Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:02,277
What kind of man are you
Mr. Mason?
2
00:00:03,125 --> 00:00:05,458
A piss-poor one,
if I were to be honest.
3
00:00:06,500 --> 00:00:08,291
Let's just say I'm trying
to make up for it.
4
00:00:11,000 --> 00:00:11,792
Emily!
5
00:00:12,000 --> 00:00:13,560
The Radiant Assembly might not
have your
6
00:00:13,792 --> 00:00:14,875
best interest at heart.
7
00:00:15,250 --> 00:00:17,792
- No one there has ever hurt me.
- Thank you.
8
00:00:18,625 --> 00:00:20,458
How much debt, would
these records say
9
00:00:20,792 --> 00:00:21,893
that the Church was carrying?
10
00:00:21,917 --> 00:00:24,375
Just over 100,000 dollars.
11
00:00:24,458 --> 00:00:27,375
Mr. Baggerly, did you give
the Radiant Assembly the money?
12
00:00:27,458 --> 00:00:28,458
I did not.
13
00:00:29,333 --> 00:00:32,500
Charlie Dodson is kidnapped
for an attempted extortion...
14
00:00:33,458 --> 00:00:35,500
...of one hundred thousand
dollars.
15
00:00:36,959 --> 00:00:39,500
I can't get on the stand.
Mason will tear me apart.
16
00:00:39,792 --> 00:00:42,125
He can't call you,
if he can't find you.
17
00:00:44,417 --> 00:00:45,657
Novak and Cerakney.
18
00:00:46,125 --> 00:00:47,935
They had a kid with them,
wouldn't stop crying.
19
00:00:47,959 --> 00:00:49,625
A third man shows up
with his wife,
20
00:00:49,834 --> 00:00:51,000
then no more crying.
21
00:00:51,417 --> 00:00:54,166
Ennis. What's happens to
an infant nursing
22
00:00:54,375 --> 00:00:55,625
from a junked-up mother?
23
00:00:55,709 --> 00:00:56,750
They'd suffocate.
24
00:00:57,000 --> 00:00:58,166
Don't do this.
25
00:01:01,000 --> 00:01:02,333
My baby.
26
00:01:05,250 --> 00:01:06,250
Charlie Dodson lives.
27
00:01:06,792 --> 00:01:09,709
You did this. Alice! Alice!
28
00:01:38,041 --> 00:01:39,851
We have
ten cars driving the city
29
00:01:39,875 --> 00:01:41,155
looking for her,
Mother McKeegan.
30
00:01:41,208 --> 00:01:43,166
She's wearing a white robe
and has a bloody nose.
31
00:01:43,250 --> 00:01:44,542
How hard can this be?
32
00:01:44,625 --> 00:01:46,059
You need to hold still,
Mother McKeegan.
33
00:01:46,083 --> 00:01:47,518
You need to work faster.
34
00:01:47,542 --> 00:01:50,500
It'll scar
if it's not done properly.
35
00:01:50,583 --> 00:01:52,250
Do we know
where Emily Dodson is?
36
00:01:52,333 --> 00:01:54,875
There was a lot
of confusion at the cemetery.
37
00:01:57,000 --> 00:01:59,166
- Elder Seidel?
- No.
38
00:02:01,041 --> 00:02:03,583
Oh, for heaven's sakes,
bring me the baby.
39
00:02:07,375 --> 00:02:08,417
Okay.
40
00:02:09,375 --> 00:02:10,667
Okay.
41
00:02:10,750 --> 00:02:12,458
Come on. Come on.
42
00:02:13,291 --> 00:02:14,458
Okay.
43
00:02:21,083 --> 00:02:22,834
Find Sister.
44
00:02:22,917 --> 00:02:25,166
And get word to Emily Dodson.
45
00:02:25,250 --> 00:02:27,792
Okay. It's okay.
46
00:02:31,834 --> 00:02:33,959
Every mother needs her child.
47
00:02:34,583 --> 00:02:35,583
Hmm?
48
00:02:41,166 --> 00:02:43,625
Miss Pitlick gave the okay.
49
00:02:43,709 --> 00:02:47,333
Okay.
I'm gonna bunk in with Hazel.
50
00:02:47,417 --> 00:02:49,792
You can sleep here in my room.
51
00:02:51,208 --> 00:02:54,500
Look, it'll help
with the swelling.
52
00:02:55,709 --> 00:02:58,291
- I don't care about my eye.
- I know.
53
00:02:59,542 --> 00:03:02,458
But just think about
how it will look in court.
54
00:03:02,792 --> 00:03:04,041
In court?
55
00:03:04,125 --> 00:03:07,625
Of course, no, you can't have
the crazy lady looking crazy.
56
00:03:10,959 --> 00:03:14,083
I may have a vanishing cream
and foundation combo
57
00:03:14,166 --> 00:03:15,333
for that shiner.
58
00:03:19,792 --> 00:03:22,792
Where is my son, Miss Street?
59
00:03:22,875 --> 00:03:24,625
What happened to his body?
60
00:03:25,542 --> 00:03:27,750
I don't know, I...
61
00:03:30,166 --> 00:03:31,959
I think...
62
00:03:32,041 --> 00:03:36,375
I think maybe someone,
most likely, moved him.
63
00:03:37,667 --> 00:03:39,375
Long before Easter.
64
00:03:40,333 --> 00:03:43,834
- Long...
- Maybe it'll be a... a relief...
65
00:03:45,166 --> 00:03:46,750
when they send me to jail.
66
00:03:46,834 --> 00:03:48,834
The trial isn't over.
67
00:03:51,792 --> 00:03:54,458
I know who the jury sees, Della.
68
00:03:56,166 --> 00:03:58,000
What they think of me.
69
00:04:00,250 --> 00:04:02,458
You know, I'd probably think
the same thing.
70
00:04:05,542 --> 00:04:07,333
But I wanted my baby back.
71
00:04:10,083 --> 00:04:11,709
I wanted him back...
72
00:04:13,041 --> 00:04:15,375
more than anything in the world.
73
00:04:17,417 --> 00:04:18,750
I know.
74
00:04:25,041 --> 00:04:27,000
I just wish that you'd known me
75
00:04:27,083 --> 00:04:29,083
sometime before all this.
76
00:04:30,792 --> 00:04:33,041
'Cause I think that
you would say that...
77
00:04:35,041 --> 00:04:37,208
that I was a damn good mother.
