All language subtitles for [SubtitleTools.com] Howling.Village.2019.1080p.BluRay.x264-FEWAT.chs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,810 --> 00:00:15,990 3 2 1 2 00:00:17,070 --> 00:00:18,170 到2点了 3 00:00:18,830 --> 00:00:20,420 不是没响吗 4 00:00:20,460 --> 00:00:23,460 没响呢 是骗人的吗 5 00:00:24,570 --> 00:00:25,440 肯定是骗人的啊 6 00:00:25,440 --> 00:00:26,700 我们再等一会吧 就一会 7 00:00:35,990 --> 00:00:39,460 喂 你最好别接 8 00:00:42,180 --> 00:00:43,240 喂 9 00:00:45,200 --> 00:00:46,240 能听到吗 10 00:00:47,520 --> 00:00:48,180 什么啊 11 00:00:48,180 --> 00:00:49,200 喂 12 00:00:51,870 --> 00:00:52,830 你听的到声音吗 13 00:00:56,360 --> 00:00:57,530 什么都听不到 怎么了 14 00:00:58,590 --> 00:01:01,330 喂 那个 15 00:01:03,090 --> 00:01:04,450 我现在去你那边 16 00:01:12,660 --> 00:01:14,060 好恶心 17 00:01:17,680 --> 00:01:21,840 我们终于进入隧道了 18 00:01:23,030 --> 00:01:26,860 明菜 我们回去吧 19 00:01:26,860 --> 00:01:29,380 你一说话不就把你的声音录进来了吗 20 00:01:29,830 --> 00:01:31,020 你不要说话 21 00:01:31,450 --> 00:01:32,850 好 好 22 00:01:32,850 --> 00:01:35,540 你好好拍啊 23 00:01:36,430 --> 00:01:37,630 真烦 24 00:01:39,660 --> 00:01:45,250 传说绝对不能去 无人生还 25 00:01:45,250 --> 00:01:51,160 日本最恐怖的灵异地 犬鸣隧道 26 00:01:51,160 --> 00:01:54,160 我将在这里为大家奉上实探影片 27 00:01:57,070 --> 00:01:57,930 喂 28 00:02:03,650 --> 00:02:05,000 好恶心啊 29 00:02:18,230 --> 00:02:21,400 等一下 喂 你等一下 30 00:02:22,280 --> 00:02:24,130 我找到了 31 00:02:25,330 --> 00:02:33,000 前方不受日本宪法管制 32 00:02:33,000 --> 00:02:33,910 不会吧 33 00:02:33,910 --> 00:02:35,830 快点 快点 快点 快点过来 34 00:02:35,830 --> 00:02:36,460 你看到了吗 35 00:02:36,460 --> 00:02:38,980 等等 不要催我 36 00:02:39,570 --> 00:02:42,630 是房子哦 不得了 你看到了吗 37 00:02:45,700 --> 00:02:47,460 喂 等… 等等我 38 00:02:49,000 --> 00:02:50,280 好 开始了 39 00:02:50,850 --> 00:02:51,820 请看 40 00:02:53,260 --> 00:02:56,220 这就是如假包换 41 00:02:56,220 --> 00:02:58,880 真实存在的犬鸣村 42 00:03:07,400 --> 00:03:09,390 不行 太暗了 43 00:03:10,620 --> 00:03:11,640 喂 喂 44 00:03:12,650 --> 00:03:14,200 等等 喂 45 00:03:18,880 --> 00:03:20,350 别敲 46 00:03:27,320 --> 00:03:28,200 果然 47 00:03:28,730 --> 00:03:29,480 什么 48 00:03:29,480 --> 00:03:31,180 你把摄像机关掉 49 00:03:31,920 --> 00:03:32,820 什么啊 50 00:03:39,060 --> 00:03:40,540 搞什么 原来是要上厕所 51 00:03:41,060 --> 00:03:43,490 你绝对不要走开哦 52 00:03:50,530 --> 00:03:53,740 你走远一点 不要听声音哦 53 00:03:54,440 --> 00:03:56,180 到底要怎样啦 54 00:04:53,300 --> 00:04:54,530 这是什么啊 55 00:04:57,820 --> 00:04:59,100 这什么啊 56 00:05:25,770 --> 00:05:26,500 是悠真吗 57 00:05:28,400 --> 00:05:30,540 不要玩了 悠真 58 00:05:52,790 --> 00:06:05,840 寄赠 59 00:05:52,790 --> 00:06:05,840 昭和二十四年 60 00:05:52,790 --> 00:06:05,840 筑紫电力KK 61 00:06:00,320 --> 00:06:02,200 昭和二十四年 62 00:06:03,720 --> 00:06:05,440 筑紫电力 63 00:06:29,880 --> 00:06:31,350 明菜 明菜 64 00:06:32,340 --> 00:06:33,250 明菜 65 00:06:35,670 --> 00:06:37,050 不要 66 00:06:39,460 --> 00:06:41,490 明菜 明菜 67 00:06:42,500 --> 00:06:44,160 不要 不要 68 00:06:45,150 --> 00:06:47,880 喂 等等 明菜 69 00:06:48,510 --> 00:06:48,800 等等 70 00:06:48,800 --> 00:06:49,980 不要 71 00:06:50,070 --> 00:06:53,830 明菜 等等 等等 72 00:06:57,980 --> 00:06:58,960 喂 明菜 73 00:07:06,760 --> 00:07:09,300 明菜 是我 是我 74 00:07:25,770 --> 00:07:26,640 等等 75 00:07:31,020 --> 00:07:32,200 放开我 76 00:07:32,200 --> 00:07:34,250 喂 明菜 明菜 77 00:07:59,240 --> 00:08:02,740 辽太郎 听说你做噩梦了 78 00:08:03,690 --> 00:08:04,600 梦到什么了 79 00:08:12,510 --> 00:08:15,420 他也不和我说自己梦见了什么 80 00:08:17,220 --> 00:08:21,320 可他每天晚上都会被梦魇缠身 81 00:08:21,650 --> 00:08:26,300 表情看起来十分痛苦 悲伤 82 00:08:26,630 --> 00:08:30,160 能去其它房间和您聊一聊吗 83 00:08:31,690 --> 00:08:33,010 好 84 00:08:34,070 --> 00:08:38,630 小辽 妈妈要去其它房间待一会 85 00:08:39,100 --> 00:08:41,720 你好好和医生说清楚你做的梦 86 00:08:41,930 --> 00:08:43,350 好吗 87 00:08:56,800 --> 00:09:01,720 是不是有什么话不想让妈妈听到? 88 00:09:06,610 --> 00:09:08,930 因为 89 00:09:09,420 --> 00:09:10,490 嗯? 90 00:09:10,580 --> 00:09:13,890 她说不能说 91 00:09:14,520 --> 00:09:15,530 谁说不能说? 92 00:09:15,530 --> 00:09:17,360 妈妈 93 00:09:17,400 --> 00:09:18,900 妈妈? 94 00:09:19,040 --> 00:09:22,350 可她现在不在房间里呀 95 00:09:23,420 --> 00:09:26,400 是那边的妈妈 96 00:09:29,480 --> 00:09:31,820 那边的妈妈? 97 00:09:33,100 --> 00:09:35,220 那个 98 00:09:36,270 --> 00:09:40,400 要保守秘密 不然妈妈会伤心的 99 00:09:53,390 --> 00:09:54,190 麻烦你了 100 00:09:58,090 --> 00:10:01,570 承蒙您关照了 谢谢 101 00:10:02,160 --> 00:10:05,080 小辽 跟医生说再见 102 00:10:34,510 --> 00:10:36,470 森田医生 你怎么了 103 00:10:43,120 --> 00:10:47,180 我还是别做那孩子的主治医生了吧 104 00:11:32,510 --> 00:11:33,680 我回来了 105 00:11:34,770 --> 00:11:35,540 欢迎回来 106 00:11:44,580 --> 00:11:46,760 怎么突然打电话给我 107 00:11:47,710 --> 00:11:49,200 明菜很奇怪 108 00:11:49,670 --> 00:11:51,140 今天早上回来之后就一直很奇怪 109 00:11:51,530 --> 00:11:53,300 哪里奇怪 110 00:11:53,300 --> 00:11:55,460 我就是不知道所以才问你啊 111 00:11:56,060 --> 00:11:58,680 什么啊 是精神方面吗 112 00:12:01,600 --> 00:12:03,350 算是吧 113 00:12:03,900 --> 00:12:06,400 你们今天早上去哪里了 114 00:12:08,260 --> 00:12:10,070 犬鸣隧道 115 00:12:10,440 --> 00:12:11,690 犬鸣隧道? 116 00:12:11,810 --> 00:12:13,490 真的吗 117 00:12:15,190 --> 00:12:17,880 阿悠哥 你去了犬鸣隧道吗 118 00:12:18,670 --> 00:12:20,260 真好啊 119 00:12:20,590 --> 00:12:23,120 其实我正在调查犬鸣隧道 120 00:12:23,120 --> 00:12:24,660 作为学校自由研究的课题 121 00:12:24,740 --> 00:12:28,050 村子呢 那里真的有村子吗 122 00:12:28,650 --> 00:12:29,630 你知道吗 123 00:12:30,200 --> 00:12:31,150 当然啊 124 00:12:31,850 --> 00:12:33,290 姐姐你不知道吗 125 00:12:33,290 --> 00:12:36,630 那里是特别有名的灵异地 126 00:12:36,800 --> 00:12:38,470 灵异地? 127 00:12:40,650 --> 00:12:43,000 你们到底干什么去了 128 00:12:43,170 --> 00:12:45,060 不是 是明菜她… 129 00:12:45,500 --> 00:12:46,900 一定是被诅咒了 130 00:12:47,410 --> 00:12:50,070 大家都知道 131 00:12:51,130 --> 00:12:52,950 怎么可能有这种地方 132 00:12:53,140 --> 00:12:54,590 康太 133 00:12:58,110 --> 00:12:59,800 不要研究这个了 134 00:13:00,130 --> 00:13:01,240 去旁边玩吧 135 00:13:01,400 --> 00:13:03,360 对不起 136 00:13:07,830 --> 00:13:08,640 喂 悠真 137 00:13:10,270 --> 00:13:13,630 你能不要把康太卷进这些无聊的事情里面吗 138 00:13:13,980 --> 00:13:17,660 我可不想连他都变得和你一样 139 00:13:24,460 --> 00:13:27,440 -你这么说也太… -你闭嘴 140 00:13:28,420 --> 00:13:30,390 -喂 我要出门了 -好 141 00:13:41,850 --> 00:13:43,900 到底像谁啊 142 00:13:46,480 --> 00:13:50,460 他果然流着和你一样下贱的血 143 00:13:51,150 --> 00:13:52,180 路上小心 144 00:13:57,220 --> 00:13:58,670 喂 等等 145 00:13:58,980 --> 00:14:00,990 发生什么了 我该怎么做 146 00:14:01,030 --> 00:14:02,660 总之你先帮忙看看 147 00:14:04,100 --> 00:14:05,340 明菜在家吗 148 00:14:06,490 --> 00:14:12,690 闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧 149 00:14:13,700 --> 00:14:14,550 她在唱什么 150 00:14:15,720 --> 00:14:18,630 她从刚刚开始就一直在唱 151 00:14:20,840 --> 00:14:26,120 水稻收成不好 就盖上盖子吧 152 00:14:27,100 --> 00:14:29,360 盖上盖子吧 153 00:14:30,080 --> 00:14:35,420 如果没有狗 就盖上盖子吧 154 00:14:36,510 --> 00:14:42,470 闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧 155 00:14:42,470 --> 00:14:43,410 明菜 156 00:14:47,190 --> 00:14:48,700 小奏 157 00:14:50,420 --> 00:14:53,630 你脸怎么了 让我看看 158 00:14:58,220 --> 00:15:00,680 身体不舒服吗 159 00:15:01,920 --> 00:15:04,140 身体吗 160 00:15:05,030 --> 00:15:07,120 没有不舒服 161 00:15:07,310 --> 00:15:09,710 我很精神 162 00:15:12,880 --> 00:15:14,710 到底发生什么了 163 00:15:17,730 --> 00:15:20,300 我也不知道 164 00:15:23,500 --> 00:15:26,560 我看到了 165 00:15:27,950 --> 00:15:30,380 看到什么了 166 00:15:33,720 --> 00:15:35,660 狗 167 00:15:36,750 --> 00:15:38,180 狗? 168 00:15:41,240 --> 00:15:46,520 若犬身朝西 犬尾便朝东 169 00:15:48,250 --> 00:15:50,850 若犬身雪白 170 00:15:51,860 --> 00:15:57,880 注:此处为双关语 另一个意思为 那就有趣了 171 00:15:51,860 --> 00:15:57,880 那犬尾也白 172 00:16:01,850 --> 00:16:03,640 对吧 173 00:16:18,360 --> 00:16:20,230 明菜? 174 00:16:20,450 --> 00:16:22,230 我去上厕所 175 00:16:34,480 --> 00:16:37,880 可能是文化依存症候群 176 00:16:38,070 --> 00:16:41,280 或者是短暂精神病性障碍 177 00:16:41,780 --> 00:16:44,590 -还是马上去医院… -我不是问你这个 178 00:16:44,840 --> 00:16:46,270 什么 179 00:16:46,880 --> 00:16:48,690 就是 180 00:16:48,690 --> 00:16:51,960 你以前不是也能看到一些东西吗 181 00:16:54,990 --> 00:16:56,610 你不记得你小时候总说一些奇怪的话吗 182 00:16:56,610 --> 00:16:58,280 别说了 183 00:17:14,950 --> 00:17:15,900 请看 184 00:17:17,390 --> 00:17:20,330 这就是如假包换 185 00:17:20,380 --> 00:17:23,750 -真实存在的犬鸣村 -太好了 186 00:17:26,600 --> 00:17:28,630 盖上盖子吧 187 00:17:29,430 --> 00:17:35,360 闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走 188 00:17:37,180 --> 00:17:42,030 腐烂也好 坏掉也罢 189 00:17:43,400 --> 00:17:48,440 饭没有做好 就盖上盖子吧 190 00:17:49,260 --> 00:17:51,580 盖上盖子吧 191 00:17:56,900 --> 00:18:00,620 如果没有狗 就盖上盖子吧 192 00:18:14,460 --> 00:18:15,920 这是什么 193 00:18:17,050 --> 00:18:18,830 很恐怖吧 194 00:18:18,830 --> 00:18:20,890 让人毛骨悚然 195 00:18:25,160 --> 00:18:26,930 康太 196 00:18:28,170 --> 00:18:29,820 不是说了让你不要来这里吗 197 00:18:29,820 --> 00:18:31,200 明菜她 198 00:18:31,200 --> 00:18:31,920 什么 199 00:18:31,920 --> 00:18:33,110 在小便 200 00:18:33,110 --> 00:18:35,830 我知道 你偷看厕所了吗 201 00:18:35,830 --> 00:18:36,610 什么 202 00:18:36,990 --> 00:18:38,520 明菜 203 00:18:46,150 --> 00:18:47,500 明菜 204 00:18:47,500 --> 00:18:48,760 明菜 205 00:18:50,590 --> 00:18:51,870 明菜 206 00:18:57,510 --> 00:19:00,150 喂 明菜 你在哪里啊 207 00:19:01,890 --> 00:19:05,550 悠真 马上就好了 208 00:19:07,110 --> 00:19:08,400 什么 209 00:19:09,350 --> 00:19:13,200 我马上就去找你 210 00:19:14,200 --> 00:19:16,160 马上 211 00:19:14,250 --> 00:19:17,910 马上 马上 212 00:19:18,520 --> 00:19:19,710 你看 213 00:19:48,480 --> 00:19:50,290 明菜 214 00:19:54,640 --> 00:19:55,500 明菜 215 00:19:55,500 --> 00:19:56,900 明菜 216 00:19:57,330 --> 00:19:57,940 喂 喂 217 00:19:57,940 --> 00:19:59,560 还这么年轻 218 00:19:59,560 --> 00:20:01,060 喂 219 00:20:05,250 --> 00:20:07,570 到底发生了什么 220 00:20:08,090 --> 00:20:09,580 你们不是在一起吗 221 00:20:09,900 --> 00:20:13,200 喂 你们不是一起吗 222 00:20:13,200 --> 00:20:13,770 到底发生了什么 223 00:20:13,770 --> 00:20:14,620 不要这样 224 00:20:20,980 --> 00:20:22,140 喂 你打算怎么办 225 00:20:23,000 --> 00:20:25,050 就因为和你们家没用的儿子交往 226 00:20:26,740 --> 00:20:29,710 明菜 明菜才会变成这样 喂 227 00:20:29,710 --> 00:20:31,660 你怎么办 喂 228 00:20:31,660 --> 00:20:34,220 -郁男 别闹了 -放手 229 00:20:34,220 --> 00:20:36,710 别闹了 别闹了 230 00:20:36,710 --> 00:20:38,960 喂 放开我 231 00:20:39,720 --> 00:20:42,060 森田先生 真是对不起 232 00:20:42,060 --> 00:20:45,230 爸爸 为什么要向这种人低头 233 00:20:45,230 --> 00:20:48,640 明菜 你的孙女死了啊 234 00:20:48,640 --> 00:20:51,650 森田的儿子杀死了明菜 235 00:20:55,740 --> 00:20:57,060 妈妈 236 00:21:08,690 --> 00:21:11,350 明菜 明菜 237 00:21:14,520 --> 00:21:15,750 很痛吧 238 00:21:21,740 --> 00:21:28,030 明菜的肺里有很多水 239 00:21:29,960 --> 00:21:31,840 她是溺水身亡 240 00:21:33,530 --> 00:21:34,860 果然 241 00:21:36,300 --> 00:21:39,320 拜托您验尸是对的 242 00:21:41,640 --> 00:21:42,950 要是换成其他医生 243 00:21:42,950 --> 00:21:45,880 应该会把事情闹大 244 00:21:46,610 --> 00:21:47,980 我以前 245 00:21:49,390 --> 00:21:53,850 见过很多人都是这么死的 246 00:21:55,510 --> 00:21:57,280 你还记得吧 247 00:21:57,600 --> 00:22:01,870 你父亲 还有上一辈 248 00:22:05,310 --> 00:22:11,170 只有你和我知道那时候的事 249 00:22:12,410 --> 00:22:17,190 接下来差不多该轮到我们了 250 00:22:19,090 --> 00:22:20,700 这么说起来 251 00:22:20,700 --> 00:22:23,910 明菜的肚子里好像… 252 00:22:24,680 --> 00:22:27,990 您的大女儿很敏感 要多留心 253 00:22:32,970 --> 00:22:34,280 山野边医生 254 00:22:34,980 --> 00:22:36,930 医院工作还习惯吗 255 00:22:37,660 --> 00:22:39,590 是的 托您的福 256 00:22:40,780 --> 00:22:43,740 有什么事随时找我商量吧 257 00:22:44,500 --> 00:22:45,590 谢谢您 258 00:22:46,020 --> 00:22:46,720 我先走了 259 00:22:49,160 --> 00:22:51,040 杀狗吗 260 00:23:08,470 --> 00:23:09,990 那是明菜吗 261 00:23:12,220 --> 00:23:12,850 过来 262 00:23:25,300 --> 00:23:27,680 -哥哥 -康太 263 00:24:21,380 --> 00:24:23,160 骗人的吧 264 00:24:23,160 --> 00:24:30,560 母婴健康手册 265 00:24:25,120 --> 00:24:26,360 骗人的吧 266 00:24:28,420 --> 00:24:30,150 明菜 267 00:24:47,690 --> 00:24:48,840 康太 268 00:24:50,690 --> 00:24:52,290 衣服脱了之后又乱扔 269 00:24:55,850 --> 00:24:59,260 之前你说的自由研究 270 00:24:59,730 --> 00:25:02,930 好像说到了 被诅咒的村子什么的 271 00:25:05,680 --> 00:25:06,400 康太 272 00:25:07,930 --> 00:25:09,920 知道了 273 00:25:09,920 --> 00:25:13,220 我不做自由研究了 274 00:25:15,030 --> 00:25:16,600 怎么了 275 00:25:17,880 --> 00:25:20,390 因为明菜 276 00:25:20,800 --> 00:25:23,960 她去了犬鸣隧道之后就真的… 277 00:25:24,100 --> 00:25:25,960 嗯 278 00:25:26,580 --> 00:25:28,290 是呢 279 00:25:30,900 --> 00:25:33,960 等等 这是什么啊 280 00:25:33,960 --> 00:25:35,980 自由研究啊 281 00:25:36,690 --> 00:25:37,760 不要看 282 00:25:36,840 --> 00:25:40,470 犬鸣村 283 00:25:36,840 --> 00:25:40,470 前方日本宪法无效 284 00:25:36,840 --> 00:25:40,470 犬鸣隧道 285 00:25:39,060 --> 00:25:41,170 这是你做的吗 286 00:25:41,490 --> 00:25:42,080 是的 287 00:25:43,130 --> 00:25:44,340 很厉害嘛 288 00:25:44,340 --> 00:25:46,840 好不容易做的 不要砸坏啊 289 00:25:48,900 --> 00:25:53,660 但是做这些 可能真的会被诅咒 290 00:25:56,400 --> 00:25:58,140 这就不知道了 291 00:25:58,900 --> 00:26:01,970 但你看哥哥不是好好的吗 292 00:26:02,190 --> 00:26:03,910 也是 293 00:26:05,280 --> 00:26:08,560 话说 这个犬鸣村到底在哪? 294 00:26:08,740 --> 00:26:12,280 就因为没人知道 所以才是都市传说啊 295 00:26:13,170 --> 00:26:14,610 这样啊 296 00:26:14,610 --> 00:26:17,460 这可是从地图上消失的村子 297 00:26:17,460 --> 00:26:21,610 不过 应该是在这个山顶的某处吧 298 00:26:21,610 --> 00:26:24,390 从地图上消失的村子 299 00:26:25,500 --> 00:26:27,840 这里是犬鸣隧道 300 00:26:27,890 --> 00:26:30,720 之前哥哥他们就是去的这里 301 00:26:30,920 --> 00:26:32,490 是吗 302 00:26:34,760 --> 00:26:37,530 这就是被诅咒的电话亭 303 00:26:37,600 --> 00:26:39,400 这个红色的桥… 304 00:26:45,160 --> 00:26:46,480 真的很危险 305 00:26:46,480 --> 00:26:48,600 我有预感 这次还是别去了 306 00:26:48,600 --> 00:26:50,450 怎么 你想临阵脱逃吗 307 00:26:50,450 --> 00:26:53,030 -不是临阵脱逃 -别开玩笑了 308 00:26:53,030 --> 00:26:54,490 喂 行了 走吧 309 00:26:54,490 --> 00:26:57,080 等一下 康太 310 00:27:14,910 --> 00:27:18,790 哥哥 你们还要去犬鸣村吗 311 00:27:18,790 --> 00:27:21,820 康太… 你到那边去待着 312 00:27:47,400 --> 00:27:48,700 没事吧 313 00:27:48,700 --> 00:27:53,050 真是的 我真的超火大 314 00:27:53,050 --> 00:27:54,540 他居然说什么“我有预感”这种话 315 00:27:54,540 --> 00:27:57,370 -绝对是在忽悠人的 -这个藉口真够烂 316 00:28:14,240 --> 00:28:17,520 怎么 这是怎么回事 317 00:29:01,710 --> 00:29:03,200 好痛 318 00:29:07,880 --> 00:29:09,840 什么啊 319 00:29:28,880 --> 00:29:30,260 这是什么 320 00:29:35,100 --> 00:29:37,520 我之前和明菜来的时候明明没有这个 321 00:29:41,130 --> 00:29:46,250 悠真 悠真 真的饶了我们吧 322 00:29:46,250 --> 00:29:47,740 都这样了 还能怎么办啊 323 00:29:47,740 --> 00:29:50,970 -我们回去吧 -悠真 324 00:29:50,970 --> 00:29:53,820 -这里真的很危险 -烦死了 325 00:29:54,180 --> 00:29:56,140 明菜已经不在了 326 00:29:56,930 --> 00:29:59,160 你别乱说话! 327 00:30:02,150 --> 00:30:03,630 对不起 328 00:30:08,720 --> 00:30:13,080 我不知道 我也不知道为什么 329 00:30:25,280 --> 00:30:26,620 悠真 330 00:30:46,270 --> 00:30:47,740 小辽? 331 00:30:48,430 --> 00:30:50,990 -我去下秘密基地 -什么? 332 00:30:51,990 --> 00:30:55,750 小辽 来这边玩嘛 333 00:30:55,750 --> 00:30:56,830 森田医生 334 00:30:57,720 --> 00:30:59,370 -在 -过来一下 335 00:31:11,850 --> 00:31:13,850 你怎么了? 336 00:31:20,910 --> 00:31:23,090 这位是辽太郎的父亲 337 00:31:24,420 --> 00:31:27,480 话虽如此 就是… 338 00:31:28,520 --> 00:31:31,080 没关系 339 00:31:32,150 --> 00:31:33,590 辽太郎他 340 00:31:33,590 --> 00:31:36,040 并不是我的亲生儿子 341 00:31:36,600 --> 00:31:37,450 什么? 342 00:31:38,450 --> 00:31:40,220 我没对那孩子说过 343 00:31:40,860 --> 00:31:44,600 其实 我妻子也不知情 344 00:31:46,040 --> 00:31:47,660 到底是怎么回事 345 00:31:49,930 --> 00:31:53,110 5年前 优子小姐产下了一个死胎 346 00:31:53,520 --> 00:31:59,250 圭佑先生就瞒着她 领养了一个孩子 347 00:32:00,680 --> 00:32:03,900 是我拜托内田医生帮忙介绍的 348 00:32:04,690 --> 00:32:06,870 差不多就在同一段时间 349 00:32:06,870 --> 00:32:10,690 有一名产妇 在我们医院里生下孩子后去世了 350 00:32:10,690 --> 00:32:14,990 她是一名单亲妈妈 也没有照顾她的家人 351 00:32:15,950 --> 00:32:20,060 辽太郎就是她生下的孩子 352 00:32:24,140 --> 00:32:25,050 那个… 353 00:32:26,530 --> 00:32:29,470 这件事 可以对我妻子保密吗 354 00:32:31,470 --> 00:32:32,560 好的 355 00:32:33,250 --> 00:32:38,390 要保守秘密 不然妈妈会伤心的 356 00:32:38,390 --> 00:32:39,230 什么? 357 00:32:40,320 --> 00:32:42,900 那边的妈妈 358 00:32:45,770 --> 00:32:46,840 那么… 359 00:32:48,320 --> 00:32:49,520 怎么了? 360 00:33:03,880 --> 00:33:08,900 小辽 不是说过不可以乱丢吗 361 00:33:08,900 --> 00:33:11,750 -不好意思 医生 -没事 362 00:33:14,500 --> 00:33:16,530 快点 这种时候我们应该说什么 363 00:33:19,030 --> 00:33:20,450 谢谢 364 00:33:32,270 --> 00:33:33,990 那个… 辽太郎 365 00:33:39,190 --> 00:33:42,950 医生 怎么了? 366 00:33:46,100 --> 00:33:47,820 森田医生? 367 00:33:48,710 --> 00:33:50,340 医生 368 00:33:51,630 --> 00:33:55,030 妈妈不可怕啊 369 00:34:01,900 --> 00:34:03,490 别过来 370 00:34:12,830 --> 00:34:14,520 对不起 371 00:34:18,100 --> 00:34:19,760 搞什么啊 372 00:34:19,760 --> 00:34:21,540 悠真还哭了呢 373 00:34:22,780 --> 00:34:26,720 可以理解 明菜的事发生得太突然了 374 00:34:26,720 --> 00:34:29,640 说起来 死到底是什么呢 375 00:34:30,680 --> 00:34:32,310 你闭嘴吧 376 00:34:37,840 --> 00:34:39,340 好厉害 377 00:34:40,420 --> 00:34:41,860 这里 378 00:34:42,370 --> 00:34:44,470 不就是真正的犬鸣村吗 379 00:34:48,600 --> 00:34:50,470 好厉害 380 00:34:55,480 --> 00:34:57,070 哥哥? 381 00:34:59,430 --> 00:35:00,840 喂! 382 00:35:05,110 --> 00:35:06,940 出来啊 383 00:35:07,340 --> 00:35:08,640 