Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,750
Sub by ®VIU
Memorials - KBS2
2
00:00:02,751 --> 00:00:05,501
Synced by ParkMinYoung℠
3
00:00:05,968 --> 00:00:07,737
THIS DRAMA WON THE 10TH DRAMA SCRIPT WRITING CONTEST,
4
00:00:07,737 --> 00:00:09,168
"FINDING A SHOOTING STAR IN THE MIDDLE OF THE DESERT".
5
00:00:09,168 --> 00:00:12,037
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL.
6
00:00:13,438 --> 00:00:15,178
EPISODE 14
7
00:00:22,218 --> 00:00:23,517
SARANG RESORT FIRE VICTIM MEMORIAL
8
00:00:23,517 --> 00:00:25,387
KIM GEUN TAE, PARK HONG SUB, HA JI WOON
9
00:00:25,387 --> 00:00:27,258
KIM WON OH, CHO JEONG DAE, HAN SONG
10
00:00:35,921 --> 00:00:37,220
Why did you do such a thing?
11
00:00:37,960 --> 00:00:39,790
With what intention did you dare to...
12
00:00:42,491 --> 00:00:44,101
I didn't have an intention.
13
00:00:47,671 --> 00:00:50,500
Smart One City's laborers had lodged a complaint,
14
00:00:50,940 --> 00:00:52,841
so I sneaked in to look around.
15
00:00:53,140 --> 00:00:55,570
I ran and hid to avoid getting caught by the manager.
16
00:00:59,040 --> 00:01:00,781
This was beside the trash heap.
17
00:01:08,591 --> 00:01:10,020
I couldn't leave it there.
18
00:01:12,921 --> 00:01:14,231
So I brought it out.
19
00:01:22,270 --> 00:01:23,401
You brought it out?
20
00:01:26,940 --> 00:01:27,970
Yes.
21
00:01:39,621 --> 00:01:41,250
Darn it.
22
00:01:46,291 --> 00:01:48,231
Why does this keep falling off?
23
00:02:19,160 --> 00:02:23,061
INTO THE RING
24
00:02:23,061 --> 00:02:27,570
APRIL 30, 2002
25
00:02:28,730 --> 00:02:32,341
I heard about your younger son much later.
26
00:02:33,040 --> 00:02:34,570
You should've called me.
27
00:02:35,341 --> 00:02:38,741
I'd have returned all your favors by helping you out.
28
00:02:40,181 --> 00:02:41,350
No, sir.
29
00:02:43,450 --> 00:02:46,551
I know the CEO of Sarang Resort,
30
00:02:46,720 --> 00:02:48,151
and he's a decent guy.
31
00:02:49,290 --> 00:02:51,021
He wants to put up a memorial...
32
00:02:51,021 --> 00:02:53,361
and deal with the aftermath of the accident.
33
00:02:55,290 --> 00:02:57,361
Everyone feels differently about it.
34
00:02:59,061 --> 00:03:01,901
Some mourning families are refusing to cooperate.
35
00:03:04,841 --> 00:03:06,040
Most of them would be.
36
00:03:08,111 --> 00:03:09,940
Which is why I suggest...
37
00:03:11,211 --> 00:03:14,681
you come forward and become an example.
38
00:03:16,250 --> 00:03:18,450
If things go well...
39
00:03:20,450 --> 00:03:22,750
You're interested in getting into politics.
40
00:03:24,991 --> 00:03:28,660
This could become an opportunity for you to build up...
41
00:03:28,660 --> 00:03:30,391
a presence in your constituency.
42
00:03:48,380 --> 00:03:50,510
I'm sorry for calling you only when I need you.
43
00:03:53,350 --> 00:03:56,190
Your family will be worried when you come home late.
44
00:03:56,350 --> 00:03:58,491
Not really. Don't even say that.
45
00:04:00,831 --> 00:04:02,331
It's rather the other way around.
46
00:04:04,331 --> 00:04:07,531
My wife has been going out to work, so she can make some money...
47
00:04:07,771 --> 00:04:09,200
for some food,
48
00:04:09,431 --> 00:04:11,040
But I'm worried that she might get carried away...
49
00:04:11,341 --> 00:04:13,100
and end up getting scammed.
50
00:04:14,510 --> 00:04:17,810
And I'm worried about Se Ra because she's Se Ra.
51
00:04:21,480 --> 00:04:22,511
You know her too.
52
00:04:26,651 --> 00:04:27,691
You're spending time...
53
00:04:28,821 --> 00:04:29,951
with Gong Myung, right?
54
00:04:38,131 --> 00:04:40,100
My eldest son took after his mother than me...
55
00:04:40,100 --> 00:04:41,470
ever since he was young.
56
00:04:45,141 --> 00:04:46,401
If my second son were still around,
57
00:04:49,310 --> 00:04:50,511
I wonder if he would've taken after me.
58
00:05:04,220 --> 00:05:05,691
Yes, that's right.
59
00:05:07,930 --> 00:05:09,831
He did take after me more.
60
00:05:12,831 --> 00:05:15,300
He followed Gong Myung around.
61
00:05:19,841 --> 00:05:21,540
And he liked banana milk.
62
00:05:24,480 --> 00:05:26,141
I don't remember much,
63
00:05:27,310 --> 00:05:28,350
but if he were still alive,
64
00:05:33,050 --> 00:05:34,391
he would've taken after me.
65
00:05:50,470 --> 00:05:52,001
You're home.
66
00:05:53,501 --> 00:05:56,211
Hey. Bring me a cup of honey water.
67
00:05:57,610 --> 00:05:59,240
There's no honey. We finished all of it.
68
00:06:03,410 --> 00:06:06,951
My goodness. Mr. Stupidity. Who was your drinking buddy today?
69
00:06:07,951 --> 00:06:08,951
Maeng Duk.
70
00:06:11,360 --> 00:06:12,961
He talked about Jeong Dae.
71
00:06:15,290 --> 00:06:16,790
What did he say?
72
00:06:17,600 --> 00:06:18,831
He was wondering...
73
00:06:18,831 --> 00:06:20,930
if Jeong Dae would've taken after him if he was still alive.
74
00:06:22,670 --> 00:06:25,040
And I guess Jeong Dae liked banana milk.
75
00:06:27,941 --> 00:06:29,670
So he remembers that.
76
00:06:30,271 --> 00:06:31,381
He will never know...
77
00:06:32,941 --> 00:06:36,850
the joy of bringing home the snack and ice cream...
78
00:06:38,180 --> 00:06:40,151
your children like after drinking.
79
00:06:45,720 --> 00:06:48,560
You said you didn't want to leave Gong Myung alone.
80
00:06:49,490 --> 00:06:52,331
Can you talk to him?
81
00:06:53,401 --> 00:06:54,470
I couldn't...
82
00:06:55,600 --> 00:06:57,800
even tell him that Gong Myung was staying with us.
83
00:06:58,600 --> 00:07:00,501
It would be great if a father and a son could live...
84
00:07:00,501 --> 00:07:02,641
in the same house and rely on each other.
85
00:07:04,141 --> 00:07:05,680
I can't even picture that.
86
00:07:08,680 --> 00:07:10,180
My gosh. What did you buy?
87
00:07:11,050 --> 00:07:13,321
I swear I saw the honey over there.
88
00:07:14,050 --> 00:07:15,591
Let's eat some ice cream.
89
00:07:21,360 --> 00:07:22,360
It's good.
90
00:07:32,201 --> 00:07:36,271
KIM GEUN TAE, PARK HONG SUB, HA JI WOON
91
00:07:36,271 --> 00:07:40,480
KIM WON OH, CHO JEONG DAE, HAN SONG
92
00:07:43,151 --> 00:07:47,751
THE NEXT DAY
93
00:07:50,620 --> 00:07:53,420
"SARANG RESORT FIRE VICTIM MEMORIAL IS IN MAWON-GU OFFICE'S STORAGE?"
94
00:07:59,600 --> 00:08:01,771
PLANNING AND BUDGETING
95
00:08:02,170 --> 00:08:04,071
Did you read that?
96
00:08:05,501 --> 00:08:06,540
A MEMORIAL OF SARANG RESORT FIRE?
97
00:08:06,540 --> 00:08:07,941
REPRESENTATIVE GOO PUT IT ON THE ROOFTOP.
98
00:08:07,941 --> 00:08:09,211
NO WAY.
99
00:08:10,240 --> 00:08:11,540
Is that true?
100
00:08:12,240 --> 00:08:13,881
I can't believe she would do something like that.
101
00:08:13,881 --> 00:08:16,281
- I can't believe it.
- How could she do that?
102
00:08:16,651 --> 00:08:18,050
- She was the one who stole it.
- My goodness.
103
00:08:18,050 --> 00:08:19,381
THAT'S WHY SHE LOST THE CHAIRMAN POSITION.
104
00:08:19,381 --> 00:08:21,391
The memorial from the fire at Sarang Resort?
105
00:08:21,391 --> 00:08:22,891
Exactly. I don't understand.
106
00:08:22,990 --> 00:08:24,191
Thank you for the tip-off.
107
00:08:24,321 --> 00:08:27,091
I'll make sure I keep your identity a secret.
108
00:08:30,631 --> 00:08:31,660
Wait.
109
00:08:32,060 --> 00:08:34,800
By the way, until Chief Won was kicked out...