78
00:04:46,917 --> 00:04:48,959
Do you solemnly swear
that the testimony
79
00:04:49,041 --> 00:04:50,792
you're about to give
will be the truth,
80
00:04:50,875 --> 00:04:52,583
the whole truth,
and nothing but the truth,
81
00:04:52,667 --> 00:04:54,709
- so help you God?
- I do.
82
00:04:56,000 --> 00:04:59,250
Detective Ennis.
83
00:04:59,333 --> 00:05:01,417
- You ever killed a man?
- Objection.
84
00:05:01,500 --> 00:05:04,166
- Irrelevant. Badgering.
- Sustained.
85
00:05:04,250 --> 00:05:06,333
It's okay, Mr. Barnes, Judge.
86
00:05:06,417 --> 00:05:08,917
The answer is yes.
I killed three men
87
00:05:09,000 --> 00:05:11,125
while overseas
serving my country.
88
00:05:11,208 --> 00:05:12,792
You were a soldier in the army?
89
00:05:13,792 --> 00:05:15,166
Just like you, Mr. Mason.
90
00:05:15,250 --> 00:05:17,667
And when you got back,
you got a job as a patrolman
91
00:05:17,750 --> 00:05:19,792
- for the LAPD?
- I believe in service.
92
00:05:19,875 --> 00:05:22,792
Soldier, cop, and now detective.
93
00:05:22,875 --> 00:05:25,500
That first kill,
you get 'em with your rifle,
or was it up close?
94
00:05:25,583 --> 00:05:28,333
- Mr. Mason.
- Withdrawn. Withdrawn.
95
00:05:28,417 --> 00:05:31,208
So, you were the first detective
on the scene
96
00:05:31,291 --> 00:05:33,000
the night that Gannon,
Sarecki, and Nowak
97
00:05:33,083 --> 00:05:35,959
delivered Charlie dead
in the arms of my client,
is that correct?
98
00:05:36,792 --> 00:05:37,792
Charlie!
99
00:05:44,208 --> 00:05:47,166
I was. I was at my Elks Lodge,
100
00:05:47,250 --> 00:05:49,125
which happens to be
one building over
101
00:05:49,208 --> 00:05:51,166
from where
your client was, uh...
102
00:05:51,250 --> 00:05:52,625
How'd she tell it?
103
00:05:53,125 --> 00:05:54,208
Waiting.
104
00:05:54,291 --> 00:05:56,017
So you hear the commotion
at your Elks Lodge,
105
00:05:56,041 --> 00:05:57,375
and you go running down
the street
106
00:05:57,458 --> 00:05:59,500
to see if you can help,
which you do.
107
00:05:59,583 --> 00:06:01,792
I'm a cop, uh,
on or off the clock.
108
00:06:01,875 --> 00:06:03,333
Did you nab him in the act?
109
00:06:03,417 --> 00:06:04,750
The kidnappers were smart.
110
00:06:04,834 --> 00:06:06,208
A busy area,
good escape routes...
111
00:06:06,291 --> 00:06:08,393
Well, how smart could they be?
They were dead the next day.
112
00:06:08,417 --> 00:06:10,125
The location was smart.
113
00:06:10,208 --> 00:06:13,917
And I'm sure your client
did her part to, uh, sell it.
114
00:06:14,000 --> 00:06:15,875
She's a million-dollar weeper,
this one.
115
00:06:17,166 --> 00:06:19,125
Your Honor, I ask you
to declare Detective Ennis
116
00:06:19,208 --> 00:06:21,375
- a hostile witness...
- Objection, Your Honor.
117
00:06:21,458 --> 00:06:24,208
There's only one hostile man
here.
118
00:06:24,291 --> 00:06:26,583
Case law is clear on this,
Mr. Barnes.
119
00:06:26,667 --> 00:06:29,333
Let the record reflect
that the witness is hostile.
120
00:06:29,417 --> 00:06:31,458
Thank you, Your Honor.
Detective Ennis,
121
00:06:31,542 --> 00:06:33,125
when the kidnappers met
122
00:06:33,208 --> 00:06:36,542
to divvy up the ransom,
I'm... I'm curious,
123
00:06:36,625 --> 00:06:40,208
how do you suppose
that George Gannon,
124
00:06:40,291 --> 00:06:43,959
God-fearing,
gun-toting accountant
125
00:06:44,041 --> 00:06:47,834
double-crossed two lifetime
professional hoods?
126
00:06:50,667 --> 00:06:52,583
Caught them off guard, I'd say.
127
00:06:52,667 --> 00:06:54,250
But how did he drive across town
128
00:06:54,333 --> 00:06:57,208
with a bullet in his shoulder
and a busted hip?
129
00:06:57,291 --> 00:06:58,709
Objection, Your Honor.
130
00:06:58,792 --> 00:07:01,500
Oh, my mistake, I'm so sorry.
131
00:07:01,583 --> 00:07:03,000
I got my autopsies confused.
132
00:07:03,083 --> 00:07:05,041
One more like that, Mr. Mason...
133
00:07:05,125 --> 00:07:07,625
So, Two-Gun Gannon,
back at his bungalow,
134
00:07:07,709 --> 00:07:09,875
regrets the whole thing.
135
00:07:09,959 --> 00:07:13,166
He burns the money
in the fireplace,
136
00:07:13,250 --> 00:07:17,125
types a suicide letter,
sets the letter down,
137
00:07:17,208 --> 00:07:20,333
then he shoots himself
in the head with a shotgun.
138
00:07:20,709 --> 00:07:22,250
Because...
139
00:07:22,333 --> 00:07:24,125
because what?
140
00:07:24,208 --> 00:07:27,458
Because the gun he used
on Sarecki and Nowak
was undignified?
141
00:07:27,542 --> 00:07:30,375
I didn't live in the man's mind.
I just saw the mess he made.
142
00:07:30,458 --> 00:07:32,309
But when you come across
a crime scene like that,
143
00:07:32,333 --> 00:07:34,184
does it remind you
of the six men that you killed?
144
00:07:34,208 --> 00:07:35,625
I said three, not six!
145
00:07:35,709 --> 00:07:37,208
Strike that
from the record, please.
146
00:07:37,291 --> 00:07:40,000
Denver, August 1914,
147
00:07:40,083 --> 00:07:41,667
you were working
as a strikebreaker
148
00:07:41,750 --> 00:07:43,875
for a company called
Colorado Fuel and Iron.
149
00:07:43,959 --> 00:07:45,226
You're all over
the place, Mason.
150
00:07:45,250 --> 00:07:47,226
You helped put down workers
at the Ludlow Massacre.
