All language subtitles for [English] Into The Ring Ep. 27-28 NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,750 Sub by ®VIU Memorials - KBS2 2 00:00:02,751 --> 00:00:05,501 Synced by ParkMinYoung℠ 3 00:00:05,968 --> 00:00:07,737 THIS DRAMA WON THE 10TH DRAMA SCRIPT WRITING CONTEST, 4 00:00:07,737 --> 00:00:09,168 "FINDING A SHOOTING STAR IN THE MIDDLE OF THE DESERT". 5 00:00:09,168 --> 00:00:12,037 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL. 6 00:00:13,438 --> 00:00:15,178 EPISODE 14 7 00:00:22,218 --> 00:00:23,517 SARANG RESORT FIRE VICTIM MEMORIAL 8 00:00:23,517 --> 00:00:25,387 KIM GEUN TAE, PARK HONG SUB, HA JI WOON 9 00:00:25,387 --> 00:00:27,258 KIM WON OH, CHO JEONG DAE, HAN SONG 10 00:00:35,921 --> 00:00:37,220 Why did you do such a thing? 11 00:00:37,960 --> 00:00:39,790 With what intention did you dare to... 12 00:00:42,491 --> 00:00:44,101 I didn't have an intention. 13 00:00:47,671 --> 00:00:50,500 Smart One City's laborers had lodged a complaint, 14 00:00:50,940 --> 00:00:52,841 so I sneaked in to look around. 15 00:00:53,140 --> 00:00:55,570 I ran and hid to avoid getting caught by the manager. 16 00:00:59,040 --> 00:01:00,781 This was beside the trash heap. 17 00:01:08,591 --> 00:01:10,020 I couldn't leave it there. 18 00:01:12,921 --> 00:01:14,231 So I brought it out. 19 00:01:22,270 --> 00:01:23,401 You brought it out? 20 00:01:26,940 --> 00:01:27,970 Yes. 21 00:01:39,621 --> 00:01:41,250 Darn it. 22 00:01:46,291 --> 00:01:48,231 Why does this keep falling off? 23 00:02:19,160 --> 00:02:23,061 INTO THE RING 24 00:02:23,061 --> 00:02:27,570 APRIL 30, 2002 25 00:02:28,730 --> 00:02:32,341 I heard about your younger son much later. 26 00:02:33,040 --> 00:02:34,570 You should've called me. 27 00:02:35,341 --> 00:02:38,741 I'd have returned all your favors by helping you out. 28 00:02:40,181 --> 00:02:41,350 No, sir. 29 00:02:43,450 --> 00:02:46,551 I know the CEO of Sarang Resort, 30 00:02:46,720 --> 00:02:48,151 and he's a decent guy. 31 00:02:49,290 --> 00:02:51,021 He wants to put up a memorial... 32 00:02:51,021 --> 00:02:53,361 and deal with the aftermath of the accident. 33 00:02:55,290 --> 00:02:57,361 Everyone feels differently about it. 34 00:02:59,061 --> 00:03:01,901 Some mourning families are refusing to cooperate. 35 00:03:04,841 --> 00:03:06,040 Most of them would be. 36 00:03:08,111 --> 00:03:09,940 Which is why I suggest... 37 00:03:11,211 --> 00:03:14,681 you come forward and become an example. 38 00:03:16,250 --> 00:03:18,450 If things go well... 39 00:03:20,450 --> 00:03:22,750 You're interested in getting into politics. 40 00:03:24,991 --> 00:03:28,660 This could become an opportunity for you to build up... 41 00:03:28,660 --> 00:03:30,391 a presence in your constituency. 42 00:03:48,380 --> 00:03:50,510 I'm sorry for calling you only when I need you. 43 00:03:53,350 --> 00:03:56,190 Your family will be worried when you come home late. 44 00:03:56,350 --> 00:03:58,491 Not really. Don't even say that. 45 00:04:00,831 --> 00:04:02,331 It's rather the other way around. 46 00:04:04,331 --> 00:04:07,531 My wife has been going out to work, so she can make some money... 47 00:04:07,771 --> 00:04:09,200 for some food, 48 00:04:09,431 --> 00:04:11,040 But I'm worried that she might get carried away... 49 00:04:11,341 --> 00:04:13,100 and end up getting scammed. 50 00:04:14,510 --> 00:04:17,810 And I'm worried about Se Ra because she's Se Ra. 51 00:04:21,480 --> 00:04:22,511 You know her too. 52 00:04:26,651 --> 00:04:27,691 You're spending time... 53 00:04:28,821 --> 00:04:29,951 with Gong Myung, right? 54 00:04:38,131 --> 00:04:40,100 My eldest son took after his mother than me... 55 00:04:40,100 --> 00:04:41,470 ever since he was young. 56 00:04:45,141 --> 00:04:46,401 If my second son were still around, 57 00:04:49,310 --> 00:04:50,511 I wonder if he would've taken after me. 58 00:05:04,220 --> 00:05:05,691 Yes, that's right. 59 00:05:07,930 --> 00:05:09,831 He did take after me more. 60 00:05:12,831 --> 00:05:15,300 He followed Gong Myung around. 61 00:05:19,841 --> 00:05:21,540 And he liked banana milk. 62 00:05:24,480 --> 00:05:26,141 I don't remember much, 63 00:05:27,310 --> 00:05:28,350 but if he were still alive, 64 00:05:33,050 --> 00:05:34,391 he would've taken after me. 65 00:05:50,470 --> 00:05:52,001 You're home. 66 00:05:53,501 --> 00:05:56,211 Hey. Bring me a cup of honey water. 67 00:05:57,610 --> 00:05:59,240 There's no honey. We finished all of it. 68 00:06:03,410 --> 00:06:06,951 My goodness. Mr. Stupidity. Who was your drinking buddy today? 69 00:06:07,951 --> 00:06:08,951 Maeng Duk. 70 00:06:11,360 --> 00:06:12,961 He talked about Jeong Dae. 71 00:06:15,290 --> 00:06:16,790 What did he say? 72 00:06:17,600 --> 00:06:18,831 He was wondering... 73 00:06:18,831 --> 00:06:20,930 if Jeong Dae would've taken after him if he was still alive. 74 00:06:22,670 --> 00:06:25,040 And I guess Jeong Dae liked banana milk. 75 00:06:27,941 --> 00:06:29,670 So he remembers that. 76 00:06:30,271 --> 00:06:31,381 He will never know... 77 00:06:32,941 --> 00:06:36,850 the joy of bringing home the snack and ice cream... 78 00:06:38,180 --> 00:06:40,151 your children like after drinking. 79 00:06:45,720 --> 00:06:48,560 You said you didn't want to leave Gong Myung alone. 80 00:06:49,490 --> 00:06:52,331 Can you talk to him? 81 00:06:53,401 --> 00:06:54,470 I couldn't... 82 00:06:55,600 --> 00:06:57,800 even tell him that Gong Myung was staying with us. 83 00:06:58,600 --> 00:07:00,501 It would be great if a father and a son could live... 84 00:07:00,501 --> 00:07:02,641 in the same house and rely on each other. 85 00:07:04,141 --> 00:07:05,680 I can't even picture that. 86 00:07:08,680 --> 00:07:10,180 My gosh. What did you buy? 87 00:07:11,050 --> 00:07:13,321 I swear I saw the honey over there. 88 00:07:14,050 --> 00:07:15,591 Let's eat some ice cream. 89 00:07:21,360 --> 00:07:22,360 It's good. 90 00:07:32,201 --> 00:07:36,271 KIM GEUN TAE, PARK HONG SUB, HA JI WOON 91 00:07:36,271 --> 00:07:40,480 KIM WON OH, CHO JEONG DAE, HAN SONG 92 00:07:43,151 --> 00:07:47,751 THE NEXT DAY 93 00:07:50,620 --> 00:07:53,420 "SARANG RESORT FIRE VICTIM MEMORIAL IS IN MAWON-GU OFFICE'S STORAGE?" 94 00:07:59,600 --> 00:08:01,771 PLANNING AND BUDGETING 95 00:08:02,170 --> 00:08:04,071 Did you read that? 96 00:08:05,501 --> 00:08:06,540 A MEMORIAL OF SARANG RESORT FIRE? 97 00:08:06,540 --> 00:08:07,941 REPRESENTATIVE GOO PUT IT ON THE ROOFTOP. 98 00:08:07,941 --> 00:08:09,211 NO WAY. 99 00:08:10,240 --> 00:08:11,540 Is that true? 100 00:08:12,240 --> 00:08:13,881 I can't believe she would do something like that. 101 00:08:13,881 --> 00:08:16,281 - I can't believe it. - How could she do that? 102 00:08:16,651 --> 00:08:18,050 - She was the one who stole it. - My goodness. 103 00:08:18,050 --> 00:08:19,381 THAT'S WHY SHE LOST THE CHAIRMAN POSITION. 104 00:08:19,381 --> 00:08:21,391 The memorial from the fire at Sarang Resort? 105 00:08:21,391 --> 00:08:22,891 Exactly. I don't understand. 106 00:08:22,990 --> 00:08:24,191 Thank you for the tip-off. 107 00:08:24,321 --> 00:08:27,091 I'll make sure I keep your identity a secret. 108 00:08:30,631 --> 00:08:31,660 Wait. 109 00:08:32,060 --> 00:08:34,800 By the way, until Chief Won was kicked out... 110 00:08:35,001 --> 00:08:36,531 and Chairman Goo was ousted, 111 00:08:36,531 --> 00:08:38,001 no one knew about it, right? 