Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,811 --> 00:00:06,771
..bleeding me dry.
2
00:00:08,811 --> 00:00:12,531
You're bleeding me dry!
You hear me?
3
00:00:20,491 --> 00:00:22,171
Ah, ahh...
4
00:00:24,811 --> 00:00:28,331
Ahh!
(GASPS)
5
00:00:28,331 --> 00:00:30,771
(CHOKES)
6
00:00:36,731 --> 00:00:38,851
Help...
7
00:00:41,331 --> 00:00:43,291
Help, help...
8
00:02:09,211 --> 00:02:11,851
Morris Bingham was in the shop
yesterday, Mum.
9
00:02:11,851 --> 00:02:15,051
He was asking after you.
Hey.
10
00:02:15,051 --> 00:02:18,411
Don't you know what today is?
No. What?
11
00:02:18,411 --> 00:02:21,011
It's two years today
since your father passed away.
12
00:02:22,491 --> 00:02:24,291
So show some respect.
13
00:02:24,291 --> 00:02:27,211
OK. OK.
14
00:02:28,331 --> 00:02:31,211
Time we were opening the shop.
15
00:02:31,211 --> 00:02:33,291
Drop me at the church, would you?
16
00:02:34,971 --> 00:02:38,131
Somebody told me that the vicar's
started to hear confession.
17
00:02:38,131 --> 00:02:41,011
Confession? That's a Catholic thing,
isn't it, Uncle Matthew?
18
00:02:41,011 --> 00:02:43,531
It's not unheard of in the C of E.
19
00:02:43,531 --> 00:02:48,091
Your mother wouldn't have anything
to do with it. Would you, Sonia?
20
00:02:48,091 --> 00:02:50,451
I wouldn't confess the time of day
to Archie Moreland.
21
00:02:50,451 --> 00:02:52,491
That is enough, Luke.
22
00:02:52,491 --> 00:02:55,371
The vicar has been a great comfort
to me since your f...
23
00:02:56,411 --> 00:02:59,371
..since your father died.
(SOBS)
24
00:03:00,851 --> 00:03:02,691
I'm sorry, Mum.
25
00:03:06,451 --> 00:03:08,651
I'm sorry.
26
00:03:46,691 --> 00:03:50,171
Morning, Beatrice.
Morning.
27
00:03:53,131 --> 00:03:56,451
Where's Sonia?
We dropped her off at the church.
28
00:04:00,611 --> 00:04:02,531
What in God's name is that?
29
00:04:02,531 --> 00:04:05,051
You said I could dress a window.
But it -
30
00:04:05,051 --> 00:04:07,651
- it's horrible!
We sold three pairs of those jeans,
31
00:04:07,651 --> 00:04:13,771
last week, at 150 quid each.
£150? For jeans already worn out?
32
00:04:13,971 --> 00:04:17,811
I just... I just don't get it.
33
00:04:19,211 --> 00:04:21,731
The peace of God,
which passeth all understanding,
34
00:04:21,731 --> 00:04:24,771
keep hearts and minds
in the knowledge and love of God
35
00:04:24,771 --> 00:04:27,131
and of his only son,
Jesus Christ our Lord.
36
00:04:27,131 --> 00:04:32,091
And the blessing of God Almighty,
the Father, Son and Holy Ghost
37
00:04:32,091 --> 00:04:35,811
be amongst us
and remembered always.
38
00:04:37,011 --> 00:04:39,211
Amen.
Amen.
39
00:04:41,611 --> 00:04:43,731
Mrs Woodley?
40
00:04:43,731 --> 00:04:46,131
I'm sorry, Father.
41
00:04:46,131 --> 00:04:49,131
You must trust in God
to give you strength
42
00:04:49,131 --> 00:04:51,091
so that you can embrace life again.
43
00:04:52,451 --> 00:04:54,891
That's what Gerald
would have wanted, I'm sure.
44
00:04:56,251 --> 00:04:59,571
It's these terrible feelings
of guilt.
45
00:04:59,571 --> 00:05:01,411
You were a good and loving wife.
46
00:05:01,411 --> 00:05:03,371
You have nothing to feel guilty
about.
47
00:05:03,371 --> 00:05:05,331
Oh, but I have.
48
00:05:07,411 --> 00:05:12,331
Sonia, I can offer you the sacrament
of confession if you wish.
49
00:05:13,891 --> 00:05:15,571
It's difficult, Father.
50
00:05:17,691 --> 00:05:22,331
The truth is...
CLATTERING
51
00:05:22,331 --> 00:05:26,211
Oh! Sorry.
52
00:05:26,211 --> 00:05:28,331
Sorry. Just sorting out
the prayer books.
53
00:05:30,091 --> 00:05:32,651
It's all right, Mrs Minchin.
54
00:05:32,651 --> 00:05:34,731
Carry on, Mrs Woodley.
55
00:05:34,731 --> 00:05:36,971
No. Thank you.
56
00:05:36,971 --> 00:05:39,251
It's all right. I have to get back
to the shop.
57
00:05:40,131 --> 00:05:41,971
Thank you.
58
00:05:54,091 --> 00:05:58,851
Will you be at home this evening?
Yes, of course, dear. Why?
59
00:06:00,571 --> 00:06:03,451
I must talk to you.
Sonia, love, are you all right?
60
00:06:03,451 --> 00:06:07,211
Well, no. Not really.
I'll see you later.
61
00:06:18,851 --> 00:06:20,731
SHOP BELL
62
00:06:24,611 --> 00:06:26,651
Morning, Sonia. Morning, Luke.
63
00:06:26,651 --> 00:06:29,131
Morning, Morris.
Morning, Mr Bingham.
64
00:06:29,131 --> 00:06:33,291
How many times? It's Morris.
Please.
65
00:06:36,131 --> 00:06:38,811
Your mother's a stubborn woman.
Tell me about it.
66
00:06:40,691 --> 00:06:43,971
It's two years ago today since Dad...
67
00:06:43,971 --> 00:06:45,531
..you know.
Ah.
68
00:06:46,971 --> 00:06:50,291
No sign of my tweed, I suppose?
Afraid not, Morris.
69
00:06:50,291 --> 00:06:53,491
Next week, maybe.
70
00:06:53,491 --> 00:06:55,971
Morning, Mrs Barnaby.
Morning, Luke.
71
00:06:55,971 --> 00:06:58,931
I was wondering if Matthew
could do an alteration for me.
72
00:06:58,931 --> 00:07:01,051
He's in the workshop,
if you'd like to go through.
73
00:07:01,051 --> 00:07:03,611
I don't believe I've had
the pleasure. Morris Bingham.
74
00:07:03,611 --> 00:07:06,371
I'm Joyce Barnaby.
Lovely to meet a new face.
75
00:07:06,371 --> 00:07:08,811
I've been living in Milton Cross
for five years,
76
00:07:08,811 --> 00:07:11,091
and the natives
still aren't talking to me.
77
00:07:11,091 --> 00:07:13,971
Isn't that right, Sonia?
78
00:07:13,971 --> 00:07:16,051
See what I mean?
79
00:07:16,051 --> 00:07:18,251
Allow me to escort you
to the nerve centre, Joyce.
80
00:07:18,251 --> 00:07:20,011
Thank you.
81
00:07:21,931 --> 00:07:24,051
I own the garden centre
on the Causton road
82
00:07:24,051 --> 00:07:26,771
and a couple of properties
in the village -
83
00:07:26,771 --> 00:07:29,811
not exactly an empire,
but we're working on it.
84
00:07:31,171 --> 00:07:34,291
Ah. Here we are.
The holy of holies.
85
00:07:34,291 --> 00:07:37,931
The inner sanctum.
86
00:07:37,931 --> 00:07:41,931
Morning, Matthew! Morning, Beatrice.
Morning, Morris.
87
00:07:41,931 --> 00:07:43,931
Mrs Barnaby!
88
00:07:43,931 --> 00:07:45,931
What can we do for you?
89
00:07:45,931 --> 00:07:48,931
I found this in the vintage shop
in Causton.
90
00:07:48,931 --> 00:07:52,171
It was only 20 quid.
But it's a bit big for me.
91
00:07:52,171 --> 00:07:55,971
What do you think?
It's great. Perfect colour for you.
92
00:07:55,971 --> 00:08:00,091
Oh! Fantastic material.
93
00:08:00,091 --> 00:08:03,651
Ah. That's the Milton check.
94
00:08:03,651 --> 00:08:06,931
For use by family and tenants only.
95
00:08:06,931 --> 00:08:08,931
Excuse me while I tug my forelock.
96
00:08:08,931 --> 00:08:11,091
His own check! Gosh.
97
00:08:11,091 --> 00:08:16,851
But he's not the only one.
Feast your eyes on this.
98
00:08:18,611 --> 00:08:21,411
The Bingham tweed,
designed by yours truly.
99
00:08:21,411 --> 00:08:23,811
We're awaiting delivery
of the first batch.
100
00:08:23,811 --> 00:08:25,611
It's um...
101
00:08:25,611 --> 00:08:28,691
It's... It's very striking.
102
00:08:28,691 --> 00:08:30,611
For my use only.
103
00:08:30,611 --> 00:08:33,931
But I shall be honoured, dear lady,
to grant you special licence
104
00:08:33,931 --> 00:08:36,731
to wear the Bingham tweed.
How kind!
105
00:08:36,731 --> 00:08:38,891
This is more your sort of thing,
Mrs Barnaby.
106
00:08:45,531 --> 00:08:47,651
I found it in the basement.
107
00:08:47,651 --> 00:08:50,531
Must be 70 or 80 years old.
108
00:08:50,531 --> 00:08:52,411
It's absolutely gorgeous.
109
00:08:52,411 --> 00:08:56,091
We could make you a lovely topcoat.
Double breasted, maybe?
110
00:08:56,091 --> 00:08:59,931
My husband would have kittens.
This might be your last chance.
111
00:08:59,931 --> 00:09:02,531
Our lease is about to run out,
112
00:09:02,531 --> 00:09:05,091
and we not be able to renew it.
113
00:09:05,091 --> 00:09:08,451
Matthew? Mr Milton's here.
Speak of the devil!
114
00:09:09,931 --> 00:09:11,891
Milton!
Come in, Mr Milton.
115
00:09:17,251 --> 00:09:18,931
Matthew was telling us
about his lease.
116
00:09:18,931 --> 00:09:20,771
Morris - please.
117
00:09:20,771 --> 00:09:22,411
You're not really booting them out?
118
00:09:22,411 --> 00:09:24,691
Not if I can help it, no.
119
00:09:24,691 --> 00:09:28,731
The Milton estate is a business
like any other, Morris.
120
00:09:28,731 --> 00:09:30,371
You should understand that.
121
00:09:30,371 --> 00:09:32,371
I don't think we've met?
122
00:09:32,371 --> 00:09:37,051
Ah. Joyce, let me introduce Edward
Milton, master of all he surveys.
123
00:09:37,051 --> 00:09:38,971
How d'you do.
How do you do.
124
00:09:38,971 --> 00:09:43,171
Except me, of course.
And you, come to think of it!
125
00:09:43,171 --> 00:09:45,091
Joyce lives in Causton.
126
00:09:45,091 --> 00:09:47,211
Ah! I thought
I hadn't seen you in church.
127
00:10:00,091 --> 00:10:04,451
You probably go to St Botolph's.
Lovely church. Lovely vicar.
128
00:10:04,451 --> 00:10:06,571
Quarter of an inch off the sleeves?
At least.
129
00:10:06,571 --> 00:10:09,851
We're not regular churchgoers.
Come to St Chad's.
130
00:10:09,851 --> 00:10:11,651
Ticket pocket, Mr Milton?
131
00:10:11,651 --> 00:10:13,531
No. No, thank you, Matthew.
132
00:10:13,531 --> 00:10:15,411
We've a thriving congregation.
133
00:10:15,411 --> 00:10:20,011
She's a non-believer.
Leave her alone. Here, Milton.
134
00:10:20,011 --> 00:10:23,611
What do you think about this?
The Bingham Tweed!
135
00:10:23,611 --> 00:10:25,291
Not bad, eh?
136
00:10:25,291 --> 00:10:27,891
Makes yours look a tad dreary,
don't thank you?
137
00:10:27,891 --> 00:10:29,851
I hope you're not going to shoot
in that.
138
00:10:29,851 --> 00:10:32,931
You'll scare the birds to death.
COMMOTION
139
00:10:32,931 --> 00:10:38,131
Matthew - come quickly.
SOUNDS OF FIGHT
140
00:10:43,291 --> 00:10:45,091
What the hell's going on?
Hey!
141
00:10:45,091 --> 00:10:47,531
Get off!
Hey!
142
00:10:47,531 --> 00:10:49,731
Hey hey hey!
Come on.
143
00:10:49,731 --> 00:10:54,611
(GASPS)
144
00:10:54,611 --> 00:10:57,331
He was trying to nick some trainers.
I was looking, that's all!
145
00:10:57,331 --> 00:10:59,851
You were trying to steal them!
That's enough, Gary.
146
00:11:01,571 --> 00:11:04,011
I just wanted to try them on,
that's all!
147
00:11:04,011 --> 00:11:06,251
You were going to run out of the shop
with them!
148
00:11:06,251 --> 00:11:09,691
Matthew, call the police.
Let's not be too hasty.