151
00:07:47,250 --> 00:07:49,792
I protected real Americans
who don't like communists.
152
00:07:49,875 --> 00:07:52,667
This is a list
of senior management
at Colorado Fuel and Iron.
153
00:07:52,750 --> 00:07:55,083
Could you please read out
this name for me, please?
154
00:07:55,166 --> 00:07:57,625
- What name?
- This one right here.
155
00:08:02,917 --> 00:08:06,417
- Eric Q. Seidel.
- Eric Q. Seidel.
156
00:08:06,500 --> 00:08:10,166
Senior VP of Colorado
Fuel and Iron, and currently
157
00:08:10,250 --> 00:08:14,333
elder in charge of finances
at the Radiant Assembly of God,
158
00:08:14,417 --> 00:08:16,333
and George Gannon's boss.
159
00:08:16,417 --> 00:08:20,709
I have two witnesses
that put Sarecki and Nowak
160
00:08:20,792 --> 00:08:22,166
in Denver as well.
161
00:08:22,250 --> 00:08:26,709
All four in the same place
at the same time.
162
00:08:26,792 --> 00:08:30,834
So tell me, Detective Ennis,
how was the Los Angeles reunion?
163
00:08:30,917 --> 00:08:32,935
- Objection! Argumentative.
- Sustained.
164
00:08:32,959 --> 00:08:34,834
We have two further eyewitnesses
165
00:08:34,917 --> 00:08:36,709
that place you
at a Chinatown brothel,
166
00:08:36,792 --> 00:08:39,875
picking up a prostitute
by the name of Tang Yin,
167
00:08:39,959 --> 00:08:42,458
driving her to an auto court
in Newhall
168
00:08:42,542 --> 00:08:44,542
for the sole purpose
169
00:08:44,625 --> 00:08:47,542
of nursing Charlie Dodson.
170
00:08:47,625 --> 00:08:51,625
The tragedy is, this young lady
is so high on heroin,
171
00:08:51,709 --> 00:08:54,583
Charlie asphyxiated
on her poisoned milk.
172
00:08:54,667 --> 00:08:57,041
- Come on. This is ridiculous!
- This is an affidavit
173
00:08:57,125 --> 00:08:59,792
from a private investigator
by the name of Pete Strickland.
174
00:08:59,875 --> 00:09:01,875
Puts you at the same brothel,
175
00:09:01,959 --> 00:09:05,834
the same night that Tang Yin
suddenly overdosed.
176
00:09:11,834 --> 00:09:15,166
And then your old pal,
Eric Q. Seidel,
177
00:09:15,250 --> 00:09:19,458
suddenly disappears
just as he is set to testify
178
00:09:20,250 --> 00:09:22,709
about financial irregularities
179
00:09:22,792 --> 00:09:25,792
at the Radiant Assembly of God.
180
00:09:25,875 --> 00:09:31,667
Sarecki, Nowak, Gannon,
Eric Seidel, Tang Yin,
181
00:09:32,250 --> 00:09:33,959
Charlie Dodson.
182
00:09:34,041 --> 00:09:36,917
And the one person
who connects them all
183
00:09:37,000 --> 00:09:40,500
is Detective Joseph Ennis.
184
00:09:43,834 --> 00:09:45,417
It won't work, Mason.
185
00:09:45,500 --> 00:09:48,101
- You kidnapped Charlie Dodson.
- He's not gonna confess.
186
00:09:48,125 --> 00:09:49,518
You stood over his body
and you said,
187
00:09:49,542 --> 00:09:51,583
"Now, let's just sew up his eyes
and get the cash!"
188
00:09:51,667 --> 00:09:54,542
- The kid was already dead!
- He's not gonna confess!
189
00:09:54,625 --> 00:09:55,792
I'm not done yet!
190
00:09:55,875 --> 00:09:58,417
No one confesses on the stand.
191
00:09:58,500 --> 00:10:01,709
There's a reason
why Barnes didn't call him!
192
00:10:01,792 --> 00:10:05,083
No one ever confesses
on the stand.
193
00:10:05,166 --> 00:10:07,917
Oh, my God. All right. Okay.
194
00:10:08,000 --> 00:10:10,226
Even if I come up short, I can
make a circumstantial case.
195
00:10:10,250 --> 00:10:12,458
How many of those exhibits
that you were waving around
196
00:10:12,542 --> 00:10:13,792
are legitimate?
197
00:10:13,875 --> 00:10:15,542
- Uh...
- Della?
198
00:10:15,625 --> 00:10:17,667
He made up one of them
and fudged two.
199
00:10:17,750 --> 00:10:19,000
Mm-hmm.
200
00:10:19,083 --> 00:10:21,875
And Judge Wright is not going
to let you turn Ennis hostile,
201
00:10:21,959 --> 00:10:24,125
or let you get away with half
of that bullshit
202
00:10:24,208 --> 00:10:25,208
that you just tried.
203
00:10:25,291 --> 00:10:28,333
Maybe don't bring up
the second autopsy.
204
00:10:28,417 --> 00:10:30,166
Did you feel like
you're about to break?
205
00:10:30,250 --> 00:10:31,333
- No.
- No?
206
00:10:31,417 --> 00:10:34,333
You were drowning.
I threw you a water donut.
207
00:10:34,417 --> 00:10:35,917
Rest the case.
208
00:10:39,375 --> 00:10:40,417
What?
209
00:10:40,500 --> 00:10:43,291
You've got the jury
thinking about the hundred grand
210
00:10:43,375 --> 00:10:45,166
that the church needed
for their loan.
211
00:10:45,250 --> 00:10:46,959
Introduce the general ledger
that shows
212
00:10:47,041 --> 00:10:50,083
they got close to
a hundred grand in "donations"
213
00:10:50,166 --> 00:10:53,083
around the time
that the ransom note was left.
214
00:10:53,166 --> 00:10:55,000
Call no one else.
215
00:10:55,083 --> 00:10:56,458
That is gutless.
216
00:10:56,542 --> 00:10:58,333
That's reasonable doubt.
217
00:10:58,417 --> 00:11:00,834
Oh, my God. All right. Okay.
Look, I know
218
00:11:00,917 --> 00:11:03,458
we've all had a particularly
fucked up Easter Sunday.
219
00:11:03,542 --> 00:11:05,862
Almost killed in a near riot.
220
00:11:05,917 --> 00:11:07,333
We're in court tomorrow.
221
00:11:07,417 --> 00:11:11,667
He is a detective
that has killed the witnesses
222
00:11:11,750 --> 00:11:13,875
that can finger him
for the same crime
223
00:11:13,959 --> 00:11:16,583
he himself is investigating!
