00:20:10,459 Aah. Suddenly, everything seems right in the world again. 378 00:20:10,543 --> 00:20:12,002 But you know what? Let's make it two. 379 00:20:12,545 --> 00:20:14,296 Wow, she's having a bad day, huh? 380 00:20:14,797 --> 00:20:17,133 Well, she's going through some stuff. 381 00:20:17,216 --> 00:20:19,635 Yeah. Connie came by earlier. 382 00:20:19,719 --> 00:20:22,805 Oh, I bet she did. Thanks to her, Mel's the talk of the town. 383 00:20:24,140 --> 00:20:26,892 You know... Look, I know it happens, 384 00:20:26,976 --> 00:20:30,271 but I can't wrap my head around why a mother would abandon her baby. 385 00:20:31,272 --> 00:20:32,982 Well, we don't know the mother's story. 386 00:20:34,024 --> 00:20:36,485 Maybe she didn't have a choice but to do what she did. 387 00:20:37,027 --> 00:20:39,780 I mean, no mother in her right mind wants to give up her child. 388 00:20:39,864 --> 00:20:41,615 I know I'd die to protect my son. 389 00:20:42,867 --> 00:20:44,785 Do you think she'll call Social Services? 390 00:20:45,453 --> 00:20:46,746 Mm... I don't know. 391 00:20:46,829 --> 00:20:48,914 I'm not a big fan of child welfare agencies. 392 00:20:51,125 --> 00:20:53,002 It's just... you see it on the news all the time. 393 00:20:53,085 --> 00:20:55,379 Sometimes the people that are supposed to make things better 394 00:20:55,463 --> 00:20:57,006 end up making things worse. 395 00:20:57,089 --> 00:20:58,090 Thank you. 396 00:20:58,174 --> 00:20:59,842 -Hey, buddy. -Hey, Christopher. 397 00:20:59,925 --> 00:21:02,595 I think Preacher could use a hand flipping pancakes tomorrow. 398 00:21:02,678 --> 00:21:04,638 -If it's okay with your mom. -It's fine. 399 00:21:04,722 --> 00:21:06,807 -See you tomorrow, Jack. -See ya, buddy. 400 00:21:06,891 --> 00:21:07,767 Hey. 401 00:21:09,560 --> 00:21:10,853 Do you know how much I love you? 402 00:21:10,936 --> 00:21:12,313 Mom. 403 00:21:13,647 --> 00:21:14,523 Off you go. 404 00:21:22,072 --> 00:21:24,867 -Hey. -Oh, I'm so happy to see you. 405 00:21:24,950 --> 00:21:26,660 And you too. 406 00:21:27,536 --> 00:21:30,539 -You're not gonna join me? -No, no, no, they're both for you. 407 00:21:30,623 --> 00:21:31,791 Mm. 408 00:21:34,251 --> 00:21:36,504 -Ah. You're a good man. -And you're a good woman. 409 00:21:38,130 --> 00:21:40,132 I don't think my sister would agree with you. 410 00:21:40,424 --> 00:21:42,718 -Hm? -We didn't have the best phone call. 411 00:21:42,802 --> 00:21:45,346 Don't beat yourself up. You've been under a lot of stress. 412 00:21:45,429 --> 00:21:47,640 Look, I've got four sisters. I know how they can be. 413 00:21:48,307 --> 00:21:51,602 Well, she practically raised me, so she's used to bossing me around. 414 00:21:51,685 --> 00:21:53,646 -Mm-hm. -She's a force of nature. 415 00:21:53,729 --> 00:21:54,897 Obviously runs in the family. 416 00:21:57,066 --> 00:21:58,442 How's our girl? 417 00:21:59,443 --> 00:22:02,488 She's still not eating enough, and I'm running out of ideas. 418 00:22:03,656 --> 00:22:04,573 Still no word from Doc? 419 00:22:04,657 --> 00:22:08,327 No. And I can't, you know, sit around waiting, 420 00:22:08,410 --> 00:22:09,620 knowing that she's hungry. 421 00:22:09,703 --> 00:22:12,957 I mean, he's on some wild-goose chase, trying to keep Social Services away. 422 00:22:13,040 --> 00:22:15,292 And we don't know where the mother is. She could be in... 423 00:22:15,376 --> 00:22:16,752 a whole other state by now. 424 00:22:16,836 --> 00:22:19,588 Look, I promise you, Doc believes he's doing the right thing. 