All language subtitles for (2011)35.Ticking[ING]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,843 --> 00:00:43,781 Take little jobs Just to get by 2 00:00:43,847 --> 00:00:45,649 Kids are dying On the corner 3 00:00:45,749 --> 00:00:47,651 Just trying to be fly 4 00:00:47,751 --> 00:00:51,455 Everybody on the ave Wants to be a star 5 00:00:52,156 --> 00:00:55,859 Big coats and diamonds With fancy cars 6 00:00:56,160 --> 00:00:59,663 Everything that glitters Is gold, is gold 7 00:00:59,763 --> 00:01:03,601 Everything that glitters Is gold, is gold 8 00:01:03,667 --> 00:01:07,605 Everything that glitters Is gold, is gold 9 00:01:07,671 --> 00:01:11,508 Everything that glitters Is gold, is gold 10 00:01:19,850 --> 00:01:23,187 Money is the root Of all evil 11 00:01:23,287 --> 00:01:25,456 It's hard time Through the crime 12 00:01:25,522 --> 00:01:27,291 With the paper dough 13 00:01:28,459 --> 00:01:30,194 Stop it and let go of my bag! 14 00:01:30,294 --> 00:01:32,129 Leave her bag alone. You guys are so stupid. 15 00:01:32,997 --> 00:01:33,998 -Anyway, -Hey, man. 16 00:01:34,064 --> 00:01:35,432 Like I was saying, when I get older, 17 00:01:35,499 --> 00:01:36,500 I'm gonna marry Prince. 18 00:01:36,867 --> 00:01:38,202 I'm gonna marry Michael Jackson. 19 00:01:38,302 --> 00:01:39,837 -No, you're not. -Zenobia, 20 00:01:40,037 --> 00:01:42,339 you need to be thinking about Kareem Abdul-Jabbar 21 00:01:42,439 --> 00:01:43,474 or Darryl Dawkins. 22 00:01:43,807 --> 00:01:45,175 Yeah, you definitely need a giant. 23 00:01:45,276 --> 00:01:46,477 That ain't funny, Phil. 24 00:01:46,543 --> 00:01:47,544 Why am I laughing? 25 00:01:47,645 --> 00:01:49,980 Y'all need to shut up and let go of my bag. 26 00:01:50,881 --> 00:01:53,017 Ow! That hurt! 27 00:01:53,684 --> 00:01:55,319 You know, if you weren't a girl, I would-- 28 00:01:55,386 --> 00:01:56,487 You wouldn't do a thing. 29 00:01:56,921 --> 00:01:58,222 Z, you need to pick on somebody your own size. 30 00:01:59,323 --> 00:02:01,525 Zen, Zenobia, get back here 31 00:02:01,625 --> 00:02:02,993 and leave those stupid boys alone. 32 00:02:03,060 --> 00:02:04,194 Let's get her. 33 00:02:04,695 --> 00:02:06,063 One day, I'm gonna beat them up. 34 00:02:06,163 --> 00:02:07,665 -You always say that. -I'm gonna get you. 35 00:02:08,632 --> 00:02:10,034 -I'm tired of all the teasing. -Quit it. 36 00:02:10,100 --> 00:02:11,835 I can't help it. I'm tall. 37 00:02:12,069 --> 00:02:14,371 I wish I was tall like you because when I get older, 38 00:02:14,471 --> 00:02:16,740 I would be a model. You know, models are real tall. 39 00:02:19,376 --> 00:02:20,377 I'm not pretty. 40 00:02:21,178 --> 00:02:22,179 Yes, you are. 41 00:02:22,313 --> 00:02:23,581 You're prettier than me. 42 00:02:23,948 --> 00:02:25,916 You're just saying that because we're best friends. 43 00:02:26,684 --> 00:02:27,785 No, I'm not. 44 00:02:28,319 --> 00:02:30,254 Michael Jackson will never marry me. 45 00:02:30,354 --> 00:02:32,423 Prince will never marry me, so we even. 46 00:02:33,724 --> 00:02:35,059 -You know what? -What? 47 00:02:35,125 --> 00:02:37,094 When we get older, we're both gonna get married, 48 00:02:37,194 --> 00:02:38,796 have a bunch of kids, 49 00:02:38,896 --> 00:02:40,364 and we're gonna live next door to each other. 50 00:02:40,431 --> 00:02:42,700 Yeah, and our daughters can be best friends like us. 51 00:02:43,968 --> 00:02:45,369 And our husbands can be best friends. 52 00:02:45,970 --> 00:02:47,204 Girl, you tripping. 53 00:02:47,271 --> 00:02:49,406 Shut up, boy, and bring me back my book! 54 00:02:49,707 --> 00:02:51,575 Cleavon. Cleavon! 55 00:02:52,409 --> 00:02:53,410 Cleavon! 56 00:02:54,111 --> 00:02:55,779 Phil, over here. 57 00:02:55,879 --> 00:02:57,781 -What took y'all so long? -I had to go, girl. 58 00:02:57,982 --> 00:02:59,049 You always have to go. 59 00:02:59,116 --> 00:03:00,618 Whew. Whatever, dude. 60 00:03:01,085 --> 00:03:03,287 -Happy birthday, Zen! -Ah! 61 00:03:03,387 --> 00:03:04,989 Yeah, yeah, yeah, happy birthday. 62 00:03:05,089 --> 00:03:06,257 -Hi, baby. -Mwah. 63 00:03:06,357 --> 00:03:07,358 How did you get out the house tonight? 64 00:03:07,891 --> 00:03:10,461 What, I bought my house. I come and go as I please. 65 00:03:10,561 --> 00:03:12,162 Yeah. Right. No, you don't. 66 00:03:13,130 --> 00:03:16,166 -Coco watching the kids? -Uh, no, they're at my mom's. 67 00:03:16,567 --> 00:03:18,135 -Mm. -Oh, where's Coco? 68 00:03:19,103 --> 00:03:20,170 She's out with friends. 69 00:03:20,571 --> 00:03:21,572 -Oh. -Okay. 70 00:03:22,406 --> 00:03:23,407 -Hm. -Yeah. 71 00:03:23,474 --> 00:03:26,277 Hm, did you invite her to come party with us? 72 00:03:26,844 --> 00:03:28,779 Oh, well, she had these plans for a while, you know, 73 00:03:28,846 --> 00:03:31,148 planned, so you know what I'm saying. 74 00:03:31,248 --> 00:03:33,317 Phil, why do you always let her do you like that? 75 00:03:33,817 --> 00:03:34,818 Like what? 76 00:03:36,820 --> 00:03:37,955 You're kidding me, right? 77 00:03:39,089 --> 00:03:40,190 -Guys... -What is this? 78 00:03:40,291 --> 00:03:43,327 Hey, actually, you know what? Uh, Phil, "this" is an adjective 79 00:03:43,427 --> 00:03:44,561 that's used to describe something. 80 00:03:44,628 --> 00:03:46,096 You didn't really describe anything. 81 00:03:46,163 --> 00:03:50,134 No it's not. "This" is a pronoun that activates a verb. 82 00:03:50,200 --> 00:03:52,202 What? No. It's not. You're wrong. 83 00:03:52,303 --> 00:03:55,139 "This" is an adjective that's used to accentuate a noun, 84 00:03:55,205 --> 00:03:58,409 or it can be used as an adverb or some modifier, okay? Yes. 85 00:03:58,475 --> 00:03:59,877 -Okay, you guys, hold up. -A sub-modifier? 86 00:03:59,977 --> 00:04:02,112 -A sub-modifier. -Okay, hold up, you guys. 87 00:04:02,613 --> 00:04:04,315 You guys, Phil, you know what I'm talking about. 88 00:04:04,648 --> 00:04:07,351 No, Vic. What exactly are you talking about? 89 00:04:11,989 --> 00:04:14,391 You know this is not the time nor the place, so... 90 00:04:14,625 --> 00:04:16,460 Mm. [clears throat] Where's your husband? 91 00:04:18,395 --> 00:04:19,630 I'm sorry I even brought this up. 92 00:04:19,697 --> 00:04:20,798 Real quick, can I say something to you? 93 00:04:21,031 --> 00:04:22,366 Did you see how she used the word "this"? 94 00:04:22,466 --> 00:04:23,667 As an adjective. 95 00:04:23,767 --> 00:04:25,202 -It's a pronoun. -It's an adjective! 96 00:04:25,302 --> 00:04:26,537 -A pronoun! -Will you shut up? 97 00:04:26,670 --> 00:04:28,839 Shut up, please. Thank you. 98 00:04:32,243 --> 00:04:33,344 Where's Austin, Vic? 99 00:04:33,944 --> 00:04:35,512 Can't we just get back to celebrating? 100 00:04:35,613 --> 00:04:36,614 No, no, no, no, no, no, no, no. 101 00:04:36,680 --> 00:04:37,982 -Hello, this is my birthday. -You always drop these bombs, 102 00:04:38,048 --> 00:04:39,049 and you walk away from the carnage, 103 00:04:39,149 --> 00:04:41,619 leaving everybody else wounded, so where's Austin? 104 00:04:42,686 --> 00:04:44,388 Yeah, guys, this is my birthday party, okay? 105 00:04:44,955 --> 00:04:46,857 -I'm gonna have fun. -Hey, what'd you just say? 106 00:04:47,191 --> 00:04:48,192 What'd you just say, Zen? 107 00:04:48,492 --> 00:04:51,428 "This is my birthday party," adjective. 108 00:04:51,528 --> 00:04:53,097 -Pronoun. -It's an adjective! 109 00:04:53,197 --> 00:04:54,798 -It's a pronoun! -Shut up, please. 110 00:04:54,865 --> 00:04:57,334 Come here. Can I speak to you for a second, please? 111 00:04:57,401 --> 00:04:58,669 I got nothing else to say about it. 112 00:04:58,736 --> 00:05:00,037 Can't we just celebrate? 113 00:05:00,104 --> 00:05:02,172 I got a sweet spot Straight for the lips 114 00:05:02,239 --> 00:05:03,574 I've got to take you back To the club 115 00:05:03,674 --> 00:05:04,675 You know, I'm getting really sick of you 116 00:05:04,742 --> 00:05:06,176 talking negative about Coco. 117 00:05:07,011 --> 00:05:10,080 Look, I apologize for bringing it up in front of everybody, but 118 00:05:10,180 --> 00:05:12,716 -we can all see... -I gotta to the bathroom. 119 00:05:12,816 --> 00:05:14,451 All right. Okay. So I need to go. 120 00:05:14,551 --> 00:05:16,086 Fine, I'll hold it. I'll hold it. 121 00:05:16,921 --> 00:05:19,290 You know, everybody's marriage is different, okay? 122 00:05:19,390 --> 00:05:20,391 Living it large 123 00:05:20,457 --> 00:05:22,459 I mean, how long you and Austin been together, two years? 124 00:05:22,559 --> 00:05:24,261 No. We've been together for three years. 125 00:05:24,361 --> 00:05:26,697 Okay, three years, is everything perfect? 126 00:05:26,764 --> 00:05:28,032 Of course not. 127 00:05:29,533 --> 00:05:30,901 You know, I love her. She loves me. 128 00:05:31,302 --> 00:05:32,536 She's a good wife and a good mother. 129 00:05:32,870 --> 00:05:35,306 I don't always need you and Zen looking down your nose at her. 130 00:05:38,776 --> 00:05:39,777 You're right. 131 00:05:41,211 --> 00:05:43,781 I am sorry. Do you accept my apology? 132 00:05:48,452 --> 00:05:49,853 Yeah, of course I do. 133 00:05:49,920 --> 00:05:53,557 Thank you, and I promise I'll stay out your business. 134 00:05:54,158 --> 00:05:56,627 -It's just that we all love you. -I know. 135 00:05:57,761 --> 00:05:59,229 -I know. -Okay. 136 00:05:59,797 --> 00:06:01,231 I got a sweet spot Straight for the lips 137 00:06:01,298 --> 00:06:02,299 Give me a hug. 138 00:06:02,399 --> 00:06:04,768 Shorty, shake what your mama Gave you 139 00:06:05,603 --> 00:06:07,137 -Excuse me a second. All right? -All right. 140 00:06:07,238 --> 00:06:09,607 Shorty, shake what your mama Gave you, uh-huh 141 00:06:11,475 --> 00:06:13,978 That's right, shorty, Shake what your mama gave you 142 00:06:14,078 --> 00:06:15,079 Uh-huh 143 00:06:16,146 --> 00:06:17,815 -Who's that girl? -Who? 144 00:06:18,249 --> 00:06:19,617 The girl right there. 145 00:06:20,084 --> 00:06:21,652 -The girl right there? -Wait, don't point. 146 00:06:21,752 --> 00:06:22,953 -Put your hand down. -Ow! 147 00:06:23,053 --> 00:06:24,488 -Why would you do that? -Damn, Zen. 148 00:06:24,588 --> 00:06:26,257 Why don't you go over there and ask her her name? 149 00:06:26,724 --> 00:06:28,192 I can't do that. You know I'm shy. 150 00:06:28,292 --> 00:06:30,728 Shy? Boy, you about to be 36 years old. 151 00:06:30,794 --> 00:06:31,895 Get off your ass and go... 152 00:06:31,962 --> 00:06:33,731 Never mind. Excuse me! 153 00:06:33,797 --> 00:06:34,999 -What are you doing? -Hi! 154 00:06:36,533 --> 00:06:37,935 -Oh, this is embarrassing. -It's embarrassing? 155 00:06:38,002 --> 00:06:39,770 -Yeah. Zen! -Hi! Yeah, you... 156 00:06:39,837 --> 00:06:41,205 Can you come over here for a second? 157 00:06:41,972 --> 00:06:44,341 Oh, okay, here she comes. Get up. Get up. Get up. 158 00:06:44,441 --> 00:06:46,076 -Here she comes. -You drank too much. 159 00:06:46,510 --> 00:06:49,013 Stand up. Here she comes. Stand up. Stand up. Stand up. 160 00:06:49,113 --> 00:06:50,514 -Stand up. Stand up. -It's my birthday! 161 00:06:50,614 --> 00:06:52,116 -Sit down. Sit down. Sit down. -Why? 162 00:06:52,182 --> 00:06:53,617 Sit down because you're taller than me! 163 00:06:54,251 --> 00:06:55,252 Tell me what to say. What do I say? 164 00:06:55,319 --> 00:06:56,854 You ask her her name, tell her she's pretty 165 00:06:56,954 --> 00:06:58,622 and don't tell her you're unemployed. 166 00:06:58,689 --> 00:06:59,690 Okay, I wouldn't say that because I'm not unemployed. 167 00:06:59,790 --> 00:07:00,791 -I got a job. -No. 168 00:07:00,858 --> 00:07:01,859 -You know I got a job. -No. You don't have a job. 169 00:07:01,959 --> 00:07:03,294 -Yes, I do have a job. -No, you don't. 170 00:07:03,360 --> 00:07:04,528 -Shh, shh, here she comes. -All right. Look normal. 171 00:07:04,628 --> 00:07:05,930 -Here she comes. Look normal. -Hey! 172 00:07:05,996 --> 00:07:06,997 Hey, girl. 173 00:07:07,097 --> 00:07:08,699 Uh, I saw you come in with my friend Shavelle. 174 00:07:08,799 --> 00:07:10,267 Oh, you're the birthday girl! 175 00:07:10,334 --> 00:07:11,936 -Yeah. Hi, Zenobia. -Nice to meet you. 176 00:07:12,002 --> 00:07:13,504 Nice to meet you. This is my friend Cleavon. 177 00:07:13,571 --> 00:07:15,306 He's a little shy. He's been that way his whole life. 178 00:07:16,173 --> 00:07:17,541 -Nice to meet you. -Yeah. Hey. 179 00:07:17,641 --> 00:07:20,110 -She's, uh, she's just playing. -No. I'm not. 180 00:07:20,177 --> 00:07:21,712 -She's playing. -No. I'm not. 181 00:07:23,480 --> 00:07:26,116 Uh, so, 182 00:07:27,217 --> 00:07:29,219 [stutters ] I'm Cleave, 183 00:07:29,320 --> 00:07:31,822 Cleavon. Cleavon, yes. 184 00:07:31,889 --> 00:07:32,890 Uh, it's a pleasure. 185 00:07:33,290 --> 00:07:35,659 It's a pleasure to meet you, too. 186 00:07:35,726 --> 00:07:37,061 It's a pleasure to meet you, as well. 187 00:07:37,328 --> 00:07:39,697 Yeah, she, uh, she had a few. 188 00:07:40,230 --> 00:07:42,499 Yeah. Okay. 189 00:07:42,566 --> 00:07:43,867 Mmh-hmm. 190 00:07:46,070 --> 00:07:47,071 I see you like to party 191 00:07:47,371 --> 00:07:51,442 So it's, um, it's a nice club. 192 00:07:52,176 --> 00:07:55,446 Yeah, oh, yeah, uh, it is, yep. 193 00:07:55,913 --> 00:07:57,047 I see you like to party 194 00:07:57,147 --> 00:07:58,148 Yeah. 195 00:07:58,916 --> 00:08:00,784 So you come here often? 196 00:08:01,385 --> 00:08:04,188 Uh, no, nope, no. 197 00:08:04,255 --> 00:08:06,523 No, never been, nope. 198 00:08:06,590 --> 00:08:07,591 Nope. 199 00:08:08,792 --> 00:08:09,793 [smacks lips] 200 00:08:10,794 --> 00:08:12,363 Well, it was very nice to meet you. 201 00:08:12,429 --> 00:08:14,431 -Yeah! -So I'll see you. 202 00:08:14,531 --> 00:08:15,866 Wait, uh, wait, excuse me. 203 00:08:16,233 --> 00:08:19,069 [stutters] You got a second? 204 00:08:19,169 --> 00:08:22,640 -Yeah. Yeah. -Yeah? Uh, yeah, you know, 205 00:08:23,340 --> 00:08:24,541 I probably do get a little nervous 206 00:08:25,276 --> 00:08:28,078 when I'm around, like, beautiful women and stuff. 207 00:08:28,178 --> 00:08:30,648 -Oh. -Finally a good line. 208 00:08:30,915 --> 00:08:32,449 -Okay. -You're killing me over here. 209 00:08:32,549 --> 00:08:34,051 All right. Thank you, 210 00:08:34,285 --> 00:08:35,386 -Hey, girl. -Zen. 211 00:08:35,452 --> 00:08:38,022 So, what do you do? 212 00:08:39,089 --> 00:08:42,359 I am just finishing up nursing school. 213 00:08:42,426 --> 00:08:44,929 Okay, yeah, cool. 214 00:08:45,429 --> 00:08:46,430 So what do you do? 215 00:08:46,497 --> 00:08:47,965 -Hm? -What do you do? 216 00:08:48,399 --> 00:08:49,466 My... Oh, my job. 217 00:08:49,934 --> 00:08:52,603 I work at a bank, work in, like, a bank. 218 00:08:52,937 --> 00:08:54,638 -Like a teller or... -No. 219 00:08:54,805 --> 00:08:55,806 Huh? 220 00:08:56,273 --> 00:08:57,975 Yeah, teller, what? 221 00:08:58,776 --> 00:09:00,244 Girl, no. 222 00:09:00,678 --> 00:09:02,479 I do too much stuff to be a teller. 223 00:09:03,047 --> 00:09:06,116 I'm in charge of, like, deposits, do all the deposits. 224 00:09:06,483 --> 00:09:07,518 That's my, 225 00:09:07,618 --> 00:09:09,253 that's my friend Victoria. 226 00:09:09,386 --> 00:09:11,388 I, uh, I grew up with her, yeah. 227 00:09:11,455 --> 00:09:12,456 She's a good friend of mine. 228 00:09:13,090 --> 00:09:14,592 Oh, that's my friend Phil right there. 229 00:09:14,658 --> 00:09:15,659 -Hey, Phil. -Hey. 230 00:09:15,759 --> 00:09:16,827 This is, uh, Falinda. 231 00:09:17,294 --> 00:09:18,429 -How you doing, Falinda? -Yeah. 232 00:09:18,495 --> 00:09:19,530 -Nice to meet you. -That's Phil. 233 00:09:19,630 --> 00:09:22,132 Good to meet you. Listen, um, I gotta go, guys. 234 00:09:22,232 --> 00:09:23,334 Why do you have to go? 235 00:09:23,434 --> 00:09:25,069 Um, got to pick the kids up tonight. 236 00:09:25,135 --> 00:09:26,403 This is the worst birthday ever. 237 00:09:26,470 --> 00:09:28,138 Oh, you're not leaving because of me, are you? 238 00:09:28,239 --> 00:09:29,340 -Stop it, Vic. -Okay. 239 00:09:29,707 --> 00:09:32,109 Look, why can't Coco pick them up? 240 00:09:32,176 --> 00:09:33,177 It's my birthday! 241 00:09:36,146 --> 00:09:37,314 I'm out. 242 00:09:37,414 --> 00:09:39,116 -Yeah, Coco is... -What's wrong with him? 243 00:09:40,618 --> 00:09:42,620 That's Phil's wife. He got to go pick them up. 244 00:09:42,686 --> 00:09:45,723 -Hey, Z! -Hey, Shavelle. 245 00:09:45,823 --> 00:09:48,359 -Happy birthday, girl! -Thank you. 246 00:09:48,459 --> 00:09:50,494 When we gonna get some more drinks? 247 00:09:51,662 --> 00:09:53,664 You know what? It's Jackie's birthday, too. 248 00:09:53,731 --> 00:09:55,132 -Who's Jackie? -Jackie? 249 00:09:55,199 --> 00:09:56,200 I'm on the phone. 250 00:09:56,867 --> 00:09:58,335 Ooh, ooh, ooh, what's that? What's that? 251 00:10:00,204 --> 00:10:01,205 Are you talking to me? 252 00:10:02,439 --> 00:10:03,440 Come on, now. I'm looking you 253 00:10:03,507 --> 00:10:04,909 right in your face, silly girl. 254 00:10:05,009 --> 00:10:07,144 It's a pomegranate saketini, okay? 255 00:10:07,211 --> 00:10:08,612 Hey, and how you doing? 256 00:10:08,679 --> 00:10:09,680 Oh, this is Victoria. 257 00:10:09,747 --> 00:10:11,215 -Hey, Vicky. -Hey, y'all. 258 00:10:11,916 --> 00:10:14,451 She cute. Look here, y'all. Let's go on upstairs. All right? 259 00:10:14,518 --> 00:10:16,287 Come on, Fa. Come on, La. 260 00:10:16,487 --> 00:10:17,488 Come on, Fa. 261 00:10:18,656 --> 00:10:20,024 You gonna drink that? 262 00:10:21,659 --> 00:10:22,993 Yeah, I was going... 263 00:10:24,662 --> 00:10:26,463 You can have it. 264 00:10:26,530 --> 00:10:28,299 You was acting like you wasn't gonna drink it. 265 00:10:32,102 --> 00:10:34,371 Yeah, tell me what you want 266 00:10:34,838 --> 00:10:37,741 Mh. You should've drank that, mh. 267 00:10:38,776 --> 00:10:40,044 Wait for me, girl! 268 00:10:40,110 --> 00:10:43,347 Oh, my friends are... so, bye. 269 00:10:43,414 --> 00:10:45,182 Yeah, no, I got it because I got to do some stuff 270 00:10:45,249 --> 00:10:46,417 -and a thing, too. -Nice to meet you guys. 271 00:10:46,517 --> 00:10:47,751 -All right! -See you. 272 00:10:47,851 --> 00:10:48,886 Okay. 273 00:10:49,954 --> 00:10:52,790 Hey, woo, yeah. 274 00:10:52,890 --> 00:10:54,525 -Girlfriends. -Mm. 275 00:10:54,592 --> 00:10:55,893 But did you get her number? 276 00:10:57,661 --> 00:11:00,564 Damn it. No. You know, I knew I forgot something. 277 00:11:00,664 --> 00:11:02,566 I did. Wow. 278 00:11:03,367 --> 00:11:04,368 Does she have a man? 279 00:11:05,936 --> 00:11:07,705 Damn it. I didn't even... 280 00:11:07,771 --> 00:11:08,772 Well, how old is she? 281 00:11:08,872 --> 00:11:10,541 -I gotta go pee. -Again? 282 00:11:10,608 --> 00:11:12,209 -I'm gonna go pee. -Can I have your drink? 