224
00:11:16,667 --> 00:11:18,667
We have to go after him!
225
00:11:21,250 --> 00:11:22,875
Come on!
226
00:11:22,959 --> 00:11:25,500
I...
227
00:11:25,583 --> 00:11:28,542
Well, I guess you could...
228
00:11:28,625 --> 00:11:30,667
introduce the Denver affidavits,
229
00:11:30,750 --> 00:11:34,041
the one from Sister Alice
refuting the jail matron.
230
00:11:34,125 --> 00:11:35,709
But then you'd have
to get Barnes
231
00:11:35,792 --> 00:11:38,208
to stipulate to admissibility,
which he won't do.
232
00:11:38,291 --> 00:11:40,166
Then, you'd have
to call Sister Alice.
233
00:11:40,250 --> 00:11:41,750
You could call Emily.
234
00:11:44,917 --> 00:11:46,291
Yeah, let's do that.
235
00:11:46,375 --> 00:11:48,208
Let's call the woman
who just signed over
236
00:11:48,291 --> 00:11:49,500
her infant's rotting body
237
00:11:49,583 --> 00:11:51,223
to Our Sister
of the Stolen Nurse's Outfit
238
00:11:51,250 --> 00:11:54,500
so we could put her on a plate
for Barnes to gobble
the fuck up!
239
00:11:54,583 --> 00:11:56,417
Let's absolutely do that.
240
00:11:56,500 --> 00:11:59,041
All respects, Della...
241
00:11:59,125 --> 00:12:01,250
...I would call Ennis
before I'd call Emily.
242
00:12:01,333 --> 00:12:02,959
And that's exactly
what I'm gonna do.
243
00:12:03,041 --> 00:12:06,291
And since there's no more air
to breathe
244
00:12:06,375 --> 00:12:09,834
with his ego in the room,
I bid you all a good night.
245
00:12:16,166 --> 00:12:17,291
He's right.
246
00:12:19,000 --> 00:12:21,375
You don't go in
unless you got him.
247
00:12:21,458 --> 00:12:23,208
And you really don't got him.
248
00:13:00,834 --> 00:13:02,667
You've been out here for ages.
249
00:13:02,750 --> 00:13:05,166
I'm trying to clear my head.
250
00:13:05,250 --> 00:13:06,500
Is it working?
251
00:13:07,375 --> 00:13:08,917
Well, not with you talking.
252
00:13:13,291 --> 00:13:16,125
I think you should put Emily
on the stand.
253
00:13:18,083 --> 00:13:19,333
She deserves a chance to...
254
00:13:19,417 --> 00:13:21,333
She deserves to walk free,
255
00:13:21,417 --> 00:13:23,375
hopefully, into a clean,
well-lit asylum.
256
00:13:23,458 --> 00:13:25,750
She's as clear-headed
as I've ever seen her.
257
00:13:26,959 --> 00:13:30,250
A little raw from the riot,
but she wants to be heard.
258
00:13:32,750 --> 00:13:35,291
Your arrogant prick friend
Burger is right.
259
00:13:35,375 --> 00:13:39,625
I am gonna rest the case.
We don't have Ennis.
260
00:13:39,709 --> 00:13:42,000
He will deny everything.
I'll just look desperate.
261
00:13:42,083 --> 00:13:43,875
So I'm just gonna stand
in front of Barnes
262
00:13:43,959 --> 00:13:46,500
and that fucking dinosaur judge
and say, "You know what?
263
00:13:46,583 --> 00:13:48,743
I give up. Let's just hang her
and go home for dinner."
264
00:13:48,792 --> 00:13:50,250
I tried prepping her.
265
00:13:52,417 --> 00:13:54,875
You did w...
You... you tried to prep her?
266
00:13:55,000 --> 00:13:57,500
We talked. She's ready.
267
00:13:58,792 --> 00:14:00,375
She's ready to take the stand.
268
00:14:00,458 --> 00:14:02,208
Did you and Hazel
hash this one out?
269
00:14:02,291 --> 00:14:05,542
- No.
- Is this the collective wisdom of the coven?
270
00:14:05,625 --> 00:14:09,041
I have watched a parade of men
get up there and demean her.
271
00:14:09,125 --> 00:14:11,643
- Ask the right questions,
and they'll see through it.
- That's what this is.
272
00:14:11,667 --> 00:14:13,768
- Oh, that's what this is about.
- They'll give her a chance.
273
00:14:13,792 --> 00:14:16,500
This is just a crusade for you.
And what? Emily's what?
Your proxy?
274
00:14:16,583 --> 00:14:18,250
No, that is not
what I meant, Perry.
275
00:14:18,333 --> 00:14:20,709
Yes, it is, because you see
a woman being "demeaned by men,"
276
00:14:20,792 --> 00:14:22,875
you think it's about you.
Guess what? It's not.
277
00:14:22,959 --> 00:14:25,417
And I'm sorry to be the one to
break this to you, sweetheart,
278
00:14:25,500 --> 00:14:27,542
but padding around
your little boarding house
279
00:14:27,625 --> 00:14:29,208
with your little
hand model girlfriend
280
00:14:29,291 --> 00:14:32,333
isn't the same as being framed
for killing your fucking kid.
281
00:14:42,959 --> 00:14:44,834
You didn't think
I knew about Hazel?
282
00:14:48,792 --> 00:14:50,208
I figured you knew.
283
00:14:52,834 --> 00:14:56,166
I just didn't think you'd
throw it in my face like that.
284
00:15:06,083 --> 00:15:08,166
I'll type up
the questions for you,
285
00:15:08,250 --> 00:15:10,500
in case you wake up
and realize...
286
00:15:11,625 --> 00:15:13,125
I'm right.
287
00:15:29,166 --> 00:15:30,846
Ain't gonna be too much longer.
288
00:15:30,875 --> 00:15:33,458
The newspaper here
made it sound pretty bad
289
00:15:33,542 --> 00:15:34,875
for your white lady.
290
00:15:35,959 --> 00:15:37,750
If you know, why'd you ask?
291
00:15:37,834 --> 00:15:40,291
'Cause I wanna know
what you think about it.
292
00:15:40,375 --> 00:15:42,542
I'm just trying to see
this thing through.
293
00:15:42,625 --> 00:15:45,208
And I'm trying
to figure out where my home is.
294
00:15:45,291 --> 00:15:47,166
Enough, Clara, enough of that.