425 00:22:19,672 --> 00:22:24,093 Never in my career have I seen a doctor just throw procedure out the window 426 00:22:24,176 --> 00:22:25,427 and leave nothing in its place. 427 00:22:25,511 --> 00:22:27,471 If he'd worked anywhere other than Virgin River, 428 00:22:27,555 --> 00:22:29,348 he might understand where I'm coming from. 429 00:22:29,431 --> 00:22:31,433 Well, he worked in Seattle before he came here. 430 00:22:31,517 --> 00:22:34,061 He was head of Internal Medicine, I think. Northwest Hospital. 431 00:22:34,144 --> 00:22:36,605 They have one of the best transplant centers in the country. 432 00:22:36,689 --> 00:22:37,857 -Mm-hm. -Let me guess. 433 00:22:37,940 --> 00:22:39,900 He got fired for making up his own rules? 434 00:22:39,984 --> 00:22:41,485 Oh, no, he quit. 435 00:22:41,986 --> 00:22:44,613 Yeah, something about too much paperwork and politics. 436 00:22:44,697 --> 00:22:45,573 Not enough doctoring. 437 00:22:45,656 --> 00:22:46,866 Hm. 438 00:22:48,325 --> 00:22:49,618 Here, you want me to take her? 439 00:22:50,160 --> 00:22:51,036 No, I got it. 440 00:22:51,120 --> 00:22:52,246 No, let me. 441 00:22:52,580 --> 00:22:54,498 I've got a lot of nieces and nephews. 442 00:22:58,878 --> 00:22:59,920 There you go. 443 00:23:01,505 --> 00:23:02,715 It's okay. 444 00:23:02,798 --> 00:23:06,176 Look, I spent 20-plus years following protocol in the Corps, 445 00:23:06,260 --> 00:23:09,013 so I get why this is so hard for you. 446 00:23:09,096 --> 00:23:11,307 Yeah. Systems are in place for a reason. 447 00:23:11,390 --> 00:23:13,726 Yeah, but the thing you gotta remember about this town, 448 00:23:13,809 --> 00:23:15,060 it's a bit off the beaten path. 449 00:23:15,144 --> 00:23:18,147 So, people have learned to rely on each other more than the outside world. 450 00:23:18,230 --> 00:23:21,650 So, the rules out there, sometimes they just don't apply here. 451 00:23:21,734 --> 00:23:23,694 Yeah. I'm just trying to do what's best for her. 452 00:23:24,069 --> 00:23:24,904 I know. 453 00:23:24,987 --> 00:23:27,615 And if I'm the only one that thinks she needs more than a phone tree, 454 00:23:27,698 --> 00:23:29,450 then so be it. 455 00:23:30,034 --> 00:23:31,827 Well, just so you know, you're not alone. 456 00:23:32,328 --> 00:23:33,579 Okay? I'm on your side. 457 00:23:40,586 --> 00:23:41,795 Latte for Mel. 458 00:23:41,879 --> 00:23:42,880 Yeah, thanks. 459 00:23:44,673 --> 00:23:46,592 - Large latte, Mark? - Yes, please. 460 00:23:47,927 --> 00:23:49,386 -Hey. -Hey. 461 00:23:49,970 --> 00:23:51,180 Great minds. 462 00:23:51,597 --> 00:23:53,098 Oh. Yeah. 463 00:23:53,182 --> 00:23:54,558 -How's the head? -Better. 464 00:23:54,642 --> 00:23:57,895 -And the job? -Uh, well, never-- never a dull moment. 465 00:23:58,312 --> 00:24:00,314 -Which I like. -You're an adrenaline junkie? 466 00:24:00,898 --> 00:24:02,900 Well, only in certain situations. 467 00:24:03,359 --> 00:24:05,945 Um... I went skydiving once. I hated it. 468 00:24:06,028 --> 00:24:08,614 Before I even boarded the plane, I felt like I was gonna die. 469 00:24:08,697 --> 00:24:11,283 -Why did you get on the plane? -I was trying to impress a woman. 470 00:24:11,867 --> 00:24:14,620 -Oh. How did that work out? -I ended up with a migraine. 471 00:24:15,371 --> 00:24:18,624 And from what I'm told, she ended up with the instructor. 