All language subtitles for 5_6107283348466434081

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,927 --> 00:01:03,898 She's on Duty 2 00:01:16,043 --> 00:01:20,617 Operation Dokdo: 67 days 20 hrs 48 min 3 00:01:34,094 --> 00:01:39,373 Kim Sun-ah 4 00:01:45,606 --> 00:01:49,782 Gong Yoo 5 00:01:56,249 --> 00:01:58,490 - Let's rock'n'roll. - Move! 6 00:01:59,419 --> 00:02:02,093 Nam Sang-mi 7 00:02:02,155 --> 00:02:05,034 Ha Jung-woo 8 00:02:10,831 --> 00:02:13,812 Noh Ju-hyun, Kim Sang-ho 9 00:02:30,317 --> 00:02:35,596 Hey, what's up? Long time no see! 10 00:02:38,425 --> 00:02:42,601 Stupid girls! This isn't a fuckin' picnic! 11 00:02:47,234 --> 00:02:53,617 You know that? They'll let us do some freaky video thing! 12 00:02:53,740 --> 00:02:57,119 You're not afraid? 13 00:02:58,045 --> 00:02:59,820 Cut the crap, 14 00:02:59,946 --> 00:03:03,393 you thought it could be something like washing dishes? 15 00:03:19,533 --> 00:03:23,310 Okay, got you. You're all dead, bastards. 16 00:03:23,437 --> 00:03:25,815 318, come in, Dokdo, over. 17 00:03:25,939 --> 00:03:28,112 I'm starving. Hurry up and get me out of here! 18 00:03:28,241 --> 00:03:33,816 Hold on, we'll be breaking out the champagne in a minute. 19 00:03:34,514 --> 00:03:36,755 3 spotted on the 2nd floor. 20 00:03:37,150 --> 00:03:39,130 3 at the entrance. 21 00:03:39,319 --> 00:03:42,789 4 on the stairs, and... 22 00:03:42,923 --> 00:03:45,904 - What about Hammer? - Hammer? 23 00:03:48,929 --> 00:03:55,210 What the...! Just hang on until we spot him! Got it? 24 00:03:56,269 --> 00:04:00,240 Hey, you're not really a teenager, are you? 25 00:04:00,540 --> 00:04:05,114 What're you talking about? Of course I am. 26 00:04:05,245 --> 00:04:06,815 I'm a junior in high school 27 00:04:06,947 --> 00:04:11,794 Take a close look. You'll see just how young I am! 28 00:04:12,119 --> 00:04:13,894 Get outta here! 29 00:04:14,020 --> 00:04:17,991 Who wears their school uniform to a place like this, huh? 30 00:04:18,125 --> 00:04:20,605 You're really driving me crazy, 31 00:04:20,727 --> 00:04:24,504 I was born in 1988, wanna see my ID? 32 00:04:24,631 --> 00:04:26,406 ID? 33 00:04:26,533 --> 00:04:29,912 I mean... my student ID. 34 00:04:30,036 --> 00:04:34,314 You just don't get what you need for this kind of work, do you? 35 00:04:34,441 --> 00:04:36,011 This outfit and this cute hairstyle are 36 00:04:36,143 --> 00:04:39,716 just what it takes to drive men wild. 37 00:04:39,880 --> 00:04:43,225 I really don't give a shit about what you think! 38 00:04:57,631 --> 00:04:58,735 Hammer has just come in. 39 00:04:58,899 --> 00:05:03,006 Okay, hang on one minute. We're moving in. 40 00:05:16,016 --> 00:05:21,659 What do you think? These chicks are hot. Aren't they? 41 00:05:22,289 --> 00:05:26,567 I'm sure my boss will be happy with them. 42 00:05:26,693 --> 00:05:29,173 Absolutely. 43 00:05:31,698 --> 00:05:37,478 Tonight you'll be on your way to Japan! Excited, right? 44 00:05:41,208 --> 00:05:42,687 Damn! 45 00:05:48,949 --> 00:05:50,428 Hammer! 46 00:05:50,851 --> 00:05:52,831 You're under arrest... 47 00:05:52,953 --> 00:05:56,526 for human traffic and suspected murder. 48 00:05:56,656 --> 00:05:57,930 Who the hell are you, bitch? 49 00:05:58,058 --> 00:06:01,335 Who do you think I am? I'm a cop. 50 00:06:01,461 --> 00:06:05,841 Get your hands up, or I'll blow your head off! 51 00:06:05,966 --> 00:06:07,639 You're a rookie, aren't you? 52 00:06:08,268 --> 00:06:09,338 What? 53 00:06:09,469 --> 00:06:11,745 Kiss my ass, you stupid. 54 00:06:19,412 --> 00:06:22,120 I'm dying to taste that bullet! 55 00:06:22,182 --> 00:06:26,631 I bet you don't have the guts to pull that trigger! 56 00:06:50,176 --> 00:06:52,281 Watch the hair! 57 00:07:30,650 --> 00:07:33,028 Sir, kill the bitch! 58 00:07:35,855 --> 00:07:38,335 You idiot! 59 00:07:39,459 --> 00:07:43,532 Hammer, real name LEE Man-duk! 60 00:07:43,663 --> 00:07:47,941 - And you're...? - Yeah, I'm a cop... it sucks, huh? 61 00:07:59,779 --> 00:08:01,554 He's Detective JOH from the head office. 62 00:08:01,681 --> 00:08:03,922 Known as "the snake." He's notorious for not letting 63 00:08:04,050 --> 00:08:06,121 anything go once he bites into it. 64 00:08:06,252 --> 00:08:08,823 A minute? I didn't know one minute took that long! 65 00:08:08,955 --> 00:08:10,633 And how about the champagne you promised me! 66 00:08:10,657 --> 00:08:14,127 He said this was their jurisdiction, and for us to back down! 67 00:08:14,260 --> 00:08:16,536 You call that an excuse? 68 00:08:17,964 --> 00:08:19,944 Just image talking a hot girl 69 00:08:20,066 --> 00:08:22,842 into coming home with you, 70 00:08:22,969 --> 00:08:24,744 And right when you're about to score, 71 00:08:24,871 --> 00:08:26,851 your friend comes in and takes her. 72 00:08:26,973 --> 00:08:29,254 Would you just stand back and say, "Hey, she's all yours"? 73 00:08:29,376 --> 00:08:32,846 You think I'm an idiot? I'll kill the fucker. 74 00:08:32,979 --> 00:08:34,754 Yes, you're an idiot! 75 00:08:36,950 --> 00:08:40,625 How would I ever trust you? 76 00:08:44,557 --> 00:08:46,332 Thank you for your cooperation. 77 00:08:46,459 --> 00:08:49,338 A pity, the mission ended up so badly. 78 00:08:50,163 --> 00:08:52,541 I'll e-mail you my report. 79 00:08:52,665 --> 00:08:55,737 I'm not worried. I put full trust in you. 80 00:08:55,869 --> 00:08:58,145 - Well then - Crook! 81 00:08:58,271 --> 00:08:59,750 Excuse me? 82 00:08:59,873 --> 00:09:02,854 Think about what you did! 83 00:09:02,976 --> 00:09:07,948 Even before that, think about how you ruined the operation! 84 00:09:08,481 --> 00:09:10,427 What did I ruin? 85 00:09:10,650 --> 00:09:12,926 What did I ruin? 86 00:09:13,053 --> 00:09:15,624 Why don't you kindly let me know what it is that I ruined? 87 00:09:15,755 --> 00:09:18,235 Hammer was small time! 88 00:09:18,858 --> 00:09:21,236 If you hadn't stuck your clumsy nose into it, 89 00:09:21,361 --> 00:09:24,831 we'd have gotten the Yakuza under boss! 90 00:09:27,167 --> 00:09:30,637 Now do you get it, idiot? 91 00:09:36,076 --> 00:09:37,612 Hey, Jane, where're you going? 92 00:09:41,181 --> 00:09:42,956 Hey! 93 00:09:43,083 --> 00:09:45,825 I'm going to see the captain. Wanna come? 94 00:09:45,952 --> 00:09:47,829 No. 95 00:09:49,722 --> 00:09:52,601 Directed by K.C. Park 96 00:09:55,662 --> 00:09:58,541 CHA Young-jae, age 45. 97 00:09:58,665 --> 00:10:02,238 The number 2 man of the Whacker, the biggest crime gang in Seoul. 98 00:10:02,368 --> 00:10:06,441 Our target is BAE Doe-sang, its boss. 99 00:10:06,573 --> 00:10:10,544 CHA accepted our deal to testify against BAE, 100 00:10:10,677 --> 00:10:13,851 in exchange for immunity. 101 00:10:13,980 --> 00:10:17,928 But the deal went bad yesterday while he was being transported. 102 00:10:38,571 --> 00:10:40,551 You mean there was a leak? 103 00:10:42,876 --> 00:10:46,756 The worst of it is that we've lost CHA's faith. 104 00:10:46,880 --> 00:10:51,420 The trial is only weeks away, so... 105 00:10:51,551 --> 00:10:53,030 We have to do whatever it takes 106 00:10:53,153 --> 00:10:56,430 to get him back in our custody. 107 00:10:56,556 --> 00:10:58,832 So what are our options? 108 00:11:00,560 --> 00:11:03,336 CHA Seung-hee, age 17. 109 00:11:03,863 --> 00:11:05,843 A junior at Young-Mun High School. 110 00:11:05,965 --> 00:11:07,740 She's CHA's only child. 111 00:11:07,867 --> 00:11:13,340 Our plan is to put her under around the clock surveillance. 112 00:11:13,473 --> 00:11:17,250 The moment CHA contacts her, we'll get him. 113 00:11:17,377 --> 00:11:18,651 Thank you. 114 00:11:18,778 --> 00:11:20,451 You're kidding right? 115 00:11:20,580 --> 00:11:24,221 - Pardon me? - Around the clock? 116 00:11:24,350 --> 00:11:26,830 Are you talking about installing damn cameras everywhere? 117 00:11:26,953 --> 00:11:30,526 How would you watch her 24 hours? 118 00:11:30,657 --> 00:11:33,729 Use your head, and think of something! 119 00:11:45,872 --> 00:11:47,442 Sir! 120 00:12:10,263 --> 00:12:13,540 Now that's using your head! 121 00:12:17,370 --> 00:12:20,943 Uncle, you can't be serious? 122 00:12:23,376 --> 00:12:26,152 Don't call me uncle. This is official business. 123 00:12:26,279 --> 00:12:28,850 All right, SIR! 124 00:12:28,982 --> 00:12:31,826 Me going undercover as a high school student? 125 00:12:31,951 --> 00:12:35,023 Do you really think this will work? 126 00:12:35,154 --> 00:12:37,532 This is your assignment. Make the impossible POSSIBLE! 127 00:12:37,657 --> 00:12:39,830 You gotta be kidding! 128 00:12:39,959 --> 00:12:42,633 You know how much I hated school! 129 00:12:42,762 --> 00:12:45,333 It's hell. How could you make me go back? 130 00:12:45,465 --> 00:12:48,639 Everyday the same boring routine, study, study, and more studying! 131 00:12:48,768 --> 00:12:50,941 Study? What do you know about studying? 132 00:12:51,070 --> 00:12:53,641 You don't even know how to spell 'study'! 