112 00:08:38,471 --> 00:08:40,340 No one knew about the memorial on the rooftop. 113 00:08:40,570 --> 00:08:41,771 I don't believe it. 114 00:08:42,511 --> 00:08:44,710 But Representative Cho found out about it. 115 00:08:45,241 --> 00:08:48,251 When Representative Goo needs to talk to other representatives, 116 00:08:48,410 --> 00:08:50,881 she tends to call them up to the rooftop. 117 00:08:53,251 --> 00:08:54,851 But you see, 118 00:08:56,590 --> 00:09:00,190 I wonder how did Representative Goo move the memorial on her own? 119 00:09:07,501 --> 00:09:09,471 Yes. I helped her. 120 00:09:12,800 --> 00:09:13,871 Oh, right. Mr. Seo. 121 00:09:14,410 --> 00:09:16,641 Then why was she the only one questioned by the police? 122 00:09:17,810 --> 00:09:19,511 - Questioned by the police? - Yes. 123 00:09:20,641 --> 00:09:22,011 Was that a theft charge? 124 00:09:22,011 --> 00:09:24,351 Yes. Since she took it out of the site, it's a theft. 125 00:09:24,550 --> 00:09:26,121 Q Construction pressed charges against her. 126 00:09:26,320 --> 00:09:28,190 Why are you telling me that now? 127 00:09:31,861 --> 00:09:33,660 We just started talking about it. 128 00:09:33,891 --> 00:09:34,930 Hey. 129 00:09:36,460 --> 00:09:38,330 You trespassed on the construction site... 130 00:09:38,330 --> 00:09:40,200 and took something with you. Then, it's a theft. 131 00:09:40,731 --> 00:09:43,631 You keep saying that I stole it and it was a theft. 132 00:09:44,070 --> 00:09:46,170 Then, who's the owner of the memorial? 133 00:09:47,040 --> 00:09:48,471 The owner of Sarang Resort? 134 00:09:48,471 --> 00:09:51,381 Or Q Construction because they are building Smart One City? 135 00:09:52,210 --> 00:09:53,810 Who is this man pushing the wheelbarrow? 136 00:09:59,050 --> 00:10:00,651 HARDWORKING AND SINCERE POLICE 137 00:10:02,320 --> 00:10:03,450 What are you doing? 138 00:10:04,660 --> 00:10:06,590 I plead the Fifth. 139 00:10:08,031 --> 00:10:10,031 CRIMINAL DIVISION 2 140 00:10:32,320 --> 00:10:34,991 POLICE 141 00:10:44,131 --> 00:10:46,160 I'm representing Ms. Goo Se Ra. 142 00:10:46,731 --> 00:10:47,901 My name is Yoon Hee Su. 143 00:10:48,401 --> 00:10:50,971 LAW FIRM TAEKANG, LAWYER YOON HEE SU 144 00:11:07,851 --> 00:11:09,920 Some people might think I've been locked up in jail. 145 00:11:13,560 --> 00:11:14,590 Just eat. 146 00:11:17,460 --> 00:11:20,361 When I got served with the lawsuit from Chief Won, 147 00:11:20,361 --> 00:11:22,031 you weren't interested in helping me. 148 00:11:23,631 --> 00:11:26,101 Back then, I thought the former chief was going to win... 149 00:11:26,101 --> 00:11:28,011 the next regional election... 150 00:11:28,011 --> 00:11:30,310 and become an assemblywoman after winning the general election. 151 00:11:31,641 --> 00:11:32,910 Things have changed. 152 00:11:33,180 --> 00:11:34,651 And so did my position. 153 00:11:34,751 --> 00:11:36,050 You're incredible. 154 00:11:38,121 --> 00:11:40,521 I didn't get to talk to Representative Bong for a while. 155 00:11:40,751 --> 00:11:42,090 I should thank him... 156 00:11:42,090 --> 00:11:44,290 for voting against ousting me from my position. 157 00:11:46,391 --> 00:11:48,631 I was the one who voted against that. 158 00:11:51,060 --> 00:11:52,060 What? 159 00:11:52,300 --> 00:11:54,501 You must think he adores you. 160 00:11:56,670 --> 00:11:57,700 And... 161 00:11:58,401 --> 00:12:00,401 don't overreact or think more than it is. 162 00:12:00,670 --> 00:12:02,111 I only voted against it... 163 00:12:02,111 --> 00:12:03,741 because I thought it was unfair to oust you. 164 00:12:05,111 --> 00:12:07,340 Representative Cho... 165 00:12:07,340 --> 00:12:09,710 No, Chairman Cho will make things difficult for you. 166 00:12:10,281 --> 00:12:11,521 Now that his opposing party is eliminated, 167 00:12:11,781 --> 00:12:14,450 won't he try to kick you out with the memorial incident? 168 00:12:14,721 --> 00:12:16,521 He won't pursue it further. 169 00:12:18,021 --> 00:12:19,491 You sound so sure. 170 00:12:23,430 --> 00:12:24,501 I have another appointment. 171 00:12:25,731 --> 00:12:28,700 You two should take your time and enjoy your date. 172 00:12:29,101 --> 00:12:30,300 It's my treat. 173 00:12:31,101 --> 00:12:33,101 Thank you for the food, Hee Su. 174 00:12:34,410 --> 00:12:35,440 Why are you calling me friendly all of a sudden? 175 00:12:35,741 --> 00:12:37,040 I'm nice to people who buy me food. 176 00:12:37,040 --> 00:12:38,141 Thank you. 177 00:12:39,310 --> 00:12:40,580 Thank you for the food, Hee Su. 178 00:12:42,851 --> 00:12:43,910 Gosh. 179 00:12:46,721 --> 00:12:47,790 Good job. 180 00:12:56,560 --> 00:12:57,631 Here. 181 00:12:59,700 --> 00:13:00,761 Drink it. 182 00:13:13,910 --> 00:13:15,111 Come back and work for me. 183 00:13:19,680 --> 00:13:21,251 I doubt that you have a job offer... 184 00:13:21,251 --> 00:13:23,190 after seeing what happened to Chief Won. 185 00:13:28,391 --> 00:13:29,731 I didn't have any offers, 186 00:13:32,830 --> 00:13:34,501 but I don't plan on coming back. 187 00:13:38,800 --> 00:13:40,170 You don't need to give up... 188 00:13:40,170 --> 00:13:41,771 just because you were thrown a curveball. 189 00:13:43,540 --> 00:13:45,241 I'm making you this offer... 190 00:13:46,410 --> 00:13:50,111 because I need you for my future plans. 191 00:13:51,820 --> 00:13:53,450 If you need time to think about it, 192 00:13:54,621 --> 00:13:56,021 you can take all the time you need. 193 00:14:13,501 --> 00:14:15,271 CHAIRMAN CHO MAENG DUK 194 00:14:19,281 --> 00:14:21,910 "SARANG RESORT FIRE VICTIM MEMORIAL IS IN MAWON-GU OFFICE'S STORAGE?" 195 00:14:55,810 --> 00:14:57,580 I really didn't have any intention... 196 00:14:58,121 --> 00:15:00,781 or mean to cause you trouble. 197 00:15:03,221 --> 00:15:04,891 You said you couldn't leave it there, 198 00:15:06,320 --> 00:15:08,190 so you brought it out. 199 00:15:09,861 --> 00:15:11,031 That convinced me. 200 00:15:14,830 --> 00:15:16,070 But... 201 00:15:16,871 --> 00:15:19,471 you won't keep it in storage forever, right? 202 00:15:22,410 --> 00:15:24,371 It would be wrong to do so. 203 00:15:26,580 --> 00:15:27,881 Even to this day, 204 00:15:28,910 --> 00:15:32,450 it was abandoned, with no one to remember or look after it. 205 00:15:34,751 --> 00:15:37,790 So long has passed that even I had forgotten about it. 206 00:15:38,721 --> 00:15:40,261 Now everyone knows about it. 207 00:15:40,491 --> 00:15:42,060 Things should change, then. 208 00:15:44,391 --> 00:15:46,131 Every year on April 1st, 209 00:15:47,031 --> 00:15:48,800 people who still remember the accident... 210 00:15:49,070 --> 00:15:51,540 visit the Sarang Resort bus stop. 211 00:15:54,501 --> 00:15:55,570 But... 212 00:15:56,910 --> 00:15:58,881 now Sarang-dong isn't Sarang-dong. 213 00:16:00,481 --> 00:16:02,251 When Smart One City's complete, 214 00:16:02,851 --> 00:16:05,121 I know a lot of things will change. 215 00:16:10,420 --> 00:16:11,491 So... 216 00:16:12,420 --> 00:16:14,861 I'd like to move the memorial to a place... 217 00:16:14,861 --> 00:16:16,960 where people who remember the accident can visit. 218 00:16:24,300 --> 00:16:26,040 - No. - Just pick. 219 00:16:26,040 --> 00:16:27,440 My gosh... 220 00:16:27,440 --> 00:16:28,540 Hello. 