472 00:24:18,707 --> 00:24:20,209 Oh, ouch. 473 00:24:21,210 --> 00:24:22,461 Hey, uh... what do you do? 474 00:24:22,544 --> 00:24:25,547 I mean, what do you do when you're not working? 475 00:24:25,631 --> 00:24:26,590 Run. 476 00:24:27,383 --> 00:24:28,634 Trail run, especially. 477 00:24:28,717 --> 00:24:30,636 But there's really not anywhere to go around here. 478 00:24:30,719 --> 00:24:34,348 Actually, I have a few secret spots that I could show you that are... uh... 479 00:24:34,932 --> 00:24:35,891 Sorry. Uh... 480 00:24:35,975 --> 00:24:37,476 -I mean-- -Your latte, Mark. 481 00:24:37,559 --> 00:24:39,019 Thank you. Uh... 482 00:24:42,064 --> 00:24:43,315 You have such a nice smile. 483 00:24:45,234 --> 00:24:46,485 Uh... 484 00:24:46,902 --> 00:24:48,278 Okay. I gotta go. 485 00:24:52,074 --> 00:24:53,575 - Yeah. - Okay. 486 00:24:54,618 --> 00:24:56,870 So... I'll just see you around campus? 487 00:24:57,496 --> 00:24:58,372 Yeah. 488 00:25:01,166 --> 00:25:02,251 I just put her down. 489 00:25:04,586 --> 00:25:07,089 -Uh-- I'm sorry. What? -I said I just put her down. 490 00:25:07,506 --> 00:25:09,049 Oh. Thank you. 491 00:25:09,508 --> 00:25:13,220 Yeah. I better get back to the bar to make sure Preacher isn't killing Brady. 492 00:25:13,846 --> 00:25:14,847 Oh, they don't get along? 493 00:25:14,930 --> 00:25:16,849 Please. The only thing those two have in common 494 00:25:16,932 --> 00:25:18,600 is a deep hatred for one another. 495 00:25:19,685 --> 00:25:20,519 Yeah. 496 00:25:21,145 --> 00:25:21,979 Bye. 497 00:25:37,369 --> 00:25:38,579 Who we got here? 498 00:25:51,050 --> 00:25:51,967 Thanks. 499 00:25:53,927 --> 00:25:55,512 -Jimmy. -Hey, Doc. 500 00:25:55,596 --> 00:25:57,556 -Hey. -Thought you forgot about us. 501 00:25:57,639 --> 00:25:59,224 No. You know better. 502 00:25:59,308 --> 00:26:00,225 How's the leg? 503 00:26:00,309 --> 00:26:02,394 Yeah, the medicine you gave me doing the trick. 504 00:26:02,478 --> 00:26:03,562 -Yeah. -Still a little sore. 505 00:26:03,645 --> 00:26:06,857 That's what happens when you get stabbed with a pair of trimming shears. 506 00:26:06,940 --> 00:26:08,108 Listen, before we get started, 507 00:26:08,192 --> 00:26:10,986 I was hopin' to talk to that young pregnant girl. 508 00:26:11,403 --> 00:26:12,237 Which one? 509 00:26:12,321 --> 00:26:16,075 Oh, she was young. She was, uh, dark-haired and very, very pregnant. 510 00:26:16,158 --> 00:26:17,993 -Uh... That's Maxine. -Ah. 511 00:26:18,077 --> 00:26:19,953 Yeah. I haven't seen her in a while. 512 00:26:20,537 --> 00:26:22,414 But, uh... Spencer... 513 00:26:23,457 --> 00:26:25,918 Spencer and her used to be somethin'. 514 00:26:26,877 --> 00:26:27,920 He's over there. 515 00:26:32,007 --> 00:26:32,841 Spencer? 516 00:26:33,425 --> 00:26:36,386 -Yeah, who wants to know? -I'm lookin' for Maxine. 517 00:26:37,638 --> 00:26:38,639 Does she owe you money? 518 00:26:38,722 --> 00:26:40,682 No, just wanna talk. 519 00:26:41,225 --> 00:26:42,935 Well, how much is it worth to you? 520 00:26:46,897 --> 00:26:50,400 See, Maxine, she... she lit out of here a few weeks ago. 521 00:26:51,860 --> 00:26:53,320 That's all I really remember. 522 00:26:54,988 --> 00:26:56,156 Okay, hey. 523 00:26:57,741 --> 00:27:02,121 Look, someone said that she was workin' at a-- a gas station in Clear River. 524 00:27:03,622 --> 00:27:05,332 I guess she's too good for me now. 525 00:27:06,083 --> 00:27:08,710 She can raise that damn kid on her own for all I care. 526 00:27:12,798 --> 00:27:13,715 Thanks. 