133 00:12:53,773 --> 00:12:56,845 You hated studying, books! And what did you wind up being in school? 134 00:12:56,976 --> 00:12:59,855 The leader of the school gang. 135 00:12:59,979 --> 00:13:05,019 That was a long time ago. And I'm not going back to school, period. 136 00:13:05,151 --> 00:13:07,222 Why not something other than a student! 137 00:13:08,554 --> 00:13:13,025 Let me go undercover as a teacher. 138 00:13:13,159 --> 00:13:15,139 It's more natural, what do you think? 139 00:13:15,261 --> 00:13:16,740 Teach what? English? 140 00:13:16,863 --> 00:13:19,343 Math? Korean? Physics? 141 00:13:19,465 --> 00:13:22,537 Science? History? 142 00:13:24,270 --> 00:13:27,945 Uncle, think about your health! 143 00:13:28,074 --> 00:13:29,952 You always talk about quitting smoking, but you never do. 144 00:13:29,976 --> 00:13:32,047 Don't change the subject. 145 00:13:32,178 --> 00:13:34,158 You have choices do it, or turn in your badge. 146 00:13:34,280 --> 00:13:37,022 Are you threatening me? 147 00:13:37,150 --> 00:13:39,027 That's not fair. 148 00:13:39,152 --> 00:13:40,927 CHUN Jane! 149 00:13:42,955 --> 00:13:44,832 Yes, sir, Mr. CHUN! (Captain Chun!) 150 00:13:44,957 --> 00:13:46,527 Get out! 151 00:14:06,279 --> 00:14:09,920 I want to introduce a new student joining our class. Welcome her! 152 00:14:10,049 --> 00:14:11,619 Okay. 153 00:14:13,653 --> 00:14:15,929 I'm CHUN Jane! 154 00:14:20,560 --> 00:14:23,837 It's nice to meet you, guys! 155 00:14:26,566 --> 00:14:28,341 - What's wrong with her? - Oh my god. 156 00:14:29,369 --> 00:14:33,442 If you have anything you want to say, go ahead. 157 00:14:34,173 --> 00:14:35,743 No, sir. 158 00:14:37,477 --> 00:14:39,650 Go have a seat in the empty desk over there. 159 00:14:59,565 --> 00:15:02,341 Be quiet, guys. 160 00:15:04,170 --> 00:15:07,743 Remember, you've just made a new friend. 161 00:15:07,874 --> 00:15:09,046 At your age, 162 00:15:09,175 --> 00:15:12,452 friendship is as important as anything else in school life. 163 00:15:12,578 --> 00:15:14,751 So I want you to help her kindly 164 00:15:14,881 --> 00:15:21,025 get used to things around here. Got it? 165 00:15:21,954 --> 00:15:23,228 Prefect! 166 00:15:25,158 --> 00:15:26,637 Attention. 167 00:15:27,160 --> 00:15:30,039 - Bow! - I love you all! 168 00:15:35,268 --> 00:15:38,249 What's with the I love you all? 169 00:15:38,371 --> 00:15:41,841 It's his idea of not making anyone feel left out. 170 00:15:42,375 --> 00:15:43,552 Wow, that's really something... 171 00:15:43,576 --> 00:15:46,750 What's with the wrinkles! You had aging disease or something? 172 00:15:46,879 --> 00:15:48,552 What? 173 00:15:50,650 --> 00:15:52,323 Look who's talking! 174 00:15:52,852 --> 00:15:55,423 What's with you and your oversized boobs? 175 00:15:55,555 --> 00:15:57,831 You got inflammatory disease? 176 00:16:01,060 --> 00:16:03,438 Disease? 177 00:16:09,268 --> 00:16:12,841 - It's over for you, girl. - What? 178 00:16:12,972 --> 00:16:16,442 The leader of the school's girl gang protects her. 179 00:16:16,576 --> 00:16:18,852 - Gang leader? - Yeah, 180 00:16:18,978 --> 00:16:24,121 She's cold blooded and ruthless. Just say to her, you're sorry. 181 00:16:24,250 --> 00:16:27,129 Once someone pushes her buttons, 182 00:16:27,253 --> 00:16:29,927 nothing's gonna stop her! 183 00:16:34,961 --> 00:16:38,033 You're new here. Don't forget that. 184 00:16:38,164 --> 00:16:41,634 You should watch what you say and do, bitch! 185 00:16:43,069 --> 00:16:46,642 And why are you causing troubles on your first day, bitch? 186 00:16:47,773 --> 00:16:54,748 Are you trying to get yourself killed, bitch? 187 00:16:56,949 --> 00:17:00,226 In the yard, at lunch, be there. 188 00:17:00,753 --> 00:17:04,826 If you don't show, you can say goodbye to that cute face of yours. 189 00:17:04,957 --> 00:17:08,131 It's over for this bitch. 190 00:17:09,962 --> 00:17:11,339 Hey! 191 00:17:22,475 --> 00:17:24,751 Where is the yard? 192 00:17:32,485 --> 00:17:34,055 You! 193 00:17:34,954 --> 00:17:37,525 Think twice about trying to be so tough. 194 00:17:37,657 --> 00:17:38,533 Yes, ma'am. 195 00:17:38,658 --> 00:17:41,832 Or I'll make you regret ever being born. 196 00:17:42,161 --> 00:17:43,538 Hands up! 197 00:17:44,964 --> 00:17:46,136 And you! 198 00:17:46,265 --> 00:17:50,941 I'm sick of your dirty mouth! Calling people bitch! 199 00:17:51,470 --> 00:17:53,143 Okay. 200 00:17:53,272 --> 00:17:56,549 I said hands up! 201 00:18:24,770 --> 00:18:28,343 Hi, you're in my class, right? 202 00:18:28,474 --> 00:18:30,750 I just transferred here today. 203 00:18:30,876 --> 00:18:36,155 I get the feeling that... 204 00:18:36,282 --> 00:18:38,728 there's something we have in common. 205 00:18:38,851 --> 00:18:40,831 Let's be friends. 206 00:18:43,055 --> 00:18:45,831 You and me? 207 00:18:47,460 --> 00:18:49,633 Excuse me. 208 00:19:02,575 --> 00:19:04,555 Don't take it personal. 209 00:19:05,077 --> 00:19:07,751 She's shy, that's all. 210 00:19:13,653 --> 00:19:16,827 I'm KANG No-young. 211 00:19:18,357 --> 00:19:20,234 Um... right. 212 00:19:23,062 --> 00:19:27,238 I'm new here, too. 213 00:19:27,867 --> 00:19:29,744 How about being friends? 214 00:19:30,069 --> 00:19:32,049 Friends? 215 00:19:32,672 --> 00:19:34,845 What class are you in? 216 00:19:36,475 --> 00:19:38,648 I love you all! 217 00:19:39,679 --> 00:19:42,057 My Class? 218 00:19:46,652 --> 00:19:48,529 What's this? 219 00:19:48,654 --> 00:19:50,531 Sorry about earlier! 220 00:19:50,656 --> 00:19:53,830 From now on, I want you to look after me. 221 00:20:26,358 --> 00:20:28,235 Seung-hee isn't her usual self today. 222 00:20:28,761 --> 00:20:30,741 Making a mistake on a simple problem like this. 223 00:20:34,867 --> 00:20:37,040 Anybody else want to give it a try? 224 00:20:40,673 --> 00:20:42,846 If Seung-hee can't do it, none of us can. 225 00:20:42,975 --> 00:20:45,854 That's right. 226 00:20:45,978 --> 00:20:51,018 Well, looks like there's a new student here? 227 00:20:51,150 --> 00:20:54,427 Jane! Where are you? 228 00:20:55,955 --> 00:20:57,025 Yes? 229 00:20:57,156 --> 00:21:01,730 Your file says you were a top student at your previous school. 230 00:21:06,265 --> 00:21:07,642 I was? 231 00:21:07,767 --> 00:21:09,940 Come up and show us how smart you are. 232 00:21:11,570 --> 00:21:14,449 No... there must be some kind a of mistake. 233 00:21:14,573 --> 00:21:17,952 There's no need to be so modest. 234 00:21:18,077 --> 00:21:20,853 Show us what you can do. 235 00:21:40,866 --> 00:21:43,039 All right, let's continue next time. 236 00:21:52,578 --> 00:21:54,558 Are you trying to kill me, or something? 237 00:21:54,680 --> 00:21:58,321 It's bad enough being stuck here in school all day! 238 00:21:59,051 --> 00:22:01,622 Then what, a top student? You want me to give up this op! 239 00:22:01,754 --> 00:22:03,028 Calm down. 240 00:22:03,155 --> 00:22:08,127 Seung-hee's good at classes. So it'd help in getting you closer to her. 241 00:22:10,062 --> 00:22:13,839 All right, just do get the job done. 242 00:22:16,669 --> 00:22:19,548 Hey, see what your excessive loyalty to her did? 243 00:22:19,672 --> 00:22:23,051 - It'd help her befriend... - Shut up! 244 00:22:27,780 --> 00:22:33,423 This is where you'll be staying during the assignment. 245 00:22:33,552 --> 00:22:36,328 Do you like it? 246 00:22:37,056 --> 00:22:38,729 What's all this shit about? 247 00:22:40,259 --> 00:22:42,933 Seung-hee might come over at any time, so... 248 00:22:43,462 --> 00:22:45,442 I made sure to make everything just right. 249 00:22:45,564 --> 00:22:50,240 Again the excessiveness! 250 00:22:51,871 --> 00:22:53,942 And what's with the bags? 251 00:22:54,073 --> 00:22:57,145 It's for your convenience. 252 00:22:57,276 --> 00:23:00,450 Each bag has different books in it, depending on what day it is. 253 00:23:10,356 --> 00:23:13,030 That's Seung-hee's house. 254 00:23:13,259 --> 00:23:15,136 Wow, look at that. 255 00:23:15,261 --> 00:23:17,935 - It must me very expensive. - Why? 256 00:23:18,063 --> 00:23:20,441 Panning on buying one? 257 00:23:20,766 --> 00:23:22,336 Noway. 258 00:23:24,270 --> 00:23:27,945 Even gang's family live in luxury. 259 00:23:28,073 --> 00:23:30,349 What about us? 260 00:23:30,476 --> 00:23:32,752 Do you still rent? 261 00:23:33,178 --> 00:23:34,851 Don't ask about it. 262 00:23:34,980 --> 00:23:37,927 I just moved to a smaller house. 263 00:23:38,951 --> 00:23:45,129 My wife got sick and kids' tuition... 264 00:23:45,257 --> 00:23:48,136 You can't imagine. 265 00:23:49,561 --> 00:23:53,031 I feel like having a drink. 266 00:23:53,165 --> 00:23:56,237 Shall we? It's on me. 267 00:23:56,368 --> 00:23:58,541 I don't drink with minors. 268 00:23:58,671 --> 00:24:01,242 Oh, come on. Are you kidding me? 269 00:24:01,373 --> 00:24:04,650 I got more information about Seung-hee, Take a look. 270 00:24:06,478 --> 00:24:08,754 There's more? 271 00:24:19,858 --> 00:24:23,328 You live here? 272 00:24:23,662 --> 00:24:26,939 I'm over there on the 2nd floor. 