110
00:08:35,001 --> 00:08:36,531
and Chairman Goo was ousted,
111
00:08:36,531 --> 00:08:38,001
no one knew about it, right?
112
00:08:38,471 --> 00:08:40,340
No one knew about the memorial on the rooftop.
113
00:08:40,570 --> 00:08:41,771
I don't believe it.
114
00:08:42,511 --> 00:08:44,710
But Representative Cho found out about it.
115
00:08:45,241 --> 00:08:48,251
When Representative Goo needs to talk to other representatives,
116
00:08:48,410 --> 00:08:50,881
she tends to call them up to the rooftop.
117
00:08:53,251 --> 00:08:54,851
But you see,
118
00:08:56,590 --> 00:09:00,190
I wonder how did Representative Goo move the memorial on her own?
119
00:09:07,501 --> 00:09:09,471
Yes. I helped her.
120
00:09:12,800 --> 00:09:13,871
Oh, right. Mr. Seo.
121
00:09:14,410 --> 00:09:16,641
Then why was she the only one questioned by the police?
122
00:09:17,810 --> 00:09:19,511
- Questioned by the police?
- Yes.
123
00:09:20,641 --> 00:09:22,011
Was that a theft charge?
124
00:09:22,011 --> 00:09:24,351
Yes. Since she took it out of the site, it's a theft.
125
00:09:24,550 --> 00:09:26,121
Q Construction pressed charges against her.
126
00:09:26,320 --> 00:09:28,190
Why are you telling me that now?
127
00:09:31,861 --> 00:09:33,660
We just started talking about it.
128
00:09:33,891 --> 00:09:34,930
Hey.
129
00:09:36,460 --> 00:09:38,330
You trespassed on the construction site...
130
00:09:38,330 --> 00:09:40,200
and took something with you. Then, it's a theft.
131
00:09:40,731 --> 00:09:43,631
You keep saying that I stole it and it was a theft.
132
00:09:44,070 --> 00:09:46,170
Then, who's the owner of the memorial?
133
00:09:47,040 --> 00:09:48,471
The owner of Sarang Resort?
134
00:09:48,471 --> 00:09:51,381
Or Q Construction because they are building Smart One City?
135
00:09:52,210 --> 00:09:53,810
Who is this man pushing the wheelbarrow?
136
00:09:59,050 --> 00:10:00,651
HARDWORKING AND SINCERE POLICE
137
00:10:02,320 --> 00:10:03,450
What are you doing?
138
00:10:04,660 --> 00:10:06,590
I plead the Fifth.
139
00:10:08,031 --> 00:10:10,031
CRIMINAL DIVISION 2
140
00:10:32,320 --> 00:10:34,991
POLICE
141
00:10:44,131 --> 00:10:46,160
I'm representing Ms. Goo Se Ra.
142
00:10:46,731 --> 00:10:47,901
My name is Yoon Hee Su.
143
00:10:48,401 --> 00:10:50,971
LAW FIRM TAEKANG, LAWYER YOON HEE SU
144
00:11:07,851 --> 00:11:09,920
Some people might think I've been locked up in jail.
145
00:11:13,560 --> 00:11:14,590
Just eat.
146
00:11:17,460 --> 00:11:20,361
When I got served with the lawsuit from Chief Won,
147
00:11:20,361 --> 00:11:22,031
you weren't interested in helping me.
148
00:11:23,631 --> 00:11:26,101
Back then, I thought the former chief was going to win...
149
00:11:26,101 --> 00:11:28,011
the next regional election...
150
00:11:28,011 --> 00:11:30,310
and become an assemblywoman after winning the general election.
151
00:11:31,641 --> 00:11:32,910
Things have changed.
152
00:11:33,180 --> 00:11:34,651
And so did my position.
153
00:11:34,751 --> 00:11:36,050
You're incredible.
154
00:11:38,121 --> 00:11:40,521
I didn't get to talk to Representative Bong for a while.
155
00:11:40,751 --> 00:11:42,090
I should thank him...
156
00:11:42,090 --> 00:11:44,290
for voting against ousting me from my position.
157
00:11:46,391 --> 00:11:48,631
I was the one who voted against that.
158
00:11:51,060 --> 00:11:52,060
What?
159
00:11:52,300 --> 00:11:54,501
You must think he adores you.
160
00:11:56,670 --> 00:11:57,700
And...
161
00:11:58,401 --> 00:12:00,401
don't overreact or think more than it is.
162
00:12:00,670 --> 00:12:02,111
I only voted against it...
163
00:12:02,111 --> 00:12:03,741
because I thought it was unfair to oust you.
164
00:12:05,111 --> 00:12:07,340
Representative Cho...
165
00:12:07,340 --> 00:12:09,710
No, Chairman Cho will make things difficult for you.
166
00:12:10,281 --> 00:12:11,521
Now that his opposing party is eliminated,
167
00:12:11,781 --> 00:12:14,450
won't he try to kick you out with the memorial incident?
168
00:12:14,721 --> 00:12:16,521
He won't pursue it further.
169
00:12:18,021 --> 00:12:19,491
You sound so sure.
170
00:12:23,430 --> 00:12:24,501
I have another appointment.
171
00:12:25,731 --> 00:12:28,700
You two should take your time and enjoy your date.
172
00:12:29,101 --> 00:12:30,300
It's my treat.
173
00:12:31,101 --> 00:12:33,101
Thank you for the food, Hee Su.
174
00:12:34,410 --> 00:12:35,440
Why are you calling me friendly all of a sudden?
175
00:12:35,741 --> 00:12:37,040
I'm nice to people who buy me food.
176
00:12:37,040 --> 00:12:38,141
Thank you.
177
00:12:39,310 --> 00:12:40,580
Thank you for the food, Hee Su.
178
00:12:42,851 --> 00:12:43,910
Gosh.
179
00:12:46,721 --> 00:12:47,790
Good job.
180
00:12:56,560 --> 00:12:57,631
Here.
181
00:12:59,700 --> 00:13:00,761
Drink it.
182
00:13:13,910 --> 00:13:15,111
Come back and work for me.
183
00:13:19,680 --> 00:13:21,251
I doubt that you have a job offer...
184
00:13:21,251 --> 00:13:23,190
after seeing what happened to Chief Won.
185
00:13:28,391 --> 00:13:29,731
I didn't have any offers,
186
00:13:32,830 --> 00:13:34,501
but I don't plan on coming back.
187
00:13:38,800 --> 00:13:40,170
You don't need to give up...
188
00:13:40,170 --> 00:13:41,771
just because you were thrown a curveball.
189
00:13:43,540 --> 00:13:45,241
I'm making you this offer...
190
00:13:46,410 --> 00:13:50,111
because I need you for my future plans.
191
00:13:51,820 --> 00:13:53,450
If you need time to think about it,
192
00:13:54,621 --> 00:13:56,021
you can take all the time you need.
193
00:14:13,501 --> 00:14:15,271
CHAIRMAN CHO MAENG DUK
194
00:14:19,281 --> 00:14:21,910
"SARANG RESORT FIRE VICTIM MEMORIAL IS IN MAWON-GU OFFICE'S STORAGE?"
195
00:14:55,810 --> 00:14:57,580
I really didn't have any intention...
196
00:14:58,121 --> 00:15:00,781
or mean to cause you trouble.
197
00:15:03,221 --> 00:15:04,891
You said you couldn't leave it there,
198
00:15:06,320 --> 00:15:08,190
so you brought it out.
199
00:15:09,861 --> 00:15:11,031
That convinced me.
200
00:15:14,830 --> 00:15:16,070
But...
201
00:15:16,871 --> 00:15:19,471
you won't keep it in storage forever, right?
202
00:15:22,410 --> 00:15:24,371
It would be wrong to do so.
203
00:15:26,580 --> 00:15:27,881
Even to this day,
204
00:15:28,910 --> 00:15:32,450
it was abandoned, with no one to remember or look after it.
205
00:15:34,751 --> 00:15:37,790
So long has passed that even I had forgotten about it.
206
00:15:38,721 --> 00:15:40,261
Now everyone knows about it.
207
00:15:40,491 --> 00:15:42,060
Things should change, then.
208
00:15:44,391 --> 00:15:46,131
Every year on April 1st,
209
00:15:47,031 --> 00:15:48,800
people who still remember the accident...
210
00:15:49,070 --> 00:15:51,540
visit the Sarang Resort bus stop.
211
00:15:54,501 --> 00:15:55,570
But...
212
00:15:56,910 --> 00:15:58,881
now Sarang-dong isn't Sarang-dong.
213
00:16:00,481 --> 00:16:02,251
When Smart One City's complete,
214
00:16:02,851 --> 00:16:05,121
I know a lot of things will change.
215
00:16:10,420 --> 00:16:11,491
So...
216
00:16:12,420 --> 00:16:14,861
I'd like to move the memorial to a place...
217
00:16:14,861 --> 00:16:16,960
where people who remember the accident can visit.
218
00:16:24,300 --> 00:16:26,040
- No.
- Just pick.
219
00:16:26,040 --> 00:16:27,440
My gosh...
220
00:16:27,440 --> 00:16:28,540
Hello.
221
00:16:28,540 --> 00:16:30,210
- No, I won't laugh at you.
- Over there.
