Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,720 --> 00:00:18,600
-Har ni förlovat er?
-Det finns ett liv där ute.
2
00:00:18,760 --> 00:00:23,080
Men jag kan inte dela det
med dig, Peter.
3
00:00:23,240 --> 00:00:27,840
Vilka gjorde det här?
Var det Ragnarssons gäng?
4
00:00:28,000 --> 00:00:33,720
Vi får hitta ett nytt jobb till dig
i alla fall. - Det här är Angelo.
5
00:00:33,880 --> 00:00:36,680
-Vad är det här?
-Min receptbok.
6
00:00:36,840 --> 00:00:40,320
Ni kanske vill ge ut den.
7
00:00:40,480 --> 00:00:44,120
-Oscarshof?
-Det blir exekutiv auktion.
8
00:00:44,280 --> 00:00:47,360
Så vi får den nog till ett bra pris.
9
00:00:47,520 --> 00:00:55,400
-Calle är framtiden.
-Om det är så ni vill ha det... Adjö!
10
00:00:55,560 --> 00:00:57,880
Nina...
11
00:00:58,040 --> 00:01:01,120
Nina!
12
00:01:01,280 --> 00:01:07,280
Jag rekommenderar starkt att
ni inte blir gravid igen. Ni kan dö.
13
00:01:08,720 --> 00:01:11,960
Jag måste hitta min bror.
14
00:01:14,040 --> 00:01:16,840
Du får ursäkta Gustaf.
15
00:01:17,000 --> 00:01:23,160
Be inte om ursäkt för vad han
har gjort. Han ska be dig om ursäkt.
16
00:01:23,320 --> 00:01:28,720
Vänta... Vi löser det här.
Jag är snart på fötter igen.
17
00:01:28,880 --> 00:01:32,680
Och då är det slut med spriten.
18
00:01:35,160 --> 00:01:39,960
Jag har förlorat allt.
Jag vet inte hur jag ska reda ut det.
19
00:01:40,120 --> 00:01:46,120
Du ska sluta dricka. Det finns
ett ställe där de kan hjälpa dig.
20
00:02:56,560 --> 00:03:01,640
För fjärde månaden i rad
minskar klubbens intäkter.
21
00:03:01,800 --> 00:03:05,920
Gästerna är 20 år,
de köper ingenting.
22
00:03:06,080 --> 00:03:09,320
Vi måste prata med Nina.
23
00:04:14,440 --> 00:04:21,400
Om du måste dra med mig ut på
promenad, så gå inte fyra steg före.
24
00:04:21,560 --> 00:04:26,200
Förlåt, mamma.
Men du är väl glad att du följde med?
25
00:04:26,360 --> 00:04:33,640
-Inget går upp mot en rask promenad.
-Visst, men inte en språngmarsch.
26
00:04:33,800 --> 00:04:39,320
-Går han alltid så här fort?
-Ja. Nu har jag svårt att hänga med.
27
00:04:39,480 --> 00:04:45,520
Du är tapper, du.
Jag tror att jag går hemåt.
28
00:04:45,680 --> 00:04:51,680
Gå på du, Gustaf. Vi går hemåt.
Jag är lite trött i benen.
29
00:04:51,840 --> 00:04:56,200
-Jag går med er.
-Nej, fortsätt. Vi klarar oss.
30
00:04:56,360 --> 00:04:58,800
Är det säkert?
31
00:05:00,000 --> 00:05:03,080
Då fortsätter jag.
32
00:05:06,080 --> 00:05:09,280
-Sköter han sig?
-Ja.
33
00:05:09,440 --> 00:05:15,320
Doktorn rekommenderar fasta rutiner
med sund mat och frisk luft.
34
00:05:15,480 --> 00:05:20,120
Då ska vi hoppas
att han håller fasta rutiner.
35
00:05:21,840 --> 00:05:26,320
Och jag ska bli farmor igen!
36
00:05:48,120 --> 00:05:50,440
Jag vann!
37
00:06:01,080 --> 00:06:04,960
Vad stark du är! Jag orkar ingenting.
38
00:06:05,120 --> 00:06:11,200
-Det var ju bara två längder.
-Du är som den nya Sally Bauer.
39
00:06:11,360 --> 00:06:18,400
Jag ska slå hennes rekord
att simma över Engelska kanalen.
40
00:06:18,560 --> 00:06:22,960
Det klarar du absolut.
Övar du varje dag?
41
00:06:23,120 --> 00:06:28,440
Bara två gånger i veckan. Pappa vill
att jag ska spela piano i stället.
42
00:06:28,600 --> 00:06:34,200
Det är klart att du ska få simma mer.
Jag kan prata med honom.
43
00:06:34,360 --> 00:06:38,520
Varför kan inte jag bo här hos dig?
44
00:06:40,440 --> 00:06:46,960
Du bor ju hos din pappa. Och så har
du alla vänner och skolan i Skåne.
45
00:06:47,120 --> 00:06:50,480
Jag kan väl få nya vänner här?
46
00:06:50,640 --> 00:06:56,120
Ja...det skulle du kunna få.
47
00:06:57,760 --> 00:07:01,320
Du kan väl fråga?
48
00:07:02,320 --> 00:07:06,120
Orkar du ett varv till?
49
00:07:07,200 --> 00:07:10,200
PLASK
50
00:07:33,120 --> 00:07:39,360
-Morbror Gustaf!
-Christina, hej. - Hej.
51
00:07:39,520 --> 00:07:45,520
-Ska ni med?
-Nej, vi ska upp på ägarmötet.
52
00:07:45,680 --> 00:07:50,800
Det känns fortfarande lite konstigt
att du inte är med.
53
00:07:50,960 --> 00:07:56,240
-Kom nu, mamma.
-Hon fryser. Vi har varit och simmat.
54
00:08:07,360 --> 00:08:10,960
Alla 220 inbjudna har sagt ja-
55
00:08:11,120 --> 00:08:15,720
-så barinvigningen i morgon
blir nog en succé.
56
00:08:15,880 --> 00:08:21,000
Hej! Förlåt att vi är sena.
Vi glömde bort tiden.
57
00:08:21,160 --> 00:08:27,880
-Vi hade simtävling, och jag vann.
-Grattis! Kom och ge mormor en kram.
58
00:08:28,960 --> 00:08:34,000
Spring ut i köket,
så kanske det finns ett påskägg där.
59
00:08:34,160 --> 00:08:36,880
Hej då. Vi ses sen.
60
00:08:37,040 --> 00:08:41,440
Vad stor hon har blivit.
Och tack för i går.