283 00:11:12,276 --> 00:11:13,277 You can have it, girl. 284 00:11:14,545 --> 00:11:19,683 Hey, babe, uh, I'm on my way to pick up the kids at Mom's, 285 00:11:19,750 --> 00:11:23,087 so if you get this message, call me. 286 00:11:24,888 --> 00:11:25,889 Love you. 287 00:11:27,057 --> 00:11:28,959 Aw, that poor little honey. 288 00:11:29,059 --> 00:11:31,762 He is never gonna find anyone, ever. 289 00:11:32,229 --> 00:11:33,764 -You feel bad for him? -I do. 290 00:11:33,831 --> 00:11:35,232 Well, you should feel bad for me 291 00:11:35,299 --> 00:11:36,767 because I'm never gonna find anyone. 292 00:11:37,401 --> 00:11:40,905 Uh, okay, yes, you will, Zenobia. 293 00:11:40,971 --> 00:11:42,907 No. I'm not. Uh, look around. 294 00:11:42,973 --> 00:11:47,444 This place is full of men and absolutely no prospects for me. 295 00:11:47,544 --> 00:11:49,546 I'm knocking on 40's door, and-- [upbeat music starts] 296 00:11:49,980 --> 00:11:52,816 -Do you hear that? -Girl, yes, that's my song. 297 00:11:52,917 --> 00:11:54,919 -No. No. Not the song. -Hey! 298 00:11:55,552 --> 00:11:59,089 Do you hear the clock ticking? Do you hear it? 299 00:11:59,156 --> 00:12:02,793 -Okay, you are really... -It's my biological clock. 300 00:12:02,860 --> 00:12:05,596 It's ticking, Victoria, and I just... 301 00:12:06,764 --> 00:12:08,432 -You're being silly. -No. I'm not. 302 00:12:08,499 --> 00:12:09,500 Yes, you are. 303 00:12:09,600 --> 00:12:11,468 You know, I'm not trying to have any kids at 40 years old. 304 00:12:11,569 --> 00:12:12,970 I'll take my kids to nursery school, 305 00:12:13,037 --> 00:12:14,838 and they're gonna say, "Is that your grandmama?" 306 00:12:16,106 --> 00:12:17,107 It's not cute! 307 00:12:18,042 --> 00:12:19,977 You need to stop limiting yourself 308 00:12:20,044 --> 00:12:22,346 and kind of lower the bar a little bit. 309 00:12:22,446 --> 00:12:23,781 Psh, there is no bar. 310 00:12:23,847 --> 00:12:26,283 You have set a very high standard, my dear. 311 00:12:26,350 --> 00:12:27,651 I'm laid out. 312 00:12:28,285 --> 00:12:29,486 Excuse me. 313 00:12:30,588 --> 00:12:31,589 Hello, ladies. 314 00:12:32,856 --> 00:12:35,159 This is Nick West. 315 00:12:35,626 --> 00:12:37,494 -Okay. -Yes. 316 00:12:38,062 --> 00:12:39,597 -Hello. -Hey, how you doing? 317 00:12:39,663 --> 00:12:42,199 Hey, I just, uh, wanted to come over and introduce myself 318 00:12:42,299 --> 00:12:44,235 and, uh, meet your girl here from TV. 319 00:12:44,668 --> 00:12:47,404 You the one from TV, right, Zenobia Cartwright, right? 320 00:12:48,339 --> 00:12:49,473 -Hi. -Hey. 321 00:12:49,540 --> 00:12:51,942 You're Nick West from "The Wolves", hey. 322 00:12:52,009 --> 00:12:54,845 Aw, baby, in the flesh. [laughter] 323 00:12:59,183 --> 00:13:03,153 Yeah, uh, so, you here with anybody tonight? 324 00:13:03,220 --> 00:13:04,622 Yeah, I am. 325 00:13:04,688 --> 00:13:06,423 -Oh. -I'm with her. 326 00:13:07,091 --> 00:13:08,792 -Oh, you with her? -Yes. 327 00:13:09,260 --> 00:13:11,662 Oh, as in with her? 328 00:13:12,096 --> 00:13:13,831 Well, yeah, she's my girlfriend. 329 00:13:15,266 --> 00:13:18,669 Well, your girlfriend as in your girlfriend? 330 00:13:18,736 --> 00:13:21,038 You know what? I got to make a call. 331 00:13:22,273 --> 00:13:23,707 Oh, you've gotta make a call. 332 00:13:23,807 --> 00:13:26,110 Loud as it is up in here, she got to make a call. 333 00:13:26,210 --> 00:13:27,211 [laughter] 334 00:13:28,045 --> 00:13:30,447 Yeah, no. 335 00:13:30,814 --> 00:13:32,049 [cell phone rings] 336 00:13:33,651 --> 00:13:35,052 Uh-huh. 337 00:13:35,119 --> 00:13:37,121 Incoming. [laughter] 338 00:13:41,191 --> 00:13:42,359 Yeah. 339 00:13:42,426 --> 00:13:44,995 So, uh, what's your name here, shorty, huh? 340 00:13:45,462 --> 00:13:47,398 Mrs. Married. 341 00:13:47,464 --> 00:13:50,568 Oh, well, you should have stayed your married ass at home then. 342 00:13:52,036 --> 00:13:53,604 They coming out married these days, 343 00:13:53,704 --> 00:13:55,039 and you wouldn't be the first married woman 344 00:13:55,105 --> 00:13:58,776 that Nick West had had, wouldn't be the last. 345 00:13:58,876 --> 00:14:00,277 I might put your husband on payroll. 346 00:14:00,377 --> 00:14:01,579 Come on, y'all. Let's find a bar. 347 00:14:04,048 --> 00:14:05,049 Let's go. 348 00:14:05,382 --> 00:14:07,551 -Girl, the shoes. -Wait a minute, the suit... 349 00:14:07,618 --> 00:14:09,286 -The shoes. -I couldn't get past... 350 00:14:09,386 --> 00:14:11,221 -The suit, the glasses... -...the suit, girl. 351 00:14:13,857 --> 00:14:16,460 [soft snoring] [ominous music] 352 00:14:25,502 --> 00:14:27,504 [door creaks and shuts] 353 00:14:36,880 --> 00:14:38,082 Hey. 354 00:14:40,918 --> 00:14:42,186 Ooh. Phone. 355 00:14:46,290 --> 00:14:47,358 Did you get my calls? 356 00:14:48,125 --> 00:14:49,426 Baby, my, um... 357 00:14:51,729 --> 00:14:53,998 my phone is dead, so... 358 00:14:54,465 --> 00:14:56,467 Couldn't you have called? I was worried about you. 359 00:14:56,533 --> 00:14:59,336 You know that I was out with my girls. 360 00:14:59,670 --> 00:15:00,838 Yeah, I know that, but you could have called 361 00:15:00,938 --> 00:15:01,939 and checked on your kids. 362 00:15:02,006 --> 00:15:04,174 I told you my phone is dead, and you know what? 363 00:15:04,275 --> 00:15:05,276 I don't-- 364 00:15:07,778 --> 00:15:09,613 I don't have time for this because I'm tired. 365 00:15:09,680 --> 00:15:10,848 Okay, you gonna help me put the kids to bed? 366 00:15:10,948 --> 00:15:13,017 I'm tired. Phil, I just walked in the door. 367 00:15:13,117 --> 00:15:14,151 Keep your voice down. 368 00:15:19,556 --> 00:15:20,958 I just walked in the door. 369 00:15:21,025 --> 00:15:22,459 -Can I at least just get some... -You know what? It's fine. 370 00:15:22,526 --> 00:15:23,527 -...time to... -It's fine. 371 00:15:23,627 --> 00:15:26,630 Can I just please just get some time to get situated? 372 00:15:26,697 --> 00:15:27,998 Take your time, all the time you need. 373 00:15:29,500 --> 00:15:31,535 "Take all the time you need". 374 00:15:34,204 --> 00:15:35,673 Oh, goodness. 375 00:15:42,212 --> 00:15:43,213 [Coco sighs softly] 376 00:15:44,214 --> 00:15:47,184 [cell phone vibrates] [suspenseful piano music] 377 00:15:47,284 --> 00:15:48,986 [Coco moans softly] 378 00:15:57,861 --> 00:16:01,365 -Your dead phone is ringing. -Baby, I'm too tired to talk. 379 00:16:01,432 --> 00:16:03,601 The phone you told me was dead is ringing. 380 00:16:05,402 --> 00:16:06,904 Who the hell is calling you at 2:30 in the morning? 381 00:16:07,004 --> 00:16:08,739 Can we please talk about this in the morning? 382 00:16:08,839 --> 00:16:12,443 I'm too tired. I'm too tired. 383 00:16:16,780 --> 00:16:18,782 [casual RnB music] 384 00:16:28,158 --> 00:16:30,561 -God... -What? 385 00:16:32,329 --> 00:16:34,231 I'm so ready for that. 386 00:16:34,865 --> 00:16:36,367 -For what? -That. 387 00:16:38,936 --> 00:16:40,638 [talks baby talk] 388 00:16:41,906 --> 00:16:42,940 A baby? 389 00:16:43,040 --> 00:16:44,875 -Yes. -[laughs] 390 00:16:45,643 --> 00:16:48,779 What? Look, I'm single. 391 00:16:48,879 --> 00:16:50,114 -I'm 37, and I'm -"And I am not trying to" 392 00:16:50,214 --> 00:16:51,582 -not trying to wait... -"wait until I'm a baby" 393 00:16:51,649 --> 00:16:53,884 -"to have a 40-year-old baby." -You know... 394 00:16:55,586 --> 00:16:59,290 I hear you, the whole biological clock thing, ticking. 395 00:16:59,390 --> 00:17:00,424 I get it. I get it. 396 00:17:01,058 --> 00:17:02,626 Well, isn't yours? 397 00:17:03,928 --> 00:17:04,929 Yeah. 398 00:17:06,063 --> 00:17:07,398 A baby would be nice. 399 00:17:08,065 --> 00:17:09,500 -Look. -[gasps] 400 00:17:10,267 --> 00:17:11,402 [both] Aw! 401 00:17:13,437 --> 00:17:14,905 You and Austin have been married for three years. 402 00:17:14,972 --> 00:17:15,973 What are you waiting for? 403 00:17:16,574 --> 00:17:18,108 Girl, I'm not waiting for anything. 404 00:17:18,509 --> 00:17:20,811 It's mainly Austin. 405 00:17:20,911 --> 00:17:22,780 He wants to wait until our finances 406 00:17:22,846 --> 00:17:23,981 are a little bit more stable. 407 00:17:26,050 --> 00:17:27,985 Well, I'm not waiting anymore for Mr. Right. 408 00:17:28,085 --> 00:17:29,620 -Mm. -Just. [clicks tongue] 409 00:17:29,987 --> 00:17:33,424 [gasps] Oh, I have a great idea. 410 00:17:33,490 --> 00:17:34,491 What? 411 00:17:34,592 --> 00:17:37,261 Why don't you come over after your last broadcast? 412 00:17:37,328 --> 00:17:39,997 I know where we could find you a good man, girl, 413 00:17:40,297 --> 00:17:41,966 I mean, good, clean and wholesome. 414 00:17:42,066 --> 00:17:43,834 -Oh, no, nuh-uh. -What? 415 00:17:44,635 --> 00:17:46,770 -All right, girl. I gotta go. -All right. 416 00:17:47,171 --> 00:17:48,872 I'll call you later. Thanks for giving me a ride. 417 00:17:48,973 --> 00:17:50,774 You're welcome. Have a great day. 418 00:17:50,841 --> 00:17:51,942 You too! 419 00:18:01,285 --> 00:18:02,686 [car honks] 420 00:18:03,887 --> 00:18:05,889 [ambient music] 421 00:18:15,065 --> 00:18:17,635 -Hey, Cleavon. -Hey, Donya. [clears throat] 422 00:18:17,701 --> 00:18:20,437 Don't forget to sign in. It's gonna be a minute today. 423 00:18:21,071 --> 00:18:22,373 Why? What's the deal? 424 00:18:22,473 --> 00:18:23,807 The other technician quit. 425 00:18:24,541 --> 00:18:26,176 -What? -Mm-hm. 426 00:18:26,744 --> 00:18:30,147 -Hey, uh, Donya, question. -Yeah, what? 427 00:18:30,214 --> 00:18:32,049 If I gave a little more than 2 tablespoons, 428 00:18:32,149 --> 00:18:34,051 you think maybe I can get some extra money? 429 00:18:35,319 --> 00:18:37,154 We've gone through this before, honey. 430 00:18:38,489 --> 00:18:39,924 I just don't think it's fair, 431 00:18:40,024 --> 00:18:42,359 Okay? I'm drinking two gallons of water a day. 432 00:18:42,693 --> 00:18:44,762 I know for a fact that I produce way more than maximum. 433 00:18:44,862 --> 00:18:46,063 Cleavon, 434 00:18:46,163 --> 00:18:47,698 it's $100 for a donation. 435 00:18:48,565 --> 00:18:49,833 Rules are rules. 436 00:18:49,900 --> 00:18:50,901 It's not right. 437 00:18:51,535 --> 00:18:53,370 It's not right, and you know it's not right. 438 00:18:53,470 --> 00:18:58,475 What will it be for you today? Want a DVD or "Busty & Lusty"? 439 00:18:59,176 --> 00:19:01,078 That's not funny. What you're doing is not funny. 440 00:19:01,178 --> 00:19:03,013 Uh-huh. Hold the train. 441 00:19:03,547 --> 00:19:05,649 How about this one, "Booty and the Beast"? 442 00:19:05,716 --> 00:19:07,651 -Okay. -Oh, wait, this is real popular. 443 00:19:07,718 --> 00:19:11,021 You might like this, "Nasty Neanderthals." 444 00:19:11,088 --> 00:19:14,658 Can you keep your voice down please? Please? 445 00:19:14,725 --> 00:19:15,859 You gonna need a courtesy pack? 446 00:19:17,494 --> 00:19:19,496 -Yeah. I'm gonna need a pack. -All right. 447 00:19:20,331 --> 00:19:23,067 You want petroleum or lotion? 448 00:19:23,133 --> 00:19:24,969 Don't put them... Just give me the lotion. 449 00:19:25,069 --> 00:19:26,136 -Mm-hmm. -Give me the lotion. 450 00:19:26,237 --> 00:19:27,671 You gonna need the goggles this time? 451 00:19:29,373 --> 00:19:31,108 I don't know why I would need the goggles. 452 00:19:31,208 --> 00:19:33,577 All right. Here's some wet wipes. 453 00:19:33,677 --> 00:19:35,980 I don't need the wet wipe. Thank you. 454 00:19:36,614 --> 00:19:38,716 Thank you, Donya. Thank you. 455 00:19:39,550 --> 00:19:40,551 Wait, wait, Cleavon. 456 00:19:40,618 --> 00:19:42,219 You forgot to pick a magazine. Did you want the-- 457 00:19:42,286 --> 00:19:43,687 Give me the "Nasty Neanderthals". 458 00:19:43,754 --> 00:19:44,755 Give it to me. 459 00:19:46,624 --> 00:19:48,626 [quirky music] 460 00:20:01,238 --> 00:20:02,740 Keep it moving, man. Nothing to see here. 461 00:20:03,974 --> 00:20:05,976 [music continues] 462 00:20:08,078 --> 00:20:09,280 Thought you was looking out, man. 463 00:20:09,380 --> 00:20:11,015 Man, I really don't want no part in this. 464 00:20:11,115 --> 00:20:12,716 Can you just go ahead and look out, please? 465 00:20:12,783 --> 00:20:13,984 If your father knew you were doing this. 466 00:20:14,785 --> 00:20:16,020 Man, water is water. 467 00:20:16,553 --> 00:20:18,856 People can taste the difference in the water, bro. 468 00:20:26,497 --> 00:20:27,498 No they can't. 469 00:20:28,032 --> 00:20:29,667 Your father built this company from the ground up, 470 00:20:29,767 --> 00:20:30,968 and you gonna take him down. 471 00:20:31,035 --> 00:20:32,603 Will you just go get some more empty bottles, 472 00:20:32,670 --> 00:20:33,837 so we can get out of here? 473 00:20:36,140 --> 00:20:38,475 You know people can see us, right? You're not invisible. 474 00:20:38,576 --> 00:20:40,110 Would you get some bottles, man? 475 00:20:47,985 --> 00:20:49,987 [music continues] 476 00:20:58,195 --> 00:20:59,196 Come on, man. 477 00:20:59,597 --> 00:21:01,465 Phil, I thought that was you. 478 00:21:01,532 --> 00:21:03,834 Why you peeking around the corner all crazy? 479 00:21:03,934 --> 00:21:05,769 Phil? What's up, TQ? 480 00:21:06,036 --> 00:21:07,972 -What's up, Cleavon? -What y'all doing over here? 481 00:21:08,606 --> 00:21:09,974 What does it look like? Taking a break. 482 00:21:10,040 --> 00:21:11,342 Oh, okay, right. 483 00:21:11,942 --> 00:21:14,311 How's you guys working today? I just got off myself. 484 00:21:15,179 --> 00:21:16,380 I'm sure you did. 485 00:21:16,480 --> 00:21:18,882 Oh, that's funny. Oh, that's really funny. 486 00:21:19,416 --> 00:21:20,784 Got two more deliveries, right? 487 00:21:20,851 --> 00:21:22,253 -Yes, sir. -Oh, okay. 488 00:21:22,353 --> 00:21:23,621 That's it, huh? You done? 489 00:21:24,154 --> 00:21:25,155 -Yes. -Cool, cool. 490 00:21:25,222 --> 00:21:26,557 Hey, real quick, man, why you always got something 491 00:21:26,657 --> 00:21:27,658 to say about my job? 492 00:21:27,992 --> 00:21:30,628 -Cleav, it's not a job, bro. -It's not a job? 493 00:21:30,694 --> 00:21:31,695 No. It's not a job. 494 00:21:31,795 --> 00:21:33,397 Okay, so if I get a check for doing what I do, 495 00:21:33,497 --> 00:21:36,066 that doesn't put it in the same category as me having a job? 496 00:21:36,367 --> 00:21:37,368 Because I got a check. 497 00:21:37,835 --> 00:21:39,870 You don't believe me? I'll show you my check. 498 00:21:39,970 --> 00:21:42,373 Oh, in your face. Thank you, check... 499 00:21:42,439 --> 00:21:43,674 -It's very nice. -...work. 500 00:21:44,275 --> 00:21:46,243 It's a public service that I'm doing for people. 501 00:21:46,343 --> 00:21:49,747 -Is that work for or on? -[chuckles] 502 00:21:50,347 --> 00:21:51,982 Oh, now, you-- you two are just... 503 00:21:52,049 --> 00:21:54,551 You should go on the road with these jokes that you got today. 504 00:21:54,652 --> 00:21:56,120 Hey, what happened to that, um, honey 505 00:21:56,220 --> 00:21:57,254 from the other night? 506 00:21:57,354 --> 00:21:59,256 -Uh, Linda? -Yeah, Linda. 507 00:21:59,423 --> 00:22:01,558 -It's Fa, Falinda. -Okay, Fa, Fa, Falinda, 508 00:22:02,126 --> 00:22:03,994 -what happened to her? -Messed it up. 509 00:22:04,995 --> 00:22:06,096 How's that, Cleav? 510 00:22:06,897 --> 00:22:08,032 I didn't get her number, man. 511 00:22:08,465 --> 00:22:10,734 Damn, bruh. She was pretty. 512 00:22:11,135 --> 00:22:12,836 I don't know she was pretty, Phil? 513 00:22:12,903 --> 00:22:14,438 I didn't see her? Come on, man. 514 00:22:14,538 --> 00:22:16,674 I just told you I messed up. I already know. 515 00:22:17,274 --> 00:22:18,409 Well, maybe you'll see her again. 516 00:22:20,377 --> 00:22:23,080 I did some, I'm just gonna tell you, 517 00:22:23,147 --> 00:22:24,281 and you tell me how you feel about it. 518 00:22:24,381 --> 00:22:26,417 It could be, like, semistalker-ish, 519 00:22:26,917 --> 00:22:28,152 but I went and I, uh, 520 00:22:28,252 --> 00:22:29,720 I called every nursing school in the county 521 00:22:30,387 --> 00:22:31,889 just to try to see if she was enrolled in them, 522 00:22:31,956 --> 00:22:33,390 and I didn't come up with nothing, 523 00:22:33,757 --> 00:22:35,492 but now I'm scared that if she does enroll, they gonna be like, 524 00:22:35,593 --> 00:22:37,127 "This guy called here, like, seven times." 525 00:22:37,628 --> 00:22:39,330 Why didn't you just Google her, bruh? 526 00:22:39,930 --> 00:22:41,065 You know, Google her, you just... 527 00:22:41,131 --> 00:22:42,232 I don't know her last name. 528 00:22:42,466 --> 00:22:44,168 -Come on, man. -Not good, bruh. 529 00:22:44,568 --> 00:22:46,570 -I know it's not good, Phil. -Got to go, Cleav. Can we go? 530 00:22:46,637 --> 00:22:48,939 Hey, hey, wait, wait, wait, wait, wait. 531 00:22:49,506 --> 00:22:51,075 You going to the bowling thing, right, Friday night? 532 00:22:51,141 --> 00:22:52,309 -Uh... -Vic is in. 533 00:22:52,409 --> 00:22:53,644 Yeah, not gonna be able to make that one. 534 00:22:53,744 --> 00:22:55,279 Oh, they're gonna be pissed. They're gonna be pissed at you. 535 00:22:55,346 --> 00:22:57,815 Yeah, well, I got to see if Coco has 536 00:22:57,915 --> 00:22:59,950 plans. I might need to watch the kids. All right? 537 00:23:00,985 --> 00:23:03,787 Okay, why can't Coco call you and see if you have plans? 538 00:23:03,887 --> 00:23:04,989 You wouldn't understand, Cleav. 539 00:23:05,322 --> 00:23:06,423 -Right. -Now, I got to go. 540 00:23:06,490 --> 00:23:07,825 -I got to get back to work... -Okay. 541 00:23:07,925 --> 00:23:09,460 -...at a job. -Mm, booyah. 542 00:23:09,526 --> 00:23:11,629 TQ, hey, always good to see you. 543 00:23:11,729 --> 00:23:12,896 Don't hit the van, man. 544 00:23:13,597 --> 00:23:14,598 All right, man. 545 00:23:17,167 --> 00:23:19,169 [quirky music] 546 00:23:27,611 --> 00:23:30,180 You always have business-management classes. 547 00:23:30,281 --> 00:23:32,216 I know. I know. Come on, I do this all the time. 548 00:23:32,316 --> 00:23:33,517 -You should be used to that. -But I need-- 549 00:23:33,617 --> 00:23:35,786 -Stop tripping. -Girl, they tried to arrest me! 550 00:23:36,387 --> 00:23:38,155 So what? Do I look like I give a damn? 551 00:23:38,255 --> 00:23:39,957 You told me I could use your car. 552 00:23:40,024 --> 00:23:41,025 Yes, I did. 553 00:23:41,125 --> 00:23:42,993 Well, why'd you call the police and report it stolen? 554 00:23:43,494 --> 00:23:44,662 That ain't even relevant. 555 00:23:44,929 --> 00:23:46,497 Girl, do you know I spent a half a day 556 00:23:46,563 --> 00:23:47,631 at the police department? 557 00:23:47,698 --> 00:23:48,799 Do you see this finger? 558 00:23:48,866 --> 00:23:51,201 It's been missing something for the last half decade. 559 00:23:51,869 --> 00:23:53,137 Why you keep sweating me? 560 00:23:53,470 --> 00:23:55,105 Because you know what? I am so sick and tired 561 00:23:55,172 --> 00:23:56,640 of seeing everybody around me 562 00:23:56,707 --> 00:23:57,841 getting married, Harold. 563 00:23:57,942 --> 00:23:59,410 -Like who? -My cousin Shonda. 