喂! 384 00:35:11,620 --> 00:35:14,330 有本事把我也弄死啊 385 00:35:21,330 --> 00:35:24,150 -开什么玩笑 -哥哥 386 00:35:24,910 --> 00:35:28,700 为什么是明菜 给我出来 387 00:35:30,350 --> 00:35:32,030 喂 388 00:35:32,390 --> 00:35:34,090 哥哥 389 00:35:35,500 --> 00:35:39,610 康太 你为什么在这 390 00:35:52,410 --> 00:35:55,500 康太 你别过来 391 00:35:55,560 --> 00:35:58,340 在那边等我 392 00:36:04,980 --> 00:36:08,100 康太 别从这下来 393 00:36:08,100 --> 00:36:09,440 哥哥 394 00:36:13,820 --> 00:36:17,300 我现在就过去 你帮我照着下面 395 00:36:32,340 --> 00:36:33,930 好险 396 00:36:33,930 --> 00:36:36,430 喂 笨蛋 你在干什么啊 397 00:36:46,590 --> 00:36:48,730 喂 你没事吧 398 00:36:48,730 --> 00:36:50,110 喂 康太 399 00:36:56,750 --> 00:36:59,660 康…康太 别过来 别过来! 400 00:37:00,690 --> 00:37:02,100 哥哥 401 00:37:05,720 --> 00:37:07,020 康太 402 00:37:10,970 --> 00:37:18,050 腐烂也好 坏掉也罢 403 00:37:18,050 --> 00:37:25,890 饭没有做好 就盖上盖子吧 404 00:37:25,890 --> 00:37:29,690 就盖上盖子吧 405 00:37:29,690 --> 00:37:33,510 没有狗 406 00:37:33,510 --> 00:37:37,500 就盖上盖子吧 407 00:37:59,790 --> 00:38:01,860 他们为什么会在这种地方 408 00:38:04,650 --> 00:38:06,480 悠真说过 409 00:38:06,560 --> 00:38:08,940 这个隧道的另一头有一个村子 410 00:38:09,000 --> 00:38:11,410 他和明菜一起去的时候 在那被袭击了 411 00:38:11,410 --> 00:38:13,180 说什么傻话 412 00:38:13,180 --> 00:38:16,020 这种破隧道的另一头还能有什么 413 00:38:16,960 --> 00:38:20,660 不过说起来 为什么没有全封起来 414 00:38:20,660 --> 00:38:23,110 这个我们也不大清楚… 415 00:38:24,870 --> 00:38:25,550 等一下 416 00:38:27,850 --> 00:38:30,110 悠真的… 这是悠真的照相机 417 00:38:30,640 --> 00:38:33,400 他果然把康太也带过来了 418 00:38:33,400 --> 00:38:36,460 喂 你们当时是一起过来的吧 419 00:38:36,460 --> 00:38:37,480 是的 420 00:38:37,580 --> 00:38:40,050 不过昨天好像没见他带相机 421 00:38:40,050 --> 00:38:42,950 然后悠真先生去哪里了? 422 00:38:44,230 --> 00:38:45,600 他进去了 423 00:38:46,080 --> 00:38:47,760 我们拚命拦过他了 424 00:38:47,760 --> 00:38:49,510 可是他不听劝 对吧? 425 00:38:49,560 --> 00:38:52,000 请你们搜查一下这里面 426 00:38:52,970 --> 00:38:54,600 -悠真! -绫乃 别这样 427 00:38:54,600 --> 00:38:57,900 你这是在做什么 别这样 428 00:38:57,900 --> 00:38:59,910 别这样 住手 429 00:39:00,460 --> 00:39:02,440 等一下太太 430 00:39:07,720 --> 00:39:10,370 住手绫乃 快停下 快停下 431 00:39:10,370 --> 00:39:12,820 冷静 别这样 432 00:39:38,330 --> 00:39:39,710 妈妈 433 00:39:43,360 --> 00:39:44,960 亲爱的 434 00:39:44,960 --> 00:39:47,510 别碰我 不要碰我! 435 00:40:08,300 --> 00:40:10,420 那…那个… 436 00:40:11,570 --> 00:40:13,530 这里面太危险了 437 00:40:13,740 --> 00:40:16,880 搜索工作就交给我们警察吧 438 00:40:23,940 --> 00:40:25,840 辽太郎现在在哪? 439 00:40:25,840 --> 00:40:29,180 他刚才恐慌症发作 被急救车送来了 440 00:40:29,180 --> 00:40:31,470 现在已经平静下来了 在病房睡着呢 441 00:40:31,470 --> 00:40:32,800 这样啊 442 00:40:32,800 --> 00:40:34,480 现在他父母正陪着呢 443 00:40:34,480 --> 00:40:36,700 明白了 那我去换班 444 00:40:36,700 --> 00:40:38,030 拜托了 445 00:40:43,710 --> 00:40:45,160 内田医生 446 00:40:46,280 --> 00:40:50,040 刚才山野边医生突然病危 被送过来了 447 00:40:50,040 --> 00:40:51,590 怎么回事? 448 00:40:51,590 --> 00:40:54,090 现在还不清楚情况 449 00:40:55,730 --> 00:40:58,950 好像是…溺水了 450 00:40:58,950 --> 00:41:01,280 -在哪里? -在他自己家 451 00:41:01,280 --> 00:41:02,110 什么? 452 00:41:02,110 --> 00:41:04,080 -谷口 -来了 不好意思 453 00:41:06,010 --> 00:41:08,220 我们弄楚情况后会告诉你的 454 00:41:16,750 --> 00:41:19,130 不是吧 居然这时候抛锚 455 00:41:39,930 --> 00:41:41,820 怎么回事啊 真是的 456 00:41:56,660 --> 00:41:57,680 谁啊 457 00:42:00,100 --> 00:42:02,230 未知来电?怎么回事啊 458 00:42:02,230 --> 00:42:03,260 不知道 459 00:42:04,290 --> 00:42:05,380 喂 460 00:42:06,260 --> 00:42:08,500 那个 我那破摩托突然熄火了 461 00:42:08,500 --> 00:42:09,740 能来接一下我吗 462 00:42:10,090 --> 00:42:11,290 隆盛? 463 00:42:11,730 --> 00:42:13,760 -是隆盛吗 -嗯 464 00:42:13,760 --> 00:42:16,910 真拿你没办法 你在哪里? 465 00:42:16,910 --> 00:42:20,410 我现在在红色的桥附近 你快过来 466 00:42:20,410 --> 00:42:23,320 我总感觉这里很诡异 467 00:42:23,320 --> 00:42:26,070 知道了 你等我一下 468 00:42:28,880 --> 00:42:30,150 请进 469 00:42:30,150 --> 00:42:31,250 打扰了 470 00:42:33,140 --> 00:42:34,590 森田医生 471 00:42:36,720 --> 00:42:38,850 之后我会照顾他 472 00:42:38,920 --> 00:42:39,850 我知道你们一定很担心 473 00:42:39,910 --> 00:42:41,860 但今天就先请回吧 474 00:42:44,020 --> 00:42:45,270 这样啊 475 00:42:46,080 --> 00:42:48,700 那就拜托你了 476 00:43:17,750 --> 00:43:20,460 -隆盛 -隆盛 477 00:43:21,140 --> 00:43:23,650 -隆盛 -他去哪了 478 00:43:23,650 --> 00:43:26,350 他怎么不在这啊 479 00:43:26,350 --> 00:43:28,440 一般不都会站在这吗 480 00:43:28,440 --> 00:43:30,640 不是 应该在这附近吧 481 00:43:32,950 --> 00:43:33,920 什么? 482 00:43:36,010 --> 00:43:38,330 -佑二你去接 -不 不 不 我才不要 483 00:43:38,330 --> 00:43:41,170 -快去接 -不 我们走吧 484 00:44:12,920 --> 00:44:14,540 喂 485 00:44:14,540 --> 00:44:16,820 那个 我那破摩托突然熄火了 486 00:44:16,820 --> 00:44:18,220 能来接一下我吗 487 00:44:18,220 --> 00:44:20,890 是隆盛吗 488 00:44:20,890 --> 00:44:24,140 我现在在红色的桥附近 你快过来 489 00:44:25,810 --> 00:44:27,370 我总感觉这里很诡异 490 00:44:27,410 --> 00:44:28,910 发生什么了 491 00:44:29,760 --> 00:44:32,030 怎么了 是谁打来的 492 00:44:33,580 --> 00:44:35,530 是隆盛打来的 但是… 493 00:44:35,530 --> 00:44:36,440 什么 494 00:44:38,730 --> 00:44:40,980 那个 我那破摩托突然熄火了 495 00:44:40,980 --> 00:44:42,420 能来接一下我吗 496 00:44:42,760 --> 00:44:43,750 怎么回事? 497 00:44:44,840 --> 00:44:48,040 我现在在红色的桥附近 你快点过来 498 00:44:49,450 --> 00:44:51,300 我总感觉这里很诡异 499 00:44:51,440 --> 00:44:53,720 隆盛你现在到底在哪里呀 500 00:44:53,910 --> 00:44:56,100 那个 我那破摩托突然熄火了 501 00:44:56,100 --> 00:44:57,310 能来接一下我吗 502 00:44:58,490 --> 00:45:01,630 我现在在红色的桥附近 你快点过来 503 00:45:03,330 --> 00:45:04,860 我总感觉这里很诡异 504 00:45:04,860 --> 00:45:06,300 喂 505 00:45:37,210 --> 00:45:38,650 辽太郎 506 00:45:42,620 --> 00:45:43,610 怎么了? 507 00:45:47,470 --> 00:45:49,820 有个爷爷 508 00:45:50,440 --> 00:45:52,610 在叫我 509 00:45:53,120 --> 00:45:54,410 