Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,242 --> 00:00:30,542
Samba
2
00:00:32,976 --> 00:00:34,276
Samba
3
00:00:36,811 --> 00:00:38,111
Samba
4
00:00:40,495 --> 00:00:41,795
Samba
5
00:00:44,231 --> 00:00:45,531
Samba
6
00:00:45,983 --> 00:00:47,283
Quatre ...
7
00:00:47,284 --> 00:00:48,584
Trois ...
8
00:00:48,585 --> 00:00:50,273
... aller!
9
00:00:50,274 --> 00:00:53,121
Bien joué!
10
00:01:25,112 --> 00:01:28,111
Out, out, out! Notre préférence!
11
00:01:29,882 --> 00:01:31,215
Gardez la porte ouverte!
12
00:01:33,192 --> 00:01:34,720
Sors du chemin!
13
00:01:35,510 --> 00:01:37,224
Aller! Je n'ai besoin de personne.
14
00:01:37,225 --> 00:01:38,525
J'ai besoin d'aide ici.
15
00:01:38,990 --> 00:01:40,290
Vous voyez l'autre là?
16
00:01:41,298 --> 00:01:43,365
Nous sommes arrivés. Un, deux, trois et allez-y!
17
00:01:44,016 --> 00:01:45,548
Ce personnel! Prêt.
18
00:01:47,118 --> 00:01:51,576
Redresser un peu là. La framboise au centre.
19
00:01:51,577 --> 00:01:53,243
Oui patron.
20
00:01:54,327 --> 00:01:55,757
Tu es rapide.
21
00:01:56,533 --> 00:01:58,549
Combien de déchets. Je suis pauvre.
22
00:02:03,100 --> 00:02:04,400
S'il vous plaît!
23
00:02:47,481 --> 00:02:48,937
Au revoir les gens.
24
00:03:01,124 --> 00:03:03,496
Merci beaucoup. Merci beaucoup.
25
00:03:04,935 --> 00:03:06,568
Merci.
26
00:04:19,987 --> 00:04:21,637
S'il vous plaît pouvez sauver ma place?
27
00:04:21,638 --> 00:04:23,846
4 heures d'attente. Je n'ai pas mangé.
28
00:04:23,847 --> 00:04:25,147
Je veux un café.
29
00:04:25,148 --> 00:04:26,621
Allez-y, gardez votre place.
30
00:04:27,107 --> 00:04:28,807
Puis-je vous offrir quelque chose?
31
00:04:28,808 --> 00:04:30,544
- Non merci. - Êtes-vous sûr?
32
00:04:30,545 --> 00:04:31,865
- Tu peux y aller. - Merci.
33
00:04:32,896 --> 00:04:34,196
Excusez-moi.
34
00:04:35,716 --> 00:04:38,482
Je pars mais je serai de retour. Le gros là garde ma place.
35
00:04:38,483 --> 00:04:40,025
C'est mon frère.
36
00:04:41,339 --> 00:04:44,489
- Art Subs - 6 ans de faire de l'art pour vous!
37
00:04:47,803 --> 00:04:49,103
- Légende - Durenkian
38
00:04:56,326 --> 00:04:58,326
Vous avez pris un congé pour aider les ONG?
39
00:04:58,327 --> 00:04:59,630
Ouais.
40
00:05:00,310 --> 00:05:01,960
Pour l'instant, suis-moi.
41
00:05:01,961 --> 00:05:03,841
Observez ... Cette note ...
42
00:05:03,842 --> 00:05:05,692
- Détendez-vous, tout ira bien. - Droite.
43
00:05:08,150 --> 00:05:09,808
Garez-vous là.
44
00:05:09,809 --> 00:05:11,109
Ici c'est bon.
45
00:05:16,717 --> 00:05:18,017
Allez, bouge!
46
00:05:28,868 --> 00:05:30,168
Merde!
47
00:05:35,034 --> 00:05:37,743
Nous avons 48 heures pour les obtenir là-bas.
48
00:05:37,744 --> 00:05:39,609
Parfois moins. Tu ne peux pas jouer.
49
00:05:40,192 --> 00:05:42,448
Avez-vous vu la règle, bien sûr.
50
00:05:42,449 --> 00:05:46,547
Oui. Mais répétez, s'il vous plaît, parce que je ...
51
00:05:46,548 --> 00:05:48,859
Ne donnez jamais votre téléphone ou votre adresse,
52
00:05:48,860 --> 00:05:50,185
ou éclate.
53
00:05:50,186 --> 00:05:53,101
Ils appellent à 3 heures du matin ou apparaissent dans votre cabane.
54
00:05:53,102 --> 00:05:54,658
Viendra.
55
00:05:55,315 --> 00:05:56,615
Bonne journée.
56
00:05:56,616 --> 00:05:57,916
Bonjour mes demoiselles.
57
00:05:57,917 --> 00:06:00,647
Papier, métallique et téléphones dans la boîte.
58
00:06:02,462 --> 00:06:04,062
Alors merci.
59
00:06:07,280 --> 00:06:08,580
Passe.
60
00:06:08,956 --> 00:06:10,456
- C'est nul! - Bouge tes bras.
61
00:06:10,457 --> 00:06:11,757
- Ne remplis pas! - Bras.
62
00:06:11,758 --> 00:06:13,281
Je viens ici tout le temps.
63
00:06:16,546 --> 00:06:17,846
D'accord.
64
00:06:19,146 --> 00:06:20,446
Cela ne vous montrera pas.
65
00:06:20,447 --> 00:06:22,147
Va pousser pourquoi cette noix?
66
00:06:25,311 --> 00:06:26,692
- Tu peux y aller. - Je vous remercie.
67
00:06:30,118 --> 00:06:31,593
Mais je n'ai rien.
68
00:06:31,594 --> 00:06:32,910
Peut aller.
69
00:06:41,525 --> 00:06:42,825
- Bonne journée. - Bonne journée.
70
00:06:42,826 --> 00:06:44,126
Asseyez-vous.
71
00:06:47,858 --> 00:06:49,240
Non, Alice. Asseyez-vous ici.
72
00:06:50,201 --> 00:06:51,501
Claro.
73
00:06:54,827 --> 00:06:57,354
Commençons. Votre nom?
74
00:06:57,355 --> 00:06:58,856
Samba Cissé.
75
00:06:58,857 --> 00:07:01,433
Combien de temps avez-vous en France?
76
00:07:02,202 --> 00:07:03,552
- Pour près de 10 ans. - Droite.
77
00:07:03,553 --> 00:07:06,756
Dis-moi ce qui s'est passé. Alice écrira.
78
00:07:08,672 --> 00:07:12,092
Je travaille dans des restaurants depuis des années.
79
00:07:12,093 --> 00:07:15,076
Lavez la vaisselle, mais bientôt sera dans la cuisine.
80
00:07:15,077 --> 00:07:17,226
- C'est bon. - Il y a trois jours,
81
00:07:17,227 --> 00:07:19,355
mon patron m'a promis un travail permanent.
82
00:07:19,356 --> 00:07:21,571
J'ai eu une demande de visa permanent.
83
00:07:21,572 --> 00:07:24,270
- Droite. - Je pensais que ce serait bien de le remarquer.
84
00:07:24,271 --> 00:07:26,686
Et j'étais à l'hôtel de ville avec les papiers.
85
00:07:26,687 --> 00:07:32,046
Et apparemment, ils m'avaient déjà envoyé refuser le visa.
86
00:07:32,047 --> 00:07:33,766
Mais n'a rien reçu.
87
00:07:33,767 --> 00:07:37,211
Là où je vis, la boîte aux lettres est compliquée.
88
00:07:37,212 --> 00:07:38,959
Et ...
89
00:07:38,960 --> 00:07:40,778
Ils m'ont arrêté.
90
00:07:40,779 --> 00:07:42,488
Arrêté ...
91
00:07:42,489 --> 00:07:43,847
Course énervée.
92
00:07:43,848 --> 00:07:45,855
C'est ce que je pensais aussi.
93
00:07:45,856 --> 00:07:47,463
Anoto ça?
94
00:07:47,464 --> 00:07:49,083
Non pour quoi?
95
00:07:49,820 --> 00:07:51,490
Mademoiselle, vous pouvez venir ici pour un moment?
96
00:07:51,491 --> 00:07:54,149
Celui-ci ... Je sens le trouble lourd.
97
00:08:11,391 --> 00:08:12,691
D'accord?
98
00:08:14,955 --> 00:08:16,255
Oui, d'accord.
99
00:08:16,256 --> 00:08:17,696
Et toi?
100
00:08:18,254 --> 00:08:19,745
Oui, d'accord.
101
00:08:20,271 --> 00:08:22,170
J'ai faim, mais d'accord.
102
00:08:22,957 --> 00:08:24,257
J'ai peut-être ...
103
00:08:26,112 --> 00:08:27,486
Une barre de céréales.
104
00:08:36,608 --> 00:08:37,908
Merci.
105
00:08:48,623 --> 00:08:49,923
C'est du musc?
106
00:08:51,040 --> 00:08:54,964
Non, il est acheté dans les pharmacies. C'est du blé entier ou de l'avoine.
107
00:08:54,965 --> 00:08:56,541
Non, ton parfum.
108
00:08:56,542 --> 00:08:58,188
C'est du musc?
109
00:08:59,930 --> 00:09:01,230
C'est.
110
00:09:03,456 --> 00:09:05,706
Ces remèdes sont là pour quoi?
111
00:09:07,058 --> 00:09:09,697
C'est parce que j'ai du mal à dormir.
112
00:09:09,698 --> 00:09:11,076
Spécialement pendant la nuit.
113
00:09:14,006 --> 00:09:16,585
Je voulais certains d'entre eux, s'il vous plaît.
114
00:09:18,229 --> 00:09:20,046
Laquelle?
115
00:09:21,035 --> 00:09:22,982
Qui dort la nuit.
116
00:09:24,125 --> 00:09:26,356
Je Imovane.
117
00:09:26,357 --> 00:09:28,303
C'est un aide-sommeil puissant.
118
00:09:28,304 --> 00:09:30,393
Si non, a Lisanxia.
119
00:09:30,394 --> 00:09:33,185
Ceci ou Valium.
120
00:09:33,186 --> 00:09:37,568
Lequel suggère de commencer?
121
00:09:37,569 --> 00:09:38,869
En entrée?
122
00:09:41,321 --> 00:09:42,739
Le somnifère, il est bon.
123
00:09:42,740 --> 00:09:44,162
Merci.
124
00:09:44,163 --> 00:09:46,597
- Vous voulez tout avoir? - Oui merci.
125
00:09:48,659 --> 00:09:51,233
C'est le feu dans le cul. Est-ce que deux Afghans sont arrivés?
126
00:09:51,234 --> 00:09:52,666
Continuant ...
127
00:09:52,667 --> 00:09:55,350
Vous êtes ici par décision du conseil municipal.
128
00:09:55,351 --> 00:09:56,851
Nous nous battrons pour leurs droits
129
00:09:56,852 --> 00:09:59,758
aller au tribunal pour le faire sortir.
130
00:09:59,759 --> 00:10:01,778
- C'était clair? - Oui c'était.
131
00:10:01,779 --> 00:10:03,771
Avez-vous des preuves que vivant en France?
132
00:10:03,772 --> 00:10:06,090
- Oui j'ai. - Avez-vous de la famille ici?
133
00:10:06,091 --> 00:10:08,380
Mon oncle. Je vis avec.
134
00:10:08,381 --> 00:10:11,021
Il a vécu ici pendant 25 ans. A la citoyenneté.
135
00:10:11,022 --> 00:10:13,147
Il travaille également dans un restaurant.
136
00:10:13,148 --> 00:10:15,674
Mais en tant que cuisinier. Dans un grand restaurant.
137
00:10:16,896 --> 00:10:18,687
Bonjour? Attendre!
138
00:10:19,822 --> 00:10:21,379
Prenez les données de l'oncle.
139
00:10:21,380 --> 00:10:23,018
Et regarde ce dont il a besoin.
140
00:10:23,019 --> 00:10:26,241
T-shirt propre à apparaître au tribunal, est important.
141
00:10:26,242 --> 00:10:28,342
Entrons dans le TA, dès que possible,
142
00:10:28,343 --> 00:10:30,118
avant d'aller au JLD.
143
00:10:30,119 --> 00:10:31,858
Bonjour? Ce ...
144
00:10:31,859 --> 00:10:34,141
Bien sûr que c'est moi. Je t'ai appelé avant, fou.
145
00:10:34,142 --> 00:10:35,442
J'écoute ...
146
00:10:36,243 --> 00:10:39,159
Que sont TA et JLD?
147
00:10:40,591 --> 00:10:43,398
Attendons-la. Elle va expliquer.
148
00:10:46,151 --> 00:10:47,705
Votre numéro de téléphone?
149
00:10:47,706 --> 00:10:50,517
Le numéro de ton oncle?
150
00:10:50,518 --> 00:10:53,028
Sim, 06 ...
151
00:10:53,029 --> 00:10:54,913
94
152
00:10:55,618 --> 00:10:56,961
53
153
00:10:57,858 --> 00:11:00,298
51 ...
02
154
00:11:01,900 --> 00:11:04,073
Pouvez-vous me donner le vôtre aussi?
155
00:11:04,973 --> 00:11:09,451
Je ne peux pas ... Je ne ... Je ne peux pas ...
156
00:11:14,266 --> 00:11:16,085
06, 13 ...
157
00:11:16,086 --> 00:11:18,656
52-12-22.
158
00:11:20,159 --> 00:11:21,826
- À plus. - À plus.
159
00:11:24,159 --> 00:11:27,493
- Il a une chance de sortir? - Laquelle?
160
00:11:27,494 --> 00:11:29,034
Samba.
161
00:11:29,576 --> 00:11:35,368
Essayer. 10 ans et travaille. Mais sans femme, enfants, c'est dur.
162
00:11:36,368 --> 00:11:38,076
Et si le juge dit non?
163
00:11:38,077 --> 00:11:40,409
Nous verrons le juge et dirons:
164
00:11:40,410 --> 00:11:42,171
"M. Judge, c'est cool,
165
00:11:42,172 --> 00:11:45,159
ne dérange personne, qu'il reste. "
166
00:11:45,160 --> 00:11:47,868
- Est-ce que ça marche? - Est-ce que vous plaisantez?
167
00:11:49,118 --> 00:11:51,159
Bien sûr, je plaisante.
168
00:11:51,160 --> 00:11:55,701
Peut donner un vol direct à Dakar, sans droit de franchise.
169
00:11:55,702 --> 00:11:57,168
Alors ... pas vrai?
170
00:11:58,243 --> 00:12:00,868
Je vais vous donner quelques conseils.
171
00:12:00,869 --> 00:12:03,118
Vous devez vous protéger.
172
00:12:03,119 --> 00:12:05,743
Rester loin est très important.
173
00:12:05,744 --> 00:12:08,201
Si elles sont détournées peuvent blesser.
174
00:12:08,202 --> 00:12:10,868
Ne pas déranger.
175
00:12:10,869 --> 00:12:13,451
- Vous n'avez pas donné votre téléphone? - Je n'ai pas.
176
00:12:13,452 --> 00:12:14,867
- Êtes-vous sûr? - Non, je ne.
177
00:12:14,868 --> 00:12:16,168
Vous avez dit de ne pas donner.
178
00:12:16,169 --> 00:12:17,469
À plus.
179
00:12:36,784 --> 00:12:38,368
Viens travailler.
180
00:12:40,743 --> 00:12:44,034
Avez vous un compte en banque? Reçus de loyer?
181
00:12:44,035 --> 00:12:45,335
Comment?
182
00:12:45,336 --> 00:12:47,284
Désolé, mais ce n'est pas la BBC.
183
00:12:47,285 --> 00:12:49,550
Ce serait plus facile si vous utilisiez un anglais
184
00:12:49,551 --> 00:12:51,493
un peu plus international.
185
00:12:51,494 --> 00:12:52,959
Sinon, ce sera difficile.
186
00:12:52,960 --> 00:12:57,027
J'ai un permis de séjour d'un an après 3 mois de plus
187
00:12:57,028 --> 00:12:59,784
après un autre mois et OQTF.
188
00:12:59,785 --> 00:13:04,076
Nous allons reprendre. Quand est le visa d'un an?
189
00:13:04,077 --> 00:13:06,538
Alors ... en bref,
190
00:13:06,539 --> 00:13:08,543
vous êtes un invité dans la maison de quelqu'un.
191
00:13:09,076 --> 00:13:10,993
Donc, j'ai besoin du nom de cette personne.
192
00:13:10,994 --> 00:13:14,368
Par exemple, si, par exemple, M. Duval,
193
00:13:15,493 --> 00:13:17,143
J'écris ici, "M. Duval" ...
194
00:13:17,701 --> 00:13:19,001
Ceci, de lui-même.
195
00:13:19,002 --> 00:13:20,450
Lui qui?
196
00:13:20,451 --> 00:13:21,751
Sr Duval.
197
00:13:22,326 --> 00:13:24,409
Vous êtes un invité de M. Duval?
198
00:13:24,410 --> 00:13:25,710
Sim.
199
00:13:25,711 --> 00:13:27,784
Avez-vous un compte ...
200
00:13:27,785 --> 00:13:29,085
Dans le mail.
201
00:13:29,086 --> 00:13:32,784
À la Poste? Dans le mail?
202
00:13:32,785 --> 00:13:35,909
Avez-vous un compte dans le bureau de poste?
203
00:13:35,910 --> 00:13:37,659
Non je n'ai pas.
204
00:13:38,159 --> 00:13:39,701
Non, il n'a pas.
205
00:13:40,493 --> 00:13:42,576
Vous avez des bulletins de salaire dans ce nom?
206
00:13:42,577 --> 00:13:43,877
Oui j'ai.
207
00:13:43,878 --> 00:13:47,201
Je suis un employé polyvalent chez Euro Disney.
208
00:13:47,202 --> 00:13:49,409
Employé polyvalent, c'est quoi?
209
00:13:58,826 --> 00:14:01,276
Puis le papier rouge "plus".
210
00:14:01,277 --> 00:14:02,577
Après!
211
00:14:05,534 --> 00:14:08,067
Papier rouge. Par la suite, «plus».
212
00:14:09,743 --> 00:14:11,284
Bien-sûr.
213
00:14:11,285 --> 00:14:14,701
J'ai compris que 'plus'. Mais qu'est-ce qui n'a "plus"?
214
00:14:19,418 --> 00:14:21,518
... Papier rouge, alors 'plus'.
215
00:14:21,819 --> 00:14:24,260
Polyvalent? Un jour je fais ...
216
00:14:24,261 --> 00:14:29,224
Capitaine Crochet. L'autre jour, Buzz Lightyear,
217
00:14:29,225 --> 00:14:32,164
ou le Roi Lion. Mais les femmes que je ne fais pas,
218
00:14:32,165 --> 00:14:33,576
comme Tinker Bell et Minnie.