527 00:27:17,594 --> 00:27:20,472 So, anything major I should know about? 528 00:27:20,556 --> 00:27:22,474 Uh, just all the usual stuff. 529 00:27:22,558 --> 00:27:25,686 There's a cough goin' around. A few cuts and bruises. 530 00:27:25,769 --> 00:27:27,771 Oh, there might... might be a guy with a broken nose 531 00:27:27,855 --> 00:27:29,022 from a fight the other night. 532 00:27:29,106 --> 00:27:29,982 -Yeah. -Mm. 533 00:27:30,065 --> 00:27:32,609 -Well, I'll get it all sorted out. -You always do. 534 00:27:33,193 --> 00:27:34,153 Okay. 535 00:27:35,779 --> 00:27:36,989 All right. Hey. 536 00:27:37,948 --> 00:27:38,949 Okay. 537 00:27:39,533 --> 00:27:41,326 I'll take the worst first, huh? 538 00:27:49,668 --> 00:27:51,170 Here you go. 539 00:28:05,767 --> 00:28:06,768 Hey. 540 00:28:07,019 --> 00:28:08,145 -Hey. -Wow. 541 00:28:08,228 --> 00:28:11,064 Look at you, hm? 542 00:28:12,191 --> 00:28:14,818 Well, you are gonna be a little heartbreaker, hm? 543 00:28:14,902 --> 00:28:16,361 -Yes, you are. -Mm. 544 00:28:16,570 --> 00:28:19,865 -I got a new salad on the menu. -Oh, great. I'll take that. 545 00:28:20,824 --> 00:28:22,075 You know, I can make it to go. 546 00:28:23,410 --> 00:28:24,912 No, that's okay. I'll have it here. 547 00:28:27,581 --> 00:28:29,208 Well, you look like hell. 548 00:28:29,291 --> 00:28:30,792 Hi, Hope. 549 00:28:31,376 --> 00:28:32,794 Obviously worn out. 550 00:28:33,503 --> 00:28:36,089 And like any woman who spends a whole day with an infant, 551 00:28:36,173 --> 00:28:37,174 you need a break. 552 00:28:37,758 --> 00:28:39,134 -Wouldn't you agree, Jack? -Hm? 553 00:28:39,676 --> 00:28:42,221 No, I've only been able to get her to take a couple ounces. 554 00:28:42,304 --> 00:28:44,306 -I need to keep working with her. -You're stressed. 555 00:28:44,389 --> 00:28:47,184 -Babies pick up on stress. -What are you implying? 556 00:28:47,267 --> 00:28:49,853 I'm not implying anything. I'm saying you need a break. 557 00:28:49,937 --> 00:28:52,231 Take her somewhere where she can relax a little. 558 00:28:52,314 --> 00:28:53,607 Yeah. Half an hour couldn't hurt. 559 00:28:56,777 --> 00:28:58,111 Okay. Um... 560 00:28:59,363 --> 00:29:00,530 I have my cell phone on me. 561 00:29:00,614 --> 00:29:03,700 I'm sure you do. Now, stop worrying and get. 562 00:29:03,992 --> 00:29:04,826 Go. 563 00:29:15,420 --> 00:29:17,339 I don't know what I'm more surprised at, 564 00:29:17,422 --> 00:29:21,051 that you built a batting cage for yourself in the middle of the woods, 565 00:29:21,134 --> 00:29:22,636 or that I'm holding a bat 566 00:29:22,719 --> 00:29:24,429 and wearing a helmet. 567 00:29:24,513 --> 00:29:25,889 Are we really doing this? 568 00:29:25,973 --> 00:29:27,557 How do you usually burn off stress? 569 00:29:27,641 --> 00:29:28,725 -I run. -Whew. 570 00:29:29,184 --> 00:29:31,645 -One of those people, huh? -What is that supposed to mean? 571 00:29:31,728 --> 00:29:35,107 You know, "those people." People who constantly crave productivity. 572 00:29:35,190 --> 00:29:37,818 My theory is that runners are the same people who stress clean. 573 00:29:37,901 --> 00:29:38,860 You do a little of that? 574 00:29:38,944 --> 00:29:40,112 You're ridiculous. 575 00:29:40,195 --> 00:29:43,532 And for your information, I ran track in high school. 576 00:29:43,615 --> 00:29:44,449 All right. 