All language subtitles for (eng)Samba 2014 FRENCH 1080p BRRip x264 DTS-JYK-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,242 --> 00:00:30,542 Samba 2 00:00:32,976 --> 00:00:34,276 Samba 3 00:00:36,811 --> 00:00:38,111 Samba 4 00:00:40,495 --> 00:00:41,795 Samba 5 00:00:44,231 --> 00:00:45,531 Samba 6 00:00:45,983 --> 00:00:47,283 Quatre ... 7 00:00:47,284 --> 00:00:48,584 Trois ... 8 00:00:48,585 --> 00:00:50,273 ... aller! 9 00:00:50,274 --> 00:00:53,121 Bien joué! 10 00:01:25,112 --> 00:01:28,111 Out, out, out! Notre préférence! 11 00:01:29,882 --> 00:01:31,215 Gardez la porte ouverte! 12 00:01:33,192 --> 00:01:34,720 Sors du chemin! 13 00:01:35,510 --> 00:01:37,224 Aller! Je n'ai besoin de personne. 14 00:01:37,225 --> 00:01:38,525 J'ai besoin d'aide ici. 15 00:01:38,990 --> 00:01:40,290 Vous voyez l'autre là? 16 00:01:41,298 --> 00:01:43,365 Nous sommes arrivés. Un, deux, trois et allez-y! 17 00:01:44,016 --> 00:01:45,548 Ce personnel! Prêt. 18 00:01:47,118 --> 00:01:51,576 Redresser un peu là. La framboise au centre. 19 00:01:51,577 --> 00:01:53,243 Oui patron. 20 00:01:54,327 --> 00:01:55,757 Tu es rapide. 21 00:01:56,533 --> 00:01:58,549 Combien de déchets. Je suis pauvre. 22 00:02:03,100 --> 00:02:04,400 S'il vous plaît! 23 00:02:47,481 --> 00:02:48,937 Au revoir les gens. 24 00:03:01,124 --> 00:03:03,496 Merci beaucoup. Merci beaucoup. 25 00:03:04,935 --> 00:03:06,568 Merci. 26 00:04:19,987 --> 00:04:21,637 S'il vous plaît pouvez sauver ma place? 27 00:04:21,638 --> 00:04:23,846 4 heures d'attente. Je n'ai pas mangé. 28 00:04:23,847 --> 00:04:25,147 Je veux un café. 29 00:04:25,148 --> 00:04:26,621 Allez-y, gardez votre place. 30 00:04:27,107 --> 00:04:28,807 Puis-je vous offrir quelque chose? 31 00:04:28,808 --> 00:04:30,544 - Non merci. - Êtes-vous sûr? 32 00:04:30,545 --> 00:04:31,865 - Tu peux y aller. - Merci. 33 00:04:32,896 --> 00:04:34,196 Excusez-moi. 34 00:04:35,716 --> 00:04:38,482 Je pars mais je serai de retour. Le gros là garde ma place. 35 00:04:38,483 --> 00:04:40,025 C'est mon frère. 36 00:04:41,339 --> 00:04:44,489 - Art Subs - 6 ans de faire de l'art pour vous! 37 00:04:47,803 --> 00:04:49,103 - Légende - Durenkian 38 00:04:56,326 --> 00:04:58,326 Vous avez pris un congé pour aider les ONG? 39 00:04:58,327 --> 00:04:59,630 Ouais. 40 00:05:00,310 --> 00:05:01,960 Pour l'instant, suis-moi. 41 00:05:01,961 --> 00:05:03,841 Observez ... Cette note ... 42 00:05:03,842 --> 00:05:05,692 - Détendez-vous, tout ira bien. - Droite. 43 00:05:08,150 --> 00:05:09,808 Garez-vous là. 44 00:05:09,809 --> 00:05:11,109 Ici c'est bon. 45 00:05:16,717 --> 00:05:18,017 Allez, bouge! 46 00:05:28,868 --> 00:05:30,168 Merde! 47 00:05:35,034 --> 00:05:37,743 Nous avons 48 heures pour les obtenir là-bas. 48 00:05:37,744 --> 00:05:39,609 Parfois moins. Tu ne peux pas jouer. 49 00:05:40,192 --> 00:05:42,448 Avez-vous vu la règle, bien sûr. 50 00:05:42,449 --> 00:05:46,547 Oui. Mais répétez, s'il vous plaît, parce que je ... 51 00:05:46,548 --> 00:05:48,859 Ne donnez jamais votre téléphone ou votre adresse, 52 00:05:48,860 --> 00:05:50,185 ou éclate. 53 00:05:50,186 --> 00:05:53,101 Ils appellent à 3 heures du matin ou apparaissent dans votre cabane. 54 00:05:53,102 --> 00:05:54,658 Viendra. 55 00:05:55,315 --> 00:05:56,615 Bonne journée. 56 00:05:56,616 --> 00:05:57,916 Bonjour mes demoiselles. 57 00:05:57,917 --> 00:06:00,647 Papier, métallique et téléphones dans la boîte. 58 00:06:02,462 --> 00:06:04,062 Alors merci. 59 00:06:07,280 --> 00:06:08,580 Passe. 60 00:06:08,956 --> 00:06:10,456 - C'est nul! - Bouge tes bras. 61 00:06:10,457 --> 00:06:11,757 - Ne remplis pas! - Bras. 62 00:06:11,758 --> 00:06:13,281 Je viens ici tout le temps. 63 00:06:16,546 --> 00:06:17,846 D'accord. 64 00:06:19,146 --> 00:06:20,446 Cela ne vous montrera pas. 65 00:06:20,447 --> 00:06:22,147 Va pousser pourquoi cette noix? 66 00:06:25,311 --> 00:06:26,692 - Tu peux y aller. - Je vous remercie. 67 00:06:30,118 --> 00:06:31,593 Mais je n'ai rien. 68 00:06:31,594 --> 00:06:32,910 Peut aller. 69 00:06:41,525 --> 00:06:42,825 - Bonne journée. - Bonne journée. 70 00:06:42,826 --> 00:06:44,126 Asseyez-vous. 71 00:06:47,858 --> 00:06:49,240 Non, Alice. Asseyez-vous ici. 72 00:06:50,201 --> 00:06:51,501 Claro. 73 00:06:54,827 --> 00:06:57,354 Commençons. Votre nom? 74 00:06:57,355 --> 00:06:58,856 Samba Cissé. 75 00:06:58,857 --> 00:07:01,433 Combien de temps avez-vous en France? 76 00:07:02,202 --> 00:07:03,552 - Pour près de 10 ans. - Droite. 77 00:07:03,553 --> 00:07:06,756 Dis-moi ce qui s'est passé. Alice écrira. 78 00:07:08,672 --> 00:07:12,092 Je travaille dans des restaurants depuis des années. 79 00:07:12,093 --> 00:07:15,076 Lavez la vaisselle, mais bientôt sera dans la cuisine. 80 00:07:15,077 --> 00:07:17,226 - C'est bon. - Il y a trois jours, 81 00:07:17,227 --> 00:07:19,355 mon patron m'a promis un travail permanent. 82 00:07:19,356 --> 00:07:21,571 J'ai eu une demande de visa permanent. 83 00:07:21,572 --> 00:07:24,270 - Droite. - Je pensais que ce serait bien de le remarquer. 84 00:07:24,271 --> 00:07:26,686 Et j'étais à l'hôtel de ville avec les papiers. 85 00:07:26,687 --> 00:07:32,046 Et apparemment, ils m'avaient déjà envoyé refuser le visa. 86 00:07:32,047 --> 00:07:33,766 Mais n'a rien reçu. 87 00:07:33,767 --> 00:07:37,211 Là où je vis, la boîte aux lettres est compliquée. 88 00:07:37,212 --> 00:07:38,959 Et ... 89 00:07:38,960 --> 00:07:40,778 Ils m'ont arrêté. 90 00:07:40,779 --> 00:07:42,488 Arrêté ... 91 00:07:42,489 --> 00:07:43,847 Course énervée. 92 00:07:43,848 --> 00:07:45,855 C'est ce que je pensais aussi. 93 00:07:45,856 --> 00:07:47,463 Anoto ça? 94 00:07:47,464 --> 00:07:49,083 Non pour quoi? 95 00:07:49,820 --> 00:07:51,490 Mademoiselle, vous pouvez venir ici pour un moment? 96 00:07:51,491 --> 00:07:54,149 Celui-ci ... Je sens le trouble lourd. 97 00:08:11,391 --> 00:08:12,691 D'accord? 98 00:08:14,955 --> 00:08:16,255 Oui, d'accord. 99 00:08:16,256 --> 00:08:17,696 Et toi? 100 00:08:18,254 --> 00:08:19,745 Oui, d'accord. 101 00:08:20,271 --> 00:08:22,170 J'ai faim, mais d'accord. 102 00:08:22,957 --> 00:08:24,257 J'ai peut-être ... 103 00:08:26,112 --> 00:08:27,486 Une barre de céréales. 104 00:08:36,608 --> 00:08:37,908 Merci. 105 00:08:48,623 --> 00:08:49,923 C'est du musc? 106 00:08:51,040 --> 00:08:54,964 Non, il est acheté dans les pharmacies. C'est du blé entier ou de l'avoine. 107 00:08:54,965 --> 00:08:56,541 Non, ton parfum. 108 00:08:56,542 --> 00:08:58,188 C'est du musc? 109 00:08:59,930 --> 00:09:01,230 C'est. 110 00:09:03,456 --> 00:09:05,706 Ces remèdes sont là pour quoi? 111 00:09:07,058 --> 00:09:09,697 C'est parce que j'ai du mal à dormir. 112 00:09:09,698 --> 00:09:11,076 Spécialement pendant la nuit. 113 00:09:14,006 --> 00:09:16,585 Je voulais certains d'entre eux, s'il vous plaît. 114 00:09:18,229 --> 00:09:20,046 Laquelle? 115 00:09:21,035 --> 00:09:22,982 Qui dort la nuit. 116 00:09:24,125 --> 00:09:26,356 Je Imovane. 117 00:09:26,357 --> 00:09:28,303 C'est un aide-sommeil puissant. 118 00:09:28,304 --> 00:09:30,393 Si non, a Lisanxia. 119 00:09:30,394 --> 00:09:33,185 Ceci ou Valium. 120 00:09:33,186 --> 00:09:37,568 Lequel suggère de commencer? 121 00:09:37,569 --> 00:09:38,869 En entrée? 122 00:09:41,321 --> 00:09:42,739 Le somnifère, il est bon. 123 00:09:42,740 --> 00:09:44,162 Merci. 124 00:09:44,163 --> 00:09:46,597 - Vous voulez tout avoir? - Oui merci. 125 00:09:48,659 --> 00:09:51,233 C'est le feu dans le cul. Est-ce que deux Afghans sont arrivés? 126 00:09:51,234 --> 00:09:52,666 Continuant ... 127 00:09:52,667 --> 00:09:55,350 Vous êtes ici par décision du conseil municipal. 128 00:09:55,351 --> 00:09:56,851 Nous nous battrons pour leurs droits 129 00:09:56,852 --> 00:09:59,758 aller au tribunal pour le faire sortir. 130 00:09:59,759 --> 00:10:01,778 - C'était clair? - Oui c'était. 131 00:10:01,779 --> 00:10:03,771 Avez-vous des preuves que vivant en France? 132 00:10:03,772 --> 00:10:06,090 - Oui j'ai. - Avez-vous de la famille ici? 133 00:10:06,091 --> 00:10:08,380 Mon oncle. Je vis avec. 134 00:10:08,381 --> 00:10:11,021 Il a vécu ici pendant 25 ans. A la citoyenneté. 135 00:10:11,022 --> 00:10:13,147 Il travaille également dans un restaurant. 136 00:10:13,148 --> 00:10:15,674 Mais en tant que cuisinier. Dans un grand restaurant. 137 00:10:16,896 --> 00:10:18,687 Bonjour? Attendre! 138 00:10:19,822 --> 00:10:21,379 Prenez les données de l'oncle. 139 00:10:21,380 --> 00:10:23,018 Et regarde ce dont il a besoin. 140 00:10:23,019 --> 00:10:26,241 T-shirt propre à apparaître au tribunal, est important. 141 00:10:26,242 --> 00:10:28,342 Entrons dans le TA, dès que possible, 142 00:10:28,343 --> 00:10:30,118 avant d'aller au JLD. 143 00:10:30,119 --> 00:10:31,858 Bonjour? Ce ... 144 00:10:31,859 --> 00:10:34,141 Bien sûr que c'est moi. Je t'ai appelé avant, fou. 145 00:10:34,142 --> 00:10:35,442 J'écoute ... 146 00:10:36,243 --> 00:10:39,159 Que sont TA et JLD? 147 00:10:40,591 --> 00:10:43,398 Attendons-la. Elle va expliquer. 148 00:10:46,151 --> 00:10:47,705 Votre numéro de téléphone? 149 00:10:47,706 --> 00:10:50,517 Le numéro de ton oncle? 150 00:10:50,518 --> 00:10:53,028 Sim, 06 ... 151 00:10:53,029 --> 00:10:54,913 94 152 00:10:55,618 --> 00:10:56,961 53 153 00:10:57,858 --> 00:11:00,298 51 ... 02 154 00:11:01,900 --> 00:11:04,073 Pouvez-vous me donner le vôtre aussi? 155 00:11:04,973 --> 00:11:09,451 Je ne peux pas ... Je ne ... Je ne peux pas ... 156 00:11:14,266 --> 00:11:16,085 06, 13 ... 157 00:11:16,086 --> 00:11:18,656 52-12-22. 158 00:11:20,159 --> 00:11:21,826 - À plus. - À plus. 159 00:11:24,159 --> 00:11:27,493 - Il a une chance de sortir? - Laquelle? 160 00:11:27,494 --> 00:11:29,034 Samba. 161 00:11:29,576 --> 00:11:35,368 Essayer. 10 ans et travaille. Mais sans femme, enfants, c'est dur. 162 00:11:36,368 --> 00:11:38,076 Et si le juge dit non? 163 00:11:38,077 --> 00:11:40,409 Nous verrons le juge et dirons: 164 00:11:40,410 --> 00:11:42,171 "M. Judge, c'est cool, 165 00:11:42,172 --> 00:11:45,159 ne dérange personne, qu'il reste. " 166 00:11:45,160 --> 00:11:47,868 - Est-ce que ça marche? - Est-ce que vous plaisantez? 167 00:11:49,118 --> 00:11:51,159 Bien sûr, je plaisante. 168 00:11:51,160 --> 00:11:55,701 Peut donner un vol direct à Dakar, sans droit de franchise. 169 00:11:55,702 --> 00:11:57,168 Alors ... pas vrai? 170 00:11:58,243 --> 00:12:00,868 Je vais vous donner quelques conseils. 171 00:12:00,869 --> 00:12:03,118 Vous devez vous protéger. 172 00:12:03,119 --> 00:12:05,743 Rester loin est très important. 173 00:12:05,744 --> 00:12:08,201 Si elles sont détournées peuvent blesser. 174 00:12:08,202 --> 00:12:10,868 Ne pas déranger. 175 00:12:10,869 --> 00:12:13,451 - Vous n'avez pas donné votre téléphone? - Je n'ai pas. 176 00:12:13,452 --> 00:12:14,867 - Êtes-vous sûr? - Non, je ne. 177 00:12:14,868 --> 00:12:16,168 Vous avez dit de ne pas donner. 178 00:12:16,169 --> 00:12:17,469 À plus. 179 00:12:36,784 --> 00:12:38,368 Viens travailler. 180 00:12:40,743 --> 00:12:44,034 Avez vous un compte en banque? Reçus de loyer? 181 00:12:44,035 --> 00:12:45,335 Comment? 182 00:12:45,336 --> 00:12:47,284 Désolé, mais ce n'est pas la BBC. 183 00:12:47,285 --> 00:12:49,550 Ce serait plus facile si vous utilisiez un anglais 184 00:12:49,551 --> 00:12:51,493 un peu plus international. 185 00:12:51,494 --> 00:12:52,959 Sinon, ce sera difficile. 186 00:12:52,960 --> 00:12:57,027 J'ai un permis de séjour d'un an après 3 mois de plus 187 00:12:57,028 --> 00:12:59,784 après un autre mois et OQTF. 188 00:12:59,785 --> 00:13:04,076 Nous allons reprendre. Quand est le visa d'un an? 189 00:13:04,077 --> 00:13:06,538 Alors ... en bref, 190 00:13:06,539 --> 00:13:08,543 vous êtes un invité dans la maison de quelqu'un. 191 00:13:09,076 --> 00:13:10,993 Donc, j'ai besoin du nom de cette personne. 192 00:13:10,994 --> 00:13:14,368 Par exemple, si, par exemple, M. Duval, 193 00:13:15,493 --> 00:13:17,143 J'écris ici, "M. Duval" ... 194 00:13:17,701 --> 00:13:19,001 Ceci, de lui-même. 195 00:13:19,002 --> 00:13:20,450 Lui qui? 196 00:13:20,451 --> 00:13:21,751 Sr Duval. 197 00:13:22,326 --> 00:13:24,409 Vous êtes un invité de M. Duval? 198 00:13:24,410 --> 00:13:25,710 Sim. 199 00:13:25,711 --> 00:13:27,784 Avez-vous un compte ... 200 00:13:27,785 --> 00:13:29,085 Dans le mail. 201 00:13:29,086 --> 00:13:32,784 À la Poste? Dans le mail? 202 00:13:32,785 --> 00:13:35,909 Avez-vous un compte dans le bureau de poste? 203 00:13:35,910 --> 00:13:37,659 Non je n'ai pas. 204 00:13:38,159 --> 00:13:39,701 Non, il n'a pas. 205 00:13:40,493 --> 00:13:42,576 Vous avez des bulletins de salaire dans ce nom? 206 00:13:42,577 --> 00:13:43,877 Oui j'ai. 207 00:13:43,878 --> 00:13:47,201 Je suis un employé polyvalent chez Euro Disney. 208 00:13:47,202 --> 00:13:49,409 Employé polyvalent, c'est quoi? 209 00:13:58,826 --> 00:14:01,276 Puis le papier rouge "plus". 210 00:14:01,277 --> 00:14:02,577 Après! 211 00:14:05,534 --> 00:14:08,067 Papier rouge. Par la suite, «plus». 212 00:14:09,743 --> 00:14:11,284 Bien-sûr. 213 00:14:11,285 --> 00:14:14,701 J'ai compris que 'plus'. Mais qu'est-ce qui n'a "plus"? 214 00:14:19,418 --> 00:14:21,518 ... Papier rouge, alors 'plus'. 215 00:14:21,819 --> 00:14:24,260 Polyvalent? Un jour je fais ... 216 00:14:24,261 --> 00:14:29,224 Capitaine Crochet. L'autre jour, Buzz Lightyear, 217 00:14:29,225 --> 00:14:32,164 ou le Roi Lion. Mais les femmes que je ne fais pas, 218 00:14:32,165 --> 00:14:33,576 comme Tinker Bell et Minnie. 