221 00:16:28,540 --> 00:16:30,210 - No, I won't laugh at you. - Over there. 222 00:16:30,511 --> 00:16:32,111 Representative Jang will buy. 223 00:16:32,111 --> 00:16:33,580 - Really? - No. 224 00:16:33,580 --> 00:16:34,651 I didn't call. 225 00:16:34,651 --> 00:16:36,881 You shouldn't have done that. 226 00:16:36,950 --> 00:16:38,420 - Come on. - Let's sit. 227 00:16:39,781 --> 00:16:42,021 - Hello, sir. - Hello. 228 00:16:42,590 --> 00:16:43,851 - Let's sit down. - Sure. 229 00:16:44,420 --> 00:16:45,790 Hello. 230 00:16:45,790 --> 00:16:46,891 Hello, sir. 231 00:16:49,231 --> 00:16:51,131 Let's move along with speed. 232 00:16:52,330 --> 00:16:55,300 The ordinance to widen the roads for Smart One City. 233 00:16:55,531 --> 00:16:57,371 Mr. Go, present your case. 234 00:16:57,871 --> 00:16:59,200 Let's do this. 235 00:17:00,901 --> 00:17:03,840 I'll find an appropriate place to put the memorial, 236 00:17:04,271 --> 00:17:07,741 and in the meanwhile, get the victims' families' approval. 237 00:17:08,411 --> 00:17:10,011 I want this to be solved smoothly... 238 00:17:11,011 --> 00:17:13,820 more than anyone. 239 00:17:18,521 --> 00:17:20,090 Turn to the next page. 240 00:17:22,931 --> 00:17:24,860 SMART ONE CITY ROAD CONSTRUCTION, BUILDER: Q CONSTRUCTION 241 00:17:24,860 --> 00:17:27,531 As you're aware, Mawon-gu is... 242 00:17:27,531 --> 00:17:30,130 the least financially stable in all of Seoul. 243 00:17:30,130 --> 00:17:32,570 So to embark on a project like this... 244 00:17:34,941 --> 00:17:38,211 DRAWING A PRESTIGIOUS FUTURE OF MAWON, COMPLETED IN 2023 245 00:17:38,840 --> 00:17:40,741 There's talk that... 246 00:17:40,741 --> 00:17:43,281 the completion will be delayed because the chief was arrested. 247 00:17:43,281 --> 00:17:45,150 That's not true at all. 248 00:17:45,320 --> 00:17:47,120 The project will proceed as planned. 249 00:17:47,421 --> 00:17:49,390 I heard that from an insider. 250 00:17:54,120 --> 00:17:56,431 Hello, everyone. 251 00:17:56,431 --> 00:17:58,900 It's not easy finding a new place to move to. 252 00:17:59,031 --> 00:18:02,100 How about a pack of green vegetable juice? 253 00:18:02,771 --> 00:18:04,431 Could I have a copy of that? 254 00:18:04,431 --> 00:18:05,640 Oh, sure. 255 00:18:05,941 --> 00:18:07,340 Thank you. 256 00:18:10,241 --> 00:18:12,310 PLANNING AND BUDGETING 257 00:18:32,231 --> 00:18:33,400 I miss it. 258 00:18:34,971 --> 00:18:36,031 Miss what? 259 00:18:36,400 --> 00:18:38,370 The last room on the second floor of the district assembly. 260 00:18:40,671 --> 00:18:41,741 The chairman's office? 261 00:18:42,310 --> 00:18:44,840 And the very black thing on four wheels. 262 00:18:45,781 --> 00:18:46,941 The official vehicle. 263 00:18:48,150 --> 00:18:49,781 The office and the car... 264 00:18:51,211 --> 00:18:53,021 vanished like a dream. 265 00:18:55,290 --> 00:18:57,850 Still, we're on our way up. 266 00:18:58,221 --> 00:18:59,790 You know what I'm talking about, right? 267 00:19:02,431 --> 00:19:04,130 I'm short of breath because we're going uphill. 268 00:19:06,531 --> 00:19:07,661 I don't miss it. 269 00:19:08,630 --> 00:19:10,171 The office or the car. 270 00:19:10,731 --> 00:19:13,370 You must like being back in Planning and Budgeting. 271 00:19:16,540 --> 00:19:17,810 I like it right now. 272 00:19:19,610 --> 00:19:20,880 I like you. 273 00:19:23,150 --> 00:19:25,021 Don't put all your weight on me. 274 00:19:30,521 --> 00:19:32,060 Gosh... 275 00:19:32,691 --> 00:19:33,761 How comfortable. 276 00:19:34,761 --> 00:19:36,060 I love it. 277 00:19:42,731 --> 00:19:45,241 "SARANG RESORT FIRE VICTIM MEMORIAL IS IN MAWON-GU OFFICE'S STORAGE?" 278 00:19:51,511 --> 00:19:52,511 Gosh. 279 00:19:53,580 --> 00:19:56,310 Do you really not get how your only daughter feels? 280 00:19:56,911 --> 00:20:00,320 Like you said, Se Ra takes after me. 281 00:20:00,320 --> 00:20:04,390 She's as tender-hearted as an innermost flower petal. 282 00:20:04,491 --> 00:20:07,721 You should've told me as soon as you found out. 283 00:20:08,290 --> 00:20:11,600 You barged in like a rhino before I got the chance to explain. 284 00:20:15,431 --> 00:20:17,400 He must be so distraught. 285 00:20:18,031 --> 00:20:19,501 My point exactly. 286 00:20:19,840 --> 00:20:21,171 So that's why... 287 00:20:21,711 --> 00:20:24,540 Maeng Duk called me out for a drink that night. 288 00:20:25,880 --> 00:20:27,810 Why are you talking about Maeng Duk? 289 00:20:28,110 --> 00:20:31,921 Gong Myung's the kid. You should worry about him. 290 00:20:44,130 --> 00:20:45,300 I'm home. 291 00:20:46,931 --> 00:20:49,701 I'm... I'm home. 292 00:20:52,070 --> 00:20:54,040 Yes. You're late. 293 00:20:54,540 --> 00:20:56,540 You must be tired. Go and rest. 294 00:20:57,310 --> 00:20:58,411 Wait. 295 00:21:04,110 --> 00:21:05,580 Men and women. 296 00:21:07,580 --> 00:21:09,191 Disperse to separate rooms. 297 00:21:11,290 --> 00:21:12,320 Right. 298 00:21:17,161 --> 00:21:18,261 Move. 299 00:21:19,060 --> 00:21:20,261 Go on. 300 00:21:22,630 --> 00:21:23,630 You two. 301 00:21:27,070 --> 00:21:28,471 Don't eat anything at night. 302 00:21:31,441 --> 00:21:32,441 Starting today, 303 00:21:33,911 --> 00:21:36,080 we're all going on an intermittent fast. 304 00:22:14,421 --> 00:22:15,850 Could you make a sound? 305 00:22:15,850 --> 00:22:18,620 I legally came here from my room. 306 00:22:20,421 --> 00:22:22,761 There must be a lot to do at Planning and Budgeting. 307 00:22:24,231 --> 00:22:28,130 Our date starts at 3am, but you're staring at your laptop. 308 00:22:28,971 --> 00:22:30,001 Aren't you? 309 00:22:32,340 --> 00:22:35,011 I finished my duties at 6pm sharp. 310 00:22:36,070 --> 00:22:38,580 I'm going through the Smart One City minutes... 311 00:22:39,040 --> 00:22:40,511 and I think part of it was deleted. 312 00:22:41,310 --> 00:22:45,080 Ex-Chief Won loves to make people responsible, 313 00:22:45,120 --> 00:22:46,951 so she was fastidious about keeping the minutes. 314 00:22:47,221 --> 00:22:48,650 You were still working on that? 315 00:22:49,120 --> 00:22:51,290 Not very hard, but still. 316 00:22:52,691 --> 00:22:55,130 I worked as hard as you delivered juice... 317 00:22:55,130 --> 00:22:57,991 to all the real estate agents around Smart One City. 318 00:22:59,761 --> 00:23:00,761 Take a look. 319 00:23:01,431 --> 00:23:02,771 How did you know that? 320 00:23:08,810 --> 00:23:09,840 SMART ONE CITY ENVIRONMENTAL EFFECT REPORT 321 00:23:09,840 --> 00:23:12,610 NO QUESTIONS OR COMMENTS 322 00:23:13,140 --> 00:23:14,540 I saw this before. 323 00:23:15,110 --> 00:23:16,681 In Sammart's distribution center's files. 324 00:23:17,380 --> 00:23:20,281 They cut out a whole chunk from the moment I raised my hand. 325 00:23:22,820 --> 00:23:24,820 This is from... 326 00:23:25,221 --> 00:23:26,921 April 9 of 2020. 327 00:23:29,130 --> 00:23:30,461 It's the day before the election. 328 00:23:31,800 --> 00:23:33,400 Only Chief Won... 329 00:23:33,531 --> 00:23:35,800 and the heads of the relevant departments gathered. 330 00:23:36,231 --> 00:23:37,271 I'll dig a bit more. 331 00:23:40,140 --> 00:23:41,140 Also... 332 00:23:43,340 --> 00:23:46,441 This weekend, I'll go back home. 333 00:23:46,911 --> 00:23:48,650 Why? 334 00:23:51,820 --> 00:23:53,620 Is it because my dad snores so much? 335 00:23:54,751 --> 00:23:56,320 I hate Dad. 336 00:23:56,521 --> 00:23:57,590 No. It's because... 