149
00:11:09,691 --> 00:11:14,091
Gary's father works for me. Doesn't
his mother work for you, Matthew?
150
00:11:14,091 --> 00:11:16,811
Katie does some sewing, yes.
151
00:11:16,811 --> 00:11:21,131
Well! I think we can deal with this
without involving the police.
152
00:11:21,131 --> 00:11:23,371
It's not the first time
he's caused trouble in here.
153
00:11:23,371 --> 00:11:27,051
Let's exercise a little Christian
charity, shall we?
154
00:11:27,051 --> 00:11:30,491
Give the lad a chance.
Whatever you say, Mr Milton.
155
00:11:30,491 --> 00:11:34,171
All right, but I won't have him
in the shop again.
156
00:11:34,171 --> 00:11:38,531
That's fair enough, Mrs Woodley.
I'll have a word with his parents.
157
00:11:40,531 --> 00:11:44,451
All right. Gary, you can go.
Thanks, Mr Milton.
158
00:11:44,451 --> 00:11:46,171
Now, thank you for your patience.
159
00:11:49,011 --> 00:11:52,051
I'll make sure
he doesn't cause any more trouble.
160
00:11:53,051 --> 00:11:55,371
Any decision on our lease yet,
Mr Milton?
161
00:11:55,371 --> 00:11:57,371
Soon, Matthew, soon.
162
00:11:59,011 --> 00:12:02,291
I'll see you all in church
on Sunday!
163
00:12:07,491 --> 00:12:12,611
In fact he owns the whole village,
bar this Bingham chap's house.
164
00:12:12,611 --> 00:12:17,251
So when he said to let the boy go,
naturally they went along with it.
165
00:12:17,251 --> 00:12:20,051
(GRUNTS)
Self-policing. I'm all for that.
166
00:12:20,051 --> 00:12:22,211
It's a bit feudal, isn't it?
167
00:12:22,211 --> 00:12:27,451
The lord of the manor
dispensing justice and so on?
168
00:12:27,451 --> 00:12:29,771
Matthew Woodley
showed me a lovely tweed.
169
00:12:29,771 --> 00:12:32,211
Mm?
Offered to make me an overcoat.
170
00:12:32,211 --> 00:12:34,651
MAKE you a coat?
171
00:12:36,291 --> 00:12:38,131
That sounds horribly expensive.
172
00:12:38,131 --> 00:12:40,531
Anyway, what's wrong
with the coat you've got?
173
00:12:40,531 --> 00:12:42,411
I quite like that coat.
174
00:12:42,411 --> 00:12:44,611
I bet you can't remember the colour.
I can. It's brown.
175
00:12:44,611 --> 00:12:46,531
(SIGHS)
176
00:12:46,531 --> 00:12:48,651
Blue.
177
00:12:50,011 --> 00:12:52,371
Browny-blue.
178
00:12:52,371 --> 00:12:54,691
It's grey.
179
00:12:54,691 --> 00:12:56,771
And it's almost as knackered
as this shirt.
180
00:12:58,491 --> 00:13:02,771
Browny-blue, grey -
it's the same thing.
181
00:13:02,771 --> 00:13:04,651
DOOR SHUTS
182
00:13:18,981 --> 00:13:21,781
That's me done for the day.
I'll be home later.
183
00:13:31,981 --> 00:13:33,941
Hello, Katie.
184
00:13:33,941 --> 00:13:36,861
I'm so sorry about what happened
with Gary. It won't happen again.
185
00:13:36,861 --> 00:13:39,181
It had better not,
because next time I'll kill him.
186
00:13:39,181 --> 00:13:45,581
All right, Luke. It's OK. But I'd
prefer him to stay away from now on.
187
00:13:45,581 --> 00:13:49,781
I'll make sure he does.
Matthew, I hate to ask,
188
00:13:49,781 --> 00:13:51,741
but...is there any work for me?
189
00:13:53,221 --> 00:13:55,141
There's a suit needs finishing.
190
00:13:55,141 --> 00:13:57,341
You could take it now.
Fantastic.
191
00:13:57,341 --> 00:13:59,661
Thanks.
192
00:14:14,461 --> 00:14:16,181
Trevor.
193
00:14:19,421 --> 00:14:22,541
(SWITCHES TV OFF)
Take yourself off to the pub.
194
00:14:22,541 --> 00:14:27,221
I want to talk to Sonia.
Ah... OK.
195
00:14:34,061 --> 00:14:36,501
What is it, Sonia, love?
196
00:14:37,901 --> 00:14:40,621
I don't know where to begin.
197
00:15:00,221 --> 00:15:01,941
LEAVES RUSTLE
198
00:15:41,781 --> 00:15:44,341
TV ON
199
00:16:23,301 --> 00:16:25,261
TWIGS CRACK
200
00:18:21,541 --> 00:18:25,021
(SOBS)
201
00:18:38,021 --> 00:18:40,021
(WEEPS BITTERLY)
202
00:19:00,581 --> 00:19:02,421
DOOR OPENS
203
00:19:10,221 --> 00:19:11,781
Sonia?
204
00:19:15,541 --> 00:19:17,261
Go and start the car.
205
00:19:21,501 --> 00:19:23,821
Sonia?
206
00:19:25,821 --> 00:19:28,661
I wish you'd talk to me.
I can't.
207
00:19:30,821 --> 00:19:33,261
If it's about Gerald -
208
00:19:36,501 --> 00:19:38,981
Gerald was my brother.
209
00:19:38,981 --> 00:19:41,501
I know what he was like.
He was a bully.
210
00:19:41,501 --> 00:19:45,461
His time had come. Nothing you or I
or anybody could do would help him.
211
00:19:47,301 --> 00:19:49,661
Anyway, it's not just Gerald.
212
00:19:49,661 --> 00:19:51,581
What is it, then?
213
00:19:53,501 --> 00:19:57,061
I don't understand.
I don't want to talk about it.
214
00:19:59,461 --> 00:20:01,341
I'd do anything to help you, Sonia.
215
00:20:03,621 --> 00:20:05,501
Anything to make you happy.
216
00:20:07,741 --> 00:20:09,621
I'm going to be late for church.
217
00:20:17,981 --> 00:20:23,141
We acknowledge and bewail
our manifold sins
218
00:20:23,141 --> 00:20:24,781
and wickedness,
219
00:20:26,221 --> 00:20:30,781
which we, from time to time,
have most grievously committed
220
00:20:30,781 --> 00:20:33,781
by thought, word and deed
221
00:20:33,781 --> 00:20:35,301
against Thy divine majesty,
222
00:20:36,541 --> 00:20:38,861
provoking most justly
223
00:20:38,861 --> 00:20:41,541
Thy indignation and wrath
against us.
224
00:20:44,221 --> 00:20:46,741
We earnestly repent
and are heartily sorry
225
00:20:46,741 --> 00:20:48,461
for these our misdoings.
226
00:20:49,901 --> 00:20:55,221
The remembrance of them
is grievous unto us.
227
00:20:55,221 --> 00:20:58,261
The burden of them is intolerable.
228
00:21:04,381 --> 00:21:06,301
The body of Christ.
Amen.
229
00:21:08,981 --> 00:21:10,741
The body of Christ.
Amen.
230
00:21:13,621 --> 00:21:16,981
The body of Christ.
Amen.
231
00:21:18,781 --> 00:21:20,301
The body of Christ.
232
00:21:25,941 --> 00:21:27,621
I can't...
233
00:21:29,221 --> 00:21:31,981
Oh...
234
00:21:31,981 --> 00:21:35,141
Oh..
(Sonia?)
235
00:21:36,621 --> 00:21:38,701
BELL RINGS
MUTED CONVERSATION
236
00:21:39,981 --> 00:21:41,541
Hello!
That was lovely. Good.
237
00:21:46,181 --> 00:21:50,141
Hello.
Morning.
238
00:21:50,141 --> 00:21:52,181
Katie. Hello, Gary. Behaving?
239
00:21:52,181 --> 00:21:54,461
Yeah.
Good.
240
00:21:56,821 --> 00:22:00,061
Mrs Woodley.
Why didn't you take Communion?
241
00:22:07,421 --> 00:22:09,621
I think I'm ready to talk to you
now, Father.
242
00:22:09,621 --> 00:22:12,621
Very well.
Come to me after evensong.
243
00:22:24,821 --> 00:22:28,181
Not still mourning that brute
of a husband, is she?
244
00:22:28,181 --> 00:22:31,701
If it were me, I'd be dancing
cartwheels on his grave.
245
00:22:33,461 --> 00:22:35,981
Well, I'm off to meet Beatrice
at the pub.
246
00:22:37,181 --> 00:22:38,981
Do you fancy a pint, Uncle Matthew?
247
00:22:38,981 --> 00:22:43,341
No, thanks. I'm off to the Sopers'
to see if Katie's finished the suit.
248
00:22:43,341 --> 00:22:45,341
See you later, then. See you, Mum.
249
00:22:47,781 --> 00:22:50,461
Did I hear you say you were going
to meet the vicar this evening?
250
00:22:50,461 --> 00:22:52,301
What if I am?
251
00:22:52,301 --> 00:22:55,341
Sonia, please be careful
what you say.
252
00:22:55,341 --> 00:22:57,421
Matthew.
253
00:22:57,421 --> 00:23:00,941
Whatever's said in confession
is confidential.
254
00:23:00,941 --> 00:23:05,061
Confession? For crying out loud,
what's got into you?
255
00:23:05,061 --> 00:23:08,701
I know you only go to church
to keep in with Edward Milton.
256
00:23:08,701 --> 00:23:10,741
I don't want us to lose the shop!
257
00:23:10,741 --> 00:23:13,261
Well, I go because I believe.
258
00:23:13,261 --> 00:23:16,181
And my conscience is not clear,
Matthew.
259
00:23:35,741 --> 00:23:38,141
LAUGHTER AND CONVERSATION
260
00:23:42,061 --> 00:23:43,981
Same again?
261
00:23:43,981 --> 00:23:47,941
Um, no thanks.
I'm tired. I think I'll go home.
262
00:23:47,941 --> 00:23:50,941
Well, I'll come with you.
Not tonight, Luke.
263
00:23:50,941 --> 00:23:54,301
Please, Bea.
They're doing my head in at home.
264
00:23:54,301 --> 00:23:57,341
I told you, I'm tired.
265
00:23:57,341 --> 00:23:59,301
What sort of relationship is this
anyway?
266
00:23:59,301 --> 00:24:02,141
The kind where I don't have to spend
a night with you if I don't want to.
267
00:24:11,021 --> 00:24:12,821
CAR PULLS UP
268
00:24:22,261 --> 00:24:27,221
Evening, Derek. Is Katie in?
She's gone out.
269
00:24:27,221 --> 00:24:30,381
She was finishing a suit. I don't
suppose you'd know if it's ready?
270
00:24:30,381 --> 00:24:32,661
Couldn't say, Matthew. Sorry.
271
00:24:34,821 --> 00:24:39,701
Are you all right?
Yeah, yeah, yeah.
272
00:24:39,701 --> 00:24:42,221
Just, you know,
thinking about the redundancies.
273
00:24:44,061 --> 00:24:48,261
Any news on the lease?
No. Like you, just waiting.
274
00:24:50,981 --> 00:24:52,621
Ah, well.
275
00:25:12,141 --> 00:25:14,781
GATE CREAKS
276
00:25:32,741 --> 00:25:34,621
BLOW
277
00:26:07,566 --> 00:26:10,086
Took a hefty blow to the head,
278
00:26:10,086 --> 00:26:12,926
then stabbed in the back,
probably in that order.
279
00:26:12,926 --> 00:26:15,966
We won't know for sure till later.
Time of death?
280
00:26:15,966 --> 00:26:20,126
Between nine and midnight
last night, I'd say.
281
00:26:20,126 --> 00:26:22,486
What do you think, sir?
A mugging gone wrong?
282
00:26:22,486 --> 00:26:24,366
It could be. No credit cards.
283
00:26:24,366 --> 00:26:27,886
On the other hand, a £50 note there.
284
00:26:29,526 --> 00:26:32,446
Who found her?
The vicar, sir.
285
00:26:32,446 --> 00:26:35,006
He's waiting for you in the vestry.
Well, when we've finished.
286
00:26:35,326 --> 00:26:40,086
The victim's name is Sonia Woodley.
She lives here in Milton Cross.
287
00:26:40,086 --> 00:26:42,126
Yeah. Family?
She's a widow.
288
00:26:42,126 --> 00:26:44,286
She lives with her son
and brother-in-law.
289
00:26:47,086 --> 00:26:49,766
I expected Mrs Woodley last night
after evensong.
290
00:26:49,766 --> 00:26:52,166
I, I waited for an hour,
291
00:26:52,166 --> 00:26:54,966
and then I walked home
to the Rectory.
292
00:26:57,646 --> 00:27:00,246
I must have walked right by her.
293
00:27:00,246 --> 00:27:02,326
And you found the...
the body this morning?
294
00:27:02,326 --> 00:27:06,686
Yes, I...on my way to open
the church for morning prayers.
295
00:27:06,686 --> 00:27:10,566
You were expecting Mrs Woodley?
Yes, I was. Yes.
296
00:27:10,566 --> 00:27:12,926
May I ask what for?