219
00:14:33,577 --> 00:14:36,618
Quel dommage. Vous seriez bien sirène.
220
00:14:36,619 --> 00:14:40,076
C'est juste une adresse. Qui vous a donné?
221
00:14:46,034 --> 00:14:47,334
Serbe, n'est-ce pas?
222
00:14:48,893 --> 00:14:50,293
Le papier rouge n'a pas.
223
00:14:50,294 --> 00:14:51,594
Russe?
224
00:14:51,595 --> 00:14:53,534
- Parlez vous russe? - Ouaip.
225
00:14:54,659 --> 00:14:56,784
Parlez vous russe? Alors, bien.
226
00:14:57,826 --> 00:14:59,765
Est-ce que quelqu'un ici parle russe, s'il vous plaît?
227
00:15:01,201 --> 00:15:04,659
Écoutez, M. Jebli ... Vous n'êtes pas venu en bus.
228
00:15:04,660 --> 00:15:05,960
Les îles Canaries sont.
229
00:15:05,961 --> 00:15:08,659
Non connecté à la mer en bus. Seulement si c'est spécial.
230
00:15:08,660 --> 00:15:10,909
Voilà, je viens d'un bus spécial.
231
00:15:11,951 --> 00:15:14,701
Passez-moi le globe ici. Ne peut pas le supporter.
232
00:15:24,784 --> 00:15:26,084
Je pense que je comprends.
233
00:15:26,085 --> 00:15:27,618
Génial.
234
00:15:27,619 --> 00:15:29,084
Ils lui ont donné le papier rouge.
235
00:15:29,085 --> 00:15:30,543
- Oui. - Et alors,
236
00:15:31,326 --> 00:15:32,626
'Plus maintenant'.
237
00:16:41,659 --> 00:16:42,959
Ne mange pas?
238
00:16:44,784 --> 00:16:46,993
Je ne peux pas, n'a pas de goût.
239
00:16:46,994 --> 00:16:49,451
Dans les deux ne font rien ici je meurs de faim.
240
00:16:49,452 --> 00:16:50,918
Est-ce que je peux?
241
00:16:51,701 --> 00:16:53,001
Merci.
242
00:16:55,326 --> 00:16:57,576
Il y a ici combien de temps?
243
00:16:57,577 --> 00:16:59,043
10 jours.
244
00:17:01,608 --> 00:17:02,908
D'où êtes-vous?
245
00:17:02,909 --> 00:17:04,284
Faites le Congo Brazza.
246
00:17:05,233 --> 00:17:06,533
Et toi?
247
00:17:06,534 --> 00:17:07,834
Faites le Sénégal.
248
00:17:08,409 --> 00:17:10,243
Je suis ici depuis 10 ans.
249
00:17:11,159 --> 00:17:13,368
Je pensais que j'étais calme mais ...
250
00:17:13,951 --> 00:17:15,368
J'ai pris.
251
00:17:15,369 --> 00:17:18,201
- C'est stupide. - Oui, c'est stupide.
252
00:17:18,202 --> 00:17:20,909
Il m'a fallu deux ans pour arriver ici.
253
00:17:21,951 --> 00:17:24,301
Je suis parti là-bas au milieu de la guerre civile.
254
00:17:24,659 --> 00:17:28,243
Fait des milliers de miles, camion, marche dans le désert.
255
00:17:28,244 --> 00:17:30,584
J'ai traversé plusieurs pays pour être coincé ici,
256
00:17:30,585 --> 00:17:32,735
à la Gare de Lyon. C'est stupide, non?
257
00:17:38,451 --> 00:17:41,908
- Comment vous appelez-vous? Jonas
258
00:17:41,909 --> 00:17:43,368
Comme dans la Bible.
259
00:17:45,201 --> 00:17:47,908
- Et toi? - Samba.
260
00:17:47,909 --> 00:17:49,209
Comme la danse.
261
00:17:52,576 --> 00:17:53,993
Très bientôt, Samba.
262
00:18:06,451 --> 00:18:08,118
- Bonjour. - Bonne journée.
263
00:18:08,493 --> 00:18:11,797
Besoin de parler à un homme qui travaille dans la cuisine.
264
00:18:11,798 --> 00:18:13,159
Appelé Lamouna Saw.
265
00:18:13,160 --> 00:18:14,951
- Pouvez-vous m'aider? - Bien sûr.
266
00:18:14,952 --> 00:18:17,118
Asseyez-vous, je vais demander.
267
00:18:18,784 --> 00:18:22,034
Samba, dites-moi, vous avez des histoires ici?
268
00:18:22,743 --> 00:18:26,076
Oui j'ai. Surtout avec la police.
269
00:18:26,077 --> 00:18:29,534
J'ai vu quelques beautés ici la police.
270
00:18:30,909 --> 00:18:33,993
J'ai eu mes aventures, mais rien de sérieux.
271
00:18:34,618 --> 00:18:36,118
Ici pas le temps pour ça.
272
00:18:36,119 --> 00:18:38,693
Vous travaillez, envoyez de l'argent à la maison
273
00:18:38,694 --> 00:18:40,659
et a peur d'être pris.
274
00:18:40,660 --> 00:18:42,409
Aucun cas alors.
275
00:18:42,410 --> 00:18:43,867
Oui j'avais.
276
00:18:43,868 --> 00:18:48,201
J'ai eu 3 cas, 4, 5 ... Bien sûr que j'avais.
277
00:18:48,993 --> 00:18:51,076
Je suis venu ici pour me marier.
278
00:18:51,077 --> 00:18:52,543
Vraiment?
279
00:18:54,534 --> 00:18:56,701
Alors ... le dira.
280
00:19:00,743 --> 00:19:02,043
C'était en Espagne.
281
00:19:02,044 --> 00:19:04,618
Nous avons travaillé ensemble dans une serre de tomates.
282
00:19:04,619 --> 00:19:08,284
Un matin, il y a eu un grand raid.
283
00:19:08,285 --> 00:19:11,326
J'ai couru vers la ville.
284
00:19:11,327 --> 00:19:13,159
Courir comme un fou.
285
00:19:13,160 --> 00:19:15,743
Une porte s'est ouverte et quelqu'un m'a attrapé.
286
00:19:16,576 --> 00:19:17,876
C'était elle.
287
00:19:17,877 --> 00:19:19,534
La main était à elle.
288
00:19:20,034 --> 00:19:25,659
Pendant des heures nous étions coincés dans un endroit qui servait de décharge.
289
00:19:26,493 --> 00:19:29,743
Dis-moi comment c'était? Décris le.
290
00:19:29,744 --> 00:19:31,493
Bela, bien,
291
00:19:31,494 --> 00:19:34,118
Haut comme ces filles qui font
292
00:19:34,119 --> 00:19:36,243
- Défilés de mode. - Un mannequin?
293
00:19:36,576 --> 00:19:38,784
Un mannequin, tu comprends.
294
00:19:40,618 --> 00:19:41,918
Quel est son nom?
295
00:19:43,284 --> 00:19:44,584
Gracieux.
296
00:19:45,284 --> 00:19:47,034
Ceci, Gracieuse.
297
00:19:48,534 --> 00:19:49,884
Elle sait que tu es là?
298
00:19:52,493 --> 00:19:53,826
Je n'ai aucune idée.
299
00:19:54,868 --> 00:19:56,659
Il y a deux ans, nous ne nous voyons pas.
300
00:20:04,118 --> 00:20:06,118
- Attends moi ici? - Ouaip.
301
00:20:10,076 --> 00:20:11,993
Lamouna? Quelqu'un te cherche.
302
00:20:11,994 --> 00:20:14,284
- Chef? - Tu peux y aller.
303
00:20:16,326 --> 00:20:19,534
C'est ici. J'ai tout classé depuis 2004.
304
00:20:19,535 --> 00:20:23,402
Prescriptions, papiers bancaires, reçus ...
305
00:20:23,403 --> 00:20:25,618
- Très bien. - Voici la chemise blanche.
306
00:20:26,358 --> 00:20:30,201
Mettez une chemise, aussi. Il sera content avec ça.
307
00:20:30,202 --> 00:20:33,701
Il l'aime. Aussi, j'ai presque oublié ...
308
00:20:34,534 --> 00:20:38,564
J'ai mis deux biscuits. Vanille et citron, et basilic.
309
00:20:38,576 --> 00:20:39,951
Sont ses favoris.
310
00:20:39,952 --> 00:20:41,618
Semble être bon.
311
00:20:42,659 --> 00:20:45,326
Vous savez, ma dame ... Mon neveu est un mec sérieux.
312
00:20:45,868 --> 00:20:49,251
- Vraiment? - Oui vraiment.
313
00:20:50,526 --> 00:20:53,076
Il a vu les "sans-papiers"? Ils ont beaucoup de documents.
314
00:20:53,077 --> 00:20:55,285
Oui, mais parfois ne sont pas nécessaires.
315
00:20:57,534 --> 00:21:00,659
Eh bien, c'est ce qui manquait. À plus.
316
00:21:00,660 --> 00:21:01,960
À plus.
317
00:21:04,368 --> 00:21:05,668
Excusez-moi.
318
00:21:09,743 --> 00:21:11,043
C'était bon.
319
00:21:11,659 --> 00:21:13,159
Cela semble un paquet d'emballage.
320
00:21:13,160 --> 00:21:15,826
Si oui, vous pouvez préparer des sacs.
321
00:21:16,951 --> 00:21:19,451
Il ne peut pas aller bien au tribunal.
322
00:21:19,452 --> 00:21:24,368
Il a dit que c'était important. C'est une sorte d'amulette.
323
00:21:24,369 --> 00:21:26,409
Dansera tout de suite.
324
00:21:26,410 --> 00:21:28,909
Vous ne pouvez pas l'utiliser, pas moyen.
325
00:21:28,910 --> 00:21:31,118
C'est ma chemise d'amulette.
326
00:21:31,784 --> 00:21:34,076
Mettre la chemise sur le dessus, c'est bien?
327
00:21:34,077 --> 00:21:36,451
Peut être. D'autre part,
328
00:21:36,452 --> 00:21:39,909
telle que seule la chemise avec rien en dessous.
329
00:21:39,910 --> 00:21:41,618
Juste pour comparer.
330
00:21:42,326 --> 00:21:43,626
Sûr.
331
00:21:46,451 --> 00:21:47,751
Comparer?
332
00:21:48,442 --> 00:21:49,742
Sim.
333
00:21:49,743 --> 00:21:51,576
Sim, bien sûr.
334
00:21:58,409 --> 00:21:59,826
Il bave!
335
00:22:00,243 --> 00:22:02,409
- En aucune façon. - Il bave, oui.
336
00:22:02,410 --> 00:22:03,710
Je ne bave pas.
337
00:22:03,711 --> 00:22:05,246
Désolé, comparer.
338
00:22:05,247 --> 00:22:08,743
Ensuite, demandez des jeans sans sous-vêtements, juste pour comparer.
339
00:22:08,744 --> 00:22:10,368
Tu es idiot.
340
00:22:11,326 --> 00:22:14,284
Je ne me souviens pas ... J'ai parlé pour me distancer?
341
00:22:18,400 --> 00:22:19,700
Maintenant c'est bien.
342
00:22:19,701 --> 00:22:21,001
Oui, c'est mieux.
343
00:22:21,826 --> 00:22:25,284
Ne change rien d'autre. Je vais aller voir les autres.
344
00:22:26,493 --> 00:22:29,534
Et toi, calme. Comparez mais calmement.
345
00:22:32,576 --> 00:22:35,451
Maintenant c'est bon. Beaucoup mieux, vraiment.
346
00:22:35,452 --> 00:22:39,885
Mais je voulais la chemise. Quand vu ...
347
00:22:39,886 --> 00:22:41,186
Donne-moi, je prends
348
00:22:42,784 --> 00:22:45,784
Mon oncle n'a rien envoyé d'autre?
349
00:22:46,451 --> 00:22:48,284
Oui, deux biscuits.
350
00:22:48,285 --> 00:22:49,751
Où sont-elles?
351
00:22:50,159 --> 00:22:51,993
Je pense que j'ai déjà mangé.
352
00:22:51,994 --> 00:22:54,368
- Tous les deux? - Oui, deux.
353
00:22:54,369 --> 00:22:55,959
Sûr ...
354
00:22:56,826 --> 00:22:59,118
Après avoir perdu son père, il y a 10 ans,
355
00:22:59,119 --> 00:23:01,701
tué dans un chantier près de Dakar,
356
00:23:01,702 --> 00:23:04,948
M. Samba Cissé a dû quitter l'école,
357
00:23:04,949 --> 00:23:07,576
sa mère et ses soeurs, et venez ici
358
00:23:07,577 --> 00:23:10,118
se battre pour la subsistance de la famille.
359
00:23:10,119 --> 00:23:13,534
Il a travaillé principalement comme un lave-vaisselle,
360
00:23:13,535 --> 00:23:16,118
et même assisté à la cuisine.
361
00:23:16,119 --> 00:23:18,784
Il avait même une promesse d'emploi.
362
00:23:18,785 --> 00:23:20,326
Oui, nous savons tout cela.
363
00:23:21,118 --> 00:23:23,493
Monsieur Cissé, vous avez de la famille en France?
364
00:23:23,900 --> 00:23:25,200
Merde.
365
00:23:25,201 --> 00:23:26,826
Oui, mon oncle.
366
00:23:26,827 --> 00:23:28,293
Seulement lui?
367
00:23:28,784 --> 00:23:30,084
Sim.
368
00:23:31,618 --> 00:23:35,159
L'affaire va à la délibération. L'audience est suspendue.
369
00:23:37,784 --> 00:23:39,084
Qu'est-ce que ça veut dire?
370
00:23:39,085 --> 00:23:41,326
Il y aura délibération du jury, avant la décision.
371
00:23:41,327 --> 00:23:43,159
Laissez-moi vous expliquer plus tard, monsieur Cissé.
372
00:23:43,160 --> 00:23:45,451
Parlons au juge?
373
00:23:45,452 --> 00:23:46,867
O patrie?
374
00:23:46,868 --> 00:23:48,409
Non rien.
375
00:23:56,409 --> 00:23:58,368
J'aurais dû rester avec ma chemise.
376
00:24:20,451 --> 00:24:22,326
- Il est à l'heure. - Je vais.
377
00:24:25,159 --> 00:24:27,493
Jonas, qui va inventer?
378
00:24:27,494 --> 00:24:28,993
Je dois la trouver.
379
00:24:28,994 --> 00:24:30,367
Je deviens fou.
380
00:24:30,368 --> 00:24:32,159
Attends, ne pars pas!
381
00:24:32,160 --> 00:24:34,701
- Me laisser tomber. - Frère!
382
00:24:34,702 --> 00:24:37,826
Ne fais pas de conneries. Finalement, en fait la chaîne.
383
00:24:37,827 --> 00:24:39,993
Ne le fais pas sans réfléchir. Écoute moi!
384
00:24:40,395 --> 00:24:44,376
Je ne veux pas être là. Je suis venu me marier, je pars!
385
00:24:47,368 --> 00:24:48,784
Conseil, le conseil d'administration!
386
00:25:03,409 --> 00:25:06,076
C'est fini. Vous les gars, entrez.
387
00:25:07,743 --> 00:25:09,284
Il n'y a rien à voir. Entrer.
388
00:26:13,784 --> 00:26:15,084
Samba.
389
00:26:16,826 --> 00:26:18,126
Samba.
390
00:26:18,618 --> 00:26:20,159
Samba Cissé.
391
00:26:20,701 --> 00:26:22,243
J'ai entendu ça appelé mon nom.
392
00:26:30,942 --> 00:26:32,242
Sim?
393
00:26:32,243 --> 00:26:33,576
Appelé par mon nom.
394
00:26:33,577 --> 00:26:35,159
Faites vos valises.
395
00:26:35,160 --> 00:26:36,743
Je sors ou ...
396
00:26:36,744 --> 00:26:39,284
Que je ne connais pas. Mais faites vos affaires.
397
00:26:40,159 --> 00:26:41,459
Sûr.
398
00:26:49,868 --> 00:26:51,951
J'espère que tout va bien pour vous.
399
00:26:57,326 --> 00:27:00,618
Je sais qu'elle travaille dans un salon de beauté à Barbès.
400
00:27:00,619 --> 00:27:03,659
Trouvez-la et dites-lui que je suis là.
401
00:27:04,108 --> 00:27:06,709
- Gracieux? - Gracieux.
402
00:27:09,743 --> 00:27:11,043
Bonne chance.
403
00:27:11,044 --> 00:27:12,376
Merci.
404
00:27:17,826 --> 00:27:19,826
- Désolé, une information? - Ouaip.
405
00:27:19,827 --> 00:27:22,576
Ne comprends rien à ce sujet ici. Que ce passe-t-il?
406
00:27:22,577 --> 00:27:24,102
Vous avez fait un OQTF,
407
00:27:24,103 --> 00:27:27,576
Quitter le territoire français d'obligation.
408
00:27:29,775 --> 00:27:32,376
Tu peux y aller.
409
00:27:33,284 --> 00:27:35,826
Alors je ... je peux y aller?
410
00:27:35,827 --> 00:27:37,534
Oui, vous pouvez y aller. Tu es libre,
411
00:27:37,535 --> 00:27:39,054
mais sans papiers
412
00:27:39,055 --> 00:27:41,243
et est obligé de quitter la France.
413
00:27:43,076 --> 00:27:44,493
- Sûr? - Sûr.
414
00:27:44,494 --> 00:27:47,493
Très bien. Alors je rentre à la maison.
415
00:27:47,494 --> 00:27:48,794
C'est vrai.
416
00:27:48,795 --> 00:27:51,284
- L'aéroport est ... comme ça? - C'est vrai.
417
00:27:51,285 --> 00:27:53,993
Je vais laisser le territoire français là-bas.
418
00:27:53,994 --> 00:27:57,034
Il y a l'avion, j'essaie de l'attraper.
419
00:27:57,035 --> 00:27:58,501
C'est vrai.
420
00:27:58,900 --> 00:28:00,200
C'est mon avion.
421
00:28:00,201 --> 00:28:03,909
Seigneur, je vais quitter le territoire. Je vais prendre cet avion.
422
00:28:03,910 --> 00:28:05,376
Attends-moi!
423
00:28:05,377 --> 00:28:06,834
Le commandant?
424
00:28:06,835 --> 00:28:09,201
Attends-moi, je dois quitter le pays!
425
00:28:09,202 --> 00:28:11,451
Je quitte la France avec celui-là.
426
00:28:14,659 --> 00:28:16,701
Un OQTF n'est pas bon.
427
00:28:17,243 --> 00:28:19,993
Vous devez être plus discret.
428
00:28:21,150 --> 00:28:23,658
Regardez votre bague.