219 00:14:33,577 --> 00:14:36,618 Quel dommage. Vous seriez bien sirène. 220 00:14:36,619 --> 00:14:40,076 C'est juste une adresse. Qui vous a donné? 221 00:14:46,034 --> 00:14:47,334 Serbe, n'est-ce pas? 222 00:14:48,893 --> 00:14:50,293 Le papier rouge n'a pas. 223 00:14:50,294 --> 00:14:51,594 Russe? 224 00:14:51,595 --> 00:14:53,534 - Parlez vous russe? - Ouaip. 225 00:14:54,659 --> 00:14:56,784 Parlez vous russe? Alors, bien. 226 00:14:57,826 --> 00:14:59,765 Est-ce que quelqu'un ici parle russe, s'il vous plaît? 227 00:15:01,201 --> 00:15:04,659 Écoutez, M. Jebli ... Vous n'êtes pas venu en bus. 228 00:15:04,660 --> 00:15:05,960 Les îles Canaries sont. 229 00:15:05,961 --> 00:15:08,659 Non connecté à la mer en bus. Seulement si c'est spécial. 230 00:15:08,660 --> 00:15:10,909 Voilà, je viens d'un bus spécial. 231 00:15:11,951 --> 00:15:14,701 Passez-moi le globe ici. Ne peut pas le supporter. 232 00:15:24,784 --> 00:15:26,084 Je pense que je comprends. 233 00:15:26,085 --> 00:15:27,618 Génial. 234 00:15:27,619 --> 00:15:29,084 Ils lui ont donné le papier rouge. 235 00:15:29,085 --> 00:15:30,543 - Oui. - Et alors, 236 00:15:31,326 --> 00:15:32,626 'Plus maintenant'. 237 00:16:41,659 --> 00:16:42,959 Ne mange pas? 238 00:16:44,784 --> 00:16:46,993 Je ne peux pas, n'a pas de goût. 239 00:16:46,994 --> 00:16:49,451 Dans les deux ne font rien ici je meurs de faim. 240 00:16:49,452 --> 00:16:50,918 Est-ce que je peux? 241 00:16:51,701 --> 00:16:53,001 Merci. 242 00:16:55,326 --> 00:16:57,576 Il y a ici combien de temps? 243 00:16:57,577 --> 00:16:59,043 10 jours. 244 00:17:01,608 --> 00:17:02,908 D'où êtes-vous? 245 00:17:02,909 --> 00:17:04,284 Faites le Congo Brazza. 246 00:17:05,233 --> 00:17:06,533 Et toi? 247 00:17:06,534 --> 00:17:07,834 Faites le Sénégal. 248 00:17:08,409 --> 00:17:10,243 Je suis ici depuis 10 ans. 249 00:17:11,159 --> 00:17:13,368 Je pensais que j'étais calme mais ... 250 00:17:13,951 --> 00:17:15,368 J'ai pris. 251 00:17:15,369 --> 00:17:18,201 - C'est stupide. - Oui, c'est stupide. 252 00:17:18,202 --> 00:17:20,909 Il m'a fallu deux ans pour arriver ici. 253 00:17:21,951 --> 00:17:24,301 Je suis parti là-bas au milieu de la guerre civile. 254 00:17:24,659 --> 00:17:28,243 Fait des milliers de miles, camion, marche dans le désert. 255 00:17:28,244 --> 00:17:30,584 J'ai traversé plusieurs pays pour être coincé ici, 256 00:17:30,585 --> 00:17:32,735 à la Gare de Lyon. C'est stupide, non? 257 00:17:38,451 --> 00:17:41,908 - Comment vous appelez-vous? Jonas 258 00:17:41,909 --> 00:17:43,368 Comme dans la Bible. 259 00:17:45,201 --> 00:17:47,908 - Et toi? - Samba. 260 00:17:47,909 --> 00:17:49,209 Comme la danse. 261 00:17:52,576 --> 00:17:53,993 Très bientôt, Samba. 262 00:18:06,451 --> 00:18:08,118 - Bonjour. - Bonne journée. 263 00:18:08,493 --> 00:18:11,797 Besoin de parler à un homme qui travaille dans la cuisine. 264 00:18:11,798 --> 00:18:13,159 Appelé Lamouna Saw. 265 00:18:13,160 --> 00:18:14,951 - Pouvez-vous m'aider? - Bien sûr. 266 00:18:14,952 --> 00:18:17,118 Asseyez-vous, je vais demander. 267 00:18:18,784 --> 00:18:22,034 Samba, dites-moi, vous avez des histoires ici? 268 00:18:22,743 --> 00:18:26,076 Oui j'ai. Surtout avec la police. 269 00:18:26,077 --> 00:18:29,534 J'ai vu quelques beautés ici la police. 270 00:18:30,909 --> 00:18:33,993 J'ai eu mes aventures, mais rien de sérieux. 271 00:18:34,618 --> 00:18:36,118 Ici pas le temps pour ça. 272 00:18:36,119 --> 00:18:38,693 Vous travaillez, envoyez de l'argent à la maison 273 00:18:38,694 --> 00:18:40,659 et a peur d'être pris. 274 00:18:40,660 --> 00:18:42,409 Aucun cas alors. 275 00:18:42,410 --> 00:18:43,867 Oui j'avais. 276 00:18:43,868 --> 00:18:48,201 J'ai eu 3 cas, 4, 5 ... Bien sûr que j'avais. 277 00:18:48,993 --> 00:18:51,076 Je suis venu ici pour me marier. 278 00:18:51,077 --> 00:18:52,543 Vraiment? 279 00:18:54,534 --> 00:18:56,701 Alors ... le dira. 280 00:19:00,743 --> 00:19:02,043 C'était en Espagne. 281 00:19:02,044 --> 00:19:04,618 Nous avons travaillé ensemble dans une serre de tomates. 282 00:19:04,619 --> 00:19:08,284 Un matin, il y a eu un grand raid. 283 00:19:08,285 --> 00:19:11,326 J'ai couru vers la ville. 284 00:19:11,327 --> 00:19:13,159 Courir comme un fou. 285 00:19:13,160 --> 00:19:15,743 Une porte s'est ouverte et quelqu'un m'a attrapé. 286 00:19:16,576 --> 00:19:17,876 C'était elle. 287 00:19:17,877 --> 00:19:19,534 La main était à elle. 288 00:19:20,034 --> 00:19:25,659 Pendant des heures nous étions coincés dans un endroit qui servait de décharge. 289 00:19:26,493 --> 00:19:29,743 Dis-moi comment c'était? Décris le. 290 00:19:29,744 --> 00:19:31,493 Bela, bien, 291 00:19:31,494 --> 00:19:34,118 Haut comme ces filles qui font 292 00:19:34,119 --> 00:19:36,243 - Défilés de mode. - Un mannequin? 293 00:19:36,576 --> 00:19:38,784 Un mannequin, tu comprends. 294 00:19:40,618 --> 00:19:41,918 Quel est son nom? 295 00:19:43,284 --> 00:19:44,584 Gracieux. 296 00:19:45,284 --> 00:19:47,034 Ceci, Gracieuse. 297 00:19:48,534 --> 00:19:49,884 Elle sait que tu es là? 298 00:19:52,493 --> 00:19:53,826 Je n'ai aucune idée. 299 00:19:54,868 --> 00:19:56,659 Il y a deux ans, nous ne nous voyons pas. 300 00:20:04,118 --> 00:20:06,118 - Attends moi ici? - Ouaip. 301 00:20:10,076 --> 00:20:11,993 Lamouna? Quelqu'un te cherche. 302 00:20:11,994 --> 00:20:14,284 - Chef? - Tu peux y aller. 303 00:20:16,326 --> 00:20:19,534 C'est ici. J'ai tout classé depuis 2004. 304 00:20:19,535 --> 00:20:23,402 Prescriptions, papiers bancaires, reçus ... 305 00:20:23,403 --> 00:20:25,618 - Très bien. - Voici la chemise blanche. 306 00:20:26,358 --> 00:20:30,201 Mettez une chemise, aussi. Il sera content avec ça. 307 00:20:30,202 --> 00:20:33,701 Il l'aime. Aussi, j'ai presque oublié ... 308 00:20:34,534 --> 00:20:38,564 J'ai mis deux biscuits. Vanille et citron, et basilic. 309 00:20:38,576 --> 00:20:39,951 Sont ses favoris. 310 00:20:39,952 --> 00:20:41,618 Semble être bon. 311 00:20:42,659 --> 00:20:45,326 Vous savez, ma dame ... Mon neveu est un mec sérieux. 312 00:20:45,868 --> 00:20:49,251 - Vraiment? - Oui vraiment. 313 00:20:50,526 --> 00:20:53,076 Il a vu les "sans-papiers"? Ils ont beaucoup de documents. 314 00:20:53,077 --> 00:20:55,285 Oui, mais parfois ne sont pas nécessaires. 315 00:20:57,534 --> 00:21:00,659 Eh bien, c'est ce qui manquait. À plus. 316 00:21:00,660 --> 00:21:01,960 À plus. 317 00:21:04,368 --> 00:21:05,668 Excusez-moi. 318 00:21:09,743 --> 00:21:11,043 C'était bon. 319 00:21:11,659 --> 00:21:13,159 Cela semble un paquet d'emballage. 320 00:21:13,160 --> 00:21:15,826 Si oui, vous pouvez préparer des sacs. 321 00:21:16,951 --> 00:21:19,451 Il ne peut pas aller bien au tribunal. 322 00:21:19,452 --> 00:21:24,368 Il a dit que c'était important. C'est une sorte d'amulette. 323 00:21:24,369 --> 00:21:26,409 Dansera tout de suite. 324 00:21:26,410 --> 00:21:28,909 Vous ne pouvez pas l'utiliser, pas moyen. 325 00:21:28,910 --> 00:21:31,118 C'est ma chemise d'amulette. 326 00:21:31,784 --> 00:21:34,076 Mettre la chemise sur le dessus, c'est bien? 327 00:21:34,077 --> 00:21:36,451 Peut être. D'autre part, 328 00:21:36,452 --> 00:21:39,909 telle que seule la chemise avec rien en dessous. 329 00:21:39,910 --> 00:21:41,618 Juste pour comparer. 330 00:21:42,326 --> 00:21:43,626 Sûr. 331 00:21:46,451 --> 00:21:47,751 Comparer? 332 00:21:48,442 --> 00:21:49,742 Sim. 333 00:21:49,743 --> 00:21:51,576 Sim, bien sûr. 334 00:21:58,409 --> 00:21:59,826 Il bave! 335 00:22:00,243 --> 00:22:02,409 - En aucune façon. - Il bave, oui. 336 00:22:02,410 --> 00:22:03,710 Je ne bave pas. 337 00:22:03,711 --> 00:22:05,246 Désolé, comparer. 338 00:22:05,247 --> 00:22:08,743 Ensuite, demandez des jeans sans sous-vêtements, juste pour comparer. 339 00:22:08,744 --> 00:22:10,368 Tu es idiot. 340 00:22:11,326 --> 00:22:14,284 Je ne me souviens pas ... J'ai parlé pour me distancer? 341 00:22:18,400 --> 00:22:19,700 Maintenant c'est bien. 342 00:22:19,701 --> 00:22:21,001 Oui, c'est mieux. 343 00:22:21,826 --> 00:22:25,284 Ne change rien d'autre. Je vais aller voir les autres. 344 00:22:26,493 --> 00:22:29,534 Et toi, calme. Comparez mais calmement. 345 00:22:32,576 --> 00:22:35,451 Maintenant c'est bon. Beaucoup mieux, vraiment. 346 00:22:35,452 --> 00:22:39,885 Mais je voulais la chemise. Quand vu ... 347 00:22:39,886 --> 00:22:41,186 Donne-moi, je prends 348 00:22:42,784 --> 00:22:45,784 Mon oncle n'a rien envoyé d'autre? 349 00:22:46,451 --> 00:22:48,284 Oui, deux biscuits. 350 00:22:48,285 --> 00:22:49,751 Où sont-elles? 351 00:22:50,159 --> 00:22:51,993 Je pense que j'ai déjà mangé. 352 00:22:51,994 --> 00:22:54,368 - Tous les deux? - Oui, deux. 353 00:22:54,369 --> 00:22:55,959 Sûr ... 354 00:22:56,826 --> 00:22:59,118 Après avoir perdu son père, il y a 10 ans, 355 00:22:59,119 --> 00:23:01,701 tué dans un chantier près de Dakar, 356 00:23:01,702 --> 00:23:04,948 M. Samba Cissé a dû quitter l'école, 357 00:23:04,949 --> 00:23:07,576 sa mère et ses soeurs, et venez ici 358 00:23:07,577 --> 00:23:10,118 se battre pour la subsistance de la famille. 359 00:23:10,119 --> 00:23:13,534 Il a travaillé principalement comme un lave-vaisselle, 360 00:23:13,535 --> 00:23:16,118 et même assisté à la cuisine. 361 00:23:16,119 --> 00:23:18,784 Il avait même une promesse d'emploi. 362 00:23:18,785 --> 00:23:20,326 Oui, nous savons tout cela. 363 00:23:21,118 --> 00:23:23,493 Monsieur Cissé, vous avez de la famille en France? 364 00:23:23,900 --> 00:23:25,200 Merde. 365 00:23:25,201 --> 00:23:26,826 Oui, mon oncle. 366 00:23:26,827 --> 00:23:28,293 Seulement lui? 367 00:23:28,784 --> 00:23:30,084 Sim. 368 00:23:31,618 --> 00:23:35,159 L'affaire va à la délibération. L'audience est suspendue. 369 00:23:37,784 --> 00:23:39,084 Qu'est-ce que ça veut dire? 370 00:23:39,085 --> 00:23:41,326 Il y aura délibération du jury, avant la décision. 371 00:23:41,327 --> 00:23:43,159 Laissez-moi vous expliquer plus tard, monsieur Cissé. 372 00:23:43,160 --> 00:23:45,451 Parlons au juge? 373 00:23:45,452 --> 00:23:46,867 O patrie? 374 00:23:46,868 --> 00:23:48,409 Non rien. 375 00:23:56,409 --> 00:23:58,368 J'aurais dû rester avec ma chemise. 376 00:24:20,451 --> 00:24:22,326 - Il est à l'heure. - Je vais. 377 00:24:25,159 --> 00:24:27,493 Jonas, qui va inventer? 378 00:24:27,494 --> 00:24:28,993 Je dois la trouver. 379 00:24:28,994 --> 00:24:30,367 Je deviens fou. 380 00:24:30,368 --> 00:24:32,159 Attends, ne pars pas! 381 00:24:32,160 --> 00:24:34,701 - Me laisser tomber. - Frère! 382 00:24:34,702 --> 00:24:37,826 Ne fais pas de conneries. Finalement, en fait la chaîne. 383 00:24:37,827 --> 00:24:39,993 Ne le fais pas sans réfléchir. Écoute moi! 384 00:24:40,395 --> 00:24:44,376 Je ne veux pas être là. Je suis venu me marier, je pars! 385 00:24:47,368 --> 00:24:48,784 Conseil, le conseil d'administration! 386 00:25:03,409 --> 00:25:06,076 C'est fini. Vous les gars, entrez. 387 00:25:07,743 --> 00:25:09,284 Il n'y a rien à voir. Entrer. 388 00:26:13,784 --> 00:26:15,084 Samba. 389 00:26:16,826 --> 00:26:18,126 Samba. 390 00:26:18,618 --> 00:26:20,159 Samba Cissé. 391 00:26:20,701 --> 00:26:22,243 J'ai entendu ça appelé mon nom. 392 00:26:30,942 --> 00:26:32,242 Sim? 393 00:26:32,243 --> 00:26:33,576 Appelé par mon nom. 394 00:26:33,577 --> 00:26:35,159 Faites vos valises. 395 00:26:35,160 --> 00:26:36,743 Je sors ou ... 396 00:26:36,744 --> 00:26:39,284 Que je ne connais pas. Mais faites vos affaires. 397 00:26:40,159 --> 00:26:41,459 Sûr. 398 00:26:49,868 --> 00:26:51,951 J'espère que tout va bien pour vous. 399 00:26:57,326 --> 00:27:00,618 Je sais qu'elle travaille dans un salon de beauté à Barbès. 400 00:27:00,619 --> 00:27:03,659 Trouvez-la et dites-lui que je suis là. 401 00:27:04,108 --> 00:27:06,709 - Gracieux? - Gracieux. 402 00:27:09,743 --> 00:27:11,043 Bonne chance. 403 00:27:11,044 --> 00:27:12,376 Merci. 404 00:27:17,826 --> 00:27:19,826 - Désolé, une information? - Ouaip. 405 00:27:19,827 --> 00:27:22,576 Ne comprends rien à ce sujet ici. Que ce passe-t-il? 406 00:27:22,577 --> 00:27:24,102 Vous avez fait un OQTF, 407 00:27:24,103 --> 00:27:27,576 Quitter le territoire français d'obligation. 408 00:27:29,775 --> 00:27:32,376 Tu peux y aller. 409 00:27:33,284 --> 00:27:35,826 Alors je ... je peux y aller? 410 00:27:35,827 --> 00:27:37,534 Oui, vous pouvez y aller. Tu es libre, 411 00:27:37,535 --> 00:27:39,054 mais sans papiers 412 00:27:39,055 --> 00:27:41,243 et est obligé de quitter la France. 413 00:27:43,076 --> 00:27:44,493 - Sûr? - Sûr. 414 00:27:44,494 --> 00:27:47,493 Très bien. Alors je rentre à la maison. 415 00:27:47,494 --> 00:27:48,794 C'est vrai. 416 00:27:48,795 --> 00:27:51,284 - L'aéroport est ... comme ça? - C'est vrai. 417 00:27:51,285 --> 00:27:53,993 Je vais laisser le territoire français là-bas. 418 00:27:53,994 --> 00:27:57,034 Il y a l'avion, j'essaie de l'attraper. 419 00:27:57,035 --> 00:27:58,501 C'est vrai. 420 00:27:58,900 --> 00:28:00,200 C'est mon avion. 421 00:28:00,201 --> 00:28:03,909 Seigneur, je vais quitter le territoire. Je vais prendre cet avion. 422 00:28:03,910 --> 00:28:05,376 Attends-moi! 423 00:28:05,377 --> 00:28:06,834 Le commandant? 424 00:28:06,835 --> 00:28:09,201 Attends-moi, je dois quitter le pays! 425 00:28:09,202 --> 00:28:11,451 Je quitte la France avec celui-là. 426 00:28:14,659 --> 00:28:16,701 Un OQTF n'est pas bon. 427 00:28:17,243 --> 00:28:19,993 Vous devez être plus discret. 