All language subtitles for [SubtitleTools.com] Var.Tid.Ar.Nu.S02E09_Subtitles01.SWE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,320 --> 00:00:19,120 -Hej. -Sossarna vill ha valvakan hos oss. 2 00:00:19,280 --> 00:00:24,280 -Då har vi ju Läkarsällskapet. -Ja, men jag sa ja. 3 00:00:24,440 --> 00:00:28,120 -Vad fan...? -Jag måste ta tillfället i akt. 4 00:00:28,280 --> 00:00:31,880 -Hej, Helga. -Är det dags att komma nu? 5 00:00:32,040 --> 00:00:34,920 -Drar hon och Peter jämnt? -Nej. 6 00:00:35,080 --> 00:00:39,280 -Nån gång måste du välja. -Det har jag gjort. 7 00:00:39,440 --> 00:00:45,880 -Kom fram. Halleluja! -Alkohol, Gud... Vad kommer härnäst? 8 00:00:46,040 --> 00:00:52,680 -Inget. Gud älskar mig som jag är. -För den du verkligen är? 9 00:00:54,040 --> 00:01:00,360 -Jag har själv bott där. -Du täppte till truten på Wallin. 10 00:01:00,520 --> 00:01:04,040 -Kan du valtala igen? -Jag vet inte. 11 00:01:04,200 --> 00:01:06,400 Britt? 12 00:01:10,320 --> 00:01:13,640 Du fick mig utslängd härifrån. 13 00:01:13,800 --> 00:01:19,200 Du är skyldig mig pengar. Fixa jobb åt dem, eller betala själv. 14 00:01:19,360 --> 00:01:23,000 -Har du lovat dem jobb? -Nej. 15 00:01:23,160 --> 00:01:28,360 -Jag har ställt upp i 5 år för dig! -Varför det, om du har känt så? 16 00:01:28,520 --> 00:01:31,480 Vi träffas ju aldrig annars! 17 00:01:35,040 --> 00:01:38,880 -Ska vi leva så? -Vi ska inte ha fest jämt. 18 00:01:44,880 --> 00:01:48,080 Helga... Helga! 19 00:01:53,640 --> 00:01:57,040 Hej. Vad är det som händer? 20 00:01:58,960 --> 00:02:04,040 -Vad har hänt? -Hon har fått ett slaganfall. 21 00:02:04,200 --> 00:02:09,040 Hon har inte vaknat upp än. Hon får blodförtunnande. 22 00:02:09,200 --> 00:02:16,320 -Men hon kommer att överleva? -Vi vet inte än. Vi gör allt vi kan. 23 00:02:16,480 --> 00:02:21,560 -Kan vi gå in till henne? -Om en liten stund. 24 00:02:50,640 --> 00:02:57,600 -Hur är det med henne? -Hon lever. Stig... 25 00:02:57,760 --> 00:03:04,280 Det gick så snabbt. Ena sekunden var hon som vanligt, och sen... 26 00:03:06,320 --> 00:03:11,880 Du... Vi får gå in till henne nu. Vill du följa med? 27 00:03:12,040 --> 00:03:15,200 Nej. Det är för familjen. 28 00:03:16,640 --> 00:03:20,280 Kom upp om du ändrar dig. 29 00:04:57,840 --> 00:05:01,760 Jag minns inte hur det var när pappa dog. 30 00:05:01,920 --> 00:05:04,640 Det gör jag. 31 00:05:04,800 --> 00:05:11,600 Det var bara att bita ihop och öppna restaurangen som vanligt nästa dag. 32 00:05:11,760 --> 00:05:19,040 Ni pratar som om hon redan är död. Mamma dör inte bara så där. 33 00:05:19,200 --> 00:05:24,280 Nej. Det låter inte riktigt som hon. 34 00:05:24,440 --> 00:05:28,680 Snart sätter hon sig upp och skäller ut oss- 35 00:05:28,840 --> 00:05:34,680 -för att vi inte sitter på de där hårda, jävla stolarna. 36 00:05:37,240 --> 00:05:44,720 Vi kanske inte behöver sitta här alla tre. Vi kan dela in dygnet i pass. 37 00:05:46,120 --> 00:05:51,680 -Jag vill ta första. -Då byter jag av dig i kväll. 38 00:06:00,400 --> 00:06:04,720 -Hör av dig om det händer nåt. -Självklart. 39 00:06:17,720 --> 00:06:23,960 -Har du nåt registreringsbevis? -Det låg i hanska...handsk... 40 00:06:26,960 --> 00:06:31,600 -"Little" ask. -Handskfacket? 