Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,843 --> 00:00:43,781
Take little jobs
Just to get by
2
00:00:43,847 --> 00:00:45,649
Kids are dying
On the corner
3
00:00:45,749 --> 00:00:47,651
Just trying to be fly
4
00:00:47,751 --> 00:00:51,455
Everybody on the ave
Wants to be a star
5
00:00:52,156 --> 00:00:55,859
Big coats and diamonds
With fancy cars
6
00:00:56,160 --> 00:00:59,663
Everything that glitters
Is gold, is gold
7
00:00:59,763 --> 00:01:03,601
Everything that glitters
Is gold, is gold
8
00:01:03,667 --> 00:01:07,605
Everything that glitters
Is gold, is gold
9
00:01:07,671 --> 00:01:11,508
Everything that glitters
Is gold, is gold
10
00:01:19,850 --> 00:01:23,187
Money is the root
Of all evil
11
00:01:23,287 --> 00:01:25,456
It's hard time
Through the crime
12
00:01:25,522 --> 00:01:27,291
With the paper dough
13
00:01:28,459 --> 00:01:30,194
Stop it and let go of my bag!
14
00:01:30,294 --> 00:01:32,129
Leave her bag alone.
You guys are so stupid.
15
00:01:32,997 --> 00:01:33,998
-Anyway,
-Hey, man.
16
00:01:34,064 --> 00:01:35,432
Like I was saying,
when I get older,
17
00:01:35,499 --> 00:01:36,500
I'm gonna marry Prince.
18
00:01:36,867 --> 00:01:38,202
I'm gonna marry
Michael Jackson.
19
00:01:38,302 --> 00:01:39,837
-No, you're not.
-Zenobia,
20
00:01:40,037 --> 00:01:42,339
you need to be thinking about
Kareem Abdul-Jabbar
21
00:01:42,439 --> 00:01:43,474
or Darryl Dawkins.
22
00:01:43,807 --> 00:01:45,175
Yeah, you definitely
need a giant.
23
00:01:45,276 --> 00:01:46,477
That ain't funny, Phil.
24
00:01:46,543 --> 00:01:47,544
Why am I laughing?
25
00:01:47,645 --> 00:01:49,980
Y'all need to shut up
and let go of my bag.
26
00:01:50,881 --> 00:01:53,017
Ow! That hurt!
27
00:01:53,684 --> 00:01:55,319
You know, if you weren't a girl,
I would--
28
00:01:55,386 --> 00:01:56,487
You wouldn't do a thing.
29
00:01:56,921 --> 00:01:58,222
Z, you need to pick on
somebody your own size.
30
00:01:59,323 --> 00:02:01,525
Zen, Zenobia, get back here
31
00:02:01,625 --> 00:02:02,993
and leave
those stupid boys alone.
32
00:02:03,060 --> 00:02:04,194
Let's get her.
33
00:02:04,695 --> 00:02:06,063
One day, I'm gonna beat them up.
34
00:02:06,163 --> 00:02:07,665
-You always say that.
-I'm gonna get you.
35
00:02:08,632 --> 00:02:10,034
-I'm tired of all the teasing.
-Quit it.
36
00:02:10,100 --> 00:02:11,835
I can't help it. I'm tall.
37
00:02:12,069 --> 00:02:14,371
I wish I was tall like you
because when I get older,
38
00:02:14,471 --> 00:02:16,740
I would be a model.
You know, models are real tall.
39
00:02:19,376 --> 00:02:20,377
I'm not pretty.
40
00:02:21,178 --> 00:02:22,179
Yes, you are.
41
00:02:22,313 --> 00:02:23,581
You're prettier than me.
42
00:02:23,948 --> 00:02:25,916
You're just saying that
because we're best friends.
43
00:02:26,684 --> 00:02:27,785
No, I'm not.
44
00:02:28,319 --> 00:02:30,254
Michael Jackson
will never marry me.
45
00:02:30,354 --> 00:02:32,423
Prince will never marry me,
so we even.
46
00:02:33,724 --> 00:02:35,059
-You know what?
-What?
47
00:02:35,125 --> 00:02:37,094
When we get older, we're both
gonna get married,
48
00:02:37,194 --> 00:02:38,796
have a bunch of kids,
49
00:02:38,896 --> 00:02:40,364
and we're gonna live
next door to each other.
50
00:02:40,431 --> 00:02:42,700
Yeah, and our daughters
can be best friends like us.
51
00:02:43,968 --> 00:02:45,369
And our husbands
can be best friends.
52
00:02:45,970 --> 00:02:47,204
Girl, you tripping.
53
00:02:47,271 --> 00:02:49,406
Shut up, boy, and bring me
back my book!
54
00:02:49,707 --> 00:02:51,575
Cleavon. Cleavon!
55
00:02:52,409 --> 00:02:53,410
Cleavon!
56
00:02:54,111 --> 00:02:55,779
Phil, over here.
57
00:02:55,879 --> 00:02:57,781
-What took y'all so long?
-I had to go, girl.
58
00:02:57,982 --> 00:02:59,049
You always have to go.
59
00:02:59,116 --> 00:03:00,618
Whew. Whatever, dude.
60
00:03:01,085 --> 00:03:03,287
-Happy birthday, Zen!
-Ah!
61
00:03:03,387 --> 00:03:04,989
Yeah, yeah, yeah,
happy birthday.
62
00:03:05,089 --> 00:03:06,257
-Hi, baby.
-Mwah.
63
00:03:06,357 --> 00:03:07,358
How did you get out
the house tonight?
64
00:03:07,891 --> 00:03:10,461
What, I bought my house.
I come and go as I please.
65
00:03:10,561 --> 00:03:12,162
Yeah. Right. No, you don't.
66
00:03:13,130 --> 00:03:16,166
-Coco watching the kids?
-Uh, no, they're at my mom's.
67
00:03:16,567 --> 00:03:18,135
-Mm.
-Oh, where's Coco?
68
00:03:19,103 --> 00:03:20,170
She's out with friends.
69
00:03:20,571 --> 00:03:21,572
-Oh.
-Okay.
70
00:03:22,406 --> 00:03:23,407
-Hm.
-Yeah.
71
00:03:23,474 --> 00:03:26,277
Hm, did you invite her
to come party with us?
72
00:03:26,844 --> 00:03:28,779
Oh, well, she had these plans
for a while, you know,
73
00:03:28,846 --> 00:03:31,148
planned, so you know
what I'm saying.
74
00:03:31,248 --> 00:03:33,317
Phil, why do you always
let her do you like that?
75
00:03:33,817 --> 00:03:34,818
Like what?
76
00:03:36,820 --> 00:03:37,955
You're kidding me, right?
77
00:03:39,089 --> 00:03:40,190
-Guys...
-What is this?
78
00:03:40,291 --> 00:03:43,327
Hey, actually, you know what?
Uh, Phil, "this" is an adjective
79
00:03:43,427 --> 00:03:44,561
that's used to
describe something.
80
00:03:44,628 --> 00:03:46,096
You didn't really
describe anything.
81
00:03:46,163 --> 00:03:50,134
No it's not. "This" is a pronoun
that activates a verb.
82
00:03:50,200 --> 00:03:52,202
What? No. It's not.
You're wrong.
83
00:03:52,303 --> 00:03:55,139
"This" is an adjective that's
used to accentuate a noun,
84
00:03:55,205 --> 00:03:58,409
or it can be used as an adverb
or some modifier, okay? Yes.
85
00:03:58,475 --> 00:03:59,877
-Okay, you guys, hold up.
-A sub-modifier?
86
00:03:59,977 --> 00:04:02,112
-A sub-modifier.
-Okay, hold up, you guys.
87
00:04:02,613 --> 00:04:04,315
You guys, Phil, you know
what I'm talking about.
88
00:04:04,648 --> 00:04:07,351
No, Vic. What exactly
are you talking about?
89
00:04:11,989 --> 00:04:14,391
You know this is not the time
nor the place, so...
90
00:04:14,625 --> 00:04:16,460
Mm. [clears throat]
Where's your husband?
91
00:04:18,395 --> 00:04:19,630
I'm sorry I even
brought this up.
92
00:04:19,697 --> 00:04:20,798
Real quick, can I say
something to you?
93
00:04:21,031 --> 00:04:22,366
Did you see how she used
the word "this"?
94
00:04:22,466 --> 00:04:23,667
As an adjective.
95
00:04:23,767 --> 00:04:25,202
-It's a pronoun.
-It's an adjective!
96
00:04:25,302 --> 00:04:26,537
-A pronoun!
-Will you shut up?
97
00:04:26,670 --> 00:04:28,839
Shut up, please. Thank you.
98
00:04:32,243 --> 00:04:33,344
Where's Austin, Vic?
99
00:04:33,944 --> 00:04:35,512
Can't we just get back
to celebrating?
100
00:04:35,613 --> 00:04:36,614
No, no, no, no, no, no, no, no.
101
00:04:36,680 --> 00:04:37,982
-Hello, this is my birthday.
-You always drop these bombs,
102
00:04:38,048 --> 00:04:39,049
and you walk away
from the carnage,
103
00:04:39,149 --> 00:04:41,619
leaving everybody else wounded,
so where's Austin?
104
00:04:42,686 --> 00:04:44,388
Yeah, guys, this is
my birthday party, okay?
105
00:04:44,955 --> 00:04:46,857
-I'm gonna have fun.
-Hey, what'd you just say?
106
00:04:47,191 --> 00:04:48,192
What'd you just say, Zen?
107
00:04:48,492 --> 00:04:51,428
"This is my birthday party,"
adjective.
108
00:04:51,528 --> 00:04:53,097
-Pronoun.
-It's an adjective!
109
00:04:53,197 --> 00:04:54,798
-It's a pronoun!
-Shut up, please.
110
00:04:54,865 --> 00:04:57,334
Come here. Can I speak to you
for a second, please?
111
00:04:57,401 --> 00:04:58,669
I got nothing else to say
about it.
112
00:04:58,736 --> 00:05:00,037
Can't we just celebrate?
113
00:05:00,104 --> 00:05:02,172
I got a sweet spot
Straight for the lips
114
00:05:02,239 --> 00:05:03,574
I've got to take you back
To the club
115
00:05:03,674 --> 00:05:04,675
You know, I'm getting really
sick of you
116
00:05:04,742 --> 00:05:06,176
talking negative about Coco.
117
00:05:07,011 --> 00:05:10,080
Look, I apologize for bringing
it up in front of everybody, but
118
00:05:10,180 --> 00:05:12,716
-we can all see...
-I gotta to the bathroom.
119
00:05:12,816 --> 00:05:14,451
All right. Okay.
So I need to go.
120
00:05:14,551 --> 00:05:16,086
Fine, I'll hold it.
I'll hold it.
121
00:05:16,921 --> 00:05:19,290
You know, everybody's marriage
is different, okay?
122
00:05:19,390 --> 00:05:20,391
Living it large
123
00:05:20,457 --> 00:05:22,459
I mean, how long you and Austin
been together, two years?
124
00:05:22,559 --> 00:05:24,261
No. We've been together
for three years.
125
00:05:24,361 --> 00:05:26,697
Okay, three years,
is everything perfect?
126
00:05:26,764 --> 00:05:28,032
Of course not.
127
00:05:29,533 --> 00:05:30,901
You know, I love her.
She loves me.
128
00:05:31,302 --> 00:05:32,536
She's a good wife
and a good mother.
129
00:05:32,870 --> 00:05:35,306
I don't always need you and Zen
looking down your nose at her.
130
00:05:38,776 --> 00:05:39,777
You're right.
131
00:05:41,211 --> 00:05:43,781
I am sorry.
Do you accept my apology?
132
00:05:48,452 --> 00:05:49,853
Yeah, of course I do.
133
00:05:49,920 --> 00:05:53,557
Thank you, and I promise
I'll stay out your business.
134
00:05:54,158 --> 00:05:56,627
-It's just that we all love you.
-I know.
135
00:05:57,761 --> 00:05:59,229
-I know.
-Okay.
136
00:05:59,797 --> 00:06:01,231
I got a sweet spot
Straight for the lips
137
00:06:01,298 --> 00:06:02,299
Give me a hug.
138
00:06:02,399 --> 00:06:04,768
Shorty, shake what your mama
Gave you
139
00:06:05,603 --> 00:06:07,137
-Excuse me a second. All right?
-All right.
140
00:06:07,238 --> 00:06:09,607
Shorty, shake what your mama
Gave you, uh-huh
141
00:06:11,475 --> 00:06:13,978
That's right, shorty,
Shake what your mama gave you
142
00:06:14,078 --> 00:06:15,079
Uh-huh
143
00:06:16,146 --> 00:06:17,815
-Who's that girl?
-Who?
144
00:06:18,249 --> 00:06:19,617
The girl right there.
145
00:06:20,084 --> 00:06:21,652
-The girl right there?
-Wait, don't point.
146
00:06:21,752 --> 00:06:22,953
-Put your hand down.
-Ow!
147
00:06:23,053 --> 00:06:24,488
-Why would you do that?
-Damn, Zen.
148
00:06:24,588 --> 00:06:26,257
Why don't you go over there
and ask her her name?
149
00:06:26,724 --> 00:06:28,192
I can't do that.
You know I'm shy.
150
00:06:28,292 --> 00:06:30,728
Shy? Boy, you about to be
36 years old.
151
00:06:30,794 --> 00:06:31,895
Get off your ass and go...
152
00:06:31,962 --> 00:06:33,731
Never mind. Excuse me!
153
00:06:33,797 --> 00:06:34,999
-What are you doing?
-Hi!
154
00:06:36,533 --> 00:06:37,935
-Oh, this is embarrassing.
-It's embarrassing?
155
00:06:38,002 --> 00:06:39,770
-Yeah. Zen!
-Hi! Yeah, you...
156
00:06:39,837 --> 00:06:41,205
Can you come over here
for a second?
157
00:06:41,972 --> 00:06:44,341
Oh, okay, here she comes.
Get up. Get up. Get up.
158
00:06:44,441 --> 00:06:46,076
-Here she comes.
-You drank too much.
159
00:06:46,510 --> 00:06:49,013
Stand up. Here she comes.
Stand up. Stand up. Stand up.
160
00:06:49,113 --> 00:06:50,514
-Stand up. Stand up.
-It's my birthday!
161
00:06:50,614 --> 00:06:52,116
-Sit down. Sit down. Sit down.
-Why?
162
00:06:52,182 --> 00:06:53,617
Sit down because
you're taller than me!
163
00:06:54,251 --> 00:06:55,252
Tell me what to say.
What do I say?
164
00:06:55,319 --> 00:06:56,854
You ask her her name,
tell her she's pretty
165
00:06:56,954 --> 00:06:58,622
and don't tell her
you're unemployed.
166
00:06:58,689 --> 00:06:59,690
Okay, I wouldn't say that
because I'm not unemployed.
167
00:06:59,790 --> 00:07:00,791
-I got a job.
-No.
168
00:07:00,858 --> 00:07:01,859
-You know I got a job.
-No. You don't have a job.
169
00:07:01,959 --> 00:07:03,294
-Yes, I do have a job.
-No, you don't.
170
00:07:03,360 --> 00:07:04,528
-Shh, shh, here she comes.
-All right. Look normal.
171
00:07:04,628 --> 00:07:05,930
-Here she comes. Look normal.
-Hey!
172
00:07:05,996 --> 00:07:06,997
Hey, girl.
173
00:07:07,097 --> 00:07:08,699
Uh, I saw you come in
with my friend Shavelle.
174
00:07:08,799 --> 00:07:10,267
Oh, you're the birthday girl!
175
00:07:10,334 --> 00:07:11,936
-Yeah. Hi, Zenobia.
-Nice to meet you.
176
00:07:12,002 --> 00:07:13,504
Nice to meet you.
This is my friend Cleavon.
177
00:07:13,571 --> 00:07:15,306
He's a little shy. He's been
that way his whole life.
178
00:07:16,173 --> 00:07:17,541
-Nice to meet you.
-Yeah. Hey.
179
00:07:17,641 --> 00:07:20,110
-She's, uh, she's just playing.
-No. I'm not.
180
00:07:20,177 --> 00:07:21,712
-She's playing.
-No. I'm not.
181
00:07:23,480 --> 00:07:26,116
Uh, so,
182
00:07:27,217 --> 00:07:29,219
[stutters ] I'm Cleave,
183
00:07:29,320 --> 00:07:31,822
Cleavon. Cleavon, yes.
184
00:07:31,889 --> 00:07:32,890
Uh, it's a pleasure.
185
00:07:33,290 --> 00:07:35,659
It's a pleasure
to meet you, too.
186
00:07:35,726 --> 00:07:37,061
It's a pleasure to meet you,
as well.
187
00:07:37,328 --> 00:07:39,697
Yeah, she, uh, she had a few.
188
00:07:40,230 --> 00:07:42,499
Yeah. Okay.
189
00:07:42,566 --> 00:07:43,867
Mmh-hmm.
190
00:07:46,070 --> 00:07:47,071
I see you like to party
191
00:07:47,371 --> 00:07:51,442
So it's, um, it's a nice club.
192
00:07:52,176 --> 00:07:55,446
Yeah, oh, yeah, uh, it is, yep.
193
00:07:55,913 --> 00:07:57,047
I see you like to party
194
00:07:57,147 --> 00:07:58,148
Yeah.
195
00:07:58,916 --> 00:08:00,784
So you come here often?
196
00:08:01,385 --> 00:08:04,188
Uh, no, nope, no.
197
00:08:04,255 --> 00:08:06,523
No, never been, nope.
198
00:08:06,590 --> 00:08:07,591
Nope.
199
00:08:08,792 --> 00:08:09,793
[smacks lips]
200
00:08:10,794 --> 00:08:12,363
Well, it was very nice
to meet you.
201
00:08:12,429 --> 00:08:14,431
-Yeah!
-So I'll see you.
202
00:08:14,531 --> 00:08:15,866
Wait, uh, wait, excuse me.
203
00:08:16,233 --> 00:08:19,069
[stutters] You got a second?
204
00:08:19,169 --> 00:08:22,640
-Yeah. Yeah.
-Yeah? Uh, yeah, you know,
205
00:08:23,340 --> 00:08:24,541
I probably do get
a little nervous
206
00:08:25,276 --> 00:08:28,078
when I'm around, like,
beautiful women and stuff.
207
00:08:28,178 --> 00:08:30,648
-Oh.
-Finally a good line.
208
00:08:30,915 --> 00:08:32,449
-Okay.
-You're killing me over here.
209
00:08:32,549 --> 00:08:34,051
All right. Thank you,
210
00:08:34,285 --> 00:08:35,386
-Hey, girl.
-Zen.
211
00:08:35,452 --> 00:08:38,022
So, what do you do?
212
00:08:39,089 --> 00:08:42,359
I am just finishing up
nursing school.
213
00:08:42,426 --> 00:08:44,929
Okay, yeah, cool.
214
00:08:45,429 --> 00:08:46,430
So what do you do?
215
00:08:46,497 --> 00:08:47,965
-Hm?
-What do you do?
216
00:08:48,399 --> 00:08:49,466
My... Oh, my job.
217
00:08:49,934 --> 00:08:52,603
I work at a bank,
work in, like, a bank.
218
00:08:52,937 --> 00:08:54,638
-Like a teller or...
-No.
219
00:08:54,805 --> 00:08:55,806
Huh?
220
00:08:56,273 --> 00:08:57,975
Yeah, teller, what?
221
00:08:58,776 --> 00:09:00,244
Girl, no.
222
00:09:00,678 --> 00:09:02,479
I do too much stuff
to be a teller.
223
00:09:03,047 --> 00:09:06,116
I'm in charge of, like,
deposits, do all the deposits.
224
00:09:06,483 --> 00:09:07,518
That's my,
225
00:09:07,618 --> 00:09:09,253
that's my friend Victoria.
226
00:09:09,386 --> 00:09:11,388
I, uh, I grew up with her, yeah.
227
00:09:11,455 --> 00:09:12,456
She's a good friend of mine.
228
00:09:13,090 --> 00:09:14,592
Oh, that's my friend Phil
right there.
229
00:09:14,658 --> 00:09:15,659
-Hey, Phil.
-Hey.
230
00:09:15,759 --> 00:09:16,827
This is, uh, Falinda.
231
00:09:17,294 --> 00:09:18,429
-How you doing, Falinda?
-Yeah.
232
00:09:18,495 --> 00:09:19,530
-Nice to meet you.
-That's Phil.
233
00:09:19,630 --> 00:09:22,132
Good to meet you.
Listen, um, I gotta go, guys.
234
00:09:22,232 --> 00:09:23,334
Why do you have to go?
235
00:09:23,434 --> 00:09:25,069
Um, got to pick the kids
up tonight.
236
00:09:25,135 --> 00:09:26,403
This is
the worst birthday ever.
237
00:09:26,470 --> 00:09:28,138
Oh, you're not leaving
because of me, are you?
238
00:09:28,239 --> 00:09:29,340
-Stop it, Vic.
-Okay.
239
00:09:29,707 --> 00:09:32,109
Look, why can't Coco
pick them up?
240
00:09:32,176 --> 00:09:33,177
It's my birthday!
241
00:09:36,146 --> 00:09:37,314
I'm out.
242
00:09:37,414 --> 00:09:39,116
-Yeah, Coco is...
-What's wrong with him?
243
00:09:40,618 --> 00:09:42,620
That's Phil's wife.
He got to go pick them up.
244
00:09:42,686 --> 00:09:45,723
-Hey, Z!
-Hey, Shavelle.
245
00:09:45,823 --> 00:09:48,359
-Happy birthday, girl!
-Thank you.
246
00:09:48,459 --> 00:09:50,494
When we gonna get
some more drinks?
247
00:09:51,662 --> 00:09:53,664
You know what?
It's Jackie's birthday, too.
248
00:09:53,731 --> 00:09:55,132
-Who's Jackie?
-Jackie?
249
00:09:55,199 --> 00:09:56,200
I'm on the phone.
250
00:09:56,867 --> 00:09:58,335
Ooh, ooh, ooh, what's that?
What's that?
251
00:10:00,204 --> 00:10:01,205
Are you talking to me?
252
00:10:02,439 --> 00:10:03,440
Come on, now. I'm looking you
253
00:10:03,507 --> 00:10:04,909
right in your face, silly girl.
254
00:10:05,009 --> 00:10:07,144
It's a pomegranate saketini,
okay?
255
00:10:07,211 --> 00:10:08,612
Hey, and how you doing?
256
00:10:08,679 --> 00:10:09,680
Oh, this is Victoria.
257
00:10:09,747 --> 00:10:11,215
-Hey, Vicky.
-Hey, y'all.
258
00:10:11,916 --> 00:10:14,451
She cute. Look here, y'all.
Let's go on upstairs. All right?
259
00:10:14,518 --> 00:10:16,287
Come on, Fa. Come on, La.
260
00:10:16,487 --> 00:10:17,488
Come on, Fa.
261
00:10:18,656 --> 00:10:20,024
You gonna drink that?
262
00:10:21,659 --> 00:10:22,993
Yeah, I was going...
263
00:10:24,662 --> 00:10:26,463
You can have it.
264
00:10:26,530 --> 00:10:28,299
You was acting like you wasn't
gonna drink it.
265
00:10:32,102 --> 00:10:34,371
Yeah, tell me what you want
266
00:10:34,838 --> 00:10:37,741
Mh.
You should've drank that, mh.
267
00:10:38,776 --> 00:10:40,044
Wait for me, girl!
268
00:10:40,110 --> 00:10:43,347
Oh, my friends are... so, bye.
269
00:10:43,414 --> 00:10:45,182
Yeah, no, I got it because
I got to do some stuff
270
00:10:45,249 --> 00:10:46,417
-and a thing, too.
-Nice to meet you guys.
271
00:10:46,517 --> 00:10:47,751
-All right!
-See you.
272
00:10:47,851 --> 00:10:48,886
Okay.
273
00:10:49,954 --> 00:10:52,790
Hey, woo, yeah.
274
00:10:52,890 --> 00:10:54,525
-Girlfriends.
-Mm.
275
00:10:54,592 --> 00:10:55,893
But did you get her number?
276
00:10:57,661 --> 00:11:00,564
Damn it. No. You know,
I knew I forgot something.
277
00:11:00,664 --> 00:11:02,566
I did. Wow.
278
00:11:03,367 --> 00:11:04,368
Does she have a man?
279
00:11:05,936 --> 00:11:07,705
Damn it.
I didn't even...