428 00:28:21,150 --> 00:28:23,658 Regardez votre bague. 429 00:28:23,659 --> 00:28:25,868 Ça sent le "sans visa". 430 00:28:25,869 --> 00:28:28,493 Pendant 10 ans, nous sommes ici et n'avons toujours pas compris. 431 00:28:29,409 --> 00:28:31,451 Je comprends très bien, ne t'inquiète pas. 432 00:28:31,452 --> 00:28:35,409 Écoutez, à partir d'aujourd'hui, vous porterez différent. 433 00:28:35,826 --> 00:28:37,126 Au niveau européen 434 00:28:37,826 --> 00:28:40,701 Costume, porte-documents en cuir ... 435 00:28:40,702 --> 00:28:42,618 En tant qu'entrepreneur. 436 00:28:42,619 --> 00:28:46,091 Prenez un magazine sur la pile et mettez-le sous son bras. 437 00:28:46,092 --> 00:28:49,242 Et jeter les jeans et ces chaussures. 438 00:28:49,243 --> 00:28:52,101 Et vous restez calme et discret comme toujours enseigné. 439 00:28:52,102 --> 00:28:54,284 Et surtout si tu bois, ne pars pas à la maison. 440 00:28:54,285 --> 00:28:55,617 Je ne bois jamais. 441 00:28:55,618 --> 00:28:58,743 Juste parce qu'une fois? Une fois ... 442 00:28:58,744 --> 00:29:00,451 Je n'ai pas fini! 443 00:29:01,201 --> 00:29:02,701 Évitez les stations de métro. 444 00:29:02,702 --> 00:29:04,701 Aussi grand, la Como Nation Châtelet. 445 00:29:04,702 --> 00:29:07,493 Après 18 heures, prenez le bus. 446 00:29:07,494 --> 00:29:10,784 Et, surtout, pas de tromperie dans le métro. 447 00:29:10,785 --> 00:29:13,409 Beaucoup sont déportés à cause d'un laissez-passer de métro. 448 00:30:25,284 --> 00:30:27,159 Bonjour, je cherche Gracieuse. 449 00:30:27,160 --> 00:30:28,626 Non, je ne sais pas qui c'est. 450 00:30:28,627 --> 00:30:30,368 - Pas ici? - Ne pas. 451 00:30:30,369 --> 00:30:31,669 Merci. 452 00:30:39,951 --> 00:30:43,159 Bonjour, à la recherche d'une personne nommée Gracieuse. 453 00:30:43,160 --> 00:30:44,909 Je ne sais pas. 454 00:30:44,910 --> 00:30:46,376 Donc ce n'est pas ici. 455 00:30:57,993 --> 00:30:59,451 Samba? Qu'est-il arrivé? 456 00:30:59,452 --> 00:31:03,576 C'est bon, maman. J'étais un peu malade, c'est tout. 457 00:31:03,577 --> 00:31:06,076 Je ne pouvais pas travailler, mais je me suis amélioré. 458 00:31:06,077 --> 00:31:09,784 Rien paresse. Et son certificat de cuisinier? 459 00:31:09,785 --> 00:31:13,534 Ça va vraiment bien. Bientôt je reçois. 460 00:31:16,009 --> 00:31:17,909 Si vous ne travaillez pas, c'est de votre faute. 461 00:31:17,910 --> 00:31:21,049 Je vais envoyer de l'argent, je le promets. 462 00:31:21,050 --> 00:31:23,451 Calme-toi, tout va bien. 463 00:31:23,452 --> 00:31:24,752 - Droite? - Rapide, 464 00:31:24,753 --> 00:31:27,153 parce que l'épicier a déjà l'air tordu. 465 00:31:27,154 --> 00:31:29,019 Régler. Je vais avoir vraiment rapide. 466 00:31:29,020 --> 00:31:31,784 Dites "salut" à tout le monde et je vais bien. 467 00:31:31,785 --> 00:31:34,201 Merci maman. Merci beaucoup. 468 00:31:51,826 --> 00:31:53,284 Esper. Des sons! 469 00:31:53,285 --> 00:31:55,034 Sr Bent à la vapeur. 470 00:31:55,035 --> 00:31:58,201 Il parle très vite, je ne peux pas tout écrire. 471 00:31:58,868 --> 00:32:01,578 Les islamistes ont exécuté deux de ses amis. 472 00:32:01,579 --> 00:32:03,409 Il a fui pendant la nuit. 473 00:32:03,410 --> 00:32:06,868 Entré en Algérie et était un camp d'espèces. 474 00:32:06,869 --> 00:32:10,159 Dites-lui de commencer, mais lentement. 475 00:32:10,160 --> 00:32:11,909 D'accord, M. Bentata lentement. 476 00:32:21,534 --> 00:32:22,834 Qu'a t'il dit? 477 00:32:22,835 --> 00:32:26,534 Fondamentalement, il est d'accord. 478 00:32:26,535 --> 00:32:29,201 Dans l'ensemble, il est d'accord. Dans l'ensemble, il est d'accord. 479 00:32:42,243 --> 00:32:45,451 La situation dans le camp était désastreuse. 480 00:32:45,452 --> 00:32:47,576 Les toilettes étaient terribles. 481 00:32:47,577 --> 00:32:50,101 Pas d'eau chaude, pas d'eau froide. 482 00:32:50,102 --> 00:32:52,102 J'ai aussi des problèmes avec l'eau chaude, 483 00:32:52,103 --> 00:32:53,403 est insupportable. 484 00:32:53,576 --> 00:32:55,576 Peut s'excuser, juste une minute? 485 00:33:00,659 --> 00:33:02,118 Désolé, Madeleine. 486 00:33:02,701 --> 00:33:04,034 Tu peux venir avec moi? 487 00:33:04,618 --> 00:33:05,918 Excusez-moi. 488 00:33:08,201 --> 00:33:10,243 Connais-tu la Tunisie? 489 00:33:11,076 --> 00:33:13,743 Très peu, je suis allé une fois à Djerba. 490 00:33:13,744 --> 00:33:15,574 Mais je ne sais rien, 491 00:33:15,575 --> 00:33:18,243 Je suis perdu, peux-tu m'aider? 492 00:33:18,244 --> 00:33:20,275 C'est ce monsieur, très gentil. 493 00:33:20,276 --> 00:33:21,576 Sr Bento. 494 00:33:22,909 --> 00:33:25,243 J'ai à peine quitté l'hôtel. 495 00:33:25,244 --> 00:33:28,576 C'est génial. C'est mieux que rien. 496 00:33:28,577 --> 00:33:31,309 Au moins déjà avoir une idée de comment il est là. 497 00:33:31,310 --> 00:33:32,610 Mais je suis occupe. 498 00:33:32,611 --> 00:33:35,159 Je trade avec toi. Je vous remercie. 499 00:33:37,493 --> 00:33:38,793 Bonjour. 500 00:33:40,201 --> 00:33:41,501 D'accord? 501 00:33:41,502 --> 00:33:43,084 Oui, d'accord. 502 00:33:47,243 --> 00:33:48,543 Et alors? 503 00:33:49,451 --> 00:33:51,826 Alors je me suis informé ... 504 00:33:52,618 --> 00:33:55,784 Vous continuez avec ce fameux OQTF. 505 00:33:55,785 --> 00:34:00,574 Il est dangereux de déposer une plainte à l'hôtel de ville et cela pendant un an. 506 00:34:01,243 --> 00:34:04,118 En attendant, vous devez être discret. 507 00:34:04,119 --> 00:34:06,088 Ne soyez pas pris dans les raids de la police, 508 00:34:06,089 --> 00:34:08,068 éviter les grandes stations de métro, 509 00:34:08,069 --> 00:34:09,369 Côme Châtelet ... 510 00:34:09,409 --> 00:34:13,201 Aéroports, barrières, ne trichez pas dans le métro. 511 00:34:13,202 --> 00:34:16,118 J'ai compris ça. Mais quelle est la solution? 512 00:34:17,659 --> 00:34:18,959 Bien ... 513 00:34:19,993 --> 00:34:24,326 La solution est de soumettre à nouveau la demande de visa. 514 00:34:24,327 --> 00:34:25,825 C'est tout. 515 00:34:25,826 --> 00:34:27,284 Ici combien de temps? 516 00:34:27,993 --> 00:34:30,534 J'ai expliqué. Une année à partir de maintenant. 517 00:34:30,535 --> 00:34:33,576 Et qu'est-ce que tout ce temps? 518 00:34:35,350 --> 00:34:36,950 Évitez les gares et les stations de métro? 519 00:34:36,951 --> 00:34:38,826 Vous plaisantez j'espère? Est-ce que c'est ça? 520 00:34:38,827 --> 00:34:40,909 Non pas du tout. 521 00:34:40,910 --> 00:34:44,701 Cela peut être bien d'avoir une période de transition. 522 00:34:44,702 --> 00:34:46,284 Transition? 523 00:34:46,618 --> 00:34:49,576 Vous pensez que je vais rester à la maison à regarder les mouches voler? 524 00:34:50,451 --> 00:34:52,743 Meurs de peur de voir un uniforme? 525 00:34:52,744 --> 00:34:55,243 L'autre jour, j'ai frissonné devant un facteur. 526 00:34:57,909 --> 00:35:00,951 Comment puis-je vivre? Comment puis-je payer le loyer? 527 00:35:00,952 --> 00:35:03,245 Il y a des gens qui dépendent de moi. 528 00:35:03,246 --> 00:35:05,909 Est là pour m'aider? Oui ou non? 529 00:35:05,910 --> 00:35:07,210 Arrête de pleurer comme ça. 530 00:35:07,211 --> 00:35:09,409 J'ai aussi le droit de m'agacer. 531 00:35:09,410 --> 00:35:12,461 Tu penses que c'est facile pour moi? 532 00:35:12,462 --> 00:35:15,034 Choisir ce tas de documents? 533 00:35:15,035 --> 00:35:17,085 "Manquant celui-ci." "Ce n'est pas ça." 534 00:35:17,086 --> 00:35:20,784 "J'habite ici." "Non, j'habite là-bas." 535 00:35:20,785 --> 00:35:22,493 Alors calmez-vous, n'est-ce pas? 536 00:35:23,118 --> 00:35:26,409 Parce que je suis fatigué! Je suis fatigué, tu sais? 537 00:35:26,410 --> 00:35:28,868 Baguette. Je n'ai pas demandé ça, merde! 538 00:35:28,869 --> 00:35:30,334 J'en ai eu assez! 539 00:35:31,034 --> 00:35:32,334 WTF, merde! 540 00:35:32,335 --> 00:35:33,826 Merde et merde! 541 00:35:34,993 --> 00:35:36,293 Qui peut supporter? 542 00:35:36,294 --> 00:35:37,626 WTF! 543 00:35:38,743 --> 00:35:40,534 Qu'a-t-elle dit? 544 00:35:42,034 --> 00:35:43,951 Dans l'ensemble, elle est fatiguée. 545 00:35:46,659 --> 00:35:48,701 Je promets d'éviter les saisons. 546 00:35:50,951 --> 00:35:53,284 Pourquoi m'a-t-on crié comme ça? 547 00:35:53,285 --> 00:35:56,993 Pas seulement moi, vous avez aussi pleuré. 548 00:35:56,994 --> 00:35:58,459 Et haut. 549 00:35:59,118 --> 00:36:00,826 Je suis en colère contre moi? 550 00:36:01,701 --> 00:36:03,034 Bonne nuit, Alice. 551 00:36:03,784 --> 00:36:05,084 Bonsoir, Simone ... 552 00:36:05,534 --> 00:36:08,951 S'il vous plait ... Ne vous plaignez pas de biscuits. 553 00:36:09,451 --> 00:36:10,751 Bonne nuit, Alice. 554 00:36:10,752 --> 00:36:12,326 Bonne nuit, Odette. 555 00:36:12,784 --> 00:36:14,084 Bonne nuit, Odette. 556 00:36:15,326 --> 00:36:17,034 Et alors? Toujours en colère contre moi? 557 00:36:19,493 --> 00:36:20,793 Sûr? 558 00:36:20,794 --> 00:36:22,209 Sûr. 559 00:36:25,659 --> 00:36:28,118 Merci Alice pour tout ce que tu fais pour moi. 560 00:36:28,119 --> 00:36:30,118 Merci beaucoup. Vraiment. 561 00:36:32,951 --> 00:36:34,251 Merci. 562 00:36:43,243 --> 00:36:45,118 Je dois y aller. 563 00:36:45,784 --> 00:36:47,084 Merci. 564 00:36:59,493 --> 00:37:00,793 Super, laisse aller ... 565 00:37:00,794 --> 00:37:02,659 Et a attiré la conversation loin. 566 00:37:02,660 --> 00:37:04,126 Ne pas remplir! 567 00:37:04,451 --> 00:37:05,909 Tu es libre. C'est très bien. 568 00:37:05,910 --> 00:37:07,784 Je sais bien, mais pas rempli. 569 00:37:07,785 --> 00:37:10,368 Avez-vous du sang chaud, réel. 570 00:37:18,067 --> 00:37:19,367 10h. 571 00:37:19,368 --> 00:37:20,668 - À plus. - À plus. 572 00:37:23,817 --> 00:37:25,117 Bonjour. 573 00:37:25,118 --> 00:37:28,276 Je cherche quelqu'un appelé Gracieuse. 574 00:37:28,277 --> 00:37:29,868 On m'a dit qu'il pourrait être ici. 575 00:37:29,869 --> 00:37:31,334 Moi. 576 00:37:33,701 --> 00:37:36,659 Non, je cherche Gracieuse. 577 00:37:37,493 --> 00:37:39,368 Je te l'ai dit, c'est moi. 578 00:37:42,493 --> 00:37:43,793 Et toi? 579 00:37:43,794 --> 00:37:45,576 Je suis ami avec Jonas. 580 00:37:45,577 --> 00:37:47,043 Que manucure? 581 00:37:47,044 --> 00:37:51,243 Simple, ou un massage? 10, 20 ou 30 minutes? 582 00:37:53,326 --> 00:37:56,534 Désolé, mais tu es sûr que Gracieuse es-tu? 583 00:37:56,535 --> 00:37:58,118 Je suis sûr, bien sûr. 584 00:37:58,119 --> 00:38:00,618 Mais je pense que la Magalie a aussi appelé Gracieuse. 585 00:38:00,619 --> 00:38:03,743 Non ... Il y a deux Gracieuse? 586 00:38:04,368 --> 00:38:06,576 Droite. Peut-être que j'ai besoin de ... 587 00:38:06,577 --> 00:38:09,159 C'est celui que je cherche. 588 00:38:09,160 --> 00:38:11,076 Appelez-le, juste pour voir. 589 00:38:12,243 --> 00:38:14,076 Magalie. 590 00:38:18,993 --> 00:38:22,409 Cette. Je pense qu'elle est plus Gracieuse ... toi. 591 00:38:31,784 --> 00:38:33,159 Continuer... 592 00:38:33,160 --> 00:38:35,284 Il m'a raconté toute l'histoire. 593 00:38:35,285 --> 00:38:39,493 Le rendez-vous en Espagne, les tomates de serre, 594 00:38:39,494 --> 00:38:41,826 et la décharge. 595 00:38:43,326 --> 00:38:45,201 Quand ça va sortir? 596 00:38:45,202 --> 00:38:47,118 Je ne sais pas. 597 00:38:47,119 --> 00:38:48,993 Bientôt j'espère. 598 00:38:48,994 --> 00:38:50,576 Mais je ne sais pas. 599 00:38:51,534 --> 00:38:53,368 Content d'avoir de ses nouvelles. 600 00:38:53,369 --> 00:38:56,659 Mais deux ans c'est long. Il s'est passé beaucoup de choses. 601 00:38:56,660 --> 00:38:59,368 Mais même ainsi, vous allez vous marier, non? 602 00:38:59,369 --> 00:39:00,834 Il a dit que? 603 00:39:00,835 --> 00:39:03,076 Était. Ce n'est pas ça? 604 00:39:06,951 --> 00:39:09,743 Mais le massage de ta main est sympa. 605 00:39:09,744 --> 00:39:13,284 C'est bien, car nous utilisons des mains très. 606 00:39:13,285 --> 00:39:14,751 Toute la journée. 607 00:39:14,752 --> 00:39:17,743 Quand vous avez les mains fatiguées, masser. 608 00:39:18,451 --> 00:39:20,829 Pour aller au travail, vous masser les mains 609 00:39:20,830 --> 00:39:22,659 alors ne te fatigue pas. 610 00:39:22,660 --> 00:39:26,951 Les gens massent le dos, mais utilisent plus de mains. 611 00:39:30,534 --> 00:39:32,034 J'aime plaisanter. 612 00:39:38,076 --> 00:39:39,376 Rendez-vous demain. 613 00:39:46,701 --> 00:39:48,001 À plus. 614 00:39:54,743 --> 00:39:56,493 Qu'y a-t-il? 615 00:39:56,494 --> 00:40:00,493 J'ai eu une réunion ici sur le côté. 616 00:40:00,494 --> 00:40:03,201 Je suis allé à la réunion et puis je ... 617 00:40:04,159 --> 00:40:06,201 Je suis passé par ici, est sur le chemin. 618 00:40:06,202 --> 00:40:08,360 Comment c'était, peut-être ... 619 00:40:08,361 --> 00:40:11,159 Je pourrais le suivre si tu veux. 620 00:40:13,576 --> 00:40:14,876 Sûr. 621 00:40:15,659 --> 00:40:17,576 Où est ta voiture? 622 00:40:18,076 --> 00:40:21,826 Accompagner sa promenade ... Je n'ai pas de voiture. 623 00:40:25,451 --> 00:40:27,826 Mais je peux vous prendre si vous voulez. 624 00:40:29,701 --> 00:40:31,001 Où vous vivez. 625 00:40:31,002 --> 00:40:32,534 Clignancourt. 626 00:40:58,243 --> 00:40:59,543 Vous y! 627 00:41:00,284 --> 00:41:02,743 Qui d'entre vous a travaillé en toute sécurité? 628 00:41:05,326 --> 00:41:08,034 Toi et toi. Les autres peuvent y aller. 629 00:41:11,868 --> 00:41:13,168 Nous avons besoin de renforcement aujourd'hui? 630 00:41:13,169 --> 00:41:15,743 50 euros en espèces. 631 00:41:15,744 --> 00:41:17,044 - Topam? - Sim. 632 00:41:17,045 --> 00:41:18,993 - Moi aussi. - Nous allons les équiper. 633 00:43:24,743 --> 00:43:26,043 Devenu fou? 634 00:43:26,817 --> 00:43:28,117 O patrie? 