297
00:27:12,926 --> 00:27:18,766
Mrs Woodley had expressed a desire
to make a private confession.
298
00:27:18,766 --> 00:27:22,006
Confession? Aren't you C of E here?
299
00:27:22,006 --> 00:27:26,046
The sacrament of confession
is part of the Anglican faith.
300
00:27:26,046 --> 00:27:29,406
You're high church, aren't you?
I thought I smelt incense.
301
00:27:29,406 --> 00:27:33,126
We observe some traditional forms
of worship, yes.
302
00:27:33,126 --> 00:27:37,806
When Mrs Woodley didn't turn up
last night, were you concerned?
303
00:27:37,806 --> 00:27:40,206
No. To be honest, no. It wouldn't
have been the first time.
304
00:27:40,206 --> 00:27:43,286
She was - how shall I put it? -
305
00:27:43,286 --> 00:27:46,206
she was somewhat conflicted
about the whole thing.
306
00:27:46,206 --> 00:27:48,086
Any idea what was on her mind, sir?
307
00:27:48,086 --> 00:27:51,286
No. Not really, no.
308
00:27:53,006 --> 00:27:55,006
Her husband died two years ago.
309
00:27:55,006 --> 00:27:58,446
I don't think it would be
betraying her trust
310
00:27:58,446 --> 00:28:00,446
to say that she took his death
very badly.
311
00:28:00,446 --> 00:28:04,646
Well, that is understandable, but
why would that involve a confession?
312
00:28:06,686 --> 00:28:10,686
Grieving is a complicated business,
Inspector.
313
00:28:12,086 --> 00:28:14,326
Sir.
314
00:28:14,326 --> 00:28:17,966
Inspector Barnaby and Sgt Jones?
Yes, sir.
315
00:28:17,966 --> 00:28:21,126
Edward Milton. I've heard, um,
good things about you
316
00:28:21,126 --> 00:28:22,966
from Colin, the Chief Constable.
317
00:28:23,166 --> 00:28:26,206
This is a terrible business.
318
00:28:26,206 --> 00:28:28,366
I knew Mrs Woodley well.
Did you, sir?
319
00:28:28,366 --> 00:28:31,486
Yes, she was a tenant of mine.
A tenant?
320
00:28:31,486 --> 00:28:34,566
Yes. I, I own the Milton estate,
which includes the village.
321
00:28:34,566 --> 00:28:37,446
And, well, the church, actually.
322
00:28:37,446 --> 00:28:39,806
We're a tight-knit community.
This will hit us hard.
323
00:28:39,806 --> 00:28:41,526
So if there's anything
I can do to help -
324
00:28:41,526 --> 00:28:43,446
Well, thank you for that, sir.
325
00:28:43,446 --> 00:28:45,206
We'll bear that in mind. Thank you.
326
00:28:46,726 --> 00:28:50,646
Ah - while you're there,
when did you last see Mrs Woodley?
327
00:28:52,206 --> 00:28:53,926
In church yesterday morning.
328
00:28:53,926 --> 00:28:56,006
It's funny, she was...
329
00:28:56,006 --> 00:28:59,606
She was what, sir?
She seemed out of sorts.
330
00:28:59,606 --> 00:29:02,286
She came to the altar rail
but didn't take communion.
331
00:29:02,286 --> 00:29:05,366
I'm sure it was nothing.
Oh. Well, thank you for that.
332
00:29:10,406 --> 00:29:13,286
He owns the church? And the village?
333
00:29:13,286 --> 00:29:16,686
Don't be envious, Jones.
334
00:29:17,646 --> 00:29:21,446
Right, it's next of kin time,
I'm afraid.
335
00:29:21,446 --> 00:29:26,646
I went to the Sopers' to check if
Katie had finished this suit for me,
336
00:29:26,646 --> 00:29:30,126
then I went to the shop and did
some paperwork for an hour,
337
00:29:30,126 --> 00:29:32,646
and then I came back here.
338
00:29:32,646 --> 00:29:37,766
I assumed Sonia was already in bed.
339
00:29:37,766 --> 00:29:39,966
She always went to bed around ten.
340
00:29:43,606 --> 00:29:46,526
Um, I was in the pub.
341
00:29:46,526 --> 00:29:51,166
Um, had a few drinks,
left about ten.
342
00:29:51,166 --> 00:29:56,206
Like Uncle Matthew, I just thought
Mum had already gone to bed.
343
00:29:56,206 --> 00:30:00,486
I believe Mrs Woodley was
on her way to see the vicar.
344
00:30:02,686 --> 00:30:05,606
Ah...she might have been.
345
00:30:05,606 --> 00:30:08,166
The vicar said she wanted
to make a confession.
346
00:30:08,166 --> 00:30:11,566
Sonia wasn't interested
in all that high church stuff.
347
00:30:11,566 --> 00:30:17,006
Oh. Well, was she um, upset or
depressed about anything yesterday?
348
00:30:17,006 --> 00:30:18,726
We were told she didn't take
Communion.
349
00:30:18,726 --> 00:30:21,646
Who told you that?
Mr Milton.
350
00:30:22,806 --> 00:30:28,966
Sonia's husband, my brother Gerald,
351
00:30:30,886 --> 00:30:32,846
died two years ago.
352
00:30:32,846 --> 00:30:35,646
It was the anniversary of his death
the day before yesterday.
353
00:30:35,646 --> 00:30:38,926
She was upset.
354
00:30:38,926 --> 00:30:41,926
It's a difficult time
for all of us...
355
00:30:41,926 --> 00:30:43,806
That's why she was going to church.
356
00:30:43,806 --> 00:30:45,846
The vicar was was helping her
over a bad patch.
357
00:30:45,846 --> 00:30:47,606
It was nothing to do
with confession.
358
00:30:47,606 --> 00:30:50,526
Yes, of course. I'm sorry.
Matthew? Luke?
359
00:30:52,846 --> 00:30:55,286
I went to the shop
but it was closed.
360
00:30:55,286 --> 00:30:57,446
Someone told me about Sonia.
I can't believe it!
361
00:30:57,446 --> 00:31:01,086
Sorry, you are?
Uh, Beatrice Daniels.
362
00:31:01,086 --> 00:31:03,366
I'm an apprentice tailor
at Woodley and Woodley.
363
00:31:03,366 --> 00:31:06,606
Woodley and Woodley,
the clothes shop?
364
00:31:06,606 --> 00:31:08,846
Bespoke tailors, actually.
365
00:31:08,846 --> 00:31:11,926
Yes, my wife is a customer there.
366
00:31:11,926 --> 00:31:14,206
Mrs Barnaby?
Of course. I know her.
367
00:31:14,206 --> 00:31:17,006
Haven't you just had a run-in
with some shoplifters?
368
00:31:17,006 --> 00:31:20,646
Yeah, Gary Soper.
It was nothing.
369
00:31:20,646 --> 00:31:24,126
A local troublemaker.
370
00:31:24,126 --> 00:31:26,846
Mr Milton was in the shop.
He helped sort it all out.
371
00:31:26,846 --> 00:31:29,606
Did he? That was very good of him.
372
00:31:32,046 --> 00:31:34,046
I should have gone to the church
with her!
373
00:31:49,246 --> 00:31:51,606
They weren't telling us everything,
though, were they?
374
00:31:51,606 --> 00:31:53,526
Well, they're in shock, you know.
375
00:31:59,046 --> 00:32:01,246
Well, something's not right.
376
00:32:01,246 --> 00:32:05,366
The vicar says she was going
to confess, they say she wasn't.
377
00:32:05,366 --> 00:32:07,806
Well, that's religion for you, Jones.
378
00:32:07,806 --> 00:32:10,846
Brings out the irrational in people.
379
00:32:10,846 --> 00:32:13,966
See what you can find out about local
scapegrace Gary Soper, would you?
380
00:32:13,966 --> 00:32:15,606
This village is weird.
381
00:32:15,606 --> 00:32:18,766
Jones...they're all weird.
382
00:32:22,086 --> 00:32:26,166
Sonia Woodley?
Yes.
383
00:32:26,166 --> 00:32:31,486
She was beaten around the head
and then stabbed to death,
384
00:32:31,486 --> 00:32:34,566
in the graveyard, no less.
385
00:32:34,566 --> 00:32:36,526
How awful.
386
00:32:36,526 --> 00:32:42,446
Joyce, tell me about the scuffle you
witnessed at Woodley's the other day.
387
00:32:42,446 --> 00:32:45,526
Ah, you're interested now.
Indeed I am.
388
00:32:45,526 --> 00:32:47,486
I was in the workshop at the time.
389
00:32:47,486 --> 00:32:50,006
We heard a commotion,
went into the shop,
390
00:32:50,006 --> 00:32:53,286
and Luke Woodley was wrestling
on the floor with this youth.
391
00:32:53,286 --> 00:32:55,646
What happened then?
392
00:32:55,646 --> 00:32:57,566
I think they'd had trouble
with him before,
393
00:32:57,566 --> 00:32:59,286
because Sonia
wanted to call the police.
394
00:32:59,286 --> 00:33:01,566
But Milton talked them out of it.
395
00:33:01,566 --> 00:33:03,726
The boy's father works for him
or something.
396
00:33:03,726 --> 00:33:06,486
Milton owns the freehold
for the shop,
397
00:33:06,486 --> 00:33:08,686
and the lease is running out,
398
00:33:08,686 --> 00:33:11,246
so they're keen to keep him sweet,
I suppose.
399
00:33:11,246 --> 00:33:14,286
Well, thank you, Joyce, for that.
400
00:33:14,286 --> 00:33:18,086
This is positively the last time
I'm repairing this shirt.
401
00:33:18,086 --> 00:33:20,526
Oh, come on.
There's tons of wear in that.
402
00:33:42,446 --> 00:33:45,886
Perhaps you'd better go easy,
Uncle Matthew.
403
00:33:50,446 --> 00:33:54,846
I'll be all right.
You don't look it.
404
00:33:59,326 --> 00:34:03,966
I'm worried about what your mother
might have said to the vicar.
405
00:34:03,966 --> 00:34:06,606
Mum won't have said anything.
406
00:34:06,606 --> 00:34:09,366
Anyway, she's...
407
00:34:09,366 --> 00:34:11,646
..she's gone now.
408
00:34:17,006 --> 00:34:20,286
I loved her.
I know, Uncle Matthew.
409
00:34:21,846 --> 00:34:23,766
But don't go soft on me.
410
00:34:24,926 --> 00:34:27,286
Don't go pouring your heart out
to anyone,
411
00:34:27,286 --> 00:34:31,206
like the vicar, or Barnaby. OK?
412
00:34:37,566 --> 00:34:39,646
Good morning, Causton CID.
DS Winter speaking.
413
00:34:42,486 --> 00:34:46,286
A map! Excellent.
414
00:34:46,286 --> 00:34:48,126
This bloke Milton
owns half the county.
415
00:34:48,126 --> 00:34:51,606
There's Milton House, four or five
farms, the park, the village,
416
00:34:53,646 --> 00:34:56,806
not to mention the mausoleum
417
00:34:56,806 --> 00:35:00,406
and the Ice House.
Ice House?
418
00:35:00,406 --> 00:35:03,126
God forbid the G & T's
should get warm, eh?
419
00:35:05,326 --> 00:35:07,526
Sonia Woodley's walk to the church
420
00:35:07,526 --> 00:35:12,646
would have taken about ten minutes,
I reckon.
421
00:35:12,646 --> 00:35:15,886
Luke walked to the pub here.
That's no more than five minutes.
422
00:35:15,886 --> 00:35:17,606
Matthew took the car.
423
00:35:17,606 --> 00:35:19,966
He drove to the Sopers'
cottage here,
424
00:35:19,966 --> 00:35:22,766
then to the shop, here.
Or so he says.
425
00:35:22,766 --> 00:35:25,166
Has Gary Soper got a record with us?
426
00:35:25,166 --> 00:35:27,366
No, never been in trouble
with the police.
427
00:35:27,366 --> 00:35:30,446
Has he not.
Go and have a chat with the Sopers.
428
00:35:30,446 --> 00:35:33,686
See if there's any kind of history
between them and the Woodleys.
429
00:35:33,686 --> 00:35:36,206
I'll go to the pub,
see who was in that night.
430
00:35:36,206 --> 00:35:39,286
Strangers would stand out a mile
in a village like that.
431
00:35:39,286 --> 00:35:41,046
I'll go and talk
to Matthew and Luke again.
432
00:35:41,046 --> 00:35:42,926
MOBILE RINGS
433
00:35:42,926 --> 00:35:44,806
Barnaby.
434
00:35:45,966 --> 00:35:47,886
Yes, George. On my way.
435
00:35:50,566 --> 00:35:52,806
The blow to the head was heavy,
436
00:35:52,806 --> 00:35:55,206
but it was the stab wound
that killed her.
437
00:35:55,206 --> 00:35:58,046
Hell of a wound too. Punctured
her right lung from behind.
438
00:35:58,046 --> 00:36:01,326
Hm. Big knife?
I'm not so sure it was a knife, Tom.
439
00:36:01,326 --> 00:36:04,726
Whatever it was, it was pointed,
yes, but, ah, heavy-duty.
440
00:36:04,726 --> 00:36:06,686
More like a tool of some kind.
441
00:36:06,686 --> 00:36:10,046
I've seen something similar before
and I can't remember when.