222
00:16:30,511 --> 00:16:32,111
Representative Jang will buy.
223
00:16:32,111 --> 00:16:33,580
- Really?
- No.
224
00:16:33,580 --> 00:16:34,651
I didn't call.
225
00:16:34,651 --> 00:16:36,881
You shouldn't have done that.
226
00:16:36,950 --> 00:16:38,420
- Come on.
- Let's sit.
227
00:16:39,781 --> 00:16:42,021
- Hello, sir.
- Hello.
228
00:16:42,590 --> 00:16:43,851
- Let's sit down.
- Sure.
229
00:16:44,420 --> 00:16:45,790
Hello.
230
00:16:45,790 --> 00:16:46,891
Hello, sir.
231
00:16:49,231 --> 00:16:51,131
Let's move along with speed.
232
00:16:52,330 --> 00:16:55,300
The ordinance to widen the roads for Smart One City.
233
00:16:55,531 --> 00:16:57,371
Mr. Go, present your case.
234
00:16:57,871 --> 00:16:59,200
Let's do this.
235
00:17:00,901 --> 00:17:03,840
I'll find an appropriate place to put the memorial,
236
00:17:04,271 --> 00:17:07,741
and in the meanwhile, get the victims' families' approval.
237
00:17:08,411 --> 00:17:10,011
I want this to be solved smoothly...
238
00:17:11,011 --> 00:17:13,820
more than anyone.
239
00:17:18,521 --> 00:17:20,090
Turn to the next page.
240
00:17:22,931 --> 00:17:24,860
SMART ONE CITY ROAD CONSTRUCTION, BUILDER: Q CONSTRUCTION
241
00:17:24,860 --> 00:17:27,531
As you're aware, Mawon-gu is...
242
00:17:27,531 --> 00:17:30,130
the least financially stable in all of Seoul.
243
00:17:30,130 --> 00:17:32,570
So to embark on a project like this...
244
00:17:34,941 --> 00:17:38,211
DRAWING A PRESTIGIOUS FUTURE OF MAWON, COMPLETED IN 2023
245
00:17:38,840 --> 00:17:40,741
There's talk that...
246
00:17:40,741 --> 00:17:43,281
the completion will be delayed because the chief was arrested.
247
00:17:43,281 --> 00:17:45,150
That's not true at all.
248
00:17:45,320 --> 00:17:47,120
The project will proceed as planned.
249
00:17:47,421 --> 00:17:49,390
I heard that from an insider.
250
00:17:54,120 --> 00:17:56,431
Hello, everyone.
251
00:17:56,431 --> 00:17:58,900
It's not easy finding a new place to move to.
252
00:17:59,031 --> 00:18:02,100
How about a pack of green vegetable juice?
253
00:18:02,771 --> 00:18:04,431
Could I have a copy of that?
254
00:18:04,431 --> 00:18:05,640
Oh, sure.
255
00:18:05,941 --> 00:18:07,340
Thank you.
256
00:18:10,241 --> 00:18:12,310
PLANNING AND BUDGETING
257
00:18:32,231 --> 00:18:33,400
I miss it.
258
00:18:34,971 --> 00:18:36,031
Miss what?
259
00:18:36,400 --> 00:18:38,370
The last room on the second floor of the district assembly.
260
00:18:40,671 --> 00:18:41,741
The chairman's office?
261
00:18:42,310 --> 00:18:44,840
And the very black thing on four wheels.
262
00:18:45,781 --> 00:18:46,941
The official vehicle.
263
00:18:48,150 --> 00:18:49,781
The office and the car...
264
00:18:51,211 --> 00:18:53,021
vanished like a dream.
265
00:18:55,290 --> 00:18:57,850
Still, we're on our way up.
266
00:18:58,221 --> 00:18:59,790
You know what I'm talking about, right?
267
00:19:02,431 --> 00:19:04,130
I'm short of breath because we're going uphill.
268
00:19:06,531 --> 00:19:07,661
I don't miss it.
269
00:19:08,630 --> 00:19:10,171
The office or the car.
270
00:19:10,731 --> 00:19:13,370
You must like being back in Planning and Budgeting.
271
00:19:16,540 --> 00:19:17,810
I like it right now.
272
00:19:19,610 --> 00:19:20,880
I like you.
273
00:19:23,150 --> 00:19:25,021
Don't put all your weight on me.
274
00:19:30,521 --> 00:19:32,060
Gosh...
275
00:19:32,691 --> 00:19:33,761
How comfortable.
276
00:19:34,761 --> 00:19:36,060
I love it.
277
00:19:42,731 --> 00:19:45,241
"SARANG RESORT FIRE VICTIM MEMORIAL IS IN MAWON-GU OFFICE'S STORAGE?"
278
00:19:51,511 --> 00:19:52,511
Gosh.
279
00:19:53,580 --> 00:19:56,310
Do you really not get how your only daughter feels?
280
00:19:56,911 --> 00:20:00,320
Like you said, Se Ra takes after me.
281
00:20:00,320 --> 00:20:04,390
She's as tender-hearted as an innermost flower petal.
282
00:20:04,491 --> 00:20:07,721
You should've told me as soon as you found out.
283
00:20:08,290 --> 00:20:11,600
You barged in like a rhino before I got the chance to explain.
284
00:20:15,431 --> 00:20:17,400
He must be so distraught.
285
00:20:18,031 --> 00:20:19,501
My point exactly.
286
00:20:19,840 --> 00:20:21,171
So that's why...
287
00:20:21,711 --> 00:20:24,540
Maeng Duk called me out for a drink that night.
288
00:20:25,880 --> 00:20:27,810
Why are you talking about Maeng Duk?
289
00:20:28,110 --> 00:20:31,921
Gong Myung's the kid. You should worry about him.
290
00:20:44,130 --> 00:20:45,300
I'm home.
291
00:20:46,931 --> 00:20:49,701
I'm... I'm home.
292
00:20:52,070 --> 00:20:54,040
Yes. You're late.
293
00:20:54,540 --> 00:20:56,540
You must be tired. Go and rest.
294
00:20:57,310 --> 00:20:58,411
Wait.
295
00:21:04,110 --> 00:21:05,580
Men and women.
296
00:21:07,580 --> 00:21:09,191
Disperse to separate rooms.
297
00:21:11,290 --> 00:21:12,320
Right.
298
00:21:17,161 --> 00:21:18,261
Move.
299
00:21:19,060 --> 00:21:20,261
Go on.
300
00:21:22,630 --> 00:21:23,630
You two.
301
00:21:27,070 --> 00:21:28,471
Don't eat anything at night.
302
00:21:31,441 --> 00:21:32,441
Starting today,
303
00:21:33,911 --> 00:21:36,080
we're all going on an intermittent fast.
304
00:22:14,421 --> 00:22:15,850
Could you make a sound?
305
00:22:15,850 --> 00:22:18,620
I legally came here from my room.
306
00:22:20,421 --> 00:22:22,761
There must be a lot to do at Planning and Budgeting.
307
00:22:24,231 --> 00:22:28,130
Our date starts at 3am, but you're staring at your laptop.
308
00:22:28,971 --> 00:22:30,001
Aren't you?
309
00:22:32,340 --> 00:22:35,011
I finished my duties at 6pm sharp.
310
00:22:36,070 --> 00:22:38,580
I'm going through the Smart One City minutes...
311
00:22:39,040 --> 00:22:40,511
and I think part of it was deleted.
312
00:22:41,310 --> 00:22:45,080
Ex-Chief Won loves to make people responsible,
313
00:22:45,120 --> 00:22:46,951
so she was fastidious about keeping the minutes.
314
00:22:47,221 --> 00:22:48,650
You were still working on that?
315
00:22:49,120 --> 00:22:51,290
Not very hard, but still.
316
00:22:52,691 --> 00:22:55,130
I worked as hard as you delivered juice...
317
00:22:55,130 --> 00:22:57,991
to all the real estate agents around Smart One City.
318
00:22:59,761 --> 00:23:00,761
Take a look.
319
00:23:01,431 --> 00:23:02,771
How did you know that?
320
00:23:08,810 --> 00:23:09,840
SMART ONE CITY ENVIRONMENTAL EFFECT REPORT
321
00:23:09,840 --> 00:23:12,610
NO QUESTIONS OR COMMENTS
322
00:23:13,140 --> 00:23:14,540
I saw this before.
323
00:23:15,110 --> 00:23:16,681
In Sammart's distribution center's files.
324
00:23:17,380 --> 00:23:20,281
They cut out a whole chunk from the moment I raised my hand.
325
00:23:22,820 --> 00:23:24,820
This is from...
326
00:23:25,221 --> 00:23:26,921
April 9 of 2020.
327
00:23:29,130 --> 00:23:30,461
It's the day before the election.
328
00:23:31,800 --> 00:23:33,400
Only Chief Won...
329
00:23:33,531 --> 00:23:35,800
and the heads of the relevant departments gathered.
330
00:23:36,231 --> 00:23:37,271
I'll dig a bit more.
331
00:23:40,140 --> 00:23:41,140
Also...
332
00:23:43,340 --> 00:23:46,441
This weekend, I'll go back home.
333
00:23:46,911 --> 00:23:48,650
Why?
334
00:23:51,820 --> 00:23:53,620
Is it because my dad snores so much?