273 00:24:27,166 --> 00:24:30,147 How nice! 274 00:24:30,269 --> 00:24:33,739 You're welcome any time. 275 00:24:46,151 --> 00:24:48,825 Hey, Seung-hee, wait! 276 00:24:58,063 --> 00:25:04,344 CHA Seung-hee, born in Seoul, on Sep 14 1988, used to be cheerful. 277 00:25:04,470 --> 00:25:06,541 Experienced a sudden change 278 00:25:06,672 --> 00:25:09,744 and became introverted... 279 00:25:09,875 --> 00:25:12,549 Since her mom's death from breast cancer. 280 00:25:12,678 --> 00:25:15,056 And she's almost given up her social life. 281 00:25:15,180 --> 00:25:20,630 Almost? No! Completely given up. Yes! 282 00:25:20,953 --> 00:25:23,229 Let's see... her hobby is computer... 283 00:25:23,355 --> 00:25:25,528 What's that you're reading? 284 00:25:28,560 --> 00:25:30,733 What book is that? 285 00:25:32,464 --> 00:25:37,846 For whom the bell tolls. 286 00:25:39,471 --> 00:25:41,644 You have taste! 287 00:25:42,674 --> 00:25:45,848 Yeah... I like classics. 288 00:25:46,278 --> 00:25:49,054 What are you doing here, anyway? 289 00:25:49,181 --> 00:25:52,628 Me? I live here. 290 00:26:07,666 --> 00:26:10,840 BAE Doe-sang, the infamous leader of the Whacker, the biggest crime gang... 291 00:26:10,969 --> 00:26:14,542 was summoned to the prosecutors 292 00:26:14,673 --> 00:26:16,744 office in question for murder charges, 293 00:26:16,875 --> 00:26:20,448 but was released due to insufficient evidence and health problem. 294 00:26:20,579 --> 00:26:23,253 The prosecutors have ordered him not to leave the country, 295 00:26:23,348 --> 00:26:26,420 and are in a desperate search for solid evidence and witnesses... 296 00:26:26,552 --> 00:26:28,327 before his upcoming arraignment. 297 00:26:28,454 --> 00:26:31,025 This is CHOI Yoon-young, MBN News. 298 00:27:03,956 --> 00:27:05,230 Your blood type? 299 00:27:05,357 --> 00:27:08,827 Go to hell, you son of a bitch! 300 00:27:08,961 --> 00:27:11,635 Type A? Type B? 301 00:27:11,763 --> 00:27:13,242 Or Type C? 302 00:27:15,267 --> 00:27:18,544 Tell me, if you want to live. 303 00:27:18,670 --> 00:27:21,549 Well, I don't fuckin' care whether you tell me or not. 304 00:27:24,776 --> 00:27:26,653 A? 305 00:27:26,979 --> 00:27:28,856 AB? 306 00:27:29,281 --> 00:27:31,022 A? 307 00:28:00,979 --> 00:28:04,119 Once a dog is pushed to the point of death, it becomes a meek slave. 308 00:28:04,249 --> 00:28:06,820 - You know what to do! - Yes, sir. 309 00:28:07,252 --> 00:28:09,129 Any news about CHA? 310 00:28:09,254 --> 00:28:11,530 Sorry sir, but... 311 00:28:12,357 --> 00:28:16,828 You know my rule. Don't show any mercy to rats. 312 00:28:16,962 --> 00:28:20,034 Bring me CHA before the trial, 313 00:28:20,265 --> 00:28:23,246 or you'll be the on this bed bleeding to death. 314 00:28:23,368 --> 00:28:26,042 Don't worry about a thing, boss. 315 00:28:26,171 --> 00:28:29,448 I'll have the bastard kneeling down in front of you soon. 316 00:28:29,575 --> 00:28:30,246 How? 317 00:28:30,375 --> 00:28:34,949 You know my men, sir. The Jellyfish, the Giant Clam... 318 00:28:35,080 --> 00:28:38,926 They're out there as we speak tracking him down. 319 00:28:39,051 --> 00:28:41,531 There's no way he'll get away. 320 00:28:41,653 --> 00:28:46,124 Do you actually think those idiots are capable? 321 00:28:46,258 --> 00:28:48,932 CHA worked his way to be the second boss. He's not stupid like you! 322 00:28:49,061 --> 00:28:52,235 But you, on the other hand, obviously are stupid! 323 00:28:52,364 --> 00:28:55,743 What's a nerd like you doing with a trendy phone like this? 324 00:28:55,867 --> 00:28:58,541 - How much was it? - Give it back to me! 325 00:28:58,670 --> 00:29:01,549 That's pretty good. You do talk. I thought you were a mute. 326 00:29:01,673 --> 00:29:03,653 Give it back! 327 00:29:03,775 --> 00:29:07,450 Hey, take it easy, bitch. I just wanna see it. 328 00:29:11,850 --> 00:29:13,329 Hello? 329 00:29:13,452 --> 00:29:18,629 Seung-hee's busy working the streets right now, who's this? 330 00:29:22,060 --> 00:29:24,734 It's... your father. 331 00:29:25,163 --> 00:29:26,642 I didn't know it was your father, 332 00:29:26,765 --> 00:29:30,542 he should've said something earlier. 333 00:29:32,671 --> 00:29:36,642 You bitch! 334 00:29:40,379 --> 00:29:42,450 Get up! 335 00:29:46,752 --> 00:29:50,723 Did you forget? I love you all! 336 00:29:50,856 --> 00:29:52,426 What the fuck? 337 00:29:52,557 --> 00:29:55,231 Who do you think you are? 338 00:29:55,360 --> 00:29:56,737 Hey! 339 00:29:57,663 --> 00:30:01,042 What did I tell you about your being tough? 340 00:30:35,567 --> 00:30:38,741 Man, what a beautiful day! 341 00:30:42,274 --> 00:30:46,450 I know you're depressed 'cause of what happened... 342 00:30:46,578 --> 00:30:50,116 But forget it, just think about this beautiful weather. 343 00:30:50,449 --> 00:30:53,828 Thanks for what you did for me, but... 344 00:30:54,152 --> 00:30:57,224 Don't get the wrong idea and try to get sweet with me! 345 00:30:59,257 --> 00:31:01,635 Such a pessimist! 346 00:31:03,362 --> 00:31:07,242 You remind me of a stubborn person I've known of. 347 00:31:07,366 --> 00:31:09,243 It isn't easy trying to be friends with you, is it? 348 00:31:09,267 --> 00:31:11,838 I just don't feel like talking to anyone right now. 349 00:31:16,975 --> 00:31:19,148 What are you doing? 350 00:31:21,079 --> 00:31:23,320 It's a... 351 00:31:24,449 --> 00:31:27,430 I'm doing yoga. Can't you see? 352 00:31:29,154 --> 00:31:32,260 Come on, try it. Stretch your legs! 353 00:31:40,665 --> 00:31:45,136 - Jane! - What? 354 00:31:45,670 --> 00:31:49,743 - You're a cop, right? - What? 355 00:31:51,610 --> 00:31:53,351 Seoul Police Department 356 00:31:53,378 --> 00:31:55,449 Well... this is... uh... 357 00:31:55,580 --> 00:32:00,222 Don't you have any other shirts? Do you want one of mine? 358 00:32:00,352 --> 00:32:04,823 Yeah... thanks. 359 00:32:24,276 --> 00:32:25,949 Dad! 360 00:32:30,649 --> 00:32:32,925 What do we have here? 361 00:32:35,253 --> 00:32:37,631 Why aren't you changing into your gym clothes? 362 00:32:41,159 --> 00:32:44,629 My advice, get to class on time! 363 00:32:45,063 --> 00:32:47,339 Shut your mouth! 364 00:32:55,874 --> 00:32:57,945 Hold on. 365 00:33:06,651 --> 00:33:08,927 Any ideas about who these guys are? 366 00:33:09,054 --> 00:33:10,533 He's the best fighter. 367 00:33:10,655 --> 00:33:13,226 I heard of you, you little punk! 368 00:33:13,358 --> 00:33:16,635 Wanna dance with me, sweetie! 369 00:33:17,262 --> 00:33:20,732 - Dance? You mean like this? - Shit. 370 00:33:20,866 --> 00:33:24,643 Sorry, but I'm a little busy to take care of you now. Go on home babe. 371 00:33:29,374 --> 00:33:31,650 You lost your mind or something? 372 00:33:31,776 --> 00:33:35,553 Don't even try to talk your way out of this! 373 00:33:35,680 --> 00:33:39,321 - Outside, now! - Where? 374 00:33:39,451 --> 00:33:42,022 Is your brain networking? 375 00:33:42,153 --> 00:33:45,134 You wanna do it here then? 376 00:33:51,363 --> 00:33:56,540 Your coming to me like this doesn't surprise me anymore. 377 00:34:00,472 --> 00:34:06,753 I'm happy to see my daughter. Are you all right? 378 00:34:06,878 --> 00:34:10,724 Look at you, you look like you've been sick. 379 00:34:11,049 --> 00:34:14,326 Are you serious? I'm going to be an adult soon. 380 00:34:14,452 --> 00:34:16,523 So, you need to be taking care of yourself, not me. 381 00:34:16,655 --> 00:34:21,434 Don't worry, I'm fine. I don't have any problems. 382 00:34:21,560 --> 00:34:26,134 So then why do you have to come to see your daughter this way? 383 00:34:26,264 --> 00:34:29,438 I love you, even if you are a murderer. 384 00:34:29,568 --> 00:34:31,639 You're the only family I have. 385 00:34:31,770 --> 00:34:35,149 But I can't forgive you. 386 00:34:35,273 --> 00:34:37,549 Don't worry about a thing, I'll handle this. 387 00:34:37,676 --> 00:34:40,657 You cuties. 388 00:34:41,980 --> 00:34:45,325 Seung-hee, What's going on? Open the door! 389 00:34:45,450 --> 00:34:48,226 Oh, please, I can't hold it anymore! 390 00:34:48,353 --> 00:34:50,424 Is it locked? 391 00:34:50,555 --> 00:34:53,035 I saw Seung-hee go in. 392 00:34:53,158 --> 00:34:55,036 She must've fallen asleep while studying in there. 393 00:34:55,060 --> 00:34:58,530 Don't say 'study'. It makes me even sick! 394 00:34:58,663 --> 00:35:01,234 Unlock the door, Seung-hee! 395 00:35:01,366 --> 00:35:04,643 I want you to study abroad 396 00:35:04,769 --> 00:35:07,045 like you always wanted to. 397 00:35:07,172 --> 00:35:10,847 - As you've always said so... - I won't go! 398 00:35:10,976 --> 00:35:14,048 Why don't you just go to another bathroom? 399 00:35:14,179 --> 00:35:16,352 I can't move a bit. 400 00:35:16,581 --> 00:35:18,117 Just one step and I'll 'go'. 