442
00:36:10,046 --> 00:36:13,206
I'll have to trawl the archives.
443
00:36:13,206 --> 00:36:15,366
What about the blow to the head?
444
00:36:15,366 --> 00:36:19,886
A smooth, rounded object,
almost certainly manmade.
445
00:36:19,886 --> 00:36:21,726
Do you think
there were two of them?
446
00:36:21,726 --> 00:36:23,406
One struck her
and the other stabbed her?
447
00:36:23,406 --> 00:36:27,126
Dunno. It's possible.
448
00:36:28,726 --> 00:36:30,726
Funny old village, Milton Cross.
449
00:36:30,726 --> 00:36:33,446
The wife's sister goes to church
there sometimes.
450
00:36:33,446 --> 00:36:35,326
She likes all the rigmarole
they go in for.
451
00:36:35,326 --> 00:36:37,086
'They put on a good show,' she says.
452
00:36:42,046 --> 00:36:45,406
MUTED CONVERSATION
453
00:36:45,406 --> 00:36:49,726
One orange juice.
Party on, eh?
454
00:36:52,046 --> 00:36:55,446
So. Sonia Woodley.
455
00:36:55,446 --> 00:36:57,926
I, er...
456
00:36:58,526 --> 00:37:00,886
A lovely, lovely lady.
457
00:37:00,886 --> 00:37:02,806
Um, the whole village
is devastated.
458
00:37:02,806 --> 00:37:06,686
Did you know her well?
Well enough.
459
00:37:06,686 --> 00:37:08,566
We'd see her in church on Sunday.
460
00:37:08,566 --> 00:37:11,806
This has got to be the most
God-fearing village in the county.
461
00:37:11,806 --> 00:37:13,606
Hm!
462
00:37:13,606 --> 00:37:17,046
Well, Mr Milton treats his tenants
pretty fair and square.
463
00:37:17,046 --> 00:37:20,566
But yes, it does help to show your
face in church every now and again.
464
00:37:24,686 --> 00:37:27,686
Did Sonia come to the pub?
You must be joking.
465
00:37:27,686 --> 00:37:30,486
None of the Woodleys came in here,
466
00:37:30,486 --> 00:37:33,166
at least not until Gerald
popped his clogs, anyway.
467
00:37:33,166 --> 00:37:36,406
Disapproved of pubs, did he?
Oh no.
468
00:37:36,406 --> 00:37:38,726
He disapproved of spending,
more like.
469
00:37:38,726 --> 00:37:42,966
He had them working all hours
in that shop, and paid 'em peanuts.
470
00:37:42,966 --> 00:37:46,086
Luke was still on pocket money
when Gerald keeled over.
471
00:37:46,086 --> 00:37:49,006
So how come he didn't
just up sticks and leave?
472
00:37:49,006 --> 00:37:51,926
Well, he wanted to
look after his mum, I suppose.
473
00:37:51,926 --> 00:37:54,686
Look after his mum? How do you mean?
474
00:37:54,686 --> 00:37:58,486
He was a big bloke, Gerald,
and he had a terrible temper.
475
00:37:58,486 --> 00:38:01,126
That's all you need to know.
476
00:38:04,726 --> 00:38:06,406
So Luke comes in here now?
477
00:38:06,406 --> 00:38:08,366
Yeah. Now and then.
478
00:38:08,366 --> 00:38:10,206
He was in on Sunday night,
wasn't he?
479
00:38:10,206 --> 00:38:12,446
Yep, came in with Beatrice.
480
00:38:12,446 --> 00:38:15,966
Any strangers in that night?
No. No. Very quiet, it was.
481
00:38:15,966 --> 00:38:18,246
And he left when?
About nine.
482
00:38:18,246 --> 00:38:21,086
Nine?
Yeah.
483
00:38:21,086 --> 00:38:23,126
You sure?
Yeah.
484
00:38:23,126 --> 00:38:25,006
A couple of minutes after Beatrice.
485
00:38:25,006 --> 00:38:26,766
And they didn't leave together?
486
00:38:26,766 --> 00:38:29,006
Lovers' tiff. You know.
487
00:38:29,006 --> 00:38:31,486
They're engaged, aren't they?
488
00:38:31,486 --> 00:38:34,166
So Lukey-boy keeps telling everyone.
489
00:38:34,166 --> 00:38:37,206
But when he says it,
she has this look on her face.
490
00:38:37,206 --> 00:38:39,286
Having second thoughts,
if you ask me.
491
00:38:39,286 --> 00:38:41,926
Oh, really?
Uh-huh.
492
00:38:51,326 --> 00:38:53,326
MOBILE RINGS
493
00:38:53,326 --> 00:38:56,086
Barnaby.
According to the landlord,
494
00:38:56,086 --> 00:38:59,006
Luke Woodley left the pub at 9:00pm
on Sunday, not 10:00.
495
00:38:59,006 --> 00:39:02,606
Nine? Well, I'm at the Woodley's now.
I'll double-check.
496
00:39:02,606 --> 00:39:04,286
'But Jones?'
Sir?
497
00:39:04,286 --> 00:39:06,206
'Let's not fixate on the Woodleys.'
498
00:39:06,406 --> 00:39:09,926
There are other avenues to explore.
499
00:39:09,926 --> 00:39:13,846
Have you talked to the Sopers?
I'm on my way there now.
500
00:39:19,206 --> 00:39:21,406
What do you want?
501
00:39:21,406 --> 00:39:23,566
Another little chat, please, Luke.
502
00:39:34,166 --> 00:39:36,606
I was hoping to talk to your uncle
as well.
503
00:39:40,246 --> 00:39:43,966
Luke?
Sorry.
504
00:39:43,966 --> 00:39:46,006
Um, Uncle Matthew's in the shop.
505
00:39:46,006 --> 00:39:47,886
The shop's still open?
506
00:39:47,886 --> 00:39:53,126
No. He's in the workshop,
finishing an order.
507
00:39:53,126 --> 00:39:55,526
Keeping busy.
It's his way of coping.
508
00:39:57,966 --> 00:40:00,006
Beatrice is helping him.
509
00:40:00,006 --> 00:40:01,766
I'm not a tailor.
Are you not?
510
00:40:01,766 --> 00:40:04,406
So you didn't follow
in your father's footsteps?
511
00:40:04,406 --> 00:40:06,726
You're joking, aren't you?
512
00:40:06,726 --> 00:40:08,526
Stuck all day in the back room,
sewing?
513
00:40:08,526 --> 00:40:10,206
No, I'm much happier in the shop.
514
00:40:10,206 --> 00:40:12,126
Well, fathers...
515
00:40:12,126 --> 00:40:16,246
They can be difficult.
516
00:40:16,246 --> 00:40:20,006
What was yours like?
Hm! Difficult.
517
00:40:20,006 --> 00:40:22,086
But you got on all right?
Yeah, we did,
518
00:40:22,086 --> 00:40:25,486
in the end. But you know,
fathers and sons.
519
00:40:25,486 --> 00:40:30,086
It's complicated stuff.
520
00:40:30,086 --> 00:40:32,846
Yeah, complicated.
521
00:40:32,846 --> 00:40:35,686
That's the word.
522
00:40:35,686 --> 00:40:41,086
Luke, what time did you say
you left the pub on Sunday night?
523
00:40:43,166 --> 00:40:46,806
About ten.
You sure it wasn't earlier?
524
00:40:46,806 --> 00:40:48,966
I don't know, do I?
525
00:40:48,966 --> 00:40:51,366
I wasn't paying
that much attention to the time.
526
00:40:53,246 --> 00:40:56,566
No. OK, thank you. Um...
527
00:40:57,406 --> 00:40:59,846
your mum, Luke -
did she have any credit cards?
528
00:40:59,846 --> 00:41:04,526
Dad wouldn't let us have plastic.
Too tempting.
529
00:41:04,526 --> 00:41:06,966
When he died, we asked Mum
if she wanted us to get her one,
530
00:41:06,966 --> 00:41:10,766
but she said she was used
to doing without.
531
00:41:10,766 --> 00:41:12,686
She asked me to get her £50
out the bank.
532
00:41:12,686 --> 00:41:15,486
I thought she might buy herself
something, but she didn't.
533
00:41:15,486 --> 00:41:17,806
She just kept it in her purse.
And it was still there.
534
00:41:19,566 --> 00:41:21,486
So it doesn't look like a mugging?
535
00:41:21,486 --> 00:41:24,086
No, it does not.
536
00:41:33,939 --> 00:41:39,139
Or how about this?
It's a silk, linen and mohair mix.
537
00:41:39,139 --> 00:41:40,939
Fantastic handle.
538
00:41:40,939 --> 00:41:43,899
How do you mean?
The texture. Feel it.
539
00:41:46,859 --> 00:41:51,299
Wow. Yeah. I see what you mean.
BUZZER
540
00:41:51,299 --> 00:41:55,259
We're closed!
BUZZER
541
00:42:00,579 --> 00:42:04,579
This is going to sound stupid but...
What?
542
00:42:04,579 --> 00:42:10,259
Well, I always wanted a suit like
Cary Grant's in North by North West.
543
00:42:10,259 --> 00:42:12,539
Oh yeah, great suit.
And this would be perfect.
544
00:42:12,539 --> 00:42:14,939
Jones?
545
00:42:14,939 --> 00:42:18,459
I was just um, you know...
546
00:42:18,459 --> 00:42:20,139
Yes, I do know.
547
00:42:20,139 --> 00:42:24,059
Mr Woodley, I would like to ask you
a couple of questions please.
548
00:42:24,059 --> 00:42:26,899
Do you mind if I carry on with this?
No, you do that.
549
00:42:30,539 --> 00:42:34,019
Ooh! Did you make this?
Yes.
550
00:42:34,019 --> 00:42:37,779
It's lovely.
The vicar's very particular.
551
00:42:37,779 --> 00:42:40,339
Of course, Mr Milton foots the bill.
552
00:42:40,339 --> 00:42:44,579
The embroidery was mostly done
by Katie Soper and Wendy Minchin.
553
00:42:44,579 --> 00:42:47,539
Terrific seamstresses.
You won't get better in Savile Row.
554
00:42:47,539 --> 00:42:50,099
Actually, it was the Sopers
I wanted to talk to you about.
555
00:42:50,099 --> 00:42:52,099
What about them?
556
00:42:52,099 --> 00:42:55,299
Er, I was wondering
557
00:42:55,299 --> 00:42:58,619
if Mrs Woodley had had any trouble
558
00:42:58,619 --> 00:43:02,979
with young Gary Soper
before last week. Hm?
559
00:43:02,979 --> 00:43:05,019
Trouble?
560
00:43:14,379 --> 00:43:16,979
I think the inspector wants to know
561
00:43:16,979 --> 00:43:18,819
if Mrs Woodley had a problem
with Gary Soper.
562
00:43:20,539 --> 00:43:22,739
No more than anybody else
in the village.
563
00:43:26,219 --> 00:43:31,179
Sir?
This cloth, where did it come from?
564
00:43:31,179 --> 00:43:35,259
Ah. That's a lovely 18oz tweed,
565
00:43:35,259 --> 00:43:38,219
handwoven in Scotland
before the war.
566
00:43:38,219 --> 00:43:40,819
I swear my father had a suit
in this material.
567
00:43:40,819 --> 00:43:42,699
I wouldn't be surprised.
568
00:43:45,379 --> 00:43:48,259
I can remember how it smelt
when he'd been out in the rain.
569
00:43:48,259 --> 00:43:50,219
(SNIFFS APPRECIATIVELY)
570
00:43:50,219 --> 00:43:53,899
You should have one too.
A proper bespoke job, inspector.
571
00:43:53,899 --> 00:43:56,459
Bespoke? Oh no. No. No I've got
plenty of suits, thank you.
572
00:43:56,459 --> 00:43:59,179
Are they all like this?
Hmm?
573
00:43:59,179 --> 00:44:01,899
Why, what, what's wrong with this?
574
00:44:01,899 --> 00:44:07,259
Oh, nothing it's just, well, maybe
peaked lapels would suit you better.
575
00:44:07,259 --> 00:44:09,619
And you need a little
more structure across the shoulders.
576
00:44:09,619 --> 00:44:11,579
The sleeves are too long.
577
00:44:11,579 --> 00:44:13,979
You want to flash
a bit of shirt cuff, don't you?
578
00:44:13,979 --> 00:44:16,659
And you need a higher waist
579
00:44:16,659 --> 00:44:19,619
and a little more taper
in the trousers, perhaps.
580
00:44:19,619 --> 00:44:22,099
But I mean apart from that,
it's um, great.
581
00:44:22,099 --> 00:44:25,579
We'd do you a very sensible price,
inspector.
582
00:44:25,579 --> 00:44:28,059
Oh. Hmm.
Think it over.
583
00:44:28,059 --> 00:44:30,819
Here.
584
00:44:39,939 --> 00:44:42,459
If you want to know
about Sonia's state of mind,
585
00:44:42,459 --> 00:44:44,339
you should talk to Wendy Minchin.
586
00:44:44,659 --> 00:44:47,499
She was probably
Sonia's best friend in the village.
587
00:44:47,499 --> 00:44:49,579
She might have an explanation.
588
00:44:49,579 --> 00:44:51,739
An explanation of what?