335
00:23:54,751 --> 00:23:56,320
I hate Dad.
336
00:23:56,521 --> 00:23:57,590
No. It's because...
337
00:23:58,290 --> 00:24:01,221
I must feed Cecilia and her friends,
338
00:24:01,521 --> 00:24:03,531
and the aquarium needs regular cleaning.
339
00:24:03,860 --> 00:24:05,600
I think it's because of Dad.
340
00:24:06,001 --> 00:24:07,031
It's not.
341
00:24:08,161 --> 00:24:09,231
Darn her.
342
00:24:14,040 --> 00:24:15,110
Since I came here,
343
00:24:16,171 --> 00:24:18,070
there's a moment I loved...
344
00:24:18,340 --> 00:24:19,911
as much as our 3am dates.
345
00:24:21,850 --> 00:24:22,911
When was that?
346
00:24:24,880 --> 00:24:26,150
When I come home after work.
347
00:24:34,360 --> 00:24:36,060
When I'd say, "I'm home,"
348
00:24:39,931 --> 00:24:42,900
your mom and dad would greet me warmly.
349
00:24:44,471 --> 00:24:45,741
I'll miss that a lot.
350
00:24:53,040 --> 00:24:55,481
I can't stay here forever.
351
00:25:22,411 --> 00:25:25,441
The construction of Smart One City Area Six...
352
00:25:25,840 --> 00:25:28,181
will be left to Q Construction.
353
00:25:28,850 --> 00:25:30,011
There will be no problems.
354
00:25:30,580 --> 00:25:32,251
AEGUK CONSERVATIVE PARTY
355
00:25:32,251 --> 00:25:33,421
By the way,
356
00:25:34,521 --> 00:25:38,090
deal with that memorial properly.
357
00:25:38,820 --> 00:25:40,961
We're building a new house over an old one.
358
00:25:41,261 --> 00:25:43,031
A memorial doesn't suit the place.
359
00:25:43,491 --> 00:25:45,300
It's obvious that those moving in...
360
00:25:45,300 --> 00:25:46,860
will object to having it around.
361
00:25:48,031 --> 00:25:49,031
Yes.
362
00:25:49,630 --> 00:25:51,431
How much longer do you want to remain...
363
00:25:51,671 --> 00:25:53,540
as a district representative?
364
00:25:56,971 --> 00:26:00,580
Let's get this over and done with and move on.
365
00:26:08,890 --> 00:26:11,590
A WEEK LATER
366
00:26:20,461 --> 00:26:23,271
STORAGE ROOM
367
00:26:34,880 --> 00:26:37,681
When I saw you remove Goo Se Ra...
368
00:26:37,681 --> 00:26:40,221
from her position just like that,
369
00:26:40,221 --> 00:26:42,550
I felt something from deep inside.
370
00:26:42,550 --> 00:26:44,691
"Yes! Justice lives!"
371
00:26:49,130 --> 00:26:50,431
You're still upset with me...
372
00:26:50,431 --> 00:26:52,031
over the previous chairman vote, am I right?
373
00:26:52,031 --> 00:26:53,701
Pardon? No.
374
00:26:54,360 --> 00:26:56,731
No, sir. Not at all.
375
00:26:58,671 --> 00:27:00,070
You must be very busy,
376
00:27:00,441 --> 00:27:03,411
but could you please give me the opportunity...
377
00:27:03,411 --> 00:27:06,241
to treat you and Vice Chairman Yoon to a meal...
378
00:27:15,350 --> 00:27:18,191
You asked me to get the families of all 49 victims...
379
00:27:18,191 --> 00:27:19,761
of the Sarang Resort fire...
380
00:27:20,221 --> 00:27:22,661
to sign their approval about relocating the memorial.
381
00:27:22,931 --> 00:27:25,461
I failed to get the signature from two of the victim's relatives.
382
00:27:26,031 --> 00:27:29,830
The two victims were Minju Elementary School students...
383
00:27:30,070 --> 00:27:31,771
Kim Won Oh and Cho Jeong Dae.
384
00:27:38,271 --> 00:27:39,911
Do you have a blank form?
385
00:27:39,911 --> 00:27:40,941
Yes.
386
00:27:41,681 --> 00:27:42,681
Here it is.
387
00:27:46,080 --> 00:27:47,620
Can I have one too?
388
00:27:53,521 --> 00:27:55,360
AGREEMENT TO RELOCATE THE MEMORIAL
389
00:28:02,271 --> 00:28:06,001
NAME OF VICTIM: CHO JEONG DAE
390
00:28:09,741 --> 00:28:13,610
CHO MAENG DUK
391
00:28:19,521 --> 00:28:20,850
I'll have my secretary...
392
00:28:20,850 --> 00:28:22,320
bring you proof of relationship.
393
00:28:24,090 --> 00:28:25,120
Yes, sir.
394
00:28:25,251 --> 00:28:28,590
We must start to look for a place to relocate the memorial.
395
00:28:28,590 --> 00:28:29,931
That comes later.
396
00:28:30,360 --> 00:28:32,201
Keeping it in storage isn't a problem.
397
00:28:33,431 --> 00:28:34,731
Get someone...
398
00:28:35,231 --> 00:28:36,771
to locate Kim Won Oh's relative...
399
00:28:37,201 --> 00:28:39,600
and get the form signed within a week.
400
00:28:41,070 --> 00:28:42,070
Be sure to get it.
401
00:28:53,550 --> 00:28:54,781
My second son...
402
00:28:56,521 --> 00:28:58,650
went to Minju Elementary School.
403
00:29:04,330 --> 00:29:06,830
I lost him in an accident.
404
00:29:07,661 --> 00:29:11,870
I wish for children to be safe more than anyone else.
405
00:29:13,701 --> 00:29:15,671
At the Sammart distribution center protest,
406
00:29:16,171 --> 00:29:17,441
he mentioned his son.
407
00:29:18,511 --> 00:29:21,040
I didn't know that accident was the Sarang Resort fire.
408
00:29:22,751 --> 00:29:23,810
I see.
409
00:29:23,810 --> 00:29:26,021
I thought everything he said was a lie.
410
00:29:26,580 --> 00:29:28,181
Can you imagine what must've gone through his mind...
411
00:29:28,181 --> 00:29:29,951
when Goo Se Ra caused that fuss over Sarang-dong?
412
00:29:32,461 --> 00:29:36,630
Anyway, we should side with Chairman Cho...
413
00:29:36,630 --> 00:29:38,090
and lie low.
414
00:29:39,330 --> 00:29:40,560
We must bide our time...
415
00:29:40,560 --> 00:29:42,271
until the next regional election.
416
00:29:47,140 --> 00:29:48,941
Is this the agreement?
417
00:29:49,140 --> 00:29:50,211
Yes.
418
00:29:50,471 --> 00:29:52,110
AGREEMENT TO RELOCATE THE MEMORIAL
419
00:29:52,110 --> 00:29:54,310
2. CONFIRMATION AND AGREEMENT ABOUT RELOCATION
420
00:29:54,310 --> 00:29:56,411
THE FAMILY AGREES TO RELINQUISH ALL RIGHTS...
421
00:29:56,411 --> 00:29:58,580
REGARDING THE RELOCATION TO MAWON-GU OFFICE.
422
00:30:46,931 --> 00:30:48,161
Representative Cho.
423
00:30:49,501 --> 00:30:50,830
Thank you for the offer,
424
00:30:51,570 --> 00:30:52,900
but for the first time, I refuse.
425
00:30:52,900 --> 00:30:54,570
MESSAGE TO, REPRESENTATIVE CHO MAENG DUK
426
00:30:54,595 --> 00:30:56,882
THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON
427
00:31:00,300 --> 00:31:02,470
The agreement form about the memorial's relocation.
428
00:31:03,097 --> 00:31:06,267
Only one family out of all the victims hasn't signed it yet.
429
00:31:06,267 --> 00:31:09,238
We should get it signed quick. We can't keep it in storage forever.
430
00:31:09,238 --> 00:31:11,747
They're getting the form signed to keep it in storage forever.
431
00:31:13,252 --> 00:31:14,322
What?
432
00:31:14,622 --> 00:31:16,252
The form says "memorial relocation",
433
00:31:16,482 --> 00:31:18,721
but the true intention is to keep it in storage.
434
00:31:20,692 --> 00:31:21,822
The form says...
435
00:31:21,892 --> 00:31:25,131
all rights regarding the relocation, storage, and maintenance...
436
00:31:25,592 --> 00:31:27,832
of the memorial will be relinquished to Mawon-gu Office.
437
00:31:30,101 --> 00:31:32,101
Representative Cho promised.
438
00:31:32,701 --> 00:31:34,442
Once the families sign the agreement,
439
00:31:34,442 --> 00:31:36,372
he'll find an appropriate place for the memorial.
440
00:31:36,472 --> 00:31:39,741
I heard the memorial was made and erected by...
441
00:31:39,741 --> 00:31:42,012
Sarang Resort's company to placate the families,
442
00:31:42,323 --> 00:31:43,933
so people rarely came to see it.
443
00:31:45,232 --> 00:31:48,302
That's how they managed to get the agreements signed so quickly.
444
00:31:51,973 --> 00:31:55,372
I'm telling you this because I think you trust Mr. Cho too much.