280
00:11:07,771 --> 00:11:08,772
Well, how old is she?
281
00:11:08,872 --> 00:11:10,541
-I gotta go pee.
-Again?
282
00:11:10,608 --> 00:11:12,209
-I'm gonna go pee.
-Can I have your drink?
283
00:11:12,276 --> 00:11:13,277
You can have it, girl.
284
00:11:14,545 --> 00:11:19,683
Hey, babe, uh, I'm on my way
to pick up the kids at Mom's,
285
00:11:19,750 --> 00:11:23,087
so if you get this message,
call me.
286
00:11:24,888 --> 00:11:25,889
Love you.
287
00:11:27,057 --> 00:11:28,959
Aw, that poor little honey.
288
00:11:29,059 --> 00:11:31,762
He is never gonna find
anyone, ever.
289
00:11:32,229 --> 00:11:33,764
-You feel bad for him?
-I do.
290
00:11:33,831 --> 00:11:35,232
Well, you should feel bad for me
291
00:11:35,299 --> 00:11:36,767
because I'm never
gonna find anyone.
292
00:11:37,401 --> 00:11:40,905
Uh, okay, yes, you will,
Zenobia.
293
00:11:40,971 --> 00:11:42,907
No. I'm not. Uh, look around.
294
00:11:42,973 --> 00:11:47,444
This place is full of men and
absolutely no prospects for me.
295
00:11:47,544 --> 00:11:49,546
I'm knocking on 40's door,
and-- [upbeat music starts]
296
00:11:49,980 --> 00:11:52,816
-Do you hear that?
-Girl, yes, that's my song.
297
00:11:52,917 --> 00:11:54,919
-No. No. Not the song.
-Hey!
298
00:11:55,552 --> 00:11:59,089
Do you hear the clock ticking?
Do you hear it?
299
00:11:59,156 --> 00:12:02,793
-Okay, you are really...
-It's my biological clock.
300
00:12:02,860 --> 00:12:05,596
It's ticking, Victoria,
and I just...
301
00:12:06,764 --> 00:12:08,432
-You're being silly.
-No. I'm not.
302
00:12:08,499 --> 00:12:09,500
Yes, you are.
303
00:12:09,600 --> 00:12:11,468
You know, I'm not trying to
have any kids at 40 years old.
304
00:12:11,569 --> 00:12:12,970
I'll take my kids
to nursery school,
305
00:12:13,037 --> 00:12:14,838
and they're gonna say,
"Is that your grandmama?"
306
00:12:16,106 --> 00:12:17,107
It's not cute!
307
00:12:18,042 --> 00:12:19,977
You need to stop
limiting yourself
308
00:12:20,044 --> 00:12:22,346
and kind of lower the bar
a little bit.
309
00:12:22,446 --> 00:12:23,781
Psh, there is no bar.
310
00:12:23,847 --> 00:12:26,283
You have set a very high
standard, my dear.
311
00:12:26,350 --> 00:12:27,651
I'm laid out.
312
00:12:28,285 --> 00:12:29,486
Excuse me.
313
00:12:30,588 --> 00:12:31,589
Hello, ladies.
314
00:12:32,856 --> 00:12:35,159
This is Nick West.
315
00:12:35,626 --> 00:12:37,494
-Okay.
-Yes.
316
00:12:38,062 --> 00:12:39,597
-Hello.
-Hey, how you doing?
317
00:12:39,663 --> 00:12:42,199
Hey, I just, uh, wanted to come
over and introduce myself
318
00:12:42,299 --> 00:12:44,235
and, uh, meet your girl
here from TV.
319
00:12:44,668 --> 00:12:47,404
You the one from TV, right,
Zenobia Cartwright, right?
320
00:12:48,339 --> 00:12:49,473
-Hi.
-Hey.
321
00:12:49,540 --> 00:12:51,942
You're Nick West
from "The Wolves", hey.
322
00:12:52,009 --> 00:12:54,845
Aw, baby, in the flesh.
[laughter]
323
00:12:59,183 --> 00:13:03,153
Yeah, uh, so,
you here with anybody tonight?
324
00:13:03,220 --> 00:13:04,622
Yeah, I am.
325
00:13:04,688 --> 00:13:06,423
-Oh.
-I'm with her.
326
00:13:07,091 --> 00:13:08,792
-Oh, you with her?
-Yes.
327
00:13:09,260 --> 00:13:11,662
Oh, as in with her?
328
00:13:12,096 --> 00:13:13,831
Well, yeah, she's my girlfriend.
329
00:13:15,266 --> 00:13:18,669
Well, your girlfriend
as in your girlfriend?
330
00:13:18,736 --> 00:13:21,038
You know what?
I got to make a call.
331
00:13:22,273 --> 00:13:23,707
Oh, you've gotta make a call.
332
00:13:23,807 --> 00:13:26,110
Loud as it is up in here,
she got to make a call.
333
00:13:26,210 --> 00:13:27,211
[laughter]
334
00:13:28,045 --> 00:13:30,447
Yeah, no.
335
00:13:30,814 --> 00:13:32,049
[cell phone rings]
336
00:13:33,651 --> 00:13:35,052
Uh-huh.
337
00:13:35,119 --> 00:13:37,121
Incoming. [laughter]
338
00:13:41,191 --> 00:13:42,359
Yeah.
339
00:13:42,426 --> 00:13:44,995
So, uh, what's your name here,
shorty, huh?
340
00:13:45,462 --> 00:13:47,398
Mrs. Married.
341
00:13:47,464 --> 00:13:50,568
Oh, well, you should have stayed
your married ass at home then.
342
00:13:52,036 --> 00:13:53,604
They coming out married
these days,
343
00:13:53,704 --> 00:13:55,039
and you wouldn't be
the first married woman
344
00:13:55,105 --> 00:13:58,776
that Nick West had had,
wouldn't be the last.
345
00:13:58,876 --> 00:14:00,277
I might put your husband
on payroll.
346
00:14:00,377 --> 00:14:01,579
Come on, y'all.
Let's find a bar.
347
00:14:04,048 --> 00:14:05,049
Let's go.
348
00:14:05,382 --> 00:14:07,551
-Girl, the shoes.
-Wait a minute, the suit...
349
00:14:07,618 --> 00:14:09,286
-The shoes.
-I couldn't get past...
350
00:14:09,386 --> 00:14:11,221
-The suit, the glasses...
-...the suit, girl.
351
00:14:13,857 --> 00:14:16,460
[soft snoring]
[ominous music]
352
00:14:25,502 --> 00:14:27,504
[door creaks and shuts]
353
00:14:36,880 --> 00:14:38,082
Hey.
354
00:14:40,918 --> 00:14:42,186
Ooh. Phone.
355
00:14:46,290 --> 00:14:47,358
Did you get my calls?
356
00:14:48,125 --> 00:14:49,426
Baby, my, um...
357
00:14:51,729 --> 00:14:53,998
my phone is dead, so...
358
00:14:54,465 --> 00:14:56,467
Couldn't you have called?
I was worried about you.
359
00:14:56,533 --> 00:14:59,336
You know that I was out
with my girls.
360
00:14:59,670 --> 00:15:00,838
Yeah, I know that, but you
could have called
361
00:15:00,938 --> 00:15:01,939
and checked on your kids.
362
00:15:02,006 --> 00:15:04,174
I told you my phone is dead,
and you know what?
363
00:15:04,275 --> 00:15:05,276
I don't--
364
00:15:07,778 --> 00:15:09,613
I don't have time
for this because I'm tired.
365
00:15:09,680 --> 00:15:10,848
Okay, you gonna help me
put the kids to bed?
366
00:15:10,948 --> 00:15:13,017
I'm tired.
Phil, I just walked in the door.
367
00:15:13,117 --> 00:15:14,151
Keep your voice down.
368
00:15:19,556 --> 00:15:20,958
I just walked in the door.
369
00:15:21,025 --> 00:15:22,459
-Can I at least just get some...
-You know what? It's fine.
370
00:15:22,526 --> 00:15:23,527
-...time to...
-It's fine.
371
00:15:23,627 --> 00:15:26,630
Can I just please just get
some time to get situated?
372
00:15:26,697 --> 00:15:27,998
Take your time,
all the time you need.
373
00:15:29,500 --> 00:15:31,535
"Take all the time you need".
374
00:15:34,204 --> 00:15:35,673
Oh, goodness.
375
00:15:42,212 --> 00:15:43,213
[Coco sighs softly]
376
00:15:44,214 --> 00:15:47,184
[cell phone vibrates]
[suspenseful piano music]
377
00:15:47,284 --> 00:15:48,986
[Coco moans softly]
378
00:15:57,861 --> 00:16:01,365
-Your dead phone is ringing.
-Baby, I'm too tired to talk.
379
00:16:01,432 --> 00:16:03,601
The phone you told me
was dead is ringing.
380
00:16:05,402 --> 00:16:06,904
Who the hell is calling you
at 2:30 in the morning?
381
00:16:07,004 --> 00:16:08,739
Can we please talk about this
in the morning?
382
00:16:08,839 --> 00:16:12,443
I'm too tired. I'm too tired.
383
00:16:16,780 --> 00:16:18,782
[casual RnB music]
384
00:16:28,158 --> 00:16:30,561
-God...
-What?
385
00:16:32,329 --> 00:16:34,231
I'm so ready for that.
386
00:16:34,865 --> 00:16:36,367
-For what?
-That.
387
00:16:38,936 --> 00:16:40,638
[talks baby talk]
388
00:16:41,906 --> 00:16:42,940
A baby?
389
00:16:43,040 --> 00:16:44,875
-Yes.
-[laughs]
390
00:16:45,643 --> 00:16:48,779
What? Look, I'm single.
391
00:16:48,879 --> 00:16:50,114
-I'm 37, and I'm
-"And I am not trying to"
392
00:16:50,214 --> 00:16:51,582
-not trying to wait...
-"wait until I'm a baby"
393
00:16:51,649 --> 00:16:53,884
-"to have a 40-year-old baby."
-You know...
394
00:16:55,586 --> 00:16:59,290
I hear you, the whole
biological clock thing, ticking.
395
00:16:59,390 --> 00:17:00,424
I get it. I get it.
396
00:17:01,058 --> 00:17:02,626
Well, isn't yours?
397
00:17:03,928 --> 00:17:04,929
Yeah.
398
00:17:06,063 --> 00:17:07,398
A baby would be nice.
399
00:17:08,065 --> 00:17:09,500
-Look.
-[gasps]
400
00:17:10,267 --> 00:17:11,402
[both] Aw!
401
00:17:13,437 --> 00:17:14,905
You and Austin have been
married for three years.
402
00:17:14,972 --> 00:17:15,973
What are you waiting for?
403
00:17:16,574 --> 00:17:18,108
Girl, I'm not waiting
for anything.
404
00:17:18,509 --> 00:17:20,811
It's mainly Austin.
405
00:17:20,911 --> 00:17:22,780
He wants to wait
until our finances
406
00:17:22,846 --> 00:17:23,981
are a little bit more stable.
407
00:17:26,050 --> 00:17:27,985
Well, I'm not waiting anymore
for Mr. Right.
408
00:17:28,085 --> 00:17:29,620
-Mm.
-Just. [clicks tongue]
409
00:17:29,987 --> 00:17:33,424
[gasps] Oh, I have a great idea.
410
00:17:33,490 --> 00:17:34,491
What?
411
00:17:34,592 --> 00:17:37,261
Why don't you come over
after your last broadcast?
412
00:17:37,328 --> 00:17:39,997
I know where we could find you
a good man, girl,
413
00:17:40,297 --> 00:17:41,966
I mean, good,
clean and wholesome.
414
00:17:42,066 --> 00:17:43,834
-Oh, no, nuh-uh.
-What?
415
00:17:44,635 --> 00:17:46,770
-All right, girl. I gotta go.
-All right.
416
00:17:47,171 --> 00:17:48,872
I'll call you later.
Thanks for giving me a ride.
417
00:17:48,973 --> 00:17:50,774
You're welcome.
Have a great day.
418
00:17:50,841 --> 00:17:51,942
You too!
419
00:18:01,285 --> 00:18:02,686
[car honks]
420
00:18:03,887 --> 00:18:05,889
[ambient music]
421
00:18:15,065 --> 00:18:17,635
-Hey, Cleavon.
-Hey, Donya. [clears throat]
422
00:18:17,701 --> 00:18:20,437
Don't forget to sign in.
It's gonna be a minute today.
423
00:18:21,071 --> 00:18:22,373
Why? What's the deal?
424
00:18:22,473 --> 00:18:23,807
The other technician quit.
425
00:18:24,541 --> 00:18:26,176
-What?
-Mm-hm.
426
00:18:26,744 --> 00:18:30,147
-Hey, uh, Donya, question.
-Yeah, what?
427
00:18:30,214 --> 00:18:32,049
If I gave a little more
than 2 tablespoons,
428
00:18:32,149 --> 00:18:34,051
you think maybe I can get
some extra money?
429
00:18:35,319 --> 00:18:37,154
We've gone through this before,
honey.
430
00:18:38,489 --> 00:18:39,924
I just don't think it's fair,
431
00:18:40,024 --> 00:18:42,359
Okay? I'm drinking two gallons
of water a day.
432
00:18:42,693 --> 00:18:44,762
I know for a fact that I produce
way more than maximum.
433
00:18:44,862 --> 00:18:46,063
Cleavon,
434
00:18:46,163 --> 00:18:47,698
it's $100 for a donation.
435
00:18:48,565 --> 00:18:49,833
Rules are rules.
436
00:18:49,900 --> 00:18:50,901
It's not right.
437
00:18:51,535 --> 00:18:53,370
It's not right,
and you know it's not right.
438
00:18:53,470 --> 00:18:58,475
What will it be for you today?
Want a DVD or "Busty & Lusty"?
439
00:18:59,176 --> 00:19:01,078
That's not funny.
What you're doing is not funny.
440
00:19:01,178 --> 00:19:03,013
Uh-huh. Hold the train.
441
00:19:03,547 --> 00:19:05,649
How about this one,
"Booty and the Beast"?
442
00:19:05,716 --> 00:19:07,651
-Okay.
-Oh, wait, this is real popular.
443
00:19:07,718 --> 00:19:11,021
You might like this,
"Nasty Neanderthals."
444
00:19:11,088 --> 00:19:14,658
Can you keep your voice
down please? Please?
445
00:19:14,725 --> 00:19:15,859
You gonna need a courtesy pack?
446
00:19:17,494 --> 00:19:19,496
-Yeah. I'm gonna need a pack.
-All right.
447
00:19:20,331 --> 00:19:23,067
You want petroleum or lotion?
448
00:19:23,133 --> 00:19:24,969
Don't put them...
Just give me the lotion.
449
00:19:25,069 --> 00:19:26,136
-Mm-hmm.
-Give me the lotion.
450
00:19:26,237 --> 00:19:27,671
You gonna need
the goggles this time?
451
00:19:29,373 --> 00:19:31,108
I don't know why
I would need the goggles.
452
00:19:31,208 --> 00:19:33,577
All right.
Here's some wet wipes.
453
00:19:33,677 --> 00:19:35,980
I don't need the wet wipe.
Thank you.
454
00:19:36,614 --> 00:19:38,716
Thank you, Donya. Thank you.
455
00:19:39,550 --> 00:19:40,551
Wait, wait, Cleavon.
456
00:19:40,618 --> 00:19:42,219
You forgot to pick a magazine.
Did you want the--
457
00:19:42,286 --> 00:19:43,687
Give me
the "Nasty Neanderthals".
458
00:19:43,754 --> 00:19:44,755
Give it to me.
459
00:19:46,624 --> 00:19:48,626
[quirky music]
460
00:20:01,238 --> 00:20:02,740
Keep it moving, man.
Nothing to see here.
461
00:20:03,974 --> 00:20:05,976
[music continues]
462
00:20:08,078 --> 00:20:09,280
Thought you was
looking out, man.
463
00:20:09,380 --> 00:20:11,015
Man, I really don't want
no part in this.
464
00:20:11,115 --> 00:20:12,716
Can you just go ahead
and look out, please?
465
00:20:12,783 --> 00:20:13,984
If your father knew
you were doing this.
466
00:20:14,785 --> 00:20:16,020
Man, water is water.
467
00:20:16,553 --> 00:20:18,856
People can taste the difference
in the water, bro.
468
00:20:26,497 --> 00:20:27,498
No they can't.
469
00:20:28,032 --> 00:20:29,667
Your father built this company
from the ground up,
470
00:20:29,767 --> 00:20:30,968
and you gonna take him down.
471
00:20:31,035 --> 00:20:32,603
Will you just go get
some more empty bottles,
472
00:20:32,670 --> 00:20:33,837
so we can get out of here?
473
00:20:36,140 --> 00:20:38,475
You know people can see us,
right? You're not invisible.
474
00:20:38,576 --> 00:20:40,110
Would you get
some bottles, man?
475
00:20:47,985 --> 00:20:49,987
[music continues]
476
00:20:58,195 --> 00:20:59,196
Come on, man.
477
00:20:59,597 --> 00:21:01,465
Phil, I thought that was you.
478
00:21:01,532 --> 00:21:03,834
Why you peeking around
the corner all crazy?
479
00:21:03,934 --> 00:21:05,769
Phil? What's up, TQ?
480
00:21:06,036 --> 00:21:07,972
-What's up, Cleavon?
-What y'all doing over here?
481
00:21:08,606 --> 00:21:09,974
What does it look like?
Taking a break.
482
00:21:10,040 --> 00:21:11,342
Oh, okay, right.
483
00:21:11,942 --> 00:21:14,311
How's you guys working today?
I just got off myself.
484
00:21:15,179 --> 00:21:16,380
I'm sure you did.
485
00:21:16,480 --> 00:21:18,882
Oh, that's funny.
Oh, that's really funny.
486
00:21:19,416 --> 00:21:20,784
Got two more deliveries, right?
487
00:21:20,851 --> 00:21:22,253
-Yes, sir.
-Oh, okay.
488
00:21:22,353 --> 00:21:23,621
That's it, huh?
You done?
489
00:21:24,154 --> 00:21:25,155
-Yes.
-Cool, cool.
490
00:21:25,222 --> 00:21:26,557
Hey, real quick, man,
why you always got something
491
00:21:26,657 --> 00:21:27,658
to say about my job?
492
00:21:27,992 --> 00:21:30,628
-Cleav, it's not a job, bro.
-It's not a job?
493
00:21:30,694 --> 00:21:31,695
No. It's not a job.
494
00:21:31,795 --> 00:21:33,397
Okay, so if I get a check
for doing what I do,
495
00:21:33,497 --> 00:21:36,066
that doesn't put it in the same
category as me having a job?
496
00:21:36,367 --> 00:21:37,368
Because I got a check.
497
00:21:37,835 --> 00:21:39,870
You don't believe me?
I'll show you my check.
498
00:21:39,970 --> 00:21:42,373
Oh, in your face.
Thank you, check...
499
00:21:42,439 --> 00:21:43,674
-It's very nice.
-...work.
500
00:21:44,275 --> 00:21:46,243
It's a public service
that I'm doing for people.
501
00:21:46,343 --> 00:21:49,747
-Is that work for or on?
-[chuckles]
502
00:21:50,347 --> 00:21:51,982
Oh, now, you--
you two are just...
503
00:21:52,049 --> 00:21:54,551
You should go on the road with
these jokes that you got today.
504
00:21:54,652 --> 00:21:56,120
Hey, what happened to that,
um, honey
505
00:21:56,220 --> 00:21:57,254
from the other night?
506
00:21:57,354 --> 00:21:59,256
-Uh, Linda?
-Yeah, Linda.
507
00:21:59,423 --> 00:22:01,558
-It's Fa, Falinda.
-Okay, Fa, Fa, Falinda,
508
00:22:02,126 --> 00:22:03,994
-what happened to her?
-Messed it up.
509
00:22:04,995 --> 00:22:06,096
How's that, Cleav?
510
00:22:06,897 --> 00:22:08,032
I didn't get her number, man.
511
00:22:08,465 --> 00:22:10,734
Damn, bruh. She was pretty.
512
00:22:11,135 --> 00:22:12,836
I don't know she was pretty,
Phil?
513
00:22:12,903 --> 00:22:14,438
I didn't see her?
Come on, man.
514
00:22:14,538 --> 00:22:16,674
I just told you I messed up.
I already know.
515
00:22:17,274 --> 00:22:18,409
Well, maybe you'll
see her again.
516
00:22:20,377 --> 00:22:23,080
I did some,
I'm just gonna tell you,
517
00:22:23,147 --> 00:22:24,281
and you tell me
how you feel about it.
518
00:22:24,381 --> 00:22:26,417
It could be, like,
semistalker-ish,
519
00:22:26,917 --> 00:22:28,152
but I went and I, uh,
520
00:22:28,252 --> 00:22:29,720
I called every nursing school
in the county
521
00:22:30,387 --> 00:22:31,889
just to try to see
if she was enrolled in them,
522
00:22:31,956 --> 00:22:33,390
and I didn't come up
with nothing,
523
00:22:33,757 --> 00:22:35,492
but now I'm scared that if she
does enroll, they gonna be like,
524
00:22:35,593 --> 00:22:37,127
"This guy called here,
like, seven times."
525
00:22:37,628 --> 00:22:39,330
Why didn't you
just Google her, bruh?
526
00:22:39,930 --> 00:22:41,065
You know, Google her,
you just...
527
00:22:41,131 --> 00:22:42,232
I don't know her last name.
528
00:22:42,466 --> 00:22:44,168
-Come on, man.
-Not good, bruh.
529
00:22:44,568 --> 00:22:46,570
-I know it's not good, Phil.
-Got to go, Cleav. Can we go?
530
00:22:46,637 --> 00:22:48,939
Hey, hey, wait, wait,
wait, wait, wait.
531
00:22:49,506 --> 00:22:51,075
You going to the bowling thing,
right, Friday night?
532
00:22:51,141 --> 00:22:52,309
-Uh...
-Vic is in.
533
00:22:52,409 --> 00:22:53,644
Yeah, not gonna be able
to make that one.
534
00:22:53,744 --> 00:22:55,279
Oh, they're gonna be pissed.
They're gonna be pissed at you.
535
00:22:55,346 --> 00:22:57,815
Yeah, well, I got to see
if Coco has
536
00:22:57,915 --> 00:22:59,950
plans. I might need to
watch the kids. All right?
537
00:23:00,985 --> 00:23:03,787
Okay, why can't Coco call you
and see if you have plans?
538
00:23:03,887 --> 00:23:04,989
You wouldn't understand, Cleav.
539
00:23:05,322 --> 00:23:06,423
-Right.
-Now, I got to go.
540
00:23:06,490 --> 00:23:07,825
-I got to get back to work...
-Okay.
541
00:23:07,925 --> 00:23:09,460
-...at a job.
-Mm, booyah.
542
00:23:09,526 --> 00:23:11,629
TQ, hey, always good to see you.
543
00:23:11,729 --> 00:23:12,896
Don't hit the van, man.
544
00:23:13,597 --> 00:23:14,598
All right, man.
545
00:23:17,167 --> 00:23:19,169
[quirky music]
546
00:23:27,611 --> 00:23:30,180
You always have
business-management classes.
547
00:23:30,281 --> 00:23:32,216
I know. I know. Come on,
I do this all the time.
548
00:23:32,316 --> 00:23:33,517
-You should be used to that.
-But I need--
549
00:23:33,617 --> 00:23:35,786
-Stop tripping.
-Girl, they tried to arrest me!
550
00:23:36,387 --> 00:23:38,155
So what?
Do I look like I give a damn?
551
00:23:38,255 --> 00:23:39,957
You told me
I could use your car.
552
00:23:40,024 --> 00:23:41,025
Yes, I did.
553
00:23:41,125 --> 00:23:42,993
Well, why'd you call the police
and report it stolen?
554
00:23:43,494 --> 00:23:44,662
That ain't even relevant.
555
00:23:44,929 --> 00:23:46,497
Girl, do you know I spent
a half a day
556
00:23:46,563 --> 00:23:47,631
at the police department?
557
00:23:47,698 --> 00:23:48,799
Do you see this finger?
558
00:23:48,866 --> 00:23:51,201
It's been missing something
for the last half decade.
559
00:23:51,869 --> 00:23:53,137
Why you keep sweating me?
560
00:23:53,470 --> 00:23:55,105
Because you know what?