589
00:44:51,739 --> 00:44:55,219
Gerald was a monster, no other word,
he treated Sonia appallingly.
590
00:44:56,939 --> 00:44:59,379
But two years on,
and she was still grieving.
591
00:44:59,379 --> 00:45:01,579
If anything it was getting worse.
592
00:45:01,579 --> 00:45:05,099
There was nothing we could do or say
to help and we tried everything.
593
00:45:08,459 --> 00:45:10,379
Thanks for your time.
Yeah, thanks.
594
00:45:11,179 --> 00:45:13,099
Bye, Ben.
595
00:45:19,459 --> 00:45:21,539
'Bye, Ben'?
596
00:45:21,539 --> 00:45:23,019
What?
597
00:45:23,019 --> 00:45:25,299
This is a murder investigation,
Jones.
598
00:45:25,299 --> 00:45:27,779
And instead of being out there
doing the job,
599
00:45:27,779 --> 00:45:30,219
I find you fondling cashmere
in a back room.
600
00:45:30,219 --> 00:45:32,899
The Sopers were out.
Derek Soper works at Home Farm.
601
00:45:33,619 --> 00:45:36,259
Go find him.
I'm gonna talk to Wendy Minchin.
602
00:45:36,259 --> 00:45:38,779
Anyway, it wasn't cashmere,
it was a silk lin- Go!
603
00:45:41,219 --> 00:45:43,219
CLUCKING
604
00:45:52,059 --> 00:45:53,979
BARKING
605
00:46:10,139 --> 00:46:11,979
Mr Barnaby.
Thank you.
606
00:46:20,699 --> 00:46:22,619
This is Mr Barnaby, Trevor.
607
00:46:23,659 --> 00:46:25,539
He wants to talk to me about Sonia.
608
00:46:27,539 --> 00:46:29,659
Why don't you go and make us
some coffee?
609
00:46:30,819 --> 00:46:32,739
I know when I'm not wanted.
610
00:46:36,219 --> 00:46:37,619
Thank you.
611
00:46:37,619 --> 00:46:39,339
Don't mind Trevor.
612
00:46:39,339 --> 00:46:41,659
He works
in the Milton Estate office,
613
00:46:41,659 --> 00:46:43,859
they don't like us talking
to outsiders.
614
00:46:43,859 --> 00:46:46,299
Ah. This is a tied cottage, is it?
615
00:46:46,299 --> 00:46:47,499
Yes.
616
00:46:47,499 --> 00:46:50,019
That's why we have to
mind our Ps and Qs around here.
617
00:46:50,019 --> 00:46:53,299
You knew Sonia Woodley very well,
didn't you?
618
00:46:54,699 --> 00:46:56,619
Yes, she was a good friend.
619
00:46:56,859 --> 00:46:59,099
And how had she seemed to you, er,
recently?
620
00:47:02,139 --> 00:47:04,259
She was...
621
00:47:04,259 --> 00:47:06,379
not herself.
622
00:47:06,379 --> 00:47:09,779
And she hadn't been herself, had she,
er, since her husband's death?
623
00:47:09,779 --> 00:47:11,259
That man!
624
00:47:11,259 --> 00:47:13,219
The way he treated her was criminal!
625
00:47:15,739 --> 00:47:20,899
Now, Mrs Minchin, was there anything
else, apart from her husband's death,
626
00:47:20,899 --> 00:47:22,859
which might have been troubling her?
627
00:47:29,459 --> 00:47:32,259
Well, I'll tell you something
that's been troubling me.
628
00:47:32,259 --> 00:47:34,139
Make of it what you will.
629
00:47:34,499 --> 00:47:37,939
The day it happened, Sonia phoned
me. She was in a terrible state.
630
00:47:38,939 --> 00:47:40,819
Gerald had collapsed in the garden.
631
00:47:41,979 --> 00:47:45,339
He was a sick man, you know,
he'd already had two heart attacks.
632
00:47:46,379 --> 00:47:48,299
I don't know what to do, she said.
633
00:47:48,939 --> 00:47:52,339
Pull yourself together, woman,
I said. Phone for an ambulance!
634
00:47:52,339 --> 00:47:54,939
It's all right, she said,
Luke has phoned for one.
635
00:47:56,699 --> 00:47:58,699
I asked her if she wanted me
to go round.
636
00:47:58,699 --> 00:48:00,579
No, she said, she'd manage.
637
00:48:01,339 --> 00:48:03,499
Well, there's only one road
in the village
638
00:48:04,379 --> 00:48:07,659
and an ambulance going to the
Woodleys' would have to pass here.
639
00:48:10,579 --> 00:48:13,339
Well, I waited and I waited.
640
00:48:15,899 --> 00:48:18,539
And an ambulance came...eventually.
641
00:48:20,219 --> 00:48:22,019
Eventually?
642
00:48:22,019 --> 00:48:25,259
Yes, an hour and a half later.
643
00:48:27,379 --> 00:48:29,339
I never asked Sonia
why it took so long.
644
00:48:29,339 --> 00:48:31,219
But something must have happened.
645
00:48:33,459 --> 00:48:35,419
BARKING
646
00:48:35,419 --> 00:48:37,539
Aw!
647
00:48:37,539 --> 00:48:39,419
(SIGHS)
648
00:48:56,059 --> 00:48:57,979
RHYTHMIC BANGING
649
00:49:04,419 --> 00:49:06,339
Mr Soper?
650
00:49:12,379 --> 00:49:14,339
MR SOPER!
651
00:49:16,859 --> 00:49:19,299
Detective Sergeant Jones -
I know who you are.
652
00:49:20,659 --> 00:49:23,219
I want a word about Gary.
Yeah. Of course you do.
653
00:49:23,219 --> 00:49:26,099
Anything happens in this village,
it's down to Gary.
654
00:49:26,099 --> 00:49:28,619
(BANGS)
655
00:49:28,619 --> 00:49:31,419
Look, he had a run-in
with Sonia Woodley
656
00:49:31,419 --> 00:49:34,659
a couple of days before she died.
You saying he killed Sonia Woodley?
657
00:49:34,659 --> 00:49:37,299
No. But I have to ask the questions.
658
00:49:39,339 --> 00:49:41,299
It's my job.
659
00:49:45,619 --> 00:49:47,579
Yeah, OK.
660
00:49:48,059 --> 00:49:49,899
Here.
Thanks.
661
00:49:54,259 --> 00:49:58,299
So, where was he
the night Sonia died?
662
00:49:58,659 --> 00:50:01,019
At home with me.
Watching the football.
663
00:50:01,019 --> 00:50:02,739
And Mrs Soper?
In Causton.
664
00:50:03,339 --> 00:50:05,379
She works bar
a couple of nights a week.
665
00:50:05,379 --> 00:50:07,259
We need the extras to get by.
666
00:50:07,619 --> 00:50:11,379
Not much money in farmwork,
I suppose. Yeah, you could say that.
667
00:50:11,379 --> 00:50:13,699
Mr Milton's thinking
of laying a few of us off
668
00:50:13,699 --> 00:50:15,579
so I'll lose the cottage as well.
669
00:50:15,579 --> 00:50:17,459
Which means you are in deep...
670
00:50:18,619 --> 00:50:20,579
..whatever this is.
671
00:50:22,459 --> 00:50:24,819
Yeah. And Gary goes to school
in Causton
672
00:50:24,819 --> 00:50:27,899
where all his mates are showing off
the latest trainers
673
00:50:27,899 --> 00:50:31,219
which cost half a week's wages -
The temptations of the modern world!
674
00:50:32,179 --> 00:50:35,099
How can we protect ourselves,
never mind our children?
675
00:50:37,059 --> 00:50:40,019
I assume you're making inquiries
about Gary, Sergeant.
676
00:50:40,859 --> 00:50:42,779
That's right.
677
00:50:43,099 --> 00:50:45,339
Well, I've known Gary all my life.
678
00:50:45,339 --> 00:50:48,019
He's made a few mistakes
but which of us hasn't?
679
00:50:48,019 --> 00:50:51,459
'Remember not the sins of my youth,'
eh?
680
00:50:52,099 --> 00:50:54,819
I'm sure Gary will turn out
all right in the end.
681
00:50:54,819 --> 00:50:58,099
Mr Milton's always been...
very supportive.
682
00:51:01,339 --> 00:51:03,259
If you've finished here, Sergeant?
683
00:51:04,379 --> 00:51:06,459
Yeah.
Come up to the House.
684
00:51:06,459 --> 00:51:08,379
We'll get you cleaned up.
685
00:51:22,099 --> 00:51:23,979
You don't have to do this, really.
686
00:51:24,259 --> 00:51:28,659
'Teach us, thy God and King,
in all things Thee to see,
687
00:51:28,659 --> 00:51:30,819
and what I do in anything,
to do it as for Thee.'
688
00:51:32,459 --> 00:51:34,419
All the same -
It's no trouble.
689
00:51:34,419 --> 00:51:36,299
BELL RINGS
690
00:51:38,179 --> 00:51:42,299
The Bible teaches us that there is
much satisfaction to be had
691
00:51:42,299 --> 00:51:44,379
in a job well done, no matter
how menial.
692
00:51:44,819 --> 00:51:46,699
I hear that
some of your estate workers
693
00:51:46,699 --> 00:51:48,579
may not have a job at all soon.
694
00:51:49,819 --> 00:51:51,819
These are difficult times.
695
00:51:51,819 --> 00:51:54,299
I'm working as hard as I can
to preserve the estate.
696
00:51:54,299 --> 00:51:57,379
My employees must fulfil their side
of the bargain.
697
00:51:57,379 --> 00:52:00,539
Which is?
Hard work. Honesty. Loyalty.
698
00:52:01,899 --> 00:52:03,819
And turning up at church on Sundays?
699
00:52:05,739 --> 00:52:07,619
Edward?
Inspector Barnaby is here.
700
00:52:07,619 --> 00:52:09,499
Ah, good.
Come in and sit down.
701
00:52:09,499 --> 00:52:11,659
Have some tea.
Ah, no, thank you. Not for me.
702
00:52:14,579 --> 00:52:17,339
Jones?
I'm waiting for my shoes.
703
00:52:21,579 --> 00:52:23,059
(SCRUBBING)
704
00:52:23,059 --> 00:52:25,459
How is the investigation going,
Mr Barnaby?
705
00:52:25,459 --> 00:52:28,099
The investigation?
Oh, we're making progress, sir.
706
00:52:28,099 --> 00:52:29,979
Excellent...
707
00:52:30,979 --> 00:52:34,259
I hope you won't take it amiss
if I offer you a word of caution.
708
00:52:34,619 --> 00:52:36,859
Caution, about what?
709
00:52:38,299 --> 00:52:43,499
Milton Cross is a proper village.
Everyone knows everybody else.
710
00:52:43,499 --> 00:52:46,419
We work and we worship together.
That's the way we like it.
711
00:52:46,419 --> 00:52:49,419
But there is a downside.
And what would that, downside, be?
712
00:52:49,979 --> 00:52:51,939
Ill-informed gossip.
713
00:52:52,539 --> 00:52:54,299
A human failing.
714
00:52:54,299 --> 00:52:55,659
Hmm.
715
00:52:55,659 --> 00:52:58,059
Do you have any particular gossip
in mind, sir?
716
00:52:58,499 --> 00:53:02,179
Oh, please, you know,
anything that helps.
717
00:53:03,579 --> 00:53:06,579
You may have heard tittle-tattle
about the Woodleys
718
00:53:06,579 --> 00:53:08,859
and the late Gerald Woodley
in particular.
719
00:53:10,619 --> 00:53:12,499
Could you be more specific?
720
00:53:13,339 --> 00:53:15,299
About the way he treated his family.
721
00:53:15,299 --> 00:53:17,339
He had an authoritarian streak,
true,
722
00:53:17,339 --> 00:53:19,619
but he was a Christian
and a good man at heart.
723
00:53:21,139 --> 00:53:24,259
There are rumours about
the circumstances of his death.
724
00:53:24,259 --> 00:53:26,499
What kind of rumours?
Unfounded rumours.
725
00:53:26,499 --> 00:53:28,939
Treat them with a pinch of salt,
Mr Barnaby.
726
00:53:28,939 --> 00:53:31,379
The same goes for talk about
Gerald's meanness.
727
00:53:31,379 --> 00:53:33,259
Grossly exaggerated, I'm sure.
728
00:53:33,259 --> 00:53:35,979
He was prudent, and his family
will reap the benefits.
729
00:53:35,979 --> 00:53:37,859
How so?
730
00:53:39,019 --> 00:53:41,499
Gerald left a considerable sum
in trust for Sonia.
731
00:53:41,499 --> 00:53:43,379
Well into six figures, I believe.
732
00:53:44,179 --> 00:53:46,699
And now that poor Sonia
is no longer with us,
733
00:53:46,699 --> 00:53:49,019
I suppose Luke and Matthew
will inherit, hm?
734
00:53:55,539 --> 00:53:57,459
Thank you, Mrs Milton.
735
00:53:58,139 --> 00:54:00,779
The ambulance didn't come
for an hour and half?
736
00:54:00,779 --> 00:54:02,539
No, according to
Mrs Minchin.
737
00:54:02,539 --> 00:54:04,819
So what were they up to
for an hour and a half?