445
00:32:06,982 --> 00:32:10,222
Kids must be the one thing that tugs at my conscience.
446
00:32:22,762 --> 00:32:23,803
Where are you doing?
447
00:32:24,773 --> 00:32:25,972
To Mr. Cho's.
448
00:32:26,972 --> 00:32:29,773
He's getting the agreements signed to keep the memorial in storage.
449
00:32:30,972 --> 00:32:33,172
Gosh. Ms. Goo.
450
00:32:33,472 --> 00:32:35,642
You summarized it too drastically.
451
00:32:36,842 --> 00:32:39,153
I heard that some families haven't signed it yet.
452
00:32:40,083 --> 00:32:41,353
What if they don't sign it?
453
00:32:41,353 --> 00:32:42,422
Did you know about this?
454
00:32:44,823 --> 00:32:46,153
It'll be difficult to force them to not sign it.
455
00:32:46,422 --> 00:32:47,592
There are too many people watching.
456
00:32:48,493 --> 00:32:50,793
But you don't even know who it is.
457
00:32:51,433 --> 00:32:53,032
Do you think they'll just hand over that information?
458
00:32:53,493 --> 00:32:56,333
Also, it doesn't have anything to do with you.
459
00:32:57,273 --> 00:32:59,002
It does have something to do with me.
460
00:33:02,303 --> 00:33:05,042
I hope you can help us.
461
00:33:08,782 --> 00:33:09,842
No, thanks.
462
00:33:10,342 --> 00:33:11,653
That's something beyond my power.
463
00:33:18,352 --> 00:33:19,923
You have someone close...
464
00:33:20,523 --> 00:33:22,222
that will never refuse if you ask for help.
465
00:33:23,192 --> 00:33:24,263
Someone close?
466
00:33:24,763 --> 00:33:26,292
You know, him.
467
00:33:37,643 --> 00:33:39,013
It's just a small gift.
468
00:33:41,442 --> 00:33:43,412
But I'm sure you've come to ask for a big favor.
469
00:33:45,613 --> 00:33:47,653
You know the victims' family yet to be found?
470
00:33:47,653 --> 00:33:48,953
His name is Kim Won Oh.
471
00:33:51,122 --> 00:33:53,622
Vice-Chairman Yoon and I will look for them.
472
00:33:54,023 --> 00:33:55,822
I shall prove my sense of responsibility for Sarang-dong...
473
00:33:55,822 --> 00:33:58,062
and infinite respect for you...
474
00:33:58,363 --> 00:33:59,592
and won't let you down.
475
00:34:14,812 --> 00:34:15,882
Thank you.
476
00:34:16,282 --> 00:34:18,613
Be strong, today and tomorrow!
477
00:34:25,692 --> 00:34:27,863
I'm sending the number of Kim Won Ho's family.
478
00:34:28,192 --> 00:34:29,493
They're not answering the phone,
479
00:34:29,692 --> 00:34:30,833
so go visit them at his home.
480
00:34:31,692 --> 00:34:33,463
"Jeongeui-dong 304".
481
00:34:36,903 --> 00:34:38,403
Jeongeui-dong 304?
482
00:34:41,143 --> 00:34:42,203
304?
483
00:34:42,903 --> 00:34:44,072
The first customer who came...
484
00:34:44,072 --> 00:34:45,643
to the Office of District Representative Goo Se Ra.
485
00:34:48,513 --> 00:34:49,713
"An urgent complaint"?
486
00:34:51,453 --> 00:34:53,312
JEONGEUI-DONG 304
487
00:34:57,752 --> 00:34:59,153
What the? Is it automatic?
488
00:35:01,162 --> 00:35:02,692
Hello, I am...
489
00:35:02,692 --> 00:35:04,733
- Put on the helmet.
- What?
490
00:35:05,132 --> 00:35:06,162
Put it on!
491
00:35:08,432 --> 00:35:09,463
Oh, my.
492
00:35:20,542 --> 00:35:22,242
No matter how much I eat, I'm still hungry.
493
00:35:24,412 --> 00:35:26,682
Ma'am, can I have a bottle of soju?
494
00:35:26,682 --> 00:35:27,682
Okay.
495
00:35:31,092 --> 00:35:32,092
Hey.
496
00:35:34,992 --> 00:35:35,992
Thank you.
497
00:35:44,903 --> 00:35:46,732
Don't get drunk and torment me...
498
00:35:47,503 --> 00:35:48,802
and eat this before you drink.
499
00:35:49,403 --> 00:35:52,042
Gosh, are you taking care of me?
500
00:36:03,023 --> 00:36:06,292
What about the elder lady? You still can't reach her?
501
00:36:11,263 --> 00:36:12,492
Her neighbor told me...
502
00:36:12,492 --> 00:36:14,633
that it's been a while since she moved out.
503
00:36:16,763 --> 00:36:19,133
But even after her complaint was taken care of,
504
00:36:19,133 --> 00:36:21,172
she still wore that helmet around the house.
505
00:36:24,472 --> 00:36:27,042
When the hospital called me about her fall,
506
00:36:27,943 --> 00:36:29,713
I was the only one on her call history.
507
00:36:31,713 --> 00:36:33,282
She didn't have any other family.
508
00:36:36,482 --> 00:36:37,623
I wonder where she went to.
509
00:36:45,232 --> 00:36:48,903
We must find her before Mr. Cho and Mr. Go.
510
00:36:51,432 --> 00:36:52,903
I'm Goo Se Ra.
511
00:36:53,232 --> 00:36:56,042
And that old lady is not an ordinary woman.
512
00:36:56,342 --> 00:36:57,742
I know that better than anyone.
513
00:37:46,753 --> 00:37:48,792
Okay, thank you.
514
00:37:53,333 --> 00:37:56,463
LIST OF HOSPITALS IN MAWON-GU
515
00:38:00,172 --> 00:38:01,643
Where on earth is she?
516
00:38:13,852 --> 00:38:15,552
Hello, this is District Representative...
517
00:38:15,552 --> 00:38:16,823
Goo Se Ra of Mawon-gu Office.
518
00:38:17,023 --> 00:38:18,953
Among your patients,
519
00:38:19,253 --> 00:38:20,992
is there a woman named Park Jeong Rae?
520
00:38:22,023 --> 00:38:23,492
She's an elder lady living alone,
521
00:38:23,492 --> 00:38:25,833
and I can't reach her since she moved out a month ago.
522
00:38:26,563 --> 00:38:30,203
Oh, her name is Park Jeong Rae.
523
00:38:30,732 --> 00:38:32,333
She always wears a helmet on her head...
524
00:38:32,573 --> 00:38:35,342
and she's...a bit cute.
525
00:38:51,422 --> 00:38:52,422
My goodness.
526
00:38:53,922 --> 00:38:55,992
Why does she carry this around when it isn't necessary now?
527
00:38:56,422 --> 00:38:58,162
I'll stick it in a trash bag and throw it out.
528
00:38:59,432 --> 00:39:01,503
- My gosh.
- Who says you can do that?
529
00:39:02,503 --> 00:39:05,432
Ma'am, why was it so hard to get hold of you?
530
00:39:06,472 --> 00:39:07,802
In this modern society,
531
00:39:07,802 --> 00:39:09,903
is this helmet more important than your phone?
532
00:39:10,373 --> 00:39:11,912
I lost my phone.
533
00:39:12,643 --> 00:39:13,672
Darn it.
534
00:39:14,643 --> 00:39:16,583
Did I drop it while I was running away?
535
00:39:16,583 --> 00:39:17,653
"Running away"?
536
00:39:18,453 --> 00:39:21,052
- From what?
- Get me apples.
537
00:39:32,532 --> 00:39:33,792
He's my boyfriend.
538
00:39:36,162 --> 00:39:37,932
- Too bad.
- What?
539
00:39:40,473 --> 00:39:41,903
Too bad he has an ugly girlfriend.
540
00:39:49,542 --> 00:39:51,282
No one ever visited you.
541
00:39:51,383 --> 00:39:52,513
Are they your grandchildren?
542
00:39:54,182 --> 00:39:55,253
No, they're not.
543
00:39:58,253 --> 00:39:59,322
Forget about the apples.
544
00:40:00,922 --> 00:40:03,162
- Put me in my wheelchair.
- Okay.
545
00:40:06,832 --> 00:40:08,932
Hurry up, before she yells at you.
546
00:40:13,733 --> 00:40:15,003
I went to the hospital...
547
00:40:15,873 --> 00:40:16,942
and they said that thing...
548
00:40:17,442 --> 00:40:19,042
I don't remember the name.
549
00:40:19,042 --> 00:40:23,182
Anyhow, they said some bad stuff was accumulated inside my body.
550
00:40:24,383 --> 00:40:27,883
I kept feeling dizzy and had headaches...
551
00:40:27,883 --> 00:40:30,723
and they said it was all because of that thing.
552
00:40:32,593 --> 00:40:34,052
I guess my time is almost up.
553
00:40:34,822 --> 00:40:36,162
What are you talking about?
554
00:40:37,893 --> 00:40:39,962
You told me you weren't going to leave Mawon-gu.
555
00:40:41,363 --> 00:40:42,432
Goo Se Ra.
556
00:40:43,403 --> 00:40:45,503
Are you still a district representative?
557
00:40:47,003 --> 00:40:48,042
Yes.