41 00:06:31,760 --> 00:06:38,120 -Såg du nån tända eld på bilen? -Nej. Men jag misstänker en person. 42 00:06:38,280 --> 00:06:42,800 Han heter Curt Ragnarsson. Han... 43 00:06:42,960 --> 00:06:49,640 Curt...Ragnarsson? Varför misstänker du honom? 44 00:06:49,800 --> 00:06:55,880 Han hotade mig. Han vill att jag ska ordna jobb åt honom. 45 00:06:56,040 --> 00:07:03,560 -Kan nån styrka det? -Nej. 46 00:07:03,720 --> 00:07:09,000 Du har inte stött dig med en landsman? Det är väl så ni gör upp? 47 00:07:10,480 --> 00:07:14,040 Nej, det gör vi inte. 48 00:07:14,200 --> 00:07:18,960 -Och Ragnarsson är min enda ovän. -Vi ska prata med honom. 49 00:07:19,120 --> 00:07:25,360 Men det är nog en av dina kompisar. En sån bil sticker i ögonen på folk. 50 00:08:09,440 --> 00:08:13,800 -Fin färg. -Ja, väldigt fin färg. 51 00:08:28,280 --> 00:08:31,760 -Hej. -Hej på dig. 52 00:08:31,920 --> 00:08:35,720 -Så du jobbar här igen? -Det verkar så. 53 00:08:35,880 --> 00:08:42,000 Vi behövde rutinerad extrapersonal. Sonja är den bästa jag har haft. 54 00:08:42,160 --> 00:08:45,640 -Där hör du. -Det tror jag säkert. 55 00:08:45,800 --> 00:08:53,160 Ditt liv är så glamouröst. Alla premiärer man läser om. 56 00:08:53,320 --> 00:08:58,120 Tro inte på allt du läser. Hur har du och Åke det? 57 00:08:58,280 --> 00:09:04,360 Vårt liv är raka motsatsen till ert. Det är ett helt vanligt liv. 58 00:09:04,520 --> 00:09:07,160 Berätta. 59 00:09:07,320 --> 00:09:15,280 Vi går upp. Åke åker till kontoret, jag följer barnen till skolan. 60 00:09:15,440 --> 00:09:20,400 Sex äter vi middag. Sen kanske vi ser på tv innan vi lägger oss. 61 00:09:20,560 --> 00:09:24,840 Sen börjar det om igen. Varje dag. 62 00:09:25,000 --> 00:09:31,440 Förutom på torsdagar. Då spelar Åke pingis efter jobbet. Glamouröst, va? 63 00:09:33,840 --> 00:09:40,360 Jag tycker att det låter underbart. Framför allt att få spela pingis. 64 00:09:44,040 --> 00:09:50,680 Källarmästarn... Jag har hört att er mor är på sjukhus. Hur mår hon? 65 00:09:50,840 --> 00:09:54,760 Hon är i goda händer. 66 00:09:54,920 --> 00:09:56,920 Ja. 67 00:09:57,080 --> 00:10:02,800 Vi hoppas på det bästa, Roos. Mamma ger inte upp i första taget. 68 00:10:02,960 --> 00:10:06,880 Det är så sant. Det är så sant... 69 00:10:07,040 --> 00:10:12,040 Förlåt mitt känslosvall, men jag... 70 00:10:12,200 --> 00:10:19,000 Jag ska behärska mig. Men fru Löwander har alltid funnits där. 71 00:10:19,160 --> 00:10:22,280 Tack, Roos. 72 00:10:57,480 --> 00:11:01,840 -Maggan, vänta. - Gå, du. -Jag är lite sen. 73 00:11:02,000 --> 00:11:06,680 -Det gick bra i morse? -Ja. Jo, det kändes bra. 74 00:11:06,840 --> 00:11:14,400 Ryktet har spridit sig. Palme vill att du förbereder valdebatten i tv. 75 00:11:14,560 --> 00:11:20,000 -Som Erlander ska vara med i? -De vill ha en yngre röst. 76 00:11:20,160 --> 00:11:25,160 -Driver du med mig? -Nej! Jag säger att du kommer. 77 00:11:25,320 --> 00:11:31,880 Nej, tyvärr. Britts schema är fullspäckat. Hon behöver mig. 78 00:11:32,040 --> 00:11:37,360 Hälsa Palme och tacka så mycket. Men jag kan inte, tyvärr. 79 00:11:40,640 --> 00:11:45,960 Hej. Förlåt att jag är sen. Jag sprang på Arne här ute. 80 00:11:46,120 --> 00:11:51,200 Vad ville han nu? Att du ska tala på Norra Bantorget? 