61
00:08:41,600 --> 00:08:46,800
Hör ni, vi har en del att uträtta.
62
00:08:46,960 --> 00:08:54,120
-Kan vi återgå till mötet?
-Mm. - Ester, du sa visst nåt?
63
00:08:54,280 --> 00:09:00,720
Kom gärna i tid till nästa möte, även
om det är jag som håller i mötet.
64
00:09:00,880 --> 00:09:05,880
DK:s finanser har stärkts
det senaste året.
65
00:09:06,040 --> 00:09:11,040
En bidragande orsak är
att Hofvet redan går med vinst.
66
00:09:11,200 --> 00:09:13,640
Bara goda nyheter.
67
00:09:13,800 --> 00:09:19,400
Det är en del
som går sämre - DK Club.
68
00:09:19,560 --> 00:09:25,800
-Klubben är fullsatt nästan jämt.
-Men den tjänar inte längre pengar.
69
00:09:25,960 --> 00:09:31,480
De konsumerar ingenting.
Det syns tydligt i bokföringen.
70
00:09:35,320 --> 00:09:41,160
-Kände du till det här, Nina?
-Jag är insatt i klubbens ekonomi.
71
00:09:41,320 --> 00:09:47,880
-Men nya satsningar kan gå lite back.
-Hur länge ska klubben gå back?
72
00:09:48,040 --> 00:09:52,640
Vad menar ni?
Att jag ska sluta boka rockband?
73
00:09:53,560 --> 00:09:59,440
-Ja.
-Återgå till jazz. Det passar bättre.
74
00:09:59,600 --> 00:10:05,480
Jag bokar fortfarande jazzband,
men vi måste följa med vår tid.
75
00:10:05,640 --> 00:10:11,240
-Vi måste ta hand om vår unga publik.
-Hofvet tar hand om dem.
76
00:10:11,400 --> 00:10:15,280
Hädanefter spelar alla rockband där.
77
00:10:15,440 --> 00:10:20,600
Jag bestämmer
vilka band som ska spela på DK Club.
78
00:10:20,760 --> 00:10:25,160
Fast nu har vi bestämt
att det blir så här.
79
00:10:25,320 --> 00:10:31,360
Jaså? - Mamma, har "vi" bestämt
att det blir så här?
80
00:10:31,520 --> 00:10:36,400
Du ser ju siffrorna.
Nånting måste göras.
81
00:10:37,400 --> 00:10:42,040
Du lockar hit stora jazznamn.
Håll dig till det.
82
00:10:42,200 --> 00:10:48,240
Så bandet jag har bokat
till baröppningen duger? Då vet jag.
83
00:10:48,400 --> 00:10:52,920
Var det nånting mer?
Tack för mig, då.
84
00:11:00,040 --> 00:11:05,080
-Hur många gånger kör du nötfärsen?
-Tre gånger.
85
00:11:05,240 --> 00:11:09,680
Smaksätt med svartpeppar,
salt och ingefära.
86
00:11:11,640 --> 00:11:16,760
-Fiskfonden är silad?
-Ja, och nya grönsaker är tillsatta.
87
00:11:16,920 --> 00:11:21,560
-Calle, kom. - Fråga honom nu.
-Nej, sluta.
88
00:11:21,720 --> 00:11:26,520
-Vad är det som är så kul?
-Rut har en fråga till dig.
89
00:11:26,680 --> 00:11:33,800
Om inte du frågar, frågar jag. - Rut
undrar om du vill signera boken.
90
00:11:33,960 --> 00:11:39,120
-Visst. Har du en penna?
-Ja, självklart.
91
00:11:40,120 --> 00:11:44,200
Det är till min mamma - Märta.
92
00:11:44,360 --> 00:11:46,560
Sluta nu.
93
00:11:48,880 --> 00:11:51,240
Tack.
94
00:11:56,880 --> 00:12:02,000
Vad säger Peter om varmkorv och bröd
på baröppningen?
95
00:12:02,160 --> 00:12:07,800
Inte varmkorv - hot dogs.
Peter ville ha nåt amerikanskt.
96
00:12:07,960 --> 00:12:13,240
Amerika... Är Amerika
det enda man pratar om nuförtiden?
97
00:12:13,400 --> 00:12:18,760
Efter baröppningen slipper Ethel
höra mig prata om Amerika.
98
00:12:18,920 --> 00:12:22,200
Då ska jag pröva italienskt.
99
00:12:22,360 --> 00:12:27,800
-Det är fint när det blänker i guld.
-Jo, det har de lyckats med.
100
00:12:27,960 --> 00:12:31,400
-Hej, mamma.
-Hej, Gustaf.
101
00:12:31,560 --> 00:12:37,960
Men dum placering av baren. Folk
ska alltså gå genom matsalen in hit?
102
00:12:38,120 --> 00:12:42,440
Jag eskorterar vederbörande
till baren.
103
00:12:42,600 --> 00:12:47,200
-Men om ni är på annat håll?
-Då får de vackert vänta.
104
00:12:47,360 --> 00:12:50,600
-Var vill ni ha de här?
-Här.
105
00:12:50,760 --> 00:12:54,520
Baren är mitt ansvarsområde.
106
00:12:56,320 --> 00:13:01,760
Vi har highballglasen där uppe,
och cocktailglasen bredvid.
107
00:13:03,240 --> 00:13:08,200
-Spännande att vi äntligen ska öppna?
-Ja.
108
00:13:08,360 --> 00:13:11,000
Lite nervöst?
109
00:13:11,160 --> 00:13:17,560
Jag har hållit i stora bjudningar,
så en baröppning klarar jag nog.
110
00:13:17,720 --> 00:13:23,920
-Jag är nervös.
-Jaha. Men det går säkert bra...
111
00:13:24,080 --> 00:13:26,240
Angelo.
112
00:13:26,400 --> 00:13:32,640
Angelo kanske ska oroa sig mindre
och arbeta mer. Det behövs fler glas.
113
00:13:32,800 --> 00:13:35,640
Naturligtvis.
114
00:13:38,920 --> 00:13:43,760
Ska det här vara på menyn?
Vi skulle ju ha amerikanskt tema.
115
00:13:43,920 --> 00:13:48,360
Det här är amerikanskt,
bara lite annorlunda.
116
00:13:48,520 --> 00:13:56,680
Gästerna förväntar sig dina
klassiska rätter. De älskar din mat.
117
00:13:56,840 --> 00:14:02,520
Experimentera får du göra nån
annan gång. Gör menyn vi enades om.
118
00:14:02,680 --> 00:14:05,880
-Men...