337 00:23:58,290 --> 00:24:01,221 I must feed Cecilia and her friends, 338 00:24:01,521 --> 00:24:03,531 and the aquarium needs regular cleaning. 339 00:24:03,860 --> 00:24:05,600 I think it's because of Dad. 340 00:24:06,001 --> 00:24:07,031 It's not. 341 00:24:08,161 --> 00:24:09,231 Darn her. 342 00:24:14,040 --> 00:24:15,110 Since I came here, 343 00:24:16,171 --> 00:24:18,070 there's a moment I loved... 344 00:24:18,340 --> 00:24:19,911 as much as our 3am dates. 345 00:24:21,850 --> 00:24:22,911 When was that? 346 00:24:24,880 --> 00:24:26,150 When I come home after work. 347 00:24:34,360 --> 00:24:36,060 When I'd say, "I'm home," 348 00:24:39,931 --> 00:24:42,900 your mom and dad would greet me warmly. 349 00:24:44,471 --> 00:24:45,741 I'll miss that a lot. 350 00:24:53,040 --> 00:24:55,481 I can't stay here forever. 351 00:25:22,411 --> 00:25:25,441 The construction of Smart One City Area Six... 352 00:25:25,840 --> 00:25:28,181 will be left to Q Construction. 353 00:25:28,850 --> 00:25:30,011 There will be no problems. 354 00:25:30,580 --> 00:25:32,251 AEGUK CONSERVATIVE PARTY 355 00:25:32,251 --> 00:25:33,421 By the way, 356 00:25:34,521 --> 00:25:38,090 deal with that memorial properly. 357 00:25:38,820 --> 00:25:40,961 We're building a new house over an old one. 358 00:25:41,261 --> 00:25:43,031 A memorial doesn't suit the place. 359 00:25:43,491 --> 00:25:45,300 It's obvious that those moving in... 360 00:25:45,300 --> 00:25:46,860 will object to having it around. 361 00:25:48,031 --> 00:25:49,031 Yes. 362 00:25:49,630 --> 00:25:51,431 How much longer do you want to remain... 363 00:25:51,671 --> 00:25:53,540 as a district representative? 364 00:25:56,971 --> 00:26:00,580 Let's get this over and done with and move on. 365 00:26:08,890 --> 00:26:11,590 A WEEK LATER 366 00:26:20,461 --> 00:26:23,271 STORAGE ROOM 367 00:26:34,880 --> 00:26:37,681 When I saw you remove Goo Se Ra... 368 00:26:37,681 --> 00:26:40,221 from her position just like that, 369 00:26:40,221 --> 00:26:42,550 I felt something from deep inside. 370 00:26:42,550 --> 00:26:44,691 "Yes! Justice lives!" 371 00:26:49,130 --> 00:26:50,431 You're still upset with me... 372 00:26:50,431 --> 00:26:52,031 over the previous chairman vote, am I right? 373 00:26:52,031 --> 00:26:53,701 Pardon? No. 374 00:26:54,360 --> 00:26:56,731 No, sir. Not at all. 375 00:26:58,671 --> 00:27:00,070 You must be very busy, 376 00:27:00,441 --> 00:27:03,411 but could you please give me the opportunity... 377 00:27:03,411 --> 00:27:06,241 to treat you and Vice Chairman Yoon to a meal... 378 00:27:15,350 --> 00:27:18,191 You asked me to get the families of all 49 victims... 379 00:27:18,191 --> 00:27:19,761 of the Sarang Resort fire... 380 00:27:20,221 --> 00:27:22,661 to sign their approval about relocating the memorial. 381 00:27:22,931 --> 00:27:25,461 I failed to get the signature from two of the victim's relatives. 382 00:27:26,031 --> 00:27:29,830 The two victims were Minju Elementary School students... 383 00:27:30,070 --> 00:27:31,771 Kim Won Oh and Cho Jeong Dae. 384 00:27:38,271 --> 00:27:39,911 Do you have a blank form? 385 00:27:39,911 --> 00:27:40,941 Yes. 386 00:27:41,681 --> 00:27:42,681 Here it is. 387 00:27:46,080 --> 00:27:47,620 Can I have one too? 388 00:27:53,521 --> 00:27:55,360 AGREEMENT TO RELOCATE THE MEMORIAL 389 00:28:02,271 --> 00:28:06,001 NAME OF VICTIM: CHO JEONG DAE 390 00:28:09,741 --> 00:28:13,610 CHO MAENG DUK 391 00:28:19,521 --> 00:28:20,850 I'll have my secretary... 392 00:28:20,850 --> 00:28:22,320 bring you proof of relationship. 393 00:28:24,090 --> 00:28:25,120 Yes, sir. 394 00:28:25,251 --> 00:28:28,590 We must start to look for a place to relocate the memorial. 395 00:28:28,590 --> 00:28:29,931 That comes later. 396 00:28:30,360 --> 00:28:32,201 Keeping it in storage isn't a problem. 397 00:28:33,431 --> 00:28:34,731 Get someone... 398 00:28:35,231 --> 00:28:36,771 to locate Kim Won Oh's relative... 399 00:28:37,201 --> 00:28:39,600 and get the form signed within a week. 400 00:28:41,070 --> 00:28:42,070 Be sure to get it. 401 00:28:53,550 --> 00:28:54,781 My second son... 402 00:28:56,521 --> 00:28:58,650 went to Minju Elementary School. 403 00:29:04,330 --> 00:29:06,830 I lost him in an accident. 404 00:29:07,661 --> 00:29:11,870 I wish for children to be safe more than anyone else. 405 00:29:13,701 --> 00:29:15,671 At the Sammart distribution center protest, 406 00:29:16,171 --> 00:29:17,441 he mentioned his son. 407 00:29:18,511 --> 00:29:21,040 I didn't know that accident was the Sarang Resort fire. 408 00:29:22,751 --> 00:29:23,810 I see. 409 00:29:23,810 --> 00:29:26,021 I thought everything he said was a lie. 410 00:29:26,580 --> 00:29:28,181 Can you imagine what must've gone through his mind... 411 00:29:28,181 --> 00:29:29,951 when Goo Se Ra caused that fuss over Sarang-dong? 412 00:29:32,461 --> 00:29:36,630 Anyway, we should side with Chairman Cho... 413 00:29:36,630 --> 00:29:38,090 and lie low. 414 00:29:39,330 --> 00:29:40,560 We must bide our time... 415 00:29:40,560 --> 00:29:42,271 until the next regional election. 416 00:29:47,140 --> 00:29:48,941 Is this the agreement? 417 00:29:49,140 --> 00:29:50,211 Yes. 418 00:29:50,471 --> 00:29:52,110 AGREEMENT TO RELOCATE THE MEMORIAL 419 00:29:52,110 --> 00:29:54,310 2. CONFIRMATION AND AGREEMENT ABOUT RELOCATION 420 00:29:54,310 --> 00:29:56,411 THE FAMILY AGREES TO RELINQUISH ALL RIGHTS... 421 00:29:56,411 --> 00:29:58,580 REGARDING THE RELOCATION TO MAWON-GU OFFICE. 422 00:30:46,931 --> 00:30:48,161 Representative Cho. 423 00:30:49,501 --> 00:30:50,830 Thank you for the offer, 424 00:30:51,570 --> 00:30:52,900 but for the first time, I refuse. 425 00:30:52,900 --> 00:30:54,570 MESSAGE TO, REPRESENTATIVE CHO MAENG DUK 426 00:30:54,595 --> 00:30:56,882 THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON 427 00:31:00,300 --> 00:31:02,470 The agreement form about the memorial's relocation. 428 00:31:03,097 --> 00:31:06,267 Only one family out of all the victims hasn't signed it yet. 429 00:31:06,267 --> 00:31:09,238 We should get it signed quick. We can't keep it in storage forever. 430 00:31:09,238 --> 00:31:11,747 They're getting the form signed to keep it in storage forever. 431 00:31:13,252 --> 00:31:14,322 What? 432 00:31:14,622 --> 00:31:16,252 The form says "memorial relocation", 433 00:31:16,482 --> 00:31:18,721 but the true intention is to keep it in storage. 434 00:31:20,692 --> 00:31:21,822 The form says... 435 00:31:21,892 --> 00:31:25,131 all rights regarding the relocation, storage, and maintenance... 436 00:31:25,592 --> 00:31:27,832 of the memorial will be relinquished to Mawon-gu Office. 437 00:31:30,101 --> 00:31:32,101 Representative Cho promised. 438 00:31:32,701 --> 00:31:34,442 Once the families sign the agreement, 439 00:31:34,442 --> 00:31:36,372 he'll find an appropriate place for the memorial. 440 00:31:36,472 --> 00:31:39,741 I heard the memorial was made and erected by... 441 00:31:39,741 --> 00:31:42,012 Sarang Resort's company to placate the families, 442 00:31:42,323 --> 00:31:43,933 so people rarely came to see it. 443 00:31:45,232 --> 00:31:48,302 That's how they managed to get the agreements signed so quickly. 444 00:31:51,973 --> 00:31:55,372 I'm telling you this because I think you trust Mr. Cho too much. 445 00:32:06,982 --> 00:32:10,222 Kids must be the one thing that tugs at my conscience. 