564 00:23:59,510 --> 00:24:02,046 Francisco married her to get a green card. 565 00:24:02,146 --> 00:24:05,049 -What about Janeece and Collin? -Prison weddings don't work! 566 00:24:05,149 --> 00:24:06,317 He's doing life! 567 00:24:06,383 --> 00:24:07,952 Okay, what about Keisha and Carvel? 568 00:24:08,018 --> 00:24:09,687 He married her because your spouse 569 00:24:09,753 --> 00:24:11,589 can't testify against you in the court of law. 570 00:24:11,689 --> 00:24:12,756 How about that, now, uh? 571 00:24:13,424 --> 00:24:14,892 Oh! [slapping] 572 00:24:14,992 --> 00:24:16,493 -Green card! -Go! Get back! 573 00:24:16,560 --> 00:24:18,295 That's why I ain't marrying you. I got to go. 574 00:24:18,495 --> 00:24:19,863 You need to lose the key on that. 575 00:24:19,964 --> 00:24:21,565 -Whatever. -Yeah, you need to go somewhere. 576 00:24:21,665 --> 00:24:22,967 Yeah, yeah, uh-huh. 577 00:24:29,573 --> 00:24:30,574 Open the door. 578 00:24:31,709 --> 00:24:34,912 Hey, Callise, let me get my phone. 579 00:24:35,246 --> 00:24:36,747 What? You got to be tripping. 580 00:24:37,248 --> 00:24:38,582 Girl, you better give me my phone. 581 00:24:38,682 --> 00:24:39,917 You know what? Here. 582 00:24:40,017 --> 00:24:41,185 -I need-- -Take it. 583 00:24:44,855 --> 00:24:46,190 They cutting it off tomorrow anyway, 584 00:24:46,257 --> 00:24:47,591 so it don't -- it don't even matter. 585 00:24:50,728 --> 00:24:52,329 Babe, I got to leave soon. 586 00:24:52,529 --> 00:24:57,801 I know you have 20 minutes for some dessert. 587 00:25:00,104 --> 00:25:01,739 Girl, you know I ain't got no time for that. 588 00:25:02,473 --> 00:25:03,474 Oh. 589 00:25:07,611 --> 00:25:08,646 Are you sure? 590 00:25:11,448 --> 00:25:12,449 Nope. 591 00:25:14,084 --> 00:25:15,753 Mm, mm-hmm. 592 00:25:17,221 --> 00:25:18,255 -Mm. -Mm-hmm. 593 00:25:18,355 --> 00:25:20,024 Can I have some caramel with my cafe mocha? 594 00:25:20,090 --> 00:25:21,725 Mm-hmm. [chuckles] 595 00:25:21,792 --> 00:25:23,394 -Hmm. -Mm. 596 00:25:23,594 --> 00:25:26,797 So sexy, so sexy 597 00:25:27,398 --> 00:25:29,900 Take your time, Don't rush your love 598 00:25:30,067 --> 00:25:33,771 Don't rush your love 599 00:25:33,837 --> 00:25:35,940 The way you put it on me 600 00:25:36,040 --> 00:25:37,041 Oh 601 00:25:37,107 --> 00:25:39,043 Girl, it affects me 602 00:25:39,109 --> 00:25:40,644 It affects me 603 00:25:40,744 --> 00:25:43,280 All I want to do is... 604 00:25:43,380 --> 00:25:45,916 Oh 605 00:25:45,983 --> 00:25:48,819 Oh 606 00:25:48,919 --> 00:25:49,954 Mm. 607 00:25:50,988 --> 00:25:52,823 Am I worth being late for? 608 00:25:54,224 --> 00:25:55,526 Most definitely. 609 00:25:56,126 --> 00:25:57,595 -Mm-hmm. -Mm. 610 00:25:58,629 --> 00:26:00,431 Baby, you can go ahead and take the car. 611 00:26:00,497 --> 00:26:02,333 I'm not gonna have time to get dressed, 612 00:26:02,433 --> 00:26:05,236 and I'll just jog over and pick it up later. 613 00:26:05,936 --> 00:26:08,339 -You sure? -Yes, baby. 614 00:26:08,606 --> 00:26:10,307 I'm gonna take a little nap and get ready 615 00:26:10,407 --> 00:26:11,842 for round two tonight. 616 00:26:12,343 --> 00:26:14,078 -All right, now. -Yeah. 617 00:26:14,144 --> 00:26:15,246 Oh, wait, babe. 618 00:26:15,312 --> 00:26:16,547 I'm supposed to meet the fellas after work, 619 00:26:16,647 --> 00:26:17,648 so I might be a little late. 620 00:26:18,115 --> 00:26:20,618 It's okay. I can wait for you. 621 00:26:21,185 --> 00:26:23,420 -That's my girl. -Mm. 622 00:26:24,622 --> 00:26:27,458 -See you later. -Have a good rest of the day. 623 00:26:27,524 --> 00:26:29,293 -Thank you. -Mm. 624 00:26:30,461 --> 00:26:31,795 Jason was thrown out of the game 625 00:26:31,862 --> 00:26:33,864 for undercutting Nick on a drive to the basket. 626 00:26:34,832 --> 00:26:37,134 Nick West, five-time all-star is here with us today. 627 00:26:37,201 --> 00:26:38,302 How are you doing, Nick? 628 00:26:38,969 --> 00:26:40,671 Fine, thank you, I mean, considering. 629 00:26:41,472 --> 00:26:42,973 Ah, Zenobia, I just want to say, um, 630 00:26:43,641 --> 00:26:46,143 Nick West was extremely pleased to meet you the other night. 631 00:26:48,445 --> 00:26:49,680 On the tape, it didn't look like Jason 632 00:26:49,747 --> 00:26:51,649 was intentionally trying to undercut you. 633 00:26:52,917 --> 00:26:55,452 Well, maybe you might need to rewind that highlight film 634 00:26:55,853 --> 00:26:56,987 because that was a straight hater move. 635 00:26:57,054 --> 00:26:58,522 He was definitely trying to undercut Nick West, 636 00:26:58,656 --> 00:27:00,491 and that's why my teammates rushed the floor like they did. 637 00:27:00,557 --> 00:27:02,626 You know what I'm saying? [laughter] 638 00:27:03,627 --> 00:27:06,063 Well, actually, in the play before, 639 00:27:06,163 --> 00:27:07,865 you elbow him in the jaw. 640 00:27:10,734 --> 00:27:14,838 Well, Zenobia, I mean, basketball is a man's sport. 641 00:27:14,905 --> 00:27:17,942 It's a rough gang. Elbows come with the territory. 642 00:27:18,309 --> 00:27:19,310 Plus the referee didn't see that, 643 00:27:19,376 --> 00:27:22,046 so no harm, no foul. [laughter] 644 00:27:23,581 --> 00:27:26,116 -I guess so. -You know, I just wonder, 645 00:27:26,216 --> 00:27:28,919 can I say on national television that you are fine as hell? 646 00:27:29,186 --> 00:27:30,187 No, you can't. 647 00:27:30,588 --> 00:27:32,957 America, look at Zenobia Cartwright. 648 00:27:33,390 --> 00:27:36,727 She is a cold piece of work, capital F, capital I, 649 00:27:36,794 --> 00:27:40,397 capital N, capital E, capitals, all capitals, just fine. 650 00:27:40,497 --> 00:27:42,800 You know what I'm saying? [laughter] 651 00:27:44,034 --> 00:27:45,803 Let's take a look at your conference. 652 00:27:45,903 --> 00:27:48,038 Mm, I'd love to have a conference with you. 653 00:27:48,272 --> 00:27:50,608 Right now, your team is on top of the division. 654 00:27:50,708 --> 00:27:54,578 -How does that make you feel? -Hmm, good. 655 00:27:55,079 --> 00:27:56,614 Nick West love to be on top. 656 00:27:57,348 --> 00:27:59,216 Don't you? 657 00:27:59,283 --> 00:28:00,884 Let's take a look at your game. 658 00:28:02,419 --> 00:28:05,289 Do you prefer facing the basket or backing people down? 659 00:28:06,357 --> 00:28:08,359 [laughter] 660 00:28:09,827 --> 00:28:13,631 Well, Zenobia, you know, Nick West gets it in, 661 00:28:14,431 --> 00:28:18,168 and I definitely love to face in the basket, 662 00:28:18,469 --> 00:28:21,372 strong to the hole all dang long. 663 00:28:21,805 --> 00:28:24,909 Nick West like to go down. You know what I'm saying? 664 00:28:25,409 --> 00:28:28,379 -Nick, thanks for coming in. -Mm-hmm. 665 00:28:28,445 --> 00:28:31,248 Let's go to Raoul Ramirez with the coverage of the U.S. Open. 666 00:28:31,582 --> 00:28:32,616 -Thank you. -Clear. 667 00:28:34,184 --> 00:28:36,587 -Really? Really? -What? Calm down, girl. 668 00:28:36,787 --> 00:28:38,489 Girl, you know you're too pretty to be 669 00:28:38,589 --> 00:28:40,024 all mad and angry like that. 670 00:28:40,124 --> 00:28:41,625 We really should go out sometime. 671 00:28:41,725 --> 00:28:43,594 -Jimmy! -No, no, no, no, hold up, girl. 672 00:28:43,661 --> 00:28:46,130 Why you gotta be all like that? What you, about 5'10", 5'11"? 673 00:28:46,196 --> 00:28:47,932 I mean, we could make a cold team, girl. 674 00:28:47,998 --> 00:28:49,800 You know what? You don't need to say another other word to me. 675 00:28:49,867 --> 00:28:50,868 Why you gotta be like that? 676 00:28:50,968 --> 00:28:51,969 Girl, we could have a starting five. 677 00:28:52,036 --> 00:28:53,470 I'll put a nice little power forward right all up in... 678 00:28:53,571 --> 00:28:55,105 -Will you get... -Hey, oh, hold up! 679 00:28:55,172 --> 00:28:56,273 -What the heck? -Don't you put your hands on me! 680 00:28:56,340 --> 00:28:57,942 -What the hell wrong with you? -Security! 681 00:28:58,008 --> 00:28:59,643 I know this trick didn't just slap Nick West. 682 00:28:59,743 --> 00:29:01,812 Did y'all get that on films? Did y'all get that? 683 00:29:01,879 --> 00:29:03,180 Hold up. I mean, what the hell you gonna do? 684 00:29:03,280 --> 00:29:05,583 Security! Security! 685 00:29:05,649 --> 00:29:07,151 You see this? You see this gator? 686 00:29:07,217 --> 00:29:09,219 Endangered species, and it will bite your ass. 687 00:29:09,320 --> 00:29:10,321 -Bite your ass. -You got a shoe? 688 00:29:10,387 --> 00:29:13,657 I got a shoe, too. I got a shoe, too. 689 00:29:13,757 --> 00:29:15,960 You and the rest of the Skittles need to get up and out of here! 690 00:29:16,026 --> 00:29:17,661 -I like 'em yelling mad. -Okay. 691 00:29:18,162 --> 00:29:20,164 [crickets chirping] 692 00:29:21,065 --> 00:29:23,334 Mm, mm. [giggling] 693 00:29:25,069 --> 00:29:27,071 [baby crying] 694 00:29:28,372 --> 00:29:29,673 Wait, I know you're not stopping. 695 00:29:30,474 --> 00:29:31,809 All this crying not distracting you? 696 00:29:31,875 --> 00:29:34,945 No. No. Just... She'll stop. 697 00:29:35,012 --> 00:29:38,015 Come on. Yeah. 698 00:29:39,016 --> 00:29:40,217 Mm. 699 00:29:40,317 --> 00:29:41,719 [crying continues] 700 00:29:43,954 --> 00:29:45,089 That crying is not bothering you? 701 00:29:45,189 --> 00:29:46,357 Ugh. 702 00:29:47,157 --> 00:29:51,195 Just get off me and get her before she wakes up PJ. 703 00:29:51,895 --> 00:29:52,896 Why don't you go get her? 704 00:29:54,398 --> 00:29:55,966 Because I have to make a phone call. 705 00:29:56,834 --> 00:29:58,836 [crying continues] 706 00:30:05,509 --> 00:30:06,543 I couldn't believe it. 707 00:30:06,644 --> 00:30:08,512 Cathy said she was gonna come down there and kick his ass. 708 00:30:08,846 --> 00:30:10,514 She might be corporate, but she got some hood in her. 709 00:30:10,714 --> 00:30:11,882 I love working for a black woman. 710 00:30:11,982 --> 00:30:13,017 The reason why I don't want to get married! 711 00:30:13,083 --> 00:30:14,184 Just shut up and pull your pants down! 712 00:30:14,251 --> 00:30:15,519 Put your pants on the ground! 713 00:30:15,586 --> 00:30:17,121 This is the last time you gonna do this to me here. 714 00:30:17,221 --> 00:30:18,222 -You know what? -Here. 715 00:30:18,289 --> 00:30:19,290 Get your hand out the way! 716 00:30:19,390 --> 00:30:21,091 Will you get your hand out the way? 717 00:30:22,393 --> 00:30:23,394 They smell like soap! 718 00:30:23,460 --> 00:30:25,229 How the hell they gonna smell like soap, Harold? 719 00:30:25,296 --> 00:30:26,430 You been working all day! 720 00:30:26,530 --> 00:30:28,732 I went home, and I took a shower. 721 00:30:29,433 --> 00:30:31,201 You didn't have time to go home for lunch, Harold. 722 00:30:31,268 --> 00:30:32,269 Yes, I did. 723 00:30:32,603 --> 00:30:33,604 That's a lie, Harold. 724 00:30:33,704 --> 00:30:35,205 Why do you smell like Irish Spring? 725 00:30:36,774 --> 00:30:37,775 Why does it smell like Irish Spring? 726 00:30:37,875 --> 00:30:38,876 Who'd you go to lunch with? 727 00:30:38,943 --> 00:30:40,411 I ain't go to lunch with nobody. 728 00:30:40,477 --> 00:30:41,579 -You did. Stop lying. -Tired of you... 729 00:30:41,679 --> 00:30:42,846 You hate Irish Spring! 730 00:30:42,913 --> 00:30:45,215 -...accusing me of cheating, man! 731 00:30:45,316 --> 00:30:46,550 Harold, won't you tell the truth? 732 00:30:47,484 --> 00:30:49,553 Who you go to lunch with? Huh? 733 00:30:49,620 --> 00:30:50,888 I ain't go to lunch with nobody. 734 00:30:50,955 --> 00:30:52,323 Well, they ain't supposed to smell soapy. 735 00:30:52,423 --> 00:30:53,490 They smell soapy! 736 00:30:54,224 --> 00:30:56,093 Okay, now you upset about they smell. 737 00:30:56,160 --> 00:30:58,495 First you was saying, "Your balls smell sweaty, 738 00:30:58,596 --> 00:31:00,965 they smell sweaty." Now they smell like soap. 739 00:31:01,231 --> 00:31:02,466 You mad about that. 740 00:31:03,400 --> 00:31:05,035 Harold, who you go to lunch with? 741 00:31:05,469 --> 00:31:09,707 I went to lunch with my balls and no soap. 742 00:31:09,773 --> 00:31:11,609 -I told you I wasn't cheating. -Crazy. 743 00:31:11,709 --> 00:31:13,510 How about I hit the balls with a baby wipe? 744 00:31:13,744 --> 00:31:15,512 A baby wipe ain't going to hit them balls. 745 00:31:15,613 --> 00:31:17,748 I hit the balls with a baby wipe, I'm telling you. 746 00:31:17,815 --> 00:31:19,516 You been working all day, and you gonna swipe it 747 00:31:19,617 --> 00:31:20,618 with a baby wipe? 748 00:31:22,119 --> 00:31:23,954 This is what it smelled like earlier today. 749 00:31:24,154 --> 00:31:25,422 Ew, that's nasty. 750 00:31:26,123 --> 00:31:27,958 Now, I'm telling you, I ain't got to lie. 751 00:31:28,325 --> 00:31:31,128 My balls have smelled the same since I was 2. 752 00:31:31,262 --> 00:31:32,596 Call my mother now and ask her. 753 00:31:32,663 --> 00:31:33,764 I don't need to call your mama, 754 00:31:33,831 --> 00:31:34,832 I know what your balls smell like, 755 00:31:34,932 --> 00:31:36,300 and they don't smell like Irish Spring. 756 00:31:36,367 --> 00:31:38,068 -Get the key. -I'm trying! 757 00:31:39,103 --> 00:31:43,440 Oh, girl, I can't believe she's giving him the smell test. 758 00:31:43,507 --> 00:31:45,175 She is so insecure. I mean, 759 00:31:45,276 --> 00:31:46,911 who does stuff like that? 760 00:31:46,977 --> 00:31:48,746 Why don't you tell me what this big idea 761 00:31:48,812 --> 00:31:50,114 about finding me a man is? 762 00:31:51,115 --> 00:31:52,983 -Huh? -Bam. 763 00:31:54,685 --> 00:31:56,654 -The Internet? -Yes, girl. 764 00:31:56,720 --> 00:31:58,555 Haven't you seen them commercials on television? 765 00:31:59,290 --> 00:32:00,291 Girl, please. 766 00:32:01,325 --> 00:32:02,793 Girl, I don't do Internet dating. 767 00:32:03,127 --> 00:32:05,329 Well, right now, you're not doing any dating. 768 00:32:05,562 --> 00:32:07,298 You need to give yourself some options. 769 00:32:07,798 --> 00:32:10,267 I know, but there are a lot of freaks on the Internet. 770 00:32:10,834 --> 00:32:13,003 Look, I went online this afternoon, 771 00:32:13,837 --> 00:32:15,539 found some interesting guys. 772 00:32:16,206 --> 00:32:18,042 Come on, Zen. It can't hurt to take a look. 773 00:32:20,377 --> 00:32:21,478 Okay, what is this? 774 00:32:22,046 --> 00:32:25,516 -Solidsoulmates.com? -Yes, ma'am. 775 00:32:25,583 --> 00:32:27,117 Oh, look at him. Look, look. 776 00:32:27,551 --> 00:32:29,386 Ooh, he is kind of cute. Click his profile. 777 00:32:29,486 --> 00:32:31,055 Oh, I already marked his page. 778 00:32:31,155 --> 00:32:32,890 I don't know about all this. 779 00:32:34,058 --> 00:32:35,693 -Listen. -What? 780 00:32:35,759 --> 00:32:37,027 -Hear that? -Hear what? 781 00:32:38,329 --> 00:32:39,964 That ticking noise. 782 00:32:40,030 --> 00:32:42,766 Who was just talking about their biological clock was ticking? 783 00:32:43,067 --> 00:32:44,401 Ticktock, ticktock, tick. 784 00:32:44,668 --> 00:32:47,571 Look, I know, but my face is recognizable. 785 00:32:47,671 --> 00:32:50,441 Zen, this stuff is totally confidential. 786 00:32:51,575 --> 00:32:52,576 You're tripping. 787 00:32:56,847 --> 00:32:59,783 Wait a minute. I do hear the ticking. 788 00:32:59,883 --> 00:33:04,321 Okay, let's start with him, Zane Thomas. 789 00:33:04,622 --> 00:33:05,623 Hmm. 790 00:33:05,889 --> 00:33:07,691 Wow, he looks young for his age. 791 00:33:07,891 --> 00:33:10,561 Yeah, he does have a baby face, but he's cute. 792 00:33:11,996 --> 00:33:13,998 Well, hello, Zane. 793 00:33:18,335 --> 00:33:19,470 Oh, hey, Zen. 794 00:33:22,907 --> 00:33:25,876 -Hey, Austin. -Hi, honey. 795 00:33:25,943 --> 00:33:29,580 Okay, so, uh, I walk in, and you close the laptop 796 00:33:29,647 --> 00:33:30,814 as if you got something to hide. 797 00:33:31,015 --> 00:33:32,349 -Really? -No. 798 00:33:37,354 --> 00:33:39,623 -What you doing? -Excuse me. 799 00:33:39,723 --> 00:33:41,392 -Move over. Move over. -What? 800 00:33:41,458 --> 00:33:42,927 -Baby? -Let go. 801 00:33:43,027 --> 00:33:44,428 -No. -If you got nothing to hide, 802 00:33:44,495 --> 00:33:46,397 -why you tripping? Let go. -You let go! 803 00:33:46,463 --> 00:33:48,465 Wait, wait, wait, Zen, it is his laptop. 804 00:33:51,569 --> 00:33:53,137 [sighs] God. 805 00:33:59,944 --> 00:34:01,845 Solidsoulmates.com? 806 00:34:02,079 --> 00:34:03,514 This is so embarrassing. 807 00:34:03,847 --> 00:34:06,116 -What? -Okay, that's enough. 808 00:34:06,216 --> 00:34:07,217 I said stop. 809 00:34:07,918 --> 00:34:09,853 -Baby! -Okay, okay, okay. 810 00:34:09,954 --> 00:34:12,856 All I know is, this better be for her. 811 00:34:12,957 --> 00:34:15,259 Anyway, just, ugh. 812 00:34:16,460 --> 00:34:17,928 I don't know why you going on here anyway. 813 00:34:17,995 --> 00:34:19,530 I hooked you up with a couple of guys. 814 00:34:19,630 --> 00:34:22,333 Oh, thank you. Yeah, I remember, Xavier. 815 00:34:22,433 --> 00:34:24,101 -Uh-huh. -He's in a dance troupe now. 816 00:34:25,769 --> 00:34:27,671 Okay, well, that didn't work out so well, 817 00:34:27,771 --> 00:34:29,273 but what about Alfredo Ascue? 818 00:34:29,673 --> 00:34:30,674 You blew him off. 819 00:34:30,808 --> 00:34:31,809 -Nice guy, -Wow. 820 00:34:31,875 --> 00:34:34,812 professional athlete, tall,single and just... 821 00:34:34,878 --> 00:34:38,415 Orange suits with shoes to match, hello? No. 822 00:34:39,116 --> 00:34:41,585 You know what? I went to school with that man. 823 00:34:42,119 --> 00:34:43,654 Okay, that is a good man. 824 00:34:43,721 --> 00:34:46,123 He asked about you the other day, as a matter of fact. 825 00:34:46,190 --> 00:34:47,191 Asked you about what? 826 00:34:47,491 --> 00:34:48,659 He wanted to know what happened. 827 00:34:49,126 --> 00:34:50,961 I didn't know whether I was going to the club with him 828 00:34:51,428 --> 00:34:53,430 or going trick-or-treating. That's what happened. 829 00:34:53,731 --> 00:34:56,600 That's why you single now because you're too picky, punk. 830 00:34:57,201 --> 00:34:58,269 I gotta take a shower. 831 00:34:58,335 --> 00:35:01,639 -Candy corn. -You guys. 832 00:35:01,705 --> 00:35:05,009 -That was so not comfortable. -He was just playing. 833 00:35:05,075 --> 00:35:07,978 -I got to go. -All right, girl. 834 00:35:08,045 --> 00:35:10,848 Well, just take my car because I got to take a shower. 835 00:35:10,915 --> 00:35:13,851 -Are you sure? -Oh, yeah. 836 00:35:14,218 --> 00:35:16,053 She do this every week, man. 837 00:35:17,154 --> 00:35:20,190 And if you don't want me, why keep my Xbox? 838 00:35:20,291 --> 00:35:22,293 -All right. -All right. Be careful. 839 00:35:24,295 --> 00:35:26,530 -Bye. -All I want is my Xbox. 840 00:35:26,630 --> 00:35:27,831 -Girl. -What? 841 00:35:28,666 --> 00:35:30,768 -The police are here. -[gasps] Oh, move! 842 00:35:30,868 --> 00:35:32,236 Let me see, let me see. 843 00:35:32,336 --> 00:35:34,471 -Harold's getting arrested. -Let me see. 844 00:35:35,039 --> 00:35:36,407 But we'll get to the bottom of it, no problem. 