-Men?
119
00:14:06,960 --> 00:14:11,320
-Som källarmästarn vill.
-Det blir succé.
120
00:14:11,480 --> 00:14:14,960
Och bra reklam för din bok.
121
00:14:17,400 --> 00:14:20,080
Mm. Gott!
122
00:14:24,720 --> 00:14:30,320
Sluta att hänga läpp.
Peter och gästerna älskar din mat.
123
00:14:30,480 --> 00:14:35,360
Jag kanske tog mig
för mycket friheter kring menyn.
124
00:14:35,520 --> 00:14:43,040
Nu gör vi den här menyn. Sen kan du
experimentera med italienskt.
125
00:14:44,200 --> 00:14:50,760
-Har du listorna?
-Ja. Alla inbjudna har tackat ja.
126
00:14:51,760 --> 00:14:56,880
En bar kanske inte var så dumt ändå.
Nina har bra idéer.
127
00:14:57,040 --> 00:15:03,200
Men de är inte alltid lönsamma.
Tack för ditt stöd angående klubben.
128
00:15:03,360 --> 00:15:07,880
Alla måste ju göra det
som är bäst för DK, även Nina.
129
00:15:08,040 --> 00:15:14,280
Du ska inte vara för hård mot henne.
Det gäller din bror också.
130
00:15:14,440 --> 00:15:18,520
-Du vet vad jag tycker.
-Han har skött sig.
131
00:15:18,680 --> 00:15:26,280
-Men att låta honom bli barmästare...
-Ju mer ansvar han har, desto bättre.
132
00:15:26,440 --> 00:15:32,840
-Smakar han nåt, så åker han ut.
-Han kommer inte att dricka nånting.
133
00:15:55,840 --> 00:16:01,360
-Jag inte se dig några dar. Sjuk?
-Nej, ledig. Andra uppdrag.
134
00:16:01,520 --> 00:16:05,560
-Roligt att se dig igen.
-Detsamma.
135
00:16:10,320 --> 00:16:15,040
Jag skulle vilja byta några ord
med hovmästarn.
136
00:16:15,200 --> 00:16:22,000
-Margareta vill byta bort ett pass?
-Ja, det har kört ihop sig i morgon.
137
00:16:22,160 --> 00:16:29,320
Det är ett fasligt spring. Vet hon
hur svårt det är att lägga schema?
138
00:16:29,480 --> 00:16:33,800
Är det fackmöte?
Styrelsemöte i nån förening?
139
00:16:33,960 --> 00:16:38,920
Det är muntlig genomgång
i statsvetenskap i min ABF-kurs.
140
00:16:39,080 --> 00:16:45,040
Hilda kan ta ditt pass.
Men kom inte med så kort varsel igen.
141
00:16:45,200 --> 00:16:48,160
Jag ska försöka. Tack.
142
00:16:48,320 --> 00:16:55,040
Margareta... Hon kanske ska överväga
en annan karriär i framtiden?
143
00:16:55,200 --> 00:16:59,320
-Vad menar hovmästarn?
-Ingenting.
144
00:16:59,480 --> 00:17:04,440
Hon är snart mer utanför
sin arbetsplats än på den.
145
00:17:04,600 --> 00:17:07,720
Då meddelar jag Hilda.
146
00:17:09,800 --> 00:17:16,240
Var inte så hård. Maggan hjälper till
att bygga upp landet till nåt bättre.
147
00:17:16,400 --> 00:17:22,280
Ja. Men jag behöver nån som
hjälper till att servera i matsalen.
148
00:17:22,440 --> 00:17:27,800
Medan Margareta bygger upp folk-
hemmet kanske Ethel tar hennes pass?
149
00:17:27,960 --> 00:17:31,040
Det hade sett ut, det!
150
00:17:31,200 --> 00:17:34,440
Jag tänkte väl det.
151
00:17:48,760 --> 00:17:51,760
TUTAR
152
00:17:54,160 --> 00:17:56,720
Vi kommer!
153
00:17:57,720 --> 00:18:03,480
-Hej. Var är Christina?
-Hon är på väg.
154
00:18:03,640 --> 00:18:09,760
-Hon vill gärna simma lite mer.
-Närmsta simhall är i Helsingborg.
155
00:18:09,920 --> 00:18:14,360
Jag hinner inte åka dit varje dag.
- Hej, gumman!
156
00:18:14,520 --> 00:18:19,680
-Hoppa ner, vi är lite sena.
-Avstigning för samtliga.
157
00:18:19,840 --> 00:18:23,920
-Hej då, Calle.
-Hej då, gullunge.
158
00:18:24,080 --> 00:18:28,760
-Hej då, mamma.
-Hej då, älskling. Vi ses snart.
159
00:18:28,920 --> 00:18:34,280
-Har du pratat med pappa?
-Nej, inte än. Jag ska göra det.
160
00:18:34,440 --> 00:18:39,600
Hoppa in.
- Gå upp, du. Jag kommer strax.
161
00:18:39,760 --> 00:18:43,760
Sitter du bra, gumman? Akta.
162
00:18:43,920 --> 00:18:51,560
Det var en sak till. Kan vi diskutera
Christinas boendesituation?
163
00:18:51,720 --> 00:18:54,640
Vad är det med den?
164
00:18:54,800 --> 00:19:01,960
Hon sa att hon ville bo hos mig. Det
kanske är bra, med simningen och...
165
00:19:02,120 --> 00:19:08,400
-Det är helt uteslutet.
-Vi har börjat få en fin relation.
166
00:19:08,560 --> 00:19:15,400
Ni ses några gånger per år. Jag har
tagit hand om Christina varje dag.
167
00:19:15,560 --> 00:19:20,120
Du skulle tycka att det var roligt
ett par veckor.
168
00:19:20,280 --> 00:19:24,880
Sen händer nåt på klubben,
och så skickar du ner henne igen.
169
00:19:25,040 --> 00:19:29,440
-Det där är så orättvist.
-Jag tar inga risker.
170
00:19:29,600 --> 00:19:33,960
-Vi kan väl prata om det?
-Nej.
171
00:19:34,120 --> 00:19:40,680
Christina får konstiga idéer när hon
varit hos dig. Det är slutdiskuterat.
172
00:20:07,880 --> 00:20:14,520
Det ser fint ut. Här är en lista på
italienska råvaror. Kan du ordna det?
173
00:20:14,680 --> 00:20:19,600
"Salami, salvia,
persilja, basilika, olja."
174
00:20:19,760 --> 00:20:25,280
-Det måste vara olivolja.