446 00:32:22,762 --> 00:32:23,803 Where are you doing? 447 00:32:24,773 --> 00:32:25,972 To Mr. Cho's. 448 00:32:26,972 --> 00:32:29,773 He's getting the agreements signed to keep the memorial in storage. 449 00:32:30,972 --> 00:32:33,172 Gosh. Ms. Goo. 450 00:32:33,472 --> 00:32:35,642 You summarized it too drastically. 451 00:32:36,842 --> 00:32:39,153 I heard that some families haven't signed it yet. 452 00:32:40,083 --> 00:32:41,353 What if they don't sign it? 453 00:32:41,353 --> 00:32:42,422 Did you know about this? 454 00:32:44,823 --> 00:32:46,153 It'll be difficult to force them to not sign it. 455 00:32:46,422 --> 00:32:47,592 There are too many people watching. 456 00:32:48,493 --> 00:32:50,793 But you don't even know who it is. 457 00:32:51,433 --> 00:32:53,032 Do you think they'll just hand over that information? 458 00:32:53,493 --> 00:32:56,333 Also, it doesn't have anything to do with you. 459 00:32:57,273 --> 00:32:59,002 It does have something to do with me. 460 00:33:02,303 --> 00:33:05,042 I hope you can help us. 461 00:33:08,782 --> 00:33:09,842 No, thanks. 462 00:33:10,342 --> 00:33:11,653 That's something beyond my power. 463 00:33:18,352 --> 00:33:19,923 You have someone close... 464 00:33:20,523 --> 00:33:22,222 that will never refuse if you ask for help. 465 00:33:23,192 --> 00:33:24,263 Someone close? 466 00:33:24,763 --> 00:33:26,292 You know, him. 467 00:33:37,643 --> 00:33:39,013 It's just a small gift. 468 00:33:41,442 --> 00:33:43,412 But I'm sure you've come to ask for a big favor. 469 00:33:45,613 --> 00:33:47,653 You know the victims' family yet to be found? 470 00:33:47,653 --> 00:33:48,953 His name is Kim Won Oh. 471 00:33:51,122 --> 00:33:53,622 Vice-Chairman Yoon and I will look for them. 472 00:33:54,023 --> 00:33:55,822 I shall prove my sense of responsibility for Sarang-dong... 473 00:33:55,822 --> 00:33:58,062 and infinite respect for you... 474 00:33:58,363 --> 00:33:59,592 and won't let you down. 475 00:34:14,812 --> 00:34:15,882 Thank you. 476 00:34:16,282 --> 00:34:18,613 Be strong, today and tomorrow! 477 00:34:25,692 --> 00:34:27,863 I'm sending the number of Kim Won Ho's family. 478 00:34:28,192 --> 00:34:29,493 They're not answering the phone, 479 00:34:29,692 --> 00:34:30,833 so go visit them at his home. 480 00:34:31,692 --> 00:34:33,463 "Jeongeui-dong 304". 481 00:34:36,903 --> 00:34:38,403 Jeongeui-dong 304? 482 00:34:41,143 --> 00:34:42,203 304? 483 00:34:42,903 --> 00:34:44,072 The first customer who came... 484 00:34:44,072 --> 00:34:45,643 to the Office of District Representative Goo Se Ra. 485 00:34:48,513 --> 00:34:49,713 "An urgent complaint"? 486 00:34:51,453 --> 00:34:53,312 JEONGEUI-DONG 304 487 00:34:57,752 --> 00:34:59,153 What the? Is it automatic? 488 00:35:01,162 --> 00:35:02,692 Hello, I am... 489 00:35:02,692 --> 00:35:04,733 - Put on the helmet. - What? 490 00:35:05,132 --> 00:35:06,162 Put it on! 491 00:35:08,432 --> 00:35:09,463 Oh, my. 492 00:35:20,542 --> 00:35:22,242 No matter how much I eat, I'm still hungry. 493 00:35:24,412 --> 00:35:26,682 Ma'am, can I have a bottle of soju? 494 00:35:26,682 --> 00:35:27,682 Okay. 495 00:35:31,092 --> 00:35:32,092 Hey. 496 00:35:34,992 --> 00:35:35,992 Thank you. 497 00:35:44,903 --> 00:35:46,732 Don't get drunk and torment me... 498 00:35:47,503 --> 00:35:48,802 and eat this before you drink. 499 00:35:49,403 --> 00:35:52,042 Gosh, are you taking care of me? 500 00:36:03,023 --> 00:36:06,292 What about the elder lady? You still can't reach her? 501 00:36:11,263 --> 00:36:12,492 Her neighbor told me... 502 00:36:12,492 --> 00:36:14,633 that it's been a while since she moved out. 503 00:36:16,763 --> 00:36:19,133 But even after her complaint was taken care of, 504 00:36:19,133 --> 00:36:21,172 she still wore that helmet around the house. 505 00:36:24,472 --> 00:36:27,042 When the hospital called me about her fall, 506 00:36:27,943 --> 00:36:29,713 I was the only one on her call history. 507 00:36:31,713 --> 00:36:33,282 She didn't have any other family. 508 00:36:36,482 --> 00:36:37,623 I wonder where she went to. 509 00:36:45,232 --> 00:36:48,903 We must find her before Mr. Cho and Mr. Go. 510 00:36:51,432 --> 00:36:52,903 I'm Goo Se Ra. 511 00:36:53,232 --> 00:36:56,042 And that old lady is not an ordinary woman. 512 00:36:56,342 --> 00:36:57,742 I know that better than anyone. 513 00:37:46,753 --> 00:37:48,792 Okay, thank you. 514 00:37:53,333 --> 00:37:56,463 LIST OF HOSPITALS IN MAWON-GU 515 00:38:00,172 --> 00:38:01,643 Where on earth is she? 516 00:38:13,852 --> 00:38:15,552 Hello, this is District Representative... 517 00:38:15,552 --> 00:38:16,823 Goo Se Ra of Mawon-gu Office. 518 00:38:17,023 --> 00:38:18,953 Among your patients, 519 00:38:19,253 --> 00:38:20,992 is there a woman named Park Jeong Rae? 520 00:38:22,023 --> 00:38:23,492 She's an elder lady living alone, 521 00:38:23,492 --> 00:38:25,833 and I can't reach her since she moved out a month ago. 522 00:38:26,563 --> 00:38:30,203 Oh, her name is Park Jeong Rae. 523 00:38:30,732 --> 00:38:32,333 She always wears a helmet on her head... 524 00:38:32,573 --> 00:38:35,342 and she's...a bit cute. 525 00:38:51,422 --> 00:38:52,422 My goodness. 526 00:38:53,922 --> 00:38:55,992 Why does she carry this around when it isn't necessary now? 527 00:38:56,422 --> 00:38:58,162 I'll stick it in a trash bag and throw it out. 528 00:38:59,432 --> 00:39:01,503 - My gosh. - Who says you can do that? 529 00:39:02,503 --> 00:39:05,432 Ma'am, why was it so hard to get hold of you? 530 00:39:06,472 --> 00:39:07,802 In this modern society, 531 00:39:07,802 --> 00:39:09,903 is this helmet more important than your phone? 532 00:39:10,373 --> 00:39:11,912 I lost my phone. 533 00:39:12,643 --> 00:39:13,672 Darn it. 534 00:39:14,643 --> 00:39:16,583 Did I drop it while I was running away? 535 00:39:16,583 --> 00:39:17,653 "Running away"? 536 00:39:18,453 --> 00:39:21,052 - From what? - Get me apples. 537 00:39:32,532 --> 00:39:33,792 He's my boyfriend. 538 00:39:36,162 --> 00:39:37,932 - Too bad. - What? 539 00:39:40,473 --> 00:39:41,903 Too bad he has an ugly girlfriend. 540 00:39:49,542 --> 00:39:51,282 No one ever visited you. 541 00:39:51,383 --> 00:39:52,513 Are they your grandchildren? 542 00:39:54,182 --> 00:39:55,253 No, they're not. 543 00:39:58,253 --> 00:39:59,322 Forget about the apples. 544 00:40:00,922 --> 00:40:03,162 - Put me in my wheelchair. - Okay. 545 00:40:06,832 --> 00:40:08,932 Hurry up, before she yells at you. 546 00:40:13,733 --> 00:40:15,003 I went to the hospital... 547 00:40:15,873 --> 00:40:16,942 and they said that thing... 548 00:40:17,442 --> 00:40:19,042 I don't remember the name. 549 00:40:19,042 --> 00:40:23,182 Anyhow, they said some bad stuff was accumulated inside my body. 550 00:40:24,383 --> 00:40:27,883 I kept feeling dizzy and had headaches... 551 00:40:27,883 --> 00:40:30,723 and they said it was all because of that thing. 552 00:40:32,593 --> 00:40:34,052 I guess my time is almost up. 553 00:40:34,822 --> 00:40:36,162 What are you talking about? 554 00:40:37,893 --> 00:40:39,962 You told me you weren't going to leave Mawon-gu. 555 00:40:41,363 --> 00:40:42,432 Goo Se Ra. 556 00:40:43,403 --> 00:40:45,503 Are you still a district representative? 