558
00:40:49,042 --> 00:40:50,343
Then I have another job for you.
559
00:40:51,712 --> 00:40:55,212
There's a resort in Sarang-dong called Sarang Resort.
560
00:40:56,013 --> 00:40:57,782
Since they started the construction work,
561
00:40:57,782 --> 00:41:01,422
those jerks stashed the memorial somewhere and won't tell me.
562
00:41:04,623 --> 00:41:06,393
Actually, the reason we came to see you...
563
00:41:07,552 --> 00:41:08,623
Ma'am.
564
00:41:09,893 --> 00:41:13,062
Did you go to the Sarang Resort site often?
565
00:41:13,792 --> 00:41:15,003
Yes, I did.
566
00:41:15,003 --> 00:41:17,802
How often? How often did you go?
567
00:41:19,572 --> 00:41:21,743
For 18 years.
568
00:41:23,643 --> 00:41:24,873
Every Wednesday.
569
00:41:47,192 --> 00:41:50,733
KIM WON OH
570
00:41:50,733 --> 00:41:53,403
SARANG RESORT FIRE VICTIM MEMORIAL
571
00:41:53,403 --> 00:41:55,103
Although all that remains is his name,
572
00:41:56,702 --> 00:41:58,013
how could I leave him like that?
573
00:42:04,243 --> 00:42:07,082
Mr. Park, did you send them 6m of rebar?
574
00:42:07,613 --> 00:42:10,023
Please check, and put the materials in the storage area.
575
00:42:10,023 --> 00:42:11,253
Wait, ma'am!
576
00:42:11,452 --> 00:42:13,623
- You can't come in here.
- But...
577
00:42:13,922 --> 00:42:15,223
- Leave.
- But I...
578
00:42:15,223 --> 00:42:17,162
No, you might get hurt in here.
579
00:42:17,162 --> 00:42:18,493
You need to leave.
580
00:42:18,493 --> 00:42:19,893
Come on, just leave.
581
00:42:29,503 --> 00:42:30,572
Ma'am!
582
00:42:31,643 --> 00:42:34,113
I told you not to trespass!
583
00:42:36,013 --> 00:42:37,042
Ma'am!
584
00:42:38,483 --> 00:42:39,812
You'd better not come here ever again!
585
00:42:48,792 --> 00:42:51,633
Those dirtbag scum.
586
00:42:52,062 --> 00:42:55,403
Just wait until I find out where they hid it.
587
00:42:56,462 --> 00:42:57,532
It was me.
588
00:42:58,332 --> 00:42:59,373
What?
589
00:42:59,773 --> 00:43:01,903
It was left beside a trash heap,
590
00:43:03,403 --> 00:43:04,942
so the two of us...
591
00:43:10,412 --> 00:43:11,712
I'm sorry.
592
00:43:11,712 --> 00:43:15,623
Who said you could take it? You're evading me?
593
00:43:15,723 --> 00:43:18,893
Goo Se Ra! Where did you put it?
594
00:43:19,052 --> 00:43:20,123
- Hey!
- Ma'am!
595
00:43:20,123 --> 00:43:22,893
Don't you run away. Stay where you are.
596
00:43:22,922 --> 00:43:26,633
Where did you take it? Don't you try to run away from me.
597
00:43:26,633 --> 00:43:29,103
Come here. Goo Se Ra, come here!
598
00:43:29,202 --> 00:43:30,233
- You...
- Ma'am!
599
00:43:30,233 --> 00:43:32,873
Where did you put the memorial?
600
00:43:32,873 --> 00:43:34,903
Ma'am, you could hurt yourself.
601
00:43:34,903 --> 00:43:36,403
- My goodness.
- Sit down.
602
00:43:36,403 --> 00:43:37,542
Oh, dear.
603
00:43:38,072 --> 00:43:40,773
My gosh. I feel dizzy.
604
00:43:41,812 --> 00:43:42,812
Ma'am.
605
00:43:43,712 --> 00:43:46,582
When did you begin to feel dizzy?
606
00:43:52,322 --> 00:43:53,322
It's been...
607
00:43:54,623 --> 00:43:56,023
about five years.
608
00:44:01,162 --> 00:44:02,603
Why are you asking that?
609
00:44:03,462 --> 00:44:04,603
You...
610
00:44:06,802 --> 00:44:09,072
Bring the memorial here this instant.
611
00:44:10,572 --> 00:44:13,072
Or I'll just... My gosh.
612
00:44:15,442 --> 00:44:16,483
My gosh.
613
00:44:16,712 --> 00:44:17,782
Arsenic poisoning?
614
00:44:18,912 --> 00:44:20,353
The doctor says...
615
00:44:20,353 --> 00:44:22,682
it has been accumulating inside her for a long time.
616
00:44:22,952 --> 00:44:24,383
That's a heavy metal.
617
00:44:24,723 --> 00:44:26,253
It makes no sense.
618
00:44:26,322 --> 00:44:29,363
She doesn't live next to a construction site.
619
00:44:29,723 --> 00:44:32,062
All she does is take a walk, buy groceries,
620
00:44:32,263 --> 00:44:34,633
and visit the memorial once a week.
621
00:44:34,733 --> 00:44:36,733
When Yong Gyu's father was hurt,
622
00:44:36,733 --> 00:44:39,133
he said he fell because he felt dizzy.
623
00:44:39,273 --> 00:44:42,672
Yong Gyu's father and the helmet lady...
624
00:44:42,942 --> 00:44:44,343
visited one place in common.
625
00:44:46,773 --> 00:44:48,343
Smart One City Area Six.
626
00:44:50,113 --> 00:44:51,353
Sarang Resort?
627
00:44:55,523 --> 00:44:56,523
ARSENIC
628
00:44:56,523 --> 00:44:57,822
PRECAUTIONS
629
00:44:57,822 --> 00:45:00,922
Arsenic is a class one carcinogen.
630
00:45:02,893 --> 00:45:06,962
At Sarang Resort which is currently Smart One City Area Six,
631
00:45:07,432 --> 00:45:08,702
five people got hurt...
632
00:45:08,802 --> 00:45:11,133
and one person has arsenic poisoning?
633
00:45:11,133 --> 00:45:12,873
That's my guess so far.
634
00:45:26,613 --> 00:45:28,322
Where can I afford to move to?
635
00:45:29,153 --> 00:45:30,952
Until I die,
636
00:45:33,822 --> 00:45:35,162
I can't leave Mawon-gu.
637
00:45:35,162 --> 00:45:36,623
You can find a cheap place.
638
00:45:37,093 --> 00:45:39,133
It's not as if this neighborhood is a great place to live.
639
00:45:39,233 --> 00:45:41,062
I take care of it until the end.
640
00:45:43,532 --> 00:45:45,603
Darn it. That hurts.
641
00:46:04,723 --> 00:46:06,692
Actually...
642
00:46:09,093 --> 00:46:11,432
At the meat restaurant,
643
00:46:11,432 --> 00:46:14,263
I overheard the men talking about carcinogens.
644
00:46:18,172 --> 00:46:19,233
Say that again.
645
00:46:20,103 --> 00:46:21,332
Well...
646
00:46:21,403 --> 00:46:23,503
Your safety measures are very poor.
647
00:46:23,503 --> 00:46:25,113
It's not fair on us either.
648
00:46:25,113 --> 00:46:27,143
We can't have them bring us...
649
00:46:27,143 --> 00:46:29,312
doctors' notes mentioning carcinogens.
650
00:46:31,613 --> 00:46:34,253
Lady. Why do you keep flipping the meat?
651
00:46:35,223 --> 00:46:37,422
Burned meat gives you cancer.
652
00:46:37,422 --> 00:46:39,922
I thought he was talking about burned meat.
653
00:46:41,962 --> 00:46:43,292
He wasn't, was he?
654
00:46:48,532 --> 00:46:50,202
I already settled.
655
00:46:51,133 --> 00:46:55,343
And more than anything, I don't want my son to get into trouble.
656
00:46:56,603 --> 00:46:57,672
I'm sorry.
657
00:46:58,572 --> 00:47:00,113
Sir.
658
00:47:17,822 --> 00:47:20,462
Out of Smart One City Areas 1 to 6,
659
00:47:20,633 --> 00:47:23,263
there's one file that Area Six didn't hand in that the others did.
660
00:47:23,363 --> 00:47:24,363
What's that?
661
00:47:24,973 --> 00:47:26,273
The environmental effect report.
662
00:47:26,572 --> 00:47:30,103
I asked them to issue another copy, but they keep making excuses.
663
00:47:31,202 --> 00:47:33,912
That concludes the 284th temporary...
664
00:47:34,113 --> 00:47:35,143
Just a moment.
665
00:47:38,312 --> 00:47:39,812
I request time to speak.
666
00:47:40,613 --> 00:47:44,353
You should apply in advance. You always ask so impulsively.
667
00:47:44,353 --> 00:47:45,623
That's up to me.
668
00:47:47,422 --> 00:47:50,692
Ms. Goo, I'll allow you to speak for five minutes.
669
00:47:51,322 --> 00:47:52,332
Okay.
670
00:47:55,033 --> 00:47:57,833
Smart One City is an important project for Mawon-gu.
671
00:47:58,702 --> 00:48:00,502
But Area Six...