爷爷? 510 00:45:55,470 --> 00:45:57,490 是个不认识的爷爷 511 00:45:58,830 --> 00:46:02,630 盖上盖子吧 512 00:46:02,630 --> 00:46:06,490 如果没有狗 513 00:46:06,490 --> 00:46:09,800 就盖上盖子吧 514 00:46:07,460 --> 00:46:09,210 这首歌… 515 00:46:10,130 --> 00:46:14,040 闭上眼睛不看宝宝 516 00:46:14,040 --> 00:46:21,510 任其随水流飘走吧 517 00:46:21,510 --> 00:46:29,580 冷也好 热也罢 518 00:46:29,580 --> 00:46:31,930 水稻收成… 519 00:46:31,930 --> 00:46:32,750 打不开呀 520 00:46:32,750 --> 00:46:34,250 都说了打不开啊 521 00:46:35,080 --> 00:46:36,750 等…喂 隆盛! 522 00:46:36,750 --> 00:46:39,200 那个 我那破摩托突然熄火了 523 00:46:39,200 --> 00:46:40,560 能来接一下我吗 524 00:46:40,560 --> 00:46:41,640 现在我在红色的桥… 525 00:46:41,640 --> 00:46:42,770 这是怎么回事啊 526 00:46:42,770 --> 00:46:46,040 喂 隆盛 527 00:46:47,000 --> 00:46:47,910 喂 528 00:46:55,650 --> 00:46:57,200 这到底是怎么回事啊 529 00:46:57,770 --> 00:46:59,140 这是什么啊 530 00:47:01,730 --> 00:47:02,730 什么?! 531 00:47:32,660 --> 00:47:34,180 山野边医生? 532 00:47:34,980 --> 00:47:38,670 水来了 快逃 533 00:47:40,330 --> 00:47:44,170 水来了 快逃 534 00:47:45,510 --> 00:47:49,650 水来了 快逃 535 00:47:49,650 --> 00:47:53,370 水来了 快逃 536 00:47:53,370 --> 00:47:58,100 水来了 快逃 537 00:47:59,520 --> 00:48:01,660 水来了 538 00:48:01,660 --> 00:48:06,980 腐烂也好 坏掉也罢 539 00:48:04,200 --> 00:48:07,260 进水了 540 00:48:06,980 --> 00:48:15,150 饭没有做好 就盖上盖子吧 541 00:48:12,040 --> 00:48:13,280 -为什么会有水 -怎么回事啊这 542 00:48:13,280 --> 00:48:14,940 这是怎么回事啊 543 00:48:15,150 --> 00:48:18,890 盖上盖子吧 544 00:48:15,700 --> 00:48:16,940 这是什么啊 545 00:48:18,890 --> 00:48:26,030 如果没有狗 就盖上盖子吧 546 00:48:20,400 --> 00:48:25,020 糟了 隆盛 547 00:48:25,020 --> 00:48:27,500 隆盛 隆盛 548 00:48:26,030 --> 00:48:35,020 闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧 549 00:48:37,170 --> 00:48:44,860 冷也好 热也罢 550 00:48:38,770 --> 00:48:42,270 喂 喂 打开 551 00:48:44,860 --> 00:48:53,070 水稻收成不好 就盖上盖子吧 552 00:48:53,070 --> 00:48:56,010 盖上盖子吧 553 00:48:56,010 --> 00:49:03,020 如果没有狗 就盖上盖子吧 554 00:48:56,290 --> 00:48:59,840 佑二…救命啊! 555 00:49:00,700 --> 00:49:03,130 救命啊! 有人吗! 556 00:49:03,730 --> 00:49:13,020 闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧 557 00:49:15,010 --> 00:49:22,820 痛苦也好 恐惧也罢 558 00:49:22,820 --> 00:49:26,650 花若没有盛开 559 00:49:26,650 --> 00:49:29,730 就盖上盖子吧 560 00:49:30,240 --> 00:49:31,760 辽太郎 来这边 561 00:49:41,530 --> 00:49:49,970 闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧 562 00:50:15,500 --> 00:50:16,530 什么 563 00:50:21,110 --> 00:50:23,380 你的血 564 00:50:24,520 --> 00:50:26,470 你流的血 565 00:50:26,510 --> 00:50:32,100 都是因为你身体里流的是杀狗魔的血 566 00:50:40,360 --> 00:50:42,100 森田医生 567 00:50:43,620 --> 00:50:47,630 就在刚刚 山野边医生过世了 568 00:51:24,660 --> 00:51:26,620 悠真 569 00:51:27,640 --> 00:51:29,880 -找到了 -康太 570 00:51:32,300 --> 00:51:33,480 康太 571 00:51:34,410 --> 00:51:36,450 悠真…悠真 572 00:51:37,240 --> 00:51:38,530 康太 573 00:51:39,950 --> 00:51:42,140 -是包吗 -对 是包 574 00:51:42,810 --> 00:51:45,850 这是康太的东西! 575 00:51:45,850 --> 00:51:47,490 -太太 -这是康太的 576 00:51:47,490 --> 00:51:50,050 这是遗失物品 要由我们保管 577 00:51:50,050 --> 00:51:51,910 -康太! -我们会好好调查的 578 00:52:01,870 --> 00:52:03,500 爸 579 00:52:10,800 --> 00:52:12,550 干什么 580 00:52:15,250 --> 00:52:16,530 到底 581 00:52:18,020 --> 00:52:19,700 发生了什么 582 00:52:20,470 --> 00:52:21,220 啊? 583 00:52:22,650 --> 00:52:25,020 哥哥和康太都失踪了 584 00:52:26,920 --> 00:52:28,020 为什么会这样 585 00:52:31,370 --> 00:52:34,260 山野边医生也去世了 586 00:52:34,500 --> 00:52:35,980 就在昨晚 587 00:52:38,570 --> 00:52:40,020 是吗 588 00:52:43,520 --> 00:52:44,850 其中的原因 589 00:52:48,150 --> 00:52:50,620 你全都知道吧 590 00:53:20,000 --> 00:53:21,650 我以前就在想 591 00:53:25,250 --> 00:53:27,400 你为什么讨厌妈妈 592 00:53:28,050 --> 00:53:29,720 没那回事 593 00:53:36,020 --> 00:53:38,330 你告诉我啊 594 00:53:41,500 --> 00:53:43,770 我们家的血脉到底是怎么回事 595 00:53:45,850 --> 00:53:47,920 这个家里到底发生了什么 596 00:53:48,900 --> 00:53:52,320 你说啊 你告诉我啊 597 00:53:53,170 --> 00:53:54,770 你说话啊 598 00:53:55,700 --> 00:53:57,070 疯了 599 00:53:57,370 --> 00:53:59,350 你脑子也不正常了吗 600 00:54:00,250 --> 00:54:02,370 不正常的是我们家吧 601 00:54:02,570 --> 00:54:03,570 你说话啊 到底怎么回事 602 00:54:03,750 --> 00:54:05,800 说话啊 你有事要告诉我吧 603 00:54:05,900 --> 00:54:08,400 你什么都不需要知道 604 00:54:19,250 --> 00:54:20,970 爸 605 00:54:23,670 --> 00:54:26,000 我知道了之后也会… 606 00:54:29,320 --> 00:54:30,700 太可怕了 607 00:54:32,170 --> 00:54:34,400 我害怕你们 608 00:54:36,100 --> 00:54:36,820 什么 609 00:54:39,920 --> 00:54:41,720 你从小就能看见 610 00:54:42,270 --> 00:54:44,670 那些不干净的东西吧 611 00:54:48,720 --> 00:54:50,920 不能和你们的血脉扯上关系 612 00:55:31,850 --> 00:55:34,000 你是 小奏吧 613 00:55:38,570 --> 00:55:41,300 长这么大了啊 614 00:55:42,200 --> 00:55:44,200 -外公 -嗯 615 00:55:44,820 --> 00:55:47,850 怎么了 你的样子看起来很累啊 616 00:55:49,020 --> 00:55:53,170 不过 你跟你妈妈长得真像啊 617 00:55:54,620 --> 00:55:57,120 来来来 我们进去吧 618 00:55:59,220 --> 00:56:01,270 没想到你竟然跑这么远 619 00:56:06,370 --> 00:56:10,620 耶英肯定也很开心 620 00:56:11,520 --> 00:56:16,070 你们俩以前关系真的特别好 621 00:56:16,320 --> 00:56:17,950 你还记得吗 622 00:56:18,670 --> 00:56:21,900 你们俩以前总是 623 00:56:21,940 --> 00:56:25,860 特别开心的坐在一起说悄悄话 624 00:57:07,750 --> 00:57:09,820 这样啊 这样啊 625 00:57:11,220 --> 00:57:13,700 那是哥哥错了 626 00:57:17,220 --> 00:57:19,950 外婆明明一人给了两颗糖 627 00:57:22,650 --> 00:57:26,080 哥哥做了错事会受到惩罚的 628 00:57:27,000 --> 00:57:27,970 外婆你怎么知道 629 00:57:28,150 --> 00:57:30,500 你怎么知道哥哥抢了我的糖 630 00:57:40,270 --> 00:57:42,770 你也应该知道的 631 00:57:43,670 --> 00:57:44,670 真的吗 632 00:57:54,000 --> 00:57:55,720 看招 633 00:57:57,720 --> 00:57:58,800 哥哥 小心 634 00:57:58,920 --> 00:58:03,500 小奏 本大爷会将你所有的糖都抢过来 