557 00:40:47,003 --> 00:40:48,042 Yes. 558 00:40:49,042 --> 00:40:50,343 Then I have another job for you. 559 00:40:51,712 --> 00:40:55,212 There's a resort in Sarang-dong called Sarang Resort. 560 00:40:56,013 --> 00:40:57,782 Since they started the construction work, 561 00:40:57,782 --> 00:41:01,422 those jerks stashed the memorial somewhere and won't tell me. 562 00:41:04,623 --> 00:41:06,393 Actually, the reason we came to see you... 563 00:41:07,552 --> 00:41:08,623 Ma'am. 564 00:41:09,893 --> 00:41:13,062 Did you go to the Sarang Resort site often? 565 00:41:13,792 --> 00:41:15,003 Yes, I did. 566 00:41:15,003 --> 00:41:17,802 How often? How often did you go? 567 00:41:19,572 --> 00:41:21,743 For 18 years. 568 00:41:23,643 --> 00:41:24,873 Every Wednesday. 569 00:41:47,192 --> 00:41:50,733 KIM WON OH 570 00:41:50,733 --> 00:41:53,403 SARANG RESORT FIRE VICTIM MEMORIAL 571 00:41:53,403 --> 00:41:55,103 Although all that remains is his name, 572 00:41:56,702 --> 00:41:58,013 how could I leave him like that? 573 00:42:04,243 --> 00:42:07,082 Mr. Park, did you send them 6m of rebar? 574 00:42:07,613 --> 00:42:10,023 Please check, and put the materials in the storage area. 575 00:42:10,023 --> 00:42:11,253 Wait, ma'am! 576 00:42:11,452 --> 00:42:13,623 - You can't come in here. - But... 577 00:42:13,922 --> 00:42:15,223 - Leave. - But I... 578 00:42:15,223 --> 00:42:17,162 No, you might get hurt in here. 579 00:42:17,162 --> 00:42:18,493 You need to leave. 580 00:42:18,493 --> 00:42:19,893 Come on, just leave. 581 00:42:29,503 --> 00:42:30,572 Ma'am! 582 00:42:31,643 --> 00:42:34,113 I told you not to trespass! 583 00:42:36,013 --> 00:42:37,042 Ma'am! 584 00:42:38,483 --> 00:42:39,812 You'd better not come here ever again! 585 00:42:48,792 --> 00:42:51,633 Those dirtbag scum. 586 00:42:52,062 --> 00:42:55,403 Just wait until I find out where they hid it. 587 00:42:56,462 --> 00:42:57,532 It was me. 588 00:42:58,332 --> 00:42:59,373 What? 589 00:42:59,773 --> 00:43:01,903 It was left beside a trash heap, 590 00:43:03,403 --> 00:43:04,942 so the two of us... 591 00:43:10,412 --> 00:43:11,712 I'm sorry. 592 00:43:11,712 --> 00:43:15,623 Who said you could take it? You're evading me? 593 00:43:15,723 --> 00:43:18,893 Goo Se Ra! Where did you put it? 594 00:43:19,052 --> 00:43:20,123 - Hey! - Ma'am! 595 00:43:20,123 --> 00:43:22,893 Don't you run away. Stay where you are. 596 00:43:22,922 --> 00:43:26,633 Where did you take it? Don't you try to run away from me. 597 00:43:26,633 --> 00:43:29,103 Come here. Goo Se Ra, come here! 598 00:43:29,202 --> 00:43:30,233 - You... - Ma'am! 599 00:43:30,233 --> 00:43:32,873 Where did you put the memorial? 600 00:43:32,873 --> 00:43:34,903 Ma'am, you could hurt yourself. 601 00:43:34,903 --> 00:43:36,403 - My goodness. - Sit down. 602 00:43:36,403 --> 00:43:37,542 Oh, dear. 603 00:43:38,072 --> 00:43:40,773 My gosh. I feel dizzy. 604 00:43:41,812 --> 00:43:42,812 Ma'am. 605 00:43:43,712 --> 00:43:46,582 When did you begin to feel dizzy? 606 00:43:52,322 --> 00:43:53,322 It's been... 607 00:43:54,623 --> 00:43:56,023 about five years. 608 00:44:01,162 --> 00:44:02,603 Why are you asking that? 609 00:44:03,462 --> 00:44:04,603 You... 610 00:44:06,802 --> 00:44:09,072 Bring the memorial here this instant. 611 00:44:10,572 --> 00:44:13,072 Or I'll just... My gosh. 612 00:44:15,442 --> 00:44:16,483 My gosh. 613 00:44:16,712 --> 00:44:17,782 Arsenic poisoning? 614 00:44:18,912 --> 00:44:20,353 The doctor says... 615 00:44:20,353 --> 00:44:22,682 it has been accumulating inside her for a long time. 616 00:44:22,952 --> 00:44:24,383 That's a heavy metal. 617 00:44:24,723 --> 00:44:26,253 It makes no sense. 618 00:44:26,322 --> 00:44:29,363 She doesn't live next to a construction site. 619 00:44:29,723 --> 00:44:32,062 All she does is take a walk, buy groceries, 620 00:44:32,263 --> 00:44:34,633 and visit the memorial once a week. 621 00:44:34,733 --> 00:44:36,733 When Yong Gyu's father was hurt, 622 00:44:36,733 --> 00:44:39,133 he said he fell because he felt dizzy. 623 00:44:39,273 --> 00:44:42,672 Yong Gyu's father and the helmet lady... 624 00:44:42,942 --> 00:44:44,343 visited one place in common. 625 00:44:46,773 --> 00:44:48,343 Smart One City Area Six. 626 00:44:50,113 --> 00:44:51,353 Sarang Resort? 627 00:44:55,523 --> 00:44:56,523 ARSENIC 628 00:44:56,523 --> 00:44:57,822 PRECAUTIONS 629 00:44:57,822 --> 00:45:00,922 Arsenic is a class one carcinogen. 630 00:45:02,893 --> 00:45:06,962 At Sarang Resort which is currently Smart One City Area Six, 631 00:45:07,432 --> 00:45:08,702 five people got hurt... 632 00:45:08,802 --> 00:45:11,133 and one person has arsenic poisoning? 633 00:45:11,133 --> 00:45:12,873 That's my guess so far. 634 00:45:26,613 --> 00:45:28,322 Where can I afford to move to? 635 00:45:29,153 --> 00:45:30,952 Until I die, 636 00:45:33,822 --> 00:45:35,162 I can't leave Mawon-gu. 637 00:45:35,162 --> 00:45:36,623 You can find a cheap place. 638 00:45:37,093 --> 00:45:39,133 It's not as if this neighborhood is a great place to live. 639 00:45:39,233 --> 00:45:41,062 I take care of it until the end. 640 00:45:43,532 --> 00:45:45,603 Darn it. That hurts. 641 00:46:04,723 --> 00:46:06,692 Actually... 642 00:46:09,093 --> 00:46:11,432 At the meat restaurant, 643 00:46:11,432 --> 00:46:14,263 I overheard the men talking about carcinogens. 644 00:46:18,172 --> 00:46:19,233 Say that again. 645 00:46:20,103 --> 00:46:21,332 Well... 646 00:46:21,403 --> 00:46:23,503 Your safety measures are very poor. 647 00:46:23,503 --> 00:46:25,113 It's not fair on us either. 648 00:46:25,113 --> 00:46:27,143 We can't have them bring us... 649 00:46:27,143 --> 00:46:29,312 doctors' notes mentioning carcinogens. 650 00:46:31,613 --> 00:46:34,253 Lady. Why do you keep flipping the meat? 651 00:46:35,223 --> 00:46:37,422 Burned meat gives you cancer. 652 00:46:37,422 --> 00:46:39,922 I thought he was talking about burned meat. 653 00:46:41,962 --> 00:46:43,292 He wasn't, was he? 654 00:46:48,532 --> 00:46:50,202 I already settled. 655 00:46:51,133 --> 00:46:55,343 And more than anything, I don't want my son to get into trouble. 656 00:46:56,603 --> 00:46:57,672 I'm sorry. 657 00:46:58,572 --> 00:47:00,113 Sir. 658 00:47:17,822 --> 00:47:20,462 Out of Smart One City Areas 1 to 6, 659 00:47:20,633 --> 00:47:23,263 there's one file that Area Six didn't hand in that the others did. 660 00:47:23,363 --> 00:47:24,363 What's that? 661 00:47:24,973 --> 00:47:26,273 The environmental effect report. 662 00:47:26,572 --> 00:47:30,103 I asked them to issue another copy, but they keep making excuses. 663 00:47:31,202 --> 00:47:33,912 That concludes the 284th temporary... 664 00:47:34,113 --> 00:47:35,143 Just a moment. 665 00:47:38,312 --> 00:47:39,812 I request time to speak. 666 00:47:40,613 --> 00:47:44,353 You should apply in advance. You always ask so impulsively. 667 00:47:44,353 --> 00:47:45,623 That's up to me. 668 00:47:47,422 --> 00:47:50,692 Ms. Goo, I'll allow you to speak for five minutes. 669 00:47:51,322 --> 00:47:52,332 Okay. 670 00:47:55,033 --> 00:47:57,833 Smart One City is an important project for Mawon-gu. 671 00:47:58,702 --> 00:48:00,502 But Area Six... 672 00:48:00,702 --> 00:48:03,702 had some issues the other five areas did not have. 673 00:48:05,412 --> 00:48:06,712 In Just Area Six, 674 00:48:07,512 --> 00:48:11,482 5 laborers fell and got hurt in the past 3 months. 