577 00:29:46,493 --> 00:29:48,161 Hit the button, runner. 578 00:29:49,955 --> 00:29:51,039 Oh! 579 00:29:51,540 --> 00:29:53,458 -Oh! -Bet I know what you did in high school. 580 00:29:54,042 --> 00:29:56,086 Don't be afraid to let go once in a while. 581 00:29:56,169 --> 00:29:57,296 I can let go. 582 00:29:58,839 --> 00:30:00,215 -I can. -Really? 583 00:30:00,299 --> 00:30:01,842 -Yes. -All right. Wanna give it a whirl? 584 00:30:02,509 --> 00:30:03,385 Yeah. 585 00:30:03,927 --> 00:30:05,679 -Come on, then. -I'll give it a whirl. 586 00:30:05,762 --> 00:30:07,264 -Okay. -Ahem. 587 00:30:07,347 --> 00:30:08,265 You ready? 588 00:30:12,769 --> 00:30:13,603 Here we go. 589 00:30:15,605 --> 00:30:16,523 Ohh! 590 00:30:16,606 --> 00:30:18,817 That's all right. You're just getting a feel for the bat. 591 00:30:21,611 --> 00:30:23,530 See... choke up a little. 592 00:30:23,613 --> 00:30:25,324 -What? What does that mean? -Here. 593 00:30:25,824 --> 00:30:27,909 -Just... take your bottom hand. -Yeah. 594 00:30:28,410 --> 00:30:31,538 Closer to the... base. Take this hand up... 595 00:30:31,621 --> 00:30:32,956 -Yeah. -...to meet your right hand. 596 00:30:33,040 --> 00:30:34,124 All the way up. Yeah. 597 00:30:34,875 --> 00:30:35,751 -Okay. -Hold it here? 598 00:30:35,834 --> 00:30:37,085 Bring this off your shoulder. 599 00:30:37,627 --> 00:30:39,254 -Widen your stance. -Yeah. 600 00:30:40,881 --> 00:30:42,549 ♪ So come with me ♪ 601 00:30:42,632 --> 00:30:44,468 You might wanna keep your eye on the ball there. 602 00:30:44,551 --> 00:30:45,719 Okay. 603 00:30:46,553 --> 00:30:47,637 -You ready? -Yeah. 604 00:30:47,721 --> 00:30:49,014 -Okay. You got this. -Okay. 605 00:30:50,515 --> 00:30:52,517 ♪ Yeah, yeah, yeah, here we go ♪ 606 00:30:52,601 --> 00:30:53,435 -Oh! -Whoo-hoo! 607 00:30:53,518 --> 00:30:54,561 -I hit it! -Yeah! 608 00:30:54,644 --> 00:30:56,229 -I hit the ball! -All right! 609 00:30:58,148 --> 00:31:01,026 Well, I wonder if Doc had any luck locating the baby's mother. 610 00:31:01,109 --> 00:31:02,361 Oh, yeah, me too. 611 00:31:02,444 --> 00:31:03,278 If not? 612 00:31:04,488 --> 00:31:08,116 Well, hopefully, Social Services can locate her or a relative. 613 00:31:09,868 --> 00:31:12,120 If not, then good adoptive parents. 614 00:31:13,538 --> 00:31:14,873 She needs her mom. 615 00:31:14,956 --> 00:31:15,791 Yeah. 616 00:31:16,708 --> 00:31:18,001 Are you close with yours? 617 00:31:18,293 --> 00:31:19,753 Yeah, very. 618 00:31:20,462 --> 00:31:22,005 Yeah? What about your father? 619 00:31:22,547 --> 00:31:24,966 -Uh, not so much. -No? 620 00:31:25,050 --> 00:31:27,344 Oh, we don't really see eye-to-eye on things. 621 00:31:28,595 --> 00:31:30,430 He never wanted me to be a marine. 622 00:31:32,015 --> 00:31:32,933 How about you? 623 00:31:34,309 --> 00:31:36,561 Oh, technically I'm an orphan. 624 00:31:37,396 --> 00:31:40,982 -Technically? -Well, I lost my mother when I was 11, 625 00:31:41,066 --> 00:31:42,943 and my dad about ten years ago. 626 00:31:43,026 --> 00:31:44,277 -Yeah. -That's rough. 627 00:31:44,861 --> 00:31:46,321 Yeah, my mom had cancer. 628 00:31:46,655 --> 00:31:48,198 -I'm sorry. -Yeah. 629 00:31:48,657 --> 00:31:52,452 But, you know, she's... she's the reason I decided to become a nurse. 