I am so sick and tired
561
00:23:55,172 --> 00:23:56,640
of seeing everybody
around me
562
00:23:56,707 --> 00:23:57,841
getting married, Harold.
563
00:23:57,942 --> 00:23:59,410
-Like who?
-My cousin Shonda.
564
00:23:59,510 --> 00:24:02,046
Francisco married her
to get a green card.
565
00:24:02,146 --> 00:24:05,049
-What about Janeece and Collin?
-Prison weddings don't work!
566
00:24:05,149 --> 00:24:06,317
He's doing life!
567
00:24:06,383 --> 00:24:07,952
Okay, what about
Keisha and Carvel?
568
00:24:08,018 --> 00:24:09,687
He married her because
your spouse
569
00:24:09,753 --> 00:24:11,589
can't testify against you
in the court of law.
570
00:24:11,689 --> 00:24:12,756
How about that, now, uh?
571
00:24:13,424 --> 00:24:14,892
Oh! [slapping]
572
00:24:14,992 --> 00:24:16,493
-Green card!
-Go! Get back!
573
00:24:16,560 --> 00:24:18,295
That's why I ain't marrying you.
I got to go.
574
00:24:18,495 --> 00:24:19,863
You need to lose the key
on that.
575
00:24:19,964 --> 00:24:21,565
-Whatever.
-Yeah, you need to go somewhere.
576
00:24:21,665 --> 00:24:22,967
Yeah, yeah, uh-huh.
577
00:24:29,573 --> 00:24:30,574
Open the door.
578
00:24:31,709 --> 00:24:34,912
Hey, Callise,
let me get my phone.
579
00:24:35,246 --> 00:24:36,747
What? You got to be tripping.
580
00:24:37,248 --> 00:24:38,582
Girl, you better
give me my phone.
581
00:24:38,682 --> 00:24:39,917
You know what? Here.
582
00:24:40,017 --> 00:24:41,185
-I need--
-Take it.
583
00:24:44,855 --> 00:24:46,190
They cutting it off tomorrow
anyway,
584
00:24:46,257 --> 00:24:47,591
so it don't --
it don't even matter.
585
00:24:50,728 --> 00:24:52,329
Babe, I got to leave soon.
586
00:24:52,529 --> 00:24:57,801
I know you have 20 minutes
for some dessert.
587
00:25:00,104 --> 00:25:01,739
Girl, you know I ain't got
no time for that.
588
00:25:02,473 --> 00:25:03,474
Oh.
589
00:25:07,611 --> 00:25:08,646
Are you sure?
590
00:25:11,448 --> 00:25:12,449
Nope.
591
00:25:14,084 --> 00:25:15,753
Mm, mm-hmm.
592
00:25:17,221 --> 00:25:18,255
-Mm.
-Mm-hmm.
593
00:25:18,355 --> 00:25:20,024
Can I have some caramel
with my cafe mocha?
594
00:25:20,090 --> 00:25:21,725
Mm-hmm. [chuckles]
595
00:25:21,792 --> 00:25:23,394
-Hmm.
-Mm.
596
00:25:23,594 --> 00:25:26,797
So sexy, so sexy
597
00:25:27,398 --> 00:25:29,900
Take your time,
Don't rush your love
598
00:25:30,067 --> 00:25:33,771
Don't rush your love
599
00:25:33,837 --> 00:25:35,940
The way you put it on me
600
00:25:36,040 --> 00:25:37,041
Oh
601
00:25:37,107 --> 00:25:39,043
Girl, it affects me
602
00:25:39,109 --> 00:25:40,644
It affects me
603
00:25:40,744 --> 00:25:43,280
All I want to do is...
604
00:25:43,380 --> 00:25:45,916
Oh
605
00:25:45,983 --> 00:25:48,819
Oh
606
00:25:48,919 --> 00:25:49,954
Mm.
607
00:25:50,988 --> 00:25:52,823
Am I worth being late for?
608
00:25:54,224 --> 00:25:55,526
Most definitely.
609
00:25:56,126 --> 00:25:57,595
-Mm-hmm.
-Mm.
610
00:25:58,629 --> 00:26:00,431
Baby, you can go ahead
and take the car.
611
00:26:00,497 --> 00:26:02,333
I'm not gonna have time
to get dressed,
612
00:26:02,433 --> 00:26:05,236
and I'll just jog over
and pick it up later.
613
00:26:05,936 --> 00:26:08,339
-You sure?
-Yes, baby.
614
00:26:08,606 --> 00:26:10,307
I'm gonna take a little nap
and get ready
615
00:26:10,407 --> 00:26:11,842
for round two tonight.
616
00:26:12,343 --> 00:26:14,078
-All right, now.
-Yeah.
617
00:26:14,144 --> 00:26:15,246
Oh, wait, babe.
618
00:26:15,312 --> 00:26:16,547
I'm supposed to meet the fellas
after work,
619
00:26:16,647 --> 00:26:17,648
so I might be a little late.
620
00:26:18,115 --> 00:26:20,618
It's okay.
I can wait for you.
621
00:26:21,185 --> 00:26:23,420
-That's my girl.
-Mm.
622
00:26:24,622 --> 00:26:27,458
-See you later.
-Have a good rest of the day.
623
00:26:27,524 --> 00:26:29,293
-Thank you.
-Mm.
624
00:26:30,461 --> 00:26:31,795
Jason was thrown out
of the game
625
00:26:31,862 --> 00:26:33,864
for undercutting Nick
on a drive to the basket.
626
00:26:34,832 --> 00:26:37,134
Nick West, five-time all-star
is here with us today.
627
00:26:37,201 --> 00:26:38,302
How are you doing, Nick?
628
00:26:38,969 --> 00:26:40,671
Fine, thank you,
I mean, considering.
629
00:26:41,472 --> 00:26:42,973
Ah, Zenobia, I just want
to say, um,
630
00:26:43,641 --> 00:26:46,143
Nick West was extremely pleased
to meet you the other night.
631
00:26:48,445 --> 00:26:49,680
On the tape,
it didn't look like Jason
632
00:26:49,747 --> 00:26:51,649
was intentionally
trying to undercut you.
633
00:26:52,917 --> 00:26:55,452
Well, maybe you might need
to rewind that highlight film
634
00:26:55,853 --> 00:26:56,987
because that was
a straight hater move.
635
00:26:57,054 --> 00:26:58,522
He was definitely trying
to undercut Nick West,
636
00:26:58,656 --> 00:27:00,491
and that's why my teammates
rushed the floor like they did.
637
00:27:00,557 --> 00:27:02,626
You know what I'm saying?
[laughter]
638
00:27:03,627 --> 00:27:06,063
Well, actually,
in the play before,
639
00:27:06,163 --> 00:27:07,865
you elbow him in the jaw.
640
00:27:10,734 --> 00:27:14,838
Well, Zenobia, I mean,
basketball is a man's sport.
641
00:27:14,905 --> 00:27:17,942
It's a rough gang.
Elbows come with the territory.
642
00:27:18,309 --> 00:27:19,310
Plus the referee
didn't see that,
643
00:27:19,376 --> 00:27:22,046
so no harm, no foul.
[laughter]
644
00:27:23,581 --> 00:27:26,116
-I guess so.
-You know, I just wonder,
645
00:27:26,216 --> 00:27:28,919
can I say on national television
that you are fine as hell?
646
00:27:29,186 --> 00:27:30,187
No, you can't.
647
00:27:30,588 --> 00:27:32,957
America, look at
Zenobia Cartwright.
648
00:27:33,390 --> 00:27:36,727
She is a cold piece of work,
capital F, capital I,
649
00:27:36,794 --> 00:27:40,397
capital N, capital E, capitals,
all capitals, just fine.
650
00:27:40,497 --> 00:27:42,800
You know what I'm saying?
[laughter]
651
00:27:44,034 --> 00:27:45,803
Let's take a look
at your conference.
652
00:27:45,903 --> 00:27:48,038
Mm, I'd love to have
a conference with you.
653
00:27:48,272 --> 00:27:50,608
Right now, your team
is on top of the division.
654
00:27:50,708 --> 00:27:54,578
-How does that make you feel?
-Hmm, good.
655
00:27:55,079 --> 00:27:56,614
Nick West love to be on top.
656
00:27:57,348 --> 00:27:59,216
Don't you?
657
00:27:59,283 --> 00:28:00,884
Let's take a look at your game.
658
00:28:02,419 --> 00:28:05,289
Do you prefer facing the basket
or backing people down?
659
00:28:06,357 --> 00:28:08,359
[laughter]
660
00:28:09,827 --> 00:28:13,631
Well, Zenobia, you know,
Nick West gets it in,
661
00:28:14,431 --> 00:28:18,168
and I definitely love
to face in the basket,
662
00:28:18,469 --> 00:28:21,372
strong to the hole
all dang long.
663
00:28:21,805 --> 00:28:24,909
Nick West like to go down.
You know what I'm saying?
664
00:28:25,409 --> 00:28:28,379
-Nick, thanks for coming in.
-Mm-hmm.
665
00:28:28,445 --> 00:28:31,248
Let's go to Raoul Ramirez with
the coverage of the U.S. Open.
666
00:28:31,582 --> 00:28:32,616
-Thank you.
-Clear.
667
00:28:34,184 --> 00:28:36,587
-Really? Really?
-What? Calm down, girl.
668
00:28:36,787 --> 00:28:38,489
Girl, you know you're too
pretty to be
669
00:28:38,589 --> 00:28:40,024
all mad and angry like that.
670
00:28:40,124 --> 00:28:41,625
We really should go out
sometime.
671
00:28:41,725 --> 00:28:43,594
-Jimmy!
-No, no, no, no, hold up, girl.
672
00:28:43,661 --> 00:28:46,130
Why you gotta be all like that?
What you, about 5'10", 5'11"?
673
00:28:46,196 --> 00:28:47,932
I mean, we could make
a cold team, girl.
674
00:28:47,998 --> 00:28:49,800
You know what? You don't need
to say another other word to me.
675
00:28:49,867 --> 00:28:50,868
Why you gotta be like that?
676
00:28:50,968 --> 00:28:51,969
Girl, we could have
a starting five.
677
00:28:52,036 --> 00:28:53,470
I'll put a nice little power
forward right all up in...
678
00:28:53,571 --> 00:28:55,105
-Will you get...
-Hey, oh, hold up!
679
00:28:55,172 --> 00:28:56,273
-What the heck?
-Don't you put your hands on me!
680
00:28:56,340 --> 00:28:57,942
-What the hell wrong with you?
-Security!
681
00:28:58,008 --> 00:28:59,643
I know this trick
didn't just slap Nick West.
682
00:28:59,743 --> 00:29:01,812
Did y'all get that on films?
Did y'all get that?
683
00:29:01,879 --> 00:29:03,180
Hold up. I mean, what the hell
you gonna do?
684
00:29:03,280 --> 00:29:05,583
Security! Security!
685
00:29:05,649 --> 00:29:07,151
You see this?
You see this gator?
686
00:29:07,217 --> 00:29:09,219
Endangered species,
and it will bite your ass.
687
00:29:09,320 --> 00:29:10,321
-Bite your ass.
-You got a shoe?
688
00:29:10,387 --> 00:29:13,657
I got a shoe, too.
I got a shoe, too.
689
00:29:13,757 --> 00:29:15,960
You and the rest of the Skittles
need to get up and out of here!
690
00:29:16,026 --> 00:29:17,661
-I like 'em yelling mad.
-Okay.
691
00:29:18,162 --> 00:29:20,164
[crickets chirping]
692
00:29:21,065 --> 00:29:23,334
Mm, mm.
[giggling]
693
00:29:25,069 --> 00:29:27,071
[baby crying]
694
00:29:28,372 --> 00:29:29,673
Wait, I know
you're not stopping.
695
00:29:30,474 --> 00:29:31,809
All this crying
not distracting you?
696
00:29:31,875 --> 00:29:34,945
No. No. Just... She'll stop.
697
00:29:35,012 --> 00:29:38,015
Come on.
Yeah.
698
00:29:39,016 --> 00:29:40,217
Mm.
699
00:29:40,317 --> 00:29:41,719
[crying continues]
700
00:29:43,954 --> 00:29:45,089
That crying
is not bothering you?
701
00:29:45,189 --> 00:29:46,357
Ugh.
702
00:29:47,157 --> 00:29:51,195
Just get off me and get her
before she wakes up PJ.
703
00:29:51,895 --> 00:29:52,896
Why don't you go get her?
704
00:29:54,398 --> 00:29:55,966
Because I have to make
a phone call.
705
00:29:56,834 --> 00:29:58,836
[crying continues]
706
00:30:05,509 --> 00:30:06,543
I couldn't believe it.
707
00:30:06,644 --> 00:30:08,512
Cathy said she was gonna come
down there and kick his ass.
708
00:30:08,846 --> 00:30:10,514
She might be corporate,
but she got some hood in her.
709
00:30:10,714 --> 00:30:11,882
I love working
for a black woman.
710
00:30:11,982 --> 00:30:13,017
The reason why I don't want
to get married!
711
00:30:13,083 --> 00:30:14,184
Just shut up
and pull your pants down!
712
00:30:14,251 --> 00:30:15,519
Put your pants on the ground!
713
00:30:15,586 --> 00:30:17,121
This is the last time
you gonna do this to me here.
714
00:30:17,221 --> 00:30:18,222
-You know what?
-Here.
715
00:30:18,289 --> 00:30:19,290
Get your hand out the way!
716
00:30:19,390 --> 00:30:21,091
Will you get
your hand out the way?
717
00:30:22,393 --> 00:30:23,394
They smell like soap!
718
00:30:23,460 --> 00:30:25,229
How the hell they gonna smell
like soap, Harold?
719
00:30:25,296 --> 00:30:26,430
You been working all day!
720
00:30:26,530 --> 00:30:28,732
I went home,
and I took a shower.
721
00:30:29,433 --> 00:30:31,201
You didn't have time to go home
for lunch, Harold.
722
00:30:31,268 --> 00:30:32,269
Yes, I did.
723
00:30:32,603 --> 00:30:33,604
That's a lie, Harold.
724
00:30:33,704 --> 00:30:35,205
Why do you smell
like Irish Spring?
725
00:30:36,774 --> 00:30:37,775
Why does it smell
like Irish Spring?
726
00:30:37,875 --> 00:30:38,876
Who'd you go to lunch with?
727
00:30:38,943 --> 00:30:40,411
I ain't go to lunch
with nobody.
728
00:30:40,477 --> 00:30:41,579
-You did. Stop lying.
-Tired of you...
729
00:30:41,679 --> 00:30:42,846
You hate Irish Spring!
730
00:30:42,913 --> 00:30:45,215
-...accusing me
of cheating, man!
731
00:30:45,316 --> 00:30:46,550
Harold, won't you
tell the truth?
732
00:30:47,484 --> 00:30:49,553
Who you go to lunch with? Huh?
733
00:30:49,620 --> 00:30:50,888
I ain't go to lunch
with nobody.
734
00:30:50,955 --> 00:30:52,323
Well, they ain't supposed
to smell soapy.
735
00:30:52,423 --> 00:30:53,490
They smell soapy!
736
00:30:54,224 --> 00:30:56,093
Okay, now you upset
about they smell.
737
00:30:56,160 --> 00:30:58,495
First you was saying,
"Your balls smell sweaty,
738
00:30:58,596 --> 00:31:00,965
they smell sweaty."
Now they smell like soap.
739
00:31:01,231 --> 00:31:02,466
You mad about that.
740
00:31:03,400 --> 00:31:05,035
Harold, who you go
to lunch with?
741
00:31:05,469 --> 00:31:09,707
I went to lunch with my balls
and no soap.
742
00:31:09,773 --> 00:31:11,609
-I told you I wasn't cheating.
-Crazy.
743
00:31:11,709 --> 00:31:13,510
How about I hit the balls
with a baby wipe?
744
00:31:13,744 --> 00:31:15,512
A baby wipe ain't going
to hit them balls.
745
00:31:15,613 --> 00:31:17,748
I hit the balls with a baby
wipe, I'm telling you.
746
00:31:17,815 --> 00:31:19,516
You been working all day,
and you gonna swipe it
747
00:31:19,617 --> 00:31:20,618
with a baby wipe?
748
00:31:22,119 --> 00:31:23,954
This is what it smelled
like earlier today.
749
00:31:24,154 --> 00:31:25,422
Ew, that's nasty.
750
00:31:26,123 --> 00:31:27,958
Now, I'm telling you,
I ain't got to lie.
751
00:31:28,325 --> 00:31:31,128
My balls have smelled
the same since I was 2.
752
00:31:31,262 --> 00:31:32,596
Call my mother now and ask her.
753
00:31:32,663 --> 00:31:33,764
I don't need to call your mama,
754
00:31:33,831 --> 00:31:34,832
I know what your balls
smell like,
755
00:31:34,932 --> 00:31:36,300
and they don't smell like
Irish Spring.
756
00:31:36,367 --> 00:31:38,068
-Get the key.
-I'm trying!
757
00:31:39,103 --> 00:31:43,440
Oh, girl, I can't believe
she's giving him the smell test.
758
00:31:43,507 --> 00:31:45,175
She is so insecure.
I mean,
759
00:31:45,276 --> 00:31:46,911
who does stuff like that?
760
00:31:46,977 --> 00:31:48,746
Why don't you tell me
what this big idea
761
00:31:48,812 --> 00:31:50,114
about finding me a man is?
762
00:31:51,115 --> 00:31:52,983
-Huh?
-Bam.
763
00:31:54,685 --> 00:31:56,654
-The Internet?
-Yes, girl.
764
00:31:56,720 --> 00:31:58,555
Haven't you seen them
commercials on television?
765
00:31:59,290 --> 00:32:00,291
Girl, please.
766
00:32:01,325 --> 00:32:02,793
Girl, I don't do
Internet dating.
767
00:32:03,127 --> 00:32:05,329
Well, right now,
you're not doing any dating.
768
00:32:05,562 --> 00:32:07,298
You need to give yourself
some options.
769
00:32:07,798 --> 00:32:10,267
I know, but there are a lot
of freaks on the Internet.
770
00:32:10,834 --> 00:32:13,003
Look, I went online
this afternoon,
771
00:32:13,837 --> 00:32:15,539
found some interesting guys.
772
00:32:16,206 --> 00:32:18,042
Come on, Zen.
It can't hurt to take a look.
773
00:32:20,377 --> 00:32:21,478
Okay, what is this?
774
00:32:22,046 --> 00:32:25,516
-Solidsoulmates.com?
-Yes, ma'am.
775
00:32:25,583 --> 00:32:27,117
Oh, look at him. Look, look.
776
00:32:27,551 --> 00:32:29,386
Ooh, he is kind of cute.
Click his profile.
777
00:32:29,486 --> 00:32:31,055
Oh, I already marked his page.
778
00:32:31,155 --> 00:32:32,890
I don't know about all this.
779
00:32:34,058 --> 00:32:35,693
-Listen.
-What?
780
00:32:35,759 --> 00:32:37,027
-Hear that?
-Hear what?
781
00:32:38,329 --> 00:32:39,964
That ticking noise.
782
00:32:40,030 --> 00:32:42,766
Who was just talking about their
biological clock was ticking?
783
00:32:43,067 --> 00:32:44,401
Ticktock, ticktock, tick.
784
00:32:44,668 --> 00:32:47,571
Look, I know, but my face
is recognizable.
785
00:32:47,671 --> 00:32:50,441
Zen, this stuff
is totally confidential.
786
00:32:51,575 --> 00:32:52,576
You're tripping.
787
00:32:56,847 --> 00:32:59,783
Wait a minute.
I do hear the ticking.
788
00:32:59,883 --> 00:33:04,321
Okay, let's start with him,
Zane Thomas.
789
00:33:04,622 --> 00:33:05,623
Hmm.
790
00:33:05,889 --> 00:33:07,691
Wow, he looks young for his age.
791
00:33:07,891 --> 00:33:10,561
Yeah, he does have a baby face,
but he's cute.
792
00:33:11,996 --> 00:33:13,998
Well, hello, Zane.
793
00:33:18,335 --> 00:33:19,470
Oh, hey, Zen.
794
00:33:22,907 --> 00:33:25,876
-Hey, Austin.
-Hi, honey.
795
00:33:25,943 --> 00:33:29,580
Okay, so, uh, I walk in,
and you close the laptop
796
00:33:29,647 --> 00:33:30,814
as if you got
something to hide.
797
00:33:31,015 --> 00:33:32,349
-Really?
-No.
798
00:33:37,354 --> 00:33:39,623
-What you doing?
-Excuse me.
799
00:33:39,723 --> 00:33:41,392
-Move over. Move over.
-What?
800
00:33:41,458 --> 00:33:42,927
-Baby?
-Let go.
801
00:33:43,027 --> 00:33:44,428
-No.
-If you got nothing to hide,
802
00:33:44,495 --> 00:33:46,397
-why you tripping? Let go.
-You let go!
803
00:33:46,463 --> 00:33:48,465
Wait, wait, wait, Zen,
it is his laptop.
804
00:33:51,569 --> 00:33:53,137
[sighs] God.
805
00:33:59,944 --> 00:34:01,845
Solidsoulmates.com?
806
00:34:02,079 --> 00:34:03,514
This is so embarrassing.
807
00:34:03,847 --> 00:34:06,116
-What?
-Okay, that's enough.
808
00:34:06,216 --> 00:34:07,217
I said stop.
809
00:34:07,918 --> 00:34:09,853
-Baby!
-Okay, okay, okay.
810
00:34:09,954 --> 00:34:12,856
All I know is,
this better be for her.
811
00:34:12,957 --> 00:34:15,259
Anyway, just, ugh.
812
00:34:16,460 --> 00:34:17,928
I don't know why you going
on here anyway.
813
00:34:17,995 --> 00:34:19,530
I hooked you up
with a couple of guys.
814
00:34:19,630 --> 00:34:22,333
Oh, thank you.
Yeah, I remember, Xavier.
815
00:34:22,433 --> 00:34:24,101
-Uh-huh.
-He's in a dance troupe now.
816
00:34:25,769 --> 00:34:27,671
Okay, well, that didn't work
out so well,
817
00:34:27,771 --> 00:34:29,273
but what about Alfredo Ascue?
818
00:34:29,673 --> 00:34:30,674
You blew him off.
819
00:34:30,808 --> 00:34:31,809
-Nice guy,
-Wow.
820
00:34:31,875 --> 00:34:34,812
professional athlete,
tall,single and just...
821
00:34:34,878 --> 00:34:38,415
Orange suits
with shoes to match, hello? No.
822
00:34:39,116 --> 00:34:41,585
You know what?
I went to school with that man.
823
00:34:42,119 --> 00:34:43,654
Okay, that is a good man.
824
00:34:43,721 --> 00:34:46,123
He asked about you the other
day, as a matter of fact.
825
00:34:46,190 --> 00:34:47,191
Asked you about what?
826
00:34:47,491 --> 00:34:48,659
He wanted to know what happened.
827
00:34:49,126 --> 00:34:50,961
I didn't know whether I was
going to the club with him
828
00:34:51,428 --> 00:34:53,430
or going trick-or-treating.
That's what happened.
829
00:34:53,731 --> 00:34:56,600
That's why you single now
because you're too picky, punk.
830
00:34:57,201 --> 00:34:58,269
I gotta take a shower.
831
00:34:58,335 --> 00:35:01,639
-Candy corn.
-You guys.
832
00:35:01,705 --> 00:35:05,009
-That was so not comfortable.
-He was just playing.
833
00:35:05,075 --> 00:35:07,978
-I got to go.
-All right, girl.
834
00:35:08,045 --> 00:35:10,848
Well, just take my car
because I got to take a shower.
835
00:35:10,915 --> 00:35:13,851
-Are you sure?
-Oh, yeah.
836
00:35:14,218 --> 00:35:16,053
She do this every week, man.
837
00:35:17,154 --> 00:35:20,190
And if you don't want me,
why keep my Xbox?
838
00:35:20,291 --> 00:35:22,293
-All right.
-All right. Be careful.
839
00:35:24,295 --> 00:35:26,530
-Bye.
-All I want is my Xbox.
840
00:35:26,630 --> 00:35:27,831
-Girl.
-What?
841
00:35:28,666 --> 00:35:30,768
-The police are here.
-[gasps] Oh, move!
842
00:35:30,868 --> 00:35:32,236
Let me see, let me see.
843
00:35:32,336 --> 00:35:34,471
-Harold's getting arrested.
-Let me see.
844
00:35:35,039 --> 00:35:36,407
But we'll get to the bottom
of it, no problem.