-Inga problem, det ordnar vi.
175
00:20:31,200 --> 00:20:34,680
Då är allt klart för i kväll.
176
00:20:34,840 --> 00:20:39,120
-Bandet är på plats i god tid.
-Fint.
177
00:20:39,280 --> 00:20:48,000
Det är en annan sak... Jag måste
avboka Honeymooners och Rock-Eva.
178
00:20:48,160 --> 00:20:51,800
-De är redan avbokade.
-Nej.
179
00:20:51,960 --> 00:20:59,880
Jo. Det ringde nån böna
och bokade om dem till Hofvet.
180
00:21:00,040 --> 00:21:04,560
-När hände det här?
-Jag minns inte riktigt.
181
00:21:04,720 --> 00:21:11,160
Det var några dar sen, tror jag.
Vad var det hon hette nu igen?
182
00:21:11,320 --> 00:21:15,880
-Ester.
-Precis. Ester hette hon.
183
00:21:30,120 --> 00:21:35,040
-Vad sysslar du med?
-Jag välkomnar gästerna.
184
00:21:35,200 --> 00:21:39,920
-Varför har du bokat om mina band?
-Dina band?
185
00:21:40,080 --> 00:21:46,120
-Jag sköter bokningarna.
-Jag försöker hjälpa till.
186
00:21:46,280 --> 00:21:49,440
Lämna DK Club i fred.
187
00:21:49,600 --> 00:21:55,040
Som ekonomichef kan jag inte göra det
när klubben går dåligt.
188
00:21:57,720 --> 00:22:02,400
Om jag får stjäla
allas uppmärksamhet...
189
00:22:02,560 --> 00:22:09,520
Jag ska inte bli långrandig,
men ett par ord är på sin plats.
190
00:22:10,760 --> 00:22:14,520
"En restaurang behöver en bar."
191
00:22:14,680 --> 00:22:18,720
Så sa en klok kvinna för ett år sen.
192
00:22:18,880 --> 00:22:22,560
Jag kunde inte annat än hålla med.
193
00:22:22,720 --> 00:22:27,680
Och jag vill rikta ett särskilt tack
till min hustru.
194
00:22:27,840 --> 00:22:33,200
Tack vare Ester
har vi kunnat genomföra projektet.
195
00:22:33,360 --> 00:22:37,280
-Hjärtligt välkomna, och skål!
-Skål!
196
00:22:45,800 --> 00:22:51,120
Tack, Peter. - Och tack, Ester.
Vad skulle vi göra utan er?
197
00:22:51,280 --> 00:22:55,600
Men du glömde en viktig detalj.
198
00:22:55,760 --> 00:23:01,160
Nu är du säkert nervös för
att jag ska säga nåt genant.
199
00:23:01,320 --> 00:23:07,800
Oroa dig inte. Alla pinsamheter
sparar vi till efterfesten.
200
00:23:07,960 --> 00:23:14,400
Men du glömde en viktig person, som
ser till att vi blir fulla och glada.
201
00:23:14,560 --> 00:23:20,720
Nämligen vår eminente barmästare
Gustaf Löwander!
202
00:23:25,360 --> 00:23:31,640
Tack, Nina. - Varmt välkomna! Våra
servitörer kommer ut med drinkar.
203
00:23:31,800 --> 00:23:39,200
I kväll står restaurangen för
samtliga drinkar. Baren har öppnat!
204
00:23:41,400 --> 00:23:48,320
Fröken Nilsson, förklara Montesquieus
horisontella maktdelningsprincip.
205
00:23:50,560 --> 00:23:54,160
Ni är bekant med Montesquieu?
206
00:23:54,320 --> 00:24:00,560
I "Om lagarnas anda" talar
Montesquieu om tre maktbegrepp.
207
00:24:00,720 --> 00:24:07,520
Jaha. Den verkställande, den
lagstiftande och den dömande makten.
208
00:24:07,680 --> 00:24:10,240
Det stämmer.
209
00:24:10,400 --> 00:24:18,440
Hur skiljer sig maktdelningsprincipen
från folksuveränitetsprincipen?
210
00:24:19,520 --> 00:24:23,720
Fröken Nilsson kan fortsätta.
211
00:24:24,720 --> 00:24:27,080
Eh...
212
00:24:27,240 --> 00:24:33,520
Fröken Nilsson behöver läsa på mer
om hon ska få godkänt betyg.
213
00:24:33,680 --> 00:24:39,760
Utan teoretiska och historiska
grunder förstår man inte politiken.
214
00:24:39,920 --> 00:24:44,760
-Nej. Jag lovar att läsa på mer.
-Adjö.
215
00:24:49,040 --> 00:24:52,760
Fröken Nilsson! Vad gör du här?
216
00:24:52,920 --> 00:24:58,880
-Jag läser statsvetenskap. Och ni?
-Svante har hållit föreläsning.
217
00:24:59,040 --> 00:25:04,120
-Nu ska jag till DK.
-Hoppas att ni får trevligt.
218
00:25:04,280 --> 00:25:10,760
Du jobbar inte i kväll? Då blir det
säkert inte lika trevligt.
219
00:25:10,920 --> 00:25:16,240
-Jag ska hem till min son.
-Då ska inte jag uppehålla dig.
220
00:25:16,400 --> 00:25:20,400
Det vore kul
att ses och prata nån dag.
221
00:25:20,560 --> 00:25:24,760
Vad sägs om en lunch? I övermorgon?
222
00:25:24,920 --> 00:25:28,920
Ja tack, gärna. Det vore trevligt.
223
00:25:29,080 --> 00:25:33,920
-Halv tolv på Kafé Valand?
-Ja, det går bra.
224
00:25:34,080 --> 00:25:38,880
-Vi ses då. God kväll.
-God kväll.
225
00:25:45,880 --> 00:25:51,800
Jag hoppas på en flicka. Våra två
andra barn är ju nästan vuxna nu.
226
00:25:51,960 --> 00:25:53,960
Fin.
227
00:25:54,120 --> 00:26:00,920
-Angelo... Glasen börjar ta slut.
-"Si", bormästarn.
228
00:26:01,080 --> 00:26:08,360
Barmästare, inte borgmästare. - Hej.
Ledsen om nissen besvärade dig.
229
00:26:08,520 --> 00:26:13,440
-Angelo? Han är bara trevlig.
-Och pratsam.
230
00:26:13,600 --> 00:26:20,160
-Han är rar. Ska han jobba i baren?
-Nej, bara i kväll.
231
00:26:20,320 --> 00:26:26,040
Är du trött? Jag säger åt Bellan
att ordna en taxi åt dig.