81 00:11:51,360 --> 00:11:56,920 -De ville ha hjälp med tv-debatten. -Skojar han? 82 00:11:57,080 --> 00:12:00,800 Nej, han säger att han inte gör det. 83 00:12:00,960 --> 00:12:07,160 Vi är mitt i valrörelsen, men dig ska han plötsligt placera lite varstans. 84 00:12:07,320 --> 00:12:14,040 -Hur ser dagens agenda ut? -Vi har ett kanslimöte kl. 11... 85 00:12:15,040 --> 00:12:19,480 -Jag släpper inte i väg Maggan. -Erlander här. 86 00:12:19,640 --> 00:12:25,160 Statsministern? God dag. Nej, Erlander stör inte. 87 00:12:25,320 --> 00:12:30,120 Jag förstår. Naturligtvis, det ordnar vi. 88 00:12:30,280 --> 00:12:32,880 Tack. Adjö. 89 00:12:34,280 --> 00:12:39,120 Du ska genast bege dig i väg till Rosenbad. 90 00:12:41,960 --> 00:12:47,280 -Jaha. Är du säker? -Statsministern väntar på dig. 91 00:12:49,160 --> 00:12:55,440 -Efter lunch har du ett möte... -Jag kan läsa. Skynda dig i väg nu. 92 00:13:27,680 --> 00:13:30,880 Margareta Nilsson. 93 00:13:31,040 --> 00:13:36,960 -Så korsas våra vägar igen. -Det är en stor ära att få vara här. 94 00:13:37,120 --> 00:13:43,120 Palme och Lindström är på väg. Kaffe? Varsågod och slå er ner. 95 00:13:44,480 --> 00:13:49,360 -Jag har bokat. Ragnarsson. -Jag vet vem ni är. 96 00:13:49,520 --> 00:13:53,760 Ert bord är klart. Om ni följer med mig... 97 00:14:02,560 --> 00:14:05,720 -Tackar. -Varsågod. 98 00:14:13,880 --> 00:14:18,040 -Vad gör du här? -Jag tänkte äta. 99 00:14:18,200 --> 00:14:22,680 Vad gör man annars på en restaurang? 100 00:14:22,840 --> 00:14:27,560 -Jag vet att du förstörde min bil. -Polisen säger det. 101 00:14:27,720 --> 00:14:30,640 Först blev jag besviken. 102 00:14:30,800 --> 00:14:36,640 Men efter vårt samtal, polisens och mitt, så känns den saken ur världen. 103 00:14:39,200 --> 00:14:42,440 Jag är inte skyldig dig nåt. 104 00:14:42,600 --> 00:14:49,160 Tror du att du kan skicka mina grabbar till den där Mirko ostraffat? 105 00:14:49,320 --> 00:14:51,320 Dina? 106 00:14:51,480 --> 00:14:55,960 Ge mig tio tusen kronor, så är vi kvitt. 107 00:14:56,120 --> 00:14:59,000 Titta. Aldrig. 108 00:15:00,160 --> 00:15:04,960 -Jag går till polisen. -Gör det. 109 00:15:10,160 --> 00:15:13,640 Vi får se om de tror dig nu. 110 00:15:13,800 --> 00:15:19,120 Eller om de tycker att du trakasserar en gammal sjuk man. 111 00:15:47,880 --> 00:15:50,120 Angelo... 112 00:15:50,280 --> 00:15:55,160 -Vad handlar det där om? -Det är lugnt. 113 00:16:29,000 --> 00:16:31,880 Hej, älskling. 114 00:16:33,760 --> 00:16:39,440 -Vad glad jag är att du kunde komma. -Så fort jag kunde. 115 00:16:39,600 --> 00:16:42,640 Hur är det med henne? 116 00:16:42,800 --> 00:16:48,520 Ja... Du vet hur mormor är. Hon ger inte upp i första taget. 117 00:17:01,160 --> 00:17:03,760 Hej, mormor. 118 00:17:06,240 --> 00:17:09,120 Det är Christina. 119 00:17:14,600 --> 00:17:19,320 Jag har med mig mat. Jag tänkte att vi skulle äta iho... 120 00:17:59,800 --> 00:18:04,040 Hej, Maggan. Bra att du kom. 121 00:18:04,200 --> 00:18:10,560 Britt är på dåligt humör. Jag hoppas att du kan få henne på bättre tankar. 122 00:18:14,760 --> 00:18:19,520 -Hej. -Hej. Vad gör du här? 123 00:18:21,520 --> 00:18:27,440 -Jag kom för att lämna det här. -Jag har redan tagit fram underlaget. 