635 00:43:28,118 --> 00:43:29,759 - Que fais-tu? - Il est tombé. 636 00:43:29,760 --> 00:43:31,126 Mettez-le en place! 637 00:43:31,127 --> 00:43:33,951 Voir? Il tombe. 638 00:43:33,952 --> 00:43:35,418 Laissez le stockage. 639 00:43:35,419 --> 00:43:37,493 Ne tombe pas, s'il te plait. 640 00:43:37,494 --> 00:43:39,034 En fait, est cassé. 641 00:43:39,784 --> 00:43:41,951 C'est pourquoi, est cassé. 642 00:43:41,952 --> 00:43:44,034 Ensuite, je reviens et je répare. 643 00:43:44,817 --> 00:43:46,117 Je n'aurais pas du bouger. 644 00:43:46,118 --> 00:43:49,618 Je n'ai pas bougé. Il était couché. 645 00:43:49,619 --> 00:43:51,084 Tu es maladroit. 646 00:43:51,085 --> 00:43:52,459 Il est tombé. 647 00:44:20,951 --> 00:44:22,251 Personnel! 648 00:44:22,252 --> 00:44:23,668 Personnel? 649 00:44:23,669 --> 00:44:25,043 Personnel! 650 00:44:28,076 --> 00:44:29,376 Tenir. 651 00:44:29,377 --> 00:44:30,793 Ne bougez pas! 652 00:44:32,284 --> 00:44:33,584 Ne bougez pas. 653 00:44:34,368 --> 00:44:36,451 Reculez, les flics arrivent. 654 00:44:36,452 --> 00:44:39,076 Échapper, la police arrive. 655 00:44:39,077 --> 00:44:40,743 - Échapper! - Comment venir? 656 00:44:41,101 --> 00:44:42,751 Aller! Échapper! Échapper! 657 00:45:07,284 --> 00:45:08,951 Je suis désolé. 658 00:45:08,952 --> 00:45:11,576 Ne veux pas te réveiller. 659 00:45:11,577 --> 00:45:13,743 Sabe ... Meu sont ... 660 00:45:16,034 --> 00:45:18,118 Ils n'étaient rien de gentil. 661 00:45:21,118 --> 00:45:22,534 Son odeur me fait me sentir bien. 662 00:45:23,368 --> 00:45:25,201 - Le musc? - Ça, musc. 663 00:45:26,409 --> 00:45:27,709 Je n'ai pas utilisé. 664 00:45:31,451 --> 00:45:33,243 On dirait que tu t'es amélioré. 665 00:45:34,118 --> 00:45:35,418 Comment allez-vous? 666 00:45:36,368 --> 00:45:37,668 Bien. 667 00:45:37,993 --> 00:45:39,868 Viens, je vais te ramener à la maison. 668 00:45:45,701 --> 00:45:47,001 Estacionei ou. 669 00:45:53,201 --> 00:45:55,159 Cela ne vous dira pas ce qui s'est passé? 670 00:45:57,951 --> 00:46:00,826 Pas que je ... je ne sais pas. 671 00:46:00,827 --> 00:46:04,034 En ce moment, l'impression est en train de se perdre. 672 00:46:04,035 --> 00:46:06,743 Fais des conneries. Je ne me reconnais pas. 673 00:46:09,201 --> 00:46:12,534 Ça peut ne pas sembler, mais j'ai été dans la même situation. 674 00:46:14,284 --> 00:46:15,993 Je pensais bien suspecté. 675 00:46:17,201 --> 00:46:18,701 - Vraiment? - C'est. 676 00:46:27,576 --> 00:46:29,426 Avec moi, c'était à cause d'une femme. 677 00:46:31,034 --> 00:46:32,409 Oh, une femme? 678 00:46:33,701 --> 00:46:35,618 Tout a commencé dans le centre de détention. 679 00:46:35,619 --> 00:46:40,951 Et maintenant dépassé une limite, je ne devrais pas. 680 00:46:43,118 --> 00:46:44,951 Je vous ai compris. 681 00:47:00,409 --> 00:47:04,034 Samba, nous nous retrouvons avec des malentendus déjà. 682 00:47:04,035 --> 00:47:07,451 Je vous admire aussi beaucoup, mais ... 683 00:47:07,452 --> 00:47:09,152 Je pense que je ne suis pas prêt à faire ça. 684 00:47:09,909 --> 00:47:14,400 Je préfère garder une distance entre nous, 685 00:47:14,401 --> 00:47:15,701 pour l'instant. 686 00:47:16,909 --> 00:47:20,159 Oui ... Mais en fait ... 687 00:47:20,160 --> 00:47:22,034 Non je ... 688 00:47:22,035 --> 00:47:23,951 ne parlait pas de toi. 689 00:47:25,701 --> 00:47:28,826 Oui, désolé, parce que c'est vrai ... 690 00:47:28,827 --> 00:47:30,868 Mais c'était mon ami Jonas. 691 00:47:30,869 --> 00:47:33,382 Il m'a demandé d'aller trouver sa petite amie. 692 00:47:33,383 --> 00:47:36,787 Ça s'appelle Gracieuse. J'ai gagné des massages et tout. 693 00:47:36,788 --> 00:47:39,576 - Et hors de ligne. - J'ai compris, d'accord. 694 00:47:40,326 --> 00:47:41,626 Excusez-moi. 695 00:47:42,034 --> 00:47:43,909 Désolé, j'ai dit la mauvaise façon. 696 00:47:43,910 --> 00:47:46,493 Mais je t'admire tellement, moi aussi. 697 00:47:46,494 --> 00:47:47,959 J'ai dit "femme" et devrais avoir ... 698 00:47:47,960 --> 00:47:49,376 La ceinture. 699 00:47:55,951 --> 00:47:58,993 Je t'aime vraiment. Il y a ça ... 700 00:47:58,994 --> 00:48:01,390 son parfum et tout ... j'aime bien. 701 00:48:01,391 --> 00:48:02,691 Sûr. 702 00:48:20,368 --> 00:48:24,043 Mais vraiment, je vous admire beaucoup. 703 00:48:24,650 --> 00:48:25,950 Assez. 704 00:48:25,951 --> 00:48:27,451 Non, mais c'est vrai. 705 00:48:28,118 --> 00:48:30,743 En 10 ans, j'ai traversé de nombreuses ONG. 706 00:48:30,744 --> 00:48:33,868 Et tu as raison ... spécial. 707 00:48:35,118 --> 00:48:36,451 Spécial? 708 00:48:36,452 --> 00:48:37,752 Sim. 709 00:48:37,753 --> 00:48:42,076 Il n'est pas étudiant en droit, n'utilise pas de piercings, ont moins de 85 ans. 710 00:48:42,576 --> 00:48:43,876 Je pense. 711 00:48:45,534 --> 00:48:46,834 Je vous remercie. 712 00:48:48,243 --> 00:48:49,909 Ce qui vous est arrivé? 713 00:48:50,701 --> 00:48:52,001 Que fais-tu ici, 714 00:48:52,002 --> 00:48:53,784 avec un gars comme moi à 3 heures du matin? 715 00:48:58,951 --> 00:49:00,618 Je ne veux pas le dire? 716 00:49:04,493 --> 00:49:06,118 Ça doit être assez sérieux. 717 00:49:10,409 --> 00:49:11,709 Eu tive um "burn out". 718 00:49:12,150 --> 00:49:13,450 Un quoi? 719 00:49:13,451 --> 00:49:14,751 Um brûle. 720 00:49:15,306 --> 00:49:18,532 C'est quand tu travailles 12 heures par jour 721 00:49:18,533 --> 00:49:20,826 pas de reconnaissance. 722 00:49:20,827 --> 00:49:22,743 En tant qu'esclave. 723 00:49:23,326 --> 00:49:25,493 Comme tu travailles? 724 00:49:25,494 --> 00:49:28,826 J'ai travaillé ... C'est, travail 725 00:49:30,034 --> 00:49:32,349 une grande entreprise contractante 726 00:49:32,350 --> 00:49:34,034 l'industrie agroalimentaire. 727 00:49:35,493 --> 00:49:36,993 il y a 15 ans. 728 00:49:37,534 --> 00:49:40,534 En 15 ans, j'ai été transformé. 729 00:49:41,118 --> 00:49:43,451 J'étais dans un tourbillon. 730 00:49:43,452 --> 00:49:46,118 Gagnez de l'argent, avancez à tout prix. 731 00:49:46,119 --> 00:49:48,076 Sous pression tous les jours. 732 00:49:48,077 --> 00:49:51,118 Je n'ai plus dormi. 733 00:49:51,119 --> 00:49:53,784 Confondre tout, ma vie, mon travail. 734 00:49:55,118 --> 00:49:57,201 J'ai créé un vide autour de moi. 735 00:49:58,743 --> 00:50:00,784 Pas d'amis, pas de compagnon. 736 00:50:06,451 --> 00:50:10,743 Soudain, je me suis retrouvé de l'autre côté. 737 00:50:14,159 --> 00:50:15,659 J'ai perdu la trace de tout. 738 00:50:16,826 --> 00:50:18,826 Explosion. 739 00:50:20,451 --> 00:50:22,701 Explosé, mais comment? 740 00:50:25,034 --> 00:50:28,984 Lors d'une réunion, un collègue voulait utiliser le téléphone 741 00:50:28,985 --> 00:50:31,118 pendant que je parlais. 742 00:50:39,576 --> 00:50:40,876 Qu'est-il arrivé? 743 00:50:43,284 --> 00:50:44,868 C'est difficile à dire. 744 00:50:44,869 --> 00:50:46,493 Peu importe, comptez. 745 00:50:49,451 --> 00:50:51,868 J'ai pris le téléphone et lui ai cassé la tête. 746 00:50:53,534 --> 00:50:54,834 À ce point? 747 00:50:57,118 --> 00:50:59,284 J'ai déchiré une partie de ses cheveux. 748 00:50:59,285 --> 00:51:00,751 Vraiment? 749 00:51:01,909 --> 00:51:03,209 Cela a dû faire mal. 750 00:51:03,210 --> 00:51:04,793 Il semble que sim. 751 00:51:04,794 --> 00:51:06,951 Il ne pouvait pas raccrocher avant. 752 00:51:10,243 --> 00:51:13,659 Après cela, j'ai passé du temps à l'hôpital. 753 00:51:14,826 --> 00:51:18,451 Et j'ai trouvé que je n'étais pas le seul. 754 00:51:18,951 --> 00:51:20,993 J'ai été forcé de subir un traitement. 755 00:51:20,994 --> 00:51:24,159 Peindre à la gouache, écouter de la musique ... 756 00:51:24,160 --> 00:51:27,409 Et même des chevaux de compagnie, de temps en temps. 757 00:51:27,410 --> 00:51:29,201 Tout pour me rappeler à la vie. 758 00:51:30,409 --> 00:51:33,534 Donc, l'ONG fait partie du traitement. 759 00:51:36,118 --> 00:51:37,493 Un peu, oui. 760 00:51:39,368 --> 00:51:40,668 Et c'est déjà mieux? 761 00:51:43,076 --> 00:51:45,326 Toujours caresser les chevaux, de temps en temps. 762 00:51:49,451 --> 00:51:51,951 Pas mal quand j'ai dit que tu étais spécial. 763 00:51:54,159 --> 00:51:56,034 Il y a des effets secondaires. 764 00:51:56,368 --> 00:51:57,668 Quelle? 765 00:51:57,669 --> 00:51:59,784 Un type de réaction. 766 00:51:59,785 --> 00:52:02,243 Les excès, les exagérations. 767 00:52:02,244 --> 00:52:05,743 Peut être dans la nourriture, la boisson, le sexe ... 768 00:52:06,701 --> 00:52:08,159 Avec vous, qu'est-ce que c'est? 769 00:52:08,951 --> 00:52:10,251 Dans le sexe. 770 00:52:11,525 --> 00:52:14,126 Je me perds complètement dedans. 771 00:52:14,127 --> 00:52:15,543 C'est un massacre. 772 00:52:17,034 --> 00:52:18,784 De ... sexe? 773 00:52:18,785 --> 00:52:21,659 Tu te perds ... Dans le carnage de qui? 774 00:52:21,660 --> 00:52:23,659 Que fais-tu comme sexe? 775 00:52:23,660 --> 00:52:25,868 C'était marrant. 776 00:52:25,869 --> 00:52:27,967 Ah, bien sûr. 777 00:52:27,968 --> 00:52:29,909 Ce n'était pas ce genre d'exagération. 778 00:52:30,493 --> 00:52:31,793 Sûr. 779 00:52:31,794 --> 00:52:33,951 Pas même le début. 780 00:52:35,243 --> 00:52:36,743 C'est cool. 781 00:52:36,744 --> 00:52:38,784 Ou début d'exagération. 782 00:52:38,785 --> 00:52:40,618 Oui, c'est cool. 783 00:52:43,243 --> 00:52:44,909 Mais ça m'a coincé. 784 00:52:45,784 --> 00:52:47,834 Tu es le premier ami à avoir un burn-out. 785 00:52:49,034 --> 00:52:50,701 Je suis heureux. 786 00:52:50,702 --> 00:52:53,409 Je suis content que tu aies été heureux. 787 00:52:54,618 --> 00:52:57,776 Êtes-vous sûr que le carnage était une blague? 788 00:52:57,777 --> 00:53:01,075 Si vous le manquez complètement? Ce n'était pas vrai? 789 00:53:03,368 --> 00:53:05,368 Peut-être un peu, non? 790 00:53:09,368 --> 00:53:10,784 - Allons? - Nous allons. 791 00:53:36,243 --> 00:53:38,284 C'était quoi cette fois? 792 00:53:39,784 --> 00:53:41,084 Es-tu blessé? 793 00:53:43,858 --> 00:53:45,158 Je demande! 794 00:53:45,159 --> 00:53:46,618 Je suis fatigué. 795 00:53:46,619 --> 00:53:48,993 J'étais avec un ami qui avait un burn-out. 796 00:53:48,994 --> 00:53:51,618 "Burnout"? Qu'est-ce que c'est ça? 797 00:53:51,619 --> 00:53:54,409 Ne va pas plus loin compliquer la vie avec une petite amie. 798 00:53:54,410 --> 00:53:56,076 Va avoir plus de problèmes. 799 00:53:56,077 --> 00:53:59,034 Arrête de pleurer comme ça. Ma tête est douloureuse et fatiguée. 800 00:53:59,035 --> 00:54:00,501 - Êtes vous fatigué? - Sim. 801 00:54:00,502 --> 00:54:02,826 Alors va dormir ailleurs. 802 00:54:02,827 --> 00:54:05,493 C'est ma maison, pas une auberge. 803 00:54:05,494 --> 00:54:06,959 Tu veux que je parte? 804 00:54:06,960 --> 00:54:08,459 Je m'en vais? 805 00:54:08,460 --> 00:54:10,368 Donc je pars. À présent. 806 00:54:10,369 --> 00:54:13,118 Ainsi, il est libre de moi. 807 00:54:13,119 --> 00:54:15,659 Pour moi, c'est fini. 808 00:54:15,660 --> 00:54:19,118 Cela vient à la maison. Ils attendent juste ça. 809 00:54:19,868 --> 00:54:21,451 Et j'aurai plus d'espace. 810 00:54:21,452 --> 00:54:23,701 Je peux même trouver une femme. 811 00:54:29,775 --> 00:54:31,075 Des sons. 812 00:54:31,076 --> 00:54:33,201 - C'est une connerie. - Large! 813 00:54:33,202 --> 00:54:37,326 Maintenant avoir de l'espace. Pour toi et ta femme. 814 00:54:41,743 --> 00:54:44,201 Va rentrer à la maison les mains vides? 815 00:54:44,202 --> 00:54:47,201 Est-ce que c'est ça? Passera la vie potable? 816 00:54:47,202 --> 00:54:49,159 Voulez-vous être un échec? 817 00:55:07,534 --> 00:55:08,834 Ici. 818 00:55:09,743 --> 00:55:11,043 Trouver. 819 00:55:13,284 --> 00:55:15,326 Prenez, c'est pour vous. 820 00:55:15,327 --> 00:55:17,493 C'est pour toi, j'ai dit. 821 00:55:25,534 --> 00:55:28,868 - C'est un mec qui n'est pas moi. - On s'en fout? 822 00:55:28,869 --> 00:55:30,769 Je pense que tu trouverais quelqu'un pour travailler 823 00:55:30,770 --> 00:55:32,070 s'ils se souciaient? 824 00:55:33,993 --> 00:55:35,993 J'ai peur que cela apporte des problèmes. 825 00:55:35,994 --> 00:55:38,701 Regardez ici. Écoute, Samba. 826 00:55:38,702 --> 00:55:41,701 Prenez ce livre et allez au travail, paisible. 827 00:55:41,702 --> 00:55:45,326 Ce n'est pas faux. C'est mon emprunté. 828 00:55:46,284 --> 00:55:48,784 Tu ne peux pas rentrer à la maison comme ça. 829 00:55:48,785 --> 00:55:51,534 Nous reviendrons comme tels, comme on dit. 830 00:55:52,326 --> 00:55:54,243 Nous aurons une maison sur le lac. 831 00:55:54,244 --> 00:55:57,909 Un à côté de l'autre et tout le reste. 832 00:55:59,159 --> 00:56:01,201 Croyez-moi. Utilisez-le ici. 833 00:56:05,951 --> 00:56:07,251 Très bien. 834 00:56:10,909 --> 00:56:12,493 Vous êtes né en 56? 835 00:56:13,451 --> 00:56:14,909 Je ne savais pas. 836 00:56:14,910 --> 00:56:16,376 Vous êtes vieux. 837 00:56:16,983 --> 00:56:18,283 Donnez-le ici. 838 00:56:18,284 --> 00:56:20,451 Revenir. Si je suis vieux, reviens. 839 00:56:20,452 --> 00:56:22,326 - Non -. Rends-moi mon portefeuille. 840 00:56:22,327 --> 00:56:23,793 - Revenir. - Je suis vieux. 841 00:56:31,451 --> 00:56:32,751 D'accord? 842 00:56:34,243 --> 00:56:35,543 D'accord, oui. 843 00:56:35,993 --> 00:56:37,493 Ne te souviens pas de moi? 844 00:56:37,494 --> 00:56:39,284 De la ligne, à l'hôtel de ville. 845 00:56:40,493 --> 00:56:42,868 Non pas moi. Vous me confondez avec quelqu'un. 846 00:56:43,659 --> 00:56:45,159 Non, je ne suis pas. 847 00:56:47,368 --> 00:56:50,576 Se détendre. Tous ceux qui étaient là ont de faux documents. 848 00:56:52,659 --> 00:56:55,243 Mais les miens ne sont pas faux. Vous vous trompez. 