401 00:35:18,249 --> 00:35:19,769 - Is Seung-hee... - Stop talking to me. 402 00:35:19,851 --> 00:35:23,128 - I am... - Open the door Seung-hee! 403 00:35:23,254 --> 00:35:26,133 Is Seung-hee inside? 404 00:35:26,758 --> 00:35:29,034 Open the door Seung-hee! 405 00:35:29,160 --> 00:35:30,537 Out of the way. 406 00:35:44,275 --> 00:35:46,551 Hi! 407 00:35:47,445 --> 00:35:49,925 Seung-hee! 408 00:35:50,148 --> 00:35:52,719 Ah, feels like heaven. 409 00:36:02,761 --> 00:36:04,240 No sweat! 410 00:36:05,096 --> 00:36:07,167 What the! 411 00:36:09,167 --> 00:36:11,044 You're dead man. 412 00:36:14,172 --> 00:36:15,049 Wanna go another round? 413 00:36:15,073 --> 00:36:18,054 - KANG. - Hey, Jane. 414 00:36:18,176 --> 00:36:21,248 - CHA's here! - What? He's back? 415 00:36:22,814 --> 00:36:26,352 - Are you serious? - I'm serious! 416 00:36:27,452 --> 00:36:29,523 Get the hell out of my way! 417 00:36:29,654 --> 00:36:30,724 She is running away. 418 00:36:30,855 --> 00:36:34,132 Who does she think she is! Come back here! 419 00:36:34,259 --> 00:36:36,136 You're dead. 420 00:36:40,365 --> 00:36:41,844 Who the...? 421 00:36:44,269 --> 00:36:48,445 What are you doing? Stop right there! 422 00:36:59,350 --> 00:37:02,331 Come back here you punks. 423 00:37:02,454 --> 00:37:04,229 Sir, CHA's here. 424 00:37:04,355 --> 00:37:06,835 - Where? - Behind the school. 425 00:37:06,958 --> 00:37:08,437 Hurry, move. 426 00:38:04,649 --> 00:38:06,219 Stop! 427 00:38:13,358 --> 00:38:14,928 Damn! 428 00:38:28,873 --> 00:38:31,854 What took you so long! He got away! 429 00:38:31,976 --> 00:38:33,250 - Can I drink this? - Sure. 430 00:38:33,378 --> 00:38:38,020 KANG, look up the license plate number 36Ra2623. 431 00:38:38,149 --> 00:38:40,322 What's your take on this? 432 00:38:40,752 --> 00:38:44,825 I've got a better idea. It's clean and simple! 433 00:38:44,956 --> 00:38:47,630 I'll threaten Seung-hee like hell 434 00:38:47,759 --> 00:38:49,636 to tell me where her father is. 435 00:38:49,761 --> 00:38:51,331 What if she doesn't talk? 436 00:38:51,462 --> 00:38:55,342 I'll beat her until she does. That's what we do best, right? 437 00:38:55,466 --> 00:38:58,640 We're not thugs! We're cops! 438 00:38:58,770 --> 00:39:00,545 This car's been reported stolen. 439 00:39:00,672 --> 00:39:03,448 It must've been CHA. Get an APB out on the car. 440 00:39:03,775 --> 00:39:05,948 Anyway, Seung-hee is the key, for sure. 441 00:39:06,077 --> 00:39:09,923 How is it going with Seung-hee? Coming out could be a way! 442 00:39:10,048 --> 00:39:14,724 You know what? Maybe I should force her to like me? 443 00:39:14,853 --> 00:39:17,925 We're totally on two different pages! 444 00:39:18,056 --> 00:39:20,332 Then we need something to spark the friendship! 445 00:39:20,458 --> 00:39:22,335 What? 446 00:39:23,661 --> 00:39:26,141 The classical way is the best. 447 00:39:26,264 --> 00:39:30,178 I'll have some disguised thugs attack her on the way home. 448 00:39:30,268 --> 00:39:33,249 You jump in and save her life. And you'll gain her trust! 449 00:39:33,371 --> 00:39:39,151 How cliche! This is the 21st century, we need something modern! 450 00:39:39,277 --> 00:39:40,347 Don't we? 451 00:39:40,478 --> 00:39:43,425 Well, I think it's a great idea. 452 00:39:43,548 --> 00:39:46,722 Where did scientific methods go? 453 00:39:50,154 --> 00:39:53,727 Forget about science, I put more trust in my gut in certain cases. 454 00:39:56,261 --> 00:39:59,834 Make sure that you put some good men on this assignment. 455 00:39:59,964 --> 00:40:02,444 I want a real clean job. 456 00:40:02,567 --> 00:40:07,243 I'm happy to take care of them in an unscientific way. 457 00:40:08,072 --> 00:40:10,643 By the way, are you going to be okay? 458 00:40:11,175 --> 00:40:12,848 What are you talking about? 459 00:40:12,977 --> 00:40:15,753 Well, you're officially playing hooky right now. 460 00:40:16,648 --> 00:40:18,628 Is there no limit to the trouble you can get into? 461 00:40:18,750 --> 00:40:20,423 Cutting class, jumping the wall, 462 00:40:20,551 --> 00:40:23,623 and getting involved in gang fights? 463 00:40:24,055 --> 00:40:25,625 I'm sorry, sir. 464 00:40:25,757 --> 00:40:29,830 I'm positive your school records are false. You must've cheated! 465 00:40:30,762 --> 00:40:32,241 Don't say that, sir. 466 00:40:32,363 --> 00:40:34,343 I'm just not good at adjusting, but... 467 00:40:34,465 --> 00:40:37,639 So what exactly do you need to adjust? 468 00:40:37,869 --> 00:40:42,648 Your file says that you're under the custody of your uncle, right? 469 00:40:42,774 --> 00:40:44,447 What? 470 00:40:45,576 --> 00:40:47,351 Yes... sir. 471 00:40:47,478 --> 00:40:49,651 And your parents? 472 00:40:50,248 --> 00:40:53,127 They passed away. 473 00:40:54,852 --> 00:40:57,423 Oh... Well I need to see him tomorrow. 474 00:40:57,555 --> 00:40:59,034 What? 475 00:41:07,365 --> 00:41:08,844 What's with you anyway? 476 00:41:08,967 --> 00:41:11,345 Leave me alone. Go home already! 477 00:41:11,469 --> 00:41:14,939 She gave me a scary look today. 478 00:41:15,073 --> 00:41:17,246 You have to walk me home. 479 00:41:17,875 --> 00:41:22,051 Get outta here, or she won't be the one you have to worry about! 480 00:41:23,281 --> 00:41:25,318 Jane, please! 481 00:41:29,754 --> 00:41:32,234 So, you ran damn fast! 482 00:41:32,357 --> 00:41:35,827 But it ended up bad for us. We got in some serious trouble. 483 00:41:35,960 --> 00:41:38,338 So now we're gonna share 484 00:41:38,463 --> 00:41:40,534 some of the misery with you. 485 00:41:40,665 --> 00:41:41,837 Oh, really? 486 00:41:41,966 --> 00:41:44,242 You think you can talk your way out of this? 487 00:41:44,369 --> 00:41:49,148 Um, since your business is with her, it's all right if I go, right? 488 00:41:49,273 --> 00:41:51,446 You bitch, we're gonna take care of you first! 489 00:41:51,576 --> 00:41:53,556 You think you can get away with what you did? 490 00:41:53,678 --> 00:41:56,625 We'll teach you a lesson, you slimy traitor! 491 00:41:56,748 --> 00:42:00,525 Listen, I'd like to play, but I'm busy now. Tomorrow okay? 492 00:42:01,552 --> 00:42:05,329 Busy? You're not the only one busy! 493 00:42:10,161 --> 00:42:12,141 1, 2, 3, let's do it! 494 00:42:12,363 --> 00:42:15,936 Let me do you a favor. 495 00:42:17,268 --> 00:42:19,942 I'll make this game short, all right? 496 00:42:20,071 --> 00:42:22,449 Man, you're really starting to annoy me! 497 00:42:22,573 --> 00:42:26,953 Am I? Well what are you gonna do about it, babe? 498 00:42:28,079 --> 00:42:30,116 What? How's this, boy? 499 00:42:34,452 --> 00:42:37,023 Don't just stand there, kill her! 500 00:42:57,375 --> 00:42:59,548 Shit, this is getting on my nerves! 501 00:44:02,773 --> 00:44:04,252 No-young! 502 00:44:16,554 --> 00:44:19,535 Sorry you had to get involved. Are you hurt? 503 00:44:19,657 --> 00:44:24,037 No, I'm fine. It was a good exercise. I feel refreshed! 504 00:44:24,162 --> 00:44:26,733 Hey, No-young, Seung-hee! 505 00:44:27,865 --> 00:44:31,938 Are you hurt? Are you all right? 506 00:44:32,870 --> 00:44:37,944 I saw everything! 507 00:44:42,580 --> 00:44:45,026 All right, I'm gonna go. See you tomorrow. 508 00:44:45,149 --> 00:44:46,719 All right, see you. 509 00:44:47,151 --> 00:44:49,222 Good-bye. 510 00:44:51,556 --> 00:44:53,627 What them! 511 00:44:53,758 --> 00:44:57,331 Damn, that's some way to treat the guy who saved her life! 512 00:44:57,461 --> 00:44:59,532 I love you all. 513 00:45:00,464 --> 00:45:04,241 Why do you always play the nice guy? 514 00:45:04,368 --> 00:45:06,245 I hate the way you show off! 515 00:45:06,370 --> 00:45:11,945 Hey, come on! We're friends, remember? 516 00:45:16,647 --> 00:45:19,719 What happened to your leg? 517 00:45:19,850 --> 00:45:22,421 I must've landed on it wrong earlier. 518 00:45:22,553 --> 00:45:25,625 You looked all right up to now! 519 00:45:26,757 --> 00:45:30,034 I tried not to show it, so she wouldn't feel bad. 520 00:45:36,167 --> 00:45:38,443 Hey, that hurts! Can't you be gentler? 521 00:45:38,569 --> 00:45:40,446 Hey, you looked fine before, so... 522 00:45:40,571 --> 00:45:44,348 Why are you acting all soft in front of me! 523 00:45:44,475 --> 00:45:47,649 I pretended not to be in pain. 524 00:45:47,778 --> 00:45:50,918 So then why don't you keep pretending! 525 00:45:52,149 --> 00:45:54,527 You trying to finish me off, or something? 526 00:45:56,354 --> 00:45:59,927 You hurt your ankle and broke your watch... 