124 00:18:27,600 --> 00:18:30,920 Får jag se? 125 00:18:38,520 --> 00:18:40,640 Mm... 126 00:18:41,680 --> 00:18:47,040 Om du tittar här, så får du en mer heltäckande bild. 127 00:18:47,200 --> 00:18:49,360 Även här. 128 00:18:51,480 --> 00:18:55,880 -När har du hunnit skriva det här? -I natt. 129 00:19:00,960 --> 00:19:03,680 Tack. 130 00:19:27,520 --> 00:19:33,000 -Mamma... Hör du mig? -Mm. 131 00:19:33,160 --> 00:19:38,280 Du är på sjukhus. Du har fått ett slaganfall. 132 00:19:38,440 --> 00:19:43,080 -Åh... -Vänta, jag kallar på läkaren. 133 00:19:43,920 --> 00:19:47,680 Hon har vaknat. Hämtar du läkaren? 134 00:19:49,920 --> 00:19:55,440 -Åh... -Så ja. Läkaren kommer. 135 00:19:56,440 --> 00:19:59,400 Åh, jag... Oj, oj, oj... 136 00:19:59,560 --> 00:20:03,840 Kan ni vänta utanför? - Fru Löwander... 137 00:20:06,640 --> 00:20:11,960 Så. Andas, fru Löwander. Andas. 138 00:20:18,800 --> 00:20:22,080 God dag, fru Löwander. 139 00:20:22,240 --> 00:20:27,320 -Jag... -Ni behöver inte prata nu. 140 00:20:27,480 --> 00:20:31,920 Så. Så, ja. Lugn, fru Löwander. 141 00:20:38,040 --> 00:20:41,200 Hur är det med henne? 142 00:20:41,360 --> 00:20:48,360 Vänster sida är förlamad. Vi vet inte än om det är permanent. 143 00:20:48,520 --> 00:20:53,240 Vi kan bara vänta och se hur det utvecklar sig. 144 00:20:53,400 --> 00:21:00,240 -Kan jag gå in? -Absolut. Men hon måste vila. 145 00:21:05,640 --> 00:21:12,160 Så, mamma. Jag är här. Lägg dig ner. Doktorn sa att du måste vila. 146 00:21:32,160 --> 00:21:36,960 Honnörsbord i mitten. Några småbord på sidorna. 147 00:21:37,120 --> 00:21:41,400 Har vi fått placeringslistan? Tack. 148 00:21:44,520 --> 00:21:48,880 Ledsen att du måste följa med mig på jobbet. 149 00:21:49,040 --> 00:21:53,680 Jag har jättekul. Det är hundra procent säkert. 150 00:21:53,840 --> 00:22:00,680 Hur är din handstil? Du får gärna hjälpa mig att skriva placeringskort. 151 00:22:15,120 --> 00:22:19,800 -Vill du ha nånting? -Pa... 152 00:22:19,960 --> 00:22:22,720 Va? 153 00:22:26,520 --> 00:22:29,480 Papp... 154 00:22:29,640 --> 00:22:34,160 -Pappa? -...er. 155 00:22:36,720 --> 00:22:39,160 Va? 156 00:22:39,320 --> 00:22:42,880 Jag förstår inte vad du säger. 157 00:22:43,040 --> 00:22:45,880 -...er. -Er? Papper. 158 00:22:46,040 --> 00:22:48,640 Papper? 159 00:22:54,720 --> 00:22:59,440 -Löwanders. -Hej, det är jag. Mamma har vaknat. 160 00:22:59,600 --> 00:23:05,080 -Hur mår hon? -Hon är förvirrad och medtagen. 161 00:23:06,480 --> 00:23:09,720 Det finns ett testamente. 162 00:23:09,880 --> 00:23:16,080 -Det borde finnas i lägenheten. -Jag åker dit. 163 00:23:16,240 --> 00:23:21,080 Vet de andra om det? Säg inget förrän vi vet vad det står i det. 164 00:23:21,240 --> 00:23:23,760 Nej. Skynda dig. 165 00:23:55,040 --> 00:23:58,080 -Calle... -Hej. 166 00:23:58,240 --> 00:24:02,640 Mamma har vaknat. Kan du se efter Christina? 167 00:24:02,800 --> 00:24:06,480 Självklart. Hälsa Helga. 168 00:24:25,880 --> 00:24:27,920 Ah! 169 00:25:27,000 --> 00:25:32,440 Hon är vaken, men trött. Hon har svårt att prata, men försöker. 170 00:25:37,520 --> 00:25:40,320 Lilla mamma... 171 00:25:41,640 --> 00:25:47,280 -Vad glad jag är att du är vaken. -Du skrämde oss rejält. 172 00:25:55,280 --> 00:25:58,240 Vad är det, mamma? 