849 00:56:56,326 --> 00:56:59,118 Quel beau manteau. Vous allez chasser? 850 00:56:59,119 --> 00:57:01,701 Où est l'arme? 851 00:57:03,817 --> 00:57:05,117 Bonjour, madame. 852 00:57:05,118 --> 00:57:06,493 Bonjour messieurs. 853 00:57:13,034 --> 00:57:15,909 J'ai besoin de 10 employés pour un entrepreneur. 854 00:57:15,910 --> 00:57:19,576 Et un double pour la plate-forme de nettoyage de vitres. 855 00:57:19,577 --> 00:57:22,201 Je n'ai rien dans les ateliers de couture. 856 00:57:25,076 --> 00:57:27,659 Un, deux, trois ... Attends, attends. 857 00:57:27,660 --> 00:57:32,083 Quatre, cinq, six, sept, huit, 858 00:57:32,084 --> 00:57:33,784 dix-dix. C'est fini. 859 00:57:33,785 --> 00:57:36,784 Je vais remplir ça, s'il vous plaît. 860 00:57:37,284 --> 00:57:39,784 1,2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 861 00:57:39,785 --> 00:57:41,251 S'il vous plaît. 862 00:57:41,252 --> 00:57:43,076 J'ai déjà ce dont j'avais besoin. 863 00:57:44,233 --> 00:57:45,533 Et les fenêtres? 864 00:57:45,534 --> 00:57:47,159 - Êtes-vous du Mali? - Sénégalais. 865 00:57:47,160 --> 00:57:50,118 Le Mali et le Sénégal sont meilleurs dans les entrepreneurs. 866 00:57:50,119 --> 00:57:53,284 Le nettoyage des vitres est spécial. Besoin d'autorisation. 867 00:57:53,784 --> 00:57:55,084 D'accord. 868 00:57:55,085 --> 00:57:58,451 Nous avons travaillé ensemble. Nous avons travaillé à la Défense. 869 00:58:01,618 --> 00:58:03,451 - N'est-ce pas? - Oui c'est vrai. 870 00:58:04,409 --> 00:58:05,993 Josiane, écoute. 871 00:58:06,409 --> 00:58:07,709 Josiane. 872 00:58:07,710 --> 00:58:09,201 S'il vous plaît. 873 00:58:09,784 --> 00:58:11,368 Ce sera sympa. 874 00:58:12,368 --> 00:58:13,668 Aucun problème. 875 00:58:13,669 --> 00:58:15,576 Il est mon ami. 876 00:58:17,659 --> 00:58:19,009 Donnez-moi votre visa permanent. 877 00:58:19,983 --> 00:58:21,283 Merci. 878 00:58:21,284 --> 00:58:23,076 Est-ce vraiment "merci". 879 00:58:26,307 --> 00:58:28,043 Lamouna Saw. 880 00:58:28,044 --> 00:58:29,784 Oui c'est moi. 881 00:58:41,368 --> 00:58:42,784 Est endormi, ou quoi? 882 00:58:44,534 --> 00:58:47,576 - Je pense que j'ai le vertige. - C'est ça? 883 00:58:47,577 --> 00:58:49,493 Je n'avais même pas remarqué. 884 00:58:54,525 --> 00:58:55,825 Allons. 885 00:58:55,826 --> 00:58:57,451 - Faire des réserves. - Non non. 886 00:58:57,452 --> 00:58:58,918 - Allons. - Je ne peux pas. 887 00:58:58,919 --> 00:59:00,219 Obtenez oui. 888 00:59:00,220 --> 00:59:04,659 Ne regarde pas en bas, mais dans les airs. Chercher. 889 00:59:04,660 --> 00:59:06,126 Silencieux. 890 00:59:06,127 --> 00:59:08,903 - Lentement. - Prêt. Respirer. 891 00:59:08,904 --> 00:59:12,059 C'est vrai. Maintenant, tourne-toi. 892 00:59:12,060 --> 00:59:13,360 - Non -. Ça va tourner. 893 00:59:13,483 --> 00:59:14,783 Non non. 894 00:59:14,784 --> 00:59:16,909 Allez, crois-moi. 895 00:59:18,534 --> 00:59:20,618 Maintenant, profitez du paysage, mon ami. 896 00:59:20,619 --> 00:59:22,084 D'accord. 897 00:59:22,085 --> 00:59:23,951 Ici personne ne nous dérangera. 898 00:59:26,493 --> 00:59:28,326 Ne pas regarder en bas. 899 00:59:30,534 --> 00:59:33,325 Maintenant, je me suis détendu. Je suis déjà meilleur. 900 00:59:33,326 --> 00:59:37,201 Si vous vous êtes détendu, travaillez. Nous avons 10 étages à nettoyer. 901 00:59:39,451 --> 00:59:42,154 - Pourquoi tu ne l'as pas dit? - Calmez-vous. 902 00:59:42,155 --> 00:59:44,201 Dites-moi quand ça va bouger, bâtard. 903 00:59:44,202 --> 00:59:45,668 Est-ce dangereux. 904 00:59:48,993 --> 00:59:50,784 Regardez, c'est que c'est une belle promenade. 905 00:59:54,909 --> 00:59:56,243 Pourquoi arrêter là? 906 00:59:57,826 --> 00:59:59,784 Voir? salut! 907 01:00:00,409 --> 01:00:02,368 Voici le paradis. 908 01:00:03,165 --> 01:00:04,765 Rappelez-vous la publicité pour Coca-Cola? 909 01:00:05,284 --> 01:00:07,243 - Quelle? - L'activité de Coca-Cola. 910 01:00:21,044 --> 01:00:22,751 Mais ... arrête ça. 911 01:00:22,752 --> 01:00:24,451 Allez-y, profitez-en. 912 01:00:24,452 --> 01:00:26,534 Vous attraperez un rhume. 913 01:00:26,535 --> 01:00:28,576 Je m'en fiche. Regardez. 914 01:00:28,577 --> 01:00:32,034 - Travail. - Je ne peux pas. 915 01:00:32,368 --> 01:00:34,743 Regarde là-bas. Cela me motive. 916 01:00:34,744 --> 01:00:37,209 Tu m'excites. Aller équilibre. 917 01:00:41,659 --> 01:00:43,326 Arrête ça. Secoue beaucoup. 918 01:00:43,327 --> 01:00:44,793 Aucun problème. 919 01:01:08,858 --> 01:01:10,158 Que fais-tu? 920 01:01:10,159 --> 01:01:12,618 Arrêtez. C'est fou. 921 01:01:12,619 --> 01:01:14,084 Retourne travailler. 922 01:01:14,534 --> 01:01:15,951 Coca-Cola l'était déjà. 923 01:01:15,952 --> 01:01:18,534 Retourne travailler. C'est fini. 924 01:01:18,535 --> 01:01:19,835 C'est fini. 925 01:01:20,285 --> 01:01:21,742 Allons. 926 01:01:21,743 --> 01:01:23,201 Allez, balancer. 927 01:01:23,202 --> 01:01:25,743 Je vous aime tous! 928 01:01:35,951 --> 01:01:37,251 Je reviendrai. 929 01:01:43,951 --> 01:01:45,576 - Jonas?  - Samba? 930 01:01:45,577 --> 01:01:47,993 Qu'est-il arrivé? Vous ne répond jamais. 931 01:01:47,994 --> 01:01:50,389 - Et alors?  - J'ai passé dans le salon 932 01:01:50,390 --> 01:01:54,409 la beauté, la République à Barbès et rien. 933 01:01:54,410 --> 01:01:56,368 Aussi, n'importe quoi? 934 01:01:56,369 --> 01:01:58,784 Je ne sais pas, peut-être qu'elle 935 01:01:58,785 --> 01:02:01,451 changé d'emploi ou quitté la France. 936 01:02:01,452 --> 01:02:02,802 Je ne sais pas. Je n'ai pas trouvé. 937 01:02:02,803 --> 01:02:05,451 Cette invention est-ce? Je sais qu'elle est à Paris. 938 01:02:05,452 --> 01:02:08,534 Et comment vais-je? Je deviens fou. 939 01:02:08,535 --> 01:02:12,618 Oui, mais ... Désolé, échoue. Jonas? 940 01:02:12,619 --> 01:02:14,159 - Bonjour?  - Bonjour? 941 01:02:14,160 --> 01:02:15,626 - Bonjour?  - Samba? 942 01:02:15,627 --> 01:02:17,001 Samba! 943 01:02:17,868 --> 01:02:19,168 Samba! 944 01:02:19,169 --> 01:02:20,543 Merde, merde! 945 01:02:26,326 --> 01:02:28,076 J'ai fait quelque chose de stupide. 946 01:02:28,077 --> 01:02:30,159 Une énorme connerie. 947 01:02:30,160 --> 01:02:33,951 Ce n'était pas par malice. Êtes-vous l'homme, il arrive. 948 01:02:33,952 --> 01:02:35,534 Vous ne forcez rien. 949 01:02:35,535 --> 01:02:38,701 Non, mais je ne sais pas comment sortir. Tourné suce. 950 01:02:40,409 --> 01:02:43,659 Quand je reçois une femme ne vous présentera pas. 951 01:02:47,534 --> 01:02:48,834 Pourquoi le parlez-vous? 952 01:02:50,326 --> 01:02:51,626 Blague. 953 01:02:51,627 --> 01:02:53,075 Viendra. 954 01:02:53,076 --> 01:02:54,841 J'aime les blagues, mais ne parle pas comme ça. 955 01:02:54,842 --> 01:02:56,243 Je meurs de honte. 956 01:02:56,244 --> 01:03:00,076 Jonas m'a demandé de la trouver et ce que j'ai fait? 957 01:03:00,077 --> 01:03:03,368 Ce n'est pas fini et arrête de jouer avec. 958 01:03:03,369 --> 01:03:05,618 Tu est chaude. 959 01:03:05,619 --> 01:03:09,534 Non arrête. Pas le cas. 960 01:03:28,118 --> 01:03:30,034 Détendez-vous, c'est une fête. 961 01:03:30,035 --> 01:03:31,501 J'en ai assez, tu sais? 962 01:03:31,502 --> 01:03:35,451 Où sont les nouvelles marques? Juste les cheveux blancs ici. 963 01:03:36,493 --> 01:03:38,043 Tu cherches quelqu'un pour lui? 964 01:03:44,159 --> 01:03:45,618 Voyez-vous là? 965 01:03:46,326 --> 01:03:48,743 C'est pour vous. Elle est polie, 966 01:03:48,744 --> 01:03:51,243 doux, très amical. 967 01:03:51,244 --> 01:03:52,709 Cela "vous laisse". 968 01:03:53,409 --> 01:03:54,709 Sûr. 969 01:03:56,317 --> 01:03:57,617 Silencieux. 970 01:03:57,618 --> 01:03:59,159 Ce "calme". 971 01:03:59,567 --> 01:04:00,867 J'ai passé les tests. 972 01:04:00,868 --> 01:04:02,168 Cela me met dedans. 973 01:04:02,169 --> 01:04:04,826 Oui ... Mais prenez au sérieux. 974 01:04:04,827 --> 01:04:06,293 Attends, tu verras. 975 01:04:06,294 --> 01:04:08,243 Tequila pour la princesse? 976 01:04:08,244 --> 01:04:09,794 Tu ne vois pas qu'on parle? 977 01:04:11,692 --> 01:04:12,992 D'accord. 978 01:04:12,993 --> 01:04:14,618 C'est vrai, "d'accord." 979 01:04:31,701 --> 01:04:33,534 Je ne resterai pas longtemps. 980 01:04:33,535 --> 01:04:35,576 Nous ne resterons pas incontestés. 981 01:04:35,577 --> 01:04:37,243 Aller en blanc? 982 01:04:43,409 --> 01:04:45,165 Regardez cette possibilité là. 983 01:05:07,409 --> 01:05:08,709 Elle vient à nous. 984 01:05:09,701 --> 01:05:12,409 - Bonjour, Samba. - Bonjour, Alice. 985 01:05:12,909 --> 01:05:14,409 Asseyez-vous. 986 01:05:16,826 --> 01:05:18,126 Vitrine. 987 01:05:18,784 --> 01:05:20,159 Aller de l'avant. 988 01:05:20,160 --> 01:05:21,701 Tu ne danses pas? 989 01:05:21,702 --> 01:05:23,168 Non non. 990 01:05:23,169 --> 01:05:24,659 Ce n'est pas ma moisson. 991 01:05:24,660 --> 01:05:26,126 Mais je top. 992 01:05:26,983 --> 01:05:28,283 Des sons. 993 01:05:28,284 --> 01:05:29,584 Aller se promener. 994 01:05:31,784 --> 01:05:33,368 Tu es magnifique ce soir. 995 01:05:33,369 --> 01:05:35,326 Bien sûr que tu parles de moi? 996 01:05:35,327 --> 01:05:37,668 - Oui. - Avec toi, tu ne sais jamais. 997 01:05:38,993 --> 01:05:41,909 Non non. C'est toi, à coup sûr. 998 01:05:41,910 --> 01:05:43,451 Oui toi. 999 01:05:43,452 --> 01:05:45,743 - Présent. - Faire une promenade. 1000 01:05:46,576 --> 01:05:47,876 Je vous remercie. 1001 01:05:47,877 --> 01:05:49,293 Vous êtes les bienvenus. 1002 01:05:50,659 --> 01:05:53,243 Certes, leur apparence s'est améliorée. 1003 01:05:53,244 --> 01:05:55,284 J'ai dormi cinq heures la nuit dernière. 1004 01:05:55,285 --> 01:05:56,751 - Vraiment? - Pas de pilules. 1005 01:05:57,159 --> 01:05:58,826 Je suis content. Toutes nos félicitations. 1006 01:05:58,827 --> 01:06:01,868 Et un bain d'eau froide. J'ai des problèmes avec le chaud. 1007 01:06:01,869 --> 01:06:05,743 Le bain de glace revigore. 1008 01:06:05,744 --> 01:06:07,743 Ça doit être de la résistance. 1009 01:06:07,744 --> 01:06:09,868 Le radiateur. 1010 01:06:09,869 --> 01:06:13,159 Alice, c'est Wilson. 1011 01:06:13,160 --> 01:06:15,368 - Un ami. - Bonjour princesse . 1012 01:06:16,650 --> 01:06:17,950 Vous êtes portugais? 1013 01:06:17,951 --> 01:06:20,034 Non non Non. 1014 01:06:20,035 --> 01:06:21,335 Brésilien. 1015 01:06:21,336 --> 01:06:24,493 J'ai fait mes études de fin d'études à São Paulo. 1016 01:06:28,326 --> 01:06:29,701 C'est un signe. 1017 01:06:29,702 --> 01:06:31,576 Viens, dansons. 1018 01:06:31,577 --> 01:06:33,493 - Nous allons. - Il a raison. Allez, Samba. 1019 01:06:33,494 --> 01:06:36,117 - Non, je ne danse pas. - Nous allons ... 1020 01:06:36,118 --> 01:06:39,159 Non, mais ça peut aller. Je tiens votre assiette. 1021 01:06:39,160 --> 01:06:41,368 - Allons. - Pas vraiment. 1022 01:06:41,369 --> 01:06:43,534 J'ai honte. Je ne peux pas danser. 1023 01:06:43,909 --> 01:06:46,451 Allons. S'il ne le fait pas, la malchance. 1024 01:07:56,326 --> 01:07:57,868 Je ne resterai pas plus longtemps. 1025 01:07:59,784 --> 01:08:01,118 Ton ami danse bien. 1026 01:08:01,900 --> 01:08:03,200 C'est ... 1027 01:08:03,201 --> 01:08:04,909 Il est un peu exagéré. 1028 01:08:05,743 --> 01:08:08,368 Un toast à mon témoignage. Au moins en septembre. 1029 01:08:08,369 --> 01:08:10,534 Leur preuve. 1030 01:08:10,535 --> 01:08:12,286 Pas encore fini! 1031 01:08:12,287 --> 01:08:14,925 Et la fin de cette étape pour idiot, 1032 01:08:14,926 --> 01:08:16,326 489 euros par mois. 1033 01:08:17,451 --> 01:08:18,868 Maintenant, ils peuvent boire. 1034 01:08:19,659 --> 01:08:20,993 Leur témoignage! 1035 01:08:20,994 --> 01:08:22,459 Pour toi! 1036 01:08:23,576 --> 01:08:24,876 À quel moment? 1037 01:08:25,534 --> 01:08:27,534 - JE? - Allez, Lamouna. 1038 01:08:29,659 --> 01:08:30,959 En Afrique, 1039 01:08:31,317 --> 01:08:32,617 les nuits de pluie ... 1040 01:08:32,618 --> 01:08:34,576 Non ... Non "les nuits pluvieuses". 1041 01:08:34,577 --> 01:08:36,326 Laisse-le parler. 1042 01:08:36,327 --> 01:08:38,908 Cette histoire est bonne mais prend beaucoup de temps. 1043 01:08:38,909 --> 01:08:41,493 Continuer. Nous écoutons, Lamouna. 1044 01:08:42,159 --> 01:08:45,034 Donc en Afrique, les nuits pluvieuses, 1045 01:08:46,034 --> 01:08:48,159 les insectes éphémères, 1046 01:08:48,160 --> 01:08:51,076 voler autour et tomber sur les plaques. 1047 01:08:51,077 --> 01:08:54,868 Ils frappent sur les murs et tombent déjà à moitié morts. 1048 01:08:55,326 --> 01:08:57,214 Le problème est qu'ils ne peuvent pas 1049 01:08:57,215 --> 01:08:58,659 résister à l'attrait de la lumière. 1050 01:08:58,660 --> 01:09:00,792 Le désir de vivre est trop grand. 1051 01:09:00,793 --> 01:09:03,701 Ils tournent autour de la lampe frénétiquement. 1052 01:09:03,702 --> 01:09:05,618 Dans la matinée, ils semblent 1053 01:09:05,619 --> 01:09:08,409 les petites feuilles mortes éparpillées sur la table, 1054 01:09:08,410 --> 01:09:11,409 bien que le jour précédent étaient des papillons. 1055 01:09:12,243 --> 01:09:15,618 Je souhaite qu'aucun d'entre nous ne soit un de ces éphémères. 1056 01:09:24,158 --> 01:09:25,908 Kirikou a terminé la fête, 1057 01:09:25,909 --> 01:09:27,309 avec cette histoire vole. 1058 01:09:28,993 --> 01:09:30,409 Qui est Kirikou? 1059 01:09:34,993 --> 01:09:36,826 Eh bien, c'est mon tour. 1060 01:09:36,827 --> 01:09:40,743 J'attirerais l'attention d'une jeune femme qui est ... 1061 01:09:40,744 --> 01:09:42,343 Vraiment magnifique. 1062 01:09:42,344 --> 01:09:45,034 Et je le pense devant tout le monde. 1063 01:09:45,035 --> 01:09:47,201 Comme je suis timide, je vais donner deux pistes. 