845 00:35:37,741 --> 00:35:39,109 See, that's what I'm talking about, see? 846 00:35:39,209 --> 00:35:41,178 -Mm. -The whole apartment... 847 00:35:41,645 --> 00:35:43,314 -Did he see us? Did he see us? -He did see us. 848 00:35:44,949 --> 00:35:45,950 -Okay. -Okay. 849 00:35:46,050 --> 00:35:47,251 -I'll call you later. -Go. 850 00:35:47,952 --> 00:35:49,587 Because she just hollered out my name 851 00:35:49,687 --> 00:35:51,221 -and did all kind of stuff. -Right. 852 00:35:51,322 --> 00:35:52,690 You making sure they know you for sure now. 853 00:35:52,756 --> 00:35:53,924 -And there... -Excuse me, 854 00:35:54,024 --> 00:35:57,394 aren't you Zenobia Cartwright from Net Central Sports? 855 00:35:57,494 --> 00:35:59,129 -Yes, hi. -Yes, indeed. 856 00:35:59,229 --> 00:36:00,731 -How are you? -I'm good, thanks. 857 00:36:00,798 --> 00:36:03,434 I didn't realize you were so tall. 858 00:36:03,968 --> 00:36:07,238 Yeah, TV subtracts 5 inches and adds 15 pounds. 859 00:36:07,538 --> 00:36:09,373 Look like they put it in all the right places to me. 860 00:36:09,440 --> 00:36:11,408 What you think? My, oh, my. 861 00:36:11,742 --> 00:36:12,910 -Thank you, officer. -Mm. 862 00:36:13,677 --> 00:36:14,912 Hey, I like what you did with Nick. 863 00:36:14,979 --> 00:36:18,382 That was, that was really, really nice. 864 00:36:18,449 --> 00:36:20,117 -Wow. -Well, I'm calm now. 865 00:36:20,751 --> 00:36:23,687 -So is she answering? -No, she still ain't answering. 866 00:36:23,787 --> 00:36:26,090 Let's try this right here. Let's try this right here. 867 00:36:27,558 --> 00:36:30,060 -Excuse me, Callise. -Okay. 868 00:36:30,160 --> 00:36:31,996 -This is the police. -Please, please, sir. 869 00:36:32,096 --> 00:36:33,764 Please bring your ass out of here. 870 00:36:34,098 --> 00:36:35,165 -Can you be quiet? -We're not gonna... 871 00:36:35,266 --> 00:36:36,834 Okay, so you want another charge against you? 872 00:36:36,934 --> 00:36:38,135 -I don't want another charge. -Okay. 873 00:36:38,235 --> 00:36:39,236 -Sir, relax. -Can you please be quiet? 874 00:36:39,303 --> 00:36:40,304 -I am gonna be. -Ma'am, 875 00:36:40,404 --> 00:36:42,139 we'll come back another time. Thank you so much. 876 00:36:42,239 --> 00:36:43,240 Ma'am, no, we won't. 877 00:36:43,307 --> 00:36:45,576 -Give us the damn Xbox. Ma'am! -Let's throw him out of here. 878 00:36:47,077 --> 00:36:49,079 [casual music] 879 00:36:51,081 --> 00:36:54,618 -I'm ready. -Ooh, round two? 880 00:36:55,719 --> 00:36:59,123 No. I'm ready to have a baby. 881 00:36:59,723 --> 00:37:01,859 Oh, man, come on, not again. 882 00:37:02,993 --> 00:37:06,463 -What you mean, "Not again"? -I told you, we're not ready. 883 00:37:06,563 --> 00:37:07,831 No, you're not ready. 884 00:37:07,998 --> 00:37:09,733 Look, if I get this management position 885 00:37:09,800 --> 00:37:10,935 we'll have extra income, and then 886 00:37:11,001 --> 00:37:12,303 -You said that... -we can talk about 887 00:37:12,436 --> 00:37:13,771 -You said that -having a baby. 888 00:37:13,837 --> 00:37:15,606 -two years ago when you found this job. 889 00:37:16,273 --> 00:37:17,975 Why are you so obsessed about this? 890 00:37:20,511 --> 00:37:22,046 -I'm not obsessed. 891 00:37:22,179 --> 00:37:24,181 Okay, obviously I shouldn't have said that. 892 00:37:24,281 --> 00:37:25,449 No, you shouldn't have. 893 00:37:26,317 --> 00:37:28,285 I'm 37 years old. You're 34. 894 00:37:28,352 --> 00:37:29,987 I don't want to wait until it's too late. 895 00:37:30,321 --> 00:37:32,323 Women have babies in their 40s all the time. 896 00:37:32,957 --> 00:37:33,958 40s? 897 00:37:34,625 --> 00:37:36,827 You think I want to have a baby in my 40s? 898 00:37:37,361 --> 00:37:40,030 Babe, we can't rush a baby. 899 00:37:40,130 --> 00:37:41,865 We've been married for three years. 900 00:37:41,966 --> 00:37:43,867 We have more than enough money in the bank. 901 00:37:44,768 --> 00:37:46,203 All I hear is excuses from you. 902 00:37:49,039 --> 00:37:50,507 -Austin? -I'm tired. 903 00:37:52,209 --> 00:37:53,344 Can we just go to sleep? 904 00:37:55,412 --> 00:37:58,082 -[scoffs] -[sighs] 905 00:37:58,182 --> 00:37:59,183 Okay. 906 00:38:00,551 --> 00:38:02,253 You thought I was ready for round two. 907 00:38:02,620 --> 00:38:04,355 You wouldn't say, "Hey, I'm tired". 908 00:38:05,522 --> 00:38:06,724 Now we want to talk about something 909 00:38:06,824 --> 00:38:07,858 I want to talk about, 910 00:38:08,726 --> 00:38:10,027 you tired all of a sudden. 911 00:38:14,265 --> 00:38:15,799 Well, one of the things we have in common 912 00:38:15,866 --> 00:38:18,235 is that both of our first names begin with Z. 913 00:38:18,802 --> 00:38:20,204 -Good point. - Yeah. 914 00:38:21,839 --> 00:38:23,274 You know, I got to tell you, 915 00:38:24,742 --> 00:38:26,744 I've never done the Internet thing before. 916 00:38:26,911 --> 00:38:28,712 This is definitely a first for me. 917 00:38:28,812 --> 00:38:29,914 You sure about that? 918 00:38:30,648 --> 00:38:32,650 I went on Soul Mates because I just got tired 919 00:38:32,716 --> 00:38:34,084 of the process of dating. 920 00:38:36,387 --> 00:38:40,224 It's, it's really hard out there. 921 00:38:40,291 --> 00:38:41,392 Yeah, it is. 922 00:38:41,458 --> 00:38:43,193 My girlfriend talked me into calling. 923 00:38:43,861 --> 00:38:45,696 You sure you're not some kind of serial killer? 924 00:38:46,030 --> 00:38:47,932 Girl, I haven't been in jail in 10 years. 925 00:38:48,032 --> 00:38:49,566 [both laugh] 926 00:38:53,304 --> 00:38:57,274 -So what do you do? -Well, I do consulting work. 927 00:38:58,442 --> 00:39:03,213 I write songs, and I write poetry professionally. 928 00:39:04,882 --> 00:39:06,383 Wow, you write poetry? 929 00:39:06,450 --> 00:39:09,587 Yes, and, um, I'm pretty good. 930 00:39:10,120 --> 00:39:12,590 Really? Well, let me hear some. 931 00:39:12,790 --> 00:39:14,058 Nah. 932 00:39:14,124 --> 00:39:17,061 -Come on. -My stuff is a little different. 933 00:39:17,461 --> 00:39:19,597 Well, I'm a little different. 934 00:39:20,164 --> 00:39:21,165 Okay. 935 00:39:22,967 --> 00:39:24,335 "The river runs deep 936 00:39:25,703 --> 00:39:27,638 in the land once inhabited by few. 937 00:39:29,740 --> 00:39:34,645 The path was there, as I noted the morning dew. 938 00:39:36,347 --> 00:39:37,915 Transparency... 939 00:39:38,749 --> 00:39:40,584 ...is the order of the days. 940 00:39:41,452 --> 00:39:44,822 Wrapped in a blanket is where life lays. 941 00:39:46,190 --> 00:39:47,658 There's a light from the sun, 942 00:39:50,494 --> 00:39:53,097 the smoke from a gun. 943 00:39:53,964 --> 00:39:59,370 It's time to put the package to sleep 944 00:40:01,272 --> 00:40:05,910 in the middle of the river where it runs deep." 945 00:40:10,948 --> 00:40:11,949 That was nice. 946 00:40:13,083 --> 00:40:15,185 A little scary, but nice. 947 00:40:15,953 --> 00:40:17,021 I thought you might like it. 948 00:40:17,922 --> 00:40:19,290 I'm really not done with it yet. 949 00:40:19,924 --> 00:40:21,358 I'm really proud of that piece, 950 00:40:22,259 --> 00:40:25,362 but, you know, it's definitely uplifting. 951 00:40:25,796 --> 00:40:27,331 Oh, huh. 952 00:40:27,398 --> 00:40:29,967 So let's talk about you. Uh, what kind of work do you do? 953 00:40:30,334 --> 00:40:31,635 I'm a broadcaster. 954 00:40:31,702 --> 00:40:34,204 -Radio? -No, TV. 955 00:40:34,305 --> 00:40:35,306 TV? 956 00:40:36,674 --> 00:40:38,342 You're not Zenobia Cartwright, are you? 957 00:40:40,411 --> 00:40:42,546 -Yes, I am. -[chuckles] 958 00:40:44,682 --> 00:40:46,116 How'd you guess? 959 00:40:46,183 --> 00:40:47,885 How many people you know named Zenobia? 960 00:40:48,886 --> 00:40:49,887 I guess that's true. 961 00:40:51,755 --> 00:40:53,424 Well, you know, now at least I don't have to ask 962 00:40:53,524 --> 00:40:54,525 what you look like. 963 00:40:55,759 --> 00:40:56,860 I guess not. 964 00:40:58,729 --> 00:41:03,167 Zenobia, you are very beautiful. 965 00:41:05,569 --> 00:41:07,438 Thank you. Thank you, Zane. 966 00:41:07,671 --> 00:41:08,973 Listen, 967 00:41:09,039 --> 00:41:10,074 can we hook up? 968 00:41:13,077 --> 00:41:14,178 Let's do lunch. 969 00:41:14,745 --> 00:41:16,447 No, no, no, no, no. 970 00:41:17,514 --> 00:41:19,416 You are way too fine for lunch. 971 00:41:20,784 --> 00:41:21,885 Let's do dinner. 972 00:41:21,986 --> 00:41:24,455 Oh, well, dinner is when I get to know you better. 973 00:41:24,555 --> 00:41:27,091 Well, I kind of work during the day, so... 974 00:41:27,925 --> 00:41:29,393 ...dinner is my only option. 975 00:41:30,527 --> 00:41:32,529 [reflective music] 976 00:41:37,101 --> 00:41:38,102 Hello? 977 00:41:39,536 --> 00:41:41,906 No, I'm here. I'm here. Okay, dinner. 978 00:41:42,606 --> 00:41:44,275 Do you know where Net Central Sports is? 979 00:41:44,708 --> 00:41:46,210 Yeah, it's about 20 minutes away from me. 980 00:41:46,744 --> 00:41:49,580 Oh, really? Okay, well, then how about Saturday night 981 00:41:49,647 --> 00:41:52,716 after my last broadcast, um, 8:30? 982 00:41:53,350 --> 00:41:57,821 That's great. Hey, Zenobia. I hope you can dance. 983 00:41:59,023 --> 00:42:00,024 Well, I can't wait. 984 00:42:10,935 --> 00:42:13,637 -Will you guys hurry up? -Can you just wait a minute? 985 00:42:13,737 --> 00:42:16,674 Hey, what was taking so long is waiting on 13s for women! 986 00:42:16,774 --> 00:42:17,808 Stop it. 987 00:42:18,442 --> 00:42:19,643 You are heavy-handed. 988 00:42:19,743 --> 00:42:21,245 -Where's Phil? -I don't know. 989 00:42:21,312 --> 00:42:24,315 -He said he'd be here later. -Um, excuse me, um, these stink. 990 00:42:24,415 --> 00:42:25,916 Could I possibly just get another pair? 991 00:42:25,983 --> 00:42:26,984 Thank you. 992 00:42:27,952 --> 00:42:28,953 Yeah, right. 993 00:42:29,053 --> 00:42:30,521 Yeah, right, I'm delivering a message. 994 00:42:30,654 --> 00:42:32,056 That's all I am is the messenger. 995 00:42:32,122 --> 00:42:33,691 He said he'd be here late. He'll be here. 996 00:42:33,958 --> 00:42:35,292 No, no, no, these stink, too. 997 00:42:38,329 --> 00:42:40,864 There ain't nothing wrong with these, sweetie. 998 00:42:42,766 --> 00:42:45,169 -Did she just call me sweetie? -Yeah, she did. 999 00:42:45,869 --> 00:42:48,405 Well, I'm gonna need another pair, sweetie. 1000 00:42:50,608 --> 00:42:51,609 All right. 1001 00:42:52,977 --> 00:42:55,346 -Zen, they bowling shoes. -They stink! 1002 00:42:55,446 --> 00:42:56,981 They're gonna stink! It's bowling shoes! 1003 00:42:57,081 --> 00:42:59,016 -...no nasty shoe! -Oh, right, okay. 1004 00:43:02,152 --> 00:43:03,854 Okay, okay. 1005 00:43:03,954 --> 00:43:04,955 Okay. 1006 00:43:05,789 --> 00:43:06,790 -Oh, hey. Wait a minute. -Thank you. 1007 00:43:06,857 --> 00:43:07,858 [coughs] 1008 00:43:08,058 --> 00:43:10,594 Hey, Falinda. 1009 00:43:10,995 --> 00:43:12,696 -Hey. How are you? -Hey. 1010 00:43:12,796 --> 00:43:13,797 Obama! 1011 00:43:14,999 --> 00:43:16,867 I'm sorry. I don't remember your name. 1012 00:43:16,967 --> 00:43:18,702 It's Cleavon, Cleavon Henry. 1013 00:43:18,802 --> 00:43:20,371 Remember, you met me at Zenobia's party? 1014 00:43:21,538 --> 00:43:22,740 -Oh, yeah. Hey! -Yeah. 1015 00:43:23,007 --> 00:43:24,008 Hey. 1016 00:43:24,074 --> 00:43:25,075 -Hey. -Oh girl. 1017 00:43:25,175 --> 00:43:26,210 -Hi, Zenobia. -How you doing? 1018 00:43:26,310 --> 00:43:28,846 -How are you? -I'm good. Lane six, boy. 1019 00:43:28,913 --> 00:43:30,714 I will see you there. 1020 00:43:31,982 --> 00:43:33,083 -So... -So... 1021 00:43:33,183 --> 00:43:34,618 How's, uh, how's school going? 1022 00:43:35,386 --> 00:43:36,453 How'd you know I was in school? 1023 00:43:37,187 --> 00:43:38,389 You told me at the party. 1024 00:43:38,489 --> 00:43:40,057 You said you were in school. You're studying to be an RN. 1025 00:43:40,991 --> 00:43:42,893 Yeah, yeah, LVN. 1026 00:43:43,327 --> 00:43:44,561 -Right. -No, yeah, yeah, 1027 00:43:44,662 --> 00:43:45,930 LVN, I'm sorry. 1028 00:43:46,030 --> 00:43:48,499 Yeah, it was going good. I graduate next week. 1029 00:43:48,565 --> 00:43:50,568 -Oh. -Then comes the hard part. 1030 00:43:51,302 --> 00:43:52,536 -What's that? What's the hard part? 1031 00:43:52,636 --> 00:43:53,771 Looking for a job. 1032 00:43:53,871 --> 00:43:55,039 -Ah. -Yeah. 1033 00:43:55,105 --> 00:43:56,473 -Okay. -Hey, what took you so long? 1034 00:43:56,540 --> 00:43:58,042 Hey, baby, trying to find a parking space. 1035 00:43:58,108 --> 00:43:59,710 -It's crazy out there. -Oh, okay. 1036 00:43:59,777 --> 00:44:01,745 Oh, I'm sorry. This is Roderick. 1037 00:44:01,845 --> 00:44:02,846 -Oh, hey. -How you doing? 1038 00:44:02,913 --> 00:44:03,914 Cleavon. 1039 00:44:04,114 --> 00:44:06,317 -How you doing, champ? -How you doing? 1040 00:44:06,383 --> 00:44:07,384 All right. Hey babe, 1041 00:44:07,484 --> 00:44:09,320 can you get me a size 15? 1042 00:44:10,354 --> 00:44:11,922 -So I'll get your favorite ball. -Okay. 1043 00:44:12,022 --> 00:44:13,557 -All right. Be right back. - All right. 1044 00:44:13,657 --> 00:44:15,926 -Good meeting you, too, man. -Hey, ditto. 1045 00:44:18,028 --> 00:44:19,029 I didn't, uh, 1046 00:44:19,096 --> 00:44:21,231 I didn't know you had a boyfriend. 1047 00:44:21,332 --> 00:44:22,900 Oh, no, he's not my boyfriend. 1048 00:44:22,967 --> 00:44:25,502 He's just a friend, someone I kick it with. 1049 00:44:25,569 --> 00:44:27,972 Oh, you kick it. What's kick it? 1050 00:44:29,573 --> 00:44:31,408 Someone I hang out with time to time? 1051 00:44:31,508 --> 00:44:32,576 Oh, okay, yeah. 1052 00:44:33,077 --> 00:44:36,046 Hey, I was wondering, I don't know, before you leave, 1053 00:44:36,113 --> 00:44:37,581 would it be weird if I got you-- 1054 00:44:37,681 --> 00:44:38,782 -Oh. -Look, babe, 1055 00:44:38,882 --> 00:44:41,051 -I found your favorite ball. -There it is. 1056 00:44:41,118 --> 00:44:42,586 -Mm-hmm. -Next in line, please. 1057 00:44:42,820 --> 00:44:45,122 -Okay, that's us, so... -Oh. 1058 00:44:45,422 --> 00:44:46,590 It was good to see you again. 1059 00:44:46,690 --> 00:44:49,159 -Yeah, no. All right. Same here -Okay. 1060 00:44:49,627 --> 00:44:50,694 -Right. -All right. 1061 00:44:52,229 --> 00:44:53,797 -All right, man. -All right, big fella. 1062 00:44:53,897 --> 00:44:54,999 -Okay. -Yeah. 1063 00:44:55,099 --> 00:44:56,267 Cool. He's funny. 1064 00:44:59,370 --> 00:45:01,839 Cleavon, come on! You holding the game up! 1065 00:45:02,139 --> 00:45:03,474 Yeah, let's go! 1066 00:45:03,941 --> 00:45:06,377 I'm coming now. Got to get my shoes. 1067 00:45:07,011 --> 00:45:08,612 I'll get them. I'll come back and get them. 1068 00:45:08,712 --> 00:45:11,282 -We waiting on Phil anyway! -No, we waiting on you. 1069 00:45:11,649 --> 00:45:15,419 Put the ball in my face, man! He put the ball in my face. 1070 00:45:20,257 --> 00:45:22,259 [buoyant music] 1071 00:46:09,840 --> 00:46:11,375 I need to speak to you for a second. 1072 00:46:11,475 --> 00:46:12,476 Yo, man, what's up? 1073 00:46:14,245 --> 00:46:16,380 Falinda, I need to talk to you, and I need to get your number. 1074 00:46:16,714 --> 00:46:20,150 Cleavon, you're putting me in a very awkward position right now. 1075 00:46:21,385 --> 00:46:22,620 Will you sit down, bitch? 1076 00:46:23,654 --> 00:46:25,256 Cleavon, I don't even know you! 1077 00:46:25,656 --> 00:46:27,091 Yeah, and you about to get socked up. 1078 00:46:27,191 --> 00:46:29,193 Okay, just please let me handle this. 1079 00:46:29,693 --> 00:46:31,695 Cleavon, why are you doing this? 1080 00:46:31,795 --> 00:46:32,830 I don't know. All right. 1081 00:46:32,896 --> 00:46:34,231 Do you believe in love at first sight? 1082 00:46:35,032 --> 00:46:36,500 I mean, yeah. It happens. 1083 00:46:36,567 --> 00:46:38,369 Okay, I cannot get you out of my head. 1084 00:46:38,435 --> 00:46:40,537 I mean, I see your face in my dreams. 1085 00:46:41,071 --> 00:46:42,439 You got about 30 more seconds. 1086 00:46:42,539 --> 00:46:43,807 Didn't I just tell you to sit down? 1087 00:46:44,074 --> 00:46:46,110 Cleavon, I need to get back to bowling, 1088 00:46:46,210 --> 00:46:49,046 so I'll give you my number after we leave here, okay? 1089 00:46:49,580 --> 00:46:50,748 I'm in love with you. 1090 00:46:53,751 --> 00:46:55,185 I don't know what to say. 1091 00:46:55,853 --> 00:46:58,188 -Say nothing. -[gasps] Oh. 1092 00:46:59,757 --> 00:47:02,226 [screams] [punch] 1093 00:47:03,994 --> 00:47:05,529 Cleavon! What's wrong with you? 1094 00:47:08,232 --> 00:47:11,402 Excuse me. How you doing? Oh. 1095 00:47:15,439 --> 00:47:18,008 Oh, hey, Cleav. Uh, three times in one week, 1096 00:47:18,075 --> 00:47:19,276 you going for the record. 1097 00:47:19,376 --> 00:47:21,679 Well, it's not normally this crowded on a Saturday. 1098 00:47:21,745 --> 00:47:22,746 I know. 1099 00:47:22,846 --> 00:47:24,582 Hey, when they gonna get you some help in here anyway? 1100 00:47:25,215 --> 00:47:27,685 -Soon, I hope. -Hey, how long I gotta wait? 1101 00:47:29,219 --> 00:47:31,221 I could slip you into room three. 1102 00:47:31,455 --> 00:47:33,057 Are you serious? Thank you. 1103 00:47:33,123 --> 00:47:34,391 -Mm-hmm. -I got stuff to do today. 1104 00:47:34,458 --> 00:47:35,693 You gonna need a courtesy pack? 1105 00:47:38,462 --> 00:47:40,064 Why do you have to talk so loud? 1106 00:47:41,031 --> 00:47:43,100 Everybody in here is in here for the same reason. 1107 00:47:43,167 --> 00:47:44,335 Do you want a pack or not? 1108 00:47:44,435 --> 00:47:46,770 -Give me the pack. -Okay. You want petroleum 1109 00:47:46,870 --> 00:47:48,072 -Just give me the pack. -or lotion? 1110 00:47:49,073 --> 00:47:50,474 I know you like that lotion. 1111 00:47:50,574 --> 00:47:52,243 -Gonna need any goggles today? -No, I don't. 1112 00:47:52,309 --> 00:47:54,712 Keep them down there. Thank you. 1113 00:47:54,778 --> 00:47:56,080 Oh, we got some new magazines. 1114 00:47:56,146 --> 00:47:57,581 We got "Little Blow Peeps" 1115 00:47:58,182 --> 00:48:01,118 -and the "Esophagus Girls." -Give me the DVD. 1116 00:48:02,253 --> 00:48:04,722 Alrighty. What about this? 1117 00:48:05,422 --> 00:48:06,824 "Butt Pirates of the Bahamas." 1118 00:48:07,358 --> 00:48:10,094 Put the DVD back. I'll take the magazine. 1119 00:48:10,160 --> 00:48:11,929 -Thank you. Room three, right? -Room three. 1120 00:48:12,196 --> 00:48:13,197 Every day with you. 1121 00:48:14,598 --> 00:48:16,367 -You better watch yourself. -You watch yourself, Donya. 1122 00:48:19,270 --> 00:48:20,938 [yells] Get out of here! 1123 00:48:21,005 --> 00:48:23,807 Uh, nobody was supposed to be in here. 1124 00:48:24,541 --> 00:48:25,843 What are you doing? 1125 00:48:26,644 --> 00:48:29,747 Oh, no, so violent. 1126 00:48:59,376 --> 00:49:00,377 [sighs] 1127 00:49:08,419 --> 00:49:10,821 It's going on 2 1/2 days, and you're still not speaking? 