675 00:48:12,083 --> 00:48:13,313 Only Area Six... 676 00:48:13,813 --> 00:48:16,123 didn't hand in an environmental effect report. 677 00:48:16,522 --> 00:48:20,192 Are you saying the falls and the missing report on... 678 00:48:20,192 --> 00:48:21,662 the environmental effect are related? 679 00:48:21,722 --> 00:48:23,422 Right now, it's just a suspicion. 680 00:48:23,823 --> 00:48:26,593 I need the missing report to be released... 681 00:48:26,593 --> 00:48:27,762 to confirm it. 682 00:48:30,063 --> 00:48:32,172 At next month's administration audit, 683 00:48:32,172 --> 00:48:33,303 I'll instruct... 684 00:48:33,403 --> 00:48:35,702 What if we wait until then and someone else gets hurt? 685 00:48:42,682 --> 00:48:45,613 In the name of Mawon-gu Office, I request that... 686 00:48:45,613 --> 00:48:49,222 you obtain and release the contents of the environmental report. 687 00:48:49,222 --> 00:48:50,952 What are you on about? 688 00:48:50,952 --> 00:48:53,022 - What? - What for? 689 00:48:53,022 --> 00:48:54,192 It's your constituency. 690 00:48:54,192 --> 00:48:55,323 It's not my problem. 691 00:48:55,323 --> 00:48:56,422 What do you want? 692 00:48:56,422 --> 00:48:57,992 Why should we release that? 693 00:48:57,992 --> 00:49:00,732 I don't know what she's getting at. 694 00:49:00,793 --> 00:49:02,932 What is this about? 695 00:49:02,932 --> 00:49:04,232 - What's going on? - Come on. 696 00:49:04,232 --> 00:49:05,333 - Say something. - Like what? 697 00:49:05,333 --> 00:49:07,633 It's not like I knew from the start. 698 00:49:09,903 --> 00:49:11,442 Tell me everything you know. 699 00:49:12,412 --> 00:49:15,012 What did ex-Chief Won So Jung hide? 700 00:49:17,682 --> 00:49:19,012 Well, 701 00:49:20,053 --> 00:49:22,222 on the day before the by-election... 702 00:49:23,153 --> 00:49:26,793 I was going to visit Oh Byeong Min's election camp, 703 00:49:27,323 --> 00:49:29,823 but you're in a bad mood. What is this? 704 00:49:31,323 --> 00:49:34,093 Oh, it's an environmental effect report. 705 00:49:34,093 --> 00:49:35,563 Sarang Resort. 706 00:49:36,462 --> 00:49:38,732 What did you do to the land? 707 00:49:41,303 --> 00:49:43,603 What do you mean? What would I do? 708 00:49:45,512 --> 00:49:48,043 I know you borrowed it as a temporary storing facility. 709 00:49:48,883 --> 00:49:51,012 It says there's over 25 times... 710 00:49:51,012 --> 00:49:53,853 the legal limit of arsenic, a class one carcinogen. 711 00:49:53,952 --> 00:49:56,522 Cadmium, lead, nickel! 712 00:49:57,123 --> 00:49:59,823 All sorts of heavy metals were detected! 713 00:50:02,162 --> 00:50:04,593 I thought it would be fine as it was an empty lot. 714 00:50:05,692 --> 00:50:08,833 I didn't want to build a facility to store waste, 715 00:50:08,962 --> 00:50:10,502 so I buried it underground. 716 00:50:10,833 --> 00:50:13,232 So Jung yelled bloody murder, 717 00:50:13,232 --> 00:50:15,502 so I moved it all to a rural place in Gyeonggi Province. 718 00:50:15,502 --> 00:50:17,672 I thought it would be fine by now. 719 00:50:17,803 --> 00:50:19,472 Were you aware of this, Vice Chief? 720 00:50:22,412 --> 00:50:25,313 We estimated how much it would cost... 721 00:50:25,613 --> 00:50:28,722 to clean the earth and it was too much for our finances. 722 00:50:30,823 --> 00:50:33,053 So ex-Chief Won said... 723 00:50:33,053 --> 00:50:34,853 You should cover it up and proceed? 724 00:50:37,222 --> 00:50:38,222 Yes. 725 00:50:47,202 --> 00:50:51,442 Gosh. Your statement today was very impressive. 726 00:50:51,442 --> 00:50:53,012 Oh, it was nothing. 727 00:50:53,813 --> 00:50:56,242 I thought you were looking for a victim's family, 728 00:50:56,242 --> 00:51:00,653 but you're still looking into the Smart One City laborers. 729 00:51:01,412 --> 00:51:05,252 Yes. I think they're one and the same issue. 730 00:51:09,623 --> 00:51:12,462 The chief's position is currently vacant, 731 00:51:12,462 --> 00:51:14,432 and the vice chief is acting chief. 732 00:51:15,732 --> 00:51:18,903 He is very close to Chairman Cho. 733 00:51:20,403 --> 00:51:22,942 So Chairman Cho might not... 734 00:51:23,242 --> 00:51:25,942 accept your request about the report. 735 00:51:26,412 --> 00:51:29,813 It would be best to find another solution too. 736 00:51:30,712 --> 00:51:32,153 Before construction moves ahead, 737 00:51:32,153 --> 00:51:35,682 more Mawon-gu residents should be made aware of this. 738 00:51:39,192 --> 00:51:40,192 Okay. 739 00:51:41,053 --> 00:51:42,823 RELEASE THE ENVIRONMENTAL EFFECT REPORT! 740 00:51:42,823 --> 00:51:44,462 In the name of Mawon-gu's residents, 741 00:51:44,462 --> 00:51:48,432 I ask Mawon-gu Office to release the environmental effect report. 742 00:51:48,432 --> 00:51:49,432 NUMBER OF LIKES 743 00:51:51,502 --> 00:51:54,672 "Goo Se Ra and Bong Chu San of Mawon-gu's District Assembly," 744 00:51:54,672 --> 00:51:56,903 "alongside about 300 Mawon-gu residents," 745 00:51:56,903 --> 00:51:58,912 "requested the Civilian Audit Committee..." 746 00:51:58,912 --> 00:52:02,543 "to investigate Mawon-gu's Smart One City project." 747 00:52:02,942 --> 00:52:05,283 She's a true Garden Tiger Moth. 748 00:52:05,412 --> 00:52:07,952 She gathered the minimum number and went to Seoul City Hall. 749 00:52:09,123 --> 00:52:10,623 So what if she does that? 750 00:52:10,982 --> 00:52:13,323 Gu offices aren't legally obligated to release reports. 751 00:52:13,323 --> 00:52:15,992 They'll just say, "We're not breaking the rules." 752 00:52:16,593 --> 00:52:20,833 Gosh. What a pity how that's the level of their official reply. 753 00:52:23,232 --> 00:52:26,202 Mr. Seo. You can come here every day and I won't budge. 754 00:52:26,202 --> 00:52:27,202 I can't help you. 755 00:52:27,803 --> 00:52:31,972 Will you let go of my father and me? 756 00:52:34,373 --> 00:52:36,113 It's not because I'm sick of doing the dishes. 757 00:52:36,212 --> 00:52:38,313 I feel so uncomfortable. 758 00:52:39,252 --> 00:52:40,682 Darn it. 759 00:52:57,633 --> 00:53:01,073 Ms. Goo is no longer chairman, 760 00:53:02,403 --> 00:53:05,573 and you're no longer a secretary. 761 00:53:06,113 --> 00:53:09,682 Shouldn't you do your best in each of your positions? 762 00:53:12,813 --> 00:53:14,012 I don't understand... 763 00:53:14,283 --> 00:53:16,553 why you asked to see me in private to say that. 764 00:53:17,553 --> 00:53:19,053 Very recently, 765 00:53:19,853 --> 00:53:23,123 I found out about your relationship with Chairman Cho. 766 00:53:25,833 --> 00:53:27,232 You were... 767 00:53:27,833 --> 00:53:30,533 transferred to council secretariat, 768 00:53:31,162 --> 00:53:34,472 and then you were sent back to Planning and Budgeting. 769 00:53:34,533 --> 00:53:37,573 There's only one person who could pull such strings. 770 00:53:38,712 --> 00:53:40,442 Representative Yang... 771 00:53:41,313 --> 00:53:42,712 had told me that... 772 00:53:43,083 --> 00:53:46,182 Chairman Cho had a grown son. 773 00:53:50,182 --> 00:53:52,922 I think it's best you stop helping... 774 00:53:52,922 --> 00:53:54,823 and getting involved in Ms. Goo's business. 775 00:53:56,823 --> 00:53:59,033 When Ms. Goo was relieved of her chairman duties, 776 00:53:59,262 --> 00:54:01,033 I believe you didn't support her. 777 00:54:02,403 --> 00:54:04,162 The files you used to sue Chief Won. 778 00:54:05,533 --> 00:54:07,133 You could've checked with Ms. Goo first, 779 00:54:07,133 --> 00:54:08,432 but you just went ahead. 