429
00:28:23,659 --> 00:28:25,868
Ça sent le "sans visa".
430
00:28:25,869 --> 00:28:28,493
Pendant 10 ans, nous sommes ici et n'avons toujours pas compris.
431
00:28:29,409 --> 00:28:31,451
Je comprends très bien, ne t'inquiète pas.
432
00:28:31,452 --> 00:28:35,409
Écoutez, à partir d'aujourd'hui, vous porterez différent.
433
00:28:35,826 --> 00:28:37,126
Au niveau européen
434
00:28:37,826 --> 00:28:40,701
Costume, porte-documents en cuir ...
435
00:28:40,702 --> 00:28:42,618
En tant qu'entrepreneur.
436
00:28:42,619 --> 00:28:46,091
Prenez un magazine sur la pile et mettez-le sous son bras.
437
00:28:46,092 --> 00:28:49,242
Et jeter les jeans et ces chaussures.
438
00:28:49,243 --> 00:28:52,101
Et vous restez calme et discret comme toujours enseigné.
439
00:28:52,102 --> 00:28:54,284
Et surtout si tu bois, ne pars pas à la maison.
440
00:28:54,285 --> 00:28:55,617
Je ne bois jamais.
441
00:28:55,618 --> 00:28:58,743
Juste parce qu'une fois? Une fois ...
442
00:28:58,744 --> 00:29:00,451
Je n'ai pas fini!
443
00:29:01,201 --> 00:29:02,701
Évitez les stations de métro.
444
00:29:02,702 --> 00:29:04,701
Aussi grand, la Como Nation Châtelet.
445
00:29:04,702 --> 00:29:07,493
Après 18 heures, prenez le bus.
446
00:29:07,494 --> 00:29:10,784
Et, surtout, pas de tromperie dans le métro.
447
00:29:10,785 --> 00:29:13,409
Beaucoup sont déportés à cause d'un laissez-passer de métro.
448
00:30:25,284 --> 00:30:27,159
Bonjour, je cherche Gracieuse.
449
00:30:27,160 --> 00:30:28,626
Non, je ne sais pas qui c'est.
450
00:30:28,627 --> 00:30:30,368
- Pas ici? - Ne pas.
451
00:30:30,369 --> 00:30:31,669
Merci.
452
00:30:39,951 --> 00:30:43,159
Bonjour, à la recherche d'une personne nommée Gracieuse.
453
00:30:43,160 --> 00:30:44,909
Je ne sais pas.
454
00:30:44,910 --> 00:30:46,376
Donc ce n'est pas ici.
455
00:30:57,993 --> 00:30:59,451
Samba? Qu'est-il arrivé?
456
00:30:59,452 --> 00:31:03,576
C'est bon, maman. J'étais un peu malade, c'est tout.
457
00:31:03,577 --> 00:31:06,076
Je ne pouvais pas travailler, mais je me suis amélioré.
458
00:31:06,077 --> 00:31:09,784
Rien paresse. Et son certificat de cuisinier?
459
00:31:09,785 --> 00:31:13,534
Ça va vraiment bien. Bientôt je reçois.
460
00:31:16,009 --> 00:31:17,909
Si vous ne travaillez pas, c'est de votre faute.
461
00:31:17,910 --> 00:31:21,049
Je vais envoyer de l'argent, je le promets.
462
00:31:21,050 --> 00:31:23,451
Calme-toi, tout va bien.
463
00:31:23,452 --> 00:31:24,752
- Droite?
- Rapide,
464
00:31:24,753 --> 00:31:27,153
parce que l'épicier a déjà l'air tordu.
465
00:31:27,154 --> 00:31:29,019
Régler. Je vais avoir vraiment rapide.
466
00:31:29,020 --> 00:31:31,784
Dites "salut" à tout le monde et je vais bien.
467
00:31:31,785 --> 00:31:34,201
Merci maman. Merci beaucoup.
468
00:31:51,826 --> 00:31:53,284
Esper. Des sons!
469
00:31:53,285 --> 00:31:55,034
Sr Bent à la vapeur.
470
00:31:55,035 --> 00:31:58,201
Il parle très vite, je ne peux pas tout écrire.
471
00:31:58,868 --> 00:32:01,578
Les islamistes ont exécuté deux de ses amis.
472
00:32:01,579 --> 00:32:03,409
Il a fui pendant la nuit.
473
00:32:03,410 --> 00:32:06,868
Entré en Algérie et était un camp d'espèces.
474
00:32:06,869 --> 00:32:10,159
Dites-lui de commencer, mais lentement.
475
00:32:10,160 --> 00:32:11,909
D'accord, M. Bentata lentement.
476
00:32:21,534 --> 00:32:22,834
Qu'a t'il dit?
477
00:32:22,835 --> 00:32:26,534
Fondamentalement, il est d'accord.
478
00:32:26,535 --> 00:32:29,201
Dans l'ensemble, il est d'accord. Dans l'ensemble, il est d'accord.
479
00:32:42,243 --> 00:32:45,451
La situation dans le camp était désastreuse.
480
00:32:45,452 --> 00:32:47,576
Les toilettes étaient terribles.
481
00:32:47,577 --> 00:32:50,101
Pas d'eau chaude, pas d'eau froide.
482
00:32:50,102 --> 00:32:52,102
J'ai aussi des problèmes avec l'eau chaude,
483
00:32:52,103 --> 00:32:53,403
est insupportable.
484
00:32:53,576 --> 00:32:55,576
Peut s'excuser, juste une minute?
485
00:33:00,659 --> 00:33:02,118
Désolé, Madeleine.
486
00:33:02,701 --> 00:33:04,034
Tu peux venir avec moi?
487
00:33:04,618 --> 00:33:05,918
Excusez-moi.
488
00:33:08,201 --> 00:33:10,243
Connais-tu la Tunisie?
489
00:33:11,076 --> 00:33:13,743
Très peu, je suis allé une fois à Djerba.
490
00:33:13,744 --> 00:33:15,574
Mais je ne sais rien,
491
00:33:15,575 --> 00:33:18,243
Je suis perdu, peux-tu m'aider?
492
00:33:18,244 --> 00:33:20,275
C'est ce monsieur, très gentil.
493
00:33:20,276 --> 00:33:21,576
Sr Bento.
494
00:33:22,909 --> 00:33:25,243
J'ai à peine quitté l'hôtel.
495
00:33:25,244 --> 00:33:28,576
C'est génial. C'est mieux que rien.
496
00:33:28,577 --> 00:33:31,309
Au moins déjà avoir une idée de comment il est là.
497
00:33:31,310 --> 00:33:32,610
Mais je suis occupe.
498
00:33:32,611 --> 00:33:35,159
Je trade avec toi. Je vous remercie.
499
00:33:37,493 --> 00:33:38,793
Bonjour.
500
00:33:40,201 --> 00:33:41,501
D'accord?
501
00:33:41,502 --> 00:33:43,084
Oui, d'accord.
502
00:33:47,243 --> 00:33:48,543
Et alors?
503
00:33:49,451 --> 00:33:51,826
Alors je me suis informé ...
504
00:33:52,618 --> 00:33:55,784
Vous continuez avec ce fameux OQTF.
505
00:33:55,785 --> 00:34:00,574
Il est dangereux de déposer une plainte à l'hôtel de ville et cela pendant un an.
506
00:34:01,243 --> 00:34:04,118
En attendant, vous devez être discret.
507
00:34:04,119 --> 00:34:06,088
Ne soyez pas pris dans les raids de la police,
508
00:34:06,089 --> 00:34:08,068
éviter les grandes stations de métro,
509
00:34:08,069 --> 00:34:09,369
Côme Châtelet ...
510
00:34:09,409 --> 00:34:13,201
Aéroports, barrières, ne trichez pas dans le métro.
511
00:34:13,202 --> 00:34:16,118
J'ai compris ça. Mais quelle est la solution?
512
00:34:17,659 --> 00:34:18,959
Bien ...
513
00:34:19,993 --> 00:34:24,326
La solution est de soumettre à nouveau la demande de visa.
514
00:34:24,327 --> 00:34:25,825
C'est tout.
515
00:34:25,826 --> 00:34:27,284
Ici combien de temps?
516
00:34:27,993 --> 00:34:30,534
J'ai expliqué. Une année à partir de maintenant.
517
00:34:30,535 --> 00:34:33,576
Et qu'est-ce que tout ce temps?
518
00:34:35,350 --> 00:34:36,950
Évitez les gares et les stations de métro?
519
00:34:36,951 --> 00:34:38,826
Vous plaisantez j'espère? Est-ce que c'est ça?
520
00:34:38,827 --> 00:34:40,909
Non pas du tout.
521
00:34:40,910 --> 00:34:44,701
Cela peut être bien d'avoir une période de transition.
522
00:34:44,702 --> 00:34:46,284
Transition?
523
00:34:46,618 --> 00:34:49,576
Vous pensez que je vais rester à la maison à regarder les mouches voler?
524
00:34:50,451 --> 00:34:52,743
Meurs de peur de voir un uniforme?
525
00:34:52,744 --> 00:34:55,243
L'autre jour, j'ai frissonné devant un facteur.
526
00:34:57,909 --> 00:35:00,951
Comment puis-je vivre? Comment puis-je payer le loyer?
527
00:35:00,952 --> 00:35:03,245
Il y a des gens qui dépendent de moi.
528
00:35:03,246 --> 00:35:05,909
Est là pour m'aider? Oui ou non?
529
00:35:05,910 --> 00:35:07,210
Arrête de pleurer comme ça.
530
00:35:07,211 --> 00:35:09,409
J'ai aussi le droit de m'agacer.
531
00:35:09,410 --> 00:35:12,461
Tu penses que c'est facile pour moi?
532
00:35:12,462 --> 00:35:15,034
Choisir ce tas de documents?
533
00:35:15,035 --> 00:35:17,085
"Manquant celui-ci." "Ce n'est pas ça."
534
00:35:17,086 --> 00:35:20,784
"J'habite ici." "Non, j'habite là-bas."
535
00:35:20,785 --> 00:35:22,493
Alors calmez-vous, n'est-ce pas?
536
00:35:23,118 --> 00:35:26,409
Parce que je suis fatigué! Je suis fatigué, tu sais?
537
00:35:26,410 --> 00:35:28,868
Baguette. Je n'ai pas demandé ça, merde!
538
00:35:28,869 --> 00:35:30,334
J'en ai eu assez!
539
00:35:31,034 --> 00:35:32,334
WTF, merde!
540
00:35:32,335 --> 00:35:33,826
Merde et merde!
541
00:35:34,993 --> 00:35:36,293
Qui peut supporter?
542
00:35:36,294 --> 00:35:37,626
WTF!
543
00:35:38,743 --> 00:35:40,534
Qu'a-t-elle dit?
544
00:35:42,034 --> 00:35:43,951
Dans l'ensemble, elle est fatiguée.
545
00:35:46,659 --> 00:35:48,701
Je promets d'éviter les saisons.
546
00:35:50,951 --> 00:35:53,284
Pourquoi m'a-t-on crié comme ça?
547
00:35:53,285 --> 00:35:56,993
Pas seulement moi, vous avez aussi pleuré.
548
00:35:56,994 --> 00:35:58,459
Et haut.
549
00:35:59,118 --> 00:36:00,826
Je suis en colère contre moi?
550
00:36:01,701 --> 00:36:03,034
Bonne nuit, Alice.
551
00:36:03,784 --> 00:36:05,084
Bonsoir, Simone ...
552
00:36:05,534 --> 00:36:08,951
S'il vous plait ... Ne vous plaignez pas de biscuits.
553
00:36:09,451 --> 00:36:10,751
Bonne nuit, Alice.
554
00:36:10,752 --> 00:36:12,326
Bonne nuit, Odette.
555
00:36:12,784 --> 00:36:14,084
Bonne nuit, Odette.
556
00:36:15,326 --> 00:36:17,034
Et alors? Toujours en colère contre moi?
557
00:36:19,493 --> 00:36:20,793
Sûr?
558
00:36:20,794 --> 00:36:22,209
Sûr.
559
00:36:25,659 --> 00:36:28,118
Merci Alice pour tout ce que tu fais pour moi.
560
00:36:28,119 --> 00:36:30,118
Merci beaucoup. Vraiment.
561
00:36:32,951 --> 00:36:34,251
Merci.
562
00:36:43,243 --> 00:36:45,118
Je dois y aller.
563
00:36:45,784 --> 00:36:47,084
Merci.
564
00:36:59,493 --> 00:37:00,793
Super, laisse aller ...
565
00:37:00,794 --> 00:37:02,659
Et a attiré la conversation loin.
566
00:37:02,660 --> 00:37:04,126
Ne pas remplir!
567
00:37:04,451 --> 00:37:05,909
Tu es libre. C'est très bien.
568
00:37:05,910 --> 00:37:07,784
Je sais bien, mais pas rempli.
569
00:37:07,785 --> 00:37:10,368
Avez-vous du sang chaud, réel.
570
00:37:18,067 --> 00:37:19,367
10h.
571
00:37:19,368 --> 00:37:20,668
- À plus. - À plus.
572
00:37:23,817 --> 00:37:25,117
Bonjour.
573
00:37:25,118 --> 00:37:28,276
Je cherche quelqu'un appelé Gracieuse.
574
00:37:28,277 --> 00:37:29,868
On m'a dit qu'il pourrait être ici.
575
00:37:29,869 --> 00:37:31,334
Moi.
576
00:37:33,701 --> 00:37:36,659
Non, je cherche Gracieuse.
577
00:37:37,493 --> 00:37:39,368
Je te l'ai dit, c'est moi.
578
00:37:42,493 --> 00:37:43,793
Et toi?
579
00:37:43,794 --> 00:37:45,576
Je suis ami avec Jonas.
580
00:37:45,577 --> 00:37:47,043
Que manucure?
581
00:37:47,044 --> 00:37:51,243
Simple, ou un massage? 10, 20 ou 30 minutes?
582
00:37:53,326 --> 00:37:56,534
Désolé, mais tu es sûr que Gracieuse es-tu?
583
00:37:56,535 --> 00:37:58,118
Je suis sûr, bien sûr.
584
00:37:58,119 --> 00:38:00,618
Mais je pense que la Magalie a aussi appelé Gracieuse.
585
00:38:00,619 --> 00:38:03,743
Non ... Il y a deux Gracieuse?
586
00:38:04,368 --> 00:38:06,576
Droite. Peut-être que j'ai besoin de ...
587
00:38:06,577 --> 00:38:09,159
C'est celui que je cherche.
588
00:38:09,160 --> 00:38:11,076
Appelez-le, juste pour voir.
589
00:38:12,243 --> 00:38:14,076
Magalie.
590
00:38:18,993 --> 00:38:22,409
Cette. Je pense qu'elle est plus Gracieuse ... toi.
591
00:38:31,784 --> 00:38:33,159
Continuer...
592
00:38:33,160 --> 00:38:35,284
Il m'a raconté toute l'histoire.
593
00:38:35,285 --> 00:38:39,493
Le rendez-vous en Espagne, les tomates de serre,
594
00:38:39,494 --> 00:38:41,826
et la décharge.
595
00:38:43,326 --> 00:38:45,201
Quand ça va sortir?
596
00:38:45,202 --> 00:38:47,118
Je ne sais pas.
597
00:38:47,119 --> 00:38:48,993
Bientôt j'espère.
598
00:38:48,994 --> 00:38:50,576
Mais je ne sais pas.
599
00:38:51,534 --> 00:38:53,368
Content d'avoir de ses nouvelles.
600
00:38:53,369 --> 00:38:56,659
Mais deux ans c'est long. Il s'est passé beaucoup de choses.
601
00:38:56,660 --> 00:38:59,368
Mais même ainsi, vous allez vous marier, non?
602
00:38:59,369 --> 00:39:00,834
Il a dit que?
603
00:39:00,835 --> 00:39:03,076
Était. Ce n'est pas ça?
604
00:39:06,951 --> 00:39:09,743
Mais le massage de ta main est sympa.
605
00:39:09,744 --> 00:39:13,284
C'est bien, car nous utilisons des mains très.
606
00:39:13,285 --> 00:39:14,751
Toute la journée.
607
00:39:14,752 --> 00:39:17,743
Quand vous avez les mains fatiguées, masser.
608
00:39:18,451 --> 00:39:20,829
Pour aller au travail, vous masser les mains
609
00:39:20,830 --> 00:39:22,659
alors ne te fatigue pas.
610
00:39:22,660 --> 00:39:26,951
Les gens massent le dos, mais utilisent plus de mains.
611
00:39:30,534 --> 00:39:32,034
J'aime plaisanter.
612
00:39:38,076 --> 00:39:39,376
Rendez-vous demain.
613
00:39:46,701 --> 00:39:48,001
À plus.
614
00:39:54,743 --> 00:39:56,493
Qu'y a-t-il?
615
00:39:56,494 --> 00:40:00,493
J'ai eu une réunion ici sur le côté.
616
00:40:00,494 --> 00:40:03,201
Je suis allé à la réunion et puis je ...
617
00:40:04,159 --> 00:40:06,201
Je suis passé par ici, est sur le chemin.
618
00:40:06,202 --> 00:40:08,360
Comment c'était, peut-être ...
619
00:40:08,361 --> 00:40:11,159
Je pourrais le suivre si tu veux.
620
00:40:13,576 --> 00:40:14,876
Sûr.
621
00:40:15,659 --> 00:40:17,576
Où est ta voiture?
622
00:40:18,076 --> 00:40:21,826
Accompagner sa promenade ... Je n'ai pas de voiture.
623
00:40:25,451 --> 00:40:27,826
Mais je peux vous prendre si vous voulez.
624
00:40:29,701 --> 00:40:31,001
Où vous vivez.
625
00:40:31,002 --> 00:40:32,534
Clignancourt.
626
00:40:58,243 --> 00:40:59,543
Vous y!
627
00:41:00,284 --> 00:41:02,743
Qui d'entre vous a travaillé en toute sécurité?
628
00:41:05,326 --> 00:41:08,034
Toi et toi. Les autres peuvent y aller.
629
00:41:11,868 --> 00:41:13,168
Nous avons besoin de renforcement aujourd'hui?
630
00:41:13,169 --> 00:41:15,743
50 euros en espèces.
631
00:41:15,744 --> 00:41:17,044
- Topam? - Sim.
632
00:41:17,045 --> 00:41:18,993
- Moi aussi. - Nous allons les équiper.
633
00:43:24,743 --> 00:43:26,043
Devenu fou?
634
00:43:26,817 --> 00:43:28,117
O patrie?
635
00:43:28,118 --> 00:43:29,759
- Que fais-tu? - Il est tombé.
636
00:43:29,760 --> 00:43:31,126
Mettez-le en place!
637
00:43:31,127 --> 00:43:33,951
Voir? Il tombe.
638
00:43:33,952 --> 00:43:35,418
Laissez le stockage.