845
00:35:37,741 --> 00:35:39,109
See, that's what
I'm talking about, see?
846
00:35:39,209 --> 00:35:41,178
-Mm.
-The whole apartment...
847
00:35:41,645 --> 00:35:43,314
-Did he see us? Did he see us?
-He did see us.
848
00:35:44,949 --> 00:35:45,950
-Okay.
-Okay.
849
00:35:46,050 --> 00:35:47,251
-I'll call you later.
-Go.
850
00:35:47,952 --> 00:35:49,587
Because she just hollered out
my name
851
00:35:49,687 --> 00:35:51,221
-and did all kind of stuff.
-Right.
852
00:35:51,322 --> 00:35:52,690
You making sure they know
you for sure now.
853
00:35:52,756 --> 00:35:53,924
-And there...
-Excuse me,
854
00:35:54,024 --> 00:35:57,394
aren't you Zenobia Cartwright
from Net Central Sports?
855
00:35:57,494 --> 00:35:59,129
-Yes, hi.
-Yes, indeed.
856
00:35:59,229 --> 00:36:00,731
-How are you?
-I'm good, thanks.
857
00:36:00,798 --> 00:36:03,434
I didn't realize
you were so tall.
858
00:36:03,968 --> 00:36:07,238
Yeah, TV subtracts 5 inches
and adds 15 pounds.
859
00:36:07,538 --> 00:36:09,373
Look like they put it
in all the right places to me.
860
00:36:09,440 --> 00:36:11,408
What you think? My, oh, my.
861
00:36:11,742 --> 00:36:12,910
-Thank you, officer.
-Mm.
862
00:36:13,677 --> 00:36:14,912
Hey, I like what you did
with Nick.
863
00:36:14,979 --> 00:36:18,382
That was, that was really,
really nice.
864
00:36:18,449 --> 00:36:20,117
-Wow.
-Well, I'm calm now.
865
00:36:20,751 --> 00:36:23,687
-So is she answering?
-No, she still ain't answering.
866
00:36:23,787 --> 00:36:26,090
Let's try this right here.
Let's try this right here.
867
00:36:27,558 --> 00:36:30,060
-Excuse me, Callise.
-Okay.
868
00:36:30,160 --> 00:36:31,996
-This is the police.
-Please, please, sir.
869
00:36:32,096 --> 00:36:33,764
Please bring your ass
out of here.
870
00:36:34,098 --> 00:36:35,165
-Can you be quiet?
-We're not gonna...
871
00:36:35,266 --> 00:36:36,834
Okay, so you want
another charge against you?
872
00:36:36,934 --> 00:36:38,135
-I don't want another charge.
-Okay.
873
00:36:38,235 --> 00:36:39,236
-Sir, relax.
-Can you please be quiet?
874
00:36:39,303 --> 00:36:40,304
-I am gonna be.
-Ma'am,
875
00:36:40,404 --> 00:36:42,139
we'll come back another time.
Thank you so much.
876
00:36:42,239 --> 00:36:43,240
Ma'am, no, we won't.
877
00:36:43,307 --> 00:36:45,576
-Give us the damn Xbox. Ma'am!
-Let's throw him out of here.
878
00:36:47,077 --> 00:36:49,079
[casual music]
879
00:36:51,081 --> 00:36:54,618
-I'm ready.
-Ooh, round two?
880
00:36:55,719 --> 00:36:59,123
No. I'm ready to have a baby.
881
00:36:59,723 --> 00:37:01,859
Oh, man, come on, not again.
882
00:37:02,993 --> 00:37:06,463
-What you mean, "Not again"?
-I told you, we're not ready.
883
00:37:06,563 --> 00:37:07,831
No, you're not ready.
884
00:37:07,998 --> 00:37:09,733
Look, if I get
this management position
885
00:37:09,800 --> 00:37:10,935
we'll have extra income,
and then
886
00:37:11,001 --> 00:37:12,303
-You said that...
-we can talk about
887
00:37:12,436 --> 00:37:13,771
-You said that
-having a baby.
888
00:37:13,837 --> 00:37:15,606
-two years ago
when you found this job.
889
00:37:16,273 --> 00:37:17,975
Why are you so obsessed
about this?
890
00:37:20,511 --> 00:37:22,046
-I'm not obsessed.
891
00:37:22,179 --> 00:37:24,181
Okay, obviously
I shouldn't have said that.
892
00:37:24,281 --> 00:37:25,449
No, you shouldn't have.
893
00:37:26,317 --> 00:37:28,285
I'm 37 years old. You're 34.
894
00:37:28,352 --> 00:37:29,987
I don't want to wait
until it's too late.
895
00:37:30,321 --> 00:37:32,323
Women have babies
in their 40s all the time.
896
00:37:32,957 --> 00:37:33,958
40s?
897
00:37:34,625 --> 00:37:36,827
You think I want to have a baby
in my 40s?
898
00:37:37,361 --> 00:37:40,030
Babe, we can't rush a baby.
899
00:37:40,130 --> 00:37:41,865
We've been married
for three years.
900
00:37:41,966 --> 00:37:43,867
We have more than enough money
in the bank.
901
00:37:44,768 --> 00:37:46,203
All I hear is excuses from you.
902
00:37:49,039 --> 00:37:50,507
-Austin?
-I'm tired.
903
00:37:52,209 --> 00:37:53,344
Can we just go to sleep?
904
00:37:55,412 --> 00:37:58,082
-[scoffs]
-[sighs]
905
00:37:58,182 --> 00:37:59,183
Okay.
906
00:38:00,551 --> 00:38:02,253
You thought I was ready
for round two.
907
00:38:02,620 --> 00:38:04,355
You wouldn't say,
"Hey, I'm tired".
908
00:38:05,522 --> 00:38:06,724
Now we want to talk
about something
909
00:38:06,824 --> 00:38:07,858
I want to talk about,
910
00:38:08,726 --> 00:38:10,027
you tired all of a sudden.
911
00:38:14,265 --> 00:38:15,799
Well, one of the things
we have in common
912
00:38:15,866 --> 00:38:18,235
is that both of our first names
begin with Z.
913
00:38:18,802 --> 00:38:20,204
-Good point.
- Yeah.
914
00:38:21,839 --> 00:38:23,274
You know, I got to tell you,
915
00:38:24,742 --> 00:38:26,744
I've never done
the Internet thing before.
916
00:38:26,911 --> 00:38:28,712
This is definitely
a first for me.
917
00:38:28,812 --> 00:38:29,914
You sure about that?
918
00:38:30,648 --> 00:38:32,650
I went on Soul Mates
because I just got tired
919
00:38:32,716 --> 00:38:34,084
of the process of dating.
920
00:38:36,387 --> 00:38:40,224
It's, it's really
hard out there.
921
00:38:40,291 --> 00:38:41,392
Yeah, it is.
922
00:38:41,458 --> 00:38:43,193
My girlfriend talked me
into calling.
923
00:38:43,861 --> 00:38:45,696
You sure you're not
some kind of serial killer?
924
00:38:46,030 --> 00:38:47,932
Girl, I haven't been in jail
in 10 years.
925
00:38:48,032 --> 00:38:49,566
[both laugh]
926
00:38:53,304 --> 00:38:57,274
-So what do you do?
-Well, I do consulting work.
927
00:38:58,442 --> 00:39:03,213
I write songs, and I
write poetry professionally.
928
00:39:04,882 --> 00:39:06,383
Wow, you write poetry?
929
00:39:06,450 --> 00:39:09,587
Yes, and, um, I'm pretty good.
930
00:39:10,120 --> 00:39:12,590
Really?
Well, let me hear some.
931
00:39:12,790 --> 00:39:14,058
Nah.
932
00:39:14,124 --> 00:39:17,061
-Come on.
-My stuff is a little different.
933
00:39:17,461 --> 00:39:19,597
Well, I'm a little different.
934
00:39:20,164 --> 00:39:21,165
Okay.
935
00:39:22,967 --> 00:39:24,335
"The river runs deep
936
00:39:25,703 --> 00:39:27,638
in the land
once inhabited by few.
937
00:39:29,740 --> 00:39:34,645
The path was there,
as I noted the morning dew.
938
00:39:36,347 --> 00:39:37,915
Transparency...
939
00:39:38,749 --> 00:39:40,584
...is the order of the days.
940
00:39:41,452 --> 00:39:44,822
Wrapped in a blanket
is where life lays.
941
00:39:46,190 --> 00:39:47,658
There's a light from the sun,
942
00:39:50,494 --> 00:39:53,097
the smoke from a gun.
943
00:39:53,964 --> 00:39:59,370
It's time to put the package
to sleep
944
00:40:01,272 --> 00:40:05,910
in the middle of the river
where it runs deep."
945
00:40:10,948 --> 00:40:11,949
That was nice.
946
00:40:13,083 --> 00:40:15,185
A little scary, but nice.
947
00:40:15,953 --> 00:40:17,021
I thought you might like it.
948
00:40:17,922 --> 00:40:19,290
I'm really not done with it yet.
949
00:40:19,924 --> 00:40:21,358
I'm really proud of that piece,
950
00:40:22,259 --> 00:40:25,362
but, you know,
it's definitely uplifting.
951
00:40:25,796 --> 00:40:27,331
Oh, huh.
952
00:40:27,398 --> 00:40:29,967
So let's talk about you.
Uh, what kind of work do you do?
953
00:40:30,334 --> 00:40:31,635
I'm a broadcaster.
954
00:40:31,702 --> 00:40:34,204
-Radio?
-No, TV.
955
00:40:34,305 --> 00:40:35,306
TV?
956
00:40:36,674 --> 00:40:38,342
You're not Zenobia Cartwright,
are you?
957
00:40:40,411 --> 00:40:42,546
-Yes, I am.
-[chuckles]
958
00:40:44,682 --> 00:40:46,116
How'd you guess?
959
00:40:46,183 --> 00:40:47,885
How many people you know
named Zenobia?
960
00:40:48,886 --> 00:40:49,887
I guess that's true.
961
00:40:51,755 --> 00:40:53,424
Well, you know, now at least
I don't have to ask
962
00:40:53,524 --> 00:40:54,525
what you look like.
963
00:40:55,759 --> 00:40:56,860
I guess not.
964
00:40:58,729 --> 00:41:03,167
Zenobia, you are very beautiful.
965
00:41:05,569 --> 00:41:07,438
Thank you. Thank you, Zane.
966
00:41:07,671 --> 00:41:08,973
Listen,
967
00:41:09,039 --> 00:41:10,074
can we hook up?
968
00:41:13,077 --> 00:41:14,178
Let's do lunch.
969
00:41:14,745 --> 00:41:16,447
No, no, no, no, no.
970
00:41:17,514 --> 00:41:19,416
You are way too fine for lunch.
971
00:41:20,784 --> 00:41:21,885
Let's do dinner.
972
00:41:21,986 --> 00:41:24,455
Oh, well, dinner is when
I get to know you better.
973
00:41:24,555 --> 00:41:27,091
Well, I kind of work
during the day, so...
974
00:41:27,925 --> 00:41:29,393
...dinner is my only option.
975
00:41:30,527 --> 00:41:32,529
[reflective music]
976
00:41:37,101 --> 00:41:38,102
Hello?
977
00:41:39,536 --> 00:41:41,906
No, I'm here. I'm here.
Okay, dinner.
978
00:41:42,606 --> 00:41:44,275
Do you know where
Net Central Sports is?
979
00:41:44,708 --> 00:41:46,210
Yeah, it's about 20 minutes
away from me.
980
00:41:46,744 --> 00:41:49,580
Oh, really? Okay, well,
then how about Saturday night
981
00:41:49,647 --> 00:41:52,716
after my last broadcast,
um, 8:30?
982
00:41:53,350 --> 00:41:57,821
That's great. Hey, Zenobia.
I hope you can dance.
983
00:41:59,023 --> 00:42:00,024
Well, I can't wait.
984
00:42:10,935 --> 00:42:13,637
-Will you guys hurry up?
-Can you just wait a minute?
985
00:42:13,737 --> 00:42:16,674
Hey, what was taking so long
is waiting on 13s for women!
986
00:42:16,774 --> 00:42:17,808
Stop it.
987
00:42:18,442 --> 00:42:19,643
You are heavy-handed.
988
00:42:19,743 --> 00:42:21,245
-Where's Phil?
-I don't know.
989
00:42:21,312 --> 00:42:24,315
-He said he'd be here later.
-Um, excuse me, um, these stink.
990
00:42:24,415 --> 00:42:25,916
Could I possibly
just get another pair?
991
00:42:25,983 --> 00:42:26,984
Thank you.
992
00:42:27,952 --> 00:42:28,953
Yeah, right.
993
00:42:29,053 --> 00:42:30,521
Yeah, right,
I'm delivering a message.
994
00:42:30,654 --> 00:42:32,056
That's all I am
is the messenger.
995
00:42:32,122 --> 00:42:33,691
He said he'd be here late.
He'll be here.
996
00:42:33,958 --> 00:42:35,292
No, no, no, these stink, too.
997
00:42:38,329 --> 00:42:40,864
There ain't nothing wrong
with these, sweetie.
998
00:42:42,766 --> 00:42:45,169
-Did she just call me sweetie?
-Yeah, she did.
999
00:42:45,869 --> 00:42:48,405
Well, I'm gonna need
another pair, sweetie.
1000
00:42:50,608 --> 00:42:51,609
All right.
1001
00:42:52,977 --> 00:42:55,346
-Zen, they bowling shoes.
-They stink!
1002
00:42:55,446 --> 00:42:56,981
They're gonna stink!
It's bowling shoes!
1003
00:42:57,081 --> 00:42:59,016
-...no nasty shoe!
-Oh, right, okay.
1004
00:43:02,152 --> 00:43:03,854
Okay, okay.
1005
00:43:03,954 --> 00:43:04,955
Okay.
1006
00:43:05,789 --> 00:43:06,790
-Oh, hey. Wait a minute.
-Thank you.
1007
00:43:06,857 --> 00:43:07,858
[coughs]
1008
00:43:08,058 --> 00:43:10,594
Hey, Falinda.
1009
00:43:10,995 --> 00:43:12,696
-Hey. How are you?
-Hey.
1010
00:43:12,796 --> 00:43:13,797
Obama!
1011
00:43:14,999 --> 00:43:16,867
I'm sorry.
I don't remember your name.
1012
00:43:16,967 --> 00:43:18,702
It's Cleavon, Cleavon Henry.
1013
00:43:18,802 --> 00:43:20,371
Remember, you met me
at Zenobia's party?
1014
00:43:21,538 --> 00:43:22,740
-Oh, yeah. Hey!
-Yeah.
1015
00:43:23,007 --> 00:43:24,008
Hey.
1016
00:43:24,074 --> 00:43:25,075
-Hey.
-Oh girl.
1017
00:43:25,175 --> 00:43:26,210
-Hi, Zenobia.
-How you doing?
1018
00:43:26,310 --> 00:43:28,846
-How are you?
-I'm good. Lane six, boy.
1019
00:43:28,913 --> 00:43:30,714
I will see you there.
1020
00:43:31,982 --> 00:43:33,083
-So...
-So...
1021
00:43:33,183 --> 00:43:34,618
How's, uh, how's school going?
1022
00:43:35,386 --> 00:43:36,453
How'd you know I was in school?
1023
00:43:37,187 --> 00:43:38,389
You told me at the party.
1024
00:43:38,489 --> 00:43:40,057
You said you were in school.
You're studying to be an RN.
1025
00:43:40,991 --> 00:43:42,893
Yeah, yeah, LVN.
1026
00:43:43,327 --> 00:43:44,561
-Right.
-No, yeah, yeah,
1027
00:43:44,662 --> 00:43:45,930
LVN, I'm sorry.
1028
00:43:46,030 --> 00:43:48,499
Yeah, it was going good.
I graduate next week.
1029
00:43:48,565 --> 00:43:50,568
-Oh.
-Then comes the hard part.
1030
00:43:51,302 --> 00:43:52,536
-What's that?
What's the hard part?
1031
00:43:52,636 --> 00:43:53,771
Looking for a job.
1032
00:43:53,871 --> 00:43:55,039
-Ah.
-Yeah.
1033
00:43:55,105 --> 00:43:56,473
-Okay.
-Hey, what took you so long?
1034
00:43:56,540 --> 00:43:58,042
Hey, baby, trying to find
a parking space.
1035
00:43:58,108 --> 00:43:59,710
-It's crazy out there.
-Oh, okay.
1036
00:43:59,777 --> 00:44:01,745
Oh, I'm sorry. This is Roderick.
1037
00:44:01,845 --> 00:44:02,846
-Oh, hey.
-How you doing?
1038
00:44:02,913 --> 00:44:03,914
Cleavon.
1039
00:44:04,114 --> 00:44:06,317
-How you doing, champ?
-How you doing?
1040
00:44:06,383 --> 00:44:07,384
All right.
Hey babe,
1041
00:44:07,484 --> 00:44:09,320
can you get me a size 15?
1042
00:44:10,354 --> 00:44:11,922
-So I'll get your favorite ball.
-Okay.
1043
00:44:12,022 --> 00:44:13,557
-All right. Be right back.
- All right.
1044
00:44:13,657 --> 00:44:15,926
-Good meeting you, too, man.
-Hey, ditto.
1045
00:44:18,028 --> 00:44:19,029
I didn't, uh,
1046
00:44:19,096 --> 00:44:21,231
I didn't know
you had a boyfriend.
1047
00:44:21,332 --> 00:44:22,900
Oh, no, he's not my boyfriend.
1048
00:44:22,967 --> 00:44:25,502
He's just a friend,
someone I kick it with.
1049
00:44:25,569 --> 00:44:27,972
Oh, you kick it. What's kick it?
1050
00:44:29,573 --> 00:44:31,408
Someone I hang out with
time to time?
1051
00:44:31,508 --> 00:44:32,576
Oh, okay, yeah.
1052
00:44:33,077 --> 00:44:36,046
Hey, I was wondering,
I don't know, before you leave,
1053
00:44:36,113 --> 00:44:37,581
would it be weird if I got you--
1054
00:44:37,681 --> 00:44:38,782
-Oh.
-Look, babe,
1055
00:44:38,882 --> 00:44:41,051
-I found your favorite ball.
-There it is.
1056
00:44:41,118 --> 00:44:42,586
-Mm-hmm.
-Next in line, please.
1057
00:44:42,820 --> 00:44:45,122
-Okay, that's us, so...
-Oh.
1058
00:44:45,422 --> 00:44:46,590
It was good to see you again.
1059
00:44:46,690 --> 00:44:49,159
-Yeah, no. All right. Same here
-Okay.
1060
00:44:49,627 --> 00:44:50,694
-Right.
-All right.
1061
00:44:52,229 --> 00:44:53,797
-All right, man.
-All right, big fella.
1062
00:44:53,897 --> 00:44:54,999
-Okay.
-Yeah.
1063
00:44:55,099 --> 00:44:56,267
Cool. He's funny.
1064
00:44:59,370 --> 00:45:01,839
Cleavon, come on!
You holding the game up!
1065
00:45:02,139 --> 00:45:03,474
Yeah, let's go!
1066
00:45:03,941 --> 00:45:06,377
I'm coming now.
Got to get my shoes.
1067
00:45:07,011 --> 00:45:08,612
I'll get them.
I'll come back and get them.
1068
00:45:08,712 --> 00:45:11,282
-We waiting on Phil anyway!
-No, we waiting on you.
1069
00:45:11,649 --> 00:45:15,419
Put the ball in my face, man!
He put the ball in my face.
1070
00:45:20,257 --> 00:45:22,259
[buoyant music]
1071
00:46:09,840 --> 00:46:11,375
I need to speak to you
for a second.
1072
00:46:11,475 --> 00:46:12,476
Yo, man, what's up?
1073
00:46:14,245 --> 00:46:16,380
Falinda, I need to talk to you,
and I need to get your number.
1074
00:46:16,714 --> 00:46:20,150
Cleavon, you're putting me in a
very awkward position right now.
1075
00:46:21,385 --> 00:46:22,620
Will you sit down, bitch?
1076
00:46:23,654 --> 00:46:25,256
Cleavon, I don't even know you!
1077
00:46:25,656 --> 00:46:27,091
Yeah, and you about
to get socked up.
1078
00:46:27,191 --> 00:46:29,193
Okay, just please
let me handle this.
1079
00:46:29,693 --> 00:46:31,695
Cleavon, why are you doing this?
1080
00:46:31,795 --> 00:46:32,830
I don't know. All right.
1081
00:46:32,896 --> 00:46:34,231
Do you believe in love
at first sight?
1082
00:46:35,032 --> 00:46:36,500
I mean, yeah. It happens.
1083
00:46:36,567 --> 00:46:38,369
Okay, I cannot get you
out of my head.
1084
00:46:38,435 --> 00:46:40,537
I mean,
I see your face in my dreams.
1085
00:46:41,071 --> 00:46:42,439
You got about 30 more seconds.
1086
00:46:42,539 --> 00:46:43,807
Didn't I just tell you
to sit down?
1087
00:46:44,074 --> 00:46:46,110
Cleavon, I need to
get back to bowling,
1088
00:46:46,210 --> 00:46:49,046
so I'll give you my number
after we leave here, okay?
1089
00:46:49,580 --> 00:46:50,748
I'm in love with you.
1090
00:46:53,751 --> 00:46:55,185
I don't know what to say.
1091
00:46:55,853 --> 00:46:58,188
-Say nothing.
-[gasps] Oh.
1092
00:46:59,757 --> 00:47:02,226
[screams]
[punch]
1093
00:47:03,994 --> 00:47:05,529
Cleavon! What's wrong with you?
1094
00:47:08,232 --> 00:47:11,402
Excuse me. How you doing? Oh.
1095
00:47:15,439 --> 00:47:18,008
Oh, hey, Cleav.
Uh, three times in one week,
1096
00:47:18,075 --> 00:47:19,276
you going for the record.
1097
00:47:19,376 --> 00:47:21,679
Well, it's not normally
this crowded on a Saturday.
1098
00:47:21,745 --> 00:47:22,746
I know.
1099
00:47:22,846 --> 00:47:24,582
Hey, when they gonna get you
some help in here anyway?
1100
00:47:25,215 --> 00:47:27,685
-Soon, I hope.
-Hey, how long I gotta wait?
1101
00:47:29,219 --> 00:47:31,221
I could slip you
into room three.
1102
00:47:31,455 --> 00:47:33,057
Are you serious? Thank you.
1103
00:47:33,123 --> 00:47:34,391
-Mm-hmm.
-I got stuff to do today.
1104
00:47:34,458 --> 00:47:35,693
You gonna need a courtesy pack?
1105
00:47:38,462 --> 00:47:40,064
Why do you have to talk so loud?
1106
00:47:41,031 --> 00:47:43,100
Everybody in here is in here
for the same reason.
1107
00:47:43,167 --> 00:47:44,335
Do you want a pack or not?
1108
00:47:44,435 --> 00:47:46,770
-Give me the pack.
-Okay. You want petroleum
1109
00:47:46,870 --> 00:47:48,072
-Just give me the pack.
-or lotion?
1110
00:47:49,073 --> 00:47:50,474
I know you like that lotion.
1111
00:47:50,574 --> 00:47:52,243
-Gonna need any goggles today?
-No, I don't.
1112
00:47:52,309 --> 00:47:54,712
Keep them down there. Thank you.
1113
00:47:54,778 --> 00:47:56,080
Oh, we got some new magazines.
1114
00:47:56,146 --> 00:47:57,581
We got "Little Blow Peeps"
1115
00:47:58,182 --> 00:48:01,118
-and the "Esophagus Girls."
-Give me the DVD.
1116
00:48:02,253 --> 00:48:04,722
Alrighty. What about this?
1117
00:48:05,422 --> 00:48:06,824
"Butt Pirates of the Bahamas."
1118
00:48:07,358 --> 00:48:10,094
Put the DVD back.
I'll take the magazine.
1119
00:48:10,160 --> 00:48:11,929
-Thank you. Room three, right?
-Room three.
1120
00:48:12,196 --> 00:48:13,197
Every day with you.
1121
00:48:14,598 --> 00:48:16,367
-You better watch yourself.
-You watch yourself, Donya.
1122
00:48:19,270 --> 00:48:20,938
[yells] Get out of here!
1123
00:48:21,005 --> 00:48:23,807
Uh, nobody was supposed
to be in here.
1124
00:48:24,541 --> 00:48:25,843
What are you doing?