1128 00:49:12,856 --> 00:49:14,291 -And? -"And"? 1129 00:49:14,425 --> 00:49:16,660 -When you gonna talk? -I ain't got nothing to say. 1130 00:49:17,494 --> 00:49:19,964 You know, I'm starting to get sick of this. 1131 00:49:20,431 --> 00:49:23,133 -That would make two of us. -What do you want from me? 1132 00:49:24,969 --> 00:49:27,204 I am ready to start a family. 1133 00:49:27,304 --> 00:49:28,505 Oh, come on, Vic. 1134 00:49:29,006 --> 00:49:31,575 Do you know how it feels, how degrading it is 1135 00:49:31,675 --> 00:49:34,411 to have to beg someone you committed your whole life to 1136 00:49:34,778 --> 00:49:35,779 to have a baby? 1137 00:49:38,749 --> 00:49:39,984 -I'm going to the gym. -That's right. 1138 00:49:40,050 --> 00:49:42,353 Run like a little boy, like you always do. 1139 00:49:42,720 --> 00:49:43,721 Oh, okay. 1140 00:49:43,787 --> 00:49:45,322 So now we back on my age again? 1141 00:49:46,423 --> 00:49:49,793 Do I always have to get these snarky, little boy comments? 1142 00:49:50,461 --> 00:49:52,429 When the facts come up, that's what you do. 1143 00:49:52,529 --> 00:49:54,398 -You run. -Just what are the facts? 1144 00:49:54,465 --> 00:49:57,234 The fact is, I'm ready to start a family. 1145 00:49:57,334 --> 00:49:59,536 I want to have a baby. That's what married couples do. 1146 00:49:59,603 --> 00:50:00,638 They reproduce. 1147 00:50:00,738 --> 00:50:01,772 I am tired of you 1148 00:50:01,872 --> 00:50:03,407 I am tired of you putting so much pressure on me. 1149 00:50:04,008 --> 00:50:05,743 I can't even enjoy having sex with you 1150 00:50:05,809 --> 00:50:07,544 because I feel like you're trying to set me up. 1151 00:50:08,579 --> 00:50:11,048 Wait a minute, set you up? 1152 00:50:12,549 --> 00:50:15,219 Set you up? How do I set up my husband? 1153 00:50:15,286 --> 00:50:16,887 I am your wife, Austin! 1154 00:50:17,621 --> 00:50:20,024 How am I setting you up? No, come back out here! 1155 00:50:20,491 --> 00:50:23,761 Austin, boy, you better come back out here. 1156 00:50:23,827 --> 00:50:25,429 -We are not finished. -You want to talk about facts? 1157 00:50:25,496 --> 00:50:26,730 Yeah, I want to talk about the facts. 1158 00:50:27,464 --> 00:50:30,234 Fact number one, I know your body better than you do. 1159 00:50:30,668 --> 00:50:32,269 I know what time of the month you're ovulating 1160 00:50:32,369 --> 00:50:34,071 and that's when you really put pressure on me 1161 00:50:34,138 --> 00:50:36,073 -to have sex with you. -That is not true. 1162 00:50:36,206 --> 00:50:38,442 I'm on the pill, and you still pull out. 1163 00:50:38,509 --> 00:50:40,744 Do you know how humiliating that makes me feel? 1164 00:50:40,811 --> 00:50:43,280 I am not some jump-off. I'm your wife! 1165 00:50:43,380 --> 00:50:44,381 Let me finish. 1166 00:50:44,915 --> 00:50:47,318 Fact number two, I don't always have to work late 1167 00:50:47,418 --> 00:50:48,485 I just don't want to come home. 1168 00:50:49,954 --> 00:50:51,422 -Okay, that's enough. -Fact number three, 1169 00:50:51,488 --> 00:50:53,824 -Austin, stop. Austin. -fact number three, 1170 00:50:55,259 --> 00:50:56,760 the real reason I don't want to have a baby 1171 00:50:56,827 --> 00:50:57,962 with you is because... 1172 00:51:00,698 --> 00:51:02,800 ...I don't know how long I'm gonna be married to you. 1173 00:51:21,652 --> 00:51:22,653 [exhales] 1174 00:51:25,289 --> 00:51:27,157 [news fanfare] 1175 00:51:28,692 --> 00:51:31,862 And Nick West was whistled once again for the flagrant foul 1176 00:51:31,962 --> 00:51:33,297 and ejected. His team loses 1177 00:51:33,364 --> 00:51:35,799 loses by 20. That's it for me tonight. 1178 00:51:35,866 --> 00:51:37,735 I'm Zenobia Cartwright and more Central Sports 1179 00:51:37,835 --> 00:51:39,737 coming up next with Dave Richards after the break. 1180 00:51:40,337 --> 00:51:41,338 Good night. 1181 00:51:41,438 --> 00:51:43,440 - And we're clear. -We're good? Okay. 1182 00:51:44,141 --> 00:51:45,743 Yeah. Oh, yeah, 1183 00:51:45,843 --> 00:51:47,845 I did that already. Thank you so much, sweetie. 1184 00:51:49,213 --> 00:51:50,214 Okay. 1185 00:51:50,648 --> 00:51:52,650 [indistinct chatter] 1186 00:51:53,517 --> 00:51:55,653 Jimmy, I think we got it. How you doing? 1187 00:51:55,719 --> 00:51:58,822 -Hi. Zenobia. -Yes? 1188 00:51:59,890 --> 00:52:01,992 It's me, Zane. 1189 00:52:02,826 --> 00:52:04,662 Zane? Hi, I didn't recognize you. 1190 00:52:04,728 --> 00:52:06,630 You look much ol-- different 1191 00:52:06,830 --> 00:52:08,232 from your pictures on the Internet. 1192 00:52:08,832 --> 00:52:10,501 Yeah, I got to update my pictures. 1193 00:52:11,235 --> 00:52:12,870 Is that gonna be a problem? 1194 00:52:14,305 --> 00:52:15,906 No. No, it's not. 1195 00:52:16,006 --> 00:52:19,009 -Good. -So, what's next? 1196 00:52:19,076 --> 00:52:21,745 Uh, well, I was thinking maybe we could take you home. 1197 00:52:21,845 --> 00:52:24,415 You could change, and then we could go out to dinner, 1198 00:52:24,515 --> 00:52:26,216 and then maybe later do a little dancing. 1199 00:52:27,651 --> 00:52:28,953 But why should I change? 1200 00:52:29,053 --> 00:52:31,589 Well, you're just kind of a little dressy. 1201 00:52:31,689 --> 00:52:33,958 This isn't dressy, is it? 1202 00:52:35,225 --> 00:52:37,061 Uh, well, um, 1203 00:52:37,895 --> 00:52:39,697 maybe it's the red that's throwing me off. 1204 00:52:42,433 --> 00:52:43,601 You serious? 1205 00:52:45,436 --> 00:52:46,870 Nah, girl, I'm just playing. 1206 00:52:46,937 --> 00:52:49,240 Okay, because I didn't know what was going on. 1207 00:52:49,340 --> 00:52:50,674 Well, you know, I had you going now. 1208 00:52:50,741 --> 00:52:52,443 -You did. You're funny. -Yeah, it's cool. 1209 00:52:52,543 --> 00:52:54,511 -So let's go have dinner. -Yeah, let's go. 1210 00:52:54,578 --> 00:52:56,547 We'll have a nice car outside for us. 1211 00:52:56,614 --> 00:52:58,816 -Oh, wow. Let me get my things. -Okay, I'm right behind you. 1212 00:53:01,819 --> 00:53:04,888 -Wow, you got a limo. -Yeah. 1213 00:53:06,390 --> 00:53:09,593 Anything for you, baby. Your chariot awaits. 1214 00:53:12,296 --> 00:53:13,297 Okay. 1215 00:53:19,470 --> 00:53:21,472 [music playing over earphones] 1216 00:53:25,743 --> 00:53:27,278 You just went out last night. 1217 00:53:34,184 --> 00:53:35,653 Okay, what the hell are you doing? 1218 00:53:37,288 --> 00:53:39,189 You just went out with the girls last night. 1219 00:53:39,623 --> 00:53:42,559 Do I have to remind you that you are my husband 1220 00:53:42,626 --> 00:53:43,761 and not my daddy? 1221 00:53:45,262 --> 00:53:48,565 Can we spend at least one night together at home as a family? 1222 00:53:48,632 --> 00:53:50,768 Okay, you are such a drama queen. 1223 00:53:50,834 --> 00:53:53,871 We spend a lot of time together, Phil. 1224 00:53:54,138 --> 00:53:55,839 -A drama queen? -Yeah. 1225 00:54:00,678 --> 00:54:02,580 Okay, now you pissing me off. 1226 00:54:03,614 --> 00:54:06,917 Coco, you not 17 anymore. You're a wife and a mother. 1227 00:54:07,117 --> 00:54:08,319 And I have a life. 1228 00:54:10,054 --> 00:54:11,388 Why did you marry me? 1229 00:54:12,690 --> 00:54:14,124 [footsteps] 1230 00:54:15,659 --> 00:54:17,595 PJ, go in there and watch TV. Daddy will be there in a minute. 1231 00:54:17,661 --> 00:54:19,630 Okay, well, just stop yelling, please. 1232 00:54:20,197 --> 00:54:21,198 [clears throat] 1233 00:54:23,834 --> 00:54:25,469 I hope you were telling me that because he's in the room, 1234 00:54:25,536 --> 00:54:27,037 not he's the reason why you married me. 1235 00:54:27,671 --> 00:54:30,674 Don't ask questions if you don't like the answer. 1236 00:54:32,176 --> 00:54:34,612 You didn't have to marry me because you were pregnant, Coco. 1237 00:54:35,246 --> 00:54:37,348 I didn't sign up for all this, Phil. 1238 00:54:38,882 --> 00:54:40,784 -Sign up for what? -This! 1239 00:54:42,019 --> 00:54:45,089 These kids, this marriage, this life! 1240 00:54:47,658 --> 00:54:48,659 Wow. 1241 00:54:50,961 --> 00:54:52,196 Do you love your kids? 1242 00:54:52,529 --> 00:54:54,365 Oh, that's a stupid question. I had them. 1243 00:54:54,698 --> 00:54:56,233 You haven't bonded with any of our children. 1244 00:54:56,333 --> 00:54:57,401 They didn't sign up for that. 1245 00:54:58,636 --> 00:54:59,637 [scoffs] 1246 00:55:00,905 --> 00:55:02,740 Um, you know what? 1247 00:55:03,741 --> 00:55:05,109 I'm gonna hurry up 1248 00:55:05,276 --> 00:55:07,878 because my ride is gonna be here in a minute. 1249 00:55:08,846 --> 00:55:12,182 Uh, you said you never want To let go 1250 00:55:12,816 --> 00:55:16,020 But what are you holding for 1251 00:55:20,891 --> 00:55:23,294 When we both know 1252 00:55:23,761 --> 00:55:26,530 That we are no more 1253 00:55:29,667 --> 00:55:32,269 Uh, I used to close my eyes 1254 00:55:32,369 --> 00:55:35,439 And see the thing In my dreams 1255 00:55:35,873 --> 00:55:41,011 I used to bow my head and ask For nothing but good things 1256 00:55:41,145 --> 00:55:42,546 What happened to me 1257 00:55:46,917 --> 00:55:48,319 We got to stay focused. You know what I'm saying? 1258 00:55:48,419 --> 00:55:49,753 He can't play with it. 1259 00:55:50,220 --> 00:55:53,324 Hold up, I think I just found my next baby mama. 1260 00:55:53,424 --> 00:55:54,792 [laughter] 1261 00:55:56,226 --> 00:55:58,028 Yo, what's up, shorty. 1262 00:55:58,095 --> 00:56:00,230 You know you too fine to be sitting up in here alone. 1263 00:56:01,031 --> 00:56:03,300 I prefer to be left alone right now. 1264 00:56:03,400 --> 00:56:07,605 -Oh, okay. Well, I just-- -Nick West, I'm a big fan. 1265 00:56:09,473 --> 00:56:12,309 -Will you sign my hat? -It's cool. Yeah. Yeah. 1266 00:56:12,776 --> 00:56:15,246 Yeah, I, uh, I don't have a pen, 1267 00:56:15,312 --> 00:56:17,114 -player. -Oh, I got one. I got one. 1268 00:56:20,084 --> 00:56:21,185 All right. 1269 00:56:22,586 --> 00:56:25,889 Hey, so they blew that flagrant foul call on you, man. 1270 00:56:26,757 --> 00:56:31,095 I wanted to kill those referees, but I didn't have my gun. 1271 00:56:34,164 --> 00:56:35,199 [laughter] 1272 00:56:35,366 --> 00:56:37,067 He ain't had his gun! 1273 00:56:38,302 --> 00:56:39,803 My man! All right. 1274 00:56:39,904 --> 00:56:42,273 Now, I'd love to talk to you, man, but as you can see, 1275 00:56:42,339 --> 00:56:43,440 I'm a little bit busy. 1276 00:56:44,174 --> 00:56:46,543 -Oh, my bad. -Yeah. 1277 00:56:46,644 --> 00:56:48,145 -Hey Nick. -Huh? 1278 00:56:48,379 --> 00:56:52,082 -Take it to the playoffs, man. -I'll take you there. 1279 00:56:52,383 --> 00:56:53,784 [laughs] 1280 00:56:55,719 --> 00:56:57,187 Hey, yo, baby. So, 1281 00:56:58,355 --> 00:57:00,391 what's got you being so mean, girl? 1282 00:57:00,658 --> 00:57:01,659 I don't mean to be rude, 1283 00:57:01,725 --> 00:57:03,627 but I really do not want to be bothered. 1284 00:57:06,263 --> 00:57:07,464 She don't want to be bothered. 1285 00:57:08,966 --> 00:57:11,368 Okay, well, I'm gonna tell you what I'm gonna do for you. 1286 00:57:11,702 --> 00:57:14,171 You see, Nick West will buy you a bottle of whatever you want, 1287 00:57:14,538 --> 00:57:15,573 and I'm gonna just sit with you, 1288 00:57:15,673 --> 00:57:18,876 and you can tell me all about what that mean man did, 1289 00:57:19,710 --> 00:57:21,378 because I'm here for you. 1290 00:57:23,213 --> 00:57:24,281 No thank you. 1291 00:57:26,216 --> 00:57:27,318 "No thank you", huh? 1292 00:57:28,819 --> 00:57:30,688 "No thank you". [laughter] 1293 00:57:31,689 --> 00:57:35,392 Okay, okay, so that's the game you want to play. 1294 00:57:36,493 --> 00:57:37,695 What game? 1295 00:57:37,761 --> 00:57:41,665 You know, the "I'm not impressed" game. 1296 00:57:42,333 --> 00:57:43,534 Come on, baby. 1297 00:57:43,601 --> 00:57:44,768 You know I got a pocketful of money. 1298 00:57:44,868 --> 00:57:45,869 I play for the NBA. 1299 00:57:45,970 --> 00:57:48,439 Nick West could have any womens up in this place I want. 1300 00:57:49,740 --> 00:57:52,610 But you want to act like you unimpressed 1301 00:57:53,611 --> 00:57:54,912 with Nick West. 1302 00:57:56,313 --> 00:57:58,515 Are you looking at yourself while you're talking to me? 1303 00:57:58,616 --> 00:58:00,784 No, baby, I ain't looking at myself. 1304 00:58:01,685 --> 00:58:03,354 I'm looking at Nick West. 1305 00:58:03,420 --> 00:58:05,689 You might be right. I'm not impressed. 1306 00:58:06,190 --> 00:58:08,892 Okay. All right. It's cool. 1307 00:58:09,526 --> 00:58:13,697 I ain't tripping because I done seen this show before, baby. 1308 00:58:16,600 --> 00:58:18,469 Are you this stupid every day, 1309 00:58:18,569 --> 00:58:21,272 or did you make a special attempt for today? 1310 00:58:21,639 --> 00:58:24,275 You know, I actually saw you being interviewed on TV, 1311 00:58:24,775 --> 00:58:26,744 and watching you was embarrassing. 1312 00:58:26,810 --> 00:58:28,479 -Embarrassing? -Embarrassing. 1313 00:58:28,712 --> 00:58:30,881 Hold up, now. Who you talking to? 1314 00:58:31,615 --> 00:58:33,050 Nick West. 1315 00:58:33,117 --> 00:58:36,720 I want to know, why is it every time that I see you on TV, 1316 00:58:36,787 --> 00:58:39,423 you talk like some runaway field hand from the hood? 1317 00:58:39,490 --> 00:58:41,091 -Runaway field? -So back to me 1318 00:58:41,191 --> 00:58:43,794 being unimpressed? Uh, yeah. 1319 00:58:45,930 --> 00:58:48,032 You got me twisted, shorty. 1320 00:58:49,233 --> 00:58:50,467 That's all right, baby. Go ahead. 1321 00:58:50,568 --> 00:58:52,436 Play lotto, but don't play me. You might win. 1322 00:58:52,503 --> 00:58:54,939 See, Nick West hadn't bought smarter tricks 1323 00:58:55,039 --> 00:58:56,974 than dance on a pole for a living, baby. 1324 00:58:57,074 --> 00:58:58,509 -Really? Really? -Here, I'm gonna make it rain. 1325 00:58:58,609 --> 00:58:59,977 -Just like that. -Here, why don't you... 1326 00:59:00,077 --> 00:59:01,845 Hey, hey, hey, hey, hey. 1327 00:59:09,954 --> 00:59:11,822 You're not worth my glass of wine. 1328 00:59:11,922 --> 00:59:13,057 Good night, fellas. 1329 00:59:14,124 --> 00:59:15,492 Yeah, it could have been a good night. 1330 00:59:26,237 --> 00:59:27,238 Um, 1331 00:59:27,304 --> 00:59:28,339 you know what you want? 1332 00:59:28,772 --> 00:59:30,441 No, everything looks so good. 1333 00:59:30,507 --> 00:59:31,709 Everything here is great. 1334 00:59:32,943 --> 00:59:34,178 Thank you for agreeing to go out with me. 1335 00:59:34,278 --> 00:59:36,714 -It's a beautiful restaurant. -It's great. 1336 00:59:36,814 --> 00:59:38,849 -Hi, I'm Zane. -Ah, pleasure to meet you, sir. 1337 00:59:38,949 --> 00:59:41,118 And this is my, uh, date, Zenobia. 1338 00:59:41,485 --> 00:59:42,987 You recognize her from the sports show? 1339 00:59:43,053 --> 00:59:44,421 -I didn't want to say anything, -Zane! 1340 00:59:44,488 --> 00:59:45,956 -but it's okay. -Isn't she beautiful? 1341 00:59:46,023 --> 00:59:47,057 -She is. -Guys! 1342 00:59:47,157 --> 00:59:48,726 -What? -I'm just saying, you are. 1343 00:59:48,826 --> 00:59:50,261 I'm sorry, got off the subject. 1344 00:59:50,628 --> 00:59:53,197 Um, this escar-got 1345 00:59:54,331 --> 00:59:55,499 looks very interesting. 1346 00:59:55,733 --> 00:59:57,034 What exactly is it? 1347 00:59:57,668 --> 00:59:58,836 You mean escargot? 1348 00:59:59,870 --> 01:00:02,740 -It's snails. -Yeah, snails. 1349 01:00:04,742 --> 01:00:05,976 I believe I just said that. 1350 01:00:08,345 --> 01:00:10,147 Actually, I just need your drink order first. 1351 01:00:10,214 --> 01:00:11,482 Ma'am, what will you have? 1352 01:00:11,548 --> 01:00:14,084 I think I'll have a glass of wine. 1353 01:00:15,886 --> 01:00:18,923 You should try the Cabernet. She's gonna take the Cabernet. 1354 01:00:21,725 --> 01:00:25,629 I could get you a Cabernet, Chardonnay, 1355 01:00:25,696 --> 01:00:26,931 Riesling, anything you'd like. 1356 01:00:27,031 --> 01:00:28,666 I'll just have the house white wine. 1357 01:00:28,732 --> 01:00:32,469 -Okay. -That's a great choice. 1358 01:00:32,903 --> 01:00:35,472 A friend ordered a couple of cases of the house white wine 1359 01:00:35,539 --> 01:00:37,575 from Italy last year. Great, they loved it. 1360 01:00:38,475 --> 01:00:39,843 I actually have two to choose from. 1361 01:00:39,944 --> 01:00:41,178 -Either one is fine. -Okay. 1362 01:00:46,016 --> 01:00:48,652 Where is your, uh, list for your beers? 1363 01:00:48,886 --> 01:00:50,120 On the back of the menu. 1364 01:00:50,220 --> 01:00:52,056 Uh, you'll see that we have a wide range of beers 1365 01:00:52,122 --> 01:00:53,123 from around the world. 1366 01:00:53,591 --> 01:00:54,592 Oh. 1367 01:00:55,392 --> 01:00:57,361 Mm, I'm not so sure about that. 1368 01:00:58,362 --> 01:01:00,431 Where are your malt liquors? 1369 01:01:03,367 --> 01:01:04,501 Malt liquors? 1370 01:01:05,135 --> 01:01:07,104 Yeah, you know, like Schlitz, 1371 01:01:07,204 --> 01:01:08,872 Old English, that's from London. 1372 01:01:09,373 --> 01:01:10,674 -Thank you. -Colt 45. 1373 01:01:11,408 --> 01:01:14,778 I... none. What you see is what we have. 1374 01:01:17,381 --> 01:01:20,451 Okay, well, uh, if you don't have any malt liquors, 1375 01:01:20,551 --> 01:01:23,420 I'll try, um... What's this? 1376 01:01:23,554 --> 01:01:25,990 I think I'm gonna try the Negro Modlo. 1377 01:01:27,524 --> 01:01:30,127 I happen to know that's manufactured by a black company. 1378 01:01:30,227 --> 01:01:32,229 It's Negro Modelo. 1379 01:01:33,230 --> 01:01:34,531 It's a Mexican beer. 1380 01:01:34,898 --> 01:01:37,067 -[gasps] Oh! -I'm gonna go. 1381 01:01:37,134 --> 01:01:38,702 -Gracias. -De nada. 1382 01:01:39,937 --> 01:01:42,439 Mexican. I didn't know that. 1383 01:01:53,918 --> 01:01:56,720 I'm not some jump-off. I'm your wife. 1384 01:01:58,822 --> 01:02:00,724 The real reason I don't want to have a baby with you 1385 01:02:00,791 --> 01:02:01,859 is because... 1386 01:02:03,260 --> 01:02:05,262 I don't know how long I'm gonna be married to you. 1387 01:02:08,198 --> 01:02:10,200 [sentimental music] 1388 01:02:30,487 --> 01:02:31,589 You sure you don't want any? 1389 01:02:32,122 --> 01:02:34,959 This is J Rocket, some of the best champagne ever. 1390 01:02:35,392 --> 01:02:37,494 No, thank you. 1391 01:02:38,762 --> 01:02:39,997 I want you to listen to something. 