630 00:31:53,537 --> 00:31:56,039 When the time came for me to go say goodbye to her, 631 00:31:56,665 --> 00:31:58,667 I... I didn't wanna go. 632 00:31:59,000 --> 00:32:02,546 My dad and my sister, Joey, they went into my mother's room, 633 00:32:02,629 --> 00:32:05,841 and I just ran down the hall. 634 00:32:07,342 --> 00:32:09,719 I guess I-- I thought if I didn't say goodbye... 635 00:32:10,554 --> 00:32:13,056 then, you know, she couldn't actually leave. 636 00:32:14,433 --> 00:32:17,602 Um... I don't really remember how long I was alone, 637 00:32:17,686 --> 00:32:21,064 but, um... after a while, one of my mother's nurses, 638 00:32:21,148 --> 00:32:23,442 she came down, and... 639 00:32:25,360 --> 00:32:28,738 she sat down next to me, and she didn't say anything. 640 00:32:29,614 --> 00:32:30,866 You know, she just... 641 00:32:31,992 --> 00:32:34,077 she just held me and let me cry. 642 00:32:38,081 --> 00:32:41,209 And later, we went to my mother's room, and I said goodbye. 643 00:32:45,422 --> 00:32:48,884 But that nurse got me through one of the hardest days of my life. 644 00:32:50,135 --> 00:32:52,804 And it was in that moment that I realized that this... 645 00:32:53,513 --> 00:32:55,599 this is what I wanna do for other people. 646 00:32:58,268 --> 00:33:02,105 And now, every time I walk into an exam room or a hospital, I... 647 00:33:03,982 --> 00:33:05,192 I think about my mother. 648 00:33:07,819 --> 00:33:09,488 I'm gonna go check on Chloe. 649 00:33:30,342 --> 00:33:32,427 You look very natural with a baby. 650 00:33:32,844 --> 00:33:35,514 Please. Children are too much work. 651 00:33:36,640 --> 00:33:38,725 I decided to raise husbands instead. 652 00:33:38,808 --> 00:33:41,353 Oh, yeah. How'd that work out for you? 653 00:33:41,436 --> 00:33:45,524 One was my soul mate. One was the bane of my existence. 654 00:33:45,607 --> 00:33:48,944 And one was... the best three months of my life. 655 00:33:49,444 --> 00:33:50,278 No regrets? 656 00:33:50,362 --> 00:33:54,241 I don't have regrets. I make choices, and then I live with the consequences. 657 00:33:55,659 --> 00:33:57,244 I think we're alike that way. 658 00:33:57,911 --> 00:33:58,912 Yeah... 659 00:33:58,995 --> 00:34:00,121 Sh, sh. 660 00:34:00,205 --> 00:34:02,624 -I know my own mind. -I like that about you. 661 00:34:06,086 --> 00:34:08,421 You're going to call Social Services, aren't you? 662 00:34:09,422 --> 00:34:11,132 Yeah, I should've called them this morning. 663 00:34:11,216 --> 00:34:12,801 You gotta do what you think's best. 664 00:34:19,099 --> 00:34:21,059 Do you wanna try some milk? 665 00:34:21,726 --> 00:34:23,937 Let's go try some milk, okay? 666 00:34:26,022 --> 00:34:26,940 Hello? 667 00:34:28,525 --> 00:34:29,359 Oh, Lilly. 668 00:34:29,442 --> 00:34:30,277 Hey. 669 00:34:33,196 --> 00:34:35,782 Found some extra onesies. You can never have too many. 670 00:34:35,865 --> 00:34:38,034 -Oh, those are beautiful. -Yeah. 671 00:34:38,451 --> 00:34:40,370 -I'm sure Chloe will love them. -Chloe? 672 00:34:40,870 --> 00:34:43,623 It's just temporary. It's better than calling her baby. 673 00:34:43,707 --> 00:34:44,916 I like it. 674 00:34:46,960 --> 00:34:48,587 Actually, the... 675 00:34:49,296 --> 00:34:51,381 ...the onesies are just an excuse to come and see you. 676 00:34:51,464 --> 00:34:52,549 Wait, is something wrong? 677 00:34:52,632 --> 00:34:55,051 Connie shouldn't have said those things to you today. 678 00:34:55,135 --> 00:34:57,429 I feel terrible I didn't step in and say something. 679 00:34:57,512 --> 00:34:58,805 Oh, thank you. 680 00:34:58,888 --> 00:35:01,474 But I'm used to dealing with people when they're stressed and angry. 