1125
00:48:26,644 --> 00:48:29,747
Oh, no, so violent.
1126
00:48:59,376 --> 00:49:00,377
[sighs]
1127
00:49:08,419 --> 00:49:10,821
It's going on 2 1/2 days,
and you're still not speaking?
1128
00:49:12,856 --> 00:49:14,291
-And?
-"And"?
1129
00:49:14,425 --> 00:49:16,660
-When you gonna talk?
-I ain't got nothing to say.
1130
00:49:17,494 --> 00:49:19,964
You know, I'm starting
to get sick of this.
1131
00:49:20,431 --> 00:49:23,133
-That would make two of us.
-What do you want from me?
1132
00:49:24,969 --> 00:49:27,204
I am ready to start a family.
1133
00:49:27,304 --> 00:49:28,505
Oh, come on, Vic.
1134
00:49:29,006 --> 00:49:31,575
Do you know how it feels,
how degrading it is
1135
00:49:31,675 --> 00:49:34,411
to have to beg someone
you committed your whole life to
1136
00:49:34,778 --> 00:49:35,779
to have a baby?
1137
00:49:38,749 --> 00:49:39,984
-I'm going to the gym.
-That's right.
1138
00:49:40,050 --> 00:49:42,353
Run like a little boy,
like you always do.
1139
00:49:42,720 --> 00:49:43,721
Oh, okay.
1140
00:49:43,787 --> 00:49:45,322
So now we back on my age again?
1141
00:49:46,423 --> 00:49:49,793
Do I always have to get these
snarky, little boy comments?
1142
00:49:50,461 --> 00:49:52,429
When the facts come up,
that's what you do.
1143
00:49:52,529 --> 00:49:54,398
-You run.
-Just what are the facts?
1144
00:49:54,465 --> 00:49:57,234
The fact is,
I'm ready to start a family.
1145
00:49:57,334 --> 00:49:59,536
I want to have a baby.
That's what married couples do.
1146
00:49:59,603 --> 00:50:00,638
They reproduce.
1147
00:50:00,738 --> 00:50:01,772
I am tired of you
1148
00:50:01,872 --> 00:50:03,407
I am tired of you
putting so much pressure on me.
1149
00:50:04,008 --> 00:50:05,743
I can't even enjoy
having sex with you
1150
00:50:05,809 --> 00:50:07,544
because I feel like
you're trying to set me up.
1151
00:50:08,579 --> 00:50:11,048
Wait a minute, set you up?
1152
00:50:12,549 --> 00:50:15,219
Set you up?
How do I set up my husband?
1153
00:50:15,286 --> 00:50:16,887
I am your wife, Austin!
1154
00:50:17,621 --> 00:50:20,024
How am I setting you up?
No, come back out here!
1155
00:50:20,491 --> 00:50:23,761
Austin, boy, you better
come back out here.
1156
00:50:23,827 --> 00:50:25,429
-We are not finished.
-You want to talk about facts?
1157
00:50:25,496 --> 00:50:26,730
Yeah, I want to talk
about the facts.
1158
00:50:27,464 --> 00:50:30,234
Fact number one, I know
your body better than you do.
1159
00:50:30,668 --> 00:50:32,269
I know what time of the month
you're ovulating
1160
00:50:32,369 --> 00:50:34,071
and that's when you really
put pressure on me
1161
00:50:34,138 --> 00:50:36,073
-to have sex with you.
-That is not true.
1162
00:50:36,206 --> 00:50:38,442
I'm on the pill,
and you still pull out.
1163
00:50:38,509 --> 00:50:40,744
Do you know how humiliating
that makes me feel?
1164
00:50:40,811 --> 00:50:43,280
I am not some jump-off.
I'm your wife!
1165
00:50:43,380 --> 00:50:44,381
Let me finish.
1166
00:50:44,915 --> 00:50:47,318
Fact number two,
I don't always have to work late
1167
00:50:47,418 --> 00:50:48,485
I just don't want to come home.
1168
00:50:49,954 --> 00:50:51,422
-Okay, that's enough.
-Fact number three,
1169
00:50:51,488 --> 00:50:53,824
-Austin, stop. Austin.
-fact number three,
1170
00:50:55,259 --> 00:50:56,760
the real reason I don't want
to have a baby
1171
00:50:56,827 --> 00:50:57,962
with you is because...
1172
00:51:00,698 --> 00:51:02,800
...I don't know how long
I'm gonna be married to you.
1173
00:51:21,652 --> 00:51:22,653
[exhales]
1174
00:51:25,289 --> 00:51:27,157
[news fanfare]
1175
00:51:28,692 --> 00:51:31,862
And Nick West was whistled
once again for the flagrant foul
1176
00:51:31,962 --> 00:51:33,297
and ejected. His team loses
1177
00:51:33,364 --> 00:51:35,799
loses by 20.
That's it for me tonight.
1178
00:51:35,866 --> 00:51:37,735
I'm Zenobia Cartwright
and more Central Sports
1179
00:51:37,835 --> 00:51:39,737
coming up next with
Dave Richards after the break.
1180
00:51:40,337 --> 00:51:41,338
Good night.
1181
00:51:41,438 --> 00:51:43,440
- And we're clear.
-We're good? Okay.
1182
00:51:44,141 --> 00:51:45,743
Yeah. Oh, yeah,
1183
00:51:45,843 --> 00:51:47,845
I did that already.
Thank you so much, sweetie.
1184
00:51:49,213 --> 00:51:50,214
Okay.
1185
00:51:50,648 --> 00:51:52,650
[indistinct chatter]
1186
00:51:53,517 --> 00:51:55,653
Jimmy, I think we got it.
How you doing?
1187
00:51:55,719 --> 00:51:58,822
-Hi. Zenobia.
-Yes?
1188
00:51:59,890 --> 00:52:01,992
It's me, Zane.
1189
00:52:02,826 --> 00:52:04,662
Zane?
Hi, I didn't recognize you.
1190
00:52:04,728 --> 00:52:06,630
You look much ol-- different
1191
00:52:06,830 --> 00:52:08,232
from your pictures
on the Internet.
1192
00:52:08,832 --> 00:52:10,501
Yeah, I got to update
my pictures.
1193
00:52:11,235 --> 00:52:12,870
Is that gonna be a problem?
1194
00:52:14,305 --> 00:52:15,906
No. No, it's not.
1195
00:52:16,006 --> 00:52:19,009
-Good.
-So, what's next?
1196
00:52:19,076 --> 00:52:21,745
Uh, well, I was thinking maybe
we could take you home.
1197
00:52:21,845 --> 00:52:24,415
You could change, and then
we could go out to dinner,
1198
00:52:24,515 --> 00:52:26,216
and then maybe later
do a little dancing.
1199
00:52:27,651 --> 00:52:28,953
But why should I change?
1200
00:52:29,053 --> 00:52:31,589
Well, you're just kind of
a little dressy.
1201
00:52:31,689 --> 00:52:33,958
This isn't dressy, is it?
1202
00:52:35,225 --> 00:52:37,061
Uh, well, um,
1203
00:52:37,895 --> 00:52:39,697
maybe it's the red that's
throwing me off.
1204
00:52:42,433 --> 00:52:43,601
You serious?
1205
00:52:45,436 --> 00:52:46,870
Nah, girl, I'm just playing.
1206
00:52:46,937 --> 00:52:49,240
Okay, because I didn't know
what was going on.
1207
00:52:49,340 --> 00:52:50,674
Well, you know,
I had you going now.
1208
00:52:50,741 --> 00:52:52,443
-You did. You're funny.
-Yeah, it's cool.
1209
00:52:52,543 --> 00:52:54,511
-So let's go have dinner.
-Yeah, let's go.
1210
00:52:54,578 --> 00:52:56,547
We'll have a nice car
outside for us.
1211
00:52:56,614 --> 00:52:58,816
-Oh, wow. Let me get my things.
-Okay, I'm right behind you.
1212
00:53:01,819 --> 00:53:04,888
-Wow, you got a limo.
-Yeah.
1213
00:53:06,390 --> 00:53:09,593
Anything for you, baby.
Your chariot awaits.
1214
00:53:12,296 --> 00:53:13,297
Okay.
1215
00:53:19,470 --> 00:53:21,472
[music playing over earphones]
1216
00:53:25,743 --> 00:53:27,278
You just went out last night.
1217
00:53:34,184 --> 00:53:35,653
Okay,
what the hell are you doing?
1218
00:53:37,288 --> 00:53:39,189
You just went out
with the girls last night.
1219
00:53:39,623 --> 00:53:42,559
Do I have to remind you
that you are my husband
1220
00:53:42,626 --> 00:53:43,761
and not my daddy?
1221
00:53:45,262 --> 00:53:48,565
Can we spend at least one night
together at home as a family?
1222
00:53:48,632 --> 00:53:50,768
Okay, you are
such a drama queen.
1223
00:53:50,834 --> 00:53:53,871
We spend a lot of time
together, Phil.
1224
00:53:54,138 --> 00:53:55,839
-A drama queen?
-Yeah.
1225
00:54:00,678 --> 00:54:02,580
Okay, now you pissing me off.
1226
00:54:03,614 --> 00:54:06,917
Coco, you not 17 anymore.
You're a wife and a mother.
1227
00:54:07,117 --> 00:54:08,319
And I have a life.
1228
00:54:10,054 --> 00:54:11,388
Why did you marry me?
1229
00:54:12,690 --> 00:54:14,124
[footsteps]
1230
00:54:15,659 --> 00:54:17,595
PJ, go in there and watch TV.
Daddy will be there in a minute.
1231
00:54:17,661 --> 00:54:19,630
Okay, well,
just stop yelling, please.
1232
00:54:20,197 --> 00:54:21,198
[clears throat]
1233
00:54:23,834 --> 00:54:25,469
I hope you were telling me that
because he's in the room,
1234
00:54:25,536 --> 00:54:27,037
not he's the reason
why you married me.
1235
00:54:27,671 --> 00:54:30,674
Don't ask questions
if you don't like the answer.
1236
00:54:32,176 --> 00:54:34,612
You didn't have to marry me
because you were pregnant, Coco.
1237
00:54:35,246 --> 00:54:37,348
I didn't sign up
for all this, Phil.
1238
00:54:38,882 --> 00:54:40,784
-Sign up for what?
-This!
1239
00:54:42,019 --> 00:54:45,089
These kids,
this marriage, this life!
1240
00:54:47,658 --> 00:54:48,659
Wow.
1241
00:54:50,961 --> 00:54:52,196
Do you love your kids?
1242
00:54:52,529 --> 00:54:54,365
Oh, that's a stupid question.
I had them.
1243
00:54:54,698 --> 00:54:56,233
You haven't bonded
with any of our children.
1244
00:54:56,333 --> 00:54:57,401
They didn't sign up for that.
1245
00:54:58,636 --> 00:54:59,637
[scoffs]
1246
00:55:00,905 --> 00:55:02,740
Um, you know what?
1247
00:55:03,741 --> 00:55:05,109
I'm gonna hurry up
1248
00:55:05,276 --> 00:55:07,878
because my ride is gonna be here
in a minute.
1249
00:55:08,846 --> 00:55:12,182
Uh, you said you never want
To let go
1250
00:55:12,816 --> 00:55:16,020
But what are you holding for
1251
00:55:20,891 --> 00:55:23,294
When we both know
1252
00:55:23,761 --> 00:55:26,530
That we are no more
1253
00:55:29,667 --> 00:55:32,269
Uh, I used to close my eyes
1254
00:55:32,369 --> 00:55:35,439
And see the thing
In my dreams
1255
00:55:35,873 --> 00:55:41,011
I used to bow my head and ask
For nothing but good things
1256
00:55:41,145 --> 00:55:42,546
What happened to me
1257
00:55:46,917 --> 00:55:48,319
We got to stay focused.
You know what I'm saying?
1258
00:55:48,419 --> 00:55:49,753
He can't play with it.
1259
00:55:50,220 --> 00:55:53,324
Hold up, I think I just found
my next baby mama.
1260
00:55:53,424 --> 00:55:54,792
[laughter]
1261
00:55:56,226 --> 00:55:58,028
Yo, what's up, shorty.
1262
00:55:58,095 --> 00:56:00,230
You know you too fine to be
sitting up in here alone.
1263
00:56:01,031 --> 00:56:03,300
I prefer to be left alone
right now.
1264
00:56:03,400 --> 00:56:07,605
-Oh, okay. Well, I just--
-Nick West, I'm a big fan.
1265
00:56:09,473 --> 00:56:12,309
-Will you sign my hat?
-It's cool. Yeah. Yeah.
1266
00:56:12,776 --> 00:56:15,246
Yeah, I, uh, I don't have a pen,
1267
00:56:15,312 --> 00:56:17,114
-player.
-Oh, I got one. I got one.
1268
00:56:20,084 --> 00:56:21,185
All right.
1269
00:56:22,586 --> 00:56:25,889
Hey, so they blew that flagrant
foul call on you, man.
1270
00:56:26,757 --> 00:56:31,095
I wanted to kill those referees,
but I didn't have my gun.
1271
00:56:34,164 --> 00:56:35,199
[laughter]
1272
00:56:35,366 --> 00:56:37,067
He ain't had his gun!
1273
00:56:38,302 --> 00:56:39,803
My man! All right.
1274
00:56:39,904 --> 00:56:42,273
Now, I'd love to talk to you,
man, but as you can see,
1275
00:56:42,339 --> 00:56:43,440
I'm a little bit busy.
1276
00:56:44,174 --> 00:56:46,543
-Oh, my bad.
-Yeah.
1277
00:56:46,644 --> 00:56:48,145
-Hey Nick.
-Huh?
1278
00:56:48,379 --> 00:56:52,082
-Take it to the playoffs, man.
-I'll take you there.
1279
00:56:52,383 --> 00:56:53,784
[laughs]
1280
00:56:55,719 --> 00:56:57,187
Hey, yo, baby. So,
1281
00:56:58,355 --> 00:57:00,391
what's got you
being so mean, girl?
1282
00:57:00,658 --> 00:57:01,659
I don't mean to be rude,
1283
00:57:01,725 --> 00:57:03,627
but I really do not
want to be bothered.
1284
00:57:06,263 --> 00:57:07,464
She don't want to be bothered.
1285
00:57:08,966 --> 00:57:11,368
Okay, well, I'm gonna tell you
what I'm gonna do for you.
1286
00:57:11,702 --> 00:57:14,171
You see, Nick West will buy you
a bottle of whatever you want,
1287
00:57:14,538 --> 00:57:15,573
and I'm gonna just sit with you,
1288
00:57:15,673 --> 00:57:18,876
and you can tell me all about
what that mean man did,
1289
00:57:19,710 --> 00:57:21,378
because I'm here for you.
1290
00:57:23,213 --> 00:57:24,281
No thank you.
1291
00:57:26,216 --> 00:57:27,318
"No thank you", huh?
1292
00:57:28,819 --> 00:57:30,688
"No thank you". [laughter]
1293
00:57:31,689 --> 00:57:35,392
Okay, okay, so that's the game
you want to play.
1294
00:57:36,493 --> 00:57:37,695
What game?
1295
00:57:37,761 --> 00:57:41,665
You know, the "I'm not
impressed" game.
1296
00:57:42,333 --> 00:57:43,534
Come on, baby.
1297
00:57:43,601 --> 00:57:44,768
You know I got
a pocketful of money.
1298
00:57:44,868 --> 00:57:45,869
I play for the NBA.
1299
00:57:45,970 --> 00:57:48,439
Nick West could have any womens
up in this place I want.
1300
00:57:49,740 --> 00:57:52,610
But you want to act
like you unimpressed
1301
00:57:53,611 --> 00:57:54,912
with Nick West.
1302
00:57:56,313 --> 00:57:58,515
Are you looking at yourself
while you're talking to me?
1303
00:57:58,616 --> 00:58:00,784
No, baby,
I ain't looking at myself.
1304
00:58:01,685 --> 00:58:03,354
I'm looking at Nick West.
1305
00:58:03,420 --> 00:58:05,689
You might be right.
I'm not impressed.
1306
00:58:06,190 --> 00:58:08,892
Okay. All right. It's cool.
1307
00:58:09,526 --> 00:58:13,697
I ain't tripping because I done
seen this show before, baby.
1308
00:58:16,600 --> 00:58:18,469
Are you this stupid every day,
1309
00:58:18,569 --> 00:58:21,272
or did you make
a special attempt for today?
1310
00:58:21,639 --> 00:58:24,275
You know, I actually saw you
being interviewed on TV,
1311
00:58:24,775 --> 00:58:26,744
and watching you
was embarrassing.
1312
00:58:26,810 --> 00:58:28,479
-Embarrassing?
-Embarrassing.
1313
00:58:28,712 --> 00:58:30,881
Hold up, now.
Who you talking to?
1314
00:58:31,615 --> 00:58:33,050
Nick West.
1315
00:58:33,117 --> 00:58:36,720
I want to know, why is it
every time that I see you on TV,
1316
00:58:36,787 --> 00:58:39,423
you talk like some runaway
field hand from the hood?
1317
00:58:39,490 --> 00:58:41,091
-Runaway field?
-So back to me
1318
00:58:41,191 --> 00:58:43,794
being unimpressed? Uh, yeah.
1319
00:58:45,930 --> 00:58:48,032
You got me twisted, shorty.
1320
00:58:49,233 --> 00:58:50,467
That's all right, baby.
Go ahead.
1321
00:58:50,568 --> 00:58:52,436
Play lotto, but don't play me.
You might win.
1322
00:58:52,503 --> 00:58:54,939
See, Nick West hadn't bought
smarter tricks
1323
00:58:55,039 --> 00:58:56,974
than dance on a pole
for a living, baby.
1324
00:58:57,074 --> 00:58:58,509
-Really? Really?
-Here, I'm gonna make it rain.
1325
00:58:58,609 --> 00:58:59,977
-Just like that.
-Here, why don't you...
1326
00:59:00,077 --> 00:59:01,845
Hey, hey, hey, hey, hey.
1327
00:59:09,954 --> 00:59:11,822
You're not worth
my glass of wine.
1328
00:59:11,922 --> 00:59:13,057
Good night, fellas.
1329
00:59:14,124 --> 00:59:15,492
Yeah, it could have been
a good night.
1330
00:59:26,237 --> 00:59:27,238
Um,
1331
00:59:27,304 --> 00:59:28,339
you know what you want?
1332
00:59:28,772 --> 00:59:30,441
No, everything looks so good.
1333
00:59:30,507 --> 00:59:31,709
Everything here is great.
1334
00:59:32,943 --> 00:59:34,178
Thank you for agreeing
to go out with me.
1335
00:59:34,278 --> 00:59:36,714
-It's a beautiful restaurant.
-It's great.
1336
00:59:36,814 --> 00:59:38,849
-Hi, I'm Zane.
-Ah, pleasure to meet you, sir.
1337
00:59:38,949 --> 00:59:41,118
And this is my, uh,
date, Zenobia.
1338
00:59:41,485 --> 00:59:42,987
You recognize her
from the sports show?
1339
00:59:43,053 --> 00:59:44,421
-I didn't want to say anything,
-Zane!
1340
00:59:44,488 --> 00:59:45,956
-but it's okay.
-Isn't she beautiful?
1341
00:59:46,023 --> 00:59:47,057
-She is.
-Guys!
1342
00:59:47,157 --> 00:59:48,726
-What?
-I'm just saying, you are.
1343
00:59:48,826 --> 00:59:50,261
I'm sorry, got off the subject.
1344
00:59:50,628 --> 00:59:53,197
Um, this escar-got
1345
00:59:54,331 --> 00:59:55,499
looks very interesting.
1346
00:59:55,733 --> 00:59:57,034
What exactly is it?
1347
00:59:57,668 --> 00:59:58,836
You mean escargot?
1348
00:59:59,870 --> 01:00:02,740
-It's snails.
-Yeah, snails.
1349
01:00:04,742 --> 01:00:05,976
I believe I just said that.
1350
01:00:08,345 --> 01:00:10,147
Actually, I just need
your drink order first.
1351
01:00:10,214 --> 01:00:11,482
Ma'am, what will you have?
1352
01:00:11,548 --> 01:00:14,084
I think I'll have
a glass of wine.
1353
01:00:15,886 --> 01:00:18,923
You should try the Cabernet.
She's gonna take the Cabernet.
1354
01:00:21,725 --> 01:00:25,629
I could get you
a Cabernet, Chardonnay,
1355
01:00:25,696 --> 01:00:26,931
Riesling, anything you'd like.
1356
01:00:27,031 --> 01:00:28,666
I'll just have the house
white wine.
1357
01:00:28,732 --> 01:00:32,469
-Okay.
-That's a great choice.
1358
01:00:32,903 --> 01:00:35,472
A friend ordered a couple
of cases of the house white wine
1359
01:00:35,539 --> 01:00:37,575
from Italy last year.
Great, they loved it.
1360
01:00:38,475 --> 01:00:39,843
I actually have two
to choose from.
1361
01:00:39,944 --> 01:00:41,178
-Either one is fine.
-Okay.
1362
01:00:46,016 --> 01:00:48,652
Where is your, uh,
list for your beers?
1363
01:00:48,886 --> 01:00:50,120
On the back of the menu.
1364
01:00:50,220 --> 01:00:52,056
Uh, you'll see that we have
a wide range of beers
1365
01:00:52,122 --> 01:00:53,123
from around the world.
1366
01:00:53,591 --> 01:00:54,592
Oh.
1367
01:00:55,392 --> 01:00:57,361
Mm, I'm not so sure about that.
1368
01:00:58,362 --> 01:01:00,431
Where are your malt liquors?
1369
01:01:03,367 --> 01:01:04,501
Malt liquors?
1370
01:01:05,135 --> 01:01:07,104
Yeah, you know, like Schlitz,
1371
01:01:07,204 --> 01:01:08,872
Old English,
that's from London.
1372
01:01:09,373 --> 01:01:10,674
-Thank you.
-Colt 45.
1373
01:01:11,408 --> 01:01:14,778
I... none.
What you see is what we have.
1374
01:01:17,381 --> 01:01:20,451
Okay, well, uh, if you don't
have any malt liquors,
1375
01:01:20,551 --> 01:01:23,420
I'll try, um...
What's this?
1376
01:01:23,554 --> 01:01:25,990
I think I'm gonna try
the Negro Modlo.
1377
01:01:27,524 --> 01:01:30,127
I happen to know that's
manufactured by a black company.
1378
01:01:30,227 --> 01:01:32,229
It's Negro Modelo.
1379
01:01:33,230 --> 01:01:34,531
It's a Mexican beer.
1380
01:01:34,898 --> 01:01:37,067
-[gasps] Oh!
-I'm gonna go.
1381
01:01:37,134 --> 01:01:38,702
-Gracias.
-De nada.
1382
01:01:39,937 --> 01:01:42,439
Mexican. I didn't know that.
1383
01:01:53,918 --> 01:01:56,720
I'm not some jump-off.
I'm your wife.
1384
01:01:58,822 --> 01:02:00,724
The real reason I don't want
to have a baby with you
1385
01:02:00,791 --> 01:02:01,859
is because...
1386
01:02:03,260 --> 01:02:05,262
I don't know how long
I'm gonna be married to you.
1387
01:02:08,198 --> 01:02:10,200
[sentimental music]
1388
01:02:30,487 --> 01:02:31,589
You sure you don't want any?
1389
01:02:32,122 --> 01:02:34,959
This is J Rocket, some of
the best champagne ever.
1390
01:02:35,392 --> 01:02:37,494
No, thank you.
1391
01:02:38,762 --> 01:02:39,997
I want you to listen
to something.
1392
01:02:40,064 --> 01:02:43,033
-Okay.
[loud hip-hop music]
1393
01:02:43,834 --> 01:02:45,402
All my boys on the corner
1394
01:02:46,670 --> 01:02:49,640
Zane, could we just turn it
down just a little bit?
1395
01:02:50,941 --> 01:02:52,376
Here's the good part.
Here's the good part.
1396
01:02:52,476 --> 01:02:53,611
The river runs deep
1397
01:02:53,677 --> 01:02:55,412
In a land once inhabited
1398
01:02:55,512 --> 01:02:56,647
by a few
[sings along] By a few.
1399
01:02:57,248 --> 01:02:58,849
The path was dead
1400
01:02:59,350 --> 01:03:00,618
As I noticed
1401
01:03:00,684 --> 01:03:02,620
The morning dew
[sings along] The morning dew.