635 00:58:03,650 --> 00:58:04,850 你等着 636 00:58:05,300 --> 00:58:06,100 我飞 637 00:58:09,920 --> 00:58:13,670 好痛 可恶 638 00:58:15,070 --> 00:58:16,720 可恶 639 00:58:20,120 --> 00:58:22,520 看吧 他受到惩罚了吧 640 00:58:28,300 --> 00:58:31,650 外婆 那个人是谁 641 00:58:34,220 --> 00:58:39,000 是吗 小奏也看见了啊 642 00:58:39,800 --> 00:58:41,270 他好像一直想说些什么 643 00:58:41,420 --> 00:58:44,400 所以一直守在那 644 00:58:44,870 --> 00:58:49,400 没事的 那个人一点也不可怕 645 00:58:50,220 --> 00:58:52,050 一点也不可怕 646 00:58:53,720 --> 00:58:58,820 耶英确实有些神奇的地方 647 00:59:04,250 --> 00:59:08,570 如果出门的时候她让我带伞 648 00:59:08,800 --> 00:59:10,820 那天就一定会下雨 649 00:59:11,120 --> 00:59:13,970 她还能说中谁家有孩子出生 650 00:59:14,670 --> 00:59:18,250 谁家有人去世 651 00:59:19,120 --> 00:59:21,820 我小时候性格不太好 652 00:59:22,020 --> 00:59:24,320 还总是嘲笑她 653 00:59:53,020 --> 00:59:54,920 你想问什么 654 00:59:59,420 --> 01:00:04,070 外公 我们家还有其他亲戚吗 655 01:00:07,800 --> 01:00:12,900 我们家的亲戚只有你们 656 01:00:15,750 --> 01:00:17,100 耶英她 657 01:00:19,700 --> 01:00:24,750 是被遗弃在我们家门前的孩子 658 01:00:26,620 --> 01:00:29,070 她那时还是个婴儿 659 01:00:30,770 --> 01:00:32,720 以前经常会发生这种事 660 01:00:33,350 --> 01:00:35,120 她可能 661 01:00:35,700 --> 01:00:41,050 是以前这附近村子的孩子吧 662 01:00:42,170 --> 01:00:43,720 您说的村子 663 01:00:45,450 --> 01:00:47,100 是犬鸣村吗 664 01:00:50,970 --> 01:00:52,850 你怎么知道这个名字 665 01:00:57,750 --> 01:01:00,370 提到这个 你父亲 666 01:01:01,670 --> 01:01:05,150 可能就会说都是些无聊的事 667 01:01:06,200 --> 01:01:10,320 外婆她 果然是在犬鸣村出生的吗 668 01:01:11,920 --> 01:01:16,370 不知道 现在也说不清了 669 01:01:17,400 --> 01:01:19,350 好像有一群从犬鸣村出来 670 01:01:19,520 --> 01:01:22,470 无依无靠的人 671 01:01:22,850 --> 01:01:25,620 我要去那个村子看看 672 01:01:26,520 --> 01:01:28,150 你去不了 673 01:01:28,800 --> 01:01:31,250 犬鸣村现在已经 674 01:01:32,470 --> 01:01:34,000 被埋在大坝下面了 675 01:01:35,820 --> 01:01:36,600 什么 676 01:02:24,420 --> 01:02:26,970 外婆 那个人是谁 677 01:02:27,900 --> 01:02:32,520 那个人一点也不可怕 一点也不可怕 678 01:02:58,420 --> 01:03:00,100 你为什么一直跟着我 679 01:03:02,700 --> 01:03:04,200 你到底是谁 680 01:03:08,500 --> 01:03:10,770 老板总是会用一样的手法 681 01:03:12,270 --> 01:03:13,000 什么 682 01:03:14,670 --> 01:03:16,370 只会将丑陋遮盖起来 683 01:03:22,070 --> 01:03:24,270 这个村子里到底发生了什么 684 01:03:26,200 --> 01:03:27,270 我以前 685 01:03:29,250 --> 01:03:31,920 从未想过 686 01:03:33,320 --> 01:03:35,070 我到底是怎么来到这世上的 687 01:03:36,550 --> 01:03:38,370 我到底是谁 688 01:03:45,870 --> 01:03:47,170 不管你是谁 689 01:03:49,370 --> 01:03:51,370 你应该知道些什么吧 690 01:03:53,700 --> 01:03:55,570 犬鸣村到底是怎么回事 691 01:03:56,800 --> 01:03:59,300 我有件东西想给你看 692 01:04:16,200 --> 01:04:18,750 这是唯一留存下来 关于犬鸣村的纪录 693 01:04:19,600 --> 01:04:21,120 除了我之外没人知道 694 01:04:31,450 --> 01:04:33,950 靠猎杀野狗生活的村民 695 01:04:34,120 --> 01:04:35,720 被称为杀狗魔 696 01:04:36,270 --> 01:04:38,270 没人愿意接近他们 697 01:04:44,820 --> 01:04:47,970 但却突然出现了一群帮助他们的人 698 01:04:52,770 --> 01:04:57,420 水稻收成不好 就盖上盖子吧 699 01:04:57,420 --> 01:04:59,420 盖上盖子吧 700 01:04:59,420 --> 01:05:04,150 如果没有狗 就盖上盖子吧 701 01:05:04,150 --> 01:05:10,120 闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧 702 01:05:15,520 --> 01:05:19,300 你不是村民吧 703 01:05:34,500 --> 01:05:38,720 前方不受日本宪法管制 704 01:05:41,470 --> 01:05:45,300 但是那伙人之所以接近犬鸣村 705 01:05:46,320 --> 01:05:47,720 是有目的的 706 01:06:04,100 --> 01:06:08,550 他们是电力公司派来的 707 01:06:08,920 --> 01:06:11,220 为了在这里建大坝 708 01:06:11,700 --> 01:06:14,640 便用暴力压制村民 709 01:06:34,520 --> 01:06:38,370 这个人的子孙现在还活得逍遥自在 710 01:06:51,220 --> 01:06:54,050 他们强行把村里的女人关起来 711 01:06:54,820 --> 01:06:57,620 四处散布她们和狗交配的传言 712 01:06:59,170 --> 01:07:02,540 你看啊 你抬头看啊 713 01:07:10,020 --> 01:07:11,150 停下来 714 01:07:13,100 --> 01:07:14,850 不要放了 715 01:07:21,220 --> 01:07:22,900 大家都是这么做的 716 01:07:23,420 --> 01:07:26,020 大家都是这样 立马就想把真相遮盖起来 717 01:07:28,150 --> 01:07:29,250 不能停 718 01:07:30,350 --> 01:07:32,220 你必须亲眼看看 719 01:07:34,750 --> 01:07:35,900 看看他们 720 01:07:37,170 --> 01:07:39,450 用你的眼睛好好看看他们 721 01:07:49,550 --> 01:07:51,220 你身体里流的血 722 01:07:51,450 --> 01:07:55,220 都是因为你身体里流的是杀狗魔的血 723 01:08:19,050 --> 01:08:25,290 腐烂也好 坏掉也罢 724 01:08:25,990 --> 01:08:32,730 水稻收成不好 那就盖上盖子吧 725 01:08:29,950 --> 01:08:31,250 别放了 726 01:08:33,470 --> 01:08:36,630 盖上盖子吧 727 01:08:35,750 --> 01:08:37,450 别放了 728 01:08:36,760 --> 01:08:44,980 如果没有狗 就盖上盖子吧 729 01:09:13,920 --> 01:09:14,870 摩耶 730 01:09:47,520 --> 01:09:49,450 你告诉我啊 731 01:09:50,600 --> 01:09:53,020 我们家的血脉到底是怎么回事 732 01:09:54,020 --> 01:09:55,550 耶英她 733 01:09:56,470 --> 01:10:01,170 是被遗弃在我们家门前的孩子 734 01:10:01,550 --> 01:10:02,630 她可能 735 01:10:02,660 --> 01:10:06,870 是以前这附近村子的孩子吧 736 01:10:08,250 --> 01:10:10,370 你为什么讨厌妈妈 737 01:10:10,670 --> 01:10:12,000 太可怕了 738 01:10:12,170 --> 01:10:14,320 我害怕你们 739 01:10:14,470 --> 01:10:17,020 你跟你妈妈长得真像啊 740 01:10:20,950 --> 01:10:23,550 你应该也知道 741 01:10:24,320 --> 01:10:25,270 真的吗 742 01:10:27,300 --> 01:10:29,520 不能和你们的血脉扯上关系 743 01:12:39,800 --> 01:13:00,020 滚出去 肮脏的血 被诅咒的家 744 01:13:00,320 --> 01:13:08,770 镇上的污点 黑历史 杀人犯 混蛋一家 745 01:13:10,470 --> 01:13:11,620 妈 746 01:13:17,170 --> 01:13:21,600 姐姐盖上了盖子 747 01:13:26,100 --> 01:13:27,570 别过去 748 01:13:26,600 --> 01:13:33,320 闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧 749 01:13:32,250 --> 01:13:33,370 妈 750 01:13:33,650 --> 01:13:34,870 别过去 751 01:13:36,670 --> 01:13:42,270 水稻收成不好 就盖上盖子吧 752 01:13:42,400 --> 01:13:44,350 盖上盖子吧 753 01:13:45,200 --> 01:13:50,600 狗狗和姐姐一起 盖上盖子吧 754 01:13:51,670 --> 01:13:59,470 闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧 755 01:14:00,750 --> 01:14:06,220 痛苦也好 害怕也罢 756 01:14:07,070 --> 01:14:12,670 