738
00:54:06,139 --> 00:54:08,819
Gerald Woodley had had, what,
two heart attacks?
739
00:54:08,819 --> 00:54:11,779
I bet there wasn't a post-mortem.
We don't know that Jones.
740
00:54:11,779 --> 00:54:14,419
Luke and Matthew did for Gerald
somehow or other
741
00:54:14,419 --> 00:54:16,299
and Sonia Woodley knew about it.
742
00:54:16,899 --> 00:54:19,819
Guilty conscience, that's why
she wanted to confess.
743
00:54:27,699 --> 00:54:30,659
You're saying that Luke Woodley
killed his own mother.
744
00:54:30,659 --> 00:54:32,939
No, no, I'm not buying that.
Luke and Matthew!
745
00:54:33,819 --> 00:54:36,259
One bangs her on the head,
the other stabs her.
746
00:54:36,699 --> 00:54:39,819
They shut her up about Gerald
and they inherit the trust fund.
747
00:54:39,819 --> 00:54:41,699
It's win-win.
748
00:54:41,699 --> 00:54:44,739
Well, if you're right,
we're investigating two murders.
749
00:54:46,379 --> 00:54:48,299
It's your call, sir.
750
00:54:48,659 --> 00:54:52,019
We need a court order to check
the timings of those phone calls.
751
00:54:52,899 --> 00:54:54,939
It's done...
752
00:54:54,939 --> 00:54:56,899
CAR STARTS
753
00:55:00,499 --> 00:55:02,379
CAR MOVES OFF
754
00:55:03,339 --> 00:55:05,179
Hmm.
755
00:55:05,179 --> 00:55:08,699
You don't think it makes me look
a little broad in the beam?
756
00:55:08,699 --> 00:55:10,379
No, not at all, Vicar.
757
00:55:10,379 --> 00:55:13,659
If anything,
it makes you look taller.
758
00:55:13,979 --> 00:55:15,899
Oh really?
759
00:55:16,539 --> 00:55:18,459
Do you really think so?
760
00:55:19,339 --> 00:55:21,979
Not that appearances are the thing
here. Of course not.
761
00:55:21,979 --> 00:55:24,939
Sorry, Vicar. Am I early?
No, no Morris.
762
00:55:24,939 --> 00:55:27,219
You're right on the dot.
Thank you, Matthew.
763
00:55:29,419 --> 00:55:31,659
And then there's lust.
764
00:55:31,659 --> 00:55:38,259
Lust, Morris? Yes, there's a very
pretty little house on the by-pass.
765
00:55:38,259 --> 00:55:41,619
Three acres and planning permission.
I can't get it out of my head.
766
00:55:45,259 --> 00:55:49,139
By this authority committed to me,
I absolve thee from all thy sins.
767
00:55:49,139 --> 00:55:52,139
In the name of the Father, and of
the son, and of the Holy Ghost.
768
00:55:52,139 --> 00:55:53,419
Amen.
Amen.
769
00:55:53,419 --> 00:55:55,299
Let us pray.
770
00:55:56,139 --> 00:56:00,379
O most merciful God, who, according
to the multitude of thy mercies,
771
00:56:00,379 --> 00:56:04,139
dost so put away the sins
of all those who truly repent.
772
00:56:04,859 --> 00:56:06,739
Amen.
773
00:56:09,859 --> 00:56:12,259
Oh. I almost forgot.
774
00:56:12,259 --> 00:56:14,459
I was asked to give you this
775
00:56:14,459 --> 00:56:17,019
by someone who wishes
to remain anonymous.
776
00:56:17,019 --> 00:56:19,379
What is it?
I haven't the faintest idea.
777
00:56:19,379 --> 00:56:24,579
She said... The anonymous person
said, you'd know what to do with it.
778
00:56:27,259 --> 00:56:29,179
Good night.
779
00:57:39,299 --> 00:57:41,299
Argh!
THUD
780
00:57:41,299 --> 00:57:43,179
THUMP
781
00:58:08,643 --> 00:58:11,923
Throat's been cut so deep,
it's almost severed the head.
782
00:58:11,923 --> 00:58:15,283
And, he sustained a blow to the head
similar to the Woodley woman.
783
00:58:15,843 --> 00:58:17,243
Hm.
784
00:58:17,243 --> 00:58:20,003
Yeah, you said
that there was something familiar
785
00:58:20,003 --> 00:58:22,763
about the stab wound
that killed Mrs Woodley.
786
00:58:22,763 --> 00:58:25,483
Haven't figured it out yet, Tom.
I'll let you know.
787
00:58:25,483 --> 00:58:27,843
But there's something odd
about this, too.
788
00:58:27,843 --> 00:58:29,883
What? Normally when a throat's
been cut,
789
00:58:29,883 --> 00:58:31,963
you can tell whether the incision
was made
790
00:58:31,963 --> 00:58:33,683
right to left or vice versa.
791
00:58:33,683 --> 00:58:35,563
But this looks like both.
792
00:58:36,363 --> 00:58:38,563
Both?
Yeah. Doesn't make sense, does it?
793
00:58:38,563 --> 00:58:40,483
Sir, think you'd better see this.
794
00:58:44,843 --> 00:58:47,363
Looks like they took the keys
off the Vicar
795
00:58:47,363 --> 00:58:49,843
then came back here
to see what they could nick.
796
00:58:58,963 --> 00:59:00,523
Hm.
797
00:59:00,523 --> 00:59:02,443
Why didn't they nick the computer?
798
00:59:03,323 --> 00:59:05,083
Or the cash?
799
00:59:05,083 --> 00:59:07,363
This is just like Sonia Woodley's
bag, innit?
800
00:59:08,563 --> 00:59:10,003
How?
801
00:59:10,003 --> 00:59:12,323
Well, they were certainly
after something.
802
00:59:29,563 --> 00:59:32,563
Mr Bingham?
Detective Chief Inspector Barnaby.
803
00:59:32,563 --> 00:59:34,483
You wanted to see me.
804
00:59:34,963 --> 00:59:38,683
Yes. We're lighting candles
for the Vicar and Sonia Woodley.
805
00:59:38,683 --> 00:59:40,443
Do you mind?
No, please.
806
00:59:42,723 --> 00:59:45,603
I was here last night,
to see the Vicar.
807
00:59:47,283 --> 00:59:49,923
I might have been the last person
to see him alive.
808
00:59:50,523 --> 00:59:52,443
Apart from the murderer, that is.
809
00:59:52,803 --> 00:59:54,643
What time was this?
Eight o'clock.
810
00:59:55,443 --> 00:59:57,523
I come once a week, to confess.
811
00:59:57,523 --> 00:59:59,563
To confess?
812
00:59:59,563 --> 01:00:01,723
It's funny. When I moved here,
813
01:00:01,723 --> 01:00:05,043
I only started coming to church
because everyone else did.
814
01:00:05,043 --> 01:00:06,963
To fit in, you know?
815
01:00:07,403 --> 01:00:09,603
And it was a chance to see Sonia,
of course.
816
01:00:10,403 --> 01:00:12,443
I thought, after a decent interval,
817
01:00:12,443 --> 01:00:16,923
she might, you know,
give me a chance to...
818
01:00:18,963 --> 01:00:21,283
Well...she wasn't interested,
sad to say.
819
01:00:26,123 --> 01:00:28,923
So I started coming to see
old Moreland now and then.
820
01:00:29,763 --> 01:00:31,683
Not that I had much to confess.
821
01:00:32,083 --> 01:00:34,643
Used to make things up,
just to keep him amused.
822
01:00:36,803 --> 01:00:38,723
But I found it very calming.
823
01:00:40,123 --> 01:00:42,043
And last night?
824
01:00:43,683 --> 01:00:45,603
The day Sonia was...
825
01:00:47,883 --> 01:00:50,723
well, she gave me a letter.
826
01:00:51,563 --> 01:00:54,483
I assume it was a letter,
it something in an envelope.
827
01:00:54,483 --> 01:00:57,683
I was to give it to the Vicar, I
wasn't to tell him who it was from.
828
01:00:57,683 --> 01:01:00,163
And I wasn't to tell a soul,
she made me promise.
829
01:01:00,163 --> 01:01:02,963
Well, you should've told us,
Mr Bingham.
830
01:01:04,163 --> 01:01:08,523
I know, but to tell you the truth,
what with all the goings-on...
831
01:01:09,443 --> 01:01:11,403
I forgot about it until last night.
832
01:01:12,683 --> 01:01:15,003
So you gave the letter to the Vicar
last night?
833
01:01:15,603 --> 01:01:19,643
Yes. He was as puzzled as I was,
and then I went home.
834
01:01:20,443 --> 01:01:22,483
Did you see anyone else?
835
01:01:22,483 --> 01:01:24,643
No.
836
01:01:24,643 --> 01:01:27,323
You could ask Matthew,
he might've seen something.
837
01:01:27,883 --> 01:01:30,083
Matthew Woodley was here last night?
838
01:01:30,083 --> 01:01:34,643
Yes, he was in the vestry, kitting
out the Vicar in a new chasuble.
839
01:01:36,923 --> 01:01:41,723
The Vicar did like his glad rags,
bless his soul.
840
01:01:45,923 --> 01:01:47,843
He was a good bloke, the Vicar.
841
01:01:49,923 --> 01:01:51,843
God moves in mysterious ways.
842
01:01:53,203 --> 01:01:55,203
He certainly does.
843
01:01:55,203 --> 01:01:57,123
Mr Bingham, thank you very much.
844
01:02:04,403 --> 01:02:08,523
The letter! Matthew and Luke
were looking for the letter.
845
01:02:08,523 --> 01:02:11,723
Hmm. And what do you think
was in the letter, Jones?
846
01:02:12,043 --> 01:02:14,243
The truth about what happened...
847
01:02:23,603 --> 01:02:26,603
The truth about what happened
to Gerald Woodley.
848
01:02:26,603 --> 01:02:30,923
Sonia couldn't bring herself
to tell the Vicar face to face,
so she wrote a letter instead.
849
01:02:30,923 --> 01:02:34,483
But why give it to Morris Bingham?
He'd know who wrote the letter.
850
01:02:34,483 --> 01:02:36,643
She wasn't behaving rationally.
851
01:02:36,643 --> 01:02:39,123
She was at the end of her tether,
everyone says so.
852
01:02:39,963 --> 01:02:43,323
We'll talk to them tomorrow.
Pick 'em up, take them to the nick.
853
01:02:43,323 --> 01:02:46,883
No, no, no, no.
Let's keep this.. informal.
854
01:02:46,883 --> 01:02:48,603
Why, sir?
Because...
855
01:02:48,603 --> 01:02:52,163
Because I have a hunch
that we might not want
856
01:02:52,163 --> 01:02:54,523
to pursue this line of enquiry.
857
01:02:57,403 --> 01:02:59,003
What?
858
01:03:00,443 --> 01:03:03,523
My father?
You want to talk about my father?
859
01:03:03,523 --> 01:03:06,403
Jones, would you put that away,
please?
860
01:03:07,003 --> 01:03:09,363
Yes, Luke. We want to talk to you
about the...
861
01:03:09,363 --> 01:03:12,043
the circumstances surrounding
your father's death.
862
01:03:12,043 --> 01:03:14,243
It was two years ago!
863
01:03:14,243 --> 01:03:18,083
He died of a heart attack! How about
finding out who killed my mother?
864
01:03:18,083 --> 01:03:20,283
That's exactly
what we're trying to do.
865
01:03:20,283 --> 01:03:22,003
If you just tell us
what happened
866
01:03:22,003 --> 01:03:23,603
the day your father died, please.
867
01:03:29,283 --> 01:03:32,363
My father collapsed while he was
working in the garden.
868
01:03:32,363 --> 01:03:34,203
Uncle Matthew and I
were at the shop.
869
01:03:34,803 --> 01:03:36,763
Mum was in a panic, so she rang us.
870
01:03:37,003 --> 01:03:39,443
I called an ambulance,
then Uncle Matthew
871
01:03:39,443 --> 01:03:41,443
and I came straight home
and Dad was...
872
01:03:44,363 --> 01:03:46,323
Dad was dead.
873
01:03:47,323 --> 01:03:49,643
And then the ambulance came.
That's it, OK?
874
01:03:51,643 --> 01:03:54,443
How come Mrs Woodley
didn't call an ambulance?
875
01:03:54,443 --> 01:04:00,403
She was... She was scared,
she wasn't thinking straight.
876
01:04:00,403 --> 01:04:03,843
So you called an ambulance
immediately? Yes, of course.
877
01:04:03,843 --> 01:04:05,723
From the shop?
878
01:04:06,603 --> 01:04:08,243
Obviously.
879
01:04:08,243 --> 01:04:10,123
According to our records,
880
01:04:10,123 --> 01:04:12,723
there was no call to the emergency
services from the shop.
881
01:04:12,723 --> 01:04:14,883
Well, the records are wrong, then.
882
01:04:14,883 --> 01:04:17,763
Someone called them from here,
though. At four o'clock.
883
01:04:18,683 --> 01:04:21,443
An hour after Mrs
Woodley called you at the shop.
884
01:04:21,443 --> 01:04:24,003
And an hour after your father
collapsed.
885
01:04:25,243 --> 01:04:27,683
Now, Luke, how do you explain that?
886
01:04:32,603 --> 01:04:34,523
Were you waiting for him to die?