295
00:15:48,041 --> 00:15:49,667
This man, Ennis,
you don't understand,
296
00:15:49,750 --> 00:15:51,709
if he wants you gone,
you're gone.
297
00:15:53,250 --> 00:15:57,166
I had to keep you safe,
keep our child safe.
298
00:15:58,667 --> 00:16:00,834
Well, I hope it was worth it.
299
00:16:02,583 --> 00:16:03,583
Yeah.
300
00:16:05,417 --> 00:16:06,792
I love you, babe.
301
00:16:08,125 --> 00:16:09,583
Night.
302
00:16:22,917 --> 00:16:25,709
So the kid snuffed it
sucking a milkmaid's tit?
303
00:16:27,750 --> 00:16:28,917
Yeah.
304
00:16:30,625 --> 00:16:32,417
- And the hooker's dead?
- Mm-hmm.
305
00:16:32,500 --> 00:16:34,625
- And Seidel's what?
- Seidel's dead.
306
00:16:36,750 --> 00:16:37,917
Yeah, probably.
307
00:16:41,625 --> 00:16:43,125
We were slow.
308
00:16:43,917 --> 00:16:45,250
And he was smart.
309
00:16:45,333 --> 00:16:49,208
- I'm just about out of moves.
- Don't sound much like you.
310
00:16:49,291 --> 00:16:53,709
Yeah, well, that's the fuck
of this lawyering thing.
311
00:16:53,792 --> 00:16:55,875
You can have all the truth
on your side,
312
00:16:55,959 --> 00:16:57,917
but if you can't prove it,
313
00:16:58,000 --> 00:17:00,458
if you can't hold it
in your hand,
314
00:17:00,542 --> 00:17:01,959
it don't exist.
315
00:17:04,417 --> 00:17:06,291
You said "just about"
out of moves.
316
00:17:08,709 --> 00:17:10,291
Yeah.
317
00:17:12,333 --> 00:17:15,625
Well, seems like you got this
hotshot negro investigator now.
318
00:17:15,709 --> 00:17:17,375
Don't see why
you don't put him on it.
319
00:17:17,458 --> 00:17:19,250
He can't do it.
320
00:17:19,333 --> 00:17:21,500
And there's nobody else
I can ask.
321
00:17:23,333 --> 00:17:25,709
So you're just gonna race past
an apology, huh?
322
00:17:27,500 --> 00:17:30,792
- "Do me this one, Strick."
- I know you've been busting ass.
323
00:17:33,333 --> 00:17:35,417
I ain't been myself.
324
00:17:35,500 --> 00:17:37,542
Or maybe this is just you
in a suit.
325
00:17:47,125 --> 00:17:48,458
So, what's the move?
326
00:17:54,625 --> 00:17:57,041
Dinner's been on the table
for half an hour now.
327
00:17:57,125 --> 00:17:59,583
I'm not keeping you from it.
328
00:17:59,667 --> 00:18:01,417
It is the day after Christmas.
329
00:18:01,500 --> 00:18:03,476
-I don't understand.
-That's right.
That's right, Emily.
330
00:18:03,500 --> 00:18:05,667
It's the day after Christmas.
It's a regular day
331
00:18:05,750 --> 00:18:08,110
with regular things that have
to be done at the store, okay?
332
00:18:08,166 --> 00:18:09,959
Okay. I'll...
I'll put a plate in the oven.
333
00:18:10,041 --> 00:18:12,000
No, put it in the fridge.
I'm gonna be home late.
334
00:18:12,083 --> 00:18:13,375
How late?
335
00:18:17,458 --> 00:18:19,959
Yeah,
it's just us chickens tonight.
336
00:18:25,083 --> 00:18:26,458
Fuck.
337
00:18:30,041 --> 00:18:33,792
Hmm.
338
00:18:58,250 --> 00:19:02,458
And the turtle keeps
a shell on his back
339
00:19:02,542 --> 00:19:05,250
so wherever he goes, he's home.
340
00:19:07,417 --> 00:19:09,542
Yes.
341
00:19:09,625 --> 00:19:11,709
But who loves you more?
342
00:19:25,166 --> 00:19:28,250
And that was George calling you?
343
00:19:30,125 --> 00:19:31,250
Yes.
344
00:19:33,125 --> 00:19:35,625
What did he say to you
on that call?
345
00:19:38,333 --> 00:19:40,208
He told me
how much he missed me,
346
00:19:40,291 --> 00:19:41,667
how much he loved me.
347
00:19:43,792 --> 00:19:44,917
I mean, you...
348
00:19:45,792 --> 00:19:48,000
You gotta understand,
my husband...
349
00:19:48,083 --> 00:19:49,291
Objection. Narrative.
350
00:19:49,375 --> 00:19:51,792
You... you'll get your chance
in a hot minute.
351
00:19:52,458 --> 00:19:54,625
I'm... I'm sorry, Judge?
352
00:19:57,458 --> 00:19:59,667
Thank you. I'm sorry.
353
00:19:59,750 --> 00:20:02,917
You... you were...
You were saying your husband...
354
00:20:05,375 --> 00:20:08,291
My husband was gone
all the time,
355
00:20:08,959 --> 00:20:11,125
and when he wasn't...
356
00:20:12,000 --> 00:20:13,166
he was...
357
00:20:15,208 --> 00:20:16,917
unkind.
358
00:20:17,000 --> 00:20:18,750
He was the only man
I'd ever known,
359
00:20:18,834 --> 00:20:20,500
and so I always thought that...
360
00:20:21,291 --> 00:20:23,458
this was the way
of man and wife.
361
00:20:25,000 --> 00:20:27,250
But with George, I...
362
00:20:27,333 --> 00:20:29,625
I felt as though I were...
363
00:20:31,542 --> 00:20:34,333
a... a person.
364
00:20:38,667 --> 00:20:40,041
And now, you know...
365
00:20:41,875 --> 00:20:43,917
It was all a lie.
366
00:20:44,000 --> 00:20:45,959
Will you tell me
that joke again?
367
00:20:46,041 --> 00:20:48,041
Knock, knock.
368
00:20:48,125 --> 00:20:51,291
He kept me on that phone
for over an hour that night.
369
00:20:54,542 --> 00:20:56,542
George...
370
00:21:03,291 --> 00:21:05,375
And he told me he loved me...
371
00:21:06,792 --> 00:21:08,959
while they broke into my home
372
00:21:09,041 --> 00:21:12,000
and stole my son.
373
00:21:22,166 --> 00:21:23,709
This is my last question.