1064 01:09:47,701 --> 01:09:49,743 Elle gagne 489 euros par mois. 1065 01:09:51,576 --> 01:09:54,868 Et elle est championne du monde du roulage des cigarettes. 1066 01:09:55,993 --> 01:09:57,409 Donc pas moi. 1067 01:09:59,153 --> 01:10:01,201 Bébé vous ... aucune chance. Rien. 1068 01:10:01,202 --> 01:10:02,993 - Total vide. - Nous verrons. 1069 01:10:02,994 --> 01:10:06,493 Ouais. Le prochain ... Allez Samba. 1070 01:10:09,493 --> 01:10:14,368 Eh bien, je porte un toast à une maison sur le lac. 1071 01:10:14,369 --> 01:10:16,246 Et tout ce qui vient avec. 1072 01:10:16,701 --> 01:10:18,576 À la maison sur le lac! 1073 01:10:23,368 --> 01:10:24,668 Eh bien, toi et Alice? 1074 01:10:27,576 --> 01:10:28,876 JE ... 1075 01:10:33,909 --> 01:10:35,209 Au début de l'exagération. 1076 01:10:36,108 --> 01:10:37,408 C'est très bien. 1077 01:10:46,733 --> 01:10:48,033 Marcelle. 1078 01:10:48,034 --> 01:10:52,034 "Combattez le diable avec cette chose appelée amour." 1079 01:10:52,659 --> 01:10:54,201 C'est beau. Qui a créé cela? 1080 01:10:54,993 --> 01:10:56,868 Deviner. 1081 01:10:57,233 --> 01:10:58,533 Bouddha. 1082 01:10:58,534 --> 01:10:59,909 Ça je sais. C'était Jésus. 1083 01:11:00,993 --> 01:11:03,118 Ce n'était pas Jésus. - C'était Gandhi, n'est-ce pas? 1084 01:11:03,993 --> 01:11:06,243 C'était Paul-Jules Lambrin. 1085 01:11:10,201 --> 01:11:11,501 Qui est-il? 1086 01:11:11,502 --> 01:11:13,243 Un cousin à moi. 1087 01:11:19,201 --> 01:11:20,659 Ils sont tous saouls. 1088 01:11:20,660 --> 01:11:23,284 C'était Paul-Jules Lambrin, non. 1089 01:11:23,285 --> 01:11:24,751 C'était Bob Marley. 1090 01:11:26,012 --> 01:11:27,798 Cela mérite un toast oui, parce que ... 1091 01:11:27,799 --> 01:11:30,702 Marcelle a près de 100 ans et cite Bob Marley. 1092 01:11:30,703 --> 01:11:34,361 Ce bâtard! Tu me paieras pour ça. 1093 01:11:34,362 --> 01:11:38,326 - Toast le Paul-Jules Lambrin. - Par Paul-Jules Lambrin! 1094 01:11:40,046 --> 01:11:42,826 Ils savaient? Vous faites une belle bande de bureaucrates. 1095 01:11:45,201 --> 01:11:49,993 Je ne veux pas attendre en vain Pour ton amour 1096 01:11:51,118 --> 01:11:55,784 Je ne veux pas attendre en vain Pour ton amour 1097 01:11:55,785 --> 01:11:57,993 Comme tu es belle. 1098 01:11:58,640 --> 01:12:03,483 Depuis la première fois que je t'ai vu fille 1099 01:12:05,050 --> 01:12:07,882 Mon coeur a dit: "Allez à la fin" 1100 01:12:10,618 --> 01:12:14,951 Mais maintenant je sais que la ligne pour toi est longue 1101 01:12:16,874 --> 01:12:19,793 Mais le sentiment d'attente est légal 1102 01:12:20,722 --> 01:12:26,551 Je ne veux pas attendre en vain Pour ton amour 1103 01:12:27,806 --> 01:12:32,805 Je ne veux pas attendre en vain Pour ton amour 1104 01:12:33,952 --> 01:12:39,481 Je ne veux pas attendre en vain Pour ton amour 1105 01:12:39,482 --> 01:12:42,682 L'été est arrivé 1106 01:12:43,150 --> 01:12:46,075 Et j'attends toujours 1107 01:12:46,076 --> 01:12:48,659 L'hiver est arrivé 1108 01:12:48,660 --> 01:12:51,951 Et continue d'attendre 1109 01:12:59,451 --> 01:13:00,751 O patrie? 1110 01:13:01,493 --> 01:13:03,368 Non, je n'ai rien dit. 1111 01:13:03,369 --> 01:13:07,576 Vraiment? Je pensais que tu avais dit quelque chose. 1112 01:13:07,577 --> 01:13:09,043 Ne pas. 1113 01:13:12,118 --> 01:13:13,418 Et qu'est-ce qui se passerait si ... 1114 01:13:13,419 --> 01:13:15,659 La partie qui, vous allez bien? 1115 01:13:15,660 --> 01:13:17,126 Le faites vous ... 1116 01:13:17,127 --> 01:13:19,326 Alice, je parle maintenant. 1117 01:13:19,327 --> 01:13:23,618 Je veux dire ... je me demandais si tout allait bien. Si la vie ... 1118 01:13:24,326 --> 01:13:26,118 Oui, commence à s'améliorer. 1119 01:13:26,119 --> 01:13:29,922 Déjà réussi à réduire la dose de médicaments. 1120 01:13:29,923 --> 01:13:31,493 Bien. 1121 01:13:32,743 --> 01:13:34,159 Amélioré. 1122 01:13:34,784 --> 01:13:38,326 J'ai toujours des difficultés à me détendre. 1123 01:13:38,327 --> 01:13:39,951 Pour ressentir les choses. 1124 01:13:41,118 --> 01:13:45,659 Mais je vais mieux. Ce n'est pas fini, mais déjà progressé. 1125 01:13:49,909 --> 01:13:51,209 Obtenez-le ici. 1126 01:13:51,534 --> 01:13:53,909 Tu veux jouer sur le sol et me tirer les cheveux? 1127 01:13:56,451 --> 01:13:57,751 Ouais, ça te donne envie. 1128 01:13:58,576 --> 01:13:59,876 Ouais. 1129 01:14:00,576 --> 01:14:01,876 À présent? 1130 01:14:03,451 --> 01:14:04,751 Et alors? 1131 01:14:04,752 --> 01:14:06,493 Le chauffage est à moitié vieux. 1132 01:14:06,494 --> 01:14:08,659 C'était la résistance. 1133 01:14:08,660 --> 01:14:12,191 Mais j'ai bien nettoyé, devrait durer 2 ou 3 ans au moins. 1134 01:14:12,368 --> 01:14:14,701 Fantastique. Maintenant j'ai de l'eau chaude? 1135 01:14:14,702 --> 01:14:16,168 De toutes les saveurs. 1136 01:14:16,169 --> 01:14:18,284 Froid, chaud, chaud. 1137 01:14:18,775 --> 01:14:20,075 À gauche sur. 1138 01:14:20,076 --> 01:14:22,451 Ici 20 minutes, nous allons tester. 1139 01:14:23,608 --> 01:14:24,908 Je vous remercie. 1140 01:14:24,909 --> 01:14:26,784 Voulez-vous me dire combien? 1141 01:14:28,909 --> 01:14:31,034 300 de travail, 1142 01:14:31,035 --> 01:14:34,326 200 de plus pour le voyage. C'est, 700. 1143 01:14:34,327 --> 01:14:36,493 - Mais pour toi, je fais 1000 - Ne pas. 1144 01:14:36,494 --> 01:14:39,135 - 1000? - Non, ce ne sera pas 1000. 1145 01:14:39,136 --> 01:14:42,159 Il veut jouer le drôle, mais pas drôle. 1146 01:14:42,160 --> 01:14:44,118 Ce n'est pas drôle. Drôle. 1147 01:14:44,119 --> 01:14:47,159 - Droite? - J'ai vu que ça calcule mal. 1148 01:14:47,160 --> 01:14:49,159 Ouais c'est ça. Ce ne sera pas 1000. 1149 01:14:49,160 --> 01:14:50,533 Sera zéro. 1150 01:14:50,534 --> 01:14:53,568 - Est zéro, zéro. - Pas de problème, c'est zéro. 1151 01:14:53,569 --> 01:14:56,069 Zéro. E m'arrête parce que dela na devant. 1152 01:14:56,070 --> 01:14:57,826 - Zéro, d'accord. - C'est bon. 1153 01:14:57,827 --> 01:14:59,293 Bon j'y vais. 1154 01:15:00,118 --> 01:15:01,451 Allez, c'est ça? 1155 01:15:02,483 --> 01:15:03,783 Vraiment? 1156 01:15:03,784 --> 01:15:06,158 Je dois y aller, nous devons faire. 1157 01:15:06,159 --> 01:15:08,826 Je ne t'envoie pas. Pourquoi la course? 1158 01:15:08,827 --> 01:15:12,409 Je ne peux pas, j'ai commis. Cours de mathématiques, exactement. 1159 01:15:12,410 --> 01:15:13,951 Ouais ... 1160 01:15:15,201 --> 01:15:18,326 J'ai aussi cours, et tout. 1161 01:15:18,327 --> 01:15:19,826 Choses à faire. 1162 01:15:19,827 --> 01:15:21,283 Comme vous le souhaitez. 1163 01:15:21,284 --> 01:15:23,701 Merci pour le thé, Alice. 1164 01:15:25,293 --> 01:15:27,243 - Qu'est-ce que tu fais? - Comment? 1165 01:15:27,244 --> 01:15:30,409 Restez avec. As tu peur? 1166 01:15:30,410 --> 01:15:32,594 Non pas ça. Mais ... 1167 01:15:32,595 --> 01:15:34,659 J'ai fait des choses stupides ces derniers temps. 1168 01:15:34,660 --> 01:15:38,561 Va prendre une douche avec ou je le ferai. 1169 01:15:38,562 --> 01:15:40,451 Non non. Vous ne faites pas! 1170 01:15:40,452 --> 01:15:44,159 N'allez pas là bas. Arrête ça. Ne pas aller! Ne pas aller! Ne pas aller! 1171 01:15:44,667 --> 01:15:48,226 Ne pas! Wilson, viens avec moi. 1172 01:15:48,227 --> 01:15:49,576 Samba, détends-toi. 1173 01:15:49,577 --> 01:15:51,043 Calme, calme. 1174 01:15:51,044 --> 01:15:52,418 La route ... 1175 01:15:53,201 --> 01:15:55,326 Le faites vous? Salut comment allez-vous? 1176 01:15:55,327 --> 01:15:57,076 J'ai oublié quelque chose? 1177 01:15:57,077 --> 01:16:01,743 Non, je veux juste te connaître. D'accord? 1178 01:16:02,326 --> 01:16:03,626 D'accord ... 1179 01:16:07,326 --> 01:16:09,993 Par exemple, sent quelque chose ici? 1180 01:16:11,451 --> 01:16:13,712 Non ... Un peu. 1181 01:16:13,713 --> 01:16:15,400 Non ... un peu. 1182 01:16:15,401 --> 01:16:19,284 Mais ... n'est pas non, mais peut-être que nous faisons ici. 1183 01:16:20,243 --> 01:16:21,543 Nous allons essayer ici. Comme ça. 1184 01:16:21,544 --> 01:16:23,001 Sûr. 1185 01:16:29,826 --> 01:16:31,126 Maintenant quoi? 1186 01:16:32,108 --> 01:16:33,408 Bien ... 1187 01:16:33,409 --> 01:16:35,534 Je me sens déjà un peu plus. 1188 01:16:36,951 --> 01:16:39,076 Mais c'est encore très léger. 1189 01:16:41,159 --> 01:16:42,459 Tu veux que je m'arrête alors? 1190 01:16:42,460 --> 01:16:43,876 Non, continue! 1191 01:16:43,877 --> 01:16:45,334 Ou continuez. 1192 01:16:45,335 --> 01:16:47,784 Continuer. Puisque nous sommes dans ce ... 1193 01:16:59,034 --> 01:17:00,743 Par exemple, aussi bien? 1194 01:17:01,951 --> 01:17:03,868 Mieux vaut arrêter de parler. 1195 01:17:10,535 --> 01:17:12,534 Merde, c'était quoi? 1196 01:17:16,576 --> 01:17:17,876 La route! 1197 01:17:17,877 --> 01:17:19,659 Merde, qu'est-ce que c'est? 1198 01:17:20,909 --> 01:17:22,534 Aidez-moi! 1199 01:17:22,535 --> 01:17:26,784 Vous ne pouvez pas! Et en plus, froid! 1200 01:17:29,451 --> 01:17:31,076 Merde, ne peut pas être! 1201 01:17:31,077 --> 01:17:33,951 Combien de compétences, ce portuga! Merde! 1202 01:17:33,952 --> 01:17:36,618 Merde, cette merde! Merde, merde, merde! 1203 01:17:38,409 --> 01:17:39,709 Je ne crois pas! 1204 01:17:39,710 --> 01:17:42,076 Alice, vous êtes en colère? 1205 01:17:42,951 --> 01:17:44,743 Il fait chaud maintenant. 1206 01:17:44,744 --> 01:17:46,868 Est-bouillant! Condamner! 1207 01:17:55,159 --> 01:17:57,076 D'accord? Se sentir mieux maintenant? 1208 01:17:57,077 --> 01:17:59,493 Je vais continuer un peu plus longtemps. 1209 01:17:59,494 --> 01:18:01,868 - Quel est son prénom? - Nenuphar. 1210 01:18:01,869 --> 01:18:05,711 Maintenant je dois partir. Je serai de retour dans une minute si tu veux. 1211 01:18:05,712 --> 01:18:07,778 Non, c'était suffisant. Ça va. 1212 01:18:07,779 --> 01:18:11,451 Vous avez payé un tour avec Nenuphar. Avec plaisir. 1213 01:18:12,909 --> 01:18:14,209 Ne pas? 1214 01:18:16,733 --> 01:18:18,033 Ce n'était pas ma faute. 1215 01:18:18,034 --> 01:18:20,868 C'est une construction du problème. C'était à l'entrée. 1216 01:18:21,784 --> 01:18:24,763 C'est ... A l'entrée ... 1217 01:18:24,764 --> 01:18:27,618 Poussez là-bas. Dormez-vous? 1218 01:18:29,201 --> 01:18:30,701 Et qu'est-ce qu'il a fait pour résoudre? 1219 01:18:30,702 --> 01:18:32,784 Enxugamos ce qui était possible. 1220 01:18:32,785 --> 01:18:34,158 Et alors? 1221 01:18:34,159 --> 01:18:35,951 Ensuite, nous sommes allés dans un parc. 1222 01:18:35,952 --> 01:18:38,368 Et chéris les poneys. 1223 01:18:38,909 --> 01:18:40,209 Poneys? 1224 01:18:41,400 --> 01:18:44,576 Non non. C'était vide. 1225 01:18:44,577 --> 01:18:45,908 Nous avons passé en blanc. 1226 01:18:45,909 --> 01:18:48,940 Mais peu importe. Revoyons-nous. 1227 01:18:48,941 --> 01:18:50,993 Appelons-nous les uns les autres ou quelque chose. 1228 01:18:50,994 --> 01:18:55,284 Il y a quelque chose qui se passe. Bien que parfois elle pleure, 1229 01:18:55,285 --> 01:18:56,585 comme l'autre. 1230 01:18:57,348 --> 01:19:00,451 Je pense que c'était une transition temporaire, blanche. 1231 01:19:01,056 --> 01:19:02,868 Nous devons sortir! Samba, viens! 1232 01:19:03,523 --> 01:19:04,830 - Quelle? - Allons. 1233 01:19:04,831 --> 01:19:06,328 - Qu'est-il arrivé? - Allons! 1234 01:19:06,329 --> 01:19:09,709 - Quelle? - Allons! 1235 01:19:11,534 --> 01:19:13,084 Wilson, attends. Où allez-vous? 1236 01:19:17,907 --> 01:19:19,207 Rapide! 1237 01:19:22,076 --> 01:19:23,376 Attends-moi. 1238 01:19:24,495 --> 01:19:26,084 - Allons! - Attendre. 1239 01:19:30,159 --> 01:19:31,459 Merde. 1240 01:19:39,743 --> 01:19:41,043 Ouvrir! 1241 01:19:41,044 --> 01:19:42,784 Vous devez ouvrir! 1242 01:19:42,785 --> 01:19:44,493 Nous sommes coincés ici. 1243 01:19:44,494 --> 01:19:46,701 S'il vous plaît, madame. S'il vous plaît! 1244 01:19:46,702 --> 01:19:48,909 - Ouverte, madame. - S'il vous plaît, madame! 1245 01:20:10,309 --> 01:20:11,709 Les chaussures. Enlever vos chaussures. 1246 01:20:12,008 --> 01:20:13,308 C'est vrai. Vite. 1247 01:20:13,309 --> 01:20:14,609 - Où? - Au Fonds. 1248 01:20:18,858 --> 01:20:20,158 Ne pas! 1249 01:20:20,159 --> 01:20:21,493 Ici ici. 1250 01:20:24,993 --> 01:20:26,326 Merde, sont en hausse. 1251 01:20:32,907 --> 01:20:35,001 Attendre. Tenez-le ici. 1252 01:20:36,909 --> 01:20:38,209 Que vas-tu faire? 1253 01:20:43,493 --> 01:20:44,793 Où vas-tu? 1254 01:21:00,118 --> 01:21:03,326 Non Wilson. Je ne peux pas faire ça. 1255 01:21:03,327 --> 01:21:05,034 - Allons. - Je ne peux pas. 1256 01:21:05,035 --> 01:21:09,451 - Peux-tu venir. - Que je ne peux pas. 1257 01:21:09,452 --> 01:21:11,534 - Oublie. - Joue les bottes. 1258 01:21:15,525 --> 01:21:16,825 Qu'est-ce que tu as fait? 1259 01:21:16,826 --> 01:21:18,159 Tu as dit de jouer. 1260 01:21:18,160 --> 01:21:20,159 J'ai dit de jouer pour moi. 1261 01:21:20,160 --> 01:21:23,079 Non tu ne l'as pas fait. Vous avez parlé de jouer. 1262 01:21:23,080 --> 01:21:25,534 - Pas la même chose. - Nous sommes la moitié. 1263 01:21:25,535 --> 01:21:28,754 J'aurais dû dire de jouer pour toi. Tu n'as pas dit. 1264 01:21:28,755 --> 01:21:30,356 Est-ce que je vais donner des cours de français ici? 1265 01:21:30,357 --> 01:21:32,357 - Descendons, viens. - Non, tu viens. 1266 01:21:32,358 --> 01:21:33,658 Sur le toit, non. 1267 01:21:33,659 --> 01:21:35,409 Tu ne viens pas? Mais je vais. 1268 01:21:35,410 --> 01:21:38,368 Je ne peux pas. Je ne peux pas monter, viens. 1269 01:21:44,243 --> 01:21:45,543 Allons. 1270 01:21:50,909 --> 01:21:52,243 D'accord. 1271 01:21:52,972 --> 01:21:54,272 Allons. 