681 00:35:02,976 --> 00:35:06,479 Yeah, I-- I would be happy to look after Chloe for a little while 682 00:35:06,563 --> 00:35:08,690 so you could at least go take a shower and change. 683 00:35:08,773 --> 00:35:12,402 You know, I just took a break, and I really should try to feed her again. 684 00:35:14,946 --> 00:35:16,573 Come on. Aww. 685 00:35:16,656 --> 00:35:17,657 Here. 686 00:35:17,741 --> 00:35:18,992 -Yeah? -Yeah. Come on. 687 00:35:19,075 --> 00:35:19,951 There you go. 688 00:35:20,035 --> 00:35:21,202 Look at you. 689 00:35:21,911 --> 00:35:23,538 Oh! 690 00:35:24,831 --> 00:35:26,708 Wow, you really do have the touch. 691 00:35:26,791 --> 00:35:28,710 -Four babies, remember? -Yeah. 692 00:35:29,669 --> 00:35:30,879 You go on. 693 00:35:31,588 --> 00:35:33,673 Get cleaned up. I'm gonna try and feed her. 694 00:35:33,757 --> 00:35:35,050 -I don't know. -Oh. 695 00:35:35,133 --> 00:35:37,510 Listen, none of my babies liked taking a bottle. 696 00:35:37,594 --> 00:35:40,472 This one's no different. But I have tricks. 697 00:35:42,182 --> 00:35:44,017 Okay. I would love a hot shower. 698 00:35:45,018 --> 00:35:48,229 All right. I'm just over at the Fitches', so it won't take long. 699 00:35:48,313 --> 00:35:49,731 Oh, take your time. 700 00:35:50,106 --> 00:35:51,066 Okay. 701 00:35:53,401 --> 00:35:54,235 Hey. 702 00:36:37,445 --> 00:36:40,031 You have reached the after-hours number of the Eureka Social... 703 00:36:45,662 --> 00:36:46,663 Hey, how'd it go? 704 00:36:48,123 --> 00:36:51,459 Look, uh... I appreciate the job, I just... 705 00:36:52,335 --> 00:36:53,378 I don't think it's for me. 706 00:36:54,087 --> 00:36:55,714 Hey, look, first days are the roughest. 707 00:36:58,299 --> 00:36:59,884 I don't want to bus tables. And I-- 708 00:36:59,968 --> 00:37:01,136 Wanna break dishes? 709 00:37:03,263 --> 00:37:05,390 Hey, you know what? Just, hey, sleep on it. 710 00:37:06,057 --> 00:37:07,851 Brady, we'll talk about it tomorrow, okay? 711 00:37:15,024 --> 00:37:17,694 Look, he's trying to make a fresh start. Just ease up a bit. 712 00:37:17,777 --> 00:37:21,156 How many times can one person start over? 713 00:37:21,614 --> 00:37:22,991 As many as it takes. 714 00:37:23,074 --> 00:37:25,577 Jesus, you're one of the most forgiving people I know. 715 00:37:25,660 --> 00:37:26,911 But not when it comes to Brady. 716 00:37:26,995 --> 00:37:29,164 Well, he may have you fooled, but not me. 717 00:37:29,539 --> 00:37:31,374 Hell, he thinks any straight job is beneath him. 718 00:37:32,667 --> 00:37:33,668 Well, he's here. 719 00:37:34,461 --> 00:37:35,670 He's trying. 720 00:37:37,672 --> 00:37:39,299 You really think he's changed? 721 00:37:44,929 --> 00:37:45,764 Hey. 722 00:37:47,265 --> 00:37:49,100 Yeah, yeah. Yeah, I'll see you soon. 723 00:38:02,322 --> 00:38:03,323 You're back. 724 00:38:03,698 --> 00:38:06,451 Yeah, Lilly told me you'd be over here. 725 00:38:07,619 --> 00:38:08,661 Did you find the mother? 726 00:38:08,745 --> 00:38:13,082 Well, there was a young woman in one of the pot camps outside of town. 727 00:38:13,166 --> 00:38:15,794 And she was seven months pregnant last time I saw her. 728 00:38:15,877 --> 00:38:16,753 So, it's her? 729 00:38:16,836 --> 00:38:18,797 Well, it could be, but she left the camp. 730 00:38:18,880 --> 00:38:21,883 I tracked her into Clear River, and, you know, I came up empty. 