1392 01:02:40,064 --> 01:02:43,033 -Okay. [loud hip-hop music] 1393 01:02:43,834 --> 01:02:45,402 All my boys on the corner 1394 01:02:46,670 --> 01:02:49,640 Zane, could we just turn it down just a little bit? 1395 01:02:50,941 --> 01:02:52,376 Here's the good part. Here's the good part. 1396 01:02:52,476 --> 01:02:53,611 The river runs deep 1397 01:02:53,677 --> 01:02:55,412 In a land once inhabited 1398 01:02:55,512 --> 01:02:56,647 by a few [sings along] By a few. 1399 01:02:57,248 --> 01:02:58,849 The path was dead 1400 01:02:59,350 --> 01:03:00,618 As I noticed 1401 01:03:00,684 --> 01:03:02,620 The morning dew [sings along] The morning dew. 1402 01:03:03,420 --> 01:03:05,990 Transparency was the order Of the day 1403 01:03:06,056 --> 01:03:08,392 Wrapped in a blanket Is where life lays 1404 01:03:09,893 --> 01:03:11,962 There's the light of the sun 1405 01:03:12,663 --> 01:03:14,531 And the smoke from a gun And the smoke from a gun. 1406 01:03:15,399 --> 01:03:17,368 He's telling him to put The package to sleep 1407 01:03:17,434 --> 01:03:20,571 In the middle of the river Where it runs deep 1408 01:03:20,804 --> 01:03:24,008 Y'all are not ready ever 1409 01:03:24,074 --> 01:03:25,843 Y'all are not ready ever 1410 01:03:26,043 --> 01:03:28,979 -That sound familiar? -No. 1411 01:03:29,546 --> 01:03:32,216 Is it possible that we could turn it down 1412 01:03:32,283 --> 01:03:33,651 just a little bit, though? 1413 01:03:34,518 --> 01:03:35,753 [music turns off] Thank you. 1414 01:03:36,654 --> 01:03:39,089 That's that's from the poem I read you the other day. 1415 01:03:42,559 --> 01:03:44,728 Oh. Nice. 1416 01:03:47,531 --> 01:03:49,433 [sighs] Oh. 1417 01:03:52,036 --> 01:03:53,837 It's getting really late, you know? 1418 01:03:53,904 --> 01:03:55,306 Maybe I should be getting home. 1419 01:03:55,406 --> 01:03:56,941 Well, we're almost at the party. 1420 01:03:57,474 --> 01:03:59,743 The party? [clears throat] I thought 1421 01:03:59,843 --> 01:04:01,845 You said something about a club, maybe. 1422 01:04:02,413 --> 01:04:04,548 Yeah, I was thinking that, but clubs are so weird 1423 01:04:04,615 --> 01:04:06,016 and so strange out here. 1424 01:04:06,083 --> 01:04:08,319 One of my best friends is having a nice house party. 1425 01:04:12,856 --> 01:04:15,292 Uh-oh. We almost here. I can see the people walking up. 1426 01:04:17,094 --> 01:04:18,395 Limo, pull over right here. 1427 01:04:18,862 --> 01:04:20,864 [faint hip-hop music] 1428 01:04:21,498 --> 01:04:22,499 [laughs] 1429 01:04:22,900 --> 01:04:24,602 -You're gonna love this. -[exhales sharply] 1430 01:04:24,702 --> 01:04:25,803 You're gonna love this. 1431 01:04:25,970 --> 01:04:27,771 ...D R-A-T 1432 01:04:27,871 --> 01:04:29,773 Because that's the only shawty For me 1433 01:04:29,873 --> 01:04:33,611 I said I need A H-O-O-D R-A-T 1434 01:04:34,645 --> 01:04:36,280 Zane, you have to take me home right now. 1435 01:04:36,814 --> 01:04:38,816 Oh, come on, Zenobia. We just got here. 1436 01:04:39,350 --> 01:04:40,751 This is one of my buddy's parties. 1437 01:04:40,818 --> 01:04:42,586 -It's gonna be nice. -There's Zane! 1438 01:04:43,120 --> 01:04:45,155 Oh, what up! What up, man! 1439 01:04:45,256 --> 01:04:48,125 Oh, man. How you feeling, man? 1440 01:04:48,959 --> 01:04:50,961 [indistinct conversation] 1441 01:04:51,428 --> 01:04:53,631 -You know how we do it, baby. -Hey, hey, who's the hottie? 1442 01:04:53,731 --> 01:04:55,899 Oh, yeah. This is my little homegirl, Zenobia. 1443 01:04:55,966 --> 01:04:56,967 We been hanging out. 1444 01:04:57,067 --> 01:04:58,335 We about to be an item, you know what I mean? 1445 01:04:58,435 --> 01:04:59,970 We having a great time. She's nice. 1446 01:05:00,938 --> 01:05:03,974 You know how I do it, boy. She keeps it sexy, boy. 1447 01:05:04,375 --> 01:05:07,144 Hey, hey, you know. Hey, hey, check it out. 1448 01:05:07,211 --> 01:05:08,345 Check it out. Check it out. 1449 01:05:08,545 --> 01:05:11,115 Homegirl be doing sports on TV. 1450 01:05:11,181 --> 01:05:12,683 -Oh, yeah? -You know what I'm saying? 1451 01:05:13,484 --> 01:05:14,618 You got plenty of game. 1452 01:05:14,685 --> 01:05:15,686 -She got game, boy. -Yeah, I can see that. 1453 01:05:15,786 --> 01:05:17,454 Hey, yo, yo. How your little brother doing? 1454 01:05:17,521 --> 01:05:18,956 Oh, man. They had to leave 1455 01:05:19,023 --> 01:05:21,692 the bullet in, man, but he gonna be okay, man. 1456 01:05:21,792 --> 01:05:23,727 No. Man, I'm sorry to hear that, dawg. 1457 01:05:23,827 --> 01:05:25,362 It's all good, man. It's all good, baby. 1458 01:05:25,462 --> 01:05:26,830 Hey, yo, me and this man right here, 1459 01:05:26,931 --> 01:05:29,033 yo, I ain't seen him since we did time. 1460 01:05:30,834 --> 01:05:33,103 Did he say time together, Zane? 1461 01:05:33,203 --> 01:05:36,040 Are you wearing red? [music stops] Hey! 1462 01:05:36,340 --> 01:05:38,709 I need to know why this bitch is wearing red. 1463 01:05:39,977 --> 01:05:41,979 [silence] 1464 01:05:48,719 --> 01:05:49,720 Hey, you Piru? 1465 01:05:49,820 --> 01:05:51,655 -She ain't no Piru. -Did she just call me a bitch? 1466 01:05:51,722 --> 01:05:52,856 She didn't stutter. 1467 01:05:52,957 --> 01:05:54,291 You about to take a knee, slob. 1468 01:05:54,358 --> 01:05:56,327 -Yo, yo, hold up. -I am not a slob. I'm actually-- 1469 01:06:02,166 --> 01:06:06,604 You know, you didn't have to cut my ponytail, okay? 1470 01:06:08,038 --> 01:06:10,074 It was clip-on. 1471 01:06:12,977 --> 01:06:15,846 -I didn't know. -You didn't know? 1472 01:06:15,913 --> 01:06:17,748 tried to save some of your hair, though. 1473 01:06:18,449 --> 01:06:21,619 Just take me to the station, please. 1474 01:06:24,088 --> 01:06:25,923 I told you that red dress wasn't working. 1475 01:06:28,259 --> 01:06:29,460 You were locked up? 1476 01:06:32,096 --> 01:06:35,799 Yeah, but I told you that. It's not like I lied. 1477 01:06:35,899 --> 01:06:38,903 Just, you know what? Don't talk. 1478 01:06:45,809 --> 01:06:46,810 [car honks] 1479 01:06:49,346 --> 01:06:52,082 I, um, I personally thought we had a great time tonight. 1480 01:06:52,549 --> 01:06:54,084 -You think we can hook up again? -[sighs] 1481 01:06:54,451 --> 01:06:56,754 -You're kidding, right? -Why? 1482 01:06:56,820 --> 01:06:59,890 Because that is never going to happen. 1483 01:06:59,957 --> 01:07:02,293 Well, I thought we had a great time except for the altercation. 1484 01:07:02,559 --> 01:07:04,361 -Are we here? -Are you saying 1485 01:07:04,428 --> 01:07:05,429 we're never gonna get together again? 1486 01:07:05,496 --> 01:07:07,031 -Never, ever. -Ever? 1487 01:07:07,097 --> 01:07:08,098 Never. 1488 01:07:09,800 --> 01:07:11,569 -What happened? -Excuse me. 1489 01:07:11,835 --> 01:07:13,837 -Can I ask you a favor? -What? 1490 01:07:14,605 --> 01:07:16,206 You want to buy some of my mixtapes? 1491 01:07:18,475 --> 01:07:21,145 Huh? Hey, look here. 1492 01:07:22,212 --> 01:07:25,516 I usually sell these for $30, but I give you a deal for $15. 1493 01:07:25,916 --> 01:07:29,486 All right. Look, I'll throw this whole thing in for $22.50. 1494 01:07:29,920 --> 01:07:31,121 Victoria. [Zane continues indistinctly] 1495 01:07:31,221 --> 01:07:33,958 This was the date from hell, okay? 1496 01:07:34,325 --> 01:07:36,760 He was, like, a 50-year-old gangster, closer to 60. 1497 01:07:36,860 --> 01:07:38,329 I thought we were going to a club, 1498 01:07:38,429 --> 01:07:39,930 -maybe a little dinner, but no. -[Zane continues in background] 1499 01:07:39,997 --> 01:07:41,532 We end up at a house party, and I'm wearing re-- 1500 01:07:42,132 --> 01:07:43,133 What's wrong? 1501 01:07:44,535 --> 01:07:45,536 What? 1502 01:07:47,238 --> 01:07:48,872 Look, why you crying? 1503 01:07:49,773 --> 01:07:52,409 Okay, I'm gonna get in a cab, and I'll be there in a second. 1504 01:07:53,110 --> 01:07:54,612 -Okay? Okay. -I tell you what I'm gonna do. 1505 01:07:54,678 --> 01:07:56,413 I'm gonna give you the whole collection, 1506 01:07:56,780 --> 01:07:58,716 -All right. Bye-bye. -gonna give it to you for $10. 1507 01:07:59,083 --> 01:08:01,452 Hey, hey, how about you just buy this shirt for $5? 1508 01:08:01,518 --> 01:08:03,020 Okay. Look, I'll give you the whole 1509 01:08:03,120 --> 01:08:06,657 the tennis shoes, the T-shirt, and the CDs [voice fades out] 1510 01:08:11,695 --> 01:08:14,331 I mean, I know I packed his clothes up, 1511 01:08:14,431 --> 01:08:16,200 but I didn't expect him to leave. 1512 01:08:17,301 --> 01:08:19,336 He's probably just angry. He'll come back. 1513 01:08:19,803 --> 01:08:23,073 I mean, is it so wrong to wanna have a baby with your husband? 1514 01:08:23,307 --> 01:08:25,442 No, not at all. 1515 01:08:25,843 --> 01:08:28,045 Hell, I'm gonna have to go down to Cleavon's sperm bank 1516 01:08:28,145 --> 01:08:30,447 and get a donation at the rate I'm going. 1517 01:08:31,749 --> 01:08:33,183 You mean the science 1518 01:08:33,284 --> 01:08:35,152 -Reproductive science center. -...reproductive center. 1519 01:08:35,219 --> 01:08:37,154 [laughter] Oh, no, no, no. 1520 01:08:37,988 --> 01:08:39,056 -Sperm bank. -Sperm bank. 1521 01:08:41,859 --> 01:08:45,729 Girl, you look a mess. Was he really a gangster? 1522 01:08:45,829 --> 01:08:46,830 He was in prison. 1523 01:08:47,498 --> 01:08:49,400 It didn't say that on soulmates.com. 1524 01:08:50,200 --> 01:08:51,569 They were crip-walking at the party. 1525 01:08:51,669 --> 01:08:53,938 Oh, not the crip-walking at the party. 1526 01:08:54,038 --> 01:08:55,673 We gonna have to find you another guy. 1527 01:08:55,739 --> 01:08:59,843 No, no, no. All right? We're not doing that again. 1528 01:09:02,046 --> 01:09:04,582 Everybody is getting married, having babies. 1529 01:09:05,883 --> 01:09:09,119 At least we got Phil's kids, which reminds me 1530 01:09:09,219 --> 01:09:11,488 I have to text him to see if I can get them tomorrow. 1531 01:09:11,789 --> 01:09:13,557 Wait a minute. Who's getting married? 1532 01:09:14,558 --> 01:09:16,660 -Shavelle. -[gasps] 1533 01:09:16,927 --> 01:09:20,130 You're kidding. Shavelle? 1534 01:09:20,931 --> 01:09:23,234 -Shavelle. [chuckles] -Oh, my God. 1535 01:09:24,335 --> 01:09:25,603 I mean, if Shavelle can find somebody, 1536 01:09:25,703 --> 01:09:27,504 I don't see why it's so hard for me to find somebody. 1537 01:09:27,871 --> 01:09:30,207 P.S. by the way, she's having a bachelorette party next week, 1538 01:09:30,274 --> 01:09:31,375 and we're invited. 1539 01:09:32,343 --> 01:09:33,344 Yay. 1540 01:09:35,145 --> 01:09:36,413 -[sighs] -You know what? 1541 01:09:37,147 --> 01:09:40,284 [sighs] Austin's phone keeps going to voicemail. 1542 01:09:40,384 --> 01:09:41,752 -I'm gonna try it one more time. -Hey, hey. 1543 01:09:44,455 --> 01:09:45,923 Give him some time to calm down. 1544 01:09:47,992 --> 01:09:50,928 -Come here. -[pained sigh] Oh. 1545 01:09:53,564 --> 01:09:55,532 [playground noise] 1546 01:10:00,437 --> 01:10:03,307 PJ, PJ, don't go too far, buddy. 1547 01:10:04,141 --> 01:10:05,276 Be careful, sweetie. 1548 01:10:07,745 --> 01:10:10,481 Oh, God. I just love this little girl. 1549 01:10:11,148 --> 01:10:12,783 I love her so much. 1550 01:10:14,184 --> 01:10:16,153 Phil. Phil. 1551 01:10:17,588 --> 01:10:18,989 What's going on with you? 1552 01:10:19,089 --> 01:10:20,591 -Nothing. -Oh, come on. 1553 01:10:21,425 --> 01:10:22,593 I know when something is not right. 1554 01:10:24,862 --> 01:10:26,397 It's really nothing, okay? 1555 01:10:28,032 --> 01:10:30,801 You're not happy. I can see it in your eyes. 1556 01:10:30,868 --> 01:10:32,870 [somber music] 1557 01:10:36,874 --> 01:10:38,175 It's just tough, you know? 1558 01:10:39,109 --> 01:10:41,178 I mean, I cannot make her be a mama. 1559 01:10:44,782 --> 01:10:49,853 So I'm trying to be strong for the kids, and, uh... 1560 01:10:53,023 --> 01:10:55,125 You know, Victoria and Austin are going through it, too. 1561 01:10:56,327 --> 01:10:57,628 -Really? -Mm-hmm. 1562 01:10:57,695 --> 01:11:00,230 We're gonna go over there tonight, all of us. 1563 01:11:00,965 --> 01:11:03,167 I called Cleavon already. You want to come? 1564 01:11:03,534 --> 01:11:05,069 Yeah. I'll drop the kids off at Mom's. 1565 01:11:05,169 --> 01:11:06,170 Okay. 1566 01:11:08,639 --> 01:11:09,974 -Hey, bubba. -Zen. 1567 01:11:10,407 --> 01:11:11,508 Huh? 1568 01:11:12,409 --> 01:11:13,811 Thanks for listening. 1569 01:11:13,877 --> 01:11:16,080 What? What are you thanking me for? 1570 01:11:16,480 --> 01:11:19,516 That's what friends do. You know? 1571 01:11:20,985 --> 01:11:21,986 Ow. 1572 01:11:23,821 --> 01:11:24,955 Come home. 1573 01:11:25,856 --> 01:11:27,324 Vic, we need a break. 1574 01:11:27,791 --> 01:11:30,694 I mean, these last couple of days, 1575 01:11:30,794 --> 01:11:32,363 I've been able to clear my head and 1576 01:11:33,063 --> 01:11:34,398 I've really needed to do that. 1577 01:11:36,433 --> 01:11:37,968 I'm not gonna pressure you to do anything 1578 01:11:38,035 --> 01:11:39,236 you don't want to do, baby, 1579 01:11:39,336 --> 01:11:40,871 just please come home. 1580 01:11:41,672 --> 01:11:43,207 I'm not ready to come home. 1581 01:11:44,208 --> 01:11:45,242 Why? 1582 01:11:45,342 --> 01:11:46,377 I told you why. 1583 01:11:47,344 --> 01:11:48,545 Where are you staying? 1584 01:11:48,646 --> 01:11:49,647 At a hotel. 1585 01:11:52,516 --> 01:11:54,084 Just until I can find something permanent. 1586 01:11:55,653 --> 01:11:58,455 Permanent? Austin, you don't need to do this. 1587 01:11:59,590 --> 01:12:02,993 Why not? Baby, you packed my bags. 1588 01:12:03,060 --> 01:12:05,729 I know, but do you remember what you said to me? 1589 01:12:07,531 --> 01:12:08,532 Yeah. 1590 01:12:08,599 --> 01:12:11,602 You told me that you didn't want to have kids with me 1591 01:12:11,702 --> 01:12:14,004 because you didn't know how long you gonna stay married to me. 1592 01:12:17,474 --> 01:12:19,476 And I still don't know the answer to that question. 1593 01:12:23,380 --> 01:12:25,482 God, what have we been doing the last three years 1594 01:12:25,583 --> 01:12:27,117 of our lives, Austin? 1595 01:12:27,217 --> 01:12:29,053 Arguing about having a baby. 1596 01:12:29,687 --> 01:12:31,121 Look, I don't want kids right now, 1597 01:12:31,221 --> 01:12:32,756 and I don't know when I'm gonna want them. 1598 01:12:35,392 --> 01:12:37,761 Why didn't you say something before we got married? 1599 01:12:38,562 --> 01:12:41,432 I did. Baby, you weren't listening. 1600 01:12:44,401 --> 01:12:47,137 Austin, just come home so we can work this out. 1601 01:12:47,238 --> 01:12:48,906 I'm not coming home. I mean, 1602 01:12:50,341 --> 01:12:52,343 I'll be by tomorrow to get the rest of my stuff. 1603 01:12:53,177 --> 01:12:55,312 Baby, why are you doing this to me? 1604 01:12:56,513 --> 01:12:59,350 I don't understand, Austin. Why are you doing this to us? 1605 01:13:00,985 --> 01:13:03,887 -I'm getting off the phone now. -Austin, don't get off. 1606 01:13:04,488 --> 01:13:06,490 Austin, do not get off this phone. 1607 01:13:08,726 --> 01:13:09,727 Hello? 1608 01:13:13,530 --> 01:13:15,532 [somber piano chords] 1609 01:13:16,066 --> 01:13:17,067 Oh. 1610 01:13:19,970 --> 01:13:21,171 [cries] 1611 01:13:24,475 --> 01:13:25,609 Come on. 1612 01:13:28,078 --> 01:13:30,681 Plow! Woo-loo-loo-loo. 1613 01:13:30,781 --> 01:13:33,284 Stop playing! Come on. [laughter] 1614 01:13:33,350 --> 01:13:34,351 Bloop! 1615 01:13:35,019 --> 01:13:36,253 -You know what, Harold? -Okay. 1616 01:13:39,356 --> 01:13:41,358 [makes creaking noise] 1617 01:13:42,326 --> 01:13:44,728 -Really? Seriously? -What? 1618 01:13:45,663 --> 01:13:48,465 That ain't no diamond. That's a chip of a diamond. 1619 01:13:48,999 --> 01:13:50,401 Girl, this ain't no chip of a diamond. 1620 01:13:50,501 --> 01:13:51,569 This is a real diamond. 1621 01:13:51,669 --> 01:13:53,837 That's a piece of a diamond. That ain't no diamond. 1622 01:13:54,505 --> 01:13:57,641 -Ah, man, you that ungrateful? -Are you serious? 1623 01:13:58,342 --> 01:13:59,810 Are you really serious? 1624 01:14:00,477 --> 01:14:03,314 It's come from Africa. It's a Sierre Leone "salarium." 1625 01:14:03,380 --> 01:14:04,848 You can't even say what it is. 1626 01:14:06,116 --> 01:14:07,384 -Check this out. -What? 1627 01:14:07,484 --> 01:14:09,353 You wanted to get married. We getting married. 1628 01:14:09,853 --> 01:14:11,956 Then you wanted a ring. You got the ring. 1629 01:14:12,022 --> 01:14:13,958 What else a man gotta do for you? 1630 01:14:14,024 --> 01:14:15,659 -You know what? Get your jacket. -Huh? 1631 01:14:16,293 --> 01:14:17,328 Get your coat. Come on. 1632 01:14:20,431 --> 01:14:22,132 -Where we going? -We gonna take that ring 1633 01:14:22,199 --> 01:14:23,367 -back where you got it from. 1634 01:14:24,735 --> 01:14:26,170 Walmart close at 10:00. 1635 01:14:30,407 --> 01:14:31,976 Oh, you bought my ring at Walmart? 1636 01:14:32,142 --> 01:14:33,711 You bought my ring at Walmart?! 1637 01:14:37,348 --> 01:14:39,350 [tranquil music] 1638 01:14:42,586 --> 01:14:44,755 Let's just talk about pleasant things. 1639 01:14:45,055 --> 01:14:46,390 Okay. [clears throat] 1640 01:14:48,892 --> 01:14:50,995 I got something. You remember when we were kids, 1641 01:14:51,061 --> 01:14:53,264 we used to give you such a hard time about being so tall? 1642 01:14:53,864 --> 01:14:55,266 And you could never catch us. 1643 01:14:57,401 --> 01:14:59,370 I'm glad y'all caught up with me in height, though. 1644 01:15:00,804 --> 01:15:03,741 Well, not everybody. 1645 01:15:04,441 --> 01:15:06,210 Y'all just had a crush on me anyway. 1646 01:15:06,277 --> 01:15:09,446 Uh, ew, no, not us. Phil did. 1647 01:15:09,546 --> 01:15:11,615 -I did not. Not. -Phil, you did, Phil. 1648 01:15:13,284 --> 01:15:16,820 I remember a time during prom season. 1649 01:15:16,921 --> 01:15:17,922 Damn it. I gotta go pee. 1650 01:15:18,022 --> 01:15:19,757 Why are you always drinking so much water? 1651 01:15:19,823 --> 01:15:23,427 -Because it's a part of my job. -It's not a job, Cleavon. 1652 01:15:23,560 --> 01:15:25,796 Oh, it's not a job? Huh? Then what's this? 1653 01:15:26,263 --> 01:15:27,965 It's a check. From where? 1654 01:15:28,065 --> 01:15:30,801 From the Reproductive Science Center where I work. 1655 01:15:31,268 --> 01:15:32,570 It's a sperm bank. 1656 01:15:32,636 --> 01:15:34,772 Okay. You know, you're gonna get my check wet, man. 1657 01:15:35,973 --> 01:15:37,741 Yo, stop minimizing what I do, y'all. 1658 01:15:37,808 --> 01:15:39,043 -Sorry. -I'm serious. 1659 01:15:39,109 --> 01:15:41,478 Okay. Can I please finish my story? 1660 01:15:41,579 --> 01:15:43,280 -Yes. -Fine, go ahead. 1661 01:15:44,148 --> 01:15:45,849 Phil did the sweetest thing. 1662 01:15:45,950 --> 01:15:47,918 Oh, gosh. Do we... 1663 01:15:47,985 --> 01:15:50,387 How many times have we heard this story? 1664 01:15:51,255 --> 01:15:52,790 It was so sweet. 1665 01:15:52,856 --> 01:15:56,493 Phil could have taken the most popular girl in high school, 1666 01:15:56,594 --> 01:15:58,862 -You know I could have, too. -[both girls] Cynthia Arseno. 1667 01:15:59,597 --> 01:16:03,300 But instead, he took Zenobia, and that, to me, 1668 01:16:03,400 --> 01:16:07,605 was the ultimate gesture of love and friendship. 