1402
01:03:03,420 --> 01:03:05,990
Transparency was the order
Of the day
1403
01:03:06,056 --> 01:03:08,392
Wrapped in a blanket
Is where life lays
1404
01:03:09,893 --> 01:03:11,962
There's the light of the sun
1405
01:03:12,663 --> 01:03:14,531
And the smoke from a gun
And the smoke from a gun.
1406
01:03:15,399 --> 01:03:17,368
He's telling him to put
The package to sleep
1407
01:03:17,434 --> 01:03:20,571
In the middle of the river
Where it runs deep
1408
01:03:20,804 --> 01:03:24,008
Y'all are not ready ever
1409
01:03:24,074 --> 01:03:25,843
Y'all are not ready ever
1410
01:03:26,043 --> 01:03:28,979
-That sound familiar?
-No.
1411
01:03:29,546 --> 01:03:32,216
Is it possible that we could
turn it down
1412
01:03:32,283 --> 01:03:33,651
just a little bit, though?
1413
01:03:34,518 --> 01:03:35,753
[music turns off]
Thank you.
1414
01:03:36,654 --> 01:03:39,089
That's that's from the poem
I read you the other day.
1415
01:03:42,559 --> 01:03:44,728
Oh. Nice.
1416
01:03:47,531 --> 01:03:49,433
[sighs] Oh.
1417
01:03:52,036 --> 01:03:53,837
It's getting really late,
you know?
1418
01:03:53,904 --> 01:03:55,306
Maybe I should be getting home.
1419
01:03:55,406 --> 01:03:56,941
Well, we're almost at the party.
1420
01:03:57,474 --> 01:03:59,743
The party? [clears throat]
I thought
1421
01:03:59,843 --> 01:04:01,845
You said something
about a club, maybe.
1422
01:04:02,413 --> 01:04:04,548
Yeah, I was thinking that,
but clubs are so weird
1423
01:04:04,615 --> 01:04:06,016
and so strange out here.
1424
01:04:06,083 --> 01:04:08,319
One of my best friends
is having a nice house party.
1425
01:04:12,856 --> 01:04:15,292
Uh-oh. We almost here.
I can see the people walking up.
1426
01:04:17,094 --> 01:04:18,395
Limo, pull over right here.
1427
01:04:18,862 --> 01:04:20,864
[faint hip-hop music]
1428
01:04:21,498 --> 01:04:22,499
[laughs]
1429
01:04:22,900 --> 01:04:24,602
-You're gonna love this.
-[exhales sharply]
1430
01:04:24,702 --> 01:04:25,803
You're gonna love this.
1431
01:04:25,970 --> 01:04:27,771
...D R-A-T
1432
01:04:27,871 --> 01:04:29,773
Because that's the only shawty
For me
1433
01:04:29,873 --> 01:04:33,611
I said I need
A H-O-O-D R-A-T
1434
01:04:34,645 --> 01:04:36,280
Zane, you have to take me home
right now.
1435
01:04:36,814 --> 01:04:38,816
Oh, come on, Zenobia.
We just got here.
1436
01:04:39,350 --> 01:04:40,751
This is one
of my buddy's parties.
1437
01:04:40,818 --> 01:04:42,586
-It's gonna be nice.
-There's Zane!
1438
01:04:43,120 --> 01:04:45,155
Oh, what up!
What up, man!
1439
01:04:45,256 --> 01:04:48,125
Oh, man.
How you feeling, man?
1440
01:04:48,959 --> 01:04:50,961
[indistinct conversation]
1441
01:04:51,428 --> 01:04:53,631
-You know how we do it, baby.
-Hey, hey, who's the hottie?
1442
01:04:53,731 --> 01:04:55,899
Oh, yeah. This is my little
homegirl, Zenobia.
1443
01:04:55,966 --> 01:04:56,967
We been hanging out.
1444
01:04:57,067 --> 01:04:58,335
We about to be an item,
you know what I mean?
1445
01:04:58,435 --> 01:04:59,970
We having a great time.
She's nice.
1446
01:05:00,938 --> 01:05:03,974
You know how I do it, boy.
She keeps it sexy, boy.
1447
01:05:04,375 --> 01:05:07,144
Hey, hey, you know.
Hey, hey, check it out.
1448
01:05:07,211 --> 01:05:08,345
Check it out.
Check it out.
1449
01:05:08,545 --> 01:05:11,115
Homegirl be doing sports on TV.
1450
01:05:11,181 --> 01:05:12,683
-Oh, yeah?
-You know what I'm saying?
1451
01:05:13,484 --> 01:05:14,618
You got plenty of game.
1452
01:05:14,685 --> 01:05:15,686
-She got game, boy.
-Yeah, I can see that.
1453
01:05:15,786 --> 01:05:17,454
Hey, yo, yo.
How your little brother doing?
1454
01:05:17,521 --> 01:05:18,956
Oh, man. They had to leave
1455
01:05:19,023 --> 01:05:21,692
the bullet in, man,
but he gonna be okay, man.
1456
01:05:21,792 --> 01:05:23,727
No. Man, I'm sorry
to hear that, dawg.
1457
01:05:23,827 --> 01:05:25,362
It's all good, man.
It's all good, baby.
1458
01:05:25,462 --> 01:05:26,830
Hey, yo, me and this man
right here,
1459
01:05:26,931 --> 01:05:29,033
yo, I ain't seen him
since we did time.
1460
01:05:30,834 --> 01:05:33,103
Did he say time together, Zane?
1461
01:05:33,203 --> 01:05:36,040
Are you wearing red?
[music stops] Hey!
1462
01:05:36,340 --> 01:05:38,709
I need to know why this bitch
is wearing red.
1463
01:05:39,977 --> 01:05:41,979
[silence]
1464
01:05:48,719 --> 01:05:49,720
Hey, you Piru?
1465
01:05:49,820 --> 01:05:51,655
-She ain't no Piru.
-Did she just call me a bitch?
1466
01:05:51,722 --> 01:05:52,856
She didn't stutter.
1467
01:05:52,957 --> 01:05:54,291
You about to take a knee, slob.
1468
01:05:54,358 --> 01:05:56,327
-Yo, yo, hold up.
-I am not a slob. I'm actually--
1469
01:06:02,166 --> 01:06:06,604
You know, you didn't have
to cut my ponytail, okay?
1470
01:06:08,038 --> 01:06:10,074
It was clip-on.
1471
01:06:12,977 --> 01:06:15,846
-I didn't know.
-You didn't know?
1472
01:06:15,913 --> 01:06:17,748
tried to save
some of your hair, though.
1473
01:06:18,449 --> 01:06:21,619
Just take me
to the station, please.
1474
01:06:24,088 --> 01:06:25,923
I told you that red dress
wasn't working.
1475
01:06:28,259 --> 01:06:29,460
You were locked up?
1476
01:06:32,096 --> 01:06:35,799
Yeah, but I told you that.
It's not like I lied.
1477
01:06:35,899 --> 01:06:38,903
Just, you know what? Don't talk.
1478
01:06:45,809 --> 01:06:46,810
[car honks]
1479
01:06:49,346 --> 01:06:52,082
I, um, I personally thought
we had a great time tonight.
1480
01:06:52,549 --> 01:06:54,084
-You think we can hook up again?
-[sighs]
1481
01:06:54,451 --> 01:06:56,754
-You're kidding, right?
-Why?
1482
01:06:56,820 --> 01:06:59,890
Because that is never
going to happen.
1483
01:06:59,957 --> 01:07:02,293
Well, I thought we had a great
time except for the altercation.
1484
01:07:02,559 --> 01:07:04,361
-Are we here?
-Are you saying
1485
01:07:04,428 --> 01:07:05,429
we're never
gonna get together again?
1486
01:07:05,496 --> 01:07:07,031
-Never, ever.
-Ever?
1487
01:07:07,097 --> 01:07:08,098
Never.
1488
01:07:09,800 --> 01:07:11,569
-What happened?
-Excuse me.
1489
01:07:11,835 --> 01:07:13,837
-Can I ask you a favor?
-What?
1490
01:07:14,605 --> 01:07:16,206
You want to buy
some of my mixtapes?
1491
01:07:18,475 --> 01:07:21,145
Huh? Hey, look here.
1492
01:07:22,212 --> 01:07:25,516
I usually sell these for $30,
but I give you a deal for $15.
1493
01:07:25,916 --> 01:07:29,486
All right. Look, I'll throw
this whole thing in for $22.50.
1494
01:07:29,920 --> 01:07:31,121
Victoria.
[Zane continues indistinctly]
1495
01:07:31,221 --> 01:07:33,958
This was the date
from hell, okay?
1496
01:07:34,325 --> 01:07:36,760
He was, like, a 50-year-old
gangster, closer to 60.
1497
01:07:36,860 --> 01:07:38,329
I thought we were
going to a club,
1498
01:07:38,429 --> 01:07:39,930
-maybe a little dinner, but no.
-[Zane continues in background]
1499
01:07:39,997 --> 01:07:41,532
We end up at a house party,
and I'm wearing re--
1500
01:07:42,132 --> 01:07:43,133
What's wrong?
1501
01:07:44,535 --> 01:07:45,536
What?
1502
01:07:47,238 --> 01:07:48,872
Look, why you crying?
1503
01:07:49,773 --> 01:07:52,409
Okay, I'm gonna get in a cab,
and I'll be there in a second.
1504
01:07:53,110 --> 01:07:54,612
-Okay? Okay.
-I tell you what I'm gonna do.
1505
01:07:54,678 --> 01:07:56,413
I'm gonna give you
the whole collection,
1506
01:07:56,780 --> 01:07:58,716
-All right. Bye-bye.
-gonna give it to you for $10.
1507
01:07:59,083 --> 01:08:01,452
Hey, hey, how about you just
buy this shirt for $5?
1508
01:08:01,518 --> 01:08:03,020
Okay. Look, I'll give you
the whole
1509
01:08:03,120 --> 01:08:06,657
the tennis shoes, the T-shirt,
and the CDs [voice fades out]
1510
01:08:11,695 --> 01:08:14,331
I mean, I know
I packed his clothes up,
1511
01:08:14,431 --> 01:08:16,200
but I didn't expect him
to leave.
1512
01:08:17,301 --> 01:08:19,336
He's probably just angry.
He'll come back.
1513
01:08:19,803 --> 01:08:23,073
I mean, is it so wrong to wanna
have a baby with your husband?
1514
01:08:23,307 --> 01:08:25,442
No, not at all.
1515
01:08:25,843 --> 01:08:28,045
Hell, I'm gonna have to go
down to Cleavon's sperm bank
1516
01:08:28,145 --> 01:08:30,447
and get a donation
at the rate I'm going.
1517
01:08:31,749 --> 01:08:33,183
You mean the science
1518
01:08:33,284 --> 01:08:35,152
-Reproductive science center.
-...reproductive center.
1519
01:08:35,219 --> 01:08:37,154
[laughter] Oh, no, no, no.
1520
01:08:37,988 --> 01:08:39,056
-Sperm bank.
-Sperm bank.
1521
01:08:41,859 --> 01:08:45,729
Girl, you look a mess.
Was he really a gangster?
1522
01:08:45,829 --> 01:08:46,830
He was in prison.
1523
01:08:47,498 --> 01:08:49,400
It didn't say that
on soulmates.com.
1524
01:08:50,200 --> 01:08:51,569
They were
crip-walking at the party.
1525
01:08:51,669 --> 01:08:53,938
Oh, not the crip-walking
at the party.
1526
01:08:54,038 --> 01:08:55,673
We gonna have to find you
another guy.
1527
01:08:55,739 --> 01:08:59,843
No, no, no. All right?
We're not doing that again.
1528
01:09:02,046 --> 01:09:04,582
Everybody is getting married,
having babies.
1529
01:09:05,883 --> 01:09:09,119
At least we got Phil's kids,
which reminds me
1530
01:09:09,219 --> 01:09:11,488
I have to text him to see
if I can get them tomorrow.
1531
01:09:11,789 --> 01:09:13,557
Wait a minute.
Who's getting married?
1532
01:09:14,558 --> 01:09:16,660
-Shavelle.
-[gasps]
1533
01:09:16,927 --> 01:09:20,130
You're kidding. Shavelle?
1534
01:09:20,931 --> 01:09:23,234
-Shavelle. [chuckles]
-Oh, my God.
1535
01:09:24,335 --> 01:09:25,603
I mean, if Shavelle
can find somebody,
1536
01:09:25,703 --> 01:09:27,504
I don't see why it's so hard
for me to find somebody.
1537
01:09:27,871 --> 01:09:30,207
P.S. by the way, she's having
a bachelorette party next week,
1538
01:09:30,274 --> 01:09:31,375
and we're invited.
1539
01:09:32,343 --> 01:09:33,344
Yay.
1540
01:09:35,145 --> 01:09:36,413
-[sighs]
-You know what?
1541
01:09:37,147 --> 01:09:40,284
[sighs] Austin's phone keeps
going to voicemail.
1542
01:09:40,384 --> 01:09:41,752
-I'm gonna try it one more time.
-Hey, hey.
1543
01:09:44,455 --> 01:09:45,923
Give him some time to calm down.
1544
01:09:47,992 --> 01:09:50,928
-Come here.
-[pained sigh] Oh.
1545
01:09:53,564 --> 01:09:55,532
[playground noise]
1546
01:10:00,437 --> 01:10:03,307
PJ, PJ, don't go
too far, buddy.
1547
01:10:04,141 --> 01:10:05,276
Be careful, sweetie.
1548
01:10:07,745 --> 01:10:10,481
Oh, God.
I just love this little girl.
1549
01:10:11,148 --> 01:10:12,783
I love her so much.
1550
01:10:14,184 --> 01:10:16,153
Phil. Phil.
1551
01:10:17,588 --> 01:10:18,989
What's going on with you?
1552
01:10:19,089 --> 01:10:20,591
-Nothing.
-Oh, come on.
1553
01:10:21,425 --> 01:10:22,593
I know when something
is not right.
1554
01:10:24,862 --> 01:10:26,397
It's really nothing, okay?
1555
01:10:28,032 --> 01:10:30,801
You're not happy.
I can see it in your eyes.
1556
01:10:30,868 --> 01:10:32,870
[somber music]
1557
01:10:36,874 --> 01:10:38,175
It's just tough, you know?
1558
01:10:39,109 --> 01:10:41,178
I mean, I cannot
make her be a mama.
1559
01:10:44,782 --> 01:10:49,853
So I'm trying to be strong
for the kids, and, uh...
1560
01:10:53,023 --> 01:10:55,125
You know, Victoria and Austin
are going through it, too.
1561
01:10:56,327 --> 01:10:57,628
-Really?
-Mm-hmm.
1562
01:10:57,695 --> 01:11:00,230
We're gonna go over there
tonight, all of us.
1563
01:11:00,965 --> 01:11:03,167
I called Cleavon already.
You want to come?
1564
01:11:03,534 --> 01:11:05,069
Yeah.
I'll drop the kids off at Mom's.
1565
01:11:05,169 --> 01:11:06,170
Okay.
1566
01:11:08,639 --> 01:11:09,974
-Hey, bubba.
-Zen.
1567
01:11:10,407 --> 01:11:11,508
Huh?
1568
01:11:12,409 --> 01:11:13,811
Thanks for listening.
1569
01:11:13,877 --> 01:11:16,080
What?
What are you thanking me for?
1570
01:11:16,480 --> 01:11:19,516
That's what friends do.
You know?
1571
01:11:20,985 --> 01:11:21,986
Ow.
1572
01:11:23,821 --> 01:11:24,955
Come home.
1573
01:11:25,856 --> 01:11:27,324
Vic, we need a break.
1574
01:11:27,791 --> 01:11:30,694
I mean,
these last couple of days,
1575
01:11:30,794 --> 01:11:32,363
I've been able
to clear my head and
1576
01:11:33,063 --> 01:11:34,398
I've really needed to do that.
1577
01:11:36,433 --> 01:11:37,968
I'm not gonna pressure you
to do anything
1578
01:11:38,035 --> 01:11:39,236
you don't want to do, baby,
1579
01:11:39,336 --> 01:11:40,871
just please come home.
1580
01:11:41,672 --> 01:11:43,207
I'm not ready to come home.
1581
01:11:44,208 --> 01:11:45,242
Why?
1582
01:11:45,342 --> 01:11:46,377
I told you why.
1583
01:11:47,344 --> 01:11:48,545
Where are you staying?
1584
01:11:48,646 --> 01:11:49,647
At a hotel.
1585
01:11:52,516 --> 01:11:54,084
Just until I can find
something permanent.
1586
01:11:55,653 --> 01:11:58,455
Permanent? Austin,
you don't need to do this.
1587
01:11:59,590 --> 01:12:02,993
Why not?
Baby, you packed my bags.
1588
01:12:03,060 --> 01:12:05,729
I know, but do you remember
what you said to me?
1589
01:12:07,531 --> 01:12:08,532
Yeah.
1590
01:12:08,599 --> 01:12:11,602
You told me that you didn't
want to have kids with me
1591
01:12:11,702 --> 01:12:14,004
because you didn't know how long
you gonna stay married to me.
1592
01:12:17,474 --> 01:12:19,476
And I still don't know
the answer to that question.
1593
01:12:23,380 --> 01:12:25,482
God, what have we been doing
the last three years
1594
01:12:25,583 --> 01:12:27,117
of our lives, Austin?
1595
01:12:27,217 --> 01:12:29,053
Arguing about having a baby.
1596
01:12:29,687 --> 01:12:31,121
Look, I don't want kids
right now,
1597
01:12:31,221 --> 01:12:32,756
and I don't know when
I'm gonna want them.
1598
01:12:35,392 --> 01:12:37,761
Why didn't you say something
before we got married?
1599
01:12:38,562 --> 01:12:41,432
I did.
Baby, you weren't listening.
1600
01:12:44,401 --> 01:12:47,137
Austin, just come home
so we can work this out.
1601
01:12:47,238 --> 01:12:48,906
I'm not coming home.
I mean,
1602
01:12:50,341 --> 01:12:52,343
I'll be by tomorrow
to get the rest of my stuff.
1603
01:12:53,177 --> 01:12:55,312
Baby, why are you
doing this to me?
1604
01:12:56,513 --> 01:12:59,350
I don't understand, Austin.
Why are you doing this to us?
1605
01:13:00,985 --> 01:13:03,887
-I'm getting off the phone now.
-Austin, don't get off.
1606
01:13:04,488 --> 01:13:06,490
Austin, do not get
off this phone.
1607
01:13:08,726 --> 01:13:09,727
Hello?
1608
01:13:13,530 --> 01:13:15,532
[somber piano chords]
1609
01:13:16,066 --> 01:13:17,067
Oh.
1610
01:13:19,970 --> 01:13:21,171
[cries]
1611
01:13:24,475 --> 01:13:25,609
Come on.
1612
01:13:28,078 --> 01:13:30,681
Plow! Woo-loo-loo-loo.
1613
01:13:30,781 --> 01:13:33,284
Stop playing! Come on.
[laughter]
1614
01:13:33,350 --> 01:13:34,351
Bloop!
1615
01:13:35,019 --> 01:13:36,253
-You know what, Harold?
-Okay.
1616
01:13:39,356 --> 01:13:41,358
[makes creaking noise]
1617
01:13:42,326 --> 01:13:44,728
-Really? Seriously?
-What?
1618
01:13:45,663 --> 01:13:48,465
That ain't no diamond.
That's a chip of a diamond.
1619
01:13:48,999 --> 01:13:50,401
Girl, this ain't no chip
of a diamond.
1620
01:13:50,501 --> 01:13:51,569
This is a real diamond.
1621
01:13:51,669 --> 01:13:53,837
That's a piece of a diamond.
That ain't no diamond.
1622
01:13:54,505 --> 01:13:57,641
-Ah, man, you that ungrateful?
-Are you serious?
1623
01:13:58,342 --> 01:13:59,810
Are you really serious?
1624
01:14:00,477 --> 01:14:03,314
It's come from Africa.
It's a Sierre Leone "salarium."
1625
01:14:03,380 --> 01:14:04,848
You can't even say what it is.
1626
01:14:06,116 --> 01:14:07,384
-Check this out.
-What?
1627
01:14:07,484 --> 01:14:09,353
You wanted to get married.
We getting married.
1628
01:14:09,853 --> 01:14:11,956
Then you wanted a ring.
You got the ring.
1629
01:14:12,022 --> 01:14:13,958
What else a man
gotta do for you?
1630
01:14:14,024 --> 01:14:15,659
-You know what? Get your jacket.
-Huh?
1631
01:14:16,293 --> 01:14:17,328
Get your coat. Come on.
1632
01:14:20,431 --> 01:14:22,132
-Where we going?
-We gonna take that ring
1633
01:14:22,199 --> 01:14:23,367
-back where you got it from.
1634
01:14:24,735 --> 01:14:26,170
Walmart close at 10:00.
1635
01:14:30,407 --> 01:14:31,976
Oh, you bought my ring
at Walmart?
1636
01:14:32,142 --> 01:14:33,711
You bought my ring at Walmart?!
1637
01:14:37,348 --> 01:14:39,350
[tranquil music]
1638
01:14:42,586 --> 01:14:44,755
Let's just talk about
pleasant things.
1639
01:14:45,055 --> 01:14:46,390
Okay. [clears throat]
1640
01:14:48,892 --> 01:14:50,995
I got something.
You remember when we were kids,
1641
01:14:51,061 --> 01:14:53,264
we used to give you such
a hard time about being so tall?
1642
01:14:53,864 --> 01:14:55,266
And you could never catch us.
1643
01:14:57,401 --> 01:14:59,370
I'm glad y'all caught up
with me in height, though.
1644
01:15:00,804 --> 01:15:03,741
Well, not everybody.
1645
01:15:04,441 --> 01:15:06,210
Y'all just had a crush
on me anyway.
1646
01:15:06,277 --> 01:15:09,446
Uh, ew, no, not us. Phil did.
1647
01:15:09,546 --> 01:15:11,615
-I did not. Not.
-Phil, you did, Phil.
1648
01:15:13,284 --> 01:15:16,820
I remember a time
during prom season.
1649
01:15:16,921 --> 01:15:17,922
Damn it. I gotta go pee.
1650
01:15:18,022 --> 01:15:19,757
Why are you always drinking
so much water?
1651
01:15:19,823 --> 01:15:23,427
-Because it's a part of my job.
-It's not a job, Cleavon.
1652
01:15:23,560 --> 01:15:25,796
Oh, it's not a job? Huh?
Then what's this?
1653
01:15:26,263 --> 01:15:27,965
It's a check. From where?
1654
01:15:28,065 --> 01:15:30,801
From the Reproductive
Science Center where I work.
1655
01:15:31,268 --> 01:15:32,570
It's a sperm bank.
1656
01:15:32,636 --> 01:15:34,772
Okay. You know, you're gonna get
my check wet, man.
1657
01:15:35,973 --> 01:15:37,741
Yo, stop minimizing
what I do, y'all.
1658
01:15:37,808 --> 01:15:39,043
-Sorry.
-I'm serious.
1659
01:15:39,109 --> 01:15:41,478
Okay.
Can I please finish my story?
1660
01:15:41,579 --> 01:15:43,280
-Yes.
-Fine, go ahead.
1661
01:15:44,148 --> 01:15:45,849
Phil did the sweetest thing.
1662
01:15:45,950 --> 01:15:47,918
Oh, gosh. Do we...
1663
01:15:47,985 --> 01:15:50,387
How many times
have we heard this story?
1664
01:15:51,255 --> 01:15:52,790
It was so sweet.
1665
01:15:52,856 --> 01:15:56,493
Phil could have taken the most
popular girl in high school,
1666
01:15:56,594 --> 01:15:58,862
-You know I could have, too.
-[both girls] Cynthia Arseno.
1667
01:15:59,597 --> 01:16:03,300
But instead, he took Zenobia,
and that, to me,
1668
01:16:03,400 --> 01:16:07,605
was the ultimate gesture
of love and friendship.
1669
01:16:08,839 --> 01:16:13,677
Nobody wanted to take me
because I was, I was...
1670
01:16:13,777 --> 01:16:14,878
So damn tall.
1671
01:16:15,312 --> 01:16:16,480
-Shut up!
-Okay, now, look.
1672
01:16:16,547 --> 01:16:17,982
-Why?
-Now, look.
1673
01:16:18,282 --> 01:16:20,050
-Why?
-I'm just calling it as it was.