527 00:46:00,057 --> 00:46:02,936 To impress a girl, but it cost you so much! 528 00:46:03,060 --> 00:46:05,438 But think about it, without the watch, 529 00:46:05,563 --> 00:46:08,043 I would've hurt my wrist, too. 530 00:46:10,167 --> 00:46:11,840 Okay, all done! 531 00:46:14,772 --> 00:46:17,548 You're really good at this! 532 00:46:17,675 --> 00:46:20,952 It's really your lucky day! 533 00:46:22,480 --> 00:46:23,925 Done. 534 00:46:26,751 --> 00:46:29,527 - Are you all right? - Yeah... 535 00:46:41,565 --> 00:46:47,243 How could such a young kid be so cool! 536 00:46:47,471 --> 00:46:51,248 But he's just a high school kid! 537 00:47:06,757 --> 00:47:09,931 Oh, come on, Jane! 538 00:47:19,570 --> 00:47:21,049 Who is it? 539 00:47:22,473 --> 00:47:24,146 Who is it? 540 00:47:27,778 --> 00:47:31,726 What're you doing here? 541 00:47:33,851 --> 00:47:36,127 Did I wake you? 542 00:47:37,054 --> 00:47:39,330 No, 543 00:47:39,457 --> 00:47:43,428 I was up, reading, you know. 544 00:47:48,866 --> 00:47:50,846 Can I come in? 545 00:47:51,969 --> 00:47:54,540 Well... 546 00:47:59,677 --> 00:48:02,248 I don't think it's appropriate. 547 00:48:02,480 --> 00:48:05,518 Please, don't say no, I can't take it anymore! 548 00:48:05,850 --> 00:48:08,126 It's not right... because... 549 00:48:08,652 --> 00:48:10,928 You're just a student! 550 00:48:11,055 --> 00:48:13,729 Aren't you a student? 551 00:48:32,777 --> 00:48:37,317 Oh my god, snap out of it! I must be crazy! 552 00:48:42,453 --> 00:48:44,330 Who is it? 553 00:48:52,563 --> 00:48:55,544 Stay calm, Jane. 554 00:48:57,368 --> 00:49:00,144 You can do it, come on. 555 00:49:06,377 --> 00:49:08,550 What's up? 556 00:49:08,879 --> 00:49:11,223 Aren't you going to school? It's already 8! 557 00:49:11,348 --> 00:49:14,727 What? School? 558 00:49:16,554 --> 00:49:19,933 Oh, damn! What do I do first? 559 00:49:22,560 --> 00:49:24,039 Socks! 560 00:49:24,261 --> 00:49:26,639 Shit, they stink! I wore them yesterday. 561 00:49:28,866 --> 00:49:30,345 Damn! 562 00:49:41,479 --> 00:49:44,926 So-young, what's going on? 563 00:49:45,149 --> 00:49:48,130 Um... Well... 564 00:49:48,252 --> 00:49:50,630 The whole school knows. 565 00:49:50,754 --> 00:49:53,325 You are the best fighter in school now! 566 00:49:54,658 --> 00:49:58,435 You big mouth! You told everything? 567 00:49:58,662 --> 00:50:01,643 But it's so cool! You control the whole school now! 568 00:50:01,765 --> 00:50:03,142 Very cool. 569 00:50:13,077 --> 00:50:17,321 Excuse me, but you must in the wrong room, this is music class! 570 00:50:17,448 --> 00:50:19,223 I know. 571 00:50:19,850 --> 00:50:23,423 Your music teacher is on leave for a short time. 572 00:50:23,554 --> 00:50:26,535 I'll be your sub for the time being. 573 00:50:26,757 --> 00:50:28,236 My name's JOH Ki-hoon. 574 00:50:28,359 --> 00:50:30,032 Hey, rookie! 575 00:50:33,297 --> 00:50:35,368 We're going to have fun. 576 00:50:42,172 --> 00:50:44,948 I want answer, now! Is this supposed to make sense? 577 00:50:45,075 --> 00:50:46,748 First calm down, then we'll talk. 578 00:50:46,877 --> 00:50:50,415 You have to learn to control your anger, all right? 579 00:50:50,548 --> 00:50:55,429 How come JOH is involved now! 580 00:50:55,553 --> 00:50:56,827 Oh, that? 581 00:50:56,954 --> 00:51:00,128 It was a decision from the top. Just cooperate with him. 582 00:51:00,257 --> 00:51:05,935 Sorry, but I can't. I won't work with that guy. 583 00:51:06,063 --> 00:51:10,239 You haven't had an easy time and so now you have help, all right? 584 00:51:10,367 --> 00:51:12,347 Forget about your pride! 585 00:51:12,469 --> 00:51:14,540 Learn to confront challenges, 586 00:51:14,672 --> 00:51:15,548 stop being chicken! 587 00:51:15,673 --> 00:51:17,448 Chicken? Me? When? 588 00:51:17,575 --> 00:51:19,646 You want some lunch? 589 00:51:19,777 --> 00:51:22,257 I can order right now. 590 00:51:22,379 --> 00:51:24,416 No, thanks! 591 00:51:26,750 --> 00:51:31,221 By the way, my teacher wants to meet you. 592 00:51:31,555 --> 00:51:32,932 Me, why? 593 00:51:34,158 --> 00:51:38,129 Well, my records say that you're my legal guardian! 594 00:51:38,262 --> 00:51:41,038 That's what you wrote on my file right, KANG? 595 00:51:51,275 --> 00:51:54,449 I apologize for having to call you in like this. 596 00:51:54,578 --> 00:51:57,024 Jane told me what happened, sir. 597 00:51:57,147 --> 00:52:00,822 She's just not used to the school yet... so... 598 00:52:00,951 --> 00:52:02,430 Please understand, sir. 599 00:52:02,553 --> 00:52:04,328 What's this? 600 00:52:04,455 --> 00:52:06,435 It's a small token of appreciation... 601 00:52:06,557 --> 00:52:09,231 I apologize. I should've come to see you early. 602 00:52:09,360 --> 00:52:10,634 Wait a second! 603 00:52:11,562 --> 00:52:14,736 There was a time when I dreamed about being a police officer... 604 00:52:14,865 --> 00:52:16,435 So I know how this works. 605 00:52:16,567 --> 00:52:20,845 Take it back now, or I'll have to report this to the police. 606 00:52:20,971 --> 00:52:24,646 You're violating Para 1, Art. 133 of the Criminal code. 607 00:52:27,277 --> 00:52:31,020 Do you really know what's going on with her at school? 608 00:52:31,148 --> 00:52:33,321 She's been involved in gang fights, 609 00:52:33,450 --> 00:52:35,521 and beaten the leader to a pulp! 610 00:52:35,653 --> 00:52:37,030 What? 611 00:52:37,655 --> 00:52:40,932 Your job was to watch and befriend her, instead, what do you do? 612 00:52:41,058 --> 00:52:44,130 Your old habits just came right out! 613 00:52:44,261 --> 00:52:46,139 But they wouldn't leave me alone. They picked on me! 614 00:52:46,163 --> 00:52:48,234 You should've let it go! 615 00:52:49,667 --> 00:52:52,739 I told you, I didn't want to do this! 616 00:52:53,971 --> 00:52:56,451 Listen carefully. 617 00:52:56,573 --> 00:52:59,349 This isn't your uncle speaking. It's your boss. 618 00:52:59,476 --> 00:53:02,457 Whatever happens, don't forget you're an officer, 'cause you're one. 619 00:53:02,579 --> 00:53:06,857 If your reckless behavior jeopardizes this mission, you're out! 620 00:53:06,950 --> 00:53:10,625 All right, I won't complain about JOH anymore. 621 00:53:10,754 --> 00:53:12,324 That's not enough. 622 00:53:12,456 --> 00:53:14,333 You need to get serious... 623 00:53:14,458 --> 00:53:17,029 Follow his orders no matter what. Whatever they are. 624 00:53:17,161 --> 00:53:17,832 Uncle! 625 00:53:17,961 --> 00:53:20,942 You know what I'm gonna say, so just do it or quit! 626 00:53:26,870 --> 00:53:31,148 Once a dog is pushed to the point of death, it becomes a meek slave. 627 00:53:31,275 --> 00:53:35,155 - You know what to do. - Yes, sir. 628 00:53:37,848 --> 00:53:41,921 In business, without betting money, you won't earn a thing. 629 00:53:42,052 --> 00:53:44,828 It's the same with dogfights. 630 00:53:48,258 --> 00:53:51,637 - Feed the dog. - Yes, sir. 631 00:53:51,762 --> 00:53:53,435 Any news from CHA? 632 00:53:53,564 --> 00:53:56,738 Well, I'm Still... 633 00:53:57,568 --> 00:53:59,639 in the process of moving on it, sir. 634 00:53:59,870 --> 00:54:01,850 This is CHA's daughter. 635 00:54:03,674 --> 00:54:06,848 I got a better idea! What about using her! 636 00:54:06,977 --> 00:54:11,824 We could torture the hell out of her, then she'll talk. 637 00:54:12,249 --> 00:54:14,126 You are worse than the dogs. 638 00:54:14,251 --> 00:54:17,232 I should feed the dogs with you. 639 00:54:17,354 --> 00:54:19,231 Remember, I do business with dignity! 640 00:54:19,356 --> 00:54:22,337 Watch your mouth, or I'll rip it off. 641 00:54:22,659 --> 00:54:24,730 Sorry, sir. 642 00:54:29,366 --> 00:54:33,041 I told you to plant a man at her school. 643 00:54:33,170 --> 00:54:37,243 It's done sir, we have someone good working for us. 644 00:54:38,675 --> 00:54:42,748 Good, it'll be my wild card, 645 00:54:42,880 --> 00:54:45,520 to make sure we don't miss. 646 00:54:46,250 --> 00:54:51,324 Don't ever ease up, stay alert! 647 00:55:09,039 --> 00:55:11,417 Police 648 00:55:36,366 --> 00:55:37,344 Bingo! 649 00:55:49,079 --> 00:55:51,025 Turn left at the corner. 650 00:55:56,253 --> 00:55:57,630 Move. 651 00:56:17,474 --> 00:56:18,953 My investigation concludes that... 652 00:56:19,076 --> 00:56:21,647 BAE must have gotten KANG, who's CHA's right hand. 653 00:56:21,778 --> 00:56:25,521 I bet, 'cause we're getting closer to them and CHA is still missing. 654 00:56:25,649 --> 00:56:28,129 How about giving up on Seung-hee... 655 00:56:28,252 --> 00:56:30,425 And launch an all out attack on the Whacker Gang? 656 00:56:30,554 --> 00:56:34,127 It's not like we couldn't do that! But it's just not an option! 657 00:56:34,258 --> 00:56:36,738 We can't beat them that way. 658 00:56:36,860 --> 00:56:38,931 I'm sure their next target is Seung-hee. 659 00:56:39,162 --> 00:56:43,736 It's time to tell her the truth and put her under protective custody. 660 00:56:43,867 --> 00:56:47,041 It sounds like you want to give up the mission. 661 00:56:48,472 --> 00:56:50,349 Look, detective JOH! 662 00:56:50,474 --> 00:56:52,647 I'm not thinking about giving up... 663 00:56:52,776 --> 00:56:55,848 but while undercover I can't guarantee her safety! 664 00:56:55,979 --> 00:56:58,823 I don't think they're after Seung-hee. 665 00:56:58,949 --> 00:57:00,724 If so, they could've gotten her earlier. 