1669 01:16:08,839 --> 01:16:13,677 Nobody wanted to take me because I was, I was... 1670 01:16:13,777 --> 01:16:14,878 So damn tall. 1671 01:16:15,312 --> 01:16:16,480 -Shut up! -Okay, now, look. 1672 01:16:16,547 --> 01:16:17,982 -Why? -Now, look. 1673 01:16:18,282 --> 01:16:20,050 -Why? -I'm just calling it as it was. 1674 01:16:20,884 --> 01:16:22,286 -All right. -Let's stop. 1675 01:16:22,353 --> 01:16:23,354 I thought y'all said we was gonna talk 1676 01:16:23,454 --> 01:16:24,488 about something more pleasant anyway. 1677 01:16:24,588 --> 01:16:25,589 That's right. We said that. 1678 01:16:25,723 --> 01:16:26,724 I'll tell you what. 1679 01:16:26,857 --> 01:16:29,293 Right now, I want to perform a toast. Let's go. 1680 01:16:29,693 --> 01:16:30,894 Everybody, let's get your glasses. 1681 01:16:31,662 --> 01:16:32,663 -Toast. -This is serious. 1682 01:16:32,730 --> 01:16:33,731 -I'll get it. -Okay. 1683 01:16:35,332 --> 01:16:36,734 -[sighs] -Everybody, 1684 01:16:36,867 --> 01:16:37,868 -glasses up. 1685 01:16:39,336 --> 01:16:40,738 You gonna toast with the jug, bruh? 1686 01:16:41,305 --> 01:16:42,306 To friends for life. 1687 01:16:42,373 --> 01:16:43,974 -[all] Friends for life. 1688 01:16:48,512 --> 01:16:49,914 -I thought you had to go pee. 1689 01:16:50,681 --> 01:16:52,082 I did, but I don't have to go no more. 1690 01:16:54,351 --> 01:16:56,687 What? Oh, come on. 1691 01:16:57,621 --> 01:17:00,758 Now come on, y'all. I didn't... 1692 01:17:00,991 --> 01:17:02,760 Y'all just gonna assume that I did it here? 1693 01:17:04,028 --> 01:17:05,329 Y'all are something else. 1694 01:17:08,365 --> 01:17:10,167 -We need to talk. -I'm running late, Coco. 1695 01:17:10,301 --> 01:17:12,703 I think you need to hear what I have to say. 1696 01:17:16,707 --> 01:17:18,342 Okay. What's going on, Coco? 1697 01:17:20,644 --> 01:17:21,879 I'm not happy. 1698 01:17:26,517 --> 01:17:28,519 [reflective music] 1699 01:17:30,521 --> 01:17:32,423 Has he been around my kids? 1700 01:17:32,523 --> 01:17:33,524 No. 1701 01:17:38,929 --> 01:17:40,064 Who is he? 1702 01:17:40,497 --> 01:17:41,565 That doesn't matter. 1703 01:17:42,066 --> 01:17:43,200 You love this person? 1704 01:17:44,668 --> 01:17:46,870 -Yeah. -Are you in love with him? 1705 01:17:47,571 --> 01:17:49,673 I'm pretty sure so, yeah. 1706 01:17:55,045 --> 01:17:57,982 You expect me to just pack my clothes and leave my kids? 1707 01:17:59,083 --> 01:18:01,252 No. Mnh-mnh. 1708 01:18:05,155 --> 01:18:06,156 I'm leaving. 1709 01:18:09,827 --> 01:18:11,395 -You're leaving? -Yeah. 1710 01:18:12,963 --> 01:18:14,131 I need to know where you're taking my kids. 1711 01:18:14,231 --> 01:18:15,399 I'm not taking them. 1712 01:18:15,933 --> 01:18:17,902 I mean, they're gonna stay here with you. 1713 01:18:21,272 --> 01:18:23,107 You would abandon your kids for a man? 1714 01:18:23,440 --> 01:18:25,843 Yeah. See, that's what, um, I want to talk to you about 1715 01:18:25,943 --> 01:18:28,479 because I want to be able to talk to them and see them 1716 01:18:28,579 --> 01:18:30,748 and, you know, hang out with them from time to time. 1717 01:18:30,948 --> 01:18:32,616 You know what I'm saying, so. 1718 01:18:34,618 --> 01:18:36,620 [music continues] 1719 01:18:38,022 --> 01:18:39,823 That's very considerate of you. 1720 01:18:41,125 --> 01:18:44,795 Phil, you're the better parent. They should be here with you. 1721 01:18:45,296 --> 01:18:46,297 Where are you gonna stay? 1722 01:18:46,597 --> 01:18:47,798 I'm moving in with him. 1723 01:18:49,767 --> 01:18:50,768 [scoffs] 1724 01:18:53,003 --> 01:18:54,338 -You're moving in with him. -Yeah. 1725 01:18:54,438 --> 01:18:55,673 Who is him? Who is he? 1726 01:18:56,273 --> 01:19:00,110 I mean, is knowing really gonna make 1727 01:19:00,177 --> 01:19:02,346 that big of a difference to you? 1728 01:19:02,446 --> 01:19:04,281 Yeah, I need to know who my children are gonna be around. 1729 01:19:05,849 --> 01:19:08,352 Really? Um. 1730 01:19:10,020 --> 01:19:11,522 He plays in the NBA. 1731 01:19:14,625 --> 01:19:16,860 You leaving your family for a professional athlete? 1732 01:19:16,961 --> 01:19:19,396 Yeah. Is that a problem with you? 1733 01:19:20,764 --> 01:19:21,799 Who is he? 1734 01:19:23,300 --> 01:19:25,936 -Nick West. Yeah. -Nick West. 1735 01:19:26,036 --> 01:19:27,304 He's the biggest whore in the NBA. 1736 01:19:27,371 --> 01:19:29,306 What? You don't even know anything about him. 1737 01:19:29,473 --> 01:19:31,175 You would leave your family for him? 1738 01:19:32,776 --> 01:19:34,078 He loves me. 1739 01:19:39,516 --> 01:19:41,051 Are you sure about that, Coco? 1740 01:19:42,953 --> 01:19:45,256 Well, he loves me enough to want me to move in with him. 1741 01:19:45,356 --> 01:19:46,357 Excuse me. 1742 01:19:47,825 --> 01:19:50,261 So you just leave your marriage and your kids 1743 01:19:51,195 --> 01:19:53,897 just like that? What does that say about you? 1744 01:19:56,100 --> 01:19:59,003 He provides a lifestyle that I deserve. 1745 01:19:59,837 --> 01:20:01,906 He makes more money waking up in the morning 1746 01:20:02,006 --> 01:20:04,808 than you do delivering water for a whole year, 1747 01:20:04,875 --> 01:20:06,677 and what, Phil? 1748 01:20:07,811 --> 01:20:09,113 How about that? 1749 01:20:16,754 --> 01:20:19,523 -When are you leaving? -This afternoon. 1750 01:20:19,590 --> 01:20:20,591 That's not enough time for me 1751 01:20:20,691 --> 01:20:22,359 to find someone to watch my children. 1752 01:20:22,693 --> 01:20:24,929 What? My sister can take care of them. 1753 01:20:26,563 --> 01:20:29,667 Your sister does crack. Remember? 1754 01:20:30,000 --> 01:20:32,870 Oh, well, your papers are on the dresser. 1755 01:20:36,440 --> 01:20:39,543 That's the divorce papers, by the way, and Phil, 1756 01:20:39,610 --> 01:20:42,880 trust, like, I don't want anything from you. 1757 01:20:43,614 --> 01:20:48,719 No alimony or child support, nothing. 1758 01:20:50,387 --> 01:20:53,257 Because, see, I have to, like, look out for myself 1759 01:20:53,691 --> 01:20:55,726 and do what I want for once. 1760 01:21:05,970 --> 01:21:08,138 [cell phone vibrates] 1761 01:21:10,975 --> 01:21:14,345 Hello? Oh, hey baby. 1762 01:21:15,312 --> 01:21:16,780 Uh, yeah, no, no. We're all good. 1763 01:21:20,584 --> 01:21:21,652 I just had him on my show, 1764 01:21:21,752 --> 01:21:23,520 and he was flirting with me on camera. 1765 01:21:23,621 --> 01:21:24,888 Doesn't Coco ever watch TV? 1766 01:21:25,589 --> 01:21:28,459 And then he was flirting at Vic at Calloway's. 1767 01:21:28,525 --> 01:21:29,660 Wow. You know what? 1768 01:21:29,760 --> 01:21:30,794 I'm not gonna say anything, 1769 01:21:30,894 --> 01:21:32,830 -but I told you so. -Come on. 1770 01:21:32,930 --> 01:21:34,365 -You know, I really don't need to hear that right now. 1771 01:21:34,465 --> 01:21:36,600 You don't? Sorry. 1772 01:21:37,468 --> 01:21:38,502 You know what? I can take the kids 1773 01:21:38,602 --> 01:21:40,070 every day until 2:00. 1774 01:21:40,371 --> 01:21:41,538 Okay, well, if you do that, 1775 01:21:41,639 --> 01:21:43,607 then I'll take them from 2:00 until you get off work. 1776 01:21:43,774 --> 01:21:45,809 -I don't mind doing that. -You guys would do that for me? 1777 01:21:46,110 --> 01:21:47,378 -Of course. -Yeah. 1778 01:21:47,645 --> 01:21:48,812 It's easy for me to do anyway 1779 01:21:48,913 --> 01:21:50,314 because I work during the day, so... 1780 01:21:50,381 --> 01:21:52,016 Doing what at the sperm bank? 1781 01:21:52,116 --> 01:21:53,517 Look, it's not a sperm bank. Okay? 1782 01:21:53,617 --> 01:21:56,120 It's a reproductive science center, not a sperm bank. 1783 01:21:56,186 --> 01:21:57,988 -It's my job. -Sperm comes out. 1784 01:21:58,322 --> 01:21:59,390 -You put it in the bank. -It's my-- 1785 01:21:59,490 --> 01:22:00,491 I'm not gonna talk to you about this. 1786 01:22:01,025 --> 01:22:02,026 Listen, guys, I appreciate this. 1787 01:22:02,126 --> 01:22:03,494 -Oh, it's not a problem. -This is only temporary. 1788 01:22:03,627 --> 01:22:04,929 until I find somebody. All right? 1789 01:22:04,995 --> 01:22:06,630 -Oh, yeah. Cool. -Take as long as you need. 1790 01:22:06,697 --> 01:22:08,132 It's no problem. He knows it's no problem. 1791 01:22:09,366 --> 01:22:10,367 Oh, my God. 1792 01:22:13,571 --> 01:22:14,572 Oh, my God. 1793 01:22:15,739 --> 01:22:17,107 -That's your girl. -That's, 1794 01:22:17,174 --> 01:22:18,943 that's Falinda. Falinda! 1795 01:22:20,511 --> 01:22:21,512 Falinda! 1796 01:22:21,812 --> 01:22:22,813 Falinda! 1797 01:22:24,315 --> 01:22:25,316 Hey. 1798 01:22:26,483 --> 01:22:28,719 Oh. How do I look real quick? Just look at me. 1799 01:22:28,819 --> 01:22:30,554 Like a reproductive science center. 1800 01:22:30,654 --> 01:22:33,123 Okay. Falinda, hey! 1801 01:22:33,190 --> 01:22:34,758 -Hey! -Oh, my goodness. 1802 01:22:36,894 --> 01:22:38,696 -Hi. -What? Look at you! 1803 01:22:38,762 --> 01:22:39,830 -Hi. -Hey. 1804 01:22:39,897 --> 01:22:41,332 -Hey. -Hey. How you doing? 1805 01:22:41,398 --> 01:22:42,733 -Good. How are you? -Good. 1806 01:22:42,833 --> 01:22:44,201 -All right. -Okay. 1807 01:22:44,568 --> 01:22:47,004 All right We talked enough to them. 1808 01:22:49,240 --> 01:22:50,241 What are you doing here? 1809 01:22:50,608 --> 01:22:52,977 I, um, was actually looking for a job. 1810 01:22:53,877 --> 01:22:56,213 -Oh, okay, a job. -Yeah. 1811 01:22:56,780 --> 01:22:58,048 How's your, uh, how's your boyfriend? 1812 01:22:59,083 --> 01:23:00,351 You mean my friend? 1813 01:23:00,417 --> 01:23:02,219 I thought he was your man. 1814 01:23:02,319 --> 01:23:03,854 No. He was just a friend. 1815 01:23:04,521 --> 01:23:07,091 Oh. Okay. 1816 01:23:09,026 --> 01:23:10,761 Hey, you wanna go out sometime? 1817 01:23:11,895 --> 01:23:12,896 I don't see why not. 1818 01:23:13,631 --> 01:23:14,798 Are you serious? 1819 01:23:15,266 --> 01:23:17,468 -Yeah, of course, I'm serious. -You're not playing, right? 1820 01:23:17,568 --> 01:23:18,702 -No, I'm not playing. -You're serious? 1821 01:23:18,769 --> 01:23:19,937 I'm being dead serious. 1822 01:23:20,037 --> 01:23:22,172 -Okay. All right -Okay. 1823 01:23:23,274 --> 01:23:25,409 Um, so, uh, well, what are you doing right now? 1824 01:23:25,576 --> 01:23:27,778 Right now, I'm not doing nothing. I'm talking to you. 1825 01:23:27,878 --> 01:23:29,179 -Oh. -Just, that's it. 1826 01:23:31,382 --> 01:23:32,449 Don't you have to go to work? 1827 01:23:33,250 --> 01:23:35,252 Oh, that's right. You have banker's hours. 1828 01:23:35,352 --> 01:23:38,489 -Yeah, I work during the day. -[coughs] 1829 01:23:39,356 --> 01:23:40,457 -I'm sorry. -Yeah. 1830 01:23:40,624 --> 01:23:42,960 It's not really banker's hours. It's that same language, 1831 01:23:43,060 --> 01:23:45,229 but just with different words, kind of. 1832 01:23:46,063 --> 01:23:47,197 -Oh, okay. -Yeah. 1833 01:23:47,498 --> 01:23:49,133 Well, if you're hungry right now, I... 1834 01:23:49,466 --> 01:23:50,467 I mean, I could definitely eat. 1835 01:23:50,568 --> 01:23:51,635 Yeah, no. I could eat . 1836 01:23:52,069 --> 01:23:54,738 Because I ate earlier, but I didn't finish my food, 1837 01:23:54,805 --> 01:23:57,441 so I still got room left if you want to eat some other stuff. 1838 01:23:57,508 --> 01:23:59,476 -Yeah. -I'll eat some of your stuff. 1839 01:23:59,810 --> 01:24:01,211 -Okay. -You want to eat here? 1840 01:24:01,812 --> 01:24:02,913 -Yeah. -Okay, so I'll tell you what? 1841 01:24:02,980 --> 01:24:04,782 Let's go over there. Let's get something to eat. 1842 01:24:04,848 --> 01:24:06,684 -All right. -The food is really good. 1843 01:24:06,784 --> 01:24:08,786 Oh, thanks. Yay, I'm excited. 1844 01:24:08,852 --> 01:24:09,987 ...that I was feeling 1845 01:24:10,087 --> 01:24:13,524 I've been observing you from afar 1846 01:24:13,624 --> 01:24:15,859 And seeing your pretty face 1847 01:24:15,960 --> 01:24:19,430 Lit up my day like a morning star 1848 01:24:20,164 --> 01:24:24,435 And this ain't even the way to work for me 1849 01:24:25,302 --> 01:24:28,439 But you're worth the long wait 1850 01:24:28,505 --> 01:24:32,142 There's so much I want to say, and it can't wait 1851 01:24:32,243 --> 01:24:33,777 So tell me your name 1852 01:24:33,844 --> 01:24:37,181 Do you know by now I got a thing for you 1853 01:24:37,514 --> 01:24:40,584 If you dig it, girl, I'll bet I adore you 1854 01:24:40,684 --> 01:24:44,255 I've been wondering how I want to show you 1855 01:24:45,256 --> 01:24:48,158 I'll start with hello, a simple hello 1856 01:24:48,259 --> 01:24:51,595 Do you know by now I got a thing for you 1857 01:24:51,662 --> 01:24:52,663 If you didn't know now 1858 01:24:53,731 --> 01:24:54,798 -It's, um-- -Watch it. 1859 01:24:57,067 --> 01:24:58,068 Sorry. Sorry. 1860 01:24:58,168 --> 01:24:59,370 -She's good. She's good. -I'm gonna leave. 1861 01:24:59,970 --> 01:25:02,273 -Chairs. -I'm gonna leave. We're ready. 1862 01:25:02,373 --> 01:25:04,174 Bye. Food is really good. 1863 01:25:04,608 --> 01:25:07,144 -Good meeting you, Linda. -It's Falinda. 1864 01:25:07,211 --> 01:25:09,713 -Falinda. -Okay. 1865 01:25:09,813 --> 01:25:10,881 See you guys later. 1866 01:25:12,716 --> 01:25:14,685 So, uh, how's the job search going? 1867 01:25:15,920 --> 01:25:17,087 Actually not going so good. 1868 01:25:17,187 --> 01:25:19,924 I was, um, thinking about moving to Atlanta because it 1869 01:25:20,024 --> 01:25:21,725 seems like there's better opportunities there. 1870 01:25:22,226 --> 01:25:25,162 Oh, well, that's definitely not a good idea. 1871 01:25:26,530 --> 01:25:27,531 And why not? 1872 01:25:28,098 --> 01:25:29,767 Well, if you move, then that'll ruin my chances 1873 01:25:29,867 --> 01:25:31,168 of getting to know you a little better. 1874 01:25:36,540 --> 01:25:38,309 You're really very cute, you know that? 1875 01:25:39,843 --> 01:25:42,112 Don't do that, just start doing that. 1876 01:25:42,212 --> 01:25:44,014 Don't give me no compliments and make me blush. 1877 01:25:44,682 --> 01:25:46,650 I'm dark. I don't want you to see that side of me. 1878 01:25:46,717 --> 01:25:48,485 Well, since you're being nice, I got a confession to make. 1879 01:25:48,552 --> 01:25:50,321 I'm just gonna throw it out there. 1880 01:25:50,721 --> 01:25:51,789 Okay. I'm just gonna say it. 1881 01:25:51,889 --> 01:25:52,890 -Okay? -Okay. 1882 01:25:52,957 --> 01:25:53,958 All right. Here it comes. 1883 01:25:54,525 --> 01:25:55,526 Haven't stopped thinking about you since 1884 01:25:55,593 --> 01:25:57,494 the first time I saw you. Boom. 1885 01:25:57,561 --> 01:25:58,862 -[smacks lips] -[chuckles] 1886 01:26:02,199 --> 01:26:04,201 -Since we're making confessions, -Okay. 1887 01:26:04,268 --> 01:26:06,136 there's actually something that I want to tell you, too. 1888 01:26:06,604 --> 01:26:07,671 All right. Go ahead. 1889 01:26:07,738 --> 01:26:08,906 I'm a little nervous because I don't, 1890 01:26:08,973 --> 01:26:12,977 I don't know how you're gonna take this, but [sighs] 1891 01:26:15,746 --> 01:26:16,780 [in deep voice] I used to be a man. 1892 01:26:22,052 --> 01:26:23,554 [normal voice] I'm just kidding. 1893 01:26:26,390 --> 01:26:27,891 -I'm just kidding. -Right. 1894 01:26:27,958 --> 01:26:29,960 -Don't look at me like that. -Right, no. You're playing. 1895 01:26:30,060 --> 01:26:31,061 -I'm playing. -Right? 1896 01:26:32,162 --> 01:26:33,163 I'm kidding. 1897 01:26:34,632 --> 01:26:36,700 I don't know, no. You're funny. That was funny. 1898 01:26:36,767 --> 01:26:37,768 That was funny. 1899 01:26:38,269 --> 01:26:39,803 Uh, anyway, what are you doing Friday? 1900 01:26:40,404 --> 01:26:42,907 I have to go to my girlfriend's bachelorette party. 1901 01:26:43,307 --> 01:26:44,708 -Oh, man. Okay. -Yeah. 1902 01:26:47,144 --> 01:26:50,147 But, um, I'd be willing to cancel that for you. 1903 01:26:51,782 --> 01:26:52,783 You would do that for me? 1904 01:26:53,584 --> 01:26:54,585 Absolutely. 1905 01:26:55,753 --> 01:26:59,556 Oh, I got to take a sip of water to that. Mmm. 1906 01:26:59,957 --> 01:27:01,325 You drink a lot of water. 1907 01:27:02,126 --> 01:27:05,262 It's just my system. I keep it clean for my job. 1908 01:27:07,164 --> 01:27:08,732 -Got you. -Yeah. 1909 01:27:09,633 --> 01:27:12,503 All right. So I essentially located everything here. 1910 01:27:12,603 --> 01:27:14,438 All right? So, uh, okay, 1911 01:27:14,505 --> 01:27:16,206 baby wipes. Let me get those for you. 1912 01:27:17,174 --> 01:27:18,175 Boom, baby wipes. 1913 01:27:18,275 --> 01:27:20,344 Um, if you need more baby wipes, 1914 01:27:20,511 --> 01:27:22,179 they're actually in the bathroom, okay? 1915 01:27:22,279 --> 01:27:23,447 -Okay. -Uh, what else am I forgetting? 1916 01:27:23,514 --> 01:27:24,582 Let me so. Oh, here. 1917 01:27:25,115 --> 01:27:29,520 This here is for nose and this here is Vaseline. 1918 01:27:29,620 --> 01:27:31,155 -It keeps her moisturized, okay? -Vaseline, got it. 1919 01:27:32,056 --> 01:27:34,625 Mom's work number on the fridge ready for you to call her, okay? 1920 01:27:34,692 --> 01:27:36,660 -Phil, get out of here. -Yeah. 1921 01:27:36,760 --> 01:27:38,796 -Relax. I got this. -Oh, okay. I appreciate it. 1922 01:27:38,862 --> 01:27:39,997 -All right, um. -Okay. 1923 01:27:40,064 --> 01:27:41,332 Yeah, call me if you need anything. All right? 1924 01:27:41,398 --> 01:27:42,666 -It's good. -All right. 1925 01:27:43,601 --> 01:27:46,503 Oh, um, PJ loves those buttery crackers. 1926 01:27:46,604 --> 01:27:47,605 -They're in the crib. -Go. 1927 01:27:47,938 --> 01:27:48,939 Okay. 1928 01:27:49,206 --> 01:27:50,507 -Bye. -All right. 1929 01:27:53,244 --> 01:27:54,311 That's okay. 1930 01:27:54,378 --> 01:27:55,813 -Oh. -No! 1931 01:27:56,513 --> 01:27:57,548 All right. 1932 01:28:00,150 --> 01:28:02,152 [peaceful music] 1933 01:28:21,739 --> 01:28:23,841 [music continues] 1934 01:28:43,193 --> 01:28:45,930 -Hey. Sorry I'm late. -Aah. Oh, God. 1935 01:28:46,563 --> 01:28:47,598 Oh, no. It's okay. 1936 01:28:47,698 --> 01:28:48,866 -Hey. -It's okay. Um, 1937 01:28:49,767 --> 01:28:52,002 what time is it? Okay. How'd it go with Falinda? 1938 01:28:53,037 --> 01:28:54,038 I got her number. 1939 01:28:54,104 --> 01:28:55,372 We supposed to go out on Saturday. 1940 01:28:55,439 --> 01:28:57,474 -What? -Huh? Huh? Give me some. 1941 01:28:57,575 --> 01:28:59,243 -You the man. You the man. -No, Zen. 1942 01:28:59,310 --> 01:29:01,312 -You the man. You are the-- -Zen. No, Zen. Zen! 1943 01:29:01,412 --> 01:29:02,746 -Oh, sorry. Oh, damn. -[baby crying] 1944 01:29:02,880 --> 01:29:05,015 Okay. Um, she probably needs to be changed, 1945 01:29:05,082 --> 01:29:06,083 but my shift is over. Okay? 1946 01:29:06,317 --> 01:29:09,019 -Congratulations. -Okay. Wait. Wait. Wait. Wait. 1947 01:29:09,086 --> 01:29:10,087 What do I do? What do I do? 1948 01:29:10,154 --> 01:29:11,221 The instructions are over there. 