1674
01:16:20,884 --> 01:16:22,286
-All right.
-Let's stop.
1675
01:16:22,353 --> 01:16:23,354
I thought y'all said
we was gonna talk
1676
01:16:23,454 --> 01:16:24,488
about something
more pleasant anyway.
1677
01:16:24,588 --> 01:16:25,589
That's right. We said that.
1678
01:16:25,723 --> 01:16:26,724
I'll tell you what.
1679
01:16:26,857 --> 01:16:29,293
Right now, I want to perform
a toast. Let's go.
1680
01:16:29,693 --> 01:16:30,894
Everybody,
let's get your glasses.
1681
01:16:31,662 --> 01:16:32,663
-Toast.
-This is serious.
1682
01:16:32,730 --> 01:16:33,731
-I'll get it.
-Okay.
1683
01:16:35,332 --> 01:16:36,734
-[sighs]
-Everybody,
1684
01:16:36,867 --> 01:16:37,868
-glasses up.
1685
01:16:39,336 --> 01:16:40,738
You gonna toast
with the jug, bruh?
1686
01:16:41,305 --> 01:16:42,306
To friends for life.
1687
01:16:42,373 --> 01:16:43,974
-[all] Friends for life.
1688
01:16:48,512 --> 01:16:49,914
-I thought you had to go pee.
1689
01:16:50,681 --> 01:16:52,082
I did, but I don't have
to go no more.
1690
01:16:54,351 --> 01:16:56,687
What?
Oh, come on.
1691
01:16:57,621 --> 01:17:00,758
Now come on, y'all.
I didn't...
1692
01:17:00,991 --> 01:17:02,760
Y'all just gonna assume
that I did it here?
1693
01:17:04,028 --> 01:17:05,329
Y'all are something else.
1694
01:17:08,365 --> 01:17:10,167
-We need to talk.
-I'm running late, Coco.
1695
01:17:10,301 --> 01:17:12,703
I think you need to hear
what I have to say.
1696
01:17:16,707 --> 01:17:18,342
Okay. What's going on, Coco?
1697
01:17:20,644 --> 01:17:21,879
I'm not happy.
1698
01:17:26,517 --> 01:17:28,519
[reflective music]
1699
01:17:30,521 --> 01:17:32,423
Has he been around my kids?
1700
01:17:32,523 --> 01:17:33,524
No.
1701
01:17:38,929 --> 01:17:40,064
Who is he?
1702
01:17:40,497 --> 01:17:41,565
That doesn't matter.
1703
01:17:42,066 --> 01:17:43,200
You love this person?
1704
01:17:44,668 --> 01:17:46,870
-Yeah.
-Are you in love with him?
1705
01:17:47,571 --> 01:17:49,673
I'm pretty sure so, yeah.
1706
01:17:55,045 --> 01:17:57,982
You expect me to just pack
my clothes and leave my kids?
1707
01:17:59,083 --> 01:18:01,252
No. Mnh-mnh.
1708
01:18:05,155 --> 01:18:06,156
I'm leaving.
1709
01:18:09,827 --> 01:18:11,395
-You're leaving?
-Yeah.
1710
01:18:12,963 --> 01:18:14,131
I need to know
where you're taking my kids.
1711
01:18:14,231 --> 01:18:15,399
I'm not taking them.
1712
01:18:15,933 --> 01:18:17,902
I mean, they're gonna stay here
with you.
1713
01:18:21,272 --> 01:18:23,107
You would abandon your kids
for a man?
1714
01:18:23,440 --> 01:18:25,843
Yeah. See, that's what, um,
I want to talk to you about
1715
01:18:25,943 --> 01:18:28,479
because I want to be able
to talk to them and see them
1716
01:18:28,579 --> 01:18:30,748
and, you know, hang out
with them from time to time.
1717
01:18:30,948 --> 01:18:32,616
You know what I'm saying, so.
1718
01:18:34,618 --> 01:18:36,620
[music continues]
1719
01:18:38,022 --> 01:18:39,823
That's very considerate of you.
1720
01:18:41,125 --> 01:18:44,795
Phil, you're the better parent.
They should be here with you.
1721
01:18:45,296 --> 01:18:46,297
Where are you gonna stay?
1722
01:18:46,597 --> 01:18:47,798
I'm moving in with him.
1723
01:18:49,767 --> 01:18:50,768
[scoffs]
1724
01:18:53,003 --> 01:18:54,338
-You're moving in with him.
-Yeah.
1725
01:18:54,438 --> 01:18:55,673
Who is him? Who is he?
1726
01:18:56,273 --> 01:19:00,110
I mean, is knowing really
gonna make
1727
01:19:00,177 --> 01:19:02,346
that big
of a difference to you?
1728
01:19:02,446 --> 01:19:04,281
Yeah, I need to know who my
children are gonna be around.
1729
01:19:05,849 --> 01:19:08,352
Really? Um.
1730
01:19:10,020 --> 01:19:11,522
He plays in the NBA.
1731
01:19:14,625 --> 01:19:16,860
You leaving your family
for a professional athlete?
1732
01:19:16,961 --> 01:19:19,396
Yeah.
Is that a problem with you?
1733
01:19:20,764 --> 01:19:21,799
Who is he?
1734
01:19:23,300 --> 01:19:25,936
-Nick West. Yeah.
-Nick West.
1735
01:19:26,036 --> 01:19:27,304
He's the biggest whore
in the NBA.
1736
01:19:27,371 --> 01:19:29,306
What? You don't even know
anything about him.
1737
01:19:29,473 --> 01:19:31,175
You would leave your family
for him?
1738
01:19:32,776 --> 01:19:34,078
He loves me.
1739
01:19:39,516 --> 01:19:41,051
Are you sure about that, Coco?
1740
01:19:42,953 --> 01:19:45,256
Well, he loves me enough
to want me to move in with him.
1741
01:19:45,356 --> 01:19:46,357
Excuse me.
1742
01:19:47,825 --> 01:19:50,261
So you just leave your marriage
and your kids
1743
01:19:51,195 --> 01:19:53,897
just like that?
What does that say about you?
1744
01:19:56,100 --> 01:19:59,003
He provides a lifestyle
that I deserve.
1745
01:19:59,837 --> 01:20:01,906
He makes more money waking up
in the morning
1746
01:20:02,006 --> 01:20:04,808
than you do delivering water
for a whole year,
1747
01:20:04,875 --> 01:20:06,677
and what, Phil?
1748
01:20:07,811 --> 01:20:09,113
How about that?
1749
01:20:16,754 --> 01:20:19,523
-When are you leaving?
-This afternoon.
1750
01:20:19,590 --> 01:20:20,591
That's not enough time for me
1751
01:20:20,691 --> 01:20:22,359
to find someone
to watch my children.
1752
01:20:22,693 --> 01:20:24,929
What?
My sister can take care of them.
1753
01:20:26,563 --> 01:20:29,667
Your sister does crack.
Remember?
1754
01:20:30,000 --> 01:20:32,870
Oh, well, your papers
are on the dresser.
1755
01:20:36,440 --> 01:20:39,543
That's the divorce papers,
by the way, and Phil,
1756
01:20:39,610 --> 01:20:42,880
trust, like,
I don't want anything from you.
1757
01:20:43,614 --> 01:20:48,719
No alimony or child
support, nothing.
1758
01:20:50,387 --> 01:20:53,257
Because, see, I have to, like,
look out for myself
1759
01:20:53,691 --> 01:20:55,726
and do what I want for once.
1760
01:21:05,970 --> 01:21:08,138
[cell phone vibrates]
1761
01:21:10,975 --> 01:21:14,345
Hello?
Oh, hey baby.
1762
01:21:15,312 --> 01:21:16,780
Uh, yeah, no, no.
We're all good.
1763
01:21:20,584 --> 01:21:21,652
I just had him on my show,
1764
01:21:21,752 --> 01:21:23,520
and he was flirting
with me on camera.
1765
01:21:23,621 --> 01:21:24,888
Doesn't Coco ever watch TV?
1766
01:21:25,589 --> 01:21:28,459
And then he was flirting
at Vic at Calloway's.
1767
01:21:28,525 --> 01:21:29,660
Wow. You know what?
1768
01:21:29,760 --> 01:21:30,794
I'm not gonna say anything,
1769
01:21:30,894 --> 01:21:32,830
-but I told you so.
-Come on.
1770
01:21:32,930 --> 01:21:34,365
-You know, I really don't need
to hear that right now.
1771
01:21:34,465 --> 01:21:36,600
You don't? Sorry.
1772
01:21:37,468 --> 01:21:38,502
You know what?
I can take the kids
1773
01:21:38,602 --> 01:21:40,070
every day until 2:00.
1774
01:21:40,371 --> 01:21:41,538
Okay, well, if you do that,
1775
01:21:41,639 --> 01:21:43,607
then I'll take them from 2:00
until you get off work.
1776
01:21:43,774 --> 01:21:45,809
-I don't mind doing that.
-You guys would do that for me?
1777
01:21:46,110 --> 01:21:47,378
-Of course.
-Yeah.
1778
01:21:47,645 --> 01:21:48,812
It's easy for me to do anyway
1779
01:21:48,913 --> 01:21:50,314
because I work
during the day, so...
1780
01:21:50,381 --> 01:21:52,016
Doing what at the sperm bank?
1781
01:21:52,116 --> 01:21:53,517
Look, it's not a sperm bank.
Okay?
1782
01:21:53,617 --> 01:21:56,120
It's a reproductive science
center, not a sperm bank.
1783
01:21:56,186 --> 01:21:57,988
-It's my job.
-Sperm comes out.
1784
01:21:58,322 --> 01:21:59,390
-You put it in the bank.
-It's my--
1785
01:21:59,490 --> 01:22:00,491
I'm not gonna talk
to you about this.
1786
01:22:01,025 --> 01:22:02,026
Listen, guys, I appreciate this.
1787
01:22:02,126 --> 01:22:03,494
-Oh, it's not a problem.
-This is only temporary.
1788
01:22:03,627 --> 01:22:04,929
until I find somebody.
All right?
1789
01:22:04,995 --> 01:22:06,630
-Oh, yeah. Cool.
-Take as long as you need.
1790
01:22:06,697 --> 01:22:08,132
It's no problem. He knows
it's no problem.
1791
01:22:09,366 --> 01:22:10,367
Oh, my God.
1792
01:22:13,571 --> 01:22:14,572
Oh, my God.
1793
01:22:15,739 --> 01:22:17,107
-That's your girl.
-That's,
1794
01:22:17,174 --> 01:22:18,943
that's Falinda. Falinda!
1795
01:22:20,511 --> 01:22:21,512
Falinda!
1796
01:22:21,812 --> 01:22:22,813
Falinda!
1797
01:22:24,315 --> 01:22:25,316
Hey.
1798
01:22:26,483 --> 01:22:28,719
Oh. How do I look real quick?
Just look at me.
1799
01:22:28,819 --> 01:22:30,554
Like a reproductive
science center.
1800
01:22:30,654 --> 01:22:33,123
Okay. Falinda, hey!
1801
01:22:33,190 --> 01:22:34,758
-Hey!
-Oh, my goodness.
1802
01:22:36,894 --> 01:22:38,696
-Hi.
-What? Look at you!
1803
01:22:38,762 --> 01:22:39,830
-Hi.
-Hey.
1804
01:22:39,897 --> 01:22:41,332
-Hey.
-Hey. How you doing?
1805
01:22:41,398 --> 01:22:42,733
-Good. How are you?
-Good.
1806
01:22:42,833 --> 01:22:44,201
-All right.
-Okay.
1807
01:22:44,568 --> 01:22:47,004
All right
We talked enough to them.
1808
01:22:49,240 --> 01:22:50,241
What are you doing here?
1809
01:22:50,608 --> 01:22:52,977
I, um, was actually
looking for a job.
1810
01:22:53,877 --> 01:22:56,213
-Oh, okay, a job.
-Yeah.
1811
01:22:56,780 --> 01:22:58,048
How's your, uh,
how's your boyfriend?
1812
01:22:59,083 --> 01:23:00,351
You mean my friend?
1813
01:23:00,417 --> 01:23:02,219
I thought he was your man.
1814
01:23:02,319 --> 01:23:03,854
No. He was just a friend.
1815
01:23:04,521 --> 01:23:07,091
Oh. Okay.
1816
01:23:09,026 --> 01:23:10,761
Hey, you wanna go out sometime?
1817
01:23:11,895 --> 01:23:12,896
I don't see why not.
1818
01:23:13,631 --> 01:23:14,798
Are you serious?
1819
01:23:15,266 --> 01:23:17,468
-Yeah, of course, I'm serious.
-You're not playing, right?
1820
01:23:17,568 --> 01:23:18,702
-No, I'm not playing.
-You're serious?
1821
01:23:18,769 --> 01:23:19,937
I'm being dead serious.
1822
01:23:20,037 --> 01:23:22,172
-Okay. All right
-Okay.
1823
01:23:23,274 --> 01:23:25,409
Um, so, uh, well,
what are you doing right now?
1824
01:23:25,576 --> 01:23:27,778
Right now, I'm not doing
nothing. I'm talking to you.
1825
01:23:27,878 --> 01:23:29,179
-Oh.
-Just, that's it.
1826
01:23:31,382 --> 01:23:32,449
Don't you have to go to work?
1827
01:23:33,250 --> 01:23:35,252
Oh, that's right.
You have banker's hours.
1828
01:23:35,352 --> 01:23:38,489
-Yeah, I work during the day.
-[coughs]
1829
01:23:39,356 --> 01:23:40,457
-I'm sorry.
-Yeah.
1830
01:23:40,624 --> 01:23:42,960
It's not really banker's hours.
It's that same language,
1831
01:23:43,060 --> 01:23:45,229
but just with different
words, kind of.
1832
01:23:46,063 --> 01:23:47,197
-Oh, okay.
-Yeah.
1833
01:23:47,498 --> 01:23:49,133
Well, if you're hungry
right now, I...
1834
01:23:49,466 --> 01:23:50,467
I mean,
I could definitely eat.
1835
01:23:50,568 --> 01:23:51,635
Yeah, no. I could eat .
1836
01:23:52,069 --> 01:23:54,738
Because I ate earlier,
but I didn't finish my food,
1837
01:23:54,805 --> 01:23:57,441
so I still got room left if you
want to eat some other stuff.
1838
01:23:57,508 --> 01:23:59,476
-Yeah.
-I'll eat some of your stuff.
1839
01:23:59,810 --> 01:24:01,211
-Okay.
-You want to eat here?
1840
01:24:01,812 --> 01:24:02,913
-Yeah.
-Okay, so I'll tell you what?
1841
01:24:02,980 --> 01:24:04,782
Let's go over there.
Let's get something to eat.
1842
01:24:04,848 --> 01:24:06,684
-All right.
-The food is really good.
1843
01:24:06,784 --> 01:24:08,786
Oh, thanks.
Yay, I'm excited.
1844
01:24:08,852 --> 01:24:09,987
...that I was feeling
1845
01:24:10,087 --> 01:24:13,524
I've been observing you
from afar
1846
01:24:13,624 --> 01:24:15,859
And seeing your pretty face
1847
01:24:15,960 --> 01:24:19,430
Lit up my day
like a morning star
1848
01:24:20,164 --> 01:24:24,435
And this ain't even the way
to work for me
1849
01:24:25,302 --> 01:24:28,439
But you're worth
the long wait
1850
01:24:28,505 --> 01:24:32,142
There's so much I want to say,
and it can't wait
1851
01:24:32,243 --> 01:24:33,777
So tell me your name
1852
01:24:33,844 --> 01:24:37,181
Do you know by now
I got a thing for you
1853
01:24:37,514 --> 01:24:40,584
If you dig it, girl,
I'll bet I adore you
1854
01:24:40,684 --> 01:24:44,255
I've been wondering
how I want to show you
1855
01:24:45,256 --> 01:24:48,158
I'll start with hello,
a simple hello
1856
01:24:48,259 --> 01:24:51,595
Do you know by now
I got a thing for you
1857
01:24:51,662 --> 01:24:52,663
If you didn't know now
1858
01:24:53,731 --> 01:24:54,798
-It's, um--
-Watch it.
1859
01:24:57,067 --> 01:24:58,068
Sorry. Sorry.
1860
01:24:58,168 --> 01:24:59,370
-She's good. She's good.
-I'm gonna leave.
1861
01:24:59,970 --> 01:25:02,273
-Chairs.
-I'm gonna leave. We're ready.
1862
01:25:02,373 --> 01:25:04,174
Bye. Food is really good.
1863
01:25:04,608 --> 01:25:07,144
-Good meeting you, Linda.
-It's Falinda.
1864
01:25:07,211 --> 01:25:09,713
-Falinda.
-Okay.
1865
01:25:09,813 --> 01:25:10,881
See you guys later.
1866
01:25:12,716 --> 01:25:14,685
So, uh, how's the job
search going?
1867
01:25:15,920 --> 01:25:17,087
Actually not going so good.
1868
01:25:17,187 --> 01:25:19,924
I was, um, thinking about moving
to Atlanta because it
1869
01:25:20,024 --> 01:25:21,725
seems like there's
better opportunities there.
1870
01:25:22,226 --> 01:25:25,162
Oh, well, that's definitely not
a good idea.
1871
01:25:26,530 --> 01:25:27,531
And why not?
1872
01:25:28,098 --> 01:25:29,767
Well, if you move,
then that'll ruin my chances
1873
01:25:29,867 --> 01:25:31,168
of getting to know you
a little better.
1874
01:25:36,540 --> 01:25:38,309
You're really very cute,
you know that?
1875
01:25:39,843 --> 01:25:42,112
Don't do that,
just start doing that.
1876
01:25:42,212 --> 01:25:44,014
Don't give me no compliments
and make me blush.
1877
01:25:44,682 --> 01:25:46,650
I'm dark. I don't want you
to see that side of me.
1878
01:25:46,717 --> 01:25:48,485
Well, since you're being nice,
I got a confession to make.
1879
01:25:48,552 --> 01:25:50,321
I'm just gonna
throw it out there.
1880
01:25:50,721 --> 01:25:51,789
Okay. I'm just gonna say it.
1881
01:25:51,889 --> 01:25:52,890
-Okay?
-Okay.
1882
01:25:52,957 --> 01:25:53,958
All right. Here it comes.
1883
01:25:54,525 --> 01:25:55,526
Haven't stopped thinking
about you since
1884
01:25:55,593 --> 01:25:57,494
the first time I saw you. Boom.
1885
01:25:57,561 --> 01:25:58,862
-[smacks lips]
-[chuckles]
1886
01:26:02,199 --> 01:26:04,201
-Since we're making confessions,
-Okay.
1887
01:26:04,268 --> 01:26:06,136
there's actually something
that I want to tell you, too.
1888
01:26:06,604 --> 01:26:07,671
All right. Go ahead.
1889
01:26:07,738 --> 01:26:08,906
I'm a little nervous
because I don't,
1890
01:26:08,973 --> 01:26:12,977
I don't know how you're
gonna take this, but [sighs]
1891
01:26:15,746 --> 01:26:16,780
[in deep voice]
I used to be a man.
1892
01:26:22,052 --> 01:26:23,554
[normal voice] I'm just kidding.
1893
01:26:26,390 --> 01:26:27,891
-I'm just kidding.
-Right.
1894
01:26:27,958 --> 01:26:29,960
-Don't look at me like that.
-Right, no. You're playing.
1895
01:26:30,060 --> 01:26:31,061
-I'm playing.
-Right?
1896
01:26:32,162 --> 01:26:33,163
I'm kidding.
1897
01:26:34,632 --> 01:26:36,700
I don't know, no.
You're funny. That was funny.
1898
01:26:36,767 --> 01:26:37,768
That was funny.
1899
01:26:38,269 --> 01:26:39,803
Uh, anyway, what are you
doing Friday?
1900
01:26:40,404 --> 01:26:42,907
I have to go to my
girlfriend's bachelorette party.
1901
01:26:43,307 --> 01:26:44,708
-Oh, man. Okay.
-Yeah.
1902
01:26:47,144 --> 01:26:50,147
But, um, I'd be willing
to cancel that for you.
1903
01:26:51,782 --> 01:26:52,783
You would do that for me?
1904
01:26:53,584 --> 01:26:54,585
Absolutely.
1905
01:26:55,753 --> 01:26:59,556
Oh, I got to take
a sip of water to that. Mmm.
1906
01:26:59,957 --> 01:27:01,325
You drink a lot of water.
1907
01:27:02,126 --> 01:27:05,262
It's just my system.
I keep it clean for my job.
1908
01:27:07,164 --> 01:27:08,732
-Got you.
-Yeah.
1909
01:27:09,633 --> 01:27:12,503
All right. So I essentially
located everything here.
1910
01:27:12,603 --> 01:27:14,438
All right?
So, uh, okay,
1911
01:27:14,505 --> 01:27:16,206
baby wipes.
Let me get those for you.
1912
01:27:17,174 --> 01:27:18,175
Boom, baby wipes.
1913
01:27:18,275 --> 01:27:20,344
Um, if you need more baby wipes,
1914
01:27:20,511 --> 01:27:22,179
they're actually
in the bathroom, okay?
1915
01:27:22,279 --> 01:27:23,447
-Okay.
-Uh, what else am I forgetting?
1916
01:27:23,514 --> 01:27:24,582
Let me so.
Oh, here.
1917
01:27:25,115 --> 01:27:29,520
This here is for nose and
this here is Vaseline.
1918
01:27:29,620 --> 01:27:31,155
-It keeps her moisturized, okay?
-Vaseline, got it.
1919
01:27:32,056 --> 01:27:34,625
Mom's work number on the fridge
ready for you to call her, okay?
1920
01:27:34,692 --> 01:27:36,660
-Phil, get out of here.
-Yeah.
1921
01:27:36,760 --> 01:27:38,796
-Relax. I got this.
-Oh, okay. I appreciate it.
1922
01:27:38,862 --> 01:27:39,997
-All right, um.
-Okay.
1923
01:27:40,064 --> 01:27:41,332
Yeah, call me
if you need anything. All right?
1924
01:27:41,398 --> 01:27:42,666
-It's good.
-All right.
1925
01:27:43,601 --> 01:27:46,503
Oh, um, PJ loves those
buttery crackers.
1926
01:27:46,604 --> 01:27:47,605
-They're in the crib.
-Go.
1927
01:27:47,938 --> 01:27:48,939
Okay.
1928
01:27:49,206 --> 01:27:50,507
-Bye.
-All right.
1929
01:27:53,244 --> 01:27:54,311
That's okay.
1930
01:27:54,378 --> 01:27:55,813
-Oh.
-No!
1931
01:27:56,513 --> 01:27:57,548
All right.
1932
01:28:00,150 --> 01:28:02,152
[peaceful music]
1933
01:28:21,739 --> 01:28:23,841
[music continues]
1934
01:28:43,193 --> 01:28:45,930
-Hey. Sorry I'm late.
-Aah. Oh, God.
1935
01:28:46,563 --> 01:28:47,598
Oh, no. It's okay.
1936
01:28:47,698 --> 01:28:48,866
-Hey.
-It's okay. Um,
1937
01:28:49,767 --> 01:28:52,002
what time is it? Okay.
How'd it go with Falinda?
1938
01:28:53,037 --> 01:28:54,038
I got her number.
1939
01:28:54,104 --> 01:28:55,372
We supposed to go out
on Saturday.
1940
01:28:55,439 --> 01:28:57,474
-What?
-Huh? Huh? Give me some.
1941
01:28:57,575 --> 01:28:59,243
-You the man. You the man.
-No, Zen.
1942
01:28:59,310 --> 01:29:01,312
-You the man. You are the--
-Zen. No, Zen. Zen!
1943
01:29:01,412 --> 01:29:02,746
-Oh, sorry. Oh, damn.
-[baby crying]
1944
01:29:02,880 --> 01:29:05,015
Okay. Um, she probably
needs to be changed,
1945
01:29:05,082 --> 01:29:06,083
but my shift is over. Okay?
1946
01:29:06,317 --> 01:29:09,019
-Congratulations.
-Okay. Wait. Wait. Wait. Wait.
1947
01:29:09,086 --> 01:29:10,087
What do I do? What do I do?
1948
01:29:10,154 --> 01:29:11,221
The instructions
are over there.
1949
01:29:12,156 --> 01:29:13,290
Oh, you know what?
1950
01:29:13,390 --> 01:29:17,294
He's probably gonna call you
in five, four, three, two.