1272 01:21:58,108 --> 01:21:59,408 Venez bientôt, bon sang! 1273 01:21:59,409 --> 01:22:01,493 À! Ne me tire pas comme ça! 1274 01:22:01,494 --> 01:22:03,784 Ne tirez pas, tirez. Je vais. 1275 01:22:03,785 --> 01:22:06,284 - Je vais. - Oui, c'est ... 1276 01:22:06,285 --> 01:22:08,909 - Est en train de glisser. - Il n'y en a pas, viens. 1277 01:22:09,775 --> 01:22:11,075 Es-tu un idiot? 1278 01:22:11,076 --> 01:22:13,451 Non, vous glissez. Aller trop vite! 1279 01:22:13,452 --> 01:22:14,902 - C'est trop rapide. - D'accord. 1280 01:22:14,903 --> 01:22:16,203 Relax! 1281 01:22:17,150 --> 01:22:18,450 - Non non. - Ouaip. 1282 01:22:18,451 --> 01:22:19,868 - Non non Non. - Ouaip. 1283 01:22:19,869 --> 01:22:21,334 Non non Non. 1284 01:22:21,335 --> 01:22:24,284 Pour cette histoire de faire de l'escalade tout le temps? 1285 01:22:24,285 --> 01:22:26,243 Pourquoi aller encore plus haut? 1286 01:22:26,244 --> 01:22:28,201 Je ne suis pas à jouer. 1287 01:22:28,202 --> 01:22:30,868 - Allons. - Pourquoi me parler ainsi? 1288 01:22:30,869 --> 01:22:32,493 - Allons. - Conte. 1289 01:22:32,494 --> 01:22:33,794 - Conte. - Sur trois? 1290 01:22:33,909 --> 01:22:35,209 Will ... Trois! 1291 01:22:35,210 --> 01:22:36,626 Assez assez. 1292 01:22:46,650 --> 01:22:48,454 Quelle? Tu vas m'embrasser? 1293 01:22:48,455 --> 01:22:51,084 - Non, non, ne bouge pas. - Je ne veux pas t'embrasser. 1294 01:22:51,085 --> 01:22:52,501 Restons ici. 1295 01:22:55,159 --> 01:22:56,618 Cette drogue ... 1296 01:23:01,618 --> 01:23:03,076 Dis là ... 1297 01:23:04,076 --> 01:23:06,901 Juste entre nous, quelle est la capitale du Brésil? 1298 01:23:08,409 --> 01:23:09,709 Alger. 1299 01:23:13,076 --> 01:23:14,701 Eh bien, je suspectais. 1300 01:23:17,368 --> 01:23:20,326 En fait, je m'appelle Walid. Je suis né à Oran. 1301 01:23:21,409 --> 01:23:23,118 Wilson E par? 1302 01:23:25,076 --> 01:23:27,576 Quand je suis arrivé, je m'égare aussi. 1303 01:23:28,368 --> 01:23:30,576 J'ai trouvé un groupe de brésilien, légal. 1304 01:23:30,577 --> 01:23:34,368 Et j'ai réalisé que pour travailler, le flirt ... tout. 1305 01:23:34,369 --> 01:23:37,069 Tout est plus facile quand vous parlez qui est brésilien. 1306 01:23:37,451 --> 01:23:38,993 Donc, je suis devenu Wilson. 1307 01:23:43,326 --> 01:23:44,626 J'étais ravi. 1308 01:23:45,650 --> 01:23:46,950 À la maison? 1309 01:23:46,951 --> 01:23:50,493 Tu es mon premier ami arabe mélangé avec le Brésilien. 1310 01:23:53,618 --> 01:23:55,493 Mais ne le dites à personne. 1311 01:23:56,743 --> 01:23:58,043 D'accord. 1312 01:24:02,368 --> 01:24:04,118 Non, pas si! 1313 01:24:04,119 --> 01:24:05,659 Je ne plaisante pas! 1314 01:24:05,660 --> 01:24:07,117 En outre, sol humide. 1315 01:24:07,118 --> 01:24:09,659 Mais vous avez dit "jouer" et non "jouer pour moi". 1316 01:24:09,660 --> 01:24:11,743 D'accord, je le sais. 1317 01:24:11,744 --> 01:24:14,409 Vous devez parler correctement. Pas la même chose. 1318 01:24:15,451 --> 01:24:16,751 Vivez-vous ici? 1319 01:24:17,701 --> 01:24:19,001 Qui vous a donné le mot de passe? 1320 01:24:20,442 --> 01:24:21,742 Qui? 1321 01:24:21,743 --> 01:24:24,284 - Bonsoir, monsieur Laprade. - Bonne nuit, Wilson. 1322 01:24:24,285 --> 01:24:26,245 Je t'attendais l'autre jour. 1323 01:24:26,246 --> 01:24:28,409 Désolé je travaillais. 1324 01:24:28,410 --> 01:24:30,409 J'ai encore le même problème 1325 01:24:30,410 --> 01:24:33,076 avec le lave-vaisselle. Ce n'était pas la résistance. 1326 01:24:33,077 --> 01:24:34,543 Ce n'était pas la résistance? 1327 01:24:34,544 --> 01:24:37,201 Non, ça ne l'était pas. 1328 01:24:37,202 --> 01:24:38,668 Pour moi, c'est une surprise. 1329 01:24:38,669 --> 01:24:40,368 Et le siphon d'évier? Ça a marché? 1330 01:24:40,369 --> 01:24:42,493 Non, ça ne marche pas. 1331 01:24:42,494 --> 01:24:44,743 - Je compte sur vous. - Oui oui. 1332 01:24:44,744 --> 01:24:46,743 Et essayez d'utiliser des chaussures. 1333 01:24:52,826 --> 01:24:54,126 Et ton oncle? 1334 01:24:54,127 --> 01:24:57,368 Pas de réponse, drogue. Je pense que ça l'a fait. 1335 01:24:57,369 --> 01:25:00,338 Calme. Il dit qu'il a volé le portefeuille. 1336 01:25:00,339 --> 01:25:03,814 - Ce soir, relâchez-le. - Je savais que j'allais le donner. 1337 01:25:03,815 --> 01:25:05,315 - Tu sais, il ... - Silence. 1338 01:25:17,659 --> 01:25:19,534 Tu m'as laissé peur sans merde! 1339 01:25:28,534 --> 01:25:29,834 Le faites vous ... 1340 01:25:37,618 --> 01:25:40,368 Faisons quelque chose de classique, un petit bisou. 1341 01:25:40,369 --> 01:25:42,451 Classic est aussi bon. 1342 01:25:48,576 --> 01:25:50,576 J'ai apporté ça pour toi. 1343 01:25:50,577 --> 01:25:52,076 Merci. 1344 01:25:55,618 --> 01:25:59,326 Seulement eu avec sa taille. C'était mon ex. 1345 01:26:01,576 --> 01:26:06,784 Un ancien avec des chaussures de pompons, doit avoir aidé l'épuisement ... 1346 01:26:11,201 --> 01:26:12,501 Oi, Alice. 1347 01:26:12,993 --> 01:26:15,942 Désolé pour le chauffage, peut-être que ce n'était pas la résistance. 1348 01:26:15,943 --> 01:26:17,243 Je le réparerai. 1349 01:26:17,244 --> 01:26:20,368 Non c'est bon. Je me retourne. 1350 01:26:20,369 --> 01:26:22,691 C'était une réparation brésilienne. 1351 01:26:23,743 --> 01:26:26,868 Qu'est-ce que je fais pour le pardon? Thé café? 1352 01:26:26,869 --> 01:26:28,451 Je vais le gérer. 1353 01:26:31,118 --> 01:26:32,618 Obtenons de l'eau. 1354 01:26:35,868 --> 01:26:37,784 - Qu'est-ce qui est à toi? - Votre garde-robe. 1355 01:26:37,785 --> 01:26:39,493 Il ne m'a rien dit. 1356 01:26:39,494 --> 01:26:42,451 - Ne dis pas ça. - Explique. 1357 01:26:42,452 --> 01:26:44,566 Remettre. Voix vers le bas. 1358 01:26:44,567 --> 01:26:46,417 Où ça? Rio ou Sao Paulo? 1359 01:26:46,418 --> 01:26:48,701 - Je ne sais pas, arrête. - Walid, c'est quoi? 1360 01:26:48,702 --> 01:26:50,701 - Ne dit pas? - Viens visage! 1361 01:26:54,618 --> 01:26:57,613 J'ai dû comprendre son histoire ... 1362 01:26:58,784 --> 01:27:00,084 J'aime les Sud-Américains. 1363 01:27:00,085 --> 01:27:01,951 J'ai vu. 1364 01:27:01,952 --> 01:27:03,784 Ne dites pas. 1365 01:27:03,785 --> 01:27:07,159 L'ONG va attraper mauvais. 1366 01:27:07,160 --> 01:27:08,701 Puis caladinha. 1367 01:27:08,702 --> 01:27:10,168 Je vais me taire. 1368 01:27:10,169 --> 01:27:11,985 Comment ils veulent du thé? 1369 01:27:12,738 --> 01:27:14,943 Comme à l'est. Avec de la mousse. 1370 01:27:14,944 --> 01:27:17,253 - Samba ne remplit pas. - Avec des pignons de pin. 1371 01:27:17,254 --> 01:27:19,409 - Calmez-vous. - Ça va finir par être suspect. 1372 01:27:21,877 --> 01:27:24,659 Ne sois pas dans la cuisine. Viens t'asseoir ici. 1373 01:27:24,660 --> 01:27:26,368 Il est si mignon, non? 1374 01:27:30,701 --> 01:27:32,909 Prêt. A recommencé. 1375 01:27:32,910 --> 01:27:35,576 Allons-y parce qu'ils vont faire un enfant. 1376 01:27:35,577 --> 01:27:37,493 Ce sera des jumeaux. 1377 01:27:37,494 --> 01:27:38,908 Ouais. 1378 01:27:38,909 --> 01:27:40,868 Je pensais aussi cela. 1379 01:27:41,618 --> 01:27:44,326 Twins parce qu'ils sont excités. 1380 01:27:46,118 --> 01:27:49,168 - Allons? - Ouaip. 1381 01:27:49,169 --> 01:27:51,159 Pardon. Juste obtenu. 1382 01:27:53,534 --> 01:27:54,834 Je t'appellerai. 1383 01:27:54,835 --> 01:27:58,201 Et maintenant, au revoir. Avez-vous le sens de l'humour. 1384 01:28:12,534 --> 01:28:15,034 Je voulais te dire, je ... 1385 01:28:15,493 --> 01:28:18,287 Mon congé de maladie se termine 1386 01:28:18,288 --> 01:28:20,284 puis retournez au travail. 1387 01:28:22,118 --> 01:28:23,951 C'est une bonne nouvelle. 1388 01:28:24,868 --> 01:28:26,168 Je suis content pour toi. 1389 01:28:26,534 --> 01:28:27,834 Bien. 1390 01:28:32,784 --> 01:28:37,618 Samba, je ne m'exprime pas comme Manu, 1391 01:28:38,451 --> 01:28:41,326 mais j'avais aussi peur pour toi. 1392 01:28:43,659 --> 01:28:46,409 Et il y a longtemps que ce n'était pas le cas avec moi. 1393 01:28:46,410 --> 01:28:48,284 Pour moi, cela arrive souvent. 1394 01:28:51,659 --> 01:28:55,993 Et rire aussi. Il était temps que ce ne soit pas le cas. 1395 01:28:55,994 --> 01:28:58,493 En fait il y a longtemps que je ne ressens rien. 1396 01:29:00,451 --> 01:29:03,368 Alors merci. Merci pour ça. 1397 01:29:07,284 --> 01:29:09,118 Et aussi ... 1398 01:29:09,119 --> 01:29:13,493 Je pense que quand je suis avec toi, je me sens bien. 1399 01:29:17,701 --> 01:29:19,993 C'est aussi une bonne nouvelle. 1400 01:29:20,618 --> 01:29:22,218 Alors tu ferais mieux? 1401 01:29:22,868 --> 01:29:25,409 Sont deux bonnes nouvelles le même jour. 1402 01:29:25,410 --> 01:29:26,876 Bien. 1403 01:29:42,701 --> 01:29:44,034 - Et alors? - Allons. 1404 01:29:44,035 --> 01:29:47,284 M'arrêté au restaurant, devant tout le monde. 1405 01:29:47,285 --> 01:29:49,951 Mon patron a dit de ne pas revenir lundi. 1406 01:29:49,952 --> 01:29:52,617 - Samba? - Je vais 1407 01:29:52,618 --> 01:29:55,743 Nous allons trouver une solution. Je veux trouver une solution. 1408 01:29:56,284 --> 01:29:59,284 Merde, je veux juste la moitié de l'aigre. 1409 01:30:01,409 --> 01:30:02,709 Sûr. 1410 01:30:03,618 --> 01:30:05,118 C'est le mec. 1411 01:30:05,119 --> 01:30:06,584 Assez. Et maintenant, au revoir. 1412 01:30:06,585 --> 01:30:08,043 Suis moi. 1413 01:30:09,159 --> 01:30:10,784 Allons-y avec. 1414 01:30:19,618 --> 01:30:22,576 - La prochaine fois arriver à l'heure. - Ouaip. 1415 01:30:22,993 --> 01:30:24,951 Reste ici. Je reviendrai. 1416 01:30:25,659 --> 01:30:27,109 Il a dit de rester ici. 1417 01:30:27,826 --> 01:30:31,326 Mais il ne parle pas brésilien, parle français. 1418 01:30:31,327 --> 01:30:32,742 J'ai compris ce qu'il a dit. 1419 01:30:32,743 --> 01:30:34,951 Choisissez vite, c'est tout ce que j'ai. 1420 01:30:34,952 --> 01:30:36,826 Celui-ci coûte combien? 1421 01:30:36,827 --> 01:30:40,201 - Laquelle? - Avec la moustache. Modibo Diallo. 1422 01:30:40,202 --> 01:30:42,709 - 500 - Pourquoi mon 1000? 1423 01:30:42,710 --> 01:30:44,451 Le noir est moins cher, c'est la règle. 1424 01:30:44,452 --> 01:30:45,918 Mais mon 1000? 1425 01:30:45,919 --> 01:30:47,293 Va recommencer? 1426 01:30:47,294 --> 01:30:49,034 Attends, regarde ici. 1427 01:30:49,826 --> 01:30:52,534 Nous donnons cela aussi, c'est mocassin. 1428 01:30:52,535 --> 01:30:55,659 C'est du cuir véritable. Vous marquez, cuir de mocassin, 1429 01:30:55,660 --> 01:30:58,883 avec enfant et pompons. 1430 01:30:58,884 --> 01:31:00,766 - Vous revenez. - Il me prend? 1431 01:31:00,767 --> 01:31:03,409 - Prenez-vous avec mon visage? - C'est un 44. 1432 01:31:03,410 --> 01:31:05,618 Faites deux par 1000. 1433 01:31:05,619 --> 01:31:07,701 Prenez le chinois, c'est moins cher. 1434 01:31:08,576 --> 01:31:10,284 Vous Chinois, ça marche. 1435 01:31:11,201 --> 01:31:13,766 - Dans les travaux chinois. - Les deux pour 1000? 1436 01:31:13,993 --> 01:31:16,201 - Voir ce Whang Lee -. Attendez. 1437 01:31:16,202 --> 01:31:18,826 Ça marche. Il te semble. 1438 01:31:18,827 --> 01:31:20,127 Arretez-vous. 1439 01:31:20,128 --> 01:31:22,284 Au lieu de la banque brésilienne et chinoise. 1440 01:31:22,285 --> 01:31:24,159 Calme! Prenez le prix pour deux. 1441 01:31:24,160 --> 01:31:25,617 Regarde, attends. 1442 01:31:25,618 --> 01:31:27,534 - Qu'ai-je fait de mal? - Whang Lee. 1443 01:31:27,535 --> 01:31:28,992 Quelle? Quelle? 1444 01:31:28,993 --> 01:31:31,209 - Répondu. - Arrête, bon sang! 1445 01:31:31,210 --> 01:31:33,576 Assez, déjà m'a rempli de vous. 1446 01:31:33,577 --> 01:31:36,368 Attendre. Nous avons Whang Lee et sa moustache. 1447 01:31:36,369 --> 01:31:39,118 - Sortez! - Qu'est-il arrivé? 1448 01:31:39,119 --> 01:31:41,243 Pour ça? Vous obtenez les pompons, 1449 01:31:41,244 --> 01:31:43,451 sa moustache et Whang Lee. 1450 01:31:43,452 --> 01:31:46,034 - Regarde les pompons. - Mais, Antoine? 1451 01:31:51,034 --> 01:31:52,334 Diallo. 1452 01:31:52,826 --> 01:31:55,243 Diallo? Modibo Diallo? 1453 01:31:56,034 --> 01:31:57,334 Moi. 1454 01:31:57,335 --> 01:31:58,700 Viens avec moi. 1455 01:32:18,409 --> 01:32:21,159 - Aller à la projection. - D'ACCORD. 1456 01:32:23,576 --> 01:32:27,451 C'est Modibo. La pièce enseignera comment faire. 1457 01:32:27,452 --> 01:32:29,159 - Bonjour, Modibo. - Bonjour. 1458 01:32:29,160 --> 01:32:31,284 - Quand le travail. Encore plus. - Merci. 1459 01:33:25,993 --> 01:33:28,868 J'ai reçu votre message. Qu'est-il arrivé? 1460 01:33:28,869 --> 01:33:31,284 Tout a commencé Ça pourrait arriver. 1461 01:33:32,368 --> 01:33:35,731 J'ai eu une serrure. Je suis ici depuis deux heures. 1462 01:33:35,732 --> 01:33:37,493 Je ne peux pas bouger. 1463 01:33:40,118 --> 01:33:42,159 En tout cas, j'ai aimé le style. 1464 01:33:42,160 --> 01:33:44,909 Manteau, sac à main ... femme d'affaires. 1465 01:33:44,910 --> 01:33:46,534 Convient bien à vous. 1466 01:33:46,535 --> 01:33:48,001 Je vous remercie. 1467 01:33:49,368 --> 01:33:50,826 Et on peut parler de la moustache? 1468 01:33:51,493 --> 01:33:53,951 Non, ça ne vaut pas le coup. 1469 01:33:55,201 --> 01:33:56,501 Je l'ai apporté. 1470 01:33:56,502 --> 01:33:58,493 C'est pour moi? 1471 01:34:01,826 --> 01:34:03,993 - Je vous remercie. - C'est prouvé. 1472 01:34:03,994 --> 01:34:05,951 Va vous aider. 1473 01:34:05,952 --> 01:34:08,034 J'essaie maintenant? 1474 01:34:08,035 --> 01:34:10,493 Non non. Il y a beaucoup de gens ici. 1475 01:34:11,576 --> 01:34:12,876 Plus tard. 1476 01:34:12,877 --> 01:34:14,334 Je vous remercie. 1477 01:34:16,493 --> 01:34:18,451 Bon j'y vais. 1478 01:34:21,409 --> 01:34:24,118 Nous allons continuer avec classique ou non-classique? 