666 00:57:01,451 --> 00:57:03,630 Just a small slit up could ruin everything and BAE'll walk! 667 00:57:03,654 --> 00:57:06,828 But I can't just sit back and watch, knowing she's a target! 668 00:57:06,957 --> 00:57:11,030 A little advice, don't allow your emotions to interfere with work. 669 00:57:11,561 --> 00:57:13,040 Just like you did with Hammer! 670 00:57:13,163 --> 00:57:15,336 - What...? - Jane! 671 00:57:15,966 --> 00:57:18,242 Jane, you keep an eye on her. 672 00:57:18,368 --> 00:57:22,339 Detective JOH, get evidence of KANG being held by BAE. 673 00:57:22,773 --> 00:57:24,047 And me, sir? 674 00:57:24,174 --> 00:57:26,347 Damn! 675 00:57:42,059 --> 00:57:43,732 Hey. KANG! 676 00:57:44,161 --> 00:57:49,338 You know how much I wanted to get Hammer, right? 677 00:57:49,466 --> 00:57:54,347 Of course, you didn't even hesitate to offer to be sold to the Japanese! 678 00:57:55,072 --> 00:57:57,245 - What? - Sorry. 679 00:57:58,675 --> 00:58:05,524 And JOH just slyly slid right in when everything was perfectly in place. 680 00:58:05,649 --> 00:58:10,223 That wasn't his intention, so don't take it personal. 681 00:58:10,354 --> 00:58:13,631 I know that. 682 00:58:13,757 --> 00:58:16,931 But then why is that bastard playing his game again? 683 00:58:17,060 --> 00:58:21,338 At least he did make out good by finding CHA's right hand! 684 00:58:21,465 --> 00:58:25,038 He was quick on the move. Just admit it. 685 00:58:26,470 --> 00:58:33,752 Shit, so you're on his side now, right? 686 00:58:34,277 --> 00:58:39,920 There aren't any good cops or bad cops. We're all on the same side! 687 00:58:40,050 --> 00:58:44,931 Choose, him or me? Which is it! 688 00:58:46,056 --> 00:58:47,933 On your side, period! 689 00:58:52,763 --> 00:58:54,140 All right! 690 00:58:55,465 --> 00:58:57,240 Cheers! 691 00:59:00,670 --> 00:59:03,150 Ah...! 692 00:59:06,443 --> 00:59:10,289 What the hell! 693 00:59:11,148 --> 00:59:12,718 Got you! 694 00:59:12,849 --> 00:59:14,624 What do you think you are doing here? 695 00:59:14,751 --> 00:59:16,822 What's even worse, is that you're in a forbidden... 696 00:59:17,454 --> 00:59:19,024 Who the hell are you? 697 00:59:19,356 --> 00:59:21,529 - Well... Um... I'm... - Be off, man! 698 00:59:21,658 --> 00:59:24,036 - I'm OFF, sir. - You're... what? 699 00:59:24,961 --> 00:59:27,635 Come here. 700 00:59:32,669 --> 00:59:36,845 Can you imagine what went on here? 701 00:59:37,174 --> 00:59:39,552 It was just an hour ago... 702 00:59:39,976 --> 00:59:45,517 My loving student was cheerfully drinking with an older man. 703 00:59:45,949 --> 00:59:52,730 As her teacher, I feel responsible and helpless... 704 00:59:53,056 --> 00:59:58,233 You can't imagine... 705 01:00:01,064 --> 01:00:04,045 I've lost face to your dad up in heaven. 706 01:00:04,167 --> 01:00:09,344 Drinking during an assignment? You constantly cause trouble! 707 01:00:10,474 --> 01:00:11,953 I'm sorry. 708 01:00:12,075 --> 01:00:14,851 You're too emotional. 709 01:00:14,978 --> 01:00:17,424 That's why you're always one step behind JOH. 710 01:00:17,547 --> 01:00:19,720 Do you get it? 711 01:00:20,951 --> 01:00:23,522 I'll do better, uncle. 712 01:00:24,054 --> 01:00:26,933 I mean... sir. 713 01:00:27,257 --> 01:00:28,827 Gosh. 714 01:00:28,959 --> 01:00:34,341 Oh sweetie, I've never seen a cuter dog than you, my precious. 715 01:00:44,875 --> 01:00:50,223 Cheer up! You look so down, it's not like you! 716 01:00:50,347 --> 01:00:51,826 All right. 717 01:00:58,054 --> 01:00:58,828 What's this? 718 01:00:58,955 --> 01:01:01,526 It's money for your expenses. 719 01:01:02,559 --> 01:01:04,436 I have money. 720 01:01:04,561 --> 01:01:06,234 Take it. 721 01:01:17,974 --> 01:01:19,453 Uncle...! 722 01:01:20,577 --> 01:01:25,219 Think about your health and please quit smoking. 723 01:01:25,348 --> 01:01:26,827 Thanks. 724 01:01:29,052 --> 01:01:30,622 Good night. 725 01:01:57,948 --> 01:01:59,325 So-young. 726 01:01:59,449 --> 01:02:03,022 I saw everything, and it's okay. 727 01:02:03,153 --> 01:02:04,427 You saw what? 728 01:02:04,754 --> 01:02:07,132 You don't have to pretend to be something you're not. 729 01:02:07,257 --> 01:02:10,431 I hate guilt, but never the person who's guilty. 730 01:02:10,961 --> 01:02:14,033 Hey, don't get the wrong idea, that man and I... 731 01:02:14,164 --> 01:02:15,837 See you. 732 01:02:22,072 --> 01:02:24,313 Hey, So-young. 733 01:02:31,448 --> 01:02:32,927 Hi! 734 01:02:34,951 --> 01:02:38,922 Hey, you smell like alcohol! 735 01:02:39,256 --> 01:02:43,033 I drank. ls there a problem? 736 01:02:50,767 --> 01:02:53,646 - Jane... - Yeah? 737 01:02:54,471 --> 01:02:57,941 To be honest... I... 738 01:03:00,076 --> 01:03:01,646 Never mind. 739 01:03:01,978 --> 01:03:04,618 - What? - Nothing. 740 01:03:13,957 --> 01:03:17,632 - Go ahead inside. - All right. 741 01:03:25,769 --> 01:03:26,543 Good night. 742 01:03:26,670 --> 01:03:28,741 - Good night. - Bye. 743 01:03:47,057 --> 01:03:51,335 Uh... I'll be up late reading. 744 01:03:51,461 --> 01:03:53,941 Oh, okay. 745 01:03:54,164 --> 01:03:56,940 - Good night. - See you tomorrow. 746 01:04:23,760 --> 01:04:28,641 You know where CHA is hiding out, don't you? 747 01:04:28,765 --> 01:04:30,745 I don't know, bastard! 748 01:04:31,267 --> 01:04:34,441 Are you gonna stick me in the gut to see if I'm lying? 749 01:04:35,372 --> 01:04:37,249 Yeah? 750 01:04:42,278 --> 01:04:47,023 My personal surgery is always the last measure, it's so messy! 751 01:04:47,150 --> 01:04:49,426 I like clean jobs. 752 01:04:49,953 --> 01:04:53,332 You still don't understand my work ethics, do you? 753 01:04:53,556 --> 01:04:57,333 Negotiation is the foremost way, kid! 754 01:04:57,460 --> 01:05:00,441 I don't care about your fucking work ethics! 755 01:05:00,563 --> 01:05:04,033 I gave him everything and this is how he thanks me! 756 01:05:04,167 --> 01:05:07,546 I want you to go tell that rat that... 757 01:05:07,670 --> 01:05:09,843 I put my one of my top dogs on his daughter. 758 01:05:09,973 --> 01:05:15,446 He'll get the message! 759 01:05:20,950 --> 01:05:22,827 Come on! 760 01:05:30,860 --> 01:05:32,737 I've decided to trust you. 761 01:05:32,862 --> 01:05:36,742 But remember, I'm gonna be keeping an eye on you, got it? 762 01:05:37,567 --> 01:05:38,944 Yes, sir. 763 01:05:39,068 --> 01:05:43,949 Don't look so down. The world is not over. 764 01:06:08,565 --> 01:06:11,637 Hey, take your time! 765 01:06:25,248 --> 01:06:28,627 I heard the rumor. 766 01:06:34,858 --> 01:06:36,428 Seung-hee! 767 01:06:37,560 --> 01:06:41,838 Whatever So-young said about me, it's not what you're thinking... 768 01:06:41,965 --> 01:06:46,243 It must be hard to deal with your dad's death, but it's not the solution. 769 01:06:46,369 --> 01:06:49,839 - What? - I completely understand. 770 01:06:49,973 --> 01:06:57,414 I used to think of doing crazy things 'cause of how I felt about my dad, too. 771 01:06:59,148 --> 01:07:01,128 Let's be friends. 772 01:07:03,653 --> 01:07:06,725 Sure. 773 01:07:28,578 --> 01:07:31,024 You wanted to see me, sir. 774 01:07:31,147 --> 01:07:33,024 Yes, come here. 775 01:07:36,953 --> 01:07:40,833 I needed some more info about you 776 01:07:40,957 --> 01:07:43,233 and called your previous school, and... 777 01:07:43,359 --> 01:07:45,236 they told me that you immigrated here. 778 01:07:47,764 --> 01:07:50,244 Is it a problem? 779 01:07:51,267 --> 01:07:55,044 Well, no, but I need to get some things straight. 780 01:07:55,171 --> 01:07:57,151 You know, academic records. 781 01:07:59,576 --> 01:08:01,749 My parents are still in Japan. 782 01:08:01,878 --> 01:08:04,722 I came back to Korea alone to finish my schooling here. 783 01:08:05,548 --> 01:08:08,324 Can I ask why you came back to Korea alone? 784 01:08:09,752 --> 01:08:14,531 I'm Korean, that's why. Is there any need for more explanation? 785 01:08:27,570 --> 01:08:29,243 No-young! 786 01:08:31,374 --> 01:08:33,650 What did the music teacher say? 787 01:08:35,979 --> 01:08:38,823 That I should be ready for the exam. 788 01:08:39,248 --> 01:08:41,023 What... exam? 789 01:08:41,150 --> 01:08:43,323 Don't you know that we have am exam tomorrow? 790 01:08:43,453 --> 01:08:48,027 I'm ready to stay up all night to study not to lose my top to you. 791 01:08:48,658 --> 01:08:52,538 Exam? Tomorrow? 792 01:09:07,677 --> 01:09:09,918 Who's in charge of Math? 793 01:09:15,852 --> 01:09:17,229 It's me. 794 01:09:33,870 --> 01:09:39,047 1 for question number 19. 4 for 20. 795 01:09:40,977 --> 01:09:46,222 3 for number 21. 1 for 22. 796 01:09:53,156 --> 01:09:56,729 Wait a minute. Number 26 isn't a multi choice. 