639
00:43:35,419 --> 00:43:37,493
Ne tombe pas, s'il te plait.
640
00:43:37,494 --> 00:43:39,034
En fait, est cassé.
641
00:43:39,784 --> 00:43:41,951
C'est pourquoi, est cassé.
642
00:43:41,952 --> 00:43:44,034
Ensuite, je reviens et je répare.
643
00:43:44,817 --> 00:43:46,117
Je n'aurais pas du bouger.
644
00:43:46,118 --> 00:43:49,618
Je n'ai pas bougé. Il était couché.
645
00:43:49,619 --> 00:43:51,084
Tu es maladroit.
646
00:43:51,085 --> 00:43:52,459
Il est tombé.
647
00:44:20,951 --> 00:44:22,251
Personnel!
648
00:44:22,252 --> 00:44:23,668
Personnel?
649
00:44:23,669 --> 00:44:25,043
Personnel!
650
00:44:28,076 --> 00:44:29,376
Tenir.
651
00:44:29,377 --> 00:44:30,793
Ne bougez pas!
652
00:44:32,284 --> 00:44:33,584
Ne bougez pas.
653
00:44:34,368 --> 00:44:36,451
Reculez, les flics arrivent.
654
00:44:36,452 --> 00:44:39,076
Échapper, la police arrive.
655
00:44:39,077 --> 00:44:40,743
- Échapper! - Comment venir?
656
00:44:41,101 --> 00:44:42,751
Aller! Échapper! Échapper!
657
00:45:07,284 --> 00:45:08,951
Je suis désolé.
658
00:45:08,952 --> 00:45:11,576
Ne veux pas te réveiller.
659
00:45:11,577 --> 00:45:13,743
Sabe ... Meu sont ...
660
00:45:16,034 --> 00:45:18,118
Ils n'étaient rien de gentil.
661
00:45:21,118 --> 00:45:22,534
Son odeur me fait me sentir bien.
662
00:45:23,368 --> 00:45:25,201
- Le musc? - Ça, musc.
663
00:45:26,409 --> 00:45:27,709
Je n'ai pas utilisé.
664
00:45:31,451 --> 00:45:33,243
On dirait que tu t'es amélioré.
665
00:45:34,118 --> 00:45:35,418
Comment allez-vous?
666
00:45:36,368 --> 00:45:37,668
Bien.
667
00:45:37,993 --> 00:45:39,868
Viens, je vais te ramener à la maison.
668
00:45:45,701 --> 00:45:47,001
Estacionei ou.
669
00:45:53,201 --> 00:45:55,159
Cela ne vous dira pas ce qui s'est passé?
670
00:45:57,951 --> 00:46:00,826
Pas que je ... je ne sais pas.
671
00:46:00,827 --> 00:46:04,034
En ce moment, l'impression est en train de se perdre.
672
00:46:04,035 --> 00:46:06,743
Fais des conneries. Je ne me reconnais pas.
673
00:46:09,201 --> 00:46:12,534
Ça peut ne pas sembler, mais j'ai été dans la même situation.
674
00:46:14,284 --> 00:46:15,993
Je pensais bien suspecté.
675
00:46:17,201 --> 00:46:18,701
- Vraiment? - C'est.
676
00:46:27,576 --> 00:46:29,426
Avec moi, c'était à cause d'une femme.
677
00:46:31,034 --> 00:46:32,409
Oh, une femme?
678
00:46:33,701 --> 00:46:35,618
Tout a commencé dans le centre de détention.
679
00:46:35,619 --> 00:46:40,951
Et maintenant dépassé une limite, je ne devrais pas.
680
00:46:43,118 --> 00:46:44,951
Je vous ai compris.
681
00:47:00,409 --> 00:47:04,034
Samba, nous nous retrouvons avec des malentendus déjà.
682
00:47:04,035 --> 00:47:07,451
Je vous admire aussi beaucoup, mais ...
683
00:47:07,452 --> 00:47:09,152
Je pense que je ne suis pas prêt à faire ça.
684
00:47:09,909 --> 00:47:14,400
Je préfère garder une distance entre nous,
685
00:47:14,401 --> 00:47:15,701
pour l'instant.
686
00:47:16,909 --> 00:47:20,159
Oui ... Mais en fait ...
687
00:47:20,160 --> 00:47:22,034
Non je ...
688
00:47:22,035 --> 00:47:23,951
ne parlait pas de toi.
689
00:47:25,701 --> 00:47:28,826
Oui, désolé, parce que c'est vrai ...
690
00:47:28,827 --> 00:47:30,868
Mais c'était mon ami Jonas.
691
00:47:30,869 --> 00:47:33,382
Il m'a demandé d'aller trouver sa petite amie.
692
00:47:33,383 --> 00:47:36,787
Ça s'appelle Gracieuse. J'ai gagné des massages et tout.
693
00:47:36,788 --> 00:47:39,576
- Et hors de ligne. - J'ai compris, d'accord.
694
00:47:40,326 --> 00:47:41,626
Excusez-moi.
695
00:47:42,034 --> 00:47:43,909
Désolé, j'ai dit la mauvaise façon.
696
00:47:43,910 --> 00:47:46,493
Mais je t'admire tellement, moi aussi.
697
00:47:46,494 --> 00:47:47,959
J'ai dit "femme" et devrais avoir ...
698
00:47:47,960 --> 00:47:49,376
La ceinture.
699
00:47:55,951 --> 00:47:58,993
Je t'aime vraiment. Il y a ça ...
700
00:47:58,994 --> 00:48:01,390
son parfum et tout ... j'aime bien.
701
00:48:01,391 --> 00:48:02,691
Sûr.
702
00:48:20,368 --> 00:48:24,043
Mais vraiment, je vous admire beaucoup.
703
00:48:24,650 --> 00:48:25,950
Assez.
704
00:48:25,951 --> 00:48:27,451
Non, mais c'est vrai.
705
00:48:28,118 --> 00:48:30,743
En 10 ans, j'ai traversé de nombreuses ONG.
706
00:48:30,744 --> 00:48:33,868
Et tu as raison ... spécial.
707
00:48:35,118 --> 00:48:36,451
Spécial?
708
00:48:36,452 --> 00:48:37,752
Sim.
709
00:48:37,753 --> 00:48:42,076
Il n'est pas étudiant en droit, n'utilise pas de piercings, ont moins de 85 ans.
710
00:48:42,576 --> 00:48:43,876
Je pense.
711
00:48:45,534 --> 00:48:46,834
Je vous remercie.
712
00:48:48,243 --> 00:48:49,909
Ce qui vous est arrivé?
713
00:48:50,701 --> 00:48:52,001
Que fais-tu ici,
714
00:48:52,002 --> 00:48:53,784
avec un gars comme moi à 3 heures du matin?
715
00:48:58,951 --> 00:49:00,618
Je ne veux pas le dire?
716
00:49:04,493 --> 00:49:06,118
Ça doit être assez sérieux.
717
00:49:10,409 --> 00:49:11,709
Eu tive um "burn out".
718
00:49:12,150 --> 00:49:13,450
Un quoi?
719
00:49:13,451 --> 00:49:14,751
Um brûle.
720
00:49:15,306 --> 00:49:18,532
C'est quand tu travailles 12 heures par jour
721
00:49:18,533 --> 00:49:20,826
pas de reconnaissance.
722
00:49:20,827 --> 00:49:22,743
En tant qu'esclave.
723
00:49:23,326 --> 00:49:25,493
Comme tu travailles?
724
00:49:25,494 --> 00:49:28,826
J'ai travaillé ... C'est, travail
725
00:49:30,034 --> 00:49:32,349
une grande entreprise contractante
726
00:49:32,350 --> 00:49:34,034
l'industrie agroalimentaire.
727
00:49:35,493 --> 00:49:36,993
il y a 15 ans.
728
00:49:37,534 --> 00:49:40,534
En 15 ans, j'ai été transformé.
729
00:49:41,118 --> 00:49:43,451
J'étais dans un tourbillon.
730
00:49:43,452 --> 00:49:46,118
Gagnez de l'argent, avancez à tout prix.
731
00:49:46,119 --> 00:49:48,076
Sous pression tous les jours.
732
00:49:48,077 --> 00:49:51,118
Je n'ai plus dormi.
733
00:49:51,119 --> 00:49:53,784
Confondre tout, ma vie, mon travail.
734
00:49:55,118 --> 00:49:57,201
J'ai créé un vide autour de moi.
735
00:49:58,743 --> 00:50:00,784
Pas d'amis, pas de compagnon.
736
00:50:06,451 --> 00:50:10,743
Soudain, je me suis retrouvé de l'autre côté.
737
00:50:14,159 --> 00:50:15,659
J'ai perdu la trace de tout.
738
00:50:16,826 --> 00:50:18,826
Explosion.
739
00:50:20,451 --> 00:50:22,701
Explosé, mais comment?
740
00:50:25,034 --> 00:50:28,984
Lors d'une réunion, un collègue voulait utiliser le téléphone
741
00:50:28,985 --> 00:50:31,118
pendant que je parlais.
742
00:50:39,576 --> 00:50:40,876
Qu'est-il arrivé?
743
00:50:43,284 --> 00:50:44,868
C'est difficile à dire.
744
00:50:44,869 --> 00:50:46,493
Peu importe, comptez.
745
00:50:49,451 --> 00:50:51,868
J'ai pris le téléphone et lui ai cassé la tête.
746
00:50:53,534 --> 00:50:54,834
À ce point?
747
00:50:57,118 --> 00:50:59,284
J'ai déchiré une partie de ses cheveux.
748
00:50:59,285 --> 00:51:00,751
Vraiment?
749
00:51:01,909 --> 00:51:03,209
Cela a dû faire mal.
750
00:51:03,210 --> 00:51:04,793
Il semble que sim.
751
00:51:04,794 --> 00:51:06,951
Il ne pouvait pas raccrocher avant.
752
00:51:10,243 --> 00:51:13,659
Après cela, j'ai passé du temps à l'hôpital.
753
00:51:14,826 --> 00:51:18,451
Et j'ai trouvé que je n'étais pas le seul.
754
00:51:18,951 --> 00:51:20,993
J'ai été forcé de subir un traitement.
755
00:51:20,994 --> 00:51:24,159
Peindre à la gouache, écouter de la musique ...
756
00:51:24,160 --> 00:51:27,409
Et même des chevaux de compagnie, de temps en temps.
757
00:51:27,410 --> 00:51:29,201
Tout pour me rappeler à la vie.
758
00:51:30,409 --> 00:51:33,534
Donc, l'ONG fait partie du traitement.
759
00:51:36,118 --> 00:51:37,493
Un peu, oui.
760
00:51:39,368 --> 00:51:40,668
Et c'est déjà mieux?
761
00:51:43,076 --> 00:51:45,326
Toujours caresser les chevaux, de temps en temps.
762
00:51:49,451 --> 00:51:51,951
Pas mal quand j'ai dit que tu étais spécial.
763
00:51:54,159 --> 00:51:56,034
Il y a des effets secondaires.
764
00:51:56,368 --> 00:51:57,668
Quelle?
765
00:51:57,669 --> 00:51:59,784
Un type de réaction.
766
00:51:59,785 --> 00:52:02,243
Les excès, les exagérations.
767
00:52:02,244 --> 00:52:05,743
Peut être dans la nourriture, la boisson, le sexe ...
768
00:52:06,701 --> 00:52:08,159
Avec vous, qu'est-ce que c'est?
769
00:52:08,951 --> 00:52:10,251
Dans le sexe.
770
00:52:11,525 --> 00:52:14,126
Je me perds complètement dedans.
771
00:52:14,127 --> 00:52:15,543
C'est un massacre.
772
00:52:17,034 --> 00:52:18,784
De ... sexe?
773
00:52:18,785 --> 00:52:21,659
Tu te perds ... Dans le carnage de qui?
774
00:52:21,660 --> 00:52:23,659
Que fais-tu comme sexe?
775
00:52:23,660 --> 00:52:25,868
C'était marrant.
776
00:52:25,869 --> 00:52:27,967
Ah, bien sûr.
777
00:52:27,968 --> 00:52:29,909
Ce n'était pas ce genre d'exagération.
778
00:52:30,493 --> 00:52:31,793
Sûr.
779
00:52:31,794 --> 00:52:33,951
Pas même le début.
780
00:52:35,243 --> 00:52:36,743
C'est cool.
781
00:52:36,744 --> 00:52:38,784
Ou début d'exagération.
782
00:52:38,785 --> 00:52:40,618
Oui, c'est cool.
783
00:52:43,243 --> 00:52:44,909
Mais ça m'a coincé.
784
00:52:45,784 --> 00:52:47,834
Tu es le premier ami à avoir un burn-out.
785
00:52:49,034 --> 00:52:50,701
Je suis heureux.
786
00:52:50,702 --> 00:52:53,409
Je suis content que tu aies été heureux.
787
00:52:54,618 --> 00:52:57,776
Êtes-vous sûr que le carnage était une blague?
788
00:52:57,777 --> 00:53:01,075
Si vous le manquez complètement? Ce n'était pas vrai?
789
00:53:03,368 --> 00:53:05,368
Peut-être un peu, non?
790
00:53:09,368 --> 00:53:10,784
- Allons? - Nous allons.
791
00:53:36,243 --> 00:53:38,284
C'était quoi cette fois?
792
00:53:39,784 --> 00:53:41,084
Es-tu blessé?
793
00:53:43,858 --> 00:53:45,158
Je demande!
794
00:53:45,159 --> 00:53:46,618
Je suis fatigué.
795
00:53:46,619 --> 00:53:48,993
J'étais avec un ami qui avait un burn-out.
796
00:53:48,994 --> 00:53:51,618
"Burnout"? Qu'est-ce que c'est ça?
797
00:53:51,619 --> 00:53:54,409
Ne va pas plus loin compliquer la vie avec une petite amie.
798
00:53:54,410 --> 00:53:56,076
Va avoir plus de problèmes.
799
00:53:56,077 --> 00:53:59,034
Arrête de pleurer comme ça. Ma tête est douloureuse et fatiguée.
800
00:53:59,035 --> 00:54:00,501
- Êtes vous fatigué? - Sim.
801
00:54:00,502 --> 00:54:02,826
Alors va dormir ailleurs.
802
00:54:02,827 --> 00:54:05,493
C'est ma maison, pas une auberge.
803
00:54:05,494 --> 00:54:06,959
Tu veux que je parte?
804
00:54:06,960 --> 00:54:08,459
Je m'en vais?
805
00:54:08,460 --> 00:54:10,368
Donc je pars. À présent.
806
00:54:10,369 --> 00:54:13,118
Ainsi, il est libre de moi.
807
00:54:13,119 --> 00:54:15,659
Pour moi, c'est fini.
808
00:54:15,660 --> 00:54:19,118
Cela vient à la maison. Ils attendent juste ça.
809
00:54:19,868 --> 00:54:21,451
Et j'aurai plus d'espace.
810
00:54:21,452 --> 00:54:23,701
Je peux même trouver une femme.
811
00:54:29,775 --> 00:54:31,075
Des sons.
812
00:54:31,076 --> 00:54:33,201
- C'est une connerie. - Large!
813
00:54:33,202 --> 00:54:37,326
Maintenant avoir de l'espace. Pour toi et ta femme.
814
00:54:41,743 --> 00:54:44,201
Va rentrer à la maison les mains vides?
815
00:54:44,202 --> 00:54:47,201
Est-ce que c'est ça? Passera la vie potable?
816
00:54:47,202 --> 00:54:49,159
Voulez-vous être un échec?
817
00:55:07,534 --> 00:55:08,834
Ici.
818
00:55:09,743 --> 00:55:11,043
Trouver.
819
00:55:13,284 --> 00:55:15,326
Prenez, c'est pour vous.
820
00:55:15,327 --> 00:55:17,493
C'est pour toi, j'ai dit.
821
00:55:25,534 --> 00:55:28,868
- C'est un mec qui n'est pas moi. - On s'en fout?
822
00:55:28,869 --> 00:55:30,769
Je pense que tu trouverais quelqu'un pour travailler
823
00:55:30,770 --> 00:55:32,070
s'ils se souciaient?
824
00:55:33,993 --> 00:55:35,993
J'ai peur que cela apporte des problèmes.
825
00:55:35,994 --> 00:55:38,701
Regardez ici. Écoute, Samba.
826
00:55:38,702 --> 00:55:41,701
Prenez ce livre et allez au travail, paisible.
827
00:55:41,702 --> 00:55:45,326
Ce n'est pas faux. C'est mon emprunté.
828
00:55:46,284 --> 00:55:48,784
Tu ne peux pas rentrer à la maison comme ça.
829
00:55:48,785 --> 00:55:51,534
Nous reviendrons comme tels, comme on dit.
830
00:55:52,326 --> 00:55:54,243
Nous aurons une maison sur le lac.
831
00:55:54,244 --> 00:55:57,909
Un à côté de l'autre et tout le reste.
832
00:55:59,159 --> 00:56:01,201
Croyez-moi. Utilisez-le ici.
833
00:56:05,951 --> 00:56:07,251
Très bien.
834
00:56:10,909 --> 00:56:12,493
Vous êtes né en 56?
835
00:56:13,451 --> 00:56:14,909
Je ne savais pas.
836
00:56:14,910 --> 00:56:16,376
Vous êtes vieux.
837
00:56:16,983 --> 00:56:18,283
Donnez-le ici.
838
00:56:18,284 --> 00:56:20,451
Revenir. Si je suis vieux, reviens.
839
00:56:20,452 --> 00:56:22,326
- Non -. Rends-moi mon portefeuille.
840
00:56:22,327 --> 00:56:23,793
- Revenir. - Je suis vieux.
841
00:56:31,451 --> 00:56:32,751
D'accord?
842
00:56:34,243 --> 00:56:35,543
D'accord, oui.
843
00:56:35,993 --> 00:56:37,493
Ne te souviens pas de moi?
844
00:56:37,494 --> 00:56:39,284
De la ligne, à l'hôtel de ville.
845
00:56:40,493 --> 00:56:42,868
Non pas moi. Vous me confondez avec quelqu'un.
846
00:56:43,659 --> 00:56:45,159
Non, je ne suis pas.
847
00:56:47,368 --> 00:56:50,576
Se détendre. Tous ceux qui étaient là ont de faux documents.
848
00:56:52,659 --> 00:56:55,243
Mais les miens ne sont pas faux. Vous vous trompez.
849
00:56:56,326 --> 00:56:59,118
Quel beau manteau. Vous allez chasser?
850
00:56:59,119 --> 00:57:01,701
Où est l'arme?
851
00:57:03,817 --> 00:57:05,117
Bonjour, madame.
852
00:57:05,118 --> 00:57:06,493
Bonjour messieurs.
853
00:57:13,034 --> 00:57:15,909
J'ai besoin de 10 employés pour un entrepreneur.