1479 01:34:25,326 --> 01:34:26,909 De plus, pas classique? 1480 01:34:29,659 --> 01:34:31,284 Oubliez ça, ça ne fait pas mal. 1481 01:34:31,285 --> 01:34:32,785 Vous pouvez aller avec ça va marcher. 1482 01:34:33,659 --> 01:34:35,326 D'accord, merci. 1483 01:34:35,327 --> 01:34:36,793 Et maintenant, au revoir. 1484 01:34:36,794 --> 01:34:38,326 Bonne chance. 1485 01:34:42,284 --> 01:34:44,784 Ce n'est pas le cas. Je n'aurais pas dû dire ça. 1486 01:34:44,785 --> 01:34:46,284 Ce n'est pas le cas. 1487 01:34:46,285 --> 01:34:50,284 Pourquoi j'ai dit ça? Classique, pas classique ... 1488 01:34:54,326 --> 01:34:55,626 Samba? 1489 01:34:57,951 --> 01:34:59,251 Je suis trop bête. 1490 01:34:59,252 --> 01:35:01,451 Je me suis juste souvenu, pas classique. 1491 01:35:02,150 --> 01:35:03,450 Et alors? 1492 01:35:03,451 --> 01:35:05,826 Non, c'est oui. JE ... 1493 01:35:05,827 --> 01:35:08,493 Non, je dis "oui, pas de classique". 1494 01:35:08,494 --> 01:35:11,144 Par rapport à celui demandé, classique ou non classique. 1495 01:35:11,145 --> 01:35:12,543 Même avec moustache. 1496 01:35:12,544 --> 01:35:15,534 Pour quand nous nous sommes rencontrés la dernière fois ... 1497 01:35:15,951 --> 01:35:19,284 Je ... A moins d'avoir mal compris. 1498 01:35:26,868 --> 01:35:28,243 Ça démange un peu. 1499 01:35:40,743 --> 01:35:44,618 C'est un baiser classique, pas classique, maintenant. 1500 01:36:11,951 --> 01:36:13,743 Attends, c'est quoi ça? 1501 01:36:13,744 --> 01:36:15,075 O patrie? 1502 01:36:15,076 --> 01:36:16,868 Pourquoi ma photo? 1503 01:36:21,868 --> 01:36:23,243 Comment elle est venue ici? 1504 01:36:26,909 --> 01:36:29,493 En fait, elle était dans son dossier 1505 01:36:29,494 --> 01:36:32,076 et ne pouvait pas aider. 1506 01:36:32,077 --> 01:36:35,243 Chaque fois que je l'ai regardé, j'ai ressenti quelque chose. 1507 01:36:35,868 --> 01:36:39,951 Je pense que tu es belle ... avec cette coupe de cheveux. 1508 01:36:42,326 --> 01:36:45,409 En effet, il est temps que vous vous souciez de moi. 1509 01:36:48,284 --> 01:36:50,409 Rapprochez-vous, c'est le plan? 1510 01:36:52,743 --> 01:36:55,284 Oui, le plan est celui-ci. 1511 01:36:58,826 --> 01:37:02,576 Toi, c'est un peu spécial. 1512 01:37:04,076 --> 01:37:05,376 Sur. 1513 01:37:16,159 --> 01:37:18,534 Être spécial est bon. 1514 01:37:19,146 --> 01:37:20,446 Modibo Diallo. 1515 01:37:20,826 --> 01:37:24,243 Je me demande comment tu fais pour changer ton nom tout le temps. 1516 01:37:24,244 --> 01:37:26,576 Quoi que je fasse avec ça? 1517 01:37:26,577 --> 01:37:29,868 Il n'y a pas de travail dans la cuisine? 1518 01:37:29,869 --> 01:37:31,909 Je vais presque obtenir le certificat. 1519 01:37:32,517 --> 01:37:34,867 Ce centre de tri ne peut pas fonctionner. 1520 01:37:34,868 --> 01:37:36,168 L'odeur est trop. 1521 01:37:36,576 --> 01:37:38,618 Ne se termine pas ou après 3 bains. 1522 01:37:40,534 --> 01:37:42,826 Josiane, s'il te plaît. 1523 01:37:42,827 --> 01:37:44,326 S'il vous plaît. 1524 01:37:45,442 --> 01:37:46,742 S'il vous plaît. 1525 01:37:49,826 --> 01:37:51,993 Une partie de ce portefeuille est désactivée. 1526 01:37:51,994 --> 01:37:55,364 Je ne sais pas combien vous avez payé dans cette salope escanerização. 1527 01:37:55,365 --> 01:37:58,326 Peut jouer dehors, ça ne vaut rien. 1528 01:37:58,327 --> 01:38:00,826 C'était un miracle qu'ils n'avaient jamais vu auparavant. 1529 01:38:00,827 --> 01:38:03,201 Venez me voir quand vous avez un vrai visa. 1530 01:38:03,202 --> 01:38:05,201 Alors vois ce que je peux faire. 1531 01:38:13,951 --> 01:38:15,251 TRAVAIL TEMPORAIRE 1532 01:38:42,743 --> 01:38:44,043 J'ai besoin d'un peintre, 1533 01:38:44,044 --> 01:38:46,951 deux tilers et lajista. 1534 01:38:47,951 --> 01:38:50,701 Il a travaillé avec moi. Laissez-le passer. 1535 01:38:52,159 --> 01:38:54,409 Le lajista fermé, prend deux tilers. 1536 01:38:59,201 --> 01:39:00,501 Le grand s'il vous plaît. 1537 01:39:00,909 --> 01:39:02,993 Prêt. C'est fini. 1538 01:39:02,994 --> 01:39:05,368 Plus, était ce dont j'avais besoin. 1539 01:39:19,243 --> 01:39:22,118 Tu t'es fait avoir quand il a pris sa moustache. 1540 01:39:22,119 --> 01:39:24,784 A donné un air des Caraïbes. 1541 01:39:25,284 --> 01:39:29,076 Le faucon des marais est moins vulnérable que les oies. 1542 01:39:29,077 --> 01:39:32,326 Sa gamme est plus grande en hiver 1543 01:39:32,327 --> 01:39:34,451 et un régime alimentaire plus varié. 1544 01:39:34,452 --> 01:39:36,534 Les barges volantes ... 1545 01:39:36,535 --> 01:39:38,001 J'ai fait un gratin. 1546 01:39:38,002 --> 01:39:39,743 Est dans le four. 1547 01:39:44,534 --> 01:39:47,534 Pourquoi n'appelez-vous pas cet ami qui travaille dans Opera? 1548 01:39:48,243 --> 01:39:50,534 Peut-être qu'ils ont besoin de quelqu'un. 1549 01:40:01,034 --> 01:40:02,368 Je dois y aller. 1550 01:40:03,034 --> 01:40:04,334 Je vais partir maintenant. 1551 01:40:05,826 --> 01:40:07,659 Je ne reviendrai pas en retard. 1552 01:40:08,784 --> 01:40:10,384 Marche toujours avec ce déprimé? 1553 01:40:11,451 --> 01:40:13,284 Arrête de l'appeler comme ça. 1554 01:40:13,285 --> 01:40:14,658 Vous êtes très naïf. 1555 01:40:14,659 --> 01:40:16,809 Alors elle va mieux, elle t'oubliera. 1556 01:40:17,284 --> 01:40:18,584 Selon toi. 1557 01:40:18,585 --> 01:40:22,034 C'est toi qui souffriras. Vous perdez du temps là-dessus. 1558 01:40:22,035 --> 01:40:25,659 Que peut-elle lui donner? Que peut donner une femme? 1559 01:40:26,159 --> 01:40:29,368 Ne pense jamais que je peux décider pour moi-même? 1560 01:40:31,026 --> 01:40:33,326 Il y a toujours la décision de ce qui est bon pour moi. 1561 01:40:33,327 --> 01:40:36,451 Mais que sais-tu de ce qui est bon pour moi? 1562 01:40:36,452 --> 01:40:39,659 Cette fois, je veux être avec elle et maintenant. 1563 01:40:39,660 --> 01:40:42,743 Je préfère l'odeur de celui-ci. 1564 01:40:43,784 --> 01:40:46,493 Et si je veux croire ça? Essaye ça? 1565 01:40:46,494 --> 01:40:49,951 Et si ça marche? C'est ce que tu n'aimeras pas. 1566 01:40:49,952 --> 01:40:52,659 Et c'est le problème. Ce n'est pas ce que tu veux. 1567 01:40:55,243 --> 01:40:57,201 Dites-lui de prendre les bons médicaments. 1568 01:41:05,868 --> 01:41:07,168 Samba? 1569 01:41:09,201 --> 01:41:12,076 C'est dur de te trouver. Ne répondra pas quand j'appelle? 1570 01:41:14,826 --> 01:41:16,126 Viva! 1571 01:41:17,451 --> 01:41:19,451 Comme c'est bon de te voir. 1572 01:41:20,118 --> 01:41:22,118 Avoir le temps de parler? 1573 01:41:22,525 --> 01:41:23,825 J'ai. 1574 01:41:23,826 --> 01:41:28,158 Mais pas maintenant, j'ai une date. 1575 01:41:28,159 --> 01:41:29,493 Est-ce que quelqu'un m'attend? 1576 01:41:29,494 --> 01:41:31,993 Prenons juste une gorgée. Seulement un. 1577 01:41:31,994 --> 01:41:34,743 Viens, je suis heureux de te rencontrer. 1578 01:41:35,326 --> 01:41:36,626 Juste un verre, non? 1579 01:41:36,627 --> 01:41:37,993 Oui, un seul. Nous allons. 1580 01:41:49,817 --> 01:41:52,418 Ao nous fournissons? 1581 01:41:55,868 --> 01:41:57,326 Réfugié politique. 1582 01:41:57,327 --> 01:42:00,159 Avec ça, je suis tranquille pendant 10 ans. 1583 01:42:01,451 --> 01:42:02,751 C'est très bien. 1584 01:42:03,368 --> 01:42:04,668 Très bien. 1585 01:42:05,368 --> 01:42:06,868 Je suis content pour toi. 1586 01:42:09,493 --> 01:42:11,393 Je ne trouve toujours pas Gracieuse. 1587 01:42:16,243 --> 01:42:18,368 Elle a dû partir en France. 1588 01:42:18,369 --> 01:42:19,834 Cela pourrait être, oui. 1589 01:42:20,243 --> 01:42:21,659 Je le pense. 1590 01:42:21,660 --> 01:42:23,868 Peut-être qu'elle est partie. 1591 01:42:25,201 --> 01:42:26,743 Cigarette, là-bas! 1592 01:42:29,025 --> 01:42:30,325 Là-bas. 1593 01:42:30,326 --> 01:42:32,868 - Ne criez pas. - Dehors, nous le ferons. 1594 01:42:35,868 --> 01:42:39,534 Eh bien, dois y aller. Ils m'attendent. 1595 01:42:39,535 --> 01:42:43,299 Mais attends, ne va pas bien. Nous nous rencontrons juste encore. 1596 01:42:43,300 --> 01:42:45,450 - Marchons un peu. - Non je ne peux pas. 1597 01:42:45,451 --> 01:42:47,243 Je dois y aller, quelqu'un m'attend. 1598 01:42:47,244 --> 01:42:48,951 Et j'ai froid, je dois y aller. 1599 01:42:48,952 --> 01:42:51,409 As-tu froid? Attends une minute. 1600 01:42:51,410 --> 01:42:54,004 Avec tout ce que j'ai bu, j'ai froid. 1601 01:42:54,005 --> 01:42:55,951 Let's Swap manteau. 1602 01:43:06,243 --> 01:43:07,993 Ce qui était. Rien à dire ... 1603 01:43:07,994 --> 01:43:09,993 Tu me caches quelque chose? 1604 01:43:14,003 --> 01:43:15,303 Tu penses que je suis stupide? 1605 01:43:15,826 --> 01:43:17,126 Tu penses que je suis stupide? 1606 01:43:18,868 --> 01:43:20,168 Tu penses que je suis stupide? 1607 01:43:20,169 --> 01:43:21,758 Calme, Jonas. Tu as trop bu. 1608 01:43:21,759 --> 01:43:23,809 Pensez-vous que parce que j'ai sauvé ce centre, 1609 01:43:23,810 --> 01:43:25,762 pourrait avoir des relations sexuelles avec ma femme? 1610 01:43:25,763 --> 01:43:28,078 Arrête, n'est-ce pas? 1611 01:43:28,079 --> 01:43:29,917 - C'était sympa? - Arrêtez. 1612 01:43:29,918 --> 01:43:31,218 C'était bon? 1613 01:43:33,159 --> 01:43:34,534 Semble Jonas! 1614 01:43:36,284 --> 01:43:37,584 J'oublie! 1615 01:43:41,909 --> 01:43:43,209 Pourquoi tu ne me réponds pas? 1616 01:43:43,673 --> 01:43:45,784 Arrêtez, vous venez d'obtenir un visa. 1617 01:43:45,785 --> 01:43:47,951 Laisse-moi partir. Laisse-moi partir. 1618 01:43:48,534 --> 01:43:50,576 Jonas, la police. 1619 01:43:50,577 --> 01:43:52,534 Merde, j'ai vu. 1620 01:43:55,289 --> 01:43:57,376 - Qu'est-ce qu'il y a? - Zut! 1621 01:43:57,826 --> 01:43:59,126 Que se passe-t-il! 1622 01:43:59,127 --> 01:44:00,584 Arrête toi là! 1623 01:45:56,909 --> 01:45:58,826 Ils ont trouvé son corps dans le canal. 1624 01:46:00,284 --> 01:46:01,584 O patrie? 1625 01:46:03,326 --> 01:46:04,626 Comment? 1626 01:46:05,409 --> 01:46:07,618 Ils ont appelé ici à l'aube. 1627 01:46:09,368 --> 01:46:11,243 Je ne sais pas ce qui est arrivé. 1628 01:47:40,909 --> 01:47:42,209 Je ne peux pas rester. 1629 01:47:42,868 --> 01:47:44,284 Mais pourquoi? 1630 01:47:44,285 --> 01:47:45,993 Je dois y aller. 1631 01:47:46,826 --> 01:47:48,126 Après je l'explique. 1632 01:47:49,284 --> 01:47:50,584 Je ne peux pas rester. 1633 01:48:42,534 --> 01:48:43,834 Parler. 1634 01:48:53,784 --> 01:48:55,201 Je ne dois pas rester avec. 1635 01:50:40,826 --> 01:50:42,126 Excusez-moi. 1636 01:50:42,127 --> 01:50:43,427 Excusez-moi. 1637 01:50:50,576 --> 01:50:51,909 J'ai oublié ça ici. 1638 01:50:57,743 --> 01:50:59,784 Je ne peux pas faire ça. Je ne peux pas. 1639 01:51:00,868 --> 01:51:02,868 Cela change quoi, maintenant? 1640 01:51:04,243 --> 01:51:05,618 Vous ne pensez pas mériter? 1641 01:51:07,826 --> 01:51:09,126 Utilisation. 1642 01:51:09,784 --> 01:51:11,784 Pour toi, pas pour moi. 1643 01:51:11,785 --> 01:51:13,251 Alice, 1644 01:51:13,252 --> 01:51:15,784 Je ne connais même pas mon nom. 1645 01:51:17,201 --> 01:51:20,159 J'ai peur qu'un jour j'oublie qui je suis. 1646 01:51:20,160 --> 01:51:22,034 Je n'oublierai certainement pas. 1647 01:51:22,035 --> 01:51:25,849 Si un jour, oubliez juste de crier votre nom. 1648 01:51:25,850 --> 01:51:28,326 Tout le monde pensera que tu veux danser. 1649 01:51:46,826 --> 01:51:48,534 Je suis sûr que ça va marcher. 1650 01:51:49,826 --> 01:51:51,868 - Bonjour, Alice. - Bonjour. 1651 01:51:52,360 --> 01:51:53,660 Bonjour. 1652 01:51:56,034 --> 01:51:57,826 Je pense que vous connaissez certains d'entre eux. 1653 01:52:01,243 --> 01:52:03,826 - Bonne réunion. - Je vous remercie. 1654 01:52:08,942 --> 01:52:11,659 Bonne journée. 1655 01:52:16,451 --> 01:52:17,751 salut! 1656 01:52:17,752 --> 01:52:19,659 Qui a inventé le menu? 1657 01:52:19,660 --> 01:52:21,126 C'était moi, pourquoi? 1658 01:52:22,576 --> 01:52:26,993 Filet Sandre en Farine d'Or, accompagné de Vrai amidon. 1659 01:52:26,994 --> 01:52:28,618 Très original, ça veut dire? 1660 01:52:28,619 --> 01:52:31,243 Il est accompagné de doigts de poisson en purée. 1661 01:52:31,244 --> 01:52:32,709 Je vous ai compris. 1662 01:52:32,710 --> 01:52:34,576 Nous allons décrire. 1663 01:52:34,577 --> 01:52:36,159 - Droite. - Cela deviendra plus clair. 1664 01:52:36,160 --> 01:52:37,626 Vous êtes le nouveau cuisinier? 1665 01:52:37,627 --> 01:52:39,043 Sur. 1666 01:52:39,044 --> 01:52:40,701 Quel est votre prénom? 1667 01:52:40,702 --> 01:52:42,168 Ma? 1668 01:52:42,169 --> 01:52:44,618 - Mon prénom? - Ceci, son prénom. 1669 01:53:02,175 --> 01:53:07,945 Te connaître, c'est t'aimer 1670 01:53:10,233 --> 01:53:13,112 Mais me connaissant ... 1671 01:53:13,113 --> 01:53:17,152 Ce n'est pas comme tu penses 1672 01:53:18,733 --> 01:53:22,972 Quand je suis triste 1673 01:53:22,973 --> 01:53:26,560 Tu me réconfortes toujours 1674 01:53:27,053 --> 01:53:30,976 Quand je suis triste 1675 01:53:30,977 --> 01:53:35,695 Tu me réconfortes toujours 1676 01:53:36,352 --> 01:53:38,693 Te connaissant 1677 01:53:40,038 --> 01:53:42,731 C'est t'aimer 1678 01:53:44,240 --> 01:53:46,571 Tu te vois 1679 01:53:46,867 --> 01:53:49,871 Soyez libre comme le vent 1680 01:53:51,322 --> 01:53:55,823 Parce que la force 1681 01:53:56,707 --> 01:53:59,345 Ton amour 1682 01:54:00,341 --> 01:54:03,088 C'est assez fort 1683 01:54:03,089 --> 01:54:07,561 Pour rester coincé 1684 01:56:18,726 --> 01:56:22,980 - Art Subs - 6 ans de faire de l'art pour vous! 1685 01:56:22,981 --> 01:56:25,581 - Légende - Durenkian 117269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.