797 01:09:56,859 --> 01:09:59,738 - Pass. - Pass? 798 01:09:59,862 --> 01:10:01,535 Pass? 799 01:10:05,735 --> 01:10:07,612 All about Crime Investigation 800 01:10:17,747 --> 01:10:22,127 Hold on, he's working on it. 801 01:10:23,052 --> 01:10:24,827 Then what's the next one? 802 01:10:26,155 --> 01:10:28,533 Sir... 803 01:10:28,658 --> 01:10:31,935 Quiet, you see! I'm working on it! 804 01:10:32,061 --> 01:10:34,139 What kind of nut would put these questions on a test? 805 01:10:34,163 --> 01:10:37,337 I feel sorry for these poor kids. 806 01:10:38,367 --> 01:10:40,142 This is way too hard. 807 01:10:53,750 --> 01:10:57,527 I told you that I trust you. 808 01:10:57,653 --> 01:10:59,832 And I made it clear you need to meet my expectations, right? 809 01:10:59,856 --> 01:11:09,038 Hey, what's with you? Come here. 810 01:11:12,769 --> 01:11:17,149 What's this about? Give it here! 811 01:11:20,076 --> 01:11:26,027 What the... cheating? Come with me! 812 01:11:32,755 --> 01:11:36,134 Sir, let's just move on to number 27. 813 01:11:36,259 --> 01:11:39,035 Let me focus on my job! I'm almost there! 814 01:11:39,162 --> 01:11:44,635 I even don't use a pen to solve these, but this one is so tough... 815 01:11:48,971 --> 01:11:53,750 ls this the way you return my love and trust? 816 01:11:53,876 --> 01:11:55,446 I don't believe you did this. 817 01:11:55,578 --> 01:11:56,921 Let me explain something, sir... 818 01:11:57,046 --> 01:11:59,822 You committed a crime, and got caught in the act. 819 01:11:59,949 --> 01:12:01,826 What's there to explain? 820 01:12:01,951 --> 01:12:05,831 Sir, calm down and listen to me. 821 01:12:06,155 --> 01:12:08,829 It's not what it looks like. 822 01:12:08,958 --> 01:12:12,428 Ouch. 823 01:12:13,062 --> 01:12:17,636 Okay, I'll give a chance to defend yourself. Go ahead. 824 01:12:17,767 --> 01:12:21,044 Well, the truth is that... 825 01:12:21,270 --> 01:12:23,443 I'm not the student on the file. 826 01:12:23,573 --> 01:12:25,246 What? 827 01:12:27,877 --> 01:12:33,623 I'm a police detective, undercover, on an assignment. 828 01:12:35,151 --> 01:12:38,428 You're killing me! 829 01:12:39,255 --> 01:12:43,829 Call your uncle to come to school. 830 01:12:44,260 --> 01:12:45,933 Now! 831 01:12:51,467 --> 01:12:55,244 Wait, how did you get here so fast? 832 01:12:55,905 --> 01:12:58,977 She's telling the truth. We're detectives. 833 01:13:55,064 --> 01:13:56,441 Who is it? 834 01:14:07,877 --> 01:14:09,550 Who is it? 835 01:14:10,146 --> 01:14:12,626 Hey, Seung-hee! 836 01:14:12,949 --> 01:14:16,226 Are you free? 837 01:14:16,852 --> 01:14:18,627 Yeah. 838 01:14:22,959 --> 01:14:24,529 Come in. 839 01:14:39,775 --> 01:14:44,121 I'm not saying I don't understand your side of it, but he's your dad. 840 01:14:44,246 --> 01:14:48,023 It's family, so nothing's unforgivable. 841 01:14:48,150 --> 01:14:51,029 It's easier said than done. 842 01:14:58,461 --> 01:15:01,738 So you won't leave the country? 843 01:15:05,668 --> 01:15:07,648 I don't know. 844 01:15:07,970 --> 01:15:12,646 I'm terrible, aren't I? 845 01:15:21,650 --> 01:15:24,529 No you are not. 846 01:15:24,653 --> 01:15:27,429 You pray for your dad every night. 847 01:15:27,556 --> 01:15:29,126 He knows how much you love him. 848 01:15:29,258 --> 01:15:33,638 How do you know I pray for him every night? 849 01:15:34,163 --> 01:15:37,144 It's what everybody does, right? Pray for their families! 850 01:15:40,569 --> 01:15:42,845 But you're lucky to even have your dad. 851 01:15:42,972 --> 01:15:46,647 I miss my dad in heaven! 852 01:15:48,778 --> 01:15:51,122 Let's pray for our fathers. 853 01:16:01,357 --> 01:16:03,234 Jane. 854 01:16:03,559 --> 01:16:04,629 Yeah? 855 01:16:05,761 --> 01:16:08,139 It hurts so much. 856 01:16:10,266 --> 01:16:12,837 My heart aches so bad. 857 01:16:27,249 --> 01:16:29,422 Why are you crying? 858 01:16:29,552 --> 01:16:34,023 I asked you to pray, not to cry. 859 01:16:34,156 --> 01:16:37,535 Damn! 860 01:16:43,265 --> 01:16:50,649 The more you cry, the more I feel like drinking. 861 01:16:59,548 --> 01:17:01,926 There he is! 862 01:17:02,551 --> 01:17:06,124 Jane, you did a great job! 863 01:17:07,556 --> 01:17:09,627 What's wrong? 864 01:17:11,060 --> 01:17:14,132 It feels like I am betraying a good friend. 865 01:17:14,263 --> 01:17:16,937 That's why our job is so tough. 866 01:17:20,769 --> 01:17:24,239 If Seung-hee shows up, she's your responsibility. 867 01:17:26,475 --> 01:17:29,046 Please, don't come, Seung-hee. 868 01:17:37,653 --> 01:17:39,132 Huh? 869 01:17:39,255 --> 01:17:40,233 What's this? 870 01:17:40,356 --> 01:17:44,930 Keep my last butt. I quit smoking just like you wanted. 871 01:17:45,060 --> 01:17:48,439 If I try to smoke again, threaten me with that. 872 01:17:48,964 --> 01:17:50,739 You don't really have to. 873 01:17:50,866 --> 01:17:52,743 I quit. 874 01:17:53,969 --> 01:17:55,744 I want to live long, 875 01:17:55,871 --> 01:17:59,546 and see you walk down the aisle, have a baby. 876 01:18:01,076 --> 01:18:05,525 All right, it's show time, Detective JOH! 877 01:18:05,948 --> 01:18:07,621 Ready to go, sir. 878 01:18:08,751 --> 01:18:10,230 Detective KANG! 879 01:18:11,554 --> 01:18:13,534 All set, sir. 880 01:18:50,159 --> 01:18:52,935 KANG, JOH! Get him! 881 01:18:54,163 --> 01:18:56,143 It's him, CHA! 882 01:19:04,073 --> 01:19:05,848 What are you doing? 883 01:19:11,046 --> 01:19:12,423 Stop! 884 01:19:24,560 --> 01:19:26,631 Move it! 885 01:20:44,373 --> 01:20:48,048 Hey, it's been a fucking long time. 886 01:20:49,678 --> 01:20:52,522 Jellyfish, long time no see! 887 01:21:47,569 --> 01:21:48,445 Stop! 888 01:21:48,570 --> 01:21:49,947 I said, stop! 889 01:22:14,163 --> 01:22:15,733 You son of a bitch! 890 01:22:16,365 --> 01:22:18,743 You could've hurt innocent people. 891 01:22:19,968 --> 01:22:22,744 You fucking psycho! 892 01:22:22,871 --> 01:22:24,748 - Hey! - What the...! 893 01:22:27,176 --> 01:22:31,625 Shut your fucking mouth! Or I'll kill you. 894 01:23:03,545 --> 01:23:05,320 No-young! 895 01:23:08,150 --> 01:23:10,130 Hey, No-young! Open the door. 896 01:23:10,252 --> 01:23:14,530 You trying to break the door down? 897 01:23:14,656 --> 01:23:15,828 What's wrong? 898 01:23:15,958 --> 01:23:17,528 Where did you come from? 899 01:23:17,659 --> 01:23:20,139 - Grocery store. - Why? 900 01:23:20,863 --> 01:23:22,342 I was hungry, you know. 901 01:23:22,464 --> 01:23:24,944 Were you home all day? 902 01:23:26,668 --> 01:23:32,243 Are you examining me or something? You got a warrant? 903 01:23:36,645 --> 01:23:39,216 Where did your watch go? 904 01:23:39,448 --> 01:23:43,328 I took it off in the shower. 905 01:23:43,452 --> 01:23:46,831 Why, did you wanna get it fixed for me? 906 01:23:56,665 --> 01:23:59,339 I'd be unhappy if you lost that watch. 907 01:23:59,668 --> 01:24:03,138 Make sure you hang on to it. 908 01:24:40,475 --> 01:24:43,319 - What's this? - The real No-young. 909 01:24:44,146 --> 01:24:45,216 No-young? 910 01:24:45,347 --> 01:24:49,625 The real No-young emigrated to Japan and now lives there. 911 01:24:49,851 --> 01:24:52,730 - Emigrated? - That means... 912 01:24:54,056 --> 01:24:58,527 No-young is posing like a student just like you. 913 01:25:04,666 --> 01:25:05,838 Do me a favor. 914 01:25:08,670 --> 01:25:10,843 Keep this between the two of us, all right? 915 01:25:10,973 --> 01:25:12,646 What're you going to do? 916 01:25:16,078 --> 01:25:17,523 Hey, Jane! 917 01:25:24,653 --> 01:25:29,227 We're going to have sparring practice. Any volunteers? 918 01:25:30,459 --> 01:25:33,235 No-young, get up here. 919 01:25:37,566 --> 01:25:40,843 And his opponent...? 920 01:25:41,069 --> 01:25:42,343 Me, sir. 921 01:25:50,646 --> 01:25:53,627 Detective, remember he's just a student. 922 01:25:56,351 --> 01:25:59,230 Ready. begin! 923 01:26:09,064 --> 01:26:10,737 You're so good! 924 01:26:11,266 --> 01:26:14,941 Who the hell are you? 925 01:26:15,871 --> 01:26:18,147 What about you? 926 01:26:26,748 --> 01:26:29,524 I got your stupid broken watch! 927 01:26:32,254 --> 01:26:35,030 Why do you have my watch? 928 01:26:37,559 --> 01:26:39,539 Just fess up! 929 01:26:59,047 --> 01:27:02,426 I'm giving you 24 hours to get out of here. 930 01:27:02,751 --> 01:27:08,133 When I see you again, I'll throw you in jail. 931 01:27:28,176 --> 01:27:31,419 Please forgive me. 932 01:27:32,748 --> 01:27:36,321 - Seung-hee! - Forgive What? 933 01:27:36,451 --> 01:27:40,831 I've been lying to you. 934 01:27:40,956 --> 01:27:43,232 What are you talking about? 935 01:27:43,959 --> 01:27:46,337 To tell you the truth... 936 01:27:46,561 --> 01:27:48,632 I'm a police officer. 937 01:27:51,466 --> 01:27:56,939 My assignment was to get your dad through you. 938 01:28:00,175 --> 01:28:02,052 I don't believe you. 939 01:28:05,847 --> 01:28:07,520 Police, miss. 940 01:28:08,250 --> 01:28:10,821 Your father has asked us 941 01:28:10,952 --> 01:28:13,831 to keep you safe, in return for his testimony. 942 01:28:13,955 --> 01:28:16,333 I don't want to be protected by the police. 943 01:28:19,861 --> 01:28:24,332 Jane, I'll forgive you under one condition... 944 01:28:24,466 --> 01:28:26,343 just leave me alone. 945 01:28:31,373 --> 01:28:32,943 Uncle... 