173 00:26:02,560 --> 00:26:05,840 -Vi... -Alla är här nu. 174 00:26:06,000 --> 00:26:09,880 Ta det lugnt. Försök vila lite. 175 00:26:11,960 --> 00:26:16,480 -V... -Jag ordnar det. Jag ordnar allt. 176 00:26:17,840 --> 00:26:22,040 -Du behöver inte oroa dig. -Ja... 177 00:26:23,600 --> 00:26:26,760 Försök att sova lite. 178 00:26:31,160 --> 00:26:37,240 -Vad är det du ska ordna? -Vi kanske ska låta henne sova. 179 00:26:37,400 --> 00:26:42,000 -Så kan vi prata om vem som stannar. -Jag stannar. 180 00:26:42,160 --> 00:26:45,360 Jaha, bra. 181 00:26:47,720 --> 00:26:50,280 Hej då. 182 00:27:30,720 --> 00:27:33,960 Två räkcocktail! 183 00:27:49,720 --> 00:27:52,760 Två järpar i luckan! 184 00:27:54,480 --> 00:28:01,000 -Är du klar snart? -Vi är mitt i kvällssittningen. 185 00:28:01,160 --> 00:28:05,960 -Får jag gå hem? Jag hittar. -En lördagskväll? 186 00:28:06,120 --> 00:28:12,560 Din mamma skulle slå ihjäl mig. - En röding, en torskrygg! 187 00:28:15,160 --> 00:28:20,000 -Hur går det med potatisen? -Fyra minuter. 188 00:29:03,760 --> 00:29:07,760 -Dricker ni slattar? -Förlåt. Jag ska gå. 189 00:29:07,920 --> 00:29:13,360 Nej! Jag ska inte skvallra. Vill ni ha nåt? 190 00:29:13,520 --> 00:29:16,480 Vänta här. 191 00:29:28,120 --> 00:29:31,320 -Smaka den här. -Tack. 192 00:29:58,960 --> 00:30:02,400 Han sa det. Det här tar vi hem, va? 193 00:30:02,560 --> 00:30:08,000 -Erlander är fullkomligt lysande. -Ändå kände han sig förkyld. 194 00:30:08,160 --> 00:30:13,960 -Maggan finslipade hans argument. -Det var inte bara jag. 195 00:30:14,120 --> 00:30:19,680 Ni verkar ha gjort ett förstklassigt jobb i alla fall. - Skål på er! 196 00:30:19,840 --> 00:30:22,000 Skål. 197 00:31:01,680 --> 00:31:05,200 Hur är det? Hur mår du? 198 00:31:18,160 --> 00:31:21,480 -Vad händer? -Hon mår dåligt. 199 00:31:21,640 --> 00:31:26,440 -Vem är du? -Bernt. Jag hjälpte henne bara. 200 00:31:26,600 --> 00:31:32,000 Vet du att hon är 15 år? Försvinn. Försvinn! 201 00:31:38,160 --> 00:31:43,680 Christina... Går det bra? 202 00:31:43,840 --> 00:31:50,080 -Vad gjorde du där uppe? -Jag ville bara lyssna på musiken. 203 00:31:50,240 --> 00:31:55,040 -Vad har du druckit? -Nåt gult. 204 00:31:55,200 --> 00:31:59,480 -Klubben är inte bra för 15-åringar. -Förlåt. 205 00:31:59,640 --> 00:32:05,040 Snälla, säg inte till mamma eller Calle att jag var där. 206 00:32:05,200 --> 00:32:08,000 Vi får se. 207 00:32:13,600 --> 00:32:17,720 Stefan, tartar i luckan! 208 00:32:17,880 --> 00:32:21,840 Christina är trött, så jag kör hem henne. 209 00:32:22,000 --> 00:32:28,240 -Säkert? Jag är klar om en halvtimme. -Nej, det är ingen fara. 210 00:32:28,400 --> 00:32:31,720 Jag ska ändå hem. 211 00:32:33,440 --> 00:32:39,560 -Här är nycklarna. Tack! -Vad har man familjen till? 212 00:32:41,320 --> 00:32:44,040 Två fruktcocktail! 213 00:32:44,200 --> 00:32:49,240 En eau-de-vie och soda. En fyra, tack. 214 00:32:56,240 --> 00:33:01,240 -Jag känner igen dig. -Det tror jag inte. 215 00:33:01,400 --> 00:33:06,240 -Jag kände Bojan som hade Oscarshof. -Jaha. 216 00:33:06,400 --> 00:33:10,400 Det är så längesen. Jag minns inte. 217 00:33:10,560 --> 00:33:15,360 Du var hovmästare. Jag var där på sexa några gånger. 218 00:33:17,800 --> 00:33:20,240 Varsågod. 