232
00:26:26,200 --> 00:26:31,840
-Du tar det lugnt i kväll, va?
-Ja. Självklart.
233
00:26:42,280 --> 00:26:46,600
-Nina!
-Todde. Hej!
234
00:26:46,760 --> 00:26:52,240
-Du mumsar på Calles mat som vanligt.
-Jag har nog ätit mest av alla.
235
00:26:52,400 --> 00:26:59,400
-Men det är inga nya recept.
-Han gör nog som han blir tillsagd.
236
00:26:59,560 --> 00:27:05,960
-Hur går det i förlagsbranschen?
-En fantastisk författare är inbokad.
237
00:27:06,120 --> 00:27:10,000
-Ännu en kokbok?
-Nej, nej.
238
00:27:10,160 --> 00:27:16,320
Det är en av mina viktigaste böcker
- den mest omtalade boken i Europa.
239
00:27:16,480 --> 00:27:21,000
Alla förlag slogs om rättigheterna,
men jag vann.
240
00:27:21,160 --> 00:27:23,920
-Gratulerar.
-Tack.
241
00:27:24,080 --> 00:27:29,960
Det är en gripande berättelse
om en kvinnas kamp för överlevnad-
242
00:27:30,120 --> 00:27:33,560
-i Hitlers utrotningsläger.
243
00:27:33,720 --> 00:27:39,680
Hon har en koppling till Sverige.
Hon kom med de vita bussarna 1945-
244
00:27:39,840 --> 00:27:44,400
-och trodde att hela hennes familj
blivit utrotad.
245
00:27:44,560 --> 00:27:51,600
Men hennes man hade överlevt
och hittade henne här i Stockholm.
246
00:28:03,240 --> 00:28:07,880
-Oroa dig inte, det är läsk.
-Ser jag orolig ut?
247
00:28:08,040 --> 00:28:12,800
-Vad önskas?
-Du är expert på drinkar, inte jag.
248
00:28:12,960 --> 00:28:16,760
Tom Collins.
249
00:28:16,920 --> 00:28:22,400
Är det inte svårt att rekommendera
drinkar om du inte kan smaka på dem?
250
00:28:22,560 --> 00:28:28,280
Jag har druckit min beskärda del av
Tom Collins. Jag nöjer mig med läsk.
251
00:28:28,440 --> 00:28:30,800
Gott.
252
00:28:45,000 --> 00:28:50,200
-Är Lotten hemma med den lilla?
-Ja.
253
00:28:50,360 --> 00:28:56,560
Hon får inte vara med på kalas.
- Peter... - Vi får prata mer sen.
254
00:28:56,720 --> 00:29:02,920
Jag hade precis ett intressant samtal
med Todde Wallenstam.
255
00:29:03,080 --> 00:29:08,320
-Han har hittat en ny författare.
-Vem då?
256
00:29:09,200 --> 00:29:14,040
Suzanne Goldstein.
Hon är tillbaka i Stockholm.
257
00:29:43,760 --> 00:29:46,440
Där.
258
00:29:49,040 --> 00:29:54,320
Vilken pingla! Det är inte alla
som kan bära upp den klänningen.
259
00:29:54,480 --> 00:29:57,920
Jag kan ha på mig den i kväll.
260
00:30:01,840 --> 00:30:06,120
-Mads och Betty.
-Kommer på middag, ja.
261
00:30:06,280 --> 00:30:09,120
Hade du glömt det?
262
00:30:09,280 --> 00:30:14,560
Ta på dig klänningen när Mads
och Betty kommer på middag i kväll.
263
00:30:14,720 --> 00:30:18,040
-Klockan åtta.
-Klockan åtta.
264
00:30:33,120 --> 00:30:40,320
Hej. Det var mycket lyckat
i går kväll. Fullpackat med folk.
265
00:30:40,480 --> 00:30:45,920
Det som var mindre lyckat
var Angelos uppträdande.
266
00:30:46,080 --> 00:30:48,080
Förlåt?
267
00:30:48,240 --> 00:30:52,360
Angelo får inte tilltala gästerna.
268
00:30:52,520 --> 00:30:58,280
En nisse ska verka utan att synas.
Har inte hovmästare Roos lärt er det?
269
00:30:58,440 --> 00:31:02,680
Jag pratade bara
med barmästarens fru.
270
00:31:02,840 --> 00:31:07,000
Nu skyller ni ifrån er också?
271
00:31:07,160 --> 00:31:11,760
Nej.
Jag ska inte prata med gästerna igen.
272
00:31:11,920 --> 00:31:16,320
Bra. Och se för fan till
att få kläder på er!
273
00:31:22,800 --> 00:31:24,920
Mm.
274
00:31:29,160 --> 00:31:33,800
-Vet du var spritflaskan är?
-Nej, ingen aning.
275
00:31:36,640 --> 00:31:42,880
-Ralf... Vet du var spritflaskan är?
-Nej, tyvärr. Jag har inte sett den.
276
00:31:43,040 --> 00:31:47,080
Ralf vet att det är allvarligt
att den är borta?
277
00:31:51,520 --> 00:31:55,200
-Jaha?
-Jag behöver en ny flaska.
278
00:31:55,360 --> 00:31:59,800
-Var är ditt intyg?
-Du vet vad jag ska ha den till.
279
00:31:59,960 --> 00:32:05,160
-Det krävs intyg från källarmästarn.
-Förlåt?
280
00:32:14,160 --> 00:32:18,680
KNACKNING
281
00:32:20,400 --> 00:32:25,520
-Jag kan inte kvittera ut sprit.
-Det är en säkerhetsåtgärd.
282
00:32:25,680 --> 00:32:32,360
Vi upptäckte svinn. Centilitrar här
och där blir stora pengar till slut.
283
00:32:32,520 --> 00:32:38,720
-Jag måste kunna kvittera ut sprit.
-Absolut. Men det får gå via mig.
284
00:32:38,880 --> 00:32:43,320
-Så behövde aldrig Backe göra.
-Nya regler.
285
00:32:44,320 --> 00:32:48,680
Vill källarmästarn
kvittera ut en flaska?
286
00:32:48,840 --> 00:32:51,800
Absolut.
287
00:32:57,960 --> 00:33:03,360
Den här flaskan får inte försvinna.
Förstått?
288
00:33:05,680 --> 00:33:09,560
Så, nu är allt på plats.
289
00:33:11,360 --> 00:33:15,880
-Jag bad ju om olivolja.
-Det är det vi har.
290
00:33:16,040 --> 00:33:19,360
Det fattas flera saker.