672
00:48:00,702 --> 00:48:03,702
had some issues the other five areas did not have.
673
00:48:05,412 --> 00:48:06,712
In Just Area Six,
674
00:48:07,512 --> 00:48:11,482
5 laborers fell and got hurt in the past 3 months.
675
00:48:12,083 --> 00:48:13,313
Only Area Six...
676
00:48:13,813 --> 00:48:16,123
didn't hand in an environmental effect report.
677
00:48:16,522 --> 00:48:20,192
Are you saying the falls and the missing report on...
678
00:48:20,192 --> 00:48:21,662
the environmental effect are related?
679
00:48:21,722 --> 00:48:23,422
Right now, it's just a suspicion.
680
00:48:23,823 --> 00:48:26,593
I need the missing report to be released...
681
00:48:26,593 --> 00:48:27,762
to confirm it.
682
00:48:30,063 --> 00:48:32,172
At next month's administration audit,
683
00:48:32,172 --> 00:48:33,303
I'll instruct...
684
00:48:33,403 --> 00:48:35,702
What if we wait until then and someone else gets hurt?
685
00:48:42,682 --> 00:48:45,613
In the name of Mawon-gu Office, I request that...
686
00:48:45,613 --> 00:48:49,222
you obtain and release the contents of the environmental report.
687
00:48:49,222 --> 00:48:50,952
What are you on about?
688
00:48:50,952 --> 00:48:53,022
- What?
- What for?
689
00:48:53,022 --> 00:48:54,192
It's your constituency.
690
00:48:54,192 --> 00:48:55,323
It's not my problem.
691
00:48:55,323 --> 00:48:56,422
What do you want?
692
00:48:56,422 --> 00:48:57,992
Why should we release that?
693
00:48:57,992 --> 00:49:00,732
I don't know what she's getting at.
694
00:49:00,793 --> 00:49:02,932
What is this about?
695
00:49:02,932 --> 00:49:04,232
- What's going on?
- Come on.
696
00:49:04,232 --> 00:49:05,333
- Say something.
- Like what?
697
00:49:05,333 --> 00:49:07,633
It's not like I knew from the start.
698
00:49:09,903 --> 00:49:11,442
Tell me everything you know.
699
00:49:12,412 --> 00:49:15,012
What did ex-Chief Won So Jung hide?
700
00:49:17,682 --> 00:49:19,012
Well,
701
00:49:20,053 --> 00:49:22,222
on the day before the by-election...
702
00:49:23,153 --> 00:49:26,793
I was going to visit Oh Byeong Min's election camp,
703
00:49:27,323 --> 00:49:29,823
but you're in a bad mood. What is this?
704
00:49:31,323 --> 00:49:34,093
Oh, it's an environmental effect report.
705
00:49:34,093 --> 00:49:35,563
Sarang Resort.
706
00:49:36,462 --> 00:49:38,732
What did you do to the land?
707
00:49:41,303 --> 00:49:43,603
What do you mean? What would I do?
708
00:49:45,512 --> 00:49:48,043
I know you borrowed it as a temporary storing facility.
709
00:49:48,883 --> 00:49:51,012
It says there's over 25 times...
710
00:49:51,012 --> 00:49:53,853
the legal limit of arsenic, a class one carcinogen.
711
00:49:53,952 --> 00:49:56,522
Cadmium, lead, nickel!
712
00:49:57,123 --> 00:49:59,823
All sorts of heavy metals were detected!
713
00:50:02,162 --> 00:50:04,593
I thought it would be fine as it was an empty lot.
714
00:50:05,692 --> 00:50:08,833
I didn't want to build a facility to store waste,
715
00:50:08,962 --> 00:50:10,502
so I buried it underground.
716
00:50:10,833 --> 00:50:13,232
So Jung yelled bloody murder,
717
00:50:13,232 --> 00:50:15,502
so I moved it all to a rural place in Gyeonggi Province.
718
00:50:15,502 --> 00:50:17,672
I thought it would be fine by now.
719
00:50:17,803 --> 00:50:19,472
Were you aware of this, Vice Chief?
720
00:50:22,412 --> 00:50:25,313
We estimated how much it would cost...
721
00:50:25,613 --> 00:50:28,722
to clean the earth and it was too much for our finances.
722
00:50:30,823 --> 00:50:33,053
So ex-Chief Won said...
723
00:50:33,053 --> 00:50:34,853
You should cover it up and proceed?
724
00:50:37,222 --> 00:50:38,222
Yes.
725
00:50:47,202 --> 00:50:51,442
Gosh. Your statement today was very impressive.
726
00:50:51,442 --> 00:50:53,012
Oh, it was nothing.
727
00:50:53,813 --> 00:50:56,242
I thought you were looking for a victim's family,
728
00:50:56,242 --> 00:51:00,653
but you're still looking into the Smart One City laborers.
729
00:51:01,412 --> 00:51:05,252
Yes. I think they're one and the same issue.
730
00:51:09,623 --> 00:51:12,462
The chief's position is currently vacant,
731
00:51:12,462 --> 00:51:14,432
and the vice chief is acting chief.
732
00:51:15,732 --> 00:51:18,903
He is very close to Chairman Cho.
733
00:51:20,403 --> 00:51:22,942
So Chairman Cho might not...
734
00:51:23,242 --> 00:51:25,942
accept your request about the report.
735
00:51:26,412 --> 00:51:29,813
It would be best to find another solution too.
736
00:51:30,712 --> 00:51:32,153
Before construction moves ahead,
737
00:51:32,153 --> 00:51:35,682
more Mawon-gu residents should be made aware of this.
738
00:51:39,192 --> 00:51:40,192
Okay.
739
00:51:41,053 --> 00:51:42,823
RELEASE THE ENVIRONMENTAL EFFECT REPORT!
740
00:51:42,823 --> 00:51:44,462
In the name of Mawon-gu's residents,
741
00:51:44,462 --> 00:51:48,432
I ask Mawon-gu Office to release the environmental effect report.
742
00:51:48,432 --> 00:51:49,432
NUMBER OF LIKES
743
00:51:51,502 --> 00:51:54,672
"Goo Se Ra and Bong Chu San of Mawon-gu's District Assembly,"
744
00:51:54,672 --> 00:51:56,903
"alongside about 300 Mawon-gu residents,"
745
00:51:56,903 --> 00:51:58,912
"requested the Civilian Audit Committee..."
746
00:51:58,912 --> 00:52:02,543
"to investigate Mawon-gu's Smart One City project."
747
00:52:02,942 --> 00:52:05,283
She's a true Garden Tiger Moth.
748
00:52:05,412 --> 00:52:07,952
She gathered the minimum number and went to Seoul City Hall.
749
00:52:09,123 --> 00:52:10,623
So what if she does that?
750
00:52:10,982 --> 00:52:13,323
Gu offices aren't legally obligated to release reports.
751
00:52:13,323 --> 00:52:15,992
They'll just say, "We're not breaking the rules."
752
00:52:16,593 --> 00:52:20,833
Gosh. What a pity how that's the level of their official reply.
753
00:52:23,232 --> 00:52:26,202
Mr. Seo. You can come here every day and I won't budge.
754
00:52:26,202 --> 00:52:27,202
I can't help you.
755
00:52:27,803 --> 00:52:31,972
Will you let go of my father and me?
756
00:52:34,373 --> 00:52:36,113
It's not because I'm sick of doing the dishes.
757
00:52:36,212 --> 00:52:38,313
I feel so uncomfortable.
758
00:52:39,252 --> 00:52:40,682
Darn it.
759
00:52:57,633 --> 00:53:01,073
Ms. Goo is no longer chairman,
760
00:53:02,403 --> 00:53:05,573
and you're no longer a secretary.
761
00:53:06,113 --> 00:53:09,682
Shouldn't you do your best in each of your positions?
762
00:53:12,813 --> 00:53:14,012
I don't understand...
763
00:53:14,283 --> 00:53:16,553
why you asked to see me in private to say that.
764
00:53:17,553 --> 00:53:19,053
Very recently,
765
00:53:19,853 --> 00:53:23,123
I found out about your relationship with Chairman Cho.
766
00:53:25,833 --> 00:53:27,232
You were...
767
00:53:27,833 --> 00:53:30,533
transferred to council secretariat,
768
00:53:31,162 --> 00:53:34,472
and then you were sent back to Planning and Budgeting.
769
00:53:34,533 --> 00:53:37,573
There's only one person who could pull such strings.
770
00:53:38,712 --> 00:53:40,442
Representative Yang...
771
00:53:41,313 --> 00:53:42,712
had told me that...
772
00:53:43,083 --> 00:53:46,182
Chairman Cho had a grown son.
773
00:53:50,182 --> 00:53:52,922
I think it's best you stop helping...
774
00:53:52,922 --> 00:53:54,823
and getting involved in Ms. Goo's business.
775
00:53:56,823 --> 00:53:59,033
When Ms. Goo was relieved of her chairman duties,
776
00:53:59,262 --> 00:54:01,033
I believe you didn't support her.
777
00:54:02,403 --> 00:54:04,162
The files you used to sue Chief Won.
778
00:54:05,533 --> 00:54:07,133
You could've checked with Ms. Goo first,
779
00:54:07,133 --> 00:54:08,432
but you just went ahead.
780
00:54:10,343 --> 00:54:13,143
You're the one who shouldn't use Ms. Goo...