946 01:29:05,674 --> 01:29:07,051 Come on in. 947 01:29:12,347 --> 01:29:16,318 It's just for 2 days. I'm sorry for this. 948 01:29:28,463 --> 01:29:33,037 I'm doing this for my dad, so it's all right. 949 01:30:04,466 --> 01:30:06,241 So, it's you? 950 01:30:28,657 --> 01:30:30,830 Is he all right? 951 01:30:30,959 --> 01:30:32,438 What happened? 952 01:30:33,962 --> 01:30:35,339 They got him. 953 01:31:08,463 --> 01:31:12,934 KANG, where're we going? 954 01:31:15,770 --> 01:31:17,249 Hey! 955 01:31:22,978 --> 01:31:24,821 I'm sorry, Jane. 956 01:31:26,047 --> 01:31:31,622 I need the money for my wife's medical expenses. 957 01:31:32,654 --> 01:31:33,724 What? 958 01:31:34,656 --> 01:31:36,033 Jane! 959 01:31:37,058 --> 01:31:39,231 Damn! 960 01:31:39,361 --> 01:31:41,637 - Seung-hee! - Get off! 961 01:32:23,872 --> 01:32:26,648 The Whaker's second boss. 962 01:32:27,075 --> 01:32:28,952 CHA Young-jae! 963 01:32:29,077 --> 01:32:30,420 Kneel down! 964 01:32:35,750 --> 01:32:38,526 I thought meeting you was 965 01:32:38,653 --> 01:32:43,727 the luckiest thing to happen to me. 966 01:32:43,858 --> 01:32:45,428 Why? 967 01:32:45,860 --> 01:32:49,637 We've shared joy and sorrow, 968 01:32:49,764 --> 01:32:51,539 pleasure and hunger just like families... 969 01:32:51,666 --> 01:32:56,046 And we've accomplished everything together. 970 01:33:10,652 --> 01:33:12,029 Dad. 971 01:33:12,454 --> 01:33:14,127 Seung-hee... 972 01:33:15,356 --> 01:33:17,427 Shut the fuck up! 973 01:33:17,659 --> 01:33:19,229 Put it away! 974 01:33:21,963 --> 01:33:27,037 I don't want her hurt, she used to be like family to me. 975 01:33:27,168 --> 01:33:32,345 Okay, let's do it, man to man. 976 01:33:32,474 --> 01:33:36,923 If I win, you and your daughter's lives are mine. 977 01:33:37,045 --> 01:33:42,427 If you win, you're undisputedly the Whacker's number 1 man. 978 01:33:42,750 --> 01:33:50,225 This is the last gift of love, I'll give you out of friendship. 979 01:33:51,459 --> 01:33:55,236 I look cool, don't I? 980 01:33:57,966 --> 01:34:02,642 Don't I look like a real mob boss? 981 01:34:03,872 --> 01:34:07,342 - Do I? - Yes, sir! 982 01:34:07,475 --> 01:34:11,821 You don't always have to agree with me. 983 01:34:33,368 --> 01:34:35,143 No-young? 984 01:34:41,075 --> 01:34:44,818 What a shame! 985 01:34:45,246 --> 01:34:48,022 I've been away from the action too long... 986 01:34:56,958 --> 01:35:00,633 Let's finish this, boss. 987 01:35:07,268 --> 01:35:10,147 Wow, it really hurts. 988 01:35:37,765 --> 01:35:39,244 Dad! 989 01:35:42,971 --> 01:35:44,644 Dad! 990 01:35:46,774 --> 01:35:48,845 Dad! 991 01:36:02,857 --> 01:36:07,237 The good news is that you won't feel a thing... 992 01:36:07,962 --> 01:36:13,344 But you will feel the pain. 993 01:36:15,069 --> 01:36:19,040 So, you'd better die before that. 994 01:36:19,774 --> 01:36:21,845 Dad! 995 01:36:21,976 --> 01:36:27,016 Dad, Dad, Dad! 996 01:36:30,351 --> 01:36:31,728 Dad! 997 01:36:35,957 --> 01:36:39,029 Dad, Dad, Dad! 998 01:36:49,971 --> 01:36:56,820 I love you, Seung-hee. 999 01:36:59,447 --> 01:37:02,917 I love you, Dad. 1000 01:37:32,647 --> 01:37:34,923 Freeze, Police! Don't move. 1001 01:37:35,149 --> 01:37:37,129 Unbelievable! 1002 01:37:39,053 --> 01:37:40,930 I got a question, you're a thug anyways, right? 1003 01:37:41,055 --> 01:37:43,035 Is this the right time for such a question? 1004 01:37:44,158 --> 01:37:48,038 You're the most mysterious bastard. 1005 01:37:48,162 --> 01:37:50,039 Look who's talking. 1006 01:37:53,067 --> 01:37:58,346 Shoot, bitch! 1007 01:37:58,573 --> 01:37:59,347 No, I won't. 1008 01:37:59,474 --> 01:38:02,353 Come on! 1009 01:38:13,654 --> 01:38:18,626 Dad, Dad! 1010 01:38:24,866 --> 01:38:27,142 You bitch! 1011 01:38:34,075 --> 01:38:36,817 Seung-hee, are you all right? 1012 01:38:36,944 --> 01:38:38,617 Jane...! 1013 01:38:38,746 --> 01:38:40,726 You go after BAE, I'll take care of this. 1014 01:38:59,967 --> 01:39:02,243 - Sorry, sir! - You idiot! 1015 01:39:04,672 --> 01:39:06,743 Don't leave even a cent behind! 1016 01:39:06,974 --> 01:39:08,954 Yes, sir! 1017 01:39:10,845 --> 01:39:12,324 Let's go. 1018 01:39:16,150 --> 01:39:18,027 Sir, don't...! 1019 01:39:21,456 --> 01:39:23,527 - Damn! - Stop the car. 1020 01:39:54,655 --> 01:39:58,432 You have the right to remain silent... 1021 01:40:01,863 --> 01:40:05,640 Hey, rookie, I told you this was my case. 1022 01:40:10,171 --> 01:40:12,549 What are you going to do about it? 1023 01:40:12,673 --> 01:40:19,420 I'll give you whatever you want, double the usual. 1024 01:40:19,547 --> 01:40:21,322 Double that! 1025 01:40:21,449 --> 01:40:23,520 You son of a bitch! 1026 01:40:23,651 --> 01:40:25,324 Deal! 1027 01:40:25,853 --> 01:40:28,333 He said deal! 1028 01:40:29,757 --> 01:40:32,033 You make me sick. 1029 01:40:32,460 --> 01:40:34,633 Are you joking? 1030 01:40:34,762 --> 01:40:38,539 Put your gun away! 1031 01:40:38,666 --> 01:40:41,044 I might kill you if you don't. 1032 01:40:41,168 --> 01:40:43,842 You still don't get the picture, do you, rookie? 1033 01:40:43,971 --> 01:40:46,645 You'll be the one who is dead. 1034 01:40:47,174 --> 01:40:49,347 Like your uncle. 1035 01:40:53,548 --> 01:40:55,221 What? 1036 01:40:57,451 --> 01:40:59,328 What did you say? 1037 01:41:01,055 --> 01:41:02,932 So, it's you? 1038 01:41:05,760 --> 01:41:08,832 Someone's gotten in! Move! 1039 01:41:27,748 --> 01:41:29,227 Shoot! 1040 01:41:29,717 --> 01:41:32,391 It takes a lot of guts to kill someone. 1041 01:41:32,453 --> 01:41:35,332 Rookie, can you do it? 1042 01:41:35,456 --> 01:41:40,030 Shoot me in the count of three, or I will. 1043 01:41:40,161 --> 01:41:41,538 One... 1044 01:41:43,564 --> 01:41:44,941 Two... 1045 01:42:25,473 --> 01:42:28,647 Fuck! 1046 01:42:40,354 --> 01:42:42,732 Keep my last butt. 1047 01:42:42,857 --> 01:42:45,337 Just like you wanted. 1048 01:42:47,361 --> 01:42:50,035 I want to live long... 1049 01:42:50,164 --> 01:42:55,739 and see you walk down the aisle, have a baby. 1050 01:43:08,349 --> 01:43:11,125 You son of a bitch! 1051 01:43:22,063 --> 01:43:23,542 Why? 1052 01:43:30,171 --> 01:43:32,742 You worthless piece of shit! 1053 01:43:37,044 --> 01:43:42,517 Tell me, why him? 1054 01:43:46,053 --> 01:43:48,932 Detective CHUN! 1055 01:43:51,058 --> 01:43:52,628 Get up! 1056 01:43:53,861 --> 01:43:55,841 Calm down! 1057 01:43:55,963 --> 01:44:03,040 I'll kill this bastard! Let me go! 1058 01:44:04,371 --> 01:44:07,750 Let me go! 1059 01:44:32,566 --> 01:44:34,944 Get up! 1060 01:44:38,472 --> 01:44:40,748 You son of a bitch. 1061 01:44:41,976 --> 01:44:46,220 Could we slow down? 1062 01:44:57,258 --> 01:44:57,827 How is he? 1063 01:44:57,958 --> 01:45:00,029 He's all right. The injury wasn't fatal. 1064 01:45:01,262 --> 01:45:03,139 What a relief! 1065 01:45:04,064 --> 01:45:06,044 Thanks Jane. 1066 01:45:12,673 --> 01:45:16,246 Your dad's gonna be all right. 1067 01:45:38,365 --> 01:45:40,743 You! 1068 01:45:41,869 --> 01:45:43,849 You back stabbing son of a bitch. 1069 01:45:43,971 --> 01:45:48,351 You fucking dirty dog! 1070 01:45:48,475 --> 01:45:50,716 Let me go! 1071 01:45:51,145 --> 01:45:52,715 You! 1072 01:45:52,947 --> 01:45:55,928 All I can say is that I'm sorry. 1073 01:45:56,050 --> 01:46:02,729 You're the worst kind of rat, you know that? 1074 01:46:02,857 --> 01:46:04,632 You call yourself a cop? 1075 01:46:04,758 --> 01:46:08,228 Captain CHUN has regained consciousness. 1076 01:47:10,557 --> 01:47:12,230 Thank you. 1077 01:47:37,151 --> 01:47:39,825 Here is the report, sir. 1078 01:47:39,954 --> 01:47:42,332 Hey, Detective KIM, come here. 1079 01:47:42,456 --> 01:47:45,437 So are we on undercover here? 1080 01:47:45,559 --> 01:47:48,438 You see, the suspect is on a move. 1081 01:47:48,629 --> 01:47:53,408 Operation ; Nun Sense 1082 01:47:53,467 --> 01:47:56,744 The suspect is on the move, heading to area 3. 1083 01:48:01,775 --> 01:48:03,721 Let's go Jane! 1084 01:48:07,448 --> 01:48:08,825 Thank you, sir. 1085 01:48:12,753 --> 01:48:15,029 Yeah! 1086 01:48:32,172 --> 01:48:33,742 Stop! 1087 01:48:37,845 --> 01:48:42,123 You bastard, I said stop! 1088 01:48:43,150 --> 01:48:46,427 Hey! Stop right there. 1089 01:48:54,261 --> 01:48:56,241 No-young? 1090 01:48:56,864 --> 01:48:58,844 Long time no see. 1091 01:48:59,867 --> 01:49:02,040 Bastard! 1092 01:49:16,150 --> 01:49:19,427 You're not... really that young, are you? 1093 01:49:21,555 --> 01:49:23,933 No, not a high school kid at least. 1094 01:49:25,759 --> 01:49:27,636 Good. 1095 01:50:09,069 --> 01:50:14,246 Jane, did you get him or not? Come in! 1096 01:50:14,374 --> 01:50:17,719 Don't let him go! 1097 01:50:17,845 --> 01:50:23,022 You'll regret it for the rest of your life if you let him go, got it? 1098 01:50:33,627 --> 01:50:35,607 Directed by K.C.Park 77039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.