291
00:33:19,520 --> 00:33:26,080
-Passar det inte tar vi tillbaka det.
-Ja, det här fungerar inte.
292
00:33:27,880 --> 00:33:33,960
Angelo! Vet du
var jag kan få tag i riktig olivolja?
293
00:33:34,120 --> 00:33:36,120
Olja?
294
00:33:36,280 --> 00:33:41,600
-"Certo!" Sandro har allt du behöver.
-Riktig olivolja?
295
00:33:41,760 --> 00:33:46,800
"Olio extra vergine
di prima qualità."
296
00:33:46,960 --> 00:33:52,600
-Är det Sandro som jobbade i disken?
-Köksmästaren kom ihåg.
297
00:33:52,760 --> 00:33:57,280
-Efter jobbet jag kan ta dig dit.
-Gärna.
298
00:34:00,680 --> 00:34:06,440
-Det har försvunnit sprit från köket.
-Nån kock har väl tullat.
299
00:34:06,600 --> 00:34:12,240
-Du vet vem jag tror att det är.
-Gustaf skulle aldrig göra det.
300
00:34:12,400 --> 00:34:16,200
Det är jag säker på.
301
00:34:16,360 --> 00:34:23,800
Han skulle aldrig riskera det nu,
för Astrids och barnens skull.
302
00:34:23,960 --> 00:34:28,720
-Jag ska höra om Roos sett nåt.
-Det kan bli känsligt.
303
00:34:28,880 --> 00:34:32,520
Roos och Gustaf står ju varann nära.
304
00:34:34,840 --> 00:34:40,600
-Din far var också glad i spriten.
-Pappa?
305
00:34:40,760 --> 00:34:47,360
Fast på den tiden var man ju inte en
riktig karl om man inte tog en sup.
306
00:34:48,480 --> 00:34:53,680
Gustaf fick hjälpa honom
uppför trapporna några gånger.
307
00:34:53,840 --> 00:34:58,080
Alla människor
är värda en andra chans.
308
00:35:03,400 --> 00:35:08,960
-Så bra att Roos är här!
-Vad kan jag stå till tjänst med?
309
00:35:09,120 --> 00:35:14,840
Jag ville bara höra hur Roos har det.
Det är inte för stressigt i baren?
310
00:35:15,000 --> 00:35:20,880
Nej, det går utmärkt. Baren är i
mycket trygga händer hos barmästaren.
311
00:35:21,040 --> 00:35:26,480
-Roos är glad att Gustaf är tillbaka?
-O, ja! Det är en ynnest.
312
00:35:26,640 --> 00:35:29,400
Det gläder mig.
313
00:35:29,560 --> 00:35:36,080
-Roos har väl inte märkt nåt svinn?
-O, nej. Inte en milliliter.
314
00:35:36,240 --> 00:35:42,080
Oroa er inte. Barmästaren håller sig
till endast en starkdryck:
315
00:35:42,240 --> 00:35:45,080
Svart kaffe.
316
00:35:45,240 --> 00:35:49,480
Tack, Roos
- för att vi kan prata om det.
317
00:35:49,640 --> 00:35:53,560
-Naturligtvis.
-Tack.
318
00:35:53,720 --> 00:35:58,080
TELEFONSIGNAL
319
00:35:59,280 --> 00:36:03,080
Trots fred i över ett decennium-
320
00:36:03,240 --> 00:36:08,000
-minns många krigsåren
som om det var i går.
321
00:36:08,160 --> 00:36:12,400
Stora delar av Europa
har byggts upp igen.
322
00:36:12,560 --> 00:36:16,360
Men att bygga upp människor
tar längre tid.
323
00:36:22,120 --> 00:36:26,600
I kväll ska vi få höra
en fantastisk, modig kvinna-
324
00:36:26,760 --> 00:36:31,080
-läsa ur sin bok "Själens vinter".
325
00:36:31,240 --> 00:36:36,720
Det är en stor ära
att få presentera Suzanne Goldstein.
326
00:36:37,720 --> 00:36:39,960
Välkommen.
327
00:36:47,040 --> 00:36:51,960
Tack för att jag får komma hit,
och för att ni vill lyssna.
328
00:36:52,120 --> 00:36:58,440
Sverige och Stockholm har
en speciell plats i mitt hjärta...
329
00:37:05,000 --> 00:37:09,960
...eftersom jag bodde här ett tag
efter kriget.
330
00:38:06,840 --> 00:38:10,360
Vad är du på jakt efter?
331
00:38:10,520 --> 00:38:15,320
Allt - ost, oljor,
kryddor, charkuterier.
332
00:38:15,480 --> 00:38:18,160
Du har kommit rätt.
333
00:38:30,040 --> 00:38:33,560
-Jättefin?
-Jättefin.
334
00:38:56,920 --> 00:39:00,080
Calle! Pancetta.
335
00:39:01,520 --> 00:39:04,160
Spaghetti carbonara.
336
00:39:25,440 --> 00:39:28,680
SJUNGER PÅ ITALIENSKA
337
00:40:23,800 --> 00:40:30,640
-Vilken överraskning att se dig här.
-Jag tänkte höra av mig, men...
338
00:40:30,800 --> 00:40:35,240
Jag ville mest veta
om jag figurerar i boken.
339
00:40:35,400 --> 00:40:38,400
"Non", inte med namn.
340
00:40:38,560 --> 00:40:42,080
Det var ju skönt att höra.
341
00:40:42,240 --> 00:40:46,400
Vad fint det var.
Det blir nog en succé.
342
00:40:46,560 --> 00:40:53,400
-Hur mår du?
-Bra. Jag är gift och har två barn.
343
00:40:54,280 --> 00:40:59,960
-Och du?
-Det var en lång resa.
344
00:41:00,120 --> 00:41:05,000
-Men nu mår jag faktiskt bra.
-Och du och Philippe...?
345
00:41:05,160 --> 00:41:10,240
"Non", det gick inte.
Han bor i Israel.
346
00:41:11,800 --> 00:41:15,680
-Hur länge är du här?
-Ett tag.
347
00:41:15,840 --> 00:41:21,640
Men jag reser mest runt. Förlaget
har bokat upp mig varje kväll.
348
00:41:22,640 --> 00:41:28,600
Peter? Jag visste inte
att ni två kände varandra.
349
00:41:28,760 --> 00:41:33,000
-Jo, vi är goda vänner från förr.
-"Oui."
350
00:41:34,520 --> 00:41:37,840
Det var som fan.
351
00:41:38,000 --> 00:41:41,680
Suzanne, vi måste vidare nu.