219 00:33:25,400 --> 00:33:29,160 Det är faktiskt så att jag... 220 00:33:29,320 --> 00:33:33,040 Det var en som sa att du jobbade här. 221 00:33:33,200 --> 00:33:37,400 Jag tänkte höra om du ville träffas. 222 00:33:37,560 --> 00:33:40,760 Du måste gå härifrån. 223 00:33:42,880 --> 00:33:48,880 -Jag ber om ursäkt om... -Jag är ledsen. Snälla, gå härifrån. 224 00:33:49,040 --> 00:33:51,680 Jag ber dig. 225 00:34:25,000 --> 00:34:30,840 Men hur kan hon göra det? Det är ju vår tur nu. 226 00:34:31,000 --> 00:34:35,520 Hon vill inte att vi ska få kontrollen. 227 00:34:43,760 --> 00:34:46,720 Vi förstör det. 228 00:34:49,400 --> 00:34:54,960 Testamenten har kommit bort förut. Vi har inget att förlora. 229 00:34:55,120 --> 00:35:00,600 Ingen kan bevisa nåt. Det är nog inte ens giltigt... 230 00:35:00,760 --> 00:35:07,360 Lugna ner dig. Lugna dig! Så att vi kan tänka igenom det här. 231 00:35:12,000 --> 00:35:15,600 Och när mamma frågar efter testamentet? 232 00:35:15,760 --> 00:35:21,320 Då säger jag att jag har letat, men inte hittat det. 233 00:35:21,480 --> 00:35:26,760 -Det kan ju finnas flera exemplar. -Det kan vi inte göra nåt åt. 234 00:35:26,920 --> 00:35:30,280 Men det här kan vi göra nåt åt! 235 00:35:30,440 --> 00:35:35,400 -Det är ju inte rätt. -Nej, självklart inte! 236 00:35:35,560 --> 00:35:40,560 Nej. Och det kommer att påverka resten av våra liv. 237 00:35:44,440 --> 00:35:48,000 Vi måste ge oss själva den chansen. 238 00:39:26,440 --> 00:39:30,520 FÅGLAR SOM LYFTER 239 00:40:19,280 --> 00:40:22,760 -Hej. -Hur är det med henne? 240 00:40:22,920 --> 00:40:27,440 Ingen förändring. Hon har sovit hela natten. 241 00:40:27,600 --> 00:40:30,160 Åk hem nu. 242 00:40:39,560 --> 00:40:43,040 Ring om det händer nånting. 243 00:43:00,000 --> 00:43:06,000 På sistone har jag börjat tvivla på om jag är på rätt plats i livet. 244 00:43:06,160 --> 00:43:10,880 Allt jag har rört vid har bara rasat samman. 245 00:43:13,280 --> 00:43:18,680 Jag tror att du längtar efter mening, att ditt liv ska betyda nåt. 246 00:43:18,840 --> 00:43:21,000 Jo. 247 00:43:21,160 --> 00:43:26,120 Du nämnde att du hade varit en stor syndare. 248 00:43:26,280 --> 00:43:33,200 Jag var olycklig och drack. Jag var inte ärlig mot min hustru. Jag... 249 00:43:41,360 --> 00:43:46,600 Jag tycker att du ska vittna för församlingen om din frälsning. 250 00:43:48,680 --> 00:43:54,560 Berättelserna om hur Gud griper in i en människas liv och ändrar allt- 251 00:43:54,720 --> 00:43:58,720 -är de allra starkaste. 252 00:43:58,880 --> 00:44:03,960 Det finns saker i mitt förflutna som inte kan förlåtas. 253 00:44:04,120 --> 00:44:07,960 Gud förlåter allt. Han dömer ingen. 254 00:44:08,120 --> 00:44:15,680 Ta emot hans kärlek. Det skulle betyda mycket för församlingen. 255 00:44:27,920 --> 00:44:34,760 Vi går väl i kväll? Gudstjänsten är flyttad för att alla ska kunna rösta. 256 00:44:34,920 --> 00:44:40,840 -Nej, jag måste nog sitta hos mamma. -Ja, såklart. Jag kommer dit sen. 257 00:44:41,000 --> 00:44:45,600 Då röstar vi bort Hjalmar Mehr och hans grävskopor. 258 00:44:45,760 --> 00:44:51,560 Eller så stödjer vi honom och ger alla samma förutsättningar. 