374
00:21:29,458 --> 00:21:31,250
Emily, did you have
anything to do
375
00:21:31,333 --> 00:21:32,875
with your son's kidnapping?
376
00:21:42,208 --> 00:21:44,792
I've realized, Mr. Mason,
377
00:21:44,875 --> 00:21:48,542
that I have only had one love
in my life,
378
00:21:50,208 --> 00:21:52,083
and it wasn't Matthew.
379
00:21:53,917 --> 00:21:55,458
It wasn't George.
380
00:22:00,166 --> 00:22:01,208
It...
381
00:22:04,417 --> 00:22:06,750
...was my son.
382
00:22:08,917 --> 00:22:10,041
He was...
383
00:22:12,709 --> 00:22:14,250
my heart.
384
00:22:17,458 --> 00:22:20,625
So, no, I had nothing to do
with his kidnapping.
385
00:22:26,125 --> 00:22:27,166
Thank you.
386
00:22:29,667 --> 00:22:31,291
Nothing further, Your Honor.
387
00:22:32,125 --> 00:22:33,458
Thank you, Emily.
388
00:22:35,959 --> 00:22:38,667
"Take me away, George,
389
00:22:39,458 --> 00:22:41,250
to some island in the ocean,
390
00:22:41,333 --> 00:22:44,959
and set fire to the boat
that got us there."
391
00:22:47,417 --> 00:22:50,542
I said a lot of stupid things
in those letters.
392
00:22:50,625 --> 00:22:52,625
A more accurate account
would have been,
393
00:22:52,709 --> 00:22:54,875
"Take me away, George,
to the Star Motel
394
00:22:54,959 --> 00:22:58,083
where we can have sex
and I can abandon my boy."
395
00:22:58,166 --> 00:22:59,917
- Objection!
- Sustained.
396
00:23:00,000 --> 00:23:01,643
Quite right.
397
00:23:01,667 --> 00:23:05,000
It was objected to
because it is objectionable.
398
00:23:05,083 --> 00:23:08,917
A married woman fornicating
with her lover in one room,
399
00:23:09,000 --> 00:23:12,667
while her infant boy,
the only love of her life,
400
00:23:12,750 --> 00:23:14,083
cried out from behind a wall.
401
00:23:14,166 --> 00:23:15,625
Is there a question here, Judge?
402
00:23:15,709 --> 00:23:17,375
Yes.
403
00:23:17,458 --> 00:23:21,041
When you weren't having sex
with George Gannon in motels,
404
00:23:21,125 --> 00:23:23,959
did you tell him about
your husband's money,
405
00:23:24,041 --> 00:23:25,333
Mrs. Dodson?
406
00:23:26,208 --> 00:23:28,709
No. We...
We never talked about money.
407
00:23:28,792 --> 00:23:31,709
Yeah, but you told him Matthew
was Herman Baggerly's son.
408
00:23:31,792 --> 00:23:35,959
And from that he understood
Matthew had access to money.
409
00:23:36,041 --> 00:23:37,500
Well, I didn't think...
410
00:23:38,417 --> 00:23:40,291
- I didn't realize...
- Mrs. Dodson,
411
00:23:40,375 --> 00:23:42,959
isn't it true
that if George Gannon
412
00:23:43,041 --> 00:23:45,625
hadn't known those facts
about Matthew,
413
00:23:45,709 --> 00:23:49,875
he never would have come up
with his plan to hurt Charlie?
414
00:23:52,417 --> 00:23:55,500
I... I don't...
I don't understand.
415
00:23:55,583 --> 00:23:58,667
Mrs. Dodson, if it hadn't been
for your affair,
416
00:23:58,750 --> 00:24:01,375
there never would have been
a kidnapping.
417
00:24:07,291 --> 00:24:09,208
Yes, I suppose that is true.
418
00:24:09,291 --> 00:24:11,792
Yes, you abandoned
Charlie in his room
419
00:24:11,875 --> 00:24:14,125
to answer the phone call
from your lover George,
420
00:24:14,208 --> 00:24:19,250
just as you abandoned him
to have sex at the Star Motel.
421
00:24:19,333 --> 00:24:21,959
Did you not fail to prevent
the perpetrators
422
00:24:22,041 --> 00:24:24,875
from taking Charlie away,
Mrs. Dodson?
423
00:24:24,959 --> 00:24:26,625
He called to distract me.
424
00:24:26,709 --> 00:24:30,542
You failed to stop them,
yes or no?
425
00:24:30,625 --> 00:24:33,917
-Yes, but...
-Yes. You wanted
to get your baby out of the way
426
00:24:34,000 --> 00:24:36,750
so you could run away
with this kind man
427
00:24:36,834 --> 00:24:39,166
who made you feel like a person.
428
00:24:39,250 --> 00:24:40,166
Stop.
429
00:24:40,250 --> 00:24:42,875
Run away
to an island in the ocean
430
00:24:42,959 --> 00:24:46,834
and set fire to the boat
that got you there.
431
00:24:46,917 --> 00:24:48,877
- Objection! Badgering!
- Sustained.
432
00:24:48,959 --> 00:24:51,000
You whispered "guilty"
at the arraignment.
433
00:24:51,083 --> 00:24:52,709
You confessed at the jailhouse.
434
00:24:52,792 --> 00:24:54,959
Why don't you make it official
for the record?
435
00:24:55,041 --> 00:24:56,309
- Objection!
- Mr. Barnes!
436
00:24:56,333 --> 00:24:58,667
- Please stop, sir.
- Please. Please.
437
00:25:00,166 --> 00:25:03,458
Isn't it your fault
Charlie's dead?
438
00:25:04,417 --> 00:25:07,417
Isn't it true, Mrs. Dodson,
439
00:25:07,500 --> 00:25:09,709
that if it hadn't been
for your actions,
440
00:25:09,792 --> 00:25:13,500
your perfect Charlie boy
would still be alive?
441
00:25:27,625 --> 00:25:28,792
Yes.
442
00:25:29,875 --> 00:25:30,959
Yes.
443
00:25:34,709 --> 00:25:38,000
Well,
no more tears for your boy?
444
00:25:42,834 --> 00:25:44,333
All cried out.
445
00:25:47,208 --> 00:25:48,208
Hmm.
446
00:25:57,834 --> 00:26:00,000
You may be excused, Mrs. Dodson.
447
00:26:04,166 --> 00:26:07,500
Bailiff, will you kindly help
Mrs. Dodson?
448
00:26:54,083 --> 00:26:56,542
Quite a show
you put on today, Mason.