781
00:54:13,843 --> 00:54:16,442
or make her take the lead when you see fit.
782
00:54:32,762 --> 00:54:34,762
If someone comes and tells you to sign a paper,
783
00:54:34,962 --> 00:54:37,002
stall and call me first.
784
00:54:37,803 --> 00:54:38,873
Why are you here alone?
785
00:54:40,533 --> 00:54:42,502
Ms. Goo is very busy these days.
786
00:54:44,242 --> 00:54:45,242
Break up with her.
787
00:54:46,343 --> 00:54:47,373
Pardon?
788
00:54:49,442 --> 00:54:50,512
Have some apple.
789
00:54:51,712 --> 00:54:52,752
You two.
790
00:54:55,422 --> 00:54:56,653
Try to get along.
791
00:55:01,992 --> 00:55:03,063
Eat up.
792
00:55:34,393 --> 00:55:35,462
Hello.
793
00:55:39,133 --> 00:55:41,162
I'm Cho Maeng Duk, chairman...
794
00:55:41,162 --> 00:55:42,432
of Mawon-gu's District Assembly.
795
00:55:45,772 --> 00:55:47,502
Today I'm here not as chairman,
796
00:55:48,033 --> 00:55:49,442
but to ask for a favor...
797
00:55:51,103 --> 00:55:53,073
as someone who's in the same position.
798
00:56:07,452 --> 00:56:08,522
Eat up.
799
00:56:09,662 --> 00:56:11,492
Se Ra, I think you messed up.
800
00:56:11,492 --> 00:56:12,563
What do you mean?
801
00:56:12,793 --> 00:56:15,333
Your name's mentioned in the hottest community post,
802
00:56:16,262 --> 00:56:17,833
so I had a look.
803
00:56:20,232 --> 00:56:23,873
GOO SE RA'S BRINGING DOWN HOUSE PRICES
804
00:56:23,873 --> 00:56:26,512
What am I doing bringing down housing prices?
805
00:56:27,742 --> 00:56:30,682
I understand real estate really is the last lottery left nowadays,
806
00:56:31,412 --> 00:56:32,752
but they're so harsh.
807
00:56:35,623 --> 00:56:37,623
We must fire Mr. Heo.
808
00:56:37,952 --> 00:56:40,722
We must get rid of Goo Se Ra first.
809
00:56:40,992 --> 00:56:43,262
We'll lose votes 5 to 6 if we get rid of them both.
810
00:56:43,893 --> 00:56:46,492
Dagachi Progressive Party will have one more member than us.
811
00:56:46,732 --> 00:56:48,563
You must make up your mind.
812
00:56:48,563 --> 00:56:51,403
Mr. Heo wasn't on our side from the start.
813
00:56:51,403 --> 00:56:52,472
If we let him go,
814
00:56:52,472 --> 00:56:54,533
what'll you do about future votes?
815
00:56:56,202 --> 00:56:59,843
Mr. Heo will vote on our side until his term's over.
816
00:57:00,512 --> 00:57:01,543
For now,
817
00:57:02,283 --> 00:57:04,482
we'll get rid of the nonpartisan, and then the progressive members.
818
00:57:11,323 --> 00:57:13,053
A WEEK LATER
819
00:57:13,053 --> 00:57:14,722
Here you go.
820
00:57:17,922 --> 00:57:20,692
Your boyfriend came instead.
821
00:57:22,432 --> 00:57:24,063
He peeled me an apple.
822
00:57:25,333 --> 00:57:26,633
He's sweet, isn't he?
823
00:57:27,002 --> 00:57:31,772
Also that day, some representative called Cho came by too.
824
00:57:32,043 --> 00:57:33,043
Cho?
825
00:57:34,912 --> 00:57:36,143
Cho Maeng Duk?
826
00:57:38,543 --> 00:57:40,153
I signed the form for him.
827
00:57:40,252 --> 00:57:41,283
What?
828
00:57:41,752 --> 00:57:44,422
So you and your boyfriend can stop coming here.
829
00:57:45,422 --> 00:57:46,452
Why...
830
00:58:10,383 --> 00:58:12,613
"Representative Goo Se Ra, summoned by the people."
831
00:58:12,613 --> 00:58:14,053
NOTICE
832
00:58:14,613 --> 00:58:15,752
That's me.
833
00:58:17,883 --> 00:58:20,192
AGENDA: VOTE TO BE HELD TO DECIDE...
834
00:58:20,192 --> 00:58:22,962
WHETHER SHE KEEPS HER POSITION.
835
00:58:24,863 --> 00:58:26,563
MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY CHAIRMAN
836
00:58:28,732 --> 00:58:29,803
Why me?
837
00:58:35,772 --> 00:58:37,373
MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY NOTICEBOARD
838
00:58:40,472 --> 00:58:41,573
Gosh.
839
00:58:52,793 --> 00:58:54,522
CHAIRMAN CHO MAENG DUK
840
00:58:59,133 --> 00:59:02,232
You met Park Jeong Rae, Kim Won Oh's relative.
841
00:59:05,033 --> 00:59:06,103
I did.
842
00:59:06,103 --> 00:59:07,502
You got her to sign the form.
843
00:59:07,732 --> 00:59:09,603
That was why I visited her.
844
00:59:09,603 --> 00:59:12,543
I didn't force her, but you must know already.
845
00:59:16,412 --> 00:59:17,482
I have...
846
00:59:19,012 --> 00:59:20,452
no intention of leaving...
847
00:59:20,452 --> 00:59:22,722
without a fight like I did when I left this office.
848
00:59:28,293 --> 00:59:29,762
Well...
849
00:59:31,363 --> 00:59:33,363
Mawon-gu's residents will decide that.
850
00:59:34,992 --> 00:59:36,502
You were fortunate enough...
851
00:59:36,502 --> 00:59:38,403
to get this far with your numerous complaints.
852
00:59:38,502 --> 00:59:40,272
It wasn't a good fortune.
853
00:59:40,272 --> 00:59:42,103
It was more of a miracle.
854
00:59:42,643 --> 00:59:44,803
People everywhere will stone you.
855
00:59:48,742 --> 00:59:51,742
If they stone me, I'll take the stoning.
856
00:59:53,482 --> 00:59:57,252
Because there's something I must do that only I can do.
857
00:59:57,952 --> 01:00:00,123
NOTICE
858
01:00:16,803 --> 01:00:19,912
SUMMER OF 2005
859
01:00:30,952 --> 01:00:34,992
MAWON MIDDLE SCHOOL, GOO SE RA
860
01:01:02,653 --> 01:01:04,323
This is the service center of Mawon-gu Office.
861
01:01:05,222 --> 01:01:06,252
Hello.
862
01:01:06,893 --> 01:01:09,363
I'm a first-grade student at...
863
01:01:10,192 --> 01:01:11,462
Mawon Middle School.
864
01:01:11,793 --> 01:01:14,962
AMUSEMENT PARK APPROVED FOR SARANG RESORT'S OLD LOCATION
865
01:01:18,533 --> 01:01:21,833
I saw a banner outside Sarang Resort.
866
01:01:22,172 --> 01:01:23,403
AMUSEMENT PARK
867
01:01:23,403 --> 01:01:25,172
It says an amusement park...
868
01:01:25,613 --> 01:01:27,712
was approved for the location.
869
01:01:30,883 --> 01:01:33,252
You can't build an amusement park here.
870
01:01:37,583 --> 01:01:39,823
It's only been three years.
871
01:01:42,962 --> 01:01:44,022
An amusement park...
872
01:01:45,293 --> 01:01:46,563
is just wrong.
873
01:01:49,932 --> 01:01:54,073
SE RA'S FIRST COMPLAINT,
874
01:01:54,073 --> 01:01:58,442
HER FIRST COMPLAINT DIARY
875
01:02:04,708 --> 01:02:07,708
Sub by ®VIU
Memorials - KBS2
876
01:02:07,709 --> 01:02:10,709
Synced by ParkMinYoung℠
877
01:02:18,793 --> 01:02:21,893
INTO THE RING
878
01:02:22,093 --> 01:02:23,563
You're about to get fired.
879
01:02:23,563 --> 01:02:24,732
Says who?
880
01:02:24,732 --> 01:02:26,303
That Cho-something guy.
881
01:02:26,303 --> 01:02:28,533
There's no reason Ms. Goo must be treated like this.
882
01:02:28,533 --> 01:02:30,442
To obtain what you want,
883
01:02:30,442 --> 01:02:32,672
you must sell all you have.
884
01:02:32,672 --> 01:02:34,512
That's how I got here.
885
01:02:34,512 --> 01:02:35,742
Can you do the same?
886
01:02:35,742 --> 01:02:37,182
Why did Mr. Yang...
887
01:02:37,182 --> 01:02:39,613
use the word "bury" in his notes about you?
888
01:02:39,613 --> 01:02:41,613
She must think that we're close,
889
01:02:41,613 --> 01:02:43,252
and she decided to come after me first.
890
01:02:43,252 --> 01:02:44,952
Hello, this is Seo Gong Myung.
891
01:02:45,153 --> 01:02:46,492
I'm sorry to call late at night.
892
01:02:46,492 --> 01:02:48,522
I'm calling about Ms. Goo Se Ra.
63324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.