1949 01:29:12,156 --> 01:29:13,290 Oh, you know what? 1950 01:29:13,390 --> 01:29:17,294 He's probably gonna call you in five, four, three, two. 1951 01:29:17,861 --> 01:29:19,396 [cell phone rings] 1952 01:29:21,231 --> 01:29:22,299 How'd you know that? 1953 01:29:22,866 --> 01:29:24,235 He's called me every 10 minutes. 1954 01:29:24,935 --> 01:29:25,936 Bye. 1955 01:29:26,270 --> 01:29:28,105 Uh, yeah. I just got here. 1956 01:29:28,339 --> 01:29:30,641 Girl, will you come on? [laughter] 1957 01:29:32,776 --> 01:29:33,978 Do they want tickets? 1958 01:29:34,912 --> 01:29:37,081 You know, we can let the kids sit in the box. [Laughter] 1959 01:29:46,957 --> 01:29:48,492 Where you going, Mommy? 1960 01:29:49,159 --> 01:29:50,961 Mommy will be back in a few days, okay? 1961 01:29:51,262 --> 01:29:52,263 Okay. 1962 01:29:53,464 --> 01:29:54,465 [silent] 1963 01:29:54,531 --> 01:29:56,967 Come on, PJ. Let's go. Come on, buddy. 1964 01:29:57,334 --> 01:29:58,335 Come on, baby. 1965 01:29:59,103 --> 01:30:00,604 You want Nick West's hamstrings to get tight? 1966 01:30:00,671 --> 01:30:02,106 It's colder than a witch's titty out here. 1967 01:30:02,973 --> 01:30:04,441 We got a championship to win. 1968 01:30:04,642 --> 01:30:06,510 Can you say playoff? [laughter] 1969 01:30:08,445 --> 01:30:10,948 Whoa! What is that? It's a jump shot. 1970 01:30:12,616 --> 01:30:16,687 Oh, hop in, girl. Mm. Nick West like that dress. 1971 01:30:18,322 --> 01:30:20,324 [sentimental music] 1972 01:30:25,996 --> 01:30:27,631 [engine starts] 1973 01:30:35,506 --> 01:30:37,508 So, you ever been to Vintage before? 1974 01:30:37,875 --> 01:30:39,276 Nope. This is my first time. 1975 01:30:39,577 --> 01:30:40,978 -This is your first time? -Mm-hmm. 1976 01:30:41,111 --> 01:30:42,546 Well, we got to make your first time a good time. 1977 01:30:42,980 --> 01:30:45,482 -This is a good time [chuckles] -Wait a minute. 1978 01:30:45,950 --> 01:30:48,319 I'm being rude. How's the job search going? 1979 01:30:49,219 --> 01:30:52,590 It's going good. I have an interview on Monday 1980 01:30:53,424 --> 01:30:54,525 in Atlanta. 1981 01:30:56,393 --> 01:30:58,395 -In Atlanta. -Yeah. 1982 01:30:59,530 --> 01:31:03,434 -I don't want you to get it. -That's not very nice. 1983 01:31:03,901 --> 01:31:05,169 Well, I don't want you to leave me. 1984 01:31:06,003 --> 01:31:07,004 That's the problem. 1985 01:31:07,071 --> 01:31:08,706 I mean, honestly, I feel like I could take care of you. 1986 01:31:09,573 --> 01:31:11,542 -I could. -Don't be silly. 1987 01:31:11,909 --> 01:31:14,011 No, silly would be me letting you out of my life. 1988 01:31:14,612 --> 01:31:15,613 That would be silly. 1989 01:31:16,313 --> 01:31:18,249 Just promise me one thing. At least keep looking here. 1990 01:31:18,549 --> 01:31:19,583 Do that for me. 1991 01:31:21,719 --> 01:31:22,720 I'll think about it. 1992 01:31:23,520 --> 01:31:26,056 -Think about it. -Think about it. 1993 01:31:27,558 --> 01:31:28,892 [laughter] 1994 01:31:31,762 --> 01:31:32,930 Excuse me for a second. 1995 01:31:34,198 --> 01:31:35,199 Where are you going? 1996 01:31:35,699 --> 01:31:37,468 I got something I need to say to somebody. 1997 01:31:51,015 --> 01:31:52,049 Sit down, bitch. 1998 01:31:52,616 --> 01:31:54,218 -It's cool. -Excuse me. 1999 01:31:55,586 --> 01:31:58,656 Boy, Coco, you are a foul, despicable person. 2000 01:31:58,756 --> 01:31:59,757 You know that? 2001 01:31:59,823 --> 01:32:00,958 What's your problem, little man? 2002 01:32:01,058 --> 01:32:03,060 -Shut up, bitch. -[giggles ]That's good. 2003 01:32:04,461 --> 01:32:06,830 I know good and well you ain't talking to Nick West, 2004 01:32:06,931 --> 01:32:09,066 A.K.A. Nick the Quick, like that. 2005 01:32:09,133 --> 01:32:12,369 You can either A.K.A. sit your ass down or get laid down. 2006 01:32:12,503 --> 01:32:13,938 -Pick one. -Is that right? 2007 01:32:15,039 --> 01:32:17,908 Position his head, please. Little more to the left. 2008 01:32:17,975 --> 01:32:19,276 -Get off my head, man. -Right there. 2009 01:32:21,312 --> 01:32:24,248 [Coco cackles] Oh, my hat. My hat, please. 2010 01:32:25,916 --> 01:32:27,084 [voice echoes] Cleavon. 2011 01:32:28,686 --> 01:32:32,523 Cleavon, hey. Hey! 2012 01:32:33,090 --> 01:32:34,091 What are you doing? 2013 01:32:36,093 --> 01:32:38,762 Oh, nothing. 2014 01:32:39,597 --> 01:32:43,234 Nothing. Just looking at my friend's future ex-wife. 2015 01:32:44,668 --> 01:32:45,669 Oh. 2016 01:32:47,338 --> 01:32:49,406 Well, I'd prefer you be looking at me. 2017 01:32:52,977 --> 01:32:57,414 I would prefer that, too. I'm sorry. Thank you. 2018 01:32:57,881 --> 01:32:59,183 Thank you for a great evening. 2019 01:32:59,283 --> 01:33:00,884 I can tell, girl 2020 01:33:04,855 --> 01:33:08,826 That you've had Some hard times in your life 2021 01:33:13,831 --> 01:33:15,299 Baby, just take my hand 2022 01:33:15,366 --> 01:33:18,335 And let me show you A better way 2023 01:33:21,972 --> 01:33:25,376 Let me shower you With the finer things 2024 01:33:28,178 --> 01:33:29,179 Oh 2025 01:33:33,350 --> 01:33:34,885 I lift mine eyes 2026 01:33:37,054 --> 01:33:39,023 Up to the hills 2027 01:33:39,924 --> 01:33:43,894 From which cometh my help 2028 01:33:49,166 --> 01:33:51,735 I'll lift mine eyes 2029 01:33:53,637 --> 01:33:55,072 To the hills 2030 01:33:55,940 --> 01:33:59,577 From which cometh my help 2031 01:34:00,077 --> 01:34:01,845 His will be done 2032 01:34:18,896 --> 01:34:20,698 -Well, hey, Cleve, courtesy kit? -Hey. 2033 01:34:22,132 --> 01:34:23,667 It's not that crowded in here today, huh? 2034 01:34:23,734 --> 01:34:25,603 Well, no. They finally got me some help. 2035 01:34:26,804 --> 01:34:28,105 I'm happy for you. 2036 01:34:28,205 --> 01:34:29,573 And what will it be for you today? 2037 01:34:30,074 --> 01:34:33,444 We got "Mr. Milf", "Sassy, Showered and Shaven". 2038 01:34:34,545 --> 01:34:35,613 Those are pretty popular. 2039 01:34:35,713 --> 01:34:38,682 [whistles] I'm gonna go with the "Shaven". 2040 01:34:39,116 --> 01:34:40,117 I don't know what happened to you. 2041 01:34:40,217 --> 01:34:42,219 I haven't seen you on Monday, on Tuesday. 2042 01:34:42,286 --> 01:34:44,755 We almost went bankrupt without you being in here. 2043 01:34:44,822 --> 01:34:45,823 Nice. 2044 01:34:46,223 --> 01:34:47,691 Oh, hey, Cleavon. 2045 01:34:47,758 --> 01:34:49,360 -Real nice. -This is the new girl. 2046 01:34:49,426 --> 01:34:51,528 This is Falinda. Falinda, that's Cleavon. 2047 01:34:51,695 --> 01:34:53,397 He's one of our very best customers. 2048 01:34:54,164 --> 01:34:55,432 Get to know him, girl, because he's here 2049 01:34:55,532 --> 01:34:57,434 -almost every other day. -No, no, no. 2050 01:34:58,435 --> 01:34:59,703 No, no, no. 2051 01:35:00,137 --> 01:35:02,306 Cleavon usually likes the courtesy pack. 2052 01:35:03,073 --> 01:35:04,808 You gonna need the goggles today, Cleve? 2053 01:35:04,909 --> 01:35:07,177 -Uh... -I know you like your lotion. 2054 01:35:07,278 --> 01:35:08,779 He's a lotion man. 2055 01:35:09,280 --> 01:35:11,415 Here you go. All right. Guess what? 2056 01:35:11,482 --> 01:35:13,584 Room three is open right now. You can go ahead on in. 2057 01:35:13,651 --> 01:35:15,185 I think that's all ready for you. 2058 01:35:15,286 --> 01:35:16,420 Okay, room three. 2059 01:35:18,656 --> 01:35:20,024 He won't be in there long because 2060 01:35:20,591 --> 01:35:22,559 it don't take him but a minute. 2061 01:35:23,928 --> 01:35:25,329 You forgot your wet wipes! 2062 01:35:29,199 --> 01:35:32,803 So stupid. So stupid, man. 2063 01:35:33,103 --> 01:35:37,641 Oh, God. [sighs, blows lips] 2064 01:35:40,277 --> 01:35:41,478 Just dumb. 2065 01:35:44,048 --> 01:35:45,449 [door creaks open] Cleavon? 2066 01:35:51,989 --> 01:35:55,125 Look, uh, I feel like such a idiot, man. 2067 01:35:56,193 --> 01:35:58,395 I can only imagine what you're thinking right now. 2068 01:35:59,797 --> 01:36:02,700 I'm embarrassed. I mean, I'm really embarrassed. 2069 01:36:03,133 --> 01:36:05,069 So this is the bank that you work at? 2070 01:36:07,004 --> 01:36:10,007 Yeah. This is the bank that I work at. 2071 01:36:11,709 --> 01:36:13,177 Look, I'm sorry. I mean, I've been 2072 01:36:13,244 --> 01:36:17,014 really dishonest with you, and I'm sorry. 2073 01:36:20,484 --> 01:36:21,819 Just say you'll quit. 2074 01:36:23,787 --> 01:36:24,788 What? 2075 01:36:26,090 --> 01:36:30,861 Just say that you will quit this job. 2076 01:36:39,837 --> 01:36:43,741 Mm. I quit. 2077 01:36:44,508 --> 01:36:45,976 Yeah, no, no. I quit. 2078 01:36:46,043 --> 01:36:49,280 -It never was, like, a job. -[giggles] 2079 01:36:49,847 --> 01:36:53,417 -It wasn't my job. -Mm-hmm. I know. 2080 01:36:53,918 --> 01:36:57,855 There's always time 2081 01:36:59,890 --> 01:37:03,994 To look within yourself 2082 01:37:05,729 --> 01:37:10,834 To find a way 2083 01:37:10,901 --> 01:37:15,573 Out of darkness 2084 01:37:18,709 --> 01:37:24,148 The light, the power 2085 01:37:24,848 --> 01:37:29,286 I can feel it In your embrace 2086 01:37:30,788 --> 01:37:33,223 And I believe 2087 01:37:34,291 --> 01:37:39,396 I'll always have faith 2088 01:37:42,900 --> 01:37:45,703 In your arms 2089 01:37:45,769 --> 01:37:47,805 I came far 2090 01:37:49,106 --> 01:37:51,141 I can feel 2091 01:37:52,610 --> 01:37:54,311 I'm home 2092 01:37:55,246 --> 01:37:57,915 In your arms 2093 01:37:59,283 --> 01:38:03,120 I'll never get lost 2094 01:38:04,722 --> 01:38:07,791 I'll never get lost When I'm with you 2095 01:38:07,891 --> 01:38:13,097 There's always protection 2096 01:38:15,266 --> 01:38:19,203 In your guidings 2097 01:38:20,738 --> 01:38:23,774 And I'm humble 2098 01:38:24,541 --> 01:38:28,679 In your grace 2099 01:38:32,750 --> 01:38:37,988 Take me higher, inspire 2100 01:38:39,790 --> 01:38:44,194 And fill me with your love 2101 01:38:45,262 --> 01:38:48,132 I can trust 2102 01:38:49,266 --> 01:38:53,504 My own intuition 2103 01:38:57,708 --> 01:38:59,810 In your arms 2104 01:39:00,811 --> 01:39:03,147 I came far 2105 01:39:03,948 --> 01:39:05,983 I can feel 2106 01:39:07,384 --> 01:39:09,219 I'm home 2107 01:39:10,054 --> 01:39:13,591 In your arms 2108 01:39:14,124 --> 01:39:17,728 I'll never get lost 2109 01:39:19,863 --> 01:39:22,666 I'll never get lost When I'm with you 2110 01:39:22,733 --> 01:39:25,302 I am blind 2111 01:39:25,736 --> 01:39:28,739 I can't see 2112 01:39:28,839 --> 01:39:34,078 Without you here with me 2113 01:39:35,012 --> 01:39:38,182 I can fly 2114 01:39:38,249 --> 01:39:41,218 I can fall 2115 01:39:41,318 --> 01:39:46,690 When I'm with you, I'll spread my wings 2116 01:39:47,091 --> 01:39:48,459 Oh 2117 01:39:49,994 --> 01:39:52,329 In your arms 2118 01:39:53,797 --> 01:39:56,800 In your arms 2119 01:39:57,001 --> 01:39:58,936 I came far 2120 01:40:00,237 --> 01:40:02,373 I can feel 2121 01:40:03,207 --> 01:40:05,809 Baby, baby, I'm... 2122 01:40:06,877 --> 01:40:09,046 -I'm ready to come home. -Okay, Coco. 2123 01:40:09,747 --> 01:40:11,115 Leave, you're upsetting the kids. All right? 2124 01:40:11,215 --> 01:40:13,017 Did you hear what I said? I said I'm ready to come home. 2125 01:40:13,083 --> 01:40:14,919 Coco, our divorce has been final for over three months. 2126 01:40:15,019 --> 01:40:16,220 All right? -I know. 2127 01:40:16,287 --> 01:40:18,489 -I know, but I made a mistake. -Okay. We all make mistakes, 2128 01:40:19,089 --> 01:40:20,357 and we all need to be held accountable for them. 2129 01:40:20,424 --> 01:40:21,959 Now, would you please leave, Coco? 2130 01:40:22,826 --> 01:40:24,361 Why are you talking me like this? 2131 01:40:25,095 --> 01:40:26,230 Coco, leave. 2132 01:40:26,897 --> 01:40:29,767 -I need you to leave. -Mm, okay. 2133 01:40:30,134 --> 01:40:32,069 So, baby, just, um, give me your key. 2134 01:40:32,136 --> 01:40:33,370 -Coco, I need you to leave. -Because I got my stuff in-- 2135 01:40:33,437 --> 01:40:34,772 -Okay, now. -Just... 2136 01:40:34,838 --> 01:40:37,207 Just give me your keys,Phil. Please, just-- 2137 01:40:37,274 --> 01:40:38,375 You know what, Coco? You're not gonna talk 2138 01:40:38,442 --> 01:40:39,677 to my fiancé like this. 2139 01:40:42,646 --> 01:40:44,515 -Your fiancé? -Yes, my fiancé. 2140 01:40:46,750 --> 01:40:48,752 -You got this thing pregnant? -You know what? 2141 01:40:48,819 --> 01:40:50,521 This thing is having his child, 2142 01:40:50,621 --> 01:40:53,057 and this thing is taking care of the kids you've abandoned, 2143 01:40:53,824 --> 01:40:55,659 and trust me, if you say one more thing, 2144 01:40:55,759 --> 01:40:57,061 this thing doesn't have a problem 2145 01:40:57,127 --> 01:40:59,129 giving you a beatdown in front of church. 2146 01:41:02,499 --> 01:41:03,767 Leave my mommy alone. 2147 01:41:05,970 --> 01:41:10,174 See? My boy has his mama back. 2148 01:41:16,680 --> 01:41:18,282 You turned my kids against me? 2149 01:41:18,882 --> 01:41:20,884 You turned my kids against me? 2150 01:41:22,820 --> 01:41:25,522 Oh, what? Get off of me! 2151 01:41:25,623 --> 01:41:26,890 Get off of me. 2152 01:41:29,426 --> 01:41:32,329 -Coco, leave. -You turned my kids against me? 2153 01:41:42,439 --> 01:41:43,474 What you looking at? 2154 01:41:53,517 --> 01:41:56,520 Mm. I think she was drunk. 2155 01:41:57,454 --> 01:41:58,656 [engine starts] 2156 01:42:04,561 --> 01:42:07,197 She is my baby 2157 01:42:07,665 --> 01:42:10,868 Congratulations! [all cheering] 2158 01:42:14,338 --> 01:42:15,839 Cleavon! 2159 01:42:17,841 --> 01:42:21,111 She is my baby 2160 01:42:22,913 --> 01:42:26,116 -Look at that. -Oh, she is so cute. 2161 01:42:27,051 --> 01:42:28,352 When do you get to bring her home? 2162 01:42:28,419 --> 01:42:30,955 The adoption agency said in about four more weeks. 2163 01:42:31,055 --> 01:42:33,090 Give me that, snuggle bum! 2164 01:42:33,591 --> 01:42:35,960 -She's so adorable. -Thank you. 2165 01:42:36,060 --> 01:42:37,328 Look at her. 2166 01:42:37,394 --> 01:42:39,496 You know being this many months pregnant, 2167 01:42:39,563 --> 01:42:41,332 you are not supposed to be in this Jacuzzi. 2168 01:42:41,398 --> 01:42:42,766 Oh, girl, please, I would do anything 2169 01:42:42,866 --> 01:42:44,068 to get my water to break. 2170 01:42:44,401 --> 01:42:46,203 Baby, how you gonna know if your water breaks 2171 01:42:46,270 --> 01:42:47,271 if you're in here? 2172 01:42:47,905 --> 01:42:49,873 Oh, trust me. I will know. 2173 01:42:50,908 --> 01:42:52,209 When does Cleavon get off? 2174 01:42:52,443 --> 01:42:53,444 Ooh, honey. 2175 01:42:53,544 --> 01:42:55,746 I remember there was a time we couldn't ask that question 2176 01:42:55,813 --> 01:42:57,915 quite like that before you. [giggles] 2177 01:42:58,716 --> 01:43:00,918 Y'all don't stop laughing at my husband. 2178 01:43:00,985 --> 01:43:02,219 -He should be off about now. 2179 01:43:03,520 --> 01:43:04,955 And you know what? We really appreciate 2180 01:43:05,055 --> 01:43:06,056 that you gave him that job. 2181 01:43:06,123 --> 01:43:07,224 Ah, it's all good. 2182 01:43:07,291 --> 01:43:09,627 Figured he drank so much water, he might as well deliver it. 2183 01:43:11,695 --> 01:43:13,130 -Speak of the devil. -Hey, everybody. 2184 01:43:13,230 --> 01:43:14,798 -[all] Hey! -I knew y'all was down here. 2185 01:43:14,898 --> 01:43:15,899 I knew you was. 2186 01:43:16,000 --> 01:43:17,935 Hey, baby. Watch out. 2187 01:43:18,002 --> 01:43:21,238 Let me get in here, been waiting to get in this thing all day. 2188 01:43:22,706 --> 01:43:23,941 -Ooh! -Oh, there it is. 2189 01:43:24,308 --> 01:43:25,910 -Word up. -That's the good stuff. 2190 01:43:32,149 --> 01:43:33,384 Why is everybody getting out? 2191 01:43:34,184 --> 01:43:37,554 Ah, they probably all got to go do something 2192 01:43:37,621 --> 01:43:39,023 at the same time. 2193 01:43:40,124 --> 01:43:41,592 It's just us in here now, though. 2194 01:43:41,792 --> 01:43:43,260 -The way it's supposed to be. -Yeah. 2195 01:43:45,095 --> 01:43:47,598 -Oh, my leg is itching. -Yeah. 2196 01:43:51,001 --> 01:43:53,871 Sorry. Oh, man. 2197 01:43:54,572 --> 01:43:55,573 It got warmer, though, didn't it? 2198 01:43:55,639 --> 01:43:57,141 -Mm-hmm. -Yeah. 2199 01:43:58,576 --> 01:43:59,577 [yawns] 2200 01:44:01,679 --> 01:44:02,813 Oh, God. 2201 01:44:08,986 --> 01:44:10,020 Honey? 2202 01:44:12,523 --> 01:44:14,525 [gentle electronic music] 2203 01:44:51,028 --> 01:44:53,030 [music continues] 2204 01:46:28,592 --> 01:46:30,194 Oh 2205 01:46:34,798 --> 01:46:35,833 Oh 2206 01:46:37,902 --> 01:46:41,071 So wonderful, so wonderful 2207 01:46:47,978 --> 01:46:50,514 I don't even have to tell you That I love you 2208 01:46:50,614 --> 01:46:53,517 It's automatic I'm infatuated with you 2209 01:46:54,018 --> 01:46:56,553 We continue to knock The real queue 2210 01:46:56,687 --> 01:46:59,456 Of outsiders Doubting our union 2211 01:46:59,957 --> 01:47:02,693 I fell in love the first Minute that I met you 2212 01:47:02,793 --> 01:47:05,729 I didn't think that both of us Together would prove 2213 01:47:06,130 --> 01:47:08,699 To be so magical, Beautiful, you 2214 01:47:08,799 --> 01:47:12,136 You make every day Seem so wonderful 2215 01:47:12,202 --> 01:47:14,271 So wonderful 2216 01:47:14,338 --> 01:47:17,474 Anyone with eyes Can see with you 2217 01:47:17,541 --> 01:47:20,044 Is where I do belong 2218 01:47:20,177 --> 01:47:23,881 Want to spend all my time With you 2219 01:47:24,281 --> 01:47:26,216 So wonderful 2220 01:47:26,317 --> 01:47:29,520 Anyone with eyes Can see with you 2221 01:47:29,587 --> 01:47:32,189 Is where I do belong 2222 01:47:32,323 --> 01:47:36,126 Want to spend all my time With you 2223 01:47:36,594 --> 01:47:39,129 I can't even see myself Out here without you 2224 01:47:39,196 --> 01:47:42,032 And in the moments when I wake Up feeling brand-new 2225 01:47:42,399 --> 01:47:45,202 You're my protector, Director in my movie 2226 01:47:45,336 --> 01:47:48,239 You are the strength When I need someone to talk to 2227 01:47:48,339 --> 01:47:51,242 We work together like The weather, Sun and the Moon 2228 01:47:51,342 --> 01:47:54,411 I'll always be your bride, You will always be my boo 2229 01:47:54,511 --> 01:47:57,314 I feel glad to have been Able to cruise 2230 01:47:57,381 --> 01:48:00,985 Love's potions, That's so wonderful 2231 01:48:01,051 --> 01:48:02,886 So wonderful 2232 01:48:02,987 --> 01:48:06,090 Anyone with eyes Can see with you 2233 01:48:06,190 --> 01:48:08,626 Is where I do belong 2234 01:48:08,892 --> 01:48:12,563 Want to spend all my time With you 2235 01:48:12,630 --> 01:48:14,865 So wonderful 2236 01:48:14,932 --> 01:48:18,269 Anyone with eyes Can see with you 2237 01:48:18,369 --> 01:48:20,871 Is where I do belong 2238 01:48:20,938 --> 01:48:25,643 Want to spend all my time With you 2239 01:48:25,743 --> 01:48:27,378 So beautiful 2240 01:48:27,444 --> 01:48:30,247 Your loving keeps me On my toes 2241 01:48:30,347 --> 01:48:31,815 On my toes 163752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.