854
00:57:15,910 --> 00:57:19,576
Et un double pour la plate-forme de nettoyage de vitres.
855
00:57:19,577 --> 00:57:22,201
Je n'ai rien dans les ateliers de couture.
856
00:57:25,076 --> 00:57:27,659
Un, deux, trois ... Attends, attends.
857
00:57:27,660 --> 00:57:32,083
Quatre, cinq, six, sept, huit,
858
00:57:32,084 --> 00:57:33,784
dix-dix. C'est fini.
859
00:57:33,785 --> 00:57:36,784
Je vais remplir ça, s'il vous plaît.
860
00:57:37,284 --> 00:57:39,784
1,2, 3, 4, 5, 6, 7 ...
861
00:57:39,785 --> 00:57:41,251
S'il vous plaît.
862
00:57:41,252 --> 00:57:43,076
J'ai déjà ce dont j'avais besoin.
863
00:57:44,233 --> 00:57:45,533
Et les fenêtres?
864
00:57:45,534 --> 00:57:47,159
- Êtes-vous du Mali? - Sénégalais.
865
00:57:47,160 --> 00:57:50,118
Le Mali et le Sénégal sont meilleurs dans les entrepreneurs.
866
00:57:50,119 --> 00:57:53,284
Le nettoyage des vitres est spécial. Besoin d'autorisation.
867
00:57:53,784 --> 00:57:55,084
D'accord.
868
00:57:55,085 --> 00:57:58,451
Nous avons travaillé ensemble. Nous avons travaillé à la Défense.
869
00:58:01,618 --> 00:58:03,451
- N'est-ce pas? - Oui c'est vrai.
870
00:58:04,409 --> 00:58:05,993
Josiane, écoute.
871
00:58:06,409 --> 00:58:07,709
Josiane.
872
00:58:07,710 --> 00:58:09,201
S'il vous plaît.
873
00:58:09,784 --> 00:58:11,368
Ce sera sympa.
874
00:58:12,368 --> 00:58:13,668
Aucun problème.
875
00:58:13,669 --> 00:58:15,576
Il est mon ami.
876
00:58:17,659 --> 00:58:19,009
Donnez-moi votre visa permanent.
877
00:58:19,983 --> 00:58:21,283
Merci.
878
00:58:21,284 --> 00:58:23,076
Est-ce vraiment "merci".
879
00:58:26,307 --> 00:58:28,043
Lamouna Saw.
880
00:58:28,044 --> 00:58:29,784
Oui c'est moi.
881
00:58:41,368 --> 00:58:42,784
Est endormi, ou quoi?
882
00:58:44,534 --> 00:58:47,576
- Je pense que j'ai le vertige. - C'est ça?
883
00:58:47,577 --> 00:58:49,493
Je n'avais même pas remarqué.
884
00:58:54,525 --> 00:58:55,825
Allons.
885
00:58:55,826 --> 00:58:57,451
- Faire des réserves. - Non non.
886
00:58:57,452 --> 00:58:58,918
- Allons. - Je ne peux pas.
887
00:58:58,919 --> 00:59:00,219
Obtenez oui.
888
00:59:00,220 --> 00:59:04,659
Ne regarde pas en bas, mais dans les airs. Chercher.
889
00:59:04,660 --> 00:59:06,126
Silencieux.
890
00:59:06,127 --> 00:59:08,903
- Lentement. - Prêt. Respirer.
891
00:59:08,904 --> 00:59:12,059
C'est vrai. Maintenant, tourne-toi.
892
00:59:12,060 --> 00:59:13,360
- Non -. Ça va tourner.
893
00:59:13,483 --> 00:59:14,783
Non non.
894
00:59:14,784 --> 00:59:16,909
Allez, crois-moi.
895
00:59:18,534 --> 00:59:20,618
Maintenant, profitez du paysage, mon ami.
896
00:59:20,619 --> 00:59:22,084
D'accord.
897
00:59:22,085 --> 00:59:23,951
Ici personne ne nous dérangera.
898
00:59:26,493 --> 00:59:28,326
Ne pas regarder en bas.
899
00:59:30,534 --> 00:59:33,325
Maintenant, je me suis détendu. Je suis déjà meilleur.
900
00:59:33,326 --> 00:59:37,201
Si vous vous êtes détendu, travaillez. Nous avons 10 étages à nettoyer.
901
00:59:39,451 --> 00:59:42,154
- Pourquoi tu ne l'as pas dit? - Calmez-vous.
902
00:59:42,155 --> 00:59:44,201
Dites-moi quand ça va bouger, bâtard.
903
00:59:44,202 --> 00:59:45,668
Est-ce dangereux.
904
00:59:48,993 --> 00:59:50,784
Regardez, c'est que c'est une belle promenade.
905
00:59:54,909 --> 00:59:56,243
Pourquoi arrêter là?
906
00:59:57,826 --> 00:59:59,784
Voir? salut!
907
01:00:00,409 --> 01:00:02,368
Voici le paradis.
908
01:00:03,165 --> 01:00:04,765
Rappelez-vous la publicité pour Coca-Cola?
909
01:00:05,284 --> 01:00:07,243
- Quelle? - L'activité de Coca-Cola.
910
01:00:21,044 --> 01:00:22,751
Mais ... arrête ça.
911
01:00:22,752 --> 01:00:24,451
Allez-y, profitez-en.
912
01:00:24,452 --> 01:00:26,534
Vous attraperez un rhume.
913
01:00:26,535 --> 01:00:28,576
Je m'en fiche. Regardez.
914
01:00:28,577 --> 01:00:32,034
- Travail. - Je ne peux pas.
915
01:00:32,368 --> 01:00:34,743
Regarde là-bas. Cela me motive.
916
01:00:34,744 --> 01:00:37,209
Tu m'excites. Aller équilibre.
917
01:00:41,659 --> 01:00:43,326
Arrête ça. Secoue beaucoup.
918
01:00:43,327 --> 01:00:44,793
Aucun problème.
919
01:01:08,858 --> 01:01:10,158
Que fais-tu?
920
01:01:10,159 --> 01:01:12,618
Arrêtez. C'est fou.
921
01:01:12,619 --> 01:01:14,084
Retourne travailler.
922
01:01:14,534 --> 01:01:15,951
Coca-Cola l'était déjà.
923
01:01:15,952 --> 01:01:18,534
Retourne travailler. C'est fini.
924
01:01:18,535 --> 01:01:19,835
C'est fini.
925
01:01:20,285 --> 01:01:21,742
Allons.
926
01:01:21,743 --> 01:01:23,201
Allez, balancer.
927
01:01:23,202 --> 01:01:25,743
Je vous aime tous!
928
01:01:35,951 --> 01:01:37,251
Je reviendrai.
929
01:01:43,951 --> 01:01:45,576
- Jonas?
- Samba?
930
01:01:45,577 --> 01:01:47,993
Qu'est-il arrivé? Vous ne répond jamais.
931
01:01:47,994 --> 01:01:50,389
- Et alors?
- J'ai passé dans le salon
932
01:01:50,390 --> 01:01:54,409
la beauté, la République à Barbès et rien.
933
01:01:54,410 --> 01:01:56,368
Aussi, n'importe quoi?
934
01:01:56,369 --> 01:01:58,784
Je ne sais pas, peut-être qu'elle
935
01:01:58,785 --> 01:02:01,451
changé d'emploi ou quitté la France.
936
01:02:01,452 --> 01:02:02,802
Je ne sais pas. Je n'ai pas trouvé.
937
01:02:02,803 --> 01:02:05,451
Cette invention est-ce? Je sais qu'elle est à Paris.
938
01:02:05,452 --> 01:02:08,534
Et comment vais-je? Je deviens fou.
939
01:02:08,535 --> 01:02:12,618
Oui, mais ... Désolé, échoue. Jonas?
940
01:02:12,619 --> 01:02:14,159
- Bonjour?
- Bonjour?
941
01:02:14,160 --> 01:02:15,626
- Bonjour?
- Samba?
942
01:02:15,627 --> 01:02:17,001
Samba!
943
01:02:17,868 --> 01:02:19,168
Samba!
944
01:02:19,169 --> 01:02:20,543
Merde, merde!
945
01:02:26,326 --> 01:02:28,076
J'ai fait quelque chose de stupide.
946
01:02:28,077 --> 01:02:30,159
Une énorme connerie.
947
01:02:30,160 --> 01:02:33,951
Ce n'était pas par malice. Êtes-vous l'homme, il arrive.
948
01:02:33,952 --> 01:02:35,534
Vous ne forcez rien.
949
01:02:35,535 --> 01:02:38,701
Non, mais je ne sais pas comment sortir. Tourné suce.
950
01:02:40,409 --> 01:02:43,659
Quand je reçois une femme ne vous présentera pas.
951
01:02:47,534 --> 01:02:48,834
Pourquoi le parlez-vous?
952
01:02:50,326 --> 01:02:51,626
Blague.
953
01:02:51,627 --> 01:02:53,075
Viendra.
954
01:02:53,076 --> 01:02:54,841
J'aime les blagues, mais ne parle pas comme ça.
955
01:02:54,842 --> 01:02:56,243
Je meurs de honte.
956
01:02:56,244 --> 01:03:00,076
Jonas m'a demandé de la trouver et ce que j'ai fait?
957
01:03:00,077 --> 01:03:03,368
Ce n'est pas fini et arrête de jouer avec.
958
01:03:03,369 --> 01:03:05,618
Tu est chaude.
959
01:03:05,619 --> 01:03:09,534
Non arrête. Pas le cas.
960
01:03:28,118 --> 01:03:30,034
Détendez-vous, c'est une fête.
961
01:03:30,035 --> 01:03:31,501
J'en ai assez, tu sais?
962
01:03:31,502 --> 01:03:35,451
Où sont les nouvelles marques? Juste les cheveux blancs ici.
963
01:03:36,493 --> 01:03:38,043
Tu cherches quelqu'un pour lui?
964
01:03:44,159 --> 01:03:45,618
Voyez-vous là?
965
01:03:46,326 --> 01:03:48,743
C'est pour vous. Elle est polie,
966
01:03:48,744 --> 01:03:51,243
doux, très amical.
967
01:03:51,244 --> 01:03:52,709
Cela "vous laisse".
968
01:03:53,409 --> 01:03:54,709
Sûr.
969
01:03:56,317 --> 01:03:57,617
Silencieux.
970
01:03:57,618 --> 01:03:59,159
Ce "calme".
971
01:03:59,567 --> 01:04:00,867
J'ai passé les tests.
972
01:04:00,868 --> 01:04:02,168
Cela me met dedans.
973
01:04:02,169 --> 01:04:04,826
Oui ... Mais prenez au sérieux.
974
01:04:04,827 --> 01:04:06,293
Attends, tu verras.
975
01:04:06,294 --> 01:04:08,243
Tequila pour la princesse?
976
01:04:08,244 --> 01:04:09,794
Tu ne vois pas qu'on parle?
977
01:04:11,692 --> 01:04:12,992
D'accord.
978
01:04:12,993 --> 01:04:14,618
C'est vrai, "d'accord."
979
01:04:31,701 --> 01:04:33,534
Je ne resterai pas longtemps.
980
01:04:33,535 --> 01:04:35,576
Nous ne resterons pas incontestés.
981
01:04:35,577 --> 01:04:37,243
Aller en blanc?
982
01:04:43,409 --> 01:04:45,165
Regardez cette possibilité là.
983
01:05:07,409 --> 01:05:08,709
Elle vient à nous.
984
01:05:09,701 --> 01:05:12,409
- Bonjour, Samba. - Bonjour, Alice.
985
01:05:12,909 --> 01:05:14,409
Asseyez-vous.
986
01:05:16,826 --> 01:05:18,126
Vitrine.
987
01:05:18,784 --> 01:05:20,159
Aller de l'avant.
988
01:05:20,160 --> 01:05:21,701
Tu ne danses pas?
989
01:05:21,702 --> 01:05:23,168
Non non.
990
01:05:23,169 --> 01:05:24,659
Ce n'est pas ma moisson.
991
01:05:24,660 --> 01:05:26,126
Mais je top.
992
01:05:26,983 --> 01:05:28,283
Des sons.
993
01:05:28,284 --> 01:05:29,584
Aller se promener.
994
01:05:31,784 --> 01:05:33,368
Tu es magnifique ce soir.
995
01:05:33,369 --> 01:05:35,326
Bien sûr que tu parles de moi?
996
01:05:35,327 --> 01:05:37,668
- Oui. - Avec toi, tu ne sais jamais.
997
01:05:38,993 --> 01:05:41,909
Non non. C'est toi, à coup sûr.
998
01:05:41,910 --> 01:05:43,451
Oui toi.
999
01:05:43,452 --> 01:05:45,743
- Présent. - Faire une promenade.
1000
01:05:46,576 --> 01:05:47,876
Je vous remercie.
1001
01:05:47,877 --> 01:05:49,293
Vous êtes les bienvenus.
1002
01:05:50,659 --> 01:05:53,243
Certes, leur apparence s'est améliorée.
1003
01:05:53,244 --> 01:05:55,284
J'ai dormi cinq heures la nuit dernière.
1004
01:05:55,285 --> 01:05:56,751
- Vraiment? - Pas de pilules.
1005
01:05:57,159 --> 01:05:58,826
Je suis content. Toutes nos félicitations.
1006
01:05:58,827 --> 01:06:01,868
Et un bain d'eau froide. J'ai des problèmes avec le chaud.
1007
01:06:01,869 --> 01:06:05,743
Le bain de glace revigore.
1008
01:06:05,744 --> 01:06:07,743
Ça doit être de la résistance.
1009
01:06:07,744 --> 01:06:09,868
Le radiateur.
1010
01:06:09,869 --> 01:06:13,159
Alice, c'est Wilson.
1011
01:06:13,160 --> 01:06:15,368
- Un ami. - Bonjour princesse .
1012
01:06:16,650 --> 01:06:17,950
Vous êtes portugais?
1013
01:06:17,951 --> 01:06:20,034
Non non Non.
1014
01:06:20,035 --> 01:06:21,335
Brésilien.
1015
01:06:21,336 --> 01:06:24,493
J'ai fait mes études de fin d'études à São Paulo.
1016
01:06:28,326 --> 01:06:29,701
C'est un signe.
1017
01:06:29,702 --> 01:06:31,576
Viens, dansons.
1018
01:06:31,577 --> 01:06:33,493
- Nous allons. - Il a raison. Allez, Samba.
1019
01:06:33,494 --> 01:06:36,117
- Non, je ne danse pas. - Nous allons ...
1020
01:06:36,118 --> 01:06:39,159
Non, mais ça peut aller. Je tiens votre assiette.
1021
01:06:39,160 --> 01:06:41,368
- Allons. - Pas vraiment.
1022
01:06:41,369 --> 01:06:43,534
J'ai honte. Je ne peux pas danser.
1023
01:06:43,909 --> 01:06:46,451
Allons. S'il ne le fait pas, la malchance.
1024
01:07:56,326 --> 01:07:57,868
Je ne resterai pas plus longtemps.
1025
01:07:59,784 --> 01:08:01,118
Ton ami danse bien.
1026
01:08:01,900 --> 01:08:03,200
C'est ...
1027
01:08:03,201 --> 01:08:04,909
Il est un peu exagéré.
1028
01:08:05,743 --> 01:08:08,368
Un toast à mon témoignage. Au moins en septembre.
1029
01:08:08,369 --> 01:08:10,534
Leur preuve.
1030
01:08:10,535 --> 01:08:12,286
Pas encore fini!
1031
01:08:12,287 --> 01:08:14,925
Et la fin de cette étape pour idiot,
1032
01:08:14,926 --> 01:08:16,326
489 euros par mois.
1033
01:08:17,451 --> 01:08:18,868
Maintenant, ils peuvent boire.
1034
01:08:19,659 --> 01:08:20,993
Leur témoignage!
1035
01:08:20,994 --> 01:08:22,459
Pour toi!
1036
01:08:23,576 --> 01:08:24,876
À quel moment?
1037
01:08:25,534 --> 01:08:27,534
- JE? - Allez, Lamouna.
1038
01:08:29,659 --> 01:08:30,959
En Afrique,
1039
01:08:31,317 --> 01:08:32,617
les nuits de pluie ...
1040
01:08:32,618 --> 01:08:34,576
Non ... Non "les nuits pluvieuses".
1041
01:08:34,577 --> 01:08:36,326
Laisse-le parler.
1042
01:08:36,327 --> 01:08:38,908
Cette histoire est bonne mais prend beaucoup de temps.
1043
01:08:38,909 --> 01:08:41,493
Continuer. Nous écoutons, Lamouna.
1044
01:08:42,159 --> 01:08:45,034
Donc en Afrique, les nuits pluvieuses,
1045
01:08:46,034 --> 01:08:48,159
les insectes éphémères,
1046
01:08:48,160 --> 01:08:51,076
voler autour et tomber sur les plaques.
1047
01:08:51,077 --> 01:08:54,868
Ils frappent sur les murs et tombent déjà à moitié morts.
1048
01:08:55,326 --> 01:08:57,214
Le problème est qu'ils ne peuvent pas
1049
01:08:57,215 --> 01:08:58,659
résister à l'attrait de la lumière.
1050
01:08:58,660 --> 01:09:00,792
Le désir de vivre est trop grand.
1051
01:09:00,793 --> 01:09:03,701
Ils tournent autour de la lampe frénétiquement.
1052
01:09:03,702 --> 01:09:05,618
Dans la matinée, ils semblent
1053
01:09:05,619 --> 01:09:08,409
les petites feuilles mortes éparpillées sur la table,
1054
01:09:08,410 --> 01:09:11,409
bien que le jour précédent étaient des papillons.
1055
01:09:12,243 --> 01:09:15,618
Je souhaite qu'aucun d'entre nous ne soit un de ces éphémères.
1056
01:09:24,158 --> 01:09:25,908
Kirikou a terminé la fête,
1057
01:09:25,909 --> 01:09:27,309
avec cette histoire vole.
1058
01:09:28,993 --> 01:09:30,409
Qui est Kirikou?
1059
01:09:34,993 --> 01:09:36,826
Eh bien, c'est mon tour.
1060
01:09:36,827 --> 01:09:40,743
J'attirerais l'attention d'une jeune femme qui est ...
1061
01:09:40,744 --> 01:09:42,343
Vraiment magnifique.
1062
01:09:42,344 --> 01:09:45,034
Et je le pense devant tout le monde.
1063
01:09:45,035 --> 01:09:47,201
Comme je suis timide, je vais donner deux pistes.
1064
01:09:47,701 --> 01:09:49,743
Elle gagne 489 euros par mois.
1065
01:09:51,576 --> 01:09:54,868
Et elle est championne du monde du roulage des cigarettes.
1066
01:09:55,993 --> 01:09:57,409
Donc pas moi.
1067
01:09:59,153 --> 01:10:01,201
Bébé vous ... aucune chance. Rien.