259 00:44:51,720 --> 00:44:56,880 -Bor ni också i Vällingby? -Huset blev för stort för oss två. 260 00:44:57,040 --> 00:44:59,880 -Ses vi på DK i kväll? -Nej. 261 00:45:00,040 --> 00:45:04,760 Synd. Jag hade gärna firat valsegern med er. God dag. 262 00:45:07,360 --> 00:45:09,360 God dag. 263 00:45:12,240 --> 00:45:17,080 Gästerna är snart här, så vi skyndar på lite. 264 00:45:17,240 --> 00:45:20,520 -Går det bra? -Mm. 265 00:45:41,360 --> 00:45:48,560 Hej. Tack så hemskt mycket för att du skjutsade hem Christina i går. 266 00:45:48,720 --> 00:45:51,480 Mm. 267 00:45:51,640 --> 00:45:58,120 -Fint att du kunde hjälpa till. -Nån måste ju ta hand om henne. 268 00:45:59,440 --> 00:46:03,000 Ja. Hon hade Calle, men... 269 00:46:03,160 --> 00:46:09,840 Christina var uppe på klubben i går och drack sprit och kräktes här ute. 270 00:46:19,040 --> 00:46:24,760 Calle, vi måste prata. Vi kan inte ta det sen, vi måste ta det nu. 271 00:46:26,360 --> 00:46:29,760 Allt det här måste upp nu! 272 00:46:29,920 --> 00:46:33,520 Då får det gå fort. Ja, vad är det? 273 00:46:33,680 --> 00:46:37,960 Ester sa att Christina var full i går. 274 00:46:38,120 --> 00:46:43,040 Det var därför Ester skjutsade hem henne. Varför sa du inget? 275 00:46:43,200 --> 00:46:50,040 Hon smet. Vad skulle jag göra? Ta hand om din egen jävla dotter! 276 00:46:54,560 --> 00:46:58,080 Varför är de här inte klara? 277 00:46:58,240 --> 00:47:01,080 De ska upp först. 278 00:47:02,680 --> 00:47:06,680 Var du på klubben i går? Och drack sprit? 279 00:47:06,840 --> 00:47:11,200 -Det var... -Du ljuger inte för mig nu! 280 00:47:13,960 --> 00:47:19,040 -Ja. -Tänk om din pappa fått reda på det. 281 00:47:19,200 --> 00:47:23,920 Va? Jävla... 282 00:47:34,480 --> 00:47:41,760 Roligt att det är ens gamla arbetsplats. Ursäkta. - God kväll. 283 00:47:41,920 --> 00:47:47,320 -Välkommen. Så roligt att se dig! -Tack detsamma. 284 00:47:49,680 --> 00:47:53,600 -Välkommen. -Tack. Så fint ni har löst det. 285 00:47:53,760 --> 00:47:59,200 Jag hoppas att allt är till belåtenhet. - Statsministern! 286 00:47:59,360 --> 00:48:03,920 Fru Löwander, fröken Nilsson. Tack för att ni räddade oss. 287 00:48:04,080 --> 00:48:09,360 -Ska vi se om vi hittar vårt bord? -Britt och Svante sitter där borta. 288 00:48:09,520 --> 00:48:12,040 Då går vi dit. 289 00:48:14,200 --> 00:48:18,360 -God kväll. -Hej. 290 00:48:19,680 --> 00:48:22,080 Varsågod, Aina. 291 00:48:22,240 --> 00:48:25,080 Det är inte fri sittning. 292 00:48:27,320 --> 00:48:32,280 Nej. Nej, så klart. Ursäkta. 293 00:49:12,200 --> 00:49:19,440 Partikamrater... Jag har just fått valresultatet i min hand. 294 00:49:24,720 --> 00:49:31,520 Högerns kampanj mot grävskoporna har inte fått gehör! 295 00:49:31,680 --> 00:49:39,040 Folket har sagt sitt. De vill ha förändring, och det ska VI ge dem! 296 00:49:40,920 --> 00:49:44,800 Tack vare ert engagemang och arbete- 297 00:49:44,960 --> 00:49:50,920 -har vi inte bara vunnit valet, utan även egen majoritet! 298 00:49:53,960 --> 00:49:59,400 -Skål för ett modernt Stockholm! -För Stockholm! 299 00:50:04,640 --> 00:50:11,080 Statministern hälsar att maten och servisen var av absolut toppklass. 300 00:50:13,000 --> 00:50:16,880 Nu stänger vi köket och firar framgången. 301 00:50:20,840 --> 00:50:24,080 Det gjorde vi bra. Skål. 302 00:50:47,480 --> 00:50:51,040 Fantastiskt! Vad roligt. 