731 00:38:21,966 --> 00:38:25,094 Well, Jack gave me the impression that those camps aren't very clean. 732 00:38:25,178 --> 00:38:27,555 Oh, no runnin' water, limited electricity... 733 00:38:27,639 --> 00:38:29,098 Not the best sanitation. No. 734 00:38:29,182 --> 00:38:32,227 All right, well, the baby was left in a clean onesie, 735 00:38:32,310 --> 00:38:33,394 with a clean blanket, 736 00:38:33,478 --> 00:38:35,188 and a note written on a clean piece of paper. 737 00:38:35,271 --> 00:38:37,524 -Doesn't really sound like the camps. -I have other leads, 738 00:38:37,607 --> 00:38:39,192 and I'm gonna start in the morning. 739 00:38:39,818 --> 00:38:43,112 And I can see if Connie or Lilly can keep the baby tonight. 740 00:38:44,280 --> 00:38:46,825 Well, you should know that the baby is still rejecting the bottle. 741 00:38:47,826 --> 00:38:50,703 Well, in my experience, a baby will eat when they're ready. 742 00:38:51,329 --> 00:38:53,248 She'll be okay for one more night. 743 00:38:55,542 --> 00:38:57,836 I called that after-hours number in Eureka. 744 00:38:58,628 --> 00:39:00,380 Social Services is coming to get her tomorrow. 745 00:39:00,463 --> 00:39:02,173 You had... you had no right! 746 00:39:02,257 --> 00:39:06,135 No, I have a responsibility and a duty to act in the best interests of that baby. 747 00:39:06,219 --> 00:39:07,929 And I shouldn't have waited all day to do it, 748 00:39:08,012 --> 00:39:09,764 but I did so out of respect for you. 749 00:39:09,848 --> 00:39:12,058 Respect? Respect! 750 00:39:12,141 --> 00:39:14,060 Yeah, look. I'm sorry we disagree on this, 751 00:39:14,143 --> 00:39:16,896 but the baby's welfare is more important than your ego. 752 00:39:18,189 --> 00:39:19,148 Oh. 753 00:39:20,400 --> 00:39:23,444 Well, you know, I know this is just a formality 754 00:39:23,528 --> 00:39:26,030 since you've already given notice to Hope, but... 755 00:39:27,824 --> 00:39:30,702 you... are fired. 756 00:39:31,828 --> 00:39:33,162 Fired. 757 00:40:03,484 --> 00:40:04,944 -Hey. -Hey. 758 00:40:06,571 --> 00:40:07,655 What kept you? 759 00:40:08,907 --> 00:40:09,824 Work. 760 00:40:13,536 --> 00:40:14,579 You okay? 761 00:40:16,706 --> 00:40:17,749 Yeah, just... 762 00:40:18,625 --> 00:40:20,668 Preacher and Brady are at each other's throats again. 763 00:40:20,752 --> 00:40:24,130 Makes me feel like I gotta be some kind of parental... 764 00:40:26,591 --> 00:40:28,134 I don't wanna talk about work. 765 00:40:30,345 --> 00:40:31,179 Come here. 766 00:40:38,937 --> 00:40:40,063 Uh, listen. 767 00:40:40,605 --> 00:40:41,648 No. 768 00:40:45,902 --> 00:40:48,446 - ♪ Brittle bones ♪ 769 00:40:48,529 --> 00:40:50,531 ♪ Fragile heart ♪ 770 00:40:51,199 --> 00:40:53,993 ♪ Both are meant to fall apart ♪ 771 00:40:56,496 --> 00:40:58,623 ♪ Weathered hands ♪ 772 00:40:59,165 --> 00:41:01,042 ♪ Tiny chin ♪ 773 00:41:01,834 --> 00:41:05,046 ♪ Hold your secrets safe with me ♪ 774 00:41:07,090 --> 00:41:09,217 ♪ Take me in ♪ 775 00:41:10,259 --> 00:41:12,136 ♪ Can't go on ♪ 776 00:41:12,470 --> 00:41:14,180 ♪ Breaking up ♪ 777 00:41:15,014 --> 00:41:16,349 ♪ Call your time ♪ 778 00:41:21,521 --> 00:41:22,772 Lilly, I'm back. 779 00:41:31,447 --> 00:41:32,824 It's okay. There you go. 780 00:41:33,658 --> 00:41:34,617 There you go. 781 00:41:39,497 --> 00:41:40,790 Okay. There you go. 782 00:41:40,873 --> 00:41:41,874 Lilly? 57769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.