887
01:04:38,363 --> 01:04:40,443
I'm going to answer this.
Uncle Matthew -
888
01:04:40,443 --> 01:04:42,363
No, I'm sorry, Luke.
889
01:04:46,683 --> 01:04:48,363
We weren't waiting for him to die.
890
01:04:51,003 --> 01:04:52,923
We were praying for him to die.
891
01:05:27,283 --> 01:05:29,203
I made sure he was dead.
892
01:05:30,163 --> 01:05:32,363
Then I called for an ambulance.
893
01:05:32,363 --> 01:05:35,363
But you didn't know about Sonia's
phone call to Wendy Minchin.
894
01:05:35,363 --> 01:05:37,923
Not at that time, no.
895
01:05:39,203 --> 01:05:41,163
Sonia told us about it afterwards.
896
01:05:44,323 --> 01:05:46,323
He beat her, you know.
897
01:05:46,803 --> 01:05:48,723
And Luke.
898
01:05:49,403 --> 01:05:51,283
He hit her that afternoon.
899
01:05:52,683 --> 01:05:55,203
That was the last straw
as far as I was concerned.
900
01:05:57,643 --> 01:06:00,163
We all felt remorse afterwards.
901
01:06:03,163 --> 01:06:05,363
She could never cope
with what we'd done.
902
01:06:05,363 --> 01:06:07,323
Is that why she wrote the letter?
903
01:06:08,643 --> 01:06:10,603
What letter?
904
01:06:11,083 --> 01:06:14,443
We think she wrote a letter
to the Vicar, about what happened.
905
01:06:14,803 --> 01:06:17,003
A letter?
906
01:06:17,003 --> 01:06:19,123
No, I don't know anything
about a letter.
907
01:06:21,243 --> 01:06:23,683
The thing I realised,
after Gerald had died...
908
01:06:25,283 --> 01:06:27,243
..was that she still loved him.
909
01:06:29,563 --> 01:06:32,323
There's no accounting for the human
heart, is there?
910
01:06:39,283 --> 01:06:41,403
What are we going to do about them?
911
01:06:41,403 --> 01:06:44,803
Not a lot. They didn't kill Sonia
Woodley or the Reverend Moreland.
912
01:06:44,803 --> 01:06:46,683
What about Gerald Woodley?
913
01:06:48,163 --> 01:06:50,083
Later...
914
01:06:58,363 --> 01:07:00,283
Couldn't figure it out at first.
915
01:07:01,683 --> 01:07:04,643
It looked as if the throat had been
slashed twice,
916
01:07:04,643 --> 01:07:06,523
first one way and then the other.
917
01:07:07,283 --> 01:07:09,843
But the wounds were inflicted
simultaneously.
918
01:07:10,563 --> 01:07:12,563
'How can this be?' I asked myself.
919
01:07:13,283 --> 01:07:16,323
Two knives wielded by an
ambidextrous assassin?
920
01:07:16,323 --> 01:07:18,603
And how did you answer yourself,
George?
921
01:07:18,603 --> 01:07:22,443
Ah! Well, remember when I said
that something was familiar
922
01:07:22,443 --> 01:07:24,723
about the stab wound
that killed Sonia Woodley?
923
01:07:24,723 --> 01:07:26,363
Yes, I remember you saying.
924
01:07:26,363 --> 01:07:30,283
I looked it up on the records and
bingo! Badger's Drift, 2005.
925
01:07:32,043 --> 01:07:34,803
Look, you'll have to refresh
my jaded memory here.
926
01:07:34,803 --> 01:07:39,363
The gardener who refused to cut down
his giant hedge? Remember?
927
01:07:39,363 --> 01:07:41,683
And was killed
with his own garden shears.
928
01:07:41,683 --> 01:07:45,803
Exactly! Closed for the stab
and open for the throat.
929
01:07:47,043 --> 01:07:51,923
So, the murderer used garden shears?
No. No, not garden shears...
930
01:07:53,883 --> 01:07:55,803
..tailor's shears.
931
01:07:57,203 --> 01:08:00,043
Tailors shears,
now they can be quite hefty.
932
01:08:00,043 --> 01:08:02,523
So the handle would do for the blow
to the head.
933
01:08:02,523 --> 01:08:04,683
So you've got stun and stab!
934
01:08:04,683 --> 01:08:08,563
Or in the case of the poor old
padre, stun and snip.
935
01:08:12,163 --> 01:08:13,123
These are mine...
936
01:08:15,923 --> 01:08:17,843
and these... are Beatrice's.
937
01:08:19,963 --> 01:08:21,843
And those?
938
01:08:24,843 --> 01:08:27,163
Mine. Before I packed it in.
939
01:08:27,163 --> 01:08:29,323
And that's the lot?
940
01:08:29,323 --> 01:08:31,123
Yes.
No, it's not.
941
01:08:31,643 --> 01:08:33,563
Where are Dad's?
942
01:08:36,123 --> 01:08:39,083
Dad's?
Well, Gerald's shears.
943
01:08:40,203 --> 01:08:43,603
They belonged to our father.
They're usually hanging up there.
944
01:08:43,603 --> 01:08:46,723
Big, old, heavy things -
I could barely lift them.
945
01:08:46,723 --> 01:08:48,683
Well, when did you last see them?
946
01:08:48,683 --> 01:08:51,403
God knows.
No idea.
947
01:08:51,403 --> 01:08:54,563
I used them on the canvas linings
for the Vicar's new chasuble.
948
01:08:54,563 --> 01:08:56,563
That would be about a month ago.
949
01:08:56,563 --> 01:08:58,963
His new what?
Chasuble.
950
01:08:58,963 --> 01:09:01,963
It's a kind of er..,like a...
like a poncho.
951
01:09:02,963 --> 01:09:05,523
I was working on it in the vestry
the night he died.
952
01:09:06,083 --> 01:09:09,243
He asked me to put a special pocket
in it for his mobile phone.
953
01:09:10,443 --> 01:09:12,363
A pocket?
954
01:09:13,563 --> 01:09:15,523
A special pocket?
955
01:09:31,643 --> 01:09:33,563
Eureka.
956
01:09:44,803 --> 01:09:46,683
Ah, there it is!
957
01:09:51,443 --> 01:09:53,363
Gotcha!
958
01:10:07,529 --> 01:10:10,729
'My darling, I am at our
special place.
959
01:10:11,649 --> 01:10:15,609
There is someone with you, I suppose
it is her whoever she is.
960
01:10:15,609 --> 01:10:20,889
How can you do this to me? She will
never love you as much as I do.'
961
01:10:21,569 --> 01:10:24,569
'It is torture not being able
to talk
962
01:10:24,569 --> 01:10:28,369
so I will come here again on
Thursday at the usual time.
963
01:10:29,049 --> 01:10:32,729
Please, please, please we must talk.
You can't just throw me away
964
01:10:32,729 --> 01:10:35,049
like a piece of rubbish.
I love you, my darling.'
965
01:10:37,369 --> 01:10:40,769
It's a rejected lover.
A rejected illicit lover.
966
01:10:41,409 --> 01:10:44,929
Sonia Woodley? Maybe that's why she
was in such a state.
967
01:10:46,169 --> 01:10:48,569
It wasn't guilt because of Gerald's
death,
968
01:10:48,569 --> 01:10:50,449
it was an unhappy love affair.
969
01:10:50,729 --> 01:10:55,409
But did Sonia write this letter,
or was she the recipient?
970
01:10:55,409 --> 01:10:58,089
Neither rings true to be honest.
No, they don't.
971
01:10:58,089 --> 01:11:00,169
And in any case, why give it
to the vicar?
972
01:11:01,649 --> 01:11:04,449
If the murder weapon turns out to
be Gerald's shears,
973
01:11:05,529 --> 01:11:07,809
that makes the Woodleys suspects
again, doesn't it?
974
01:11:08,129 --> 01:11:10,649
Ah, they wouldn't be so stupid,
would they?
975
01:11:10,649 --> 01:11:13,329
No, I think someone is trying to
frame the Woodleys.
976
01:11:13,969 --> 01:11:16,569
Someone who knows there was
something dodgy
977
01:11:16,569 --> 01:11:19,609
about Gerald's death. Hm. That means
everybody in the village.
978
01:11:20,529 --> 01:11:23,169
I'll tell you one thing, Jones.
Whoever did write that letter,
979
01:11:23,449 --> 01:11:25,369
could be in serious danger.
980
01:11:26,129 --> 01:11:29,689
'I will come here again on Thursday,
at the usual time.'
981
01:11:31,929 --> 01:11:34,089
I wonder where that special place
is.
982
01:11:34,089 --> 01:11:37,289
God, she's never got her phone on.
Well, wherever it is, Jones,
983
01:11:37,289 --> 01:11:40,769
we'd better find it quick.
Tomorrow is Thursday.
984
01:11:56,689 --> 01:11:59,809
Joyce.
Ooh! Hello, what are you doing here?
985
01:11:59,809 --> 01:12:02,969
I do wish you'd keep your phone on,
once an a while. Oh, I'm sorry,
986
01:12:02,969 --> 01:12:06,569
I keep forgetting. I would've made
more sandwiches if I'd known you
were coming.
987
01:12:06,569 --> 01:12:09,569
I want to talk to you about the
Woodleys. That's why you're here.
988
01:12:09,569 --> 01:12:11,489
Could you move?
You're blocking my view.
989
01:12:11,489 --> 01:12:13,649
When you were at the Woodleys,
990
01:12:13,649 --> 01:12:16,969
did you ever notice a large pair of
tailor's shears hanging on the wall?
991
01:12:18,209 --> 01:12:20,609
Yes.
Were they there that day?
992
01:12:22,489 --> 01:12:24,089
I think so.
993
01:12:24,449 --> 01:12:26,369
The inner sanctum, holy of holies.
994
01:12:32,609 --> 01:12:35,929
Yes, they were Gerald's, I believe.
Tell me what happened.
995
01:12:36,449 --> 01:12:39,369
But I've already told you.
Yes, I know you've already told me.
996
01:12:39,369 --> 01:12:41,849
Tell me again, please.
I was in the workshop.
997
01:12:42,849 --> 01:12:45,289
Matthew was there and...that
nice Beatrice girl.
998
01:12:45,729 --> 01:12:49,649
Then there was the cheeky chappie in
dazzling tweeds. Morris Bingham.
999
01:12:49,649 --> 01:12:53,449
That's the one. And the Lord of the
Manor bloke.
1000
01:12:53,449 --> 01:12:56,289
Makes yours look a tad dreary,
don't you think?
1001
01:12:56,689 --> 01:12:59,329
I hope you're not gonna shoot in
that, Morris.
1002
01:12:59,329 --> 01:13:02,329
You'll scare the birds to death.
Matthew, come quickly!
1003
01:13:02,329 --> 01:13:05,249
And then we all rushed into the shop
to see what was happening.
1004
01:13:05,769 --> 01:13:10,369
Matthew was first, then Sonia...
Oi! What the hell's going on?
1005
01:13:10,369 --> 01:13:12,289
...then Beatrice and Morris
Bingham...
1006
01:13:12,289 --> 01:13:14,209
Hey! Hey! Hey! Get off! Get off!
...then me.
1007
01:13:14,209 --> 01:13:17,089
Who was last out of the workshop?
1008
01:13:17,089 --> 01:13:20,329
Actually, now you come to
mention it...
1009
01:13:23,769 --> 01:13:29,049
That's enough, Gary.
Edward Milton, by a good minute.
1010
01:13:29,409 --> 01:13:32,129
And did you notice anything unusual
about him?
1011
01:13:32,689 --> 01:13:35,769
He'd taken his jacket off, I thought
that was a bit odd.
1012
01:13:35,769 --> 01:13:38,049
What jacket?
The one they were making for him.
1013
01:13:39,049 --> 01:13:41,889
And why was that odd? Well, they
hadn't finished the fitting.
1014
01:13:44,169 --> 01:13:47,249
So, he came out of the workshop in
his shirtsleeves.
1015
01:13:47,249 --> 01:13:49,009
Yes.
Oh, that's a pity.
1016
01:13:49,009 --> 01:13:52,569
And he was carrying his coat,
one of those waxed country things.
1017
01:13:52,569 --> 01:13:54,689
It was sort of folded up,
under his arm.
1018
01:13:56,449 --> 01:13:59,929
Under his arm?
That's good, that's very good.
1019
01:14:01,329 --> 01:14:03,489
Very good that.
Really? Yeah.
1020
01:14:03,489 --> 01:14:06,289
Oh, and so's that. That, that's very
nice. Thank you, Joyce.
1021
01:14:06,289 --> 01:14:08,449
That's very useful.
1022
01:14:08,449 --> 01:14:11,769
He had his coat under his arm. So
what? Held tightly, under his arm.
1023
01:14:11,769 --> 01:14:14,649
OK.
He was hiding something, Jones.
1024
01:14:14,649 --> 01:14:16,849
Mrs Barnaby is absolutely certain
1025
01:14:16,849 --> 01:14:19,689
that those shears were still hanging
on the wall that day.
1026
01:14:19,689 --> 01:14:23,009
And Edward Milton was the last
to leave the workshop.
1027
01:14:23,009 --> 01:14:26,289
You think Milton took the shears?