449
00:26:57,792 --> 00:26:59,166
Real heart-tugger.
450
00:27:00,875 --> 00:27:04,417
Almost made me feel sorry
for the murdering little snipe.
451
00:27:04,500 --> 00:27:07,083
You and I both know
she's innocent.
452
00:27:08,417 --> 00:27:09,417
Do we?
453
00:27:10,625 --> 00:27:13,834
Gene, ain't he said
something in his opening
454
00:27:13,917 --> 00:27:16,500
about catching Charlie's killer?
455
00:27:20,208 --> 00:27:22,059
You come at my partner again,
456
00:27:22,083 --> 00:27:25,625
they'll find your rat-chewed
carcass floating in the sewers.
457
00:27:25,709 --> 00:27:26,917
You got me?
458
00:27:27,000 --> 00:27:28,375
Gene, come on.
459
00:27:31,083 --> 00:27:32,667
See you at the hanging.
460
00:27:58,333 --> 00:28:04,166
Phone call. Barbara.
Charlie photo. Ransom note.
461
00:28:04,250 --> 00:28:05,875
No, ransom note should be first.
462
00:28:05,959 --> 00:28:08,417
Seven thousand on top
of your debt I paid,
463
00:28:09,291 --> 00:28:12,834
and my last bottle of mescal...
464
00:28:14,041 --> 00:28:15,917
- for the bad timing.
- I'm busy.
465
00:28:17,041 --> 00:28:18,458
It's a fair price.
466
00:28:19,667 --> 00:28:21,333
It's a fair price
and then some, papi.
467
00:28:21,417 --> 00:28:23,709
I'm gonna file a motion
to stay on your sales contract.
468
00:28:23,792 --> 00:28:25,291
A motion to delay your closing.
469
00:28:25,375 --> 00:28:27,583
And a motion to cure
your title defects.
470
00:28:28,625 --> 00:28:31,500
I'm a lawyer now.
So I'll see you in court.
471
00:28:31,583 --> 00:28:32,709
Just take the money.
472
00:28:32,792 --> 00:28:34,458
Well, that would
constitute an agreement,
473
00:28:34,542 --> 00:28:36,166
so why don't you fuck off?
474
00:28:42,834 --> 00:28:45,709
Phone call.
Barbara. Charlie photo.
475
00:28:47,083 --> 00:28:49,583
There are thirty airfields
in Los Angeles right now.
476
00:28:49,667 --> 00:28:51,583
When this prohibition shit
is over,
477
00:28:51,667 --> 00:28:53,542
there's only gonna be
five of them left.
478
00:28:53,625 --> 00:28:56,291
I'm a wetback and a woman.
479
00:28:58,500 --> 00:29:01,166
I need to stay ahead
of the rest of them.
480
00:29:19,333 --> 00:29:21,041
Here we go.
481
00:29:24,583 --> 00:29:26,500
Anyone want any more peas?
482
00:29:26,583 --> 00:29:28,041
I'll take some.
483
00:29:31,834 --> 00:29:33,875
The peas are wonderful, June.
484
00:29:33,959 --> 00:29:37,667
The man at the market wanted
to sell me some old cans,
485
00:29:37,750 --> 00:29:40,041
but I knew better.
486
00:29:40,125 --> 00:29:42,375
These are from the new cans.
487
00:29:46,166 --> 00:29:48,542
Did Mr. Mason say
I did good today?
488
00:29:50,041 --> 00:29:52,291
He thought you did incredible.
489
00:29:52,375 --> 00:29:53,917
You shined up there.
490
00:30:22,041 --> 00:30:27,041
In conclusion, gentlemen
and ladies of the jury...
491
00:30:28,208 --> 00:30:29,834
Um...
492
00:30:29,917 --> 00:30:33,208
Yeah. To... In summation... In s...
493
00:30:34,917 --> 00:30:37,625
To conclude, ladies
and gentlemen of the jury,
494
00:30:38,583 --> 00:30:40,917
Mr. Barnes...
Mr. Barnes tricked you...
495
00:30:41,000 --> 00:30:43,291
Mr. Barnes has tricked you,
sleight of hand.
496
00:30:43,375 --> 00:30:44,917
He made you look...
497
00:30:45,750 --> 00:30:47,458
It was sleight of hand...
498
00:30:49,083 --> 00:30:51,041
Mr. Barnes has made
you look at Emily,
499
00:30:51,125 --> 00:30:53,250
when what
you should be looking at...
500
00:30:58,375 --> 00:31:02,208
Ladies and gentlemen
of the jury, to conclude...
501
00:31:02,291 --> 00:31:07,000
In conclusion,
it's all inconclusive.
502
00:31:16,959 --> 00:31:18,834
I'm sorry, Charlie boy.
503
00:31:20,250 --> 00:31:21,625
I can't do it.
504
00:31:25,041 --> 00:31:28,834
Charlie Dodson...
505
00:31:48,583 --> 00:31:53,458
On the 26th of December, 1931,
the day after Christmas,
506
00:31:54,458 --> 00:31:57,041
a man broke
into Emily Dodson's home
507
00:31:57,125 --> 00:31:58,625
and took her child.
508
00:31:59,417 --> 00:32:01,709
We all know what happened next.
509
00:32:08,417 --> 00:32:09,750
I took this photograph
510
00:32:09,834 --> 00:32:14,041
when I was then
an investigator on this case.
511
00:32:15,250 --> 00:32:18,709
And I stood over
Charlie Dodson's body in...
512
00:32:19,375 --> 00:32:20,834
disbelief.
513
00:32:23,041 --> 00:32:25,875
Because little boys
who look like this...
514
00:32:28,208 --> 00:32:30,041
shouldn't end up like this.
515
00:32:36,000 --> 00:32:37,375
So what do we do...
516
00:32:38,500 --> 00:32:41,875
when something
as horrific as this happens?
517
00:32:43,917 --> 00:32:46,291
Because we have to do
something, right?
518
00:32:46,375 --> 00:32:50,583
We have to be able to feel
that we can fix this.
519
00:32:51,917 --> 00:32:52,959
So here we are.
520
00:32:54,417 --> 00:32:56,250
You, the jury,
me, now the lawyer,
521
00:32:56,333 --> 00:32:59,709
and all of us wanting
desperately to fix this.
522
00:33:01,083 --> 00:33:02,709
When I took this photograph...
523
00:33:04,458 --> 00:33:06,959
I have never wanted
anything more
524
00:33:07,041 --> 00:33:09,083
than to find those
who are responsible
525
00:33:09,583 --> 00:33:10,875
and make them pay.