303 00:50:51,200 --> 00:50:56,960 -Vilket fantastiskt resultat! -Tillsammans gjorde vi det möjligt. 304 00:50:57,120 --> 00:51:03,400 -Nu behöver vi inte kompromissa. -Nej, det underlättar för oss. 305 00:51:03,560 --> 00:51:09,480 -Hur gick det för de andra partierna? -Vi var mitt inne i ett samtal. 306 00:51:09,640 --> 00:51:13,800 Förlåt. Det var inte meningen att avbryta. 307 00:51:28,080 --> 00:51:31,480 -Skål. -Skål. 308 00:51:31,640 --> 00:51:35,840 Det har varit ett sant nöje att ha dig här. 309 00:51:36,000 --> 00:51:39,560 Det var roligt att vara tillbaka. 310 00:51:39,720 --> 00:51:44,520 Du funderar inte på en riktig comeback? Jag menar det. 311 00:51:44,680 --> 00:51:49,440 -Ethel går i pension i vår. -Jag ska tänka på det. 312 00:52:01,480 --> 00:52:06,160 Jag ska nog... börja tänka på refrängen. 313 00:52:07,400 --> 00:52:12,320 Jag kör dig hem. Det är väl klart att jag gör. 314 00:52:12,480 --> 00:52:15,520 Okej. 315 00:52:26,280 --> 00:52:28,400 Ah... 316 00:52:32,640 --> 00:52:34,640 Ah... 317 00:52:44,000 --> 00:52:47,080 Ah! 318 00:52:47,240 --> 00:52:51,360 Jag borde ha fattat att det var nåt lurt- 319 00:52:51,520 --> 00:52:57,200 -när hon ville skjutsa Christina. Ester och Nina är inte direkt vänner. 320 00:52:57,360 --> 00:53:04,840 Be Nina om ursäkt och lägg all skuld på Ester. Hon verkar ju helt rubbad. 321 00:53:05,000 --> 00:53:08,120 Om det vore så lätt. 322 00:53:09,120 --> 00:53:12,000 Har ni det svårt? 323 00:53:12,160 --> 00:53:15,280 Ja, det har vi. 324 00:53:17,080 --> 00:53:20,640 Vi bråkar mest hela tiden. 325 00:53:21,680 --> 00:53:27,080 Allt runtomkring - intervjuer, premiärer och invigningar... 326 00:53:27,240 --> 00:53:33,200 Hon trivs ju som fisken i vattnet. Och folk älskar henne. 327 00:53:35,760 --> 00:53:41,160 Och så står jag bredvid och... 328 00:53:43,680 --> 00:53:46,360 ...är livrädd. 329 00:53:46,520 --> 00:53:51,680 Rädd för att säga fel. Rädd för att göra fel. 330 00:53:51,840 --> 00:53:56,920 Jag försöker dölja att jag bara är en skitunge från Sibirien. 331 00:53:57,080 --> 00:54:00,920 Calle... Du är ju... 332 00:54:01,960 --> 00:54:06,360 ...den finaste, bästa mannen som finns. 333 00:54:23,240 --> 00:54:27,480 -Vill du ha nåt? -Nej, tack. Det är bra. 334 00:54:33,400 --> 00:54:36,720 PIPANDEN 335 00:54:45,240 --> 00:54:48,240 LARMSIGNAL 336 00:54:49,480 --> 00:54:54,560 -Vad händer? -Lämna rummet. Nu! 337 00:55:05,000 --> 00:55:09,320 -Har det hänt nåt? -Gustaf har ringt. 338 00:55:10,920 --> 00:55:13,640 Vi måste till sjukhuset. 339 00:55:19,720 --> 00:55:24,240 -Ethel, har du sett Calle? -Nej, det var ett tag sen. 340 00:55:24,400 --> 00:55:28,440 Hälsar du honom att jag är på sjukhuset? 341 00:55:28,600 --> 00:55:30,960 Angelo... 342 00:55:36,040 --> 00:55:38,120 Angelo... 343 00:55:38,280 --> 00:55:42,640 Hur är det? 344 00:55:42,800 --> 00:55:46,720 -Ring efter ambulans! -För sent. 345 00:55:46,880 --> 00:55:53,880 Sätt på vatten. - Hämta handdukar. - Såja, nu tar vi det lugnt. Andas. 346 00:55:54,040 --> 00:55:57,760 Andas. Glöm inte bort att andas. 347 00:56:42,440 --> 00:56:45,640 Tryck! Tryck! 348 00:56:45,800 --> 00:56:48,560 Var är... 28512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.