1068
01:10:01,202 --> 01:10:02,993
- Total vide. - Nous verrons.
1069
01:10:02,994 --> 01:10:06,493
Ouais. Le prochain ... Allez Samba.
1070
01:10:09,493 --> 01:10:14,368
Eh bien, je porte un toast à une maison sur le lac.
1071
01:10:14,369 --> 01:10:16,246
Et tout ce qui vient avec.
1072
01:10:16,701 --> 01:10:18,576
À la maison sur le lac!
1073
01:10:23,368 --> 01:10:24,668
Eh bien, toi et Alice?
1074
01:10:27,576 --> 01:10:28,876
JE ...
1075
01:10:33,909 --> 01:10:35,209
Au début de l'exagération.
1076
01:10:36,108 --> 01:10:37,408
C'est très bien.
1077
01:10:46,733 --> 01:10:48,033
Marcelle.
1078
01:10:48,034 --> 01:10:52,034
"Combattez le diable avec cette chose appelée amour."
1079
01:10:52,659 --> 01:10:54,201
C'est beau. Qui a créé cela?
1080
01:10:54,993 --> 01:10:56,868
Deviner.
1081
01:10:57,233 --> 01:10:58,533
Bouddha.
1082
01:10:58,534 --> 01:10:59,909
Ça je sais. C'était Jésus.
1083
01:11:00,993 --> 01:11:03,118
Ce n'était pas Jésus. - C'était Gandhi, n'est-ce pas?
1084
01:11:03,993 --> 01:11:06,243
C'était Paul-Jules Lambrin.
1085
01:11:10,201 --> 01:11:11,501
Qui est-il?
1086
01:11:11,502 --> 01:11:13,243
Un cousin à moi.
1087
01:11:19,201 --> 01:11:20,659
Ils sont tous saouls.
1088
01:11:20,660 --> 01:11:23,284
C'était Paul-Jules Lambrin, non.
1089
01:11:23,285 --> 01:11:24,751
C'était Bob Marley.
1090
01:11:26,012 --> 01:11:27,798
Cela mérite un toast oui, parce que ...
1091
01:11:27,799 --> 01:11:30,702
Marcelle a près de 100 ans et cite Bob Marley.
1092
01:11:30,703 --> 01:11:34,361
Ce bâtard! Tu me paieras pour ça.
1093
01:11:34,362 --> 01:11:38,326
- Toast le Paul-Jules Lambrin. - Par Paul-Jules Lambrin!
1094
01:11:40,046 --> 01:11:42,826
Ils savaient? Vous faites une belle bande de bureaucrates.
1095
01:11:45,201 --> 01:11:49,993
Je ne veux pas attendre en vain Pour ton amour
1096
01:11:51,118 --> 01:11:55,784
Je ne veux pas attendre en vain Pour ton amour
1097
01:11:55,785 --> 01:11:57,993
Comme tu es belle.
1098
01:11:58,640 --> 01:12:03,483
Depuis la première fois que je t'ai vu fille
1099
01:12:05,050 --> 01:12:07,882
Mon coeur a dit: "Allez à la fin"
1100
01:12:10,618 --> 01:12:14,951
Mais maintenant je sais que la ligne pour toi est longue
1101
01:12:16,874 --> 01:12:19,793
Mais le sentiment d'attente est légal
1102
01:12:20,722 --> 01:12:26,551
Je ne veux pas attendre en vain Pour ton amour
1103
01:12:27,806 --> 01:12:32,805
Je ne veux pas attendre en vain Pour ton amour
1104
01:12:33,952 --> 01:12:39,481
Je ne veux pas attendre en vain Pour ton amour
1105
01:12:39,482 --> 01:12:42,682
L'été est arrivé
1106
01:12:43,150 --> 01:12:46,075
Et j'attends toujours
1107
01:12:46,076 --> 01:12:48,659
L'hiver est arrivé
1108
01:12:48,660 --> 01:12:51,951
Et continue d'attendre
1109
01:12:59,451 --> 01:13:00,751
O patrie?
1110
01:13:01,493 --> 01:13:03,368
Non, je n'ai rien dit.
1111
01:13:03,369 --> 01:13:07,576
Vraiment? Je pensais que tu avais dit quelque chose.
1112
01:13:07,577 --> 01:13:09,043
Ne pas.
1113
01:13:12,118 --> 01:13:13,418
Et qu'est-ce qui se passerait si ...
1114
01:13:13,419 --> 01:13:15,659
La partie qui, vous allez bien?
1115
01:13:15,660 --> 01:13:17,126
Le faites vous ...
1116
01:13:17,127 --> 01:13:19,326
Alice, je parle maintenant.
1117
01:13:19,327 --> 01:13:23,618
Je veux dire ... je me demandais si tout allait bien. Si la vie ...
1118
01:13:24,326 --> 01:13:26,118
Oui, commence à s'améliorer.
1119
01:13:26,119 --> 01:13:29,922
Déjà réussi à réduire la dose de médicaments.
1120
01:13:29,923 --> 01:13:31,493
Bien.
1121
01:13:32,743 --> 01:13:34,159
Amélioré.
1122
01:13:34,784 --> 01:13:38,326
J'ai toujours des difficultés à me détendre.
1123
01:13:38,327 --> 01:13:39,951
Pour ressentir les choses.
1124
01:13:41,118 --> 01:13:45,659
Mais je vais mieux. Ce n'est pas fini, mais déjà progressé.
1125
01:13:49,909 --> 01:13:51,209
Obtenez-le ici.
1126
01:13:51,534 --> 01:13:53,909
Tu veux jouer sur le sol et me tirer les cheveux?
1127
01:13:56,451 --> 01:13:57,751
Ouais, ça te donne envie.
1128
01:13:58,576 --> 01:13:59,876
Ouais.
1129
01:14:00,576 --> 01:14:01,876
À présent?
1130
01:14:03,451 --> 01:14:04,751
Et alors?
1131
01:14:04,752 --> 01:14:06,493
Le chauffage est à moitié vieux.
1132
01:14:06,494 --> 01:14:08,659
C'était la résistance.
1133
01:14:08,660 --> 01:14:12,191
Mais j'ai bien nettoyé, devrait durer 2 ou 3 ans au moins.
1134
01:14:12,368 --> 01:14:14,701
Fantastique. Maintenant j'ai de l'eau chaude?
1135
01:14:14,702 --> 01:14:16,168
De toutes les saveurs.
1136
01:14:16,169 --> 01:14:18,284
Froid, chaud, chaud.
1137
01:14:18,775 --> 01:14:20,075
À gauche sur.
1138
01:14:20,076 --> 01:14:22,451
Ici 20 minutes, nous allons tester.
1139
01:14:23,608 --> 01:14:24,908
Je vous remercie.
1140
01:14:24,909 --> 01:14:26,784
Voulez-vous me dire combien?
1141
01:14:28,909 --> 01:14:31,034
300 de travail,
1142
01:14:31,035 --> 01:14:34,326
200 de plus pour le voyage. C'est, 700.
1143
01:14:34,327 --> 01:14:36,493
- Mais pour toi, je fais 1000 - Ne pas.
1144
01:14:36,494 --> 01:14:39,135
- 1000? - Non, ce ne sera pas 1000.
1145
01:14:39,136 --> 01:14:42,159
Il veut jouer le drôle, mais pas drôle.
1146
01:14:42,160 --> 01:14:44,118
Ce n'est pas drôle. Drôle.
1147
01:14:44,119 --> 01:14:47,159
- Droite? - J'ai vu que ça calcule mal.
1148
01:14:47,160 --> 01:14:49,159
Ouais c'est ça. Ce ne sera pas 1000.
1149
01:14:49,160 --> 01:14:50,533
Sera zéro.
1150
01:14:50,534 --> 01:14:53,568
- Est zéro, zéro. - Pas de problème, c'est zéro.
1151
01:14:53,569 --> 01:14:56,069
Zéro. E m'arrête parce que dela na devant.
1152
01:14:56,070 --> 01:14:57,826
- Zéro, d'accord. - C'est bon.
1153
01:14:57,827 --> 01:14:59,293
Bon j'y vais.
1154
01:15:00,118 --> 01:15:01,451
Allez, c'est ça?
1155
01:15:02,483 --> 01:15:03,783
Vraiment?
1156
01:15:03,784 --> 01:15:06,158
Je dois y aller, nous devons faire.
1157
01:15:06,159 --> 01:15:08,826
Je ne t'envoie pas. Pourquoi la course?
1158
01:15:08,827 --> 01:15:12,409
Je ne peux pas, j'ai commis. Cours de mathématiques, exactement.
1159
01:15:12,410 --> 01:15:13,951
Ouais ...
1160
01:15:15,201 --> 01:15:18,326
J'ai aussi cours, et tout.
1161
01:15:18,327 --> 01:15:19,826
Choses à faire.
1162
01:15:19,827 --> 01:15:21,283
Comme vous le souhaitez.
1163
01:15:21,284 --> 01:15:23,701
Merci pour le thé, Alice.
1164
01:15:25,293 --> 01:15:27,243
- Qu'est-ce que tu fais? - Comment?
1165
01:15:27,244 --> 01:15:30,409
Restez avec. As tu peur?
1166
01:15:30,410 --> 01:15:32,594
Non pas ça. Mais ...
1167
01:15:32,595 --> 01:15:34,659
J'ai fait des choses stupides ces derniers temps.
1168
01:15:34,660 --> 01:15:38,561
Va prendre une douche avec ou je le ferai.
1169
01:15:38,562 --> 01:15:40,451
Non non. Vous ne faites pas!
1170
01:15:40,452 --> 01:15:44,159
N'allez pas là bas. Arrête ça. Ne pas aller! Ne pas aller! Ne pas aller!
1171
01:15:44,667 --> 01:15:48,226
Ne pas! Wilson, viens avec moi.
1172
01:15:48,227 --> 01:15:49,576
Samba, détends-toi.
1173
01:15:49,577 --> 01:15:51,043
Calme, calme.
1174
01:15:51,044 --> 01:15:52,418
La route ...
1175
01:15:53,201 --> 01:15:55,326
Le faites vous? Salut comment allez-vous?
1176
01:15:55,327 --> 01:15:57,076
J'ai oublié quelque chose?
1177
01:15:57,077 --> 01:16:01,743
Non, je veux juste te connaître. D'accord?
1178
01:16:02,326 --> 01:16:03,626
D'accord ...
1179
01:16:07,326 --> 01:16:09,993
Par exemple, sent quelque chose ici?
1180
01:16:11,451 --> 01:16:13,712
Non ... Un peu.
1181
01:16:13,713 --> 01:16:15,400
Non ... un peu.
1182
01:16:15,401 --> 01:16:19,284
Mais ... n'est pas non, mais peut-être que nous faisons ici.
1183
01:16:20,243 --> 01:16:21,543
Nous allons essayer ici. Comme ça.
1184
01:16:21,544 --> 01:16:23,001
Sûr.
1185
01:16:29,826 --> 01:16:31,126
Maintenant quoi?
1186
01:16:32,108 --> 01:16:33,408
Bien ...
1187
01:16:33,409 --> 01:16:35,534
Je me sens déjà un peu plus.
1188
01:16:36,951 --> 01:16:39,076
Mais c'est encore très léger.
1189
01:16:41,159 --> 01:16:42,459
Tu veux que je m'arrête alors?
1190
01:16:42,460 --> 01:16:43,876
Non, continue!
1191
01:16:43,877 --> 01:16:45,334
Ou continuez.
1192
01:16:45,335 --> 01:16:47,784
Continuer. Puisque nous sommes dans ce ...
1193
01:16:59,034 --> 01:17:00,743
Par exemple, aussi bien?
1194
01:17:01,951 --> 01:17:03,868
Mieux vaut arrêter de parler.
1195
01:17:10,535 --> 01:17:12,534
Merde, c'était quoi?
1196
01:17:16,576 --> 01:17:17,876
La route!
1197
01:17:17,877 --> 01:17:19,659
Merde, qu'est-ce que c'est?
1198
01:17:20,909 --> 01:17:22,534
Aidez-moi!
1199
01:17:22,535 --> 01:17:26,784
Vous ne pouvez pas! Et en plus, froid!
1200
01:17:29,451 --> 01:17:31,076
Merde, ne peut pas être!
1201
01:17:31,077 --> 01:17:33,951
Combien de compétences, ce portuga! Merde!
1202
01:17:33,952 --> 01:17:36,618
Merde, cette merde! Merde, merde, merde!
1203
01:17:38,409 --> 01:17:39,709
Je ne crois pas!
1204
01:17:39,710 --> 01:17:42,076
Alice, vous êtes en colère?
1205
01:17:42,951 --> 01:17:44,743
Il fait chaud maintenant.
1206
01:17:44,744 --> 01:17:46,868
Est-bouillant! Condamner!
1207
01:17:55,159 --> 01:17:57,076
D'accord? Se sentir mieux maintenant?
1208
01:17:57,077 --> 01:17:59,493
Je vais continuer un peu plus longtemps.
1209
01:17:59,494 --> 01:18:01,868
- Quel est son prénom? - Nenuphar.
1210
01:18:01,869 --> 01:18:05,711
Maintenant je dois partir. Je serai de retour dans une minute si tu veux.
1211
01:18:05,712 --> 01:18:07,778
Non, c'était suffisant. Ça va.
1212
01:18:07,779 --> 01:18:11,451
Vous avez payé un tour avec Nenuphar. Avec plaisir.
1213
01:18:12,909 --> 01:18:14,209
Ne pas?
1214
01:18:16,733 --> 01:18:18,033
Ce n'était pas ma faute.
1215
01:18:18,034 --> 01:18:20,868
C'est une construction du problème. C'était à l'entrée.
1216
01:18:21,784 --> 01:18:24,763
C'est ... A l'entrée ...
1217
01:18:24,764 --> 01:18:27,618
Poussez là-bas. Dormez-vous?
1218
01:18:29,201 --> 01:18:30,701
Et qu'est-ce qu'il a fait pour résoudre?
1219
01:18:30,702 --> 01:18:32,784
Enxugamos ce qui était possible.
1220
01:18:32,785 --> 01:18:34,158
Et alors?
1221
01:18:34,159 --> 01:18:35,951
Ensuite, nous sommes allés dans un parc.
1222
01:18:35,952 --> 01:18:38,368
Et chéris les poneys.
1223
01:18:38,909 --> 01:18:40,209
Poneys?
1224
01:18:41,400 --> 01:18:44,576
Non non. C'était vide.
1225
01:18:44,577 --> 01:18:45,908
Nous avons passé en blanc.
1226
01:18:45,909 --> 01:18:48,940
Mais peu importe. Revoyons-nous.
1227
01:18:48,941 --> 01:18:50,993
Appelons-nous les uns les autres ou quelque chose.
1228
01:18:50,994 --> 01:18:55,284
Il y a quelque chose qui se passe. Bien que parfois elle pleure,
1229
01:18:55,285 --> 01:18:56,585
comme l'autre.
1230
01:18:57,348 --> 01:19:00,451
Je pense que c'était une transition temporaire, blanche.
1231
01:19:01,056 --> 01:19:02,868
Nous devons sortir! Samba, viens!
1232
01:19:03,523 --> 01:19:04,830
- Quelle? - Allons.
1233
01:19:04,831 --> 01:19:06,328
- Qu'est-il arrivé? - Allons!
1234
01:19:06,329 --> 01:19:09,709
- Quelle? - Allons!
1235
01:19:11,534 --> 01:19:13,084
Wilson, attends. Où allez-vous?
1236
01:19:17,907 --> 01:19:19,207
Rapide!
1237
01:19:22,076 --> 01:19:23,376
Attends-moi.
1238
01:19:24,495 --> 01:19:26,084
- Allons! - Attendre.
1239
01:19:30,159 --> 01:19:31,459
Merde.
1240
01:19:39,743 --> 01:19:41,043
Ouvrir!
1241
01:19:41,044 --> 01:19:42,784
Vous devez ouvrir!
1242
01:19:42,785 --> 01:19:44,493
Nous sommes coincés ici.
1243
01:19:44,494 --> 01:19:46,701
S'il vous plaît, madame. S'il vous plaît!
1244
01:19:46,702 --> 01:19:48,909
- Ouverte, madame. - S'il vous plaît, madame!
1245
01:20:10,309 --> 01:20:11,709
Les chaussures. Enlever vos chaussures.
1246
01:20:12,008 --> 01:20:13,308
C'est vrai. Vite.
1247
01:20:13,309 --> 01:20:14,609
- Où? - Au Fonds.
1248
01:20:18,858 --> 01:20:20,158
Ne pas!
1249
01:20:20,159 --> 01:20:21,493
Ici ici.
1250
01:20:24,993 --> 01:20:26,326
Merde, sont en hausse.
1251
01:20:32,907 --> 01:20:35,001
Attendre. Tenez-le ici.
1252
01:20:36,909 --> 01:20:38,209
Que vas-tu faire?
1253
01:20:43,493 --> 01:20:44,793
Où vas-tu?
1254
01:21:00,118 --> 01:21:03,326
Non Wilson. Je ne peux pas faire ça.
1255
01:21:03,327 --> 01:21:05,034
- Allons. - Je ne peux pas.
1256
01:21:05,035 --> 01:21:09,451
- Peux-tu venir. - Que je ne peux pas.
1257
01:21:09,452 --> 01:21:11,534
- Oublie. - Joue les bottes.
1258
01:21:15,525 --> 01:21:16,825
Qu'est-ce que tu as fait?
1259
01:21:16,826 --> 01:21:18,159
Tu as dit de jouer.
1260
01:21:18,160 --> 01:21:20,159
J'ai dit de jouer pour moi.
1261
01:21:20,160 --> 01:21:23,079
Non tu ne l'as pas fait. Vous avez parlé de jouer.
1262
01:21:23,080 --> 01:21:25,534
- Pas la même chose. - Nous sommes la moitié.
1263
01:21:25,535 --> 01:21:28,754
J'aurais dû dire de jouer pour toi. Tu n'as pas dit.
1264
01:21:28,755 --> 01:21:30,356
Est-ce que je vais donner des cours de français ici?
1265
01:21:30,357 --> 01:21:32,357
- Descendons, viens. - Non, tu viens.
1266
01:21:32,358 --> 01:21:33,658
Sur le toit, non.
1267
01:21:33,659 --> 01:21:35,409
Tu ne viens pas? Mais je vais.
1268
01:21:35,410 --> 01:21:38,368
Je ne peux pas. Je ne peux pas monter, viens.
1269
01:21:44,243 --> 01:21:45,543
Allons.
1270
01:21:50,909 --> 01:21:52,243
D'accord.
1271
01:21:52,972 --> 01:21:54,272
Allons.
1272
01:21:58,108 --> 01:21:59,408
Venez bientôt, bon sang!
1273
01:21:59,409 --> 01:22:01,493
À! Ne me tire pas comme ça!