780 00:54:10,343 --> 00:54:13,143 You're the one who shouldn't use Ms. Goo... 781 00:54:13,843 --> 00:54:16,442 or make her take the lead when you see fit. 782 00:54:32,762 --> 00:54:34,762 If someone comes and tells you to sign a paper, 783 00:54:34,962 --> 00:54:37,002 stall and call me first. 784 00:54:37,803 --> 00:54:38,873 Why are you here alone? 785 00:54:40,533 --> 00:54:42,502 Ms. Goo is very busy these days. 786 00:54:44,242 --> 00:54:45,242 Break up with her. 787 00:54:46,343 --> 00:54:47,373 Pardon? 788 00:54:49,442 --> 00:54:50,512 Have some apple. 789 00:54:51,712 --> 00:54:52,752 You two. 790 00:54:55,422 --> 00:54:56,653 Try to get along. 791 00:55:01,992 --> 00:55:03,063 Eat up. 792 00:55:34,393 --> 00:55:35,462 Hello. 793 00:55:39,133 --> 00:55:41,162 I'm Cho Maeng Duk, chairman... 794 00:55:41,162 --> 00:55:42,432 of Mawon-gu's District Assembly. 795 00:55:45,772 --> 00:55:47,502 Today I'm here not as chairman, 796 00:55:48,033 --> 00:55:49,442 but to ask for a favor... 797 00:55:51,103 --> 00:55:53,073 as someone who's in the same position. 798 00:56:07,452 --> 00:56:08,522 Eat up. 799 00:56:09,662 --> 00:56:11,492 Se Ra, I think you messed up. 800 00:56:11,492 --> 00:56:12,563 What do you mean? 801 00:56:12,793 --> 00:56:15,333 Your name's mentioned in the hottest community post, 802 00:56:16,262 --> 00:56:17,833 so I had a look. 803 00:56:20,232 --> 00:56:23,873 GOO SE RA'S BRINGING DOWN HOUSE PRICES 804 00:56:23,873 --> 00:56:26,512 What am I doing bringing down housing prices? 805 00:56:27,742 --> 00:56:30,682 I understand real estate really is the last lottery left nowadays, 806 00:56:31,412 --> 00:56:32,752 but they're so harsh. 807 00:56:35,623 --> 00:56:37,623 We must fire Mr. Heo. 808 00:56:37,952 --> 00:56:40,722 We must get rid of Goo Se Ra first. 809 00:56:40,992 --> 00:56:43,262 We'll lose votes 5 to 6 if we get rid of them both. 810 00:56:43,893 --> 00:56:46,492 Dagachi Progressive Party will have one more member than us. 811 00:56:46,732 --> 00:56:48,563 You must make up your mind. 812 00:56:48,563 --> 00:56:51,403 Mr. Heo wasn't on our side from the start. 813 00:56:51,403 --> 00:56:52,472 If we let him go, 814 00:56:52,472 --> 00:56:54,533 what'll you do about future votes? 815 00:56:56,202 --> 00:56:59,843 Mr. Heo will vote on our side until his term's over. 816 00:57:00,512 --> 00:57:01,543 For now, 817 00:57:02,283 --> 00:57:04,482 we'll get rid of the nonpartisan, and then the progressive members. 818 00:57:11,323 --> 00:57:13,053 A WEEK LATER 819 00:57:13,053 --> 00:57:14,722 Here you go. 820 00:57:17,922 --> 00:57:20,692 Your boyfriend came instead. 821 00:57:22,432 --> 00:57:24,063 He peeled me an apple. 822 00:57:25,333 --> 00:57:26,633 He's sweet, isn't he? 823 00:57:27,002 --> 00:57:31,772 Also that day, some representative called Cho came by too. 824 00:57:32,043 --> 00:57:33,043 Cho? 825 00:57:34,912 --> 00:57:36,143 Cho Maeng Duk? 826 00:57:38,543 --> 00:57:40,153 I signed the form for him. 827 00:57:40,252 --> 00:57:41,283 What? 828 00:57:41,752 --> 00:57:44,422 So you and your boyfriend can stop coming here. 829 00:57:45,422 --> 00:57:46,452 Why... 830 00:58:10,383 --> 00:58:12,613 "Representative Goo Se Ra, summoned by the people." 831 00:58:12,613 --> 00:58:14,053 NOTICE 832 00:58:14,613 --> 00:58:15,752 That's me. 833 00:58:17,883 --> 00:58:20,192 AGENDA: VOTE TO BE HELD TO DECIDE... 834 00:58:20,192 --> 00:58:22,962 WHETHER SHE KEEPS HER POSITION. 835 00:58:24,863 --> 00:58:26,563 MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY CHAIRMAN 836 00:58:28,732 --> 00:58:29,803 Why me? 837 00:58:35,772 --> 00:58:37,373 MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY NOTICEBOARD 838 00:58:40,472 --> 00:58:41,573 Gosh. 839 00:58:52,793 --> 00:58:54,522 CHAIRMAN CHO MAENG DUK 840 00:58:59,133 --> 00:59:02,232 You met Park Jeong Rae, Kim Won Oh's relative. 841 00:59:05,033 --> 00:59:06,103 I did. 842 00:59:06,103 --> 00:59:07,502 You got her to sign the form. 843 00:59:07,732 --> 00:59:09,603 That was why I visited her. 844 00:59:09,603 --> 00:59:12,543 I didn't force her, but you must know already. 845 00:59:16,412 --> 00:59:17,482 I have... 846 00:59:19,012 --> 00:59:20,452 no intention of leaving... 847 00:59:20,452 --> 00:59:22,722 without a fight like I did when I left this office. 848 00:59:28,293 --> 00:59:29,762 Well... 849 00:59:31,363 --> 00:59:33,363 Mawon-gu's residents will decide that. 850 00:59:34,992 --> 00:59:36,502 You were fortunate enough... 851 00:59:36,502 --> 00:59:38,403 to get this far with your numerous complaints. 852 00:59:38,502 --> 00:59:40,272 It wasn't a good fortune. 853 00:59:40,272 --> 00:59:42,103 It was more of a miracle. 854 00:59:42,643 --> 00:59:44,803 People everywhere will stone you. 855 00:59:48,742 --> 00:59:51,742 If they stone me, I'll take the stoning. 856 00:59:53,482 --> 00:59:57,252 Because there's something I must do that only I can do. 857 00:59:57,952 --> 01:00:00,123 NOTICE 858 01:00:16,803 --> 01:00:19,912 SUMMER OF 2005 859 01:00:30,952 --> 01:00:34,992 MAWON MIDDLE SCHOOL, GOO SE RA 860 01:01:02,653 --> 01:01:04,323 This is the service center of Mawon-gu Office. 861 01:01:05,222 --> 01:01:06,252 Hello. 862 01:01:06,893 --> 01:01:09,363 I'm a first-grade student at... 863 01:01:10,192 --> 01:01:11,462 Mawon Middle School. 864 01:01:11,793 --> 01:01:14,962 AMUSEMENT PARK APPROVED FOR SARANG RESORT'S OLD LOCATION 865 01:01:18,533 --> 01:01:21,833 I saw a banner outside Sarang Resort. 866 01:01:22,172 --> 01:01:23,403 AMUSEMENT PARK 867 01:01:23,403 --> 01:01:25,172 It says an amusement park... 868 01:01:25,613 --> 01:01:27,712 was approved for the location. 869 01:01:30,883 --> 01:01:33,252 You can't build an amusement park here. 870 01:01:37,583 --> 01:01:39,823 It's only been three years. 871 01:01:42,962 --> 01:01:44,022 An amusement park... 872 01:01:45,293 --> 01:01:46,563 is just wrong. 873 01:01:49,932 --> 01:01:54,073 SE RA'S FIRST COMPLAINT, 874 01:01:54,073 --> 01:01:58,442 HER FIRST COMPLAINT DIARY 875 01:02:04,708 --> 01:02:07,708 Sub by ®VIU Memorials - KBS2 876 01:02:07,709 --> 01:02:10,709 Synced by ParkMinYoung℠ 877 01:02:18,793 --> 01:02:21,893 INTO THE RING 878 01:02:22,093 --> 01:02:23,563 You're about to get fired. 879 01:02:23,563 --> 01:02:24,732 Says who? 880 01:02:24,732 --> 01:02:26,303 That Cho-something guy. 881 01:02:26,303 --> 01:02:28,533 There's no reason Ms. Goo must be treated like this. 882 01:02:28,533 --> 01:02:30,442 To obtain what you want, 883 01:02:30,442 --> 01:02:32,672 you must sell all you have. 884 01:02:32,672 --> 01:02:34,512 That's how I got here. 885 01:02:34,512 --> 01:02:35,742 Can you do the same? 886 01:02:35,742 --> 01:02:37,182 Why did Mr. Yang... 887 01:02:37,182 --> 01:02:39,613 use the word "bury" in his notes about you? 888 01:02:39,613 --> 01:02:41,613 She must think that we're close, 889 01:02:41,613 --> 01:02:43,252 and she decided to come after me first. 890 01:02:43,252 --> 01:02:44,952 Hello, this is Seo Gong Myung. 891 01:02:45,153 --> 01:02:46,492 I'm sorry to call late at night. 892 01:02:46,492 --> 01:02:48,522 I'm calling about Ms. Goo Se Ra. 63324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.