花若没有盛开 就盖上盖子吧 757 01:14:09,970 --> 01:14:11,170 妈 758 01:14:29,220 --> 01:14:31,070 绫乃 绫乃 759 01:14:31,970 --> 01:14:35,420 绫乃 绫乃 绫乃 760 01:14:36,000 --> 01:14:39,350 绫乃 绫乃 761 01:14:40,150 --> 01:14:41,850 小奏 762 01:14:44,700 --> 01:14:50,300 犬头向西 犬尾便向东 763 01:14:51,350 --> 01:14:58,970 若犬身雪白 那犬尾也白 764 01:14:59,550 --> 01:15:01,120 对吧 765 01:15:25,500 --> 01:15:27,600 行了 绫乃 766 01:16:00,700 --> 01:16:03,950 我不做自由研究了 767 01:16:06,420 --> 01:16:09,070 这就是被诅咒的公用电话亭 768 01:16:09,220 --> 01:16:10,800 就在这座红色桥的… 769 01:16:31,950 --> 01:16:33,870 我现在来到了犬鸣川 770 01:16:34,100 --> 01:16:35,550 然后这个就是 771 01:16:37,050 --> 01:16:40,270 传说电话会在凌晨2点响起的公用电话亭 772 01:16:40,500 --> 01:16:41,750 再等会 再等会 773 01:16:42,200 --> 01:16:43,070 不会响的 774 01:16:43,150 --> 01:16:44,770 肯定会响的 775 01:16:45,620 --> 01:16:49,970 3 2 1 776 01:16:51,500 --> 01:16:52,970 2点了 777 01:16:53,250 --> 01:16:54,400 没响啊 778 01:16:54,970 --> 01:16:56,300 没响呢 779 01:16:56,450 --> 01:16:57,650 是骗人的吗 780 01:16:58,970 --> 01:16:59,870 肯定是骗人的啊 781 01:16:59,870 --> 01:17:01,320 再等一会 就一会 782 01:17:04,520 --> 01:17:07,550 喂 你最好别接 783 01:17:10,850 --> 01:17:15,220 喂 能听到吗 784 01:17:16,500 --> 01:17:17,300 喂 785 01:17:18,000 --> 01:17:19,070 你能听到吗 786 01:17:21,670 --> 01:17:25,800 那个 我现在就到你那去 787 01:17:27,550 --> 01:17:28,820 说出来了 788 01:17:31,520 --> 01:17:33,170 电话真的响了 789 01:17:34,250 --> 01:17:38,870 那我们接下来 就朝犬鸣村出发 790 01:17:37,920 --> 01:17:41,750 被诅咒的公用电话亭 791 01:17:43,900 --> 01:17:48,070 凌晨两点 和犬鸣村有关联的公用电话 792 01:18:56,700 --> 01:18:58,530 喂 793 01:19:08,000 --> 01:19:09,930 救我 794 01:19:11,950 --> 01:19:14,570 -姐 -小奏 795 01:19:16,950 --> 01:19:21,220 -小奏 -姐 救我 796 01:19:25,620 --> 01:19:26,900 等着我 797 01:20:33,700 --> 01:20:35,350 你果然还是来了 798 01:20:39,000 --> 01:20:42,420 我有个东西 想托付给你 799 01:21:07,520 --> 01:21:09,910 这里就是 800 01:21:12,670 --> 01:21:14,830 犬鸣村? 801 01:21:29,970 --> 01:21:31,270 为什么会变成这样 802 01:21:33,500 --> 01:21:35,820 这是电力公司搞的鬼 803 01:21:36,600 --> 01:21:39,320 他们想掩盖所有事实 804 01:21:41,950 --> 01:21:45,170 盖上盖子吧 805 01:21:46,370 --> 01:21:48,620 这里马上就要被水坝淹没 806 01:21:49,600 --> 01:21:51,670 从地图上消失了 807 01:22:08,220 --> 01:22:09,500 快住手 808 01:22:31,720 --> 01:22:33,300 就是前面那间屋子 809 01:22:34,620 --> 01:22:37,080 你的哥哥和弟弟肯定也在里面 810 01:23:23,700 --> 01:23:26,100 小奏 小奏 811 01:23:26,750 --> 01:23:29,480 小奏 是我 812 01:23:36,300 --> 01:23:38,730 -哥哥 -小声点 813 01:23:43,300 --> 01:23:46,340 姐姐 我在这里 814 01:23:46,550 --> 01:23:48,870 康太 你没事吧 815 01:23:56,250 --> 01:23:58,620 小奏 小奏 816 01:23:59,350 --> 01:24:01,650 钥匙在里面 817 01:24:06,770 --> 01:24:07,820 等着我 818 01:25:05,220 --> 01:25:07,600 喂 来这边 819 01:25:43,850 --> 01:25:46,570 他们强行把村里的女人关起来 820 01:25:47,520 --> 01:25:50,300 四处散布她们和狗交配的传言 821 01:25:59,550 --> 01:26:01,820 怎么会…如此… 822 01:26:41,120 --> 01:26:42,650 带他走吧 823 01:26:45,450 --> 01:26:47,150 把这孩子带出去 824 01:26:48,870 --> 01:26:51,150 -但是 -行了 快走 825 01:26:52,220 --> 01:26:54,020 我的宝宝 826 01:26:57,970 --> 01:26:58,970 摩耶 827 01:26:59,620 --> 01:27:01,950 把我的宝宝还给我 828 01:27:02,570 --> 01:27:05,950 摩耶 你照顾不了他 829 01:27:06,150 --> 01:27:07,550 还给我 830 01:27:08,720 --> 01:27:09,650 摩耶 831 01:27:10,250 --> 01:27:12,520 -还给我 -快走 832 01:27:12,770 --> 01:27:13,650 拜托了 833 01:27:13,870 --> 01:27:15,100 这个村子被淹没之前 834 01:27:15,100 --> 01:27:16,500 至少把这孩子带出去 835 01:27:16,700 --> 01:27:19,320 -但是 -只有你能做到 836 01:27:19,470 --> 01:27:22,400 -我的宝宝 -摩耶不行 837 01:27:23,570 --> 01:27:26,050 你现在不能养活这个孩子 838 01:27:26,470 --> 01:27:28,170 行了 赶紧走 839 01:27:29,850 --> 01:27:31,500 还给我 840 01:27:34,370 --> 01:27:35,350 奏 奏 841 01:27:35,350 --> 01:27:36,620 哥哥 这是钥匙 842 01:27:37,100 --> 01:27:37,650 这孩子是? 843 01:27:37,650 --> 01:27:39,100 别管了 快点 844 01:27:41,750 --> 01:27:43,500 还给我 845 01:27:43,620 --> 01:27:45,170 康太 拿好手电 846 01:27:45,570 --> 01:27:46,520 康太 你帮我照着 847 01:27:46,650 --> 01:27:48,420 我们的孩子就拜托你了 848 01:27:48,550 --> 01:27:49,750 快走 849 01:27:50,770 --> 01:27:52,020 还给我 850 01:27:52,020 --> 01:27:53,370 快点 851 01:27:53,820 --> 01:27:57,100 那孩子是村里人的希望 852 01:27:58,020 --> 01:28:00,320 不要让村子的血脉断了 853 01:28:00,420 --> 01:28:03,370 还给我 健司 854 01:28:04,000 --> 01:28:06,300 我的宝宝 宝宝 855 01:28:06,500 --> 01:28:07,500 摩耶 856 01:28:07,900 --> 01:28:10,520 摩耶 摩耶 857 01:28:16,820 --> 01:28:19,270 摩耶? 摩耶? 858 01:28:42,350 --> 01:28:43,770 等等我 859 01:28:57,770 --> 01:28:58,920 康太 860 01:29:00,020 --> 01:29:01,820 快点 走了 861 01:29:08,700 --> 01:29:09,950 快逃 862 01:30:14,700 --> 01:30:15,900 明菜 863 01:30:19,650 --> 01:30:20,700 明菜 864 01:30:38,150 --> 01:30:40,220 明菜 865 01:30:41,330 --> 01:30:44,100 她不是我们的孩子 866 01:30:57,650 --> 01:30:59,320 摩耶 不要 867 01:31:01,470 --> 01:31:04,620 摩耶 不行 868 01:31:04,800 --> 01:31:07,100 摩耶 摩耶 869 01:31:47,350 --> 01:31:48,620 哥哥 870 01:31:54,220 --> 01:31:56,470 -哥哥 -哥哥 871 01:31:59,570 --> 01:32:00,800 哥哥 872 01:32:03,600 --> 01:32:05,070 小奏 快走 873 01:32:05,070 --> 01:32:06,770 摩耶 快停下 874 01:32:07,170 --> 01:32:09,470 -快走 -哥哥 875 01:32:22,000 --> 01:32:23,470 我的… 876 01:32:23,550 --> 01:32:25,520 把我的宝宝 877 01:32:25,750 --> 01:32:27,400 还给我 878 01:32:27,620 --> 01:32:30,950 宝宝 我的… 879 01:32:31,770 --> 01:32:33,270 小奏 880 01:32:33,900 --> 01:32:35,400 快走 881 01:32:35,820 --> 01:32:37,600 我们的孩子就拜托你了 882 01:32:38,070 --> 01:32:39,620 -康太 -哥哥 883 01:32:39,720 --> 01:32:41,100 康太 884 01:32:41,550 --> 01:32:43,200 我的宝宝 885 01:32:43,350 --> 01:32:46,150 -快走 -快走 小奏 886 01:32:48,020 --> 01:32:51,320 宝宝 宝宝 887 01:32:51,720 --> 01:32:55,870 我的宝宝 888 01:32:57,300 --> 01:33:00,620 我的宝宝 889 01:33:03,400 --> 01:33:05,500 还给我 890 01:33:06,520 --> 01:33:08,510 宝宝 891 01:34:08,000 --> 01:34:09,620 爸 892 01:34:10,850 --> 01:34:11,820 干什么 893 01:34:14,050 --> 01:34:15,350 你在做什么 894 01:34:15,800 --> 01:34:19,550 小孩 有个小孩在这 895 01:34:21,320 --> 01:34:25,750 小孩?