352
00:41:41,840 --> 00:41:47,760
Ni vill inte följa med på middag,
Löwander? Det vore jättetrevligt.
353
00:41:52,080 --> 00:41:57,640
En annan gång, då.
- Kommer du? - Ha en trevlig afton.
354
00:41:59,160 --> 00:42:03,360
-Jag är glad att du kom.
-Tack.
355
00:42:05,560 --> 00:42:07,960
Suzanne...
356
00:42:08,120 --> 00:42:13,000
-Kan vi ses igen i morgon?
-Då är jag i Uppsala.
357
00:42:13,160 --> 00:42:19,400
-En annan dag?
-Det är ingen bra idé för nån av oss.
358
00:42:21,880 --> 00:42:25,400
Nej, du har rätt.
359
00:43:08,040 --> 00:43:12,160
-Peter?
-Hallå!
360
00:43:12,320 --> 00:43:20,080
Hej. Ursäkta att jag är sen.
Jag ska bara hänga av mig. - Förlåt.
361
00:43:20,240 --> 00:43:24,360
-Var har du varit?
-Jag har jobbat.
362
00:43:24,520 --> 00:43:30,320
-Jag ringde till DK. Du var inte där.
-Jag åkte förbi Hofvet också.
363
00:43:30,480 --> 00:43:35,360
Och det var svårt
att få tag i en taxi. Förlåt.
364
00:43:38,440 --> 00:43:43,480
Jag är hemskt ledsen.
- Hej! Kul att se dig.
365
00:44:08,520 --> 00:44:12,880
Margareta... Hej. Snyggt.
366
00:44:13,040 --> 00:44:17,800
Så här på våren
är det skönt med lite extra färg.
367
00:44:17,960 --> 00:44:21,240
-Den klär dig.
-Tack.
368
00:44:21,400 --> 00:44:24,280
-Varsågod.
-Tack.
369
00:44:25,280 --> 00:44:31,600
-Hur går det med statsvetenskapen?
-Mycket läsning, men inspirerande.
370
00:44:31,760 --> 00:44:39,200
Jag beundrar dig. Hur du lyckas
få ihop jobb, studier och barn.
371
00:44:39,360 --> 00:44:43,560
Ditt engagemang för andra
är beundransvärt.
372
00:44:43,720 --> 00:44:47,120
De flesta jag känner kämpar på.
373
00:44:47,280 --> 00:44:53,720
Vad vill du ha?
Strömmingen ser god ut.
374
00:44:53,880 --> 00:44:59,560
Helge Beckerman ska dra sig tillbaka
som socialborgarråd-
375
00:44:59,720 --> 00:45:03,040
-och jag har erbjudits posten.
376
00:45:03,200 --> 00:45:09,440
-Det är ju fantastiskt. Gratulerar.
-Tack. Det känns spännande.
377
00:45:09,600 --> 00:45:15,280
Nu kan jag skapa förändring
på riktigt. Men inte på egen hand.
378
00:45:15,440 --> 00:45:20,840
Om jag eller mina medlemmar kan
stötta er, ställer vi förstås upp.
379
00:45:21,000 --> 00:45:26,600
Tack. En av förmånerna med posten
är att man får välja sin personal.
380
00:45:26,760 --> 00:45:31,360
Viktigast
är jobbet som borgarrådssekreterare.
381
00:45:36,280 --> 00:45:41,360
Jag? Jag kan inget om politik.
382
00:45:41,520 --> 00:45:46,800
-Det kan du.
-Fackpolitik. Det här är nåt annat.
383
00:45:46,960 --> 00:45:53,640
Jag vill ha nytt blod i stadshuset.
Folk som brinner lika mycket som jag.
384
00:45:53,800 --> 00:45:57,000
Människor som du.
385
00:46:00,000 --> 00:46:05,560
-Jag vet inte vad jag ska säga.
-Tänk på saken.
386
00:46:05,720 --> 00:46:12,920
Om du är intresserad, vill jag höra
din åsikt om den här utredningen.
387
00:46:24,800 --> 00:46:28,560
Du får bo hos mig på helger och lov.
388
00:46:28,720 --> 00:46:31,680
Så han sa nej?
389
00:46:31,840 --> 00:46:37,480
-Han tycker så mycket om dig.
-Det gör väl du också?
390
00:46:37,640 --> 00:46:44,080
Ja. Älskling, jag tycker mest om dig
i hela världen.
391
00:46:44,240 --> 00:46:47,400
Du är det finaste som finns.
392
00:46:47,560 --> 00:46:53,040
Det tycker pappa också. Därför
vill han att du ska bo hos honom.
393
00:46:53,200 --> 00:46:59,480
Nu får jag i alla fall simma mycket.
Han kör mig till simhallen varje dag.
394
00:46:59,640 --> 00:47:04,560
Bra,
då kan du slå alla världsrekord.
395
00:47:52,240 --> 00:47:55,800
Hej, mamma.
396
00:47:55,960 --> 00:47:59,440
Vad är det? Har det hänt nåt?
397
00:47:59,600 --> 00:48:04,800
-Vad är det där?
-Det ser ut som en kaffekopp.
398
00:48:04,960 --> 00:48:11,200
-Med kask i.
-Det må så vara, men den är inte min.
399
00:48:13,080 --> 00:48:17,400
Du förstår väl
att det här får konsekvenser?
400
00:48:19,920 --> 00:48:25,440
Jag är ledsen att du inte tror mig.
Nu måste jag fortsätta arbeta.
401
00:48:31,160 --> 00:48:35,720
-Är det er?
-Ja, det är min.
402
00:48:38,600 --> 00:48:42,880
-Och vems är den här?
-Den är också min.
403
00:48:44,280 --> 00:48:49,720
-Har Gustaf smakat av det?
-Nej, under inga omständigheter.
404
00:48:49,880 --> 00:48:54,760
Om Roos vill dricka kask
på sin fritid, så får han det.
405
00:48:54,920 --> 00:49:00,680
Men om han spetsar sitt kaffe
med sprit här, så åker han ut.
406
00:49:00,840 --> 00:49:05,200
Jag ber om ursäkt.
Det ska inte upprepas.
407
00:49:23,920 --> 00:49:28,360
-Vill ni ha?
-Nej tack.
408
00:49:38,120 --> 00:49:42,200
-Är allt bra?
-Hur så?
409
00:49:43,320 --> 00:49:51,240
-Förlåt, Angelo. Det är...
-Jag förstår. Dålig dag.