1274
01:22:01,494 --> 01:22:03,784
Ne tirez pas, tirez. Je vais.
1275
01:22:03,785 --> 01:22:06,284
- Je vais. - Oui, c'est ...
1276
01:22:06,285 --> 01:22:08,909
- Est en train de glisser. - Il n'y en a pas, viens.
1277
01:22:09,775 --> 01:22:11,075
Es-tu un idiot?
1278
01:22:11,076 --> 01:22:13,451
Non, vous glissez. Aller trop vite!
1279
01:22:13,452 --> 01:22:14,902
- C'est trop rapide. - D'accord.
1280
01:22:14,903 --> 01:22:16,203
Relax!
1281
01:22:17,150 --> 01:22:18,450
- Non non. - Ouaip.
1282
01:22:18,451 --> 01:22:19,868
- Non non Non. - Ouaip.
1283
01:22:19,869 --> 01:22:21,334
Non non Non.
1284
01:22:21,335 --> 01:22:24,284
Pour cette histoire de faire de l'escalade tout le temps?
1285
01:22:24,285 --> 01:22:26,243
Pourquoi aller encore plus haut?
1286
01:22:26,244 --> 01:22:28,201
Je ne suis pas à jouer.
1287
01:22:28,202 --> 01:22:30,868
- Allons. - Pourquoi me parler ainsi?
1288
01:22:30,869 --> 01:22:32,493
- Allons. - Conte.
1289
01:22:32,494 --> 01:22:33,794
- Conte. - Sur trois?
1290
01:22:33,909 --> 01:22:35,209
Will ... Trois!
1291
01:22:35,210 --> 01:22:36,626
Assez assez.
1292
01:22:46,650 --> 01:22:48,454
Quelle? Tu vas m'embrasser?
1293
01:22:48,455 --> 01:22:51,084
- Non, non, ne bouge pas. - Je ne veux pas t'embrasser.
1294
01:22:51,085 --> 01:22:52,501
Restons ici.
1295
01:22:55,159 --> 01:22:56,618
Cette drogue ...
1296
01:23:01,618 --> 01:23:03,076
Dis là ...
1297
01:23:04,076 --> 01:23:06,901
Juste entre nous, quelle est la capitale du Brésil?
1298
01:23:08,409 --> 01:23:09,709
Alger.
1299
01:23:13,076 --> 01:23:14,701
Eh bien, je suspectais.
1300
01:23:17,368 --> 01:23:20,326
En fait, je m'appelle Walid. Je suis né à Oran.
1301
01:23:21,409 --> 01:23:23,118
Wilson E par?
1302
01:23:25,076 --> 01:23:27,576
Quand je suis arrivé, je m'égare aussi.
1303
01:23:28,368 --> 01:23:30,576
J'ai trouvé un groupe de brésilien, légal.
1304
01:23:30,577 --> 01:23:34,368
Et j'ai réalisé que pour travailler, le flirt ... tout.
1305
01:23:34,369 --> 01:23:37,069
Tout est plus facile quand vous parlez qui est brésilien.
1306
01:23:37,451 --> 01:23:38,993
Donc, je suis devenu Wilson.
1307
01:23:43,326 --> 01:23:44,626
J'étais ravi.
1308
01:23:45,650 --> 01:23:46,950
À la maison?
1309
01:23:46,951 --> 01:23:50,493
Tu es mon premier ami arabe mélangé avec le Brésilien.
1310
01:23:53,618 --> 01:23:55,493
Mais ne le dites à personne.
1311
01:23:56,743 --> 01:23:58,043
D'accord.
1312
01:24:02,368 --> 01:24:04,118
Non, pas si!
1313
01:24:04,119 --> 01:24:05,659
Je ne plaisante pas!
1314
01:24:05,660 --> 01:24:07,117
En outre, sol humide.
1315
01:24:07,118 --> 01:24:09,659
Mais vous avez dit "jouer" et non "jouer pour moi".
1316
01:24:09,660 --> 01:24:11,743
D'accord, je le sais.
1317
01:24:11,744 --> 01:24:14,409
Vous devez parler correctement. Pas la même chose.
1318
01:24:15,451 --> 01:24:16,751
Vivez-vous ici?
1319
01:24:17,701 --> 01:24:19,001
Qui vous a donné le mot de passe?
1320
01:24:20,442 --> 01:24:21,742
Qui?
1321
01:24:21,743 --> 01:24:24,284
- Bonsoir, monsieur Laprade. - Bonne nuit, Wilson.
1322
01:24:24,285 --> 01:24:26,245
Je t'attendais l'autre jour.
1323
01:24:26,246 --> 01:24:28,409
Désolé je travaillais.
1324
01:24:28,410 --> 01:24:30,409
J'ai encore le même problème
1325
01:24:30,410 --> 01:24:33,076
avec le lave-vaisselle. Ce n'était pas la résistance.
1326
01:24:33,077 --> 01:24:34,543
Ce n'était pas la résistance?
1327
01:24:34,544 --> 01:24:37,201
Non, ça ne l'était pas.
1328
01:24:37,202 --> 01:24:38,668
Pour moi, c'est une surprise.
1329
01:24:38,669 --> 01:24:40,368
Et le siphon d'évier? Ça a marché?
1330
01:24:40,369 --> 01:24:42,493
Non, ça ne marche pas.
1331
01:24:42,494 --> 01:24:44,743
- Je compte sur vous. - Oui oui.
1332
01:24:44,744 --> 01:24:46,743
Et essayez d'utiliser des chaussures.
1333
01:24:52,826 --> 01:24:54,126
Et ton oncle?
1334
01:24:54,127 --> 01:24:57,368
Pas de réponse, drogue. Je pense que ça l'a fait.
1335
01:24:57,369 --> 01:25:00,338
Calme. Il dit qu'il a volé le portefeuille.
1336
01:25:00,339 --> 01:25:03,814
- Ce soir, relâchez-le. - Je savais que j'allais le donner.
1337
01:25:03,815 --> 01:25:05,315
- Tu sais, il ... - Silence.
1338
01:25:17,659 --> 01:25:19,534
Tu m'as laissé peur sans merde!
1339
01:25:28,534 --> 01:25:29,834
Le faites vous ...
1340
01:25:37,618 --> 01:25:40,368
Faisons quelque chose de classique, un petit bisou.
1341
01:25:40,369 --> 01:25:42,451
Classic est aussi bon.
1342
01:25:48,576 --> 01:25:50,576
J'ai apporté ça pour toi.
1343
01:25:50,577 --> 01:25:52,076
Merci.
1344
01:25:55,618 --> 01:25:59,326
Seulement eu avec sa taille. C'était mon ex.
1345
01:26:01,576 --> 01:26:06,784
Un ancien avec des chaussures de pompons, doit avoir aidé l'épuisement ...
1346
01:26:11,201 --> 01:26:12,501
Oi, Alice.
1347
01:26:12,993 --> 01:26:15,942
Désolé pour le chauffage, peut-être que ce n'était pas la résistance.
1348
01:26:15,943 --> 01:26:17,243
Je le réparerai.
1349
01:26:17,244 --> 01:26:20,368
Non c'est bon. Je me retourne.
1350
01:26:20,369 --> 01:26:22,691
C'était une réparation brésilienne.
1351
01:26:23,743 --> 01:26:26,868
Qu'est-ce que je fais pour le pardon? Thé café?
1352
01:26:26,869 --> 01:26:28,451
Je vais le gérer.
1353
01:26:31,118 --> 01:26:32,618
Obtenons de l'eau.
1354
01:26:35,868 --> 01:26:37,784
- Qu'est-ce qui est à toi? - Votre garde-robe.
1355
01:26:37,785 --> 01:26:39,493
Il ne m'a rien dit.
1356
01:26:39,494 --> 01:26:42,451
- Ne dis pas ça. - Explique.
1357
01:26:42,452 --> 01:26:44,566
Remettre. Voix vers le bas.
1358
01:26:44,567 --> 01:26:46,417
Où ça? Rio ou Sao Paulo?
1359
01:26:46,418 --> 01:26:48,701
- Je ne sais pas, arrête. - Walid, c'est quoi?
1360
01:26:48,702 --> 01:26:50,701
- Ne dit pas? - Viens visage!
1361
01:26:54,618 --> 01:26:57,613
J'ai dû comprendre son histoire ...
1362
01:26:58,784 --> 01:27:00,084
J'aime les Sud-Américains.
1363
01:27:00,085 --> 01:27:01,951
J'ai vu.
1364
01:27:01,952 --> 01:27:03,784
Ne dites pas.
1365
01:27:03,785 --> 01:27:07,159
L'ONG va attraper mauvais.
1366
01:27:07,160 --> 01:27:08,701
Puis caladinha.
1367
01:27:08,702 --> 01:27:10,168
Je vais me taire.
1368
01:27:10,169 --> 01:27:11,985
Comment ils veulent du thé?
1369
01:27:12,738 --> 01:27:14,943
Comme à l'est. Avec de la mousse.
1370
01:27:14,944 --> 01:27:17,253
- Samba ne remplit pas. - Avec des pignons de pin.
1371
01:27:17,254 --> 01:27:19,409
- Calmez-vous. - Ça va finir par être suspect.
1372
01:27:21,877 --> 01:27:24,659
Ne sois pas dans la cuisine. Viens t'asseoir ici.
1373
01:27:24,660 --> 01:27:26,368
Il est si mignon, non?
1374
01:27:30,701 --> 01:27:32,909
Prêt. A recommencé.
1375
01:27:32,910 --> 01:27:35,576
Allons-y parce qu'ils vont faire un enfant.
1376
01:27:35,577 --> 01:27:37,493
Ce sera des jumeaux.
1377
01:27:37,494 --> 01:27:38,908
Ouais.
1378
01:27:38,909 --> 01:27:40,868
Je pensais aussi cela.
1379
01:27:41,618 --> 01:27:44,326
Twins parce qu'ils sont excités.
1380
01:27:46,118 --> 01:27:49,168
- Allons? - Ouaip.
1381
01:27:49,169 --> 01:27:51,159
Pardon. Juste obtenu.
1382
01:27:53,534 --> 01:27:54,834
Je t'appellerai.
1383
01:27:54,835 --> 01:27:58,201
Et maintenant, au revoir. Avez-vous le sens de l'humour.
1384
01:28:12,534 --> 01:28:15,034
Je voulais te dire, je ...
1385
01:28:15,493 --> 01:28:18,287
Mon congé de maladie se termine
1386
01:28:18,288 --> 01:28:20,284
puis retournez au travail.
1387
01:28:22,118 --> 01:28:23,951
C'est une bonne nouvelle.
1388
01:28:24,868 --> 01:28:26,168
Je suis content pour toi.
1389
01:28:26,534 --> 01:28:27,834
Bien.
1390
01:28:32,784 --> 01:28:37,618
Samba, je ne m'exprime pas comme Manu,
1391
01:28:38,451 --> 01:28:41,326
mais j'avais aussi peur pour toi.
1392
01:28:43,659 --> 01:28:46,409
Et il y a longtemps que ce n'était pas le cas avec moi.
1393
01:28:46,410 --> 01:28:48,284
Pour moi, cela arrive souvent.
1394
01:28:51,659 --> 01:28:55,993
Et rire aussi. Il était temps que ce ne soit pas le cas.
1395
01:28:55,994 --> 01:28:58,493
En fait il y a longtemps que je ne ressens rien.
1396
01:29:00,451 --> 01:29:03,368
Alors merci. Merci pour ça.
1397
01:29:07,284 --> 01:29:09,118
Et aussi ...
1398
01:29:09,119 --> 01:29:13,493
Je pense que quand je suis avec toi, je me sens bien.
1399
01:29:17,701 --> 01:29:19,993
C'est aussi une bonne nouvelle.
1400
01:29:20,618 --> 01:29:22,218
Alors tu ferais mieux?
1401
01:29:22,868 --> 01:29:25,409
Sont deux bonnes nouvelles le même jour.
1402
01:29:25,410 --> 01:29:26,876
Bien.
1403
01:29:42,701 --> 01:29:44,034
- Et alors? - Allons.
1404
01:29:44,035 --> 01:29:47,284
M'arrêté au restaurant, devant tout le monde.
1405
01:29:47,285 --> 01:29:49,951
Mon patron a dit de ne pas revenir lundi.
1406
01:29:49,952 --> 01:29:52,617
- Samba? - Je vais
1407
01:29:52,618 --> 01:29:55,743
Nous allons trouver une solution. Je veux trouver une solution.
1408
01:29:56,284 --> 01:29:59,284
Merde, je veux juste la moitié de l'aigre.
1409
01:30:01,409 --> 01:30:02,709
Sûr.
1410
01:30:03,618 --> 01:30:05,118
C'est le mec.
1411
01:30:05,119 --> 01:30:06,584
Assez. Et maintenant, au revoir.
1412
01:30:06,585 --> 01:30:08,043
Suis moi.
1413
01:30:09,159 --> 01:30:10,784
Allons-y avec.
1414
01:30:19,618 --> 01:30:22,576
- La prochaine fois arriver à l'heure. - Ouaip.
1415
01:30:22,993 --> 01:30:24,951
Reste ici. Je reviendrai.
1416
01:30:25,659 --> 01:30:27,109
Il a dit de rester ici.
1417
01:30:27,826 --> 01:30:31,326
Mais il ne parle pas brésilien, parle français.
1418
01:30:31,327 --> 01:30:32,742
J'ai compris ce qu'il a dit.
1419
01:30:32,743 --> 01:30:34,951
Choisissez vite, c'est tout ce que j'ai.
1420
01:30:34,952 --> 01:30:36,826
Celui-ci coûte combien?
1421
01:30:36,827 --> 01:30:40,201
- Laquelle? - Avec la moustache. Modibo Diallo.
1422
01:30:40,202 --> 01:30:42,709
- 500 - Pourquoi mon 1000?
1423
01:30:42,710 --> 01:30:44,451
Le noir est moins cher, c'est la règle.
1424
01:30:44,452 --> 01:30:45,918
Mais mon 1000?
1425
01:30:45,919 --> 01:30:47,293
Va recommencer?
1426
01:30:47,294 --> 01:30:49,034
Attends, regarde ici.
1427
01:30:49,826 --> 01:30:52,534
Nous donnons cela aussi, c'est mocassin.
1428
01:30:52,535 --> 01:30:55,659
C'est du cuir véritable. Vous marquez, cuir de mocassin,
1429
01:30:55,660 --> 01:30:58,883
avec enfant et pompons.
1430
01:30:58,884 --> 01:31:00,766
- Vous revenez. - Il me prend?
1431
01:31:00,767 --> 01:31:03,409
- Prenez-vous avec mon visage? - C'est un 44.
1432
01:31:03,410 --> 01:31:05,618
Faites deux par 1000.
1433
01:31:05,619 --> 01:31:07,701
Prenez le chinois, c'est moins cher.
1434
01:31:08,576 --> 01:31:10,284
Vous Chinois, ça marche.
1435
01:31:11,201 --> 01:31:13,766
- Dans les travaux chinois. - Les deux pour 1000?
1436
01:31:13,993 --> 01:31:16,201
- Voir ce Whang Lee -. Attendez.
1437
01:31:16,202 --> 01:31:18,826
Ça marche. Il te semble.
1438
01:31:18,827 --> 01:31:20,127
Arretez-vous.
1439
01:31:20,128 --> 01:31:22,284
Au lieu de la banque brésilienne et chinoise.
1440
01:31:22,285 --> 01:31:24,159
Calme! Prenez le prix pour deux.
1441
01:31:24,160 --> 01:31:25,617
Regarde, attends.
1442
01:31:25,618 --> 01:31:27,534
- Qu'ai-je fait de mal? - Whang Lee.
1443
01:31:27,535 --> 01:31:28,992
Quelle? Quelle?
1444
01:31:28,993 --> 01:31:31,209
- Répondu. - Arrête, bon sang!
1445
01:31:31,210 --> 01:31:33,576
Assez, déjà m'a rempli de vous.
1446
01:31:33,577 --> 01:31:36,368
Attendre. Nous avons Whang Lee et sa moustache.
1447
01:31:36,369 --> 01:31:39,118
- Sortez! - Qu'est-il arrivé?
1448
01:31:39,119 --> 01:31:41,243
Pour ça? Vous obtenez les pompons,
1449
01:31:41,244 --> 01:31:43,451
sa moustache et Whang Lee.
1450
01:31:43,452 --> 01:31:46,034
- Regarde les pompons. - Mais, Antoine?
1451
01:31:51,034 --> 01:31:52,334
Diallo.
1452
01:31:52,826 --> 01:31:55,243
Diallo? Modibo Diallo?
1453
01:31:56,034 --> 01:31:57,334
Moi.
1454
01:31:57,335 --> 01:31:58,700
Viens avec moi.
1455
01:32:18,409 --> 01:32:21,159
- Aller à la projection. - D'ACCORD.
1456
01:32:23,576 --> 01:32:27,451
C'est Modibo. La pièce enseignera comment faire.
1457
01:32:27,452 --> 01:32:29,159
- Bonjour, Modibo. - Bonjour.
1458
01:32:29,160 --> 01:32:31,284
- Quand le travail. Encore plus. - Merci.
1459
01:33:25,993 --> 01:33:28,868
J'ai reçu votre message. Qu'est-il arrivé?
1460
01:33:28,869 --> 01:33:31,284
Tout a commencé Ça pourrait arriver.
1461
01:33:32,368 --> 01:33:35,731
J'ai eu une serrure. Je suis ici depuis deux heures.
1462
01:33:35,732 --> 01:33:37,493
Je ne peux pas bouger.
1463
01:33:40,118 --> 01:33:42,159
En tout cas, j'ai aimé le style.
1464
01:33:42,160 --> 01:33:44,909
Manteau, sac à main ... femme d'affaires.
1465
01:33:44,910 --> 01:33:46,534
Convient bien à vous.
1466
01:33:46,535 --> 01:33:48,001
Je vous remercie.
1467
01:33:49,368 --> 01:33:50,826
Et on peut parler de la moustache?
1468
01:33:51,493 --> 01:33:53,951
Non, ça ne vaut pas le coup.
1469
01:33:55,201 --> 01:33:56,501
Je l'ai apporté.
1470
01:33:56,502 --> 01:33:58,493
C'est pour moi?
1471
01:34:01,826 --> 01:34:03,993
- Je vous remercie. - C'est prouvé.
1472
01:34:03,994 --> 01:34:05,951
Va vous aider.
1473
01:34:05,952 --> 01:34:08,034
J'essaie maintenant?
1474
01:34:08,035 --> 01:34:10,493
Non non. Il y a beaucoup de gens ici.
1475
01:34:11,576 --> 01:34:12,876
Plus tard.
1476
01:34:12,877 --> 01:34:14,334
Je vous remercie.
1477
01:34:16,493 --> 01:34:18,451
Bon j'y vais.