526
00:33:12,417 --> 00:33:17,333
I wanted...
I wanted vengeance for Charlie.
527
00:33:17,417 --> 00:33:20,542
And I wanted to take that act
of vengeance into my own hands.
528
00:33:20,625 --> 00:33:21,792
I still do.
529
00:33:21,875 --> 00:33:25,417
And I think... I... I... I hope,
530
00:33:25,500 --> 00:33:27,583
after standing in front of you
all these weeks,
531
00:33:28,291 --> 00:33:29,917
you know how I felt...
532
00:33:32,166 --> 00:33:33,417
how I feel.
533
00:33:37,125 --> 00:33:39,625
But here's something maybe
you don't know.
534
00:33:41,709 --> 00:33:45,542
If I thought for one second,
truthfully,
535
00:33:45,625 --> 00:33:47,417
that Emily Dodson was guilty,
536
00:33:48,458 --> 00:33:50,542
I would walk her
to the gallows myself.
537
00:33:50,625 --> 00:33:53,750
If I thought
that was the way to fix it,
538
00:33:53,834 --> 00:33:57,208
I would have no choice,
because I now stand for the law.
539
00:33:57,291 --> 00:33:59,500
And the law tells me,
if you are guilty,
540
00:33:59,583 --> 00:34:02,166
you must pay for your crime.
541
00:34:02,250 --> 00:34:05,291
Emily Dodson is innocent.
542
00:34:05,375 --> 00:34:09,291
- The District Attorney
has done a great job...
543
00:34:09,375 --> 00:34:13,375
A great job of playing
to your passions,
544
00:34:13,458 --> 00:34:15,417
tapping in your desire
for vengeance...
545
00:34:15,500 --> 00:34:18,875
I'm sorry. Our.
Our desire for vengeance.
546
00:34:18,959 --> 00:34:22,000
He's raised public outcry,
and then...
547
00:34:24,166 --> 00:34:29,000
he has attacked
this woman at every turn.
548
00:34:31,291 --> 00:34:32,500
For what?
549
00:34:33,834 --> 00:34:35,709
For having an affair?
550
00:34:35,792 --> 00:34:38,917
Did he prove that Emily
had anything to do with the plot
551
00:34:39,000 --> 00:34:41,333
to kidnap Charlie? No.
552
00:34:41,417 --> 00:34:43,057
Did he prove that Emily
had anything to do
553
00:34:43,125 --> 00:34:46,000
with Charlie's murder,
the murder of her own son?
554
00:34:47,417 --> 00:34:48,750
No, he did not.
555
00:34:48,834 --> 00:34:51,458
The truth is he did not,
556
00:34:51,542 --> 00:34:55,291
because the truth
is she did not.
557
00:34:55,375 --> 00:34:57,709
And the District Attorney
knows this.
558
00:34:57,792 --> 00:35:00,625
And so he attacks her
because he cannot attack
559
00:35:00,709 --> 00:35:04,041
the truth that
Emily Dodson is innocent.
560
00:35:10,291 --> 00:35:12,709
Written above Judge Wright here
561
00:35:12,792 --> 00:35:15,208
are the commandments
of this court.
562
00:35:15,291 --> 00:35:19,291
"Find truth, seek justice,"
in that order,
563
00:35:19,375 --> 00:35:24,667
because you cannot seek justice
without first knowing the truth.
564
00:35:25,542 --> 00:35:29,458
And if the truth is hidden
or obscured
565
00:35:29,542 --> 00:35:32,750
by distraction or lies,
566
00:35:32,834 --> 00:35:36,500
you'll never find justice,
you'll never achieve justice,
567
00:35:36,583 --> 00:35:38,500
and therefore...
568
00:35:38,583 --> 00:35:42,208
you will never fix
what happened to Charlie Dodson.
569
00:35:47,667 --> 00:35:50,166
I stood in that morgue
on New Year's Eve,
570
00:35:50,250 --> 00:35:51,792
and I wanted blood.
571
00:35:53,875 --> 00:35:55,875
But I stand here today
for the law,
572
00:35:55,959 --> 00:35:59,417
and the law tells me
I have to be better than that.
573
00:36:00,959 --> 00:36:04,083
We all have to be
better than that
574
00:36:04,166 --> 00:36:08,417
because a woman's life
is at stake.
575
00:36:11,583 --> 00:36:15,375
And on the 26th
of December, 1931,
576
00:36:15,458 --> 00:36:16,750
the day after Christmas,
577
00:36:16,834 --> 00:36:20,291
a man broke into her home
and took her son.
578
00:36:22,875 --> 00:36:24,291
He took her heart...
579
00:36:26,875 --> 00:36:28,750
and she'll never get that back.
580
00:36:30,083 --> 00:36:31,500
That's the truth.
581
00:36:36,291 --> 00:36:37,625
All I ask...
582
00:36:39,417 --> 00:36:42,542
is that you are as courageous...
583
00:36:42,625 --> 00:36:45,792
as you are honest
in seeking justice.
584
00:36:47,959 --> 00:36:49,000
Thank you.
585
00:37:02,333 --> 00:37:05,041
The truth, Mr. Mason?
586
00:37:06,583 --> 00:37:08,917
Ladies and gentlemen,
the truth is...
587
00:37:09,000 --> 00:37:11,959
that woman had sex
with Charlie's kidnapper
588
00:37:12,041 --> 00:37:15,917
and left her baby
crying in the next room.
589
00:37:16,000 --> 00:37:19,583
The truth is she was arrested
for these crimes,
590
00:37:19,667 --> 00:37:22,208
and the truth, Mr. Mason, is...
591
00:37:22,291 --> 00:37:25,083
...she confessed to them.
592
00:37:25,166 --> 00:37:28,083
So, yes, please,
ladies and gentlemen,
593
00:37:28,166 --> 00:37:32,750
be honest and courageous
in seeking justice
594
00:37:32,834 --> 00:37:34,709
and find that woman...
595
00:37:37,041 --> 00:37:38,125
guilty.
596
00:38:10,834 --> 00:38:14,125
- It's not your job to feed me.
- Oh, I know.
597
00:38:14,208 --> 00:38:17,083
It was an entirely
humanitarian impulse.
598
00:38:22,208 --> 00:38:25,208
You haven't moved for hours.
Thoughts?
599
00:38:29,041 --> 00:38:31,917
I'm thinking Barnes
did some damage with Emily.
600
00:38:32,834 --> 