1951
01:29:17,861 --> 01:29:19,396
[cell phone rings]
1952
01:29:21,231 --> 01:29:22,299
How'd you know that?
1953
01:29:22,866 --> 01:29:24,235
He's called me every 10 minutes.
1954
01:29:24,935 --> 01:29:25,936
Bye.
1955
01:29:26,270 --> 01:29:28,105
Uh, yeah. I just got here.
1956
01:29:28,339 --> 01:29:30,641
Girl, will you come on?
[laughter]
1957
01:29:32,776 --> 01:29:33,978
Do they want tickets?
1958
01:29:34,912 --> 01:29:37,081
You know, we can let the kids
sit in the box. [Laughter]
1959
01:29:46,957 --> 01:29:48,492
Where you going, Mommy?
1960
01:29:49,159 --> 01:29:50,961
Mommy will be back
in a few days, okay?
1961
01:29:51,262 --> 01:29:52,263
Okay.
1962
01:29:53,464 --> 01:29:54,465
[silent]
1963
01:29:54,531 --> 01:29:56,967
Come on, PJ. Let's go.
Come on, buddy.
1964
01:29:57,334 --> 01:29:58,335
Come on, baby.
1965
01:29:59,103 --> 01:30:00,604
You want Nick West's hamstrings
to get tight?
1966
01:30:00,671 --> 01:30:02,106
It's colder than a witch's titty
out here.
1967
01:30:02,973 --> 01:30:04,441
We got a championship to win.
1968
01:30:04,642 --> 01:30:06,510
Can you say playoff?
[laughter]
1969
01:30:08,445 --> 01:30:10,948
Whoa! What is that?
It's a jump shot.
1970
01:30:12,616 --> 01:30:16,687
Oh, hop in, girl. Mm.
Nick West like that dress.
1971
01:30:18,322 --> 01:30:20,324
[sentimental music]
1972
01:30:25,996 --> 01:30:27,631
[engine starts]
1973
01:30:35,506 --> 01:30:37,508
So, you ever been
to Vintage before?
1974
01:30:37,875 --> 01:30:39,276
Nope. This is my first time.
1975
01:30:39,577 --> 01:30:40,978
-This is your first time?
-Mm-hmm.
1976
01:30:41,111 --> 01:30:42,546
Well, we got to make
your first time a good time.
1977
01:30:42,980 --> 01:30:45,482
-This is a good time [chuckles]
-Wait a minute.
1978
01:30:45,950 --> 01:30:48,319
I'm being rude.
How's the job search going?
1979
01:30:49,219 --> 01:30:52,590
It's going good.
I have an interview on Monday
1980
01:30:53,424 --> 01:30:54,525
in Atlanta.
1981
01:30:56,393 --> 01:30:58,395
-In Atlanta.
-Yeah.
1982
01:30:59,530 --> 01:31:03,434
-I don't want you to get it.
-That's not very nice.
1983
01:31:03,901 --> 01:31:05,169
Well, I don't want you
to leave me.
1984
01:31:06,003 --> 01:31:07,004
That's the problem.
1985
01:31:07,071 --> 01:31:08,706
I mean, honestly, I feel like
I could take care of you.
1986
01:31:09,573 --> 01:31:11,542
-I could.
-Don't be silly.
1987
01:31:11,909 --> 01:31:14,011
No, silly would be me
letting you out of my life.
1988
01:31:14,612 --> 01:31:15,613
That would be silly.
1989
01:31:16,313 --> 01:31:18,249
Just promise me one thing.
At least keep looking here.
1990
01:31:18,549 --> 01:31:19,583
Do that for me.
1991
01:31:21,719 --> 01:31:22,720
I'll think about it.
1992
01:31:23,520 --> 01:31:26,056
-Think about it.
-Think about it.
1993
01:31:27,558 --> 01:31:28,892
[laughter]
1994
01:31:31,762 --> 01:31:32,930
Excuse me for a second.
1995
01:31:34,198 --> 01:31:35,199
Where are you going?
1996
01:31:35,699 --> 01:31:37,468
I got something I need to say
to somebody.
1997
01:31:51,015 --> 01:31:52,049
Sit down, bitch.
1998
01:31:52,616 --> 01:31:54,218
-It's cool.
-Excuse me.
1999
01:31:55,586 --> 01:31:58,656
Boy, Coco, you are a foul,
despicable person.
2000
01:31:58,756 --> 01:31:59,757
You know that?
2001
01:31:59,823 --> 01:32:00,958
What's your problem,
little man?
2002
01:32:01,058 --> 01:32:03,060
-Shut up, bitch.
-[giggles ]That's good.
2003
01:32:04,461 --> 01:32:06,830
I know good and well you ain't
talking to Nick West,
2004
01:32:06,931 --> 01:32:09,066
A.K.A. Nick the Quick,
like that.
2005
01:32:09,133 --> 01:32:12,369
You can either A.K.A. sit your
ass down or get laid down.
2006
01:32:12,503 --> 01:32:13,938
-Pick one.
-Is that right?
2007
01:32:15,039 --> 01:32:17,908
Position his head, please.
Little more to the left.
2008
01:32:17,975 --> 01:32:19,276
-Get off my head, man.
-Right there.
2009
01:32:21,312 --> 01:32:24,248
[Coco cackles]
Oh, my hat. My hat, please.
2010
01:32:25,916 --> 01:32:27,084
[voice echoes] Cleavon.
2011
01:32:28,686 --> 01:32:32,523
Cleavon, hey. Hey!
2012
01:32:33,090 --> 01:32:34,091
What are you doing?
2013
01:32:36,093 --> 01:32:38,762
Oh, nothing.
2014
01:32:39,597 --> 01:32:43,234
Nothing. Just looking
at my friend's future ex-wife.
2015
01:32:44,668 --> 01:32:45,669
Oh.
2016
01:32:47,338 --> 01:32:49,406
Well, I'd prefer
you be looking at me.
2017
01:32:52,977 --> 01:32:57,414
I would prefer that, too.
I'm sorry. Thank you.
2018
01:32:57,881 --> 01:32:59,183
Thank you for a great evening.
2019
01:32:59,283 --> 01:33:00,884
I can tell, girl
2020
01:33:04,855 --> 01:33:08,826
That you've had
Some hard times in your life
2021
01:33:13,831 --> 01:33:15,299
Baby, just take my hand
2022
01:33:15,366 --> 01:33:18,335
And let me show you
A better way
2023
01:33:21,972 --> 01:33:25,376
Let me shower you
With the finer things
2024
01:33:28,178 --> 01:33:29,179
Oh
2025
01:33:33,350 --> 01:33:34,885
I lift mine eyes
2026
01:33:37,054 --> 01:33:39,023
Up to the hills
2027
01:33:39,924 --> 01:33:43,894
From which cometh my help
2028
01:33:49,166 --> 01:33:51,735
I'll lift mine eyes
2029
01:33:53,637 --> 01:33:55,072
To the hills
2030
01:33:55,940 --> 01:33:59,577
From which cometh my help
2031
01:34:00,077 --> 01:34:01,845
His will be done
2032
01:34:18,896 --> 01:34:20,698
-Well, hey, Cleve, courtesy kit?
-Hey.
2033
01:34:22,132 --> 01:34:23,667
It's not that crowded
in here today, huh?
2034
01:34:23,734 --> 01:34:25,603
Well, no.
They finally got me some help.
2035
01:34:26,804 --> 01:34:28,105
I'm happy for you.
2036
01:34:28,205 --> 01:34:29,573
And what will it be
for you today?
2037
01:34:30,074 --> 01:34:33,444
We got "Mr. Milf", "Sassy,
Showered and Shaven".
2038
01:34:34,545 --> 01:34:35,613
Those are pretty popular.
2039
01:34:35,713 --> 01:34:38,682
[whistles]
I'm gonna go with the "Shaven".
2040
01:34:39,116 --> 01:34:40,117
I don't know
what happened to you.
2041
01:34:40,217 --> 01:34:42,219
I haven't seen you on Monday,
on Tuesday.
2042
01:34:42,286 --> 01:34:44,755
We almost went bankrupt
without you being in here.
2043
01:34:44,822 --> 01:34:45,823
Nice.
2044
01:34:46,223 --> 01:34:47,691
Oh, hey, Cleavon.
2045
01:34:47,758 --> 01:34:49,360
-Real nice.
-This is the new girl.
2046
01:34:49,426 --> 01:34:51,528
This is Falinda.
Falinda, that's Cleavon.
2047
01:34:51,695 --> 01:34:53,397
He's one of our
very best customers.
2048
01:34:54,164 --> 01:34:55,432
Get to know him, girl,
because he's here
2049
01:34:55,532 --> 01:34:57,434
-almost every other day.
-No, no, no.
2050
01:34:58,435 --> 01:34:59,703
No, no, no.
2051
01:35:00,137 --> 01:35:02,306
Cleavon usually likes
the courtesy pack.
2052
01:35:03,073 --> 01:35:04,808
You gonna need
the goggles today, Cleve?
2053
01:35:04,909 --> 01:35:07,177
-Uh...
-I know you like your lotion.
2054
01:35:07,278 --> 01:35:08,779
He's a lotion man.
2055
01:35:09,280 --> 01:35:11,415
Here you go. All right.
Guess what?
2056
01:35:11,482 --> 01:35:13,584
Room three is open right now.
You can go ahead on in.
2057
01:35:13,651 --> 01:35:15,185
I think that's all ready
for you.
2058
01:35:15,286 --> 01:35:16,420
Okay, room three.
2059
01:35:18,656 --> 01:35:20,024
He won't be in there
long because
2060
01:35:20,591 --> 01:35:22,559
it don't take him but a minute.
2061
01:35:23,928 --> 01:35:25,329
You forgot your wet wipes!
2062
01:35:29,199 --> 01:35:32,803
So stupid. So stupid, man.
2063
01:35:33,103 --> 01:35:37,641
Oh, God.
[sighs, blows lips]
2064
01:35:40,277 --> 01:35:41,478
Just dumb.
2065
01:35:44,048 --> 01:35:45,449
[door creaks open] Cleavon?
2066
01:35:51,989 --> 01:35:55,125
Look, uh, I feel like
such a idiot, man.
2067
01:35:56,193 --> 01:35:58,395
I can only imagine what
you're thinking right now.
2068
01:35:59,797 --> 01:36:02,700
I'm embarrassed.
I mean, I'm really embarrassed.
2069
01:36:03,133 --> 01:36:05,069
So this is the bank
that you work at?
2070
01:36:07,004 --> 01:36:10,007
Yeah.
This is the bank that I work at.
2071
01:36:11,709 --> 01:36:13,177
Look, I'm sorry.
I mean, I've been
2072
01:36:13,244 --> 01:36:17,014
really dishonest with you,
and I'm sorry.
2073
01:36:20,484 --> 01:36:21,819
Just say you'll quit.
2074
01:36:23,787 --> 01:36:24,788
What?
2075
01:36:26,090 --> 01:36:30,861
Just say
that you will quit this job.
2076
01:36:39,837 --> 01:36:43,741
Mm. I quit.
2077
01:36:44,508 --> 01:36:45,976
Yeah, no, no. I quit.
2078
01:36:46,043 --> 01:36:49,280
-It never was, like, a job.
-[giggles]
2079
01:36:49,847 --> 01:36:53,417
-It wasn't my job.
-Mm-hmm. I know.
2080
01:36:53,918 --> 01:36:57,855
There's always time
2081
01:36:59,890 --> 01:37:03,994
To look within yourself
2082
01:37:05,729 --> 01:37:10,834
To find a way
2083
01:37:10,901 --> 01:37:15,573
Out of darkness
2084
01:37:18,709 --> 01:37:24,148
The light, the power
2085
01:37:24,848 --> 01:37:29,286
I can feel it
In your embrace
2086
01:37:30,788 --> 01:37:33,223
And I believe
2087
01:37:34,291 --> 01:37:39,396
I'll always have faith
2088
01:37:42,900 --> 01:37:45,703
In your arms
2089
01:37:45,769 --> 01:37:47,805
I came far
2090
01:37:49,106 --> 01:37:51,141
I can feel
2091
01:37:52,610 --> 01:37:54,311
I'm home
2092
01:37:55,246 --> 01:37:57,915
In your arms
2093
01:37:59,283 --> 01:38:03,120
I'll never get lost
2094
01:38:04,722 --> 01:38:07,791
I'll never get lost
When I'm with you
2095
01:38:07,891 --> 01:38:13,097
There's always protection
2096
01:38:15,266 --> 01:38:19,203
In your guidings
2097
01:38:20,738 --> 01:38:23,774
And I'm humble
2098
01:38:24,541 --> 01:38:28,679
In your grace
2099
01:38:32,750 --> 01:38:37,988
Take me higher, inspire
2100
01:38:39,790 --> 01:38:44,194
And fill me with your love
2101
01:38:45,262 --> 01:38:48,132
I can trust
2102
01:38:49,266 --> 01:38:53,504
My own intuition
2103
01:38:57,708 --> 01:38:59,810
In your arms
2104
01:39:00,811 --> 01:39:03,147
I came far
2105
01:39:03,948 --> 01:39:05,983
I can feel
2106
01:39:07,384 --> 01:39:09,219
I'm home
2107
01:39:10,054 --> 01:39:13,591
In your arms
2108
01:39:14,124 --> 01:39:17,728
I'll never get lost
2109
01:39:19,863 --> 01:39:22,666
I'll never get lost
When I'm with you
2110
01:39:22,733 --> 01:39:25,302
I am blind
2111
01:39:25,736 --> 01:39:28,739
I can't see
2112
01:39:28,839 --> 01:39:34,078
Without you here with me
2113
01:39:35,012 --> 01:39:38,182
I can fly
2114
01:39:38,249 --> 01:39:41,218
I can fall
2115
01:39:41,318 --> 01:39:46,690
When I'm with you,
I'll spread my wings
2116
01:39:47,091 --> 01:39:48,459
Oh
2117
01:39:49,994 --> 01:39:52,329
In your arms
2118
01:39:53,797 --> 01:39:56,800
In your arms
2119
01:39:57,001 --> 01:39:58,936
I came far
2120
01:40:00,237 --> 01:40:02,373
I can feel
2121
01:40:03,207 --> 01:40:05,809
Baby, baby, I'm...
2122
01:40:06,877 --> 01:40:09,046
-I'm ready to come home.
-Okay, Coco.
2123
01:40:09,747 --> 01:40:11,115
Leave, you're upsetting
the kids. All right?
2124
01:40:11,215 --> 01:40:13,017
Did you hear what I said?
I said I'm ready to come home.
2125
01:40:13,083 --> 01:40:14,919
Coco, our divorce has been
final for over three months.
2126
01:40:15,019 --> 01:40:16,220
All right?
-I know.
2127
01:40:16,287 --> 01:40:18,489
-I know, but I made a mistake.
-Okay. We all make mistakes,
2128
01:40:19,089 --> 01:40:20,357
and we all need to be
held accountable for them.
2129
01:40:20,424 --> 01:40:21,959
Now, would you please leave,
Coco?
2130
01:40:22,826 --> 01:40:24,361
Why are you talking me
like this?
2131
01:40:25,095 --> 01:40:26,230
Coco, leave.
2132
01:40:26,897 --> 01:40:29,767
-I need you to leave.
-Mm, okay.
2133
01:40:30,134 --> 01:40:32,069
So, baby, just, um,
give me your key.
2134
01:40:32,136 --> 01:40:33,370
-Coco, I need you to leave.
-Because I got my stuff in--
2135
01:40:33,437 --> 01:40:34,772
-Okay, now.
-Just...
2136
01:40:34,838 --> 01:40:37,207
Just give me your keys,Phil.
Please, just--
2137
01:40:37,274 --> 01:40:38,375
You know what, Coco?
You're not gonna talk
2138
01:40:38,442 --> 01:40:39,677
to my fiancé like this.
2139
01:40:42,646 --> 01:40:44,515
-Your fiancé?
-Yes, my fiancé.
2140
01:40:46,750 --> 01:40:48,752
-You got this thing pregnant?
-You know what?
2141
01:40:48,819 --> 01:40:50,521
This thing is having his child,
2142
01:40:50,621 --> 01:40:53,057
and this thing is taking care
of the kids you've abandoned,
2143
01:40:53,824 --> 01:40:55,659
and trust me,
if you say one more thing,
2144
01:40:55,759 --> 01:40:57,061
this thing doesn't have
a problem
2145
01:40:57,127 --> 01:40:59,129
giving you a beatdown
in front of church.
2146
01:41:02,499 --> 01:41:03,767
Leave my mommy alone.
2147
01:41:05,970 --> 01:41:10,174
See?
My boy has his mama back.
2148
01:41:16,680 --> 01:41:18,282
You turned my kids
against me?
2149
01:41:18,882 --> 01:41:20,884
You turned my kids
against me?
2150
01:41:22,820 --> 01:41:25,522
Oh, what? Get off of me!
2151
01:41:25,623 --> 01:41:26,890
Get off of me.
2152
01:41:29,426 --> 01:41:32,329
-Coco, leave.
-You turned my kids against me?
2153
01:41:42,439 --> 01:41:43,474
What you looking at?
2154
01:41:53,517 --> 01:41:56,520
Mm. I think she was drunk.
2155
01:41:57,454 --> 01:41:58,656
[engine starts]
2156
01:42:04,561 --> 01:42:07,197
She is my baby
2157
01:42:07,665 --> 01:42:10,868
Congratulations!
[all cheering]
2158
01:42:14,338 --> 01:42:15,839
Cleavon!
2159
01:42:17,841 --> 01:42:21,111
She is my baby
2160
01:42:22,913 --> 01:42:26,116
-Look at that.
-Oh, she is so cute.
2161
01:42:27,051 --> 01:42:28,352
When do you get
to bring her home?
2162
01:42:28,419 --> 01:42:30,955
The adoption agency said
in about four more weeks.
2163
01:42:31,055 --> 01:42:33,090
Give me that, snuggle bum!
2164
01:42:33,591 --> 01:42:35,960
-She's so adorable.
-Thank you.
2165
01:42:36,060 --> 01:42:37,328
Look at her.
2166
01:42:37,394 --> 01:42:39,496
You know being this
many months pregnant,
2167
01:42:39,563 --> 01:42:41,332
you are not supposed
to be in this Jacuzzi.
2168
01:42:41,398 --> 01:42:42,766
Oh, girl, please,
I would do anything
2169
01:42:42,866 --> 01:42:44,068
to get my water to break.
2170
01:42:44,401 --> 01:42:46,203
Baby, how you gonna know
if your water breaks
2171
01:42:46,270 --> 01:42:47,271
if you're in here?
2172
01:42:47,905 --> 01:42:49,873
Oh, trust me. I will know.
2173
01:42:50,908 --> 01:42:52,209
When does Cleavon get off?
2174
01:42:52,443 --> 01:42:53,444
Ooh, honey.
2175
01:42:53,544 --> 01:42:55,746
I remember there was a time
we couldn't ask that question
2176
01:42:55,813 --> 01:42:57,915
quite like that before you.
[giggles]
2177
01:42:58,716 --> 01:43:00,918
Y'all don't stop laughing
at my husband.
2178
01:43:00,985 --> 01:43:02,219
-He should be off about now.
2179
01:43:03,520 --> 01:43:04,955
And you know what?
We really appreciate
2180
01:43:05,055 --> 01:43:06,056
that you gave him that job.
2181
01:43:06,123 --> 01:43:07,224
Ah, it's all good.
2182
01:43:07,291 --> 01:43:09,627
Figured he drank so much water,
he might as well deliver it.
2183
01:43:11,695 --> 01:43:13,130
-Speak of the devil.
-Hey, everybody.
2184
01:43:13,230 --> 01:43:14,798
-[all] Hey!
-I knew y'all was down here.
2185
01:43:14,898 --> 01:43:15,899
I knew you was.
2186
01:43:16,000 --> 01:43:17,935
Hey, baby. Watch out.
2187
01:43:18,002 --> 01:43:21,238
Let me get in here, been waiting
to get in this thing all day.
2188
01:43:22,706 --> 01:43:23,941
-Ooh!
-Oh, there it is.
2189
01:43:24,308 --> 01:43:25,910
-Word up.
-That's the good stuff.
2190
01:43:32,149 --> 01:43:33,384
Why is everybody getting out?
2191
01:43:34,184 --> 01:43:37,554
Ah, they probably all got to go
do something
2192
01:43:37,621 --> 01:43:39,023
at the same time.
2193
01:43:40,124 --> 01:43:41,592
It's just us in here now,
though.
2194
01:43:41,792 --> 01:43:43,260
-The way it's supposed to be.
-Yeah.
2195
01:43:45,095 --> 01:43:47,598
-Oh, my leg is itching.
-Yeah.
2196
01:43:51,001 --> 01:43:53,871
Sorry. Oh, man.
2197
01:43:54,572 --> 01:43:55,573
It got warmer, though,
didn't it?
2198
01:43:55,639 --> 01:43:57,141
-Mm-hmm.
-Yeah.
2199
01:43:58,576 --> 01:43:59,577
[yawns]
2200
01:44:01,679 --> 01:44:02,813
Oh, God.
2201
01:44:08,986 --> 01:44:10,020
Honey?
2202
01:44:12,523 --> 01:44:14,525
[gentle electronic music]
2203
01:44:51,028 --> 01:44:53,030
[music continues]
2204
01:46:28,592 --> 01:46:30,194
Oh
2205
01:46:34,798 --> 01:46:35,833
Oh
2206
01:46:37,902 --> 01:46:41,071
So wonderful, so wonderful
2207
01:46:47,978 --> 01:46:50,514
I don't even have to tell you
That I love you
2208
01:46:50,614 --> 01:46:53,517
It's automatic
I'm infatuated with you
2209
01:46:54,018 --> 01:46:56,553
We continue to knock
The real queue
2210
01:46:56,687 --> 01:46:59,456
Of outsiders
Doubting our union
2211
01:46:59,957 --> 01:47:02,693
I fell in love the first
Minute that I met you
2212
01:47:02,793 --> 01:47:05,729
I didn't think that both of us
Together would prove
2213
01:47:06,130 --> 01:47:08,699
To be so magical,
Beautiful, you
2214
01:47:08,799 --> 01:47:12,136
You make every day
Seem so wonderful
2215
01:47:12,202 --> 01:47:14,271
So wonderful
2216
01:47:14,338 --> 01:47:17,474
Anyone with eyes
Can see with you
2217
01:47:17,541 --> 01:47:20,044
Is where I do belong
2218
01:47:20,177 --> 01:47:23,881
Want to spend all my time
With you
2219
01:47:24,281 --> 01:47:26,216
So wonderful
2220
01:47:26,317 --> 01:47:29,520
Anyone with eyes
Can see with you
2221
01:47:29,587 --> 01:47:32,189
Is where I do belong
2222
01:47:32,323 --> 01:47:36,126
Want to spend all my time
With you
2223
01:47:36,594 --> 01:47:39,129
I can't even see myself
Out here without you
2224
01:47:39,196 --> 01:47:42,032
And in the moments when I wake
Up feeling brand-new
2225
01:47:42,399 --> 01:47:45,202
You're my protector,
Director in my movie
2226
01:47:45,336 --> 01:47:48,239
You are the strength
When I need someone to talk to
2227
01:47:48,339 --> 01:47:51,242
We work together like
The weather, Sun and the Moon
2228
01:47:51,342 --> 01:47:54,411
I'll always be your bride,
You will always be my boo
2229
01:47:54,511 --> 01:47:57,314
I feel glad to have been
Able to cruise
2230
01:47:57,381 --> 01:48:00,985
Love's potions,
That's so wonderful
2231
01:48:01,051 --> 01:48:02,886
So wonderful
2232
01:48:02,987 --> 01:48:06,090
Anyone with eyes
Can see with you
2233
01:48:06,190 --> 01:48:08,626
Is where I do belong
2234
01:48:08,892 --> 01:48:12,563
Want to spend all my time
With you
2235
01:48:12,630 --> 01:48:14,865
So wonderful
2236
01:48:14,932 --> 01:48:18,269
Anyone with eyes
Can see with you
2237
01:48:18,369 --> 01:48:20,871
Is where I do belong
2238
01:48:20,938 --> 01:48:25,643
Want to spend all my time
With you
2239
01:48:25,743 --> 01:48:27,378
So beautiful
2240
01:48:27,444 --> 01:48:30,247
Your loving keeps me
On my toes
2241
01:48:30,347 --> 01:48:31,815
On my toes
163752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.