1478
01:34:21,409 --> 01:34:24,118
Nous allons continuer avec classique ou non-classique?
1479
01:34:25,326 --> 01:34:26,909
De plus, pas classique?
1480
01:34:29,659 --> 01:34:31,284
Oubliez ça, ça ne fait pas mal.
1481
01:34:31,285 --> 01:34:32,785
Vous pouvez aller avec ça va marcher.
1482
01:34:33,659 --> 01:34:35,326
D'accord, merci.
1483
01:34:35,327 --> 01:34:36,793
Et maintenant, au revoir.
1484
01:34:36,794 --> 01:34:38,326
Bonne chance.
1485
01:34:42,284 --> 01:34:44,784
Ce n'est pas le cas. Je n'aurais pas dû dire ça.
1486
01:34:44,785 --> 01:34:46,284
Ce n'est pas le cas.
1487
01:34:46,285 --> 01:34:50,284
Pourquoi j'ai dit ça? Classique, pas classique ...
1488
01:34:54,326 --> 01:34:55,626
Samba?
1489
01:34:57,951 --> 01:34:59,251
Je suis trop bête.
1490
01:34:59,252 --> 01:35:01,451
Je me suis juste souvenu, pas classique.
1491
01:35:02,150 --> 01:35:03,450
Et alors?
1492
01:35:03,451 --> 01:35:05,826
Non, c'est oui. JE ...
1493
01:35:05,827 --> 01:35:08,493
Non, je dis "oui, pas de classique".
1494
01:35:08,494 --> 01:35:11,144
Par rapport à celui demandé, classique ou non classique.
1495
01:35:11,145 --> 01:35:12,543
Même avec moustache.
1496
01:35:12,544 --> 01:35:15,534
Pour quand nous nous sommes rencontrés la dernière fois ...
1497
01:35:15,951 --> 01:35:19,284
Je ... A moins d'avoir mal compris.
1498
01:35:26,868 --> 01:35:28,243
Ça démange un peu.
1499
01:35:40,743 --> 01:35:44,618
C'est un baiser classique, pas classique, maintenant.
1500
01:36:11,951 --> 01:36:13,743
Attends, c'est quoi ça?
1501
01:36:13,744 --> 01:36:15,075
O patrie?
1502
01:36:15,076 --> 01:36:16,868
Pourquoi ma photo?
1503
01:36:21,868 --> 01:36:23,243
Comment elle est venue ici?
1504
01:36:26,909 --> 01:36:29,493
En fait, elle était dans son dossier
1505
01:36:29,494 --> 01:36:32,076
et ne pouvait pas aider.
1506
01:36:32,077 --> 01:36:35,243
Chaque fois que je l'ai regardé, j'ai ressenti quelque chose.
1507
01:36:35,868 --> 01:36:39,951
Je pense que tu es belle ... avec cette coupe de cheveux.
1508
01:36:42,326 --> 01:36:45,409
En effet, il est temps que vous vous souciez de moi.
1509
01:36:48,284 --> 01:36:50,409
Rapprochez-vous, c'est le plan?
1510
01:36:52,743 --> 01:36:55,284
Oui, le plan est celui-ci.
1511
01:36:58,826 --> 01:37:02,576
Toi, c'est un peu spécial.
1512
01:37:04,076 --> 01:37:05,376
Sur.
1513
01:37:16,159 --> 01:37:18,534
Être spécial est bon.
1514
01:37:19,146 --> 01:37:20,446
Modibo Diallo.
1515
01:37:20,826 --> 01:37:24,243
Je me demande comment tu fais pour changer ton nom tout le temps.
1516
01:37:24,244 --> 01:37:26,576
Quoi que je fasse avec ça?
1517
01:37:26,577 --> 01:37:29,868
Il n'y a pas de travail dans la cuisine?
1518
01:37:29,869 --> 01:37:31,909
Je vais presque obtenir le certificat.
1519
01:37:32,517 --> 01:37:34,867
Ce centre de tri ne peut pas fonctionner.
1520
01:37:34,868 --> 01:37:36,168
L'odeur est trop.
1521
01:37:36,576 --> 01:37:38,618
Ne se termine pas ou après 3 bains.
1522
01:37:40,534 --> 01:37:42,826
Josiane, s'il te plaît.
1523
01:37:42,827 --> 01:37:44,326
S'il vous plaît.
1524
01:37:45,442 --> 01:37:46,742
S'il vous plaît.
1525
01:37:49,826 --> 01:37:51,993
Une partie de ce portefeuille est désactivée.
1526
01:37:51,994 --> 01:37:55,364
Je ne sais pas combien vous avez payé dans cette salope escanerização.
1527
01:37:55,365 --> 01:37:58,326
Peut jouer dehors, ça ne vaut rien.
1528
01:37:58,327 --> 01:38:00,826
C'était un miracle qu'ils n'avaient jamais vu auparavant.
1529
01:38:00,827 --> 01:38:03,201
Venez me voir quand vous avez un vrai visa.
1530
01:38:03,202 --> 01:38:05,201
Alors vois ce que je peux faire.
1531
01:38:13,951 --> 01:38:15,251
TRAVAIL TEMPORAIRE
1532
01:38:42,743 --> 01:38:44,043
J'ai besoin d'un peintre,
1533
01:38:44,044 --> 01:38:46,951
deux tilers et lajista.
1534
01:38:47,951 --> 01:38:50,701
Il a travaillé avec moi. Laissez-le passer.
1535
01:38:52,159 --> 01:38:54,409
Le lajista fermé, prend deux tilers.
1536
01:38:59,201 --> 01:39:00,501
Le grand s'il vous plaît.
1537
01:39:00,909 --> 01:39:02,993
Prêt. C'est fini.
1538
01:39:02,994 --> 01:39:05,368
Plus, était ce dont j'avais besoin.
1539
01:39:19,243 --> 01:39:22,118
Tu t'es fait avoir quand il a pris sa moustache.
1540
01:39:22,119 --> 01:39:24,784
A donné un air des Caraïbes.
1541
01:39:25,284 --> 01:39:29,076
Le faucon des marais est moins vulnérable que les oies.
1542
01:39:29,077 --> 01:39:32,326
Sa gamme est plus grande en hiver
1543
01:39:32,327 --> 01:39:34,451
et un régime alimentaire plus varié.
1544
01:39:34,452 --> 01:39:36,534
Les barges volantes ...
1545
01:39:36,535 --> 01:39:38,001
J'ai fait un gratin.
1546
01:39:38,002 --> 01:39:39,743
Est dans le four.
1547
01:39:44,534 --> 01:39:47,534
Pourquoi n'appelez-vous pas cet ami qui travaille dans Opera?
1548
01:39:48,243 --> 01:39:50,534
Peut-être qu'ils ont besoin de quelqu'un.
1549
01:40:01,034 --> 01:40:02,368
Je dois y aller.
1550
01:40:03,034 --> 01:40:04,334
Je vais partir maintenant.
1551
01:40:05,826 --> 01:40:07,659
Je ne reviendrai pas en retard.
1552
01:40:08,784 --> 01:40:10,384
Marche toujours avec ce déprimé?
1553
01:40:11,451 --> 01:40:13,284
Arrête de l'appeler comme ça.
1554
01:40:13,285 --> 01:40:14,658
Vous êtes très naïf.
1555
01:40:14,659 --> 01:40:16,809
Alors elle va mieux, elle t'oubliera.
1556
01:40:17,284 --> 01:40:18,584
Selon toi.
1557
01:40:18,585 --> 01:40:22,034
C'est toi qui souffriras. Vous perdez du temps là-dessus.
1558
01:40:22,035 --> 01:40:25,659
Que peut-elle lui donner? Que peut donner une femme?
1559
01:40:26,159 --> 01:40:29,368
Ne pense jamais que je peux décider pour moi-même?
1560
01:40:31,026 --> 01:40:33,326
Il y a toujours la décision de ce qui est bon pour moi.
1561
01:40:33,327 --> 01:40:36,451
Mais que sais-tu de ce qui est bon pour moi?
1562
01:40:36,452 --> 01:40:39,659
Cette fois, je veux être avec elle et maintenant.
1563
01:40:39,660 --> 01:40:42,743
Je préfère l'odeur de celui-ci.
1564
01:40:43,784 --> 01:40:46,493
Et si je veux croire ça? Essaye ça?
1565
01:40:46,494 --> 01:40:49,951
Et si ça marche? C'est ce que tu n'aimeras pas.
1566
01:40:49,952 --> 01:40:52,659
Et c'est le problème. Ce n'est pas ce que tu veux.
1567
01:40:55,243 --> 01:40:57,201
Dites-lui de prendre les bons médicaments.
1568
01:41:05,868 --> 01:41:07,168
Samba?
1569
01:41:09,201 --> 01:41:12,076
C'est dur de te trouver. Ne répondra pas quand j'appelle?
1570
01:41:14,826 --> 01:41:16,126
Viva!
1571
01:41:17,451 --> 01:41:19,451
Comme c'est bon de te voir.
1572
01:41:20,118 --> 01:41:22,118
Avoir le temps de parler?
1573
01:41:22,525 --> 01:41:23,825
J'ai.
1574
01:41:23,826 --> 01:41:28,158
Mais pas maintenant, j'ai une date.
1575
01:41:28,159 --> 01:41:29,493
Est-ce que quelqu'un m'attend?
1576
01:41:29,494 --> 01:41:31,993
Prenons juste une gorgée. Seulement un.
1577
01:41:31,994 --> 01:41:34,743
Viens, je suis heureux de te rencontrer.
1578
01:41:35,326 --> 01:41:36,626
Juste un verre, non?
1579
01:41:36,627 --> 01:41:37,993
Oui, un seul. Nous allons.
1580
01:41:49,817 --> 01:41:52,418
Ao nous fournissons?
1581
01:41:55,868 --> 01:41:57,326
Réfugié politique.
1582
01:41:57,327 --> 01:42:00,159
Avec ça, je suis tranquille pendant 10 ans.
1583
01:42:01,451 --> 01:42:02,751
C'est très bien.
1584
01:42:03,368 --> 01:42:04,668
Très bien.
1585
01:42:05,368 --> 01:42:06,868
Je suis content pour toi.
1586
01:42:09,493 --> 01:42:11,393
Je ne trouve toujours pas Gracieuse.
1587
01:42:16,243 --> 01:42:18,368
Elle a dû partir en France.
1588
01:42:18,369 --> 01:42:19,834
Cela pourrait être, oui.
1589
01:42:20,243 --> 01:42:21,659
Je le pense.
1590
01:42:21,660 --> 01:42:23,868
Peut-être qu'elle est partie.
1591
01:42:25,201 --> 01:42:26,743
Cigarette, là-bas!
1592
01:42:29,025 --> 01:42:30,325
Là-bas.
1593
01:42:30,326 --> 01:42:32,868
- Ne criez pas. - Dehors, nous le ferons.
1594
01:42:35,868 --> 01:42:39,534
Eh bien, dois y aller. Ils m'attendent.
1595
01:42:39,535 --> 01:42:43,299
Mais attends, ne va pas bien. Nous nous rencontrons juste encore.
1596
01:42:43,300 --> 01:42:45,450
- Marchons un peu. - Non je ne peux pas.
1597
01:42:45,451 --> 01:42:47,243
Je dois y aller, quelqu'un m'attend.
1598
01:42:47,244 --> 01:42:48,951
Et j'ai froid, je dois y aller.
1599
01:42:48,952 --> 01:42:51,409
As-tu froid? Attends une minute.
1600
01:42:51,410 --> 01:42:54,004
Avec tout ce que j'ai bu, j'ai froid.
1601
01:42:54,005 --> 01:42:55,951
Let's Swap manteau.
1602
01:43:06,243 --> 01:43:07,993
Ce qui était. Rien à dire ...
1603
01:43:07,994 --> 01:43:09,993
Tu me caches quelque chose?
1604
01:43:14,003 --> 01:43:15,303
Tu penses que je suis stupide?
1605
01:43:15,826 --> 01:43:17,126
Tu penses que je suis stupide?
1606
01:43:18,868 --> 01:43:20,168
Tu penses que je suis stupide?
1607
01:43:20,169 --> 01:43:21,758
Calme, Jonas. Tu as trop bu.
1608
01:43:21,759 --> 01:43:23,809
Pensez-vous que parce que j'ai sauvé ce centre,
1609
01:43:23,810 --> 01:43:25,762
pourrait avoir des relations sexuelles avec ma femme?
1610
01:43:25,763 --> 01:43:28,078
Arrête, n'est-ce pas?
1611
01:43:28,079 --> 01:43:29,917
- C'était sympa? - Arrêtez.
1612
01:43:29,918 --> 01:43:31,218
C'était bon?
1613
01:43:33,159 --> 01:43:34,534
Semble Jonas!
1614
01:43:36,284 --> 01:43:37,584
J'oublie!
1615
01:43:41,909 --> 01:43:43,209
Pourquoi tu ne me réponds pas?
1616
01:43:43,673 --> 01:43:45,784
Arrêtez, vous venez d'obtenir un visa.
1617
01:43:45,785 --> 01:43:47,951
Laisse-moi partir. Laisse-moi partir.
1618
01:43:48,534 --> 01:43:50,576
Jonas, la police.
1619
01:43:50,577 --> 01:43:52,534
Merde, j'ai vu.
1620
01:43:55,289 --> 01:43:57,376
- Qu'est-ce qu'il y a?
- Zut!
1621
01:43:57,826 --> 01:43:59,126
Que se passe-t-il!
1622
01:43:59,127 --> 01:44:00,584
Arrête toi là!
1623
01:45:56,909 --> 01:45:58,826
Ils ont trouvé son corps dans le canal.
1624
01:46:00,284 --> 01:46:01,584
O patrie?
1625
01:46:03,326 --> 01:46:04,626
Comment?
1626
01:46:05,409 --> 01:46:07,618
Ils ont appelé ici à l'aube.
1627
01:46:09,368 --> 01:46:11,243
Je ne sais pas ce qui est arrivé.
1628
01:47:40,909 --> 01:47:42,209
Je ne peux pas rester.
1629
01:47:42,868 --> 01:47:44,284
Mais pourquoi?
1630
01:47:44,285 --> 01:47:45,993
Je dois y aller.
1631
01:47:46,826 --> 01:47:48,126
Après je l'explique.
1632
01:47:49,284 --> 01:47:50,584
Je ne peux pas rester.
1633
01:48:42,534 --> 01:48:43,834
Parler.
1634
01:48:53,784 --> 01:48:55,201
Je ne dois pas rester avec.
1635
01:50:40,826 --> 01:50:42,126
Excusez-moi.
1636
01:50:42,127 --> 01:50:43,427
Excusez-moi.
1637
01:50:50,576 --> 01:50:51,909
J'ai oublié ça ici.
1638
01:50:57,743 --> 01:50:59,784
Je ne peux pas faire ça. Je ne peux pas.
1639
01:51:00,868 --> 01:51:02,868
Cela change quoi, maintenant?
1640
01:51:04,243 --> 01:51:05,618
Vous ne pensez pas mériter?
1641
01:51:07,826 --> 01:51:09,126
Utilisation.
1642
01:51:09,784 --> 01:51:11,784
Pour toi, pas pour moi.
1643
01:51:11,785 --> 01:51:13,251
Alice,
1644
01:51:13,252 --> 01:51:15,784
Je ne connais même pas mon nom.
1645
01:51:17,201 --> 01:51:20,159
J'ai peur qu'un jour j'oublie qui je suis.
1646
01:51:20,160 --> 01:51:22,034
Je n'oublierai certainement pas.
1647
01:51:22,035 --> 01:51:25,849
Si un jour, oubliez juste de crier votre nom.
1648
01:51:25,850 --> 01:51:28,326
Tout le monde pensera que tu veux danser.
1649
01:51:46,826 --> 01:51:48,534
Je suis sûr que ça va marcher.
1650
01:51:49,826 --> 01:51:51,868
- Bonjour, Alice. - Bonjour.
1651
01:51:52,360 --> 01:51:53,660
Bonjour.
1652
01:51:56,034 --> 01:51:57,826
Je pense que vous connaissez certains d'entre eux.
1653
01:52:01,243 --> 01:52:03,826
- Bonne réunion. - Je vous remercie.
1654
01:52:08,942 --> 01:52:11,659
Bonne journée.
1655
01:52:16,451 --> 01:52:17,751
salut!
1656
01:52:17,752 --> 01:52:19,659
Qui a inventé le menu?
1657
01:52:19,660 --> 01:52:21,126
C'était moi, pourquoi?
1658
01:52:22,576 --> 01:52:26,993
Filet Sandre en Farine d'Or, accompagné de Vrai amidon.
1659
01:52:26,994 --> 01:52:28,618
Très original, ça veut dire?
1660
01:52:28,619 --> 01:52:31,243
Il est accompagné de doigts de poisson en purée.
1661
01:52:31,244 --> 01:52:32,709
Je vous ai compris.
1662
01:52:32,710 --> 01:52:34,576
Nous allons décrire.
1663
01:52:34,577 --> 01:52:36,159
- Droite. - Cela deviendra plus clair.
1664
01:52:36,160 --> 01:52:37,626
Vous êtes le nouveau cuisinier?
1665
01:52:37,627 --> 01:52:39,043
Sur.
1666
01:52:39,044 --> 01:52:40,701
Quel est votre prénom?
1667
01:52:40,702 --> 01:52:42,168
Ma?
1668
01:52:42,169 --> 01:52:44,618
- Mon prénom? - Ceci, son prénom.
1669
01:53:02,175 --> 01:53:07,945
Te connaître, c'est t'aimer
1670
01:53:10,233 --> 01:53:13,112
Mais me connaissant ...
1671
01:53:13,113 --> 01:53:17,152
Ce n'est pas comme tu penses
1672
01:53:18,733 --> 01:53:22,972
Quand je suis triste
1673
01:53:22,973 --> 01:53:26,560
Tu me réconfortes toujours
1674
01:53:27,053 --> 01:53:30,976
Quand je suis triste
1675
01:53:30,977 --> 01:53:35,695
Tu me réconfortes toujours
1676
01:53:36,352 --> 01:53:38,693
Te connaissant
1677
01:53:40,038 --> 01:53:42,731
C'est t'aimer
1678
01:53:44,240 --> 01:53:46,571
Tu te vois
1679
01:53:46,867 --> 01:53:49,871
Soyez libre comme le vent
1680
01:53:51,322 --> 01:53:55,823
Parce que la force
1681
01:53:56,707 --> 01:53:59,345
Ton amour
1682
01:54:00,341 --> 01:54:03,088
C'est assez fort
1683
01:54:03,089 --> 01:54:07,561
Pour rester coincé
1684
01:56:18,726 --> 01:56:22,980
- Art Subs - 6 ans de faire de l'art pour vous!
1685
01:56:22,981 --> 01:56:25,581
- Légende - Durenkian
117269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.