410
00:49:51,400 --> 00:49:55,800
En dålig dag,
en dålig vecka, ett dåligt liv.
411
00:49:55,960 --> 00:50:00,000
Jag förstår inte ens
varför jag försöker.
412
00:50:02,880 --> 00:50:10,240
Livet är hårt, men också fint.
Man måste hitta balansen.
413
00:50:10,400 --> 00:50:16,240
Jo, men det är inte alltid så lätt
att få vågskålen att väga jämnt.
414
00:50:16,400 --> 00:50:20,960
Ett sandkorn för mycket,
så är man tillbaka på botten.
415
00:50:21,120 --> 00:50:24,120
På botten?
416
00:50:25,720 --> 00:50:30,960
Om nåt inte stämmer eller saknas...
Nog fan får jag skulden.
417
00:50:31,120 --> 00:50:35,200
Allt det här pratet om tillit...
418
00:50:36,720 --> 00:50:43,760
Det betyder inget. Min familj litar
inte på mig, så varför anstränga sig?
419
00:50:46,080 --> 00:50:52,160
-Varför ska barmästaren inte...?
-Angelo känner inte min familj.
420
00:50:58,480 --> 00:51:06,320
Det kommer att bli bra.
Barmästaren är en...
421
00:51:06,480 --> 00:51:09,600
Ja.
422
00:51:09,760 --> 00:51:13,640
-Så?
-Borta. Nej, nej. Behåll.
423
00:51:22,960 --> 00:51:28,400
-Helga. Hur står det till?
-Det är en sak jag behöver få veta.
424
00:51:28,560 --> 00:51:33,720
Spritflaskan som försvann...
Vem hade tagit den?
425
00:51:33,880 --> 00:51:40,320
-Vilken spritflaska?
-Den Calle rapporterade till Peter.
426
00:51:40,480 --> 00:51:46,760
Den var aldrig borta. Den nye köks-
pojken hade ställt den på fel hylla.
427
00:51:46,920 --> 00:51:52,400
-Och det fattades inget i den?
-Inte vad jag kunde se. Hur så?
428
00:51:52,560 --> 00:51:58,600
Det var ingen särskild orsak. Det är
bara så tråkigt om saker försvinner.
429
00:51:58,760 --> 00:52:01,520
Inte sant?
430
00:52:05,760 --> 00:52:11,160
-Är det allt du ska ha?
-Jag måste få bort några extra kilon.
431
00:52:11,320 --> 00:52:16,840
-Jag har redan gått ner två.
-Det är för att du inte äter nån mat.
432
00:52:17,000 --> 00:52:20,600
Hon sitter också och petar i maten.
433
00:52:20,760 --> 00:52:25,280
-Går du också på bantningskur?
-Nej.
434
00:52:25,440 --> 00:52:33,000
Vi ska åka till Mallorca, och då
vill jag kunna ha tvådelat på mig.
435
00:52:33,160 --> 00:52:37,480
Tvådelat?
Du menar en sån där bikiniki?
436
00:52:37,640 --> 00:52:42,520
-Ethel...
-En bikini.
437
00:52:42,680 --> 00:52:46,720
Springa omkring i underkläder!
438
00:52:46,880 --> 00:52:53,320
-Alla vill ha bikini. - Eller hur?
-Nej, jag gillar min baddräkt.
439
00:52:56,880 --> 00:53:01,040
Ska nån följa med ut och röka?
440
00:53:06,320 --> 00:53:08,600
Ja, ja.
441
00:53:08,760 --> 00:53:14,400
-Jag åt lunch med Britt Gahn i dag.
-Jo, man tackar.
442
00:53:14,560 --> 00:53:21,000
Hon ska bli nytt socialborgarråd och
undrar om jag vill bli sekreterare.
443
00:53:21,160 --> 00:53:25,480
-Ska du arbeta i stadshuset?
-Jag har inte sagt ja än.
444
00:53:25,640 --> 00:53:30,520
-Hon bad mig tänka över det.
-Det är väl inget att tänka över!
445
00:53:30,680 --> 00:53:35,600
En på golvet ska arbeta i stadshuset!
Det är ju stort.
446
00:53:35,760 --> 00:53:42,440
-Det är inte säkert att det blir av.
-Det är väl klart att det blir av!
447
00:53:42,600 --> 00:53:47,520
-Förutsatt att du tackar ja.
-Jag vet inte.
448
00:53:47,680 --> 00:53:53,280
Jag klarade ju inte ens av
statsvetenskapen.
449
00:53:53,440 --> 00:54:00,240
Du måste börja tro på dig själv.
Både Britt Gahn och jag tror på dig.
450
00:54:01,720 --> 00:54:07,160
Nej, du.
Det är dags att kavla upp ärmarna.
451
00:54:07,320 --> 00:54:11,920
Själv ska jag laka ur sillen.
452
00:54:16,640 --> 00:54:19,280
Tack för i kväll.
453
00:54:30,480 --> 00:54:33,760
Baren är stängd.
454
00:54:33,920 --> 00:54:39,640
-Det var dumt av mig att anklaga dig.
-Jag gör så gott jag kan.
455
00:54:39,800 --> 00:54:43,480
Jag vet. Gustaf, förlåt.
456
00:54:46,920 --> 00:54:51,120
Hämtar ni mig i morgon
för morgonpromenaden?
457
00:54:51,280 --> 00:54:55,200
-Ja, vi kommer vid nio.
-Fint.
458
00:54:55,360 --> 00:54:59,480
-God natt, Gustaf.
-God natt.
459
00:55:48,200 --> 00:55:50,880
Astrid...
460
00:55:51,040 --> 00:55:53,560
Astrid.
461
00:55:54,560 --> 00:56:00,080
-Oj, jag måste ha somnat.
-Klockan är mycket. Hur mår du?
462
00:56:00,240 --> 00:56:05,760
Jag är trött. Den lilla krabaten
har sparkat runt hela kvällen.
463
00:56:05,920 --> 00:56:10,560
Nu tror jag att den sover.
Hur har din dag varit?
464
00:56:10,720 --> 00:56:13,840
Bra. Bara bra.
465
00:56:14,000 --> 00:56:18,960
Gå och lägg dig, du,
så tar jag hand om det här.
466
00:56:21,920 --> 00:56:24,880
-God natt.
-God natt.
467
00:56:58,080 --> 00:57:00,920
KNACKNING
468
00:57:01,080 --> 00:57:05,720
-En gäst söker källarmästarn.
-Jag är upptagen.
469
00:57:05,880 --> 00:57:10,040
Förlåt,
men källarmästarn bör nog följa med.
40988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.