你在说什么啊 896 01:34:35,100 --> 01:34:38,750 爸 爸 897 01:34:39,150 --> 01:34:40,750 来了 来了 898 01:34:44,400 --> 01:34:45,650 小奏 899 01:34:47,950 --> 01:34:51,470 喂 小奏 怎么了 900 01:34:52,470 --> 01:34:54,300 康太 喂 901 01:34:59,470 --> 01:35:01,920 振作点 振作点 902 01:35:02,800 --> 01:35:06,100 康太 振作点 903 01:35:31,570 --> 01:35:33,050 康太 904 01:35:38,400 --> 01:35:39,700 姐姐 905 01:35:40,450 --> 01:35:43,700 我好像做了一个很可怕的梦 906 01:35:47,970 --> 01:35:49,200 哥哥呢? 907 01:35:51,020 --> 01:35:55,390 梦里他从女怪物手中 908 01:35:55,970 --> 01:35:58,400 救出了我们 909 01:36:01,750 --> 01:36:02,950 康太 910 01:36:03,770 --> 01:36:05,770 那不是怪物 911 01:36:08,120 --> 01:36:10,000 她叫摩耶 912 01:36:12,320 --> 01:36:14,390 摩耶? 913 01:36:15,250 --> 01:36:17,250 如果没有她 914 01:36:18,500 --> 01:36:22,440 我们可能都不会来到这个世界 915 01:36:24,120 --> 01:36:24,970 要拍罗 916 01:36:25,250 --> 01:36:27,300 来 茄子 917 01:36:31,420 --> 01:36:32,000 很可爱 918 01:36:32,150 --> 01:36:33,150 拍得很好 919 01:36:33,970 --> 01:36:35,200 好棒 这海水真清澈 920 01:36:35,200 --> 01:36:35,620 是吧 921 01:36:35,620 --> 01:36:37,950 哪里有海 这是湖啊 922 01:36:39,350 --> 01:36:40,550 这张好看 923 01:36:40,670 --> 01:36:42,100 真可爱 924 01:36:42,520 --> 01:36:43,750 不错嘛 925 01:36:44,470 --> 01:36:46,950 好棒 颜色真美 926 01:36:47,070 --> 01:36:48,520 拍得真不错 927 01:36:53,820 --> 01:36:54,820 是不是拍到了什么 928 01:36:54,950 --> 01:36:56,000 这是什么? 929 01:36:59,020 --> 01:36:59,850 这不是人吗 930 01:36:59,850 --> 01:37:01,720 人? 931 01:37:16,050 --> 01:37:17,000 没错 932 01:37:18,820 --> 01:37:20,820 这是我哥哥 933 01:37:22,500 --> 01:37:23,950 请您节哀顺变 934 01:37:26,320 --> 01:37:27,400 等等 935 01:37:30,020 --> 01:37:31,220 那是什么 936 01:37:35,940 --> 01:37:37,400 怎么办 937 01:37:40,120 --> 01:37:41,220 森田小姐 938 01:37:42,820 --> 01:37:46,000 其实你哥哥的遗体 939 01:37:46,700 --> 01:37:50,490 是在一种不可思议的状态下被发现的 940 01:37:52,960 --> 01:37:56,070 我们也不知道该如何处理 941 01:37:57,500 --> 01:37:59,170 住手 住手 不可以 942 01:37:59,370 --> 01:38:00,450 不可以掀开 943 01:38:31,820 --> 01:38:33,450 我们的孩子拜托你了 944 01:38:36,750 --> 01:38:38,490 我的 945 01:38:38,490 --> 01:38:41,920 宝宝 946 01:39:02,350 --> 01:39:05,930 能和奶奶安葬在一起 真是太好了 947 01:39:06,230 --> 01:39:07,930 嗯 948 01:39:11,370 --> 01:39:13,080 不过 949 01:39:13,890 --> 01:39:18,070 能和父母团聚 她一定也很开心 950 01:39:33,250 --> 01:39:35,770 -爷爷 -嗯? 951 01:39:37,200 --> 01:39:41,070 你相信我说的话吗 952 01:40:06,870 --> 01:40:08,070 爷爷 953 01:40:08,820 --> 01:40:09,700 嗯? 954 01:40:13,020 --> 01:40:16,840 奶奶也在笑 955 01:40:16,840 --> 01:40:18,840 嗯? 956 01:40:24,070 --> 01:40:25,420 是啊 957 01:41:20,120 --> 01:41:22,900 真的多亏了森田医生 958 01:41:23,000 --> 01:41:24,920 一直以来谢谢您的关照 959 01:41:26,920 --> 01:41:30,250 辽太郎是一个敏锐的孩子 960 01:41:31,050 --> 01:41:35,900 要是他突然说了什么奇怪的话 961 01:41:36,050 --> 01:41:36,970 也请不要否定他 962 01:41:36,970 --> 01:41:39,120 好好地倾听他的想法 963 01:41:40,350 --> 01:41:41,200 好的 964 01:41:41,750 --> 01:41:42,770 再见 965 01:41:44,370 --> 01:41:47,250 妈妈让我告诉你 966 01:41:47,850 --> 01:41:49,070 朋友们就拜托你了 967 01:41:49,470 --> 01:41:50,800 朋友们? 968 01:41:53,870 --> 01:41:55,670 你妈妈对我说的吗 969 01:41:57,870 --> 01:41:59,670 她是单身母亲 970 01:41:59,850 --> 01:42:01,750 也没有照顾她的家人 971 01:42:06,850 --> 01:42:07,670 再见 972 01:42:07,800 --> 01:42:08,500 那我们告辞了 973 01:42:08,500 --> 01:42:09,950 好了 走吧 974 01:42:49,120 --> 01:42:50,220 小辽? 975 01:43:00,400 --> 01:43:02,400 好像有一群从犬鸣村出来 976 01:43:02,570 --> 01:43:05,550 无依无靠的人 977 01:43:06,100 --> 01:43:10,020 辽太郎不是我们的亲生孩子 978 01:43:10,720 --> 01:43:13,720 妈妈让我告诉你 979 01:43:14,250 --> 01:43:15,570 朋友们就拜托你了 980 01:43:17,370 --> 01:43:22,920 腐烂也好 坏掉也好 981 01:43:23,120 --> 01:43:29,450 饭没有做好 就盖上盖子吧 982 01:43:29,450 --> 01:43:32,520 盖上盖子吧 983 01:43:32,670 --> 01:43:38,920 如果没有狗 就盖上盖子吧 984 01:43:38,920 --> 01:43:46,750 闭上眼睛不看宝宝 任其随水流飘走吧 985 01:44:01,170 --> 01:44:12,620 沉沉地睡在 深蓝的水底 986 01:44:12,750 --> 01:44:18,250 侧耳倾听着 987 01:44:18,800 --> 01:44:30,300 一直等待着某刻绽放的花蕾 988 01:44:30,470 --> 01:44:41,220 也不知道会开出何种颜色的花 989 01:44:42,070 --> 01:44:53,150 在那无限循环的柔和黎明里 990 01:44:53,670 --> 01:45:07,150 响起了宣告开始的钟声 991 01:45:10,170 --> 01:45:16,470 来到这个世界上 992 01:45:16,650 --> 01:45:21,850 究竟是为了找寻什么 993 01:45:21,850 --> 01:45:28,170 即使流淌在悲伤的海洋里 994 01:45:28,320 --> 01:45:33,420 光明也不会消失 995 01:45:33,420 --> 01:45:39,750 既然无法反抗命运 996 01:45:39,920 --> 01:45:44,900 徒增的伤痕也会 997 01:45:45,070 --> 01:45:51,420 不断重合 相拥 998 01:45:51,550 --> 01:45:58,050 直到清晨来临 999 01:46:09,250 --> 01:46:20,470 一直等待着在某刻绽放的花蕾 1000 01:46:20,750 --> 01:46:32,200 究竟会为了谁再次绽放呢 1001 01:46:32,500 --> 01:46:43,850 在那无限循环的柔和黎明里 1002 01:46:44,120 --> 01:46:56,100 远处响起了开始的钟声 1003 01:46:56,300 --> 01:47:02,300 来到这个世界上 1004 01:47:02,750 --> 01:47:07,800 究竟是为了找寻什么 1005 01:47:07,920 --> 01:47:14,250 即使流淌在悲伤的海洋里 1006 01:47:14,370 --> 01:47:19,450 光明也不会消失 1007 01:47:19,550 --> 01:47:25,900 既然无法反抗命运 1008 01:47:26,000 --> 01:47:31,000 那么徒增的伤痕也会 1009 01:47:31,100 --> 01:47:37,500 不断重合 相拥 1010 01:47:37,620 --> 01:47:42,570 直到清晨来临 1011 01:47:42,720 --> 01:47:54,220 散落的花瓣 化作了泪水 1012 01:47:54,270 --> 01:48:00,700 即使要燃烧生命的火焰 1013 01:48:00,890 --> 01:48:07,480 我也会活下去 1014 01:48:11,370 --> 01:48:15,200 该作品纯属虚构 1015 01:48:11,380 --> 01:48:15,200 与真实存在的人物 地名 团体毫无关联 61564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.