Do you remember how he dropped hints
1028
01:14:26,289 --> 01:14:28,769
about Gerald Woodley's death?
You see how clever that was?
1029
01:14:28,969 --> 01:14:31,169
Telling us to ignore the rumours
1030
01:14:31,169 --> 01:14:33,569
while making sure we were aware
of them.
1031
01:14:33,569 --> 01:14:37,049
Yeah. And making sure how we knew
about the money in trust for Sonia.
1032
01:14:37,049 --> 01:14:40,049
Yeah. How about this. Edward Milton,
lord of the manor,
1033
01:14:40,049 --> 01:14:41,969
has an affair. He tries to end it,
1034
01:14:41,969 --> 01:14:44,129
but the rejected party's having none
of that,
1035
01:14:44,129 --> 01:14:47,249
so she writes a desperate letter.
Which somehow or other
1036
01:14:47,249 --> 01:14:49,249
ended up in Sonia Woodley's
possession.
1037
01:14:49,249 --> 01:14:52,409
Yeah. So he kills Sonia with her
husband's shears.
1038
01:14:52,409 --> 01:14:55,129
Why? To, to implicate the Woodleys?
I don't know.
1039
01:14:55,129 --> 01:14:58,289
But he didn't find the letter.
Because she'd given it to the Vicar.
1040
01:14:58,289 --> 01:15:00,529
No, actually, she'd given it to
Morris Bingham.
1041
01:15:00,529 --> 01:15:03,689
Wendy Minchin was her best friend,
why didn't she give her the letter?
1042
01:15:03,689 --> 01:15:05,849
Well, maybe she did.
And maybe Wendy Minchin
1043
01:15:05,849 --> 01:15:07,649
didn't want to know about it.
1044
01:15:07,649 --> 01:15:10,689
I mean, look, her husband works in
the Estate's Office
1045
01:15:10,689 --> 01:15:13,649
and they wouldn't want to get
the wrong side of Edward Milton.
1046
01:15:13,649 --> 01:15:17,729
I see. Whereas Morris Bingham
is a free man.
1047
01:15:17,729 --> 01:15:20,889
Exactly right. I bet Wendy Minchin
knows about that letter.
1048
01:15:21,129 --> 01:15:23,249
I bet she does too.
1049
01:15:23,249 --> 01:15:25,889
If Milton wanted to incriminate the
Woodleys,
1050
01:15:25,889 --> 01:15:28,249
how come we haven't found the shears
yet?
1051
01:15:28,249 --> 01:15:30,769
Well, maybe he plans to use them
again.
1052
01:15:40,969 --> 01:15:43,329
What do you want?
It's Inspector Barnaby.
1053
01:15:43,329 --> 01:15:46,369
Yes. I know who you are. What do you
want? Please, may we come in.
1054
01:15:46,369 --> 01:15:49,769
No, I'm very busy. I can't talk to
you now. Have you seen this before,
Mrs Minchin?
1055
01:15:51,609 --> 01:15:54,329
Go away! Please!
Do you recognise the handwriting?
1056
01:15:55,449 --> 01:15:57,369
It's nothing to do with me!
1057
01:15:58,889 --> 01:16:03,249
My husband could lose his job.
We could lose our house.
1058
01:16:03,249 --> 01:16:05,969
Mrs Minchin, somebody's life is in
danger.
1059
01:16:05,969 --> 01:16:08,849
Now, could you please, please
tell us who wrote this letter.
1060
01:16:14,449 --> 01:16:17,129
It was Katie! Now go away!
Katie Soper?
1061
01:16:17,649 --> 01:16:19,569
Yes.
1062
01:16:22,289 --> 01:16:26,329
Right, I'll pick up Milton.
You go find Katie Soper.
1063
01:16:26,329 --> 01:16:29,889
Ah, haven't got a car. It's only a
couple of minutes to the Sopers'.
1064
01:16:29,889 --> 01:16:31,769
Get some back-up.
1065
01:17:57,249 --> 01:18:01,009
I'm sorry, he's always forgetting to
turn his mobile on.
1066
01:18:01,009 --> 01:18:04,609
I could phone the Estate Office,
they might know where he is.
1067
01:18:04,609 --> 01:18:06,809
Yes. Yes. I would appreciate that.
1068
01:18:06,809 --> 01:18:09,649
Such a big estate, it's hard to keep
track of him.
1069
01:18:10,009 --> 01:18:11,929
Yes, I'm sure.
1070
01:18:16,089 --> 01:18:20,169
Hello! It's Mrs Milton. Do you
know Mr Milton's whereabouts?
1071
01:18:21,689 --> 01:18:23,569
Thank you, I'll hold.
1072
01:18:29,969 --> 01:18:33,369
'My darling, I am at our special
place.
1073
01:18:34,249 --> 01:18:38,049
There is someone with you, I suppose
it is her, whoever she is...'
1074
01:18:40,569 --> 01:18:42,409
Oh!
(MOBILE PHONE RINGS)
1075
01:18:45,249 --> 01:18:47,649
Jones.
Did you find Katie Soper?
1076
01:18:47,649 --> 01:18:49,449
No.
Where are you, Jones?
1077
01:18:49,449 --> 01:18:52,169
On the farm.
Get yourself to the Ice House.
1078
01:18:52,169 --> 01:18:55,249
What? The Ice House.
West end of the woods.
1079
01:18:55,249 --> 01:18:56,929
The what?
In the woods!
1080
01:18:56,929 --> 01:18:58,289
The Ice House is in the woods!
And move yourself.
1081
01:18:58,729 --> 01:19:01,329
All right. Flipping hell.
1082
01:19:48,449 --> 01:19:50,329
(CHORAL MUSIC)
1083
01:21:02,917 --> 01:21:05,157
Katie.
1084
01:21:05,157 --> 01:21:07,117
Katie I told you never to
come here again.
1085
01:21:10,997 --> 01:21:12,957
Come on.
1086
01:21:19,437 --> 01:21:21,397
Oh, I miss you so much.
1087
01:21:26,117 --> 01:21:29,037
We've got to stop this, Katie.
Why?
1088
01:21:29,037 --> 01:21:34,197
Because it's a sin.
I love you. Is that a sin?
1089
01:21:34,197 --> 01:21:39,317
It's a sin in God's eyes and we must
pray for God's forgiveness.
1090
01:21:39,317 --> 01:21:39,357
It's a sin in God's eyes and we must
pray for God's forgiveness.
1091
01:21:54,957 --> 01:21:56,877
Kneel.
1092
01:22:00,317 --> 01:22:03,957
I've done my duty.
Your husband's job is safe.
1093
01:22:04,357 --> 01:22:08,717
Your family's safe. Be content.
1094
01:22:09,397 --> 01:22:11,957
How can I be content when I'm not
with you?
1095
01:22:23,677 --> 01:22:25,557
(CHORAL MUSIC CHANGED)
1096
01:22:39,037 --> 01:22:44,157
Dear Lord, look down
upon these thy servants
1097
01:22:44,157 --> 01:22:49,317
who have grievously sinned against
you in thought and in deed.
1098
01:22:55,957 --> 01:22:57,997
The west end of the wood.
Yeah, right!
1099
01:22:57,997 --> 01:22:59,917
(DISTANT CHORAL MUSIC)
1100
01:23:13,437 --> 01:23:15,637
Forgive us, Lord,
1101
01:23:15,637 --> 01:23:21,237
we have indulged shamefully
in the pleasures of the flesh.
1102
01:23:23,837 --> 01:23:28,797
Open thine eye of mercy upon these
thy miserable servants.
1103
01:23:29,517 --> 01:23:31,477
Renew...
1104
01:23:32,997 --> 01:23:37,397
..renew in us whatsoever hath been
destroyed
1105
01:23:37,397 --> 01:23:38,957
..renew in us whatsoever hath been
destroyed
1106
01:23:41,797 --> 01:23:44,837
by the fraud and malice
of the devil.
1107
01:23:56,397 --> 01:23:58,317
(DISTANT CHORAL MUSIC)
1108
01:24:12,237 --> 01:24:14,797
You shouldn't have written
the letter, Katie.
1109
01:24:14,797 --> 01:24:19,637
I told you.
Never write anything down.
1110
01:24:25,677 --> 01:24:27,597
Hello!
1111
01:24:34,877 --> 01:24:36,717
Jones!
It's locked.
1112
01:24:47,717 --> 01:24:50,277
Thanks.
In the name of the Father...
1113
01:24:51,037 --> 01:24:54,797
...and of the Son...and of
the ...Holy Spir- Stop!
1114
01:25:05,357 --> 01:25:07,197
Got him?
Yes.
1115
01:25:10,957 --> 01:25:13,917
(MUSIC OFF)
Ah! Ah!
1116
01:25:13,917 --> 01:25:17,957
Oh, Edward! We were praying!
1117
01:25:18,317 --> 01:25:20,597
Were you? Well, we've got a little
prayer of our own.
1118
01:25:21,837 --> 01:25:24,037
Haven't we, Jones?
1119
01:25:24,037 --> 01:25:27,397
Edward Milton, I'm arresting you
on suspicion of murder.
1120
01:25:27,397 --> 01:25:30,677
You do not have to say anything, but
it may harm your defence
1121
01:25:30,677 --> 01:25:32,957
if you do not mention when
questioned - Eddie?
1122
01:25:37,037 --> 01:25:40,117
Oh. Welcome to the prayer meeting.
1123
01:25:43,277 --> 01:25:45,317
..if you do not mention when
questioned
1124
01:25:45,317 --> 01:25:49,117
something which you later rely on in
court. Anything you do say may be
used as evidence.
1125
01:25:49,117 --> 01:25:51,037
Amen.
1126
01:26:07,557 --> 01:26:11,557
Go on.
Ah, yes erm...
1127
01:26:12,517 --> 01:26:17,117
Katie Soper wrote that letter and
she left it at the Ice House.
1128
01:26:17,117 --> 01:26:20,077
Edward Milton put that letter into
his trouser pocket,
1129
01:26:20,077 --> 01:26:21,877
but he forgot to take it out again
1130
01:26:21,877 --> 01:26:24,477
when he took the trousers down the
Woodleys' for alteration,
1131
01:26:25,237 --> 01:26:28,037
And Sonia Woodley...found it.
1132
01:26:29,157 --> 01:26:32,397
Did Sonia realise what the letter
was about?
1133
01:26:32,397 --> 01:26:34,637
Yes, she did indeed.
1134
01:26:34,637 --> 01:26:37,637
And Edward had been carrying on with
the village women
1135
01:26:37,637 --> 01:26:40,117
for donkey's years.
Like his father before him
1136
01:26:40,117 --> 01:26:41,997
and his father before him.
1137
01:26:41,997 --> 01:26:45,557
Women whose families depended on
the estate for their livelihood.
1138
01:26:45,557 --> 01:26:47,597
What are you going to do about the
Woodleys?
1139
01:26:48,797 --> 01:26:51,437
What do you mean 'do'?
What about them waiting for an hour
1140
01:26:51,437 --> 01:26:53,317
before they called an ambulance?
1141
01:26:54,837 --> 01:26:57,597
Gerald Woodley died of a heart
attack.
1142
01:26:58,557 --> 01:27:00,437
Impossible to prove otherwise.
1143
01:27:18,837 --> 01:27:22,117
So, what's it like working in the
back room, Luke? It's great.
1144
01:27:22,117 --> 01:27:24,317
He's picking it up a treat.
1145
01:27:24,317 --> 01:27:28,077
Now, I've given you a single vent,
Mr Barnaby. I hope that's all right.
1146
01:27:28,077 --> 01:27:30,717
Oh, yes, a single vent with that
tweed, certainly.
1147
01:27:31,597 --> 01:27:33,917
What are you having, Jones?
Oh, no vent.
1148
01:27:33,917 --> 01:27:35,757
No vent? Really?
1149
01:27:35,757 --> 01:27:38,677
I watched 'North by Northwest' again
last night to make sure.
1150
01:27:38,677 --> 01:27:40,757
That's right. No vent in
Cary Grant's suit.
1151
01:27:41,677 --> 01:27:44,557
That's looking good, Sir.
Oh, you think so?
1152
01:27:44,557 --> 01:27:48,197
Yeah. I might go for something in
tweed, when I'm older.
1153
01:27:49,397 --> 01:27:52,157
Will you be wanting a ticket pocket,
Mr Barnaby?
1154
01:27:52,157 --> 01:27:56,437
Like er...Mr Bingham here.
Of course he wants a ticket pocket.
1155
01:27:56,437 --> 01:27:58,437
(ENTRANCE BELL TINKLES)
I don't know.
1156
01:27:58,437 --> 01:28:01,877
I wish I could remember what my
father had.
1157
01:28:05,237 --> 01:28:07,157
Hello, Joyce!
1158
01:28:08,957 --> 01:28:13,117
Oh, Tom, how could you?
1159
01:28:14,157 --> 01:28:17,397
That's MY tweed!
Well, I'm very sorry, Mrs Barnaby,
1160
01:28:17,397 --> 01:28:19,597
but it is now MY tweed.
1161
01:28:19,597 --> 01:28:23,677
Anyway, the only question is,
should I go for a ticket pocket?
1162
01:28:23,677 --> 01:28:25,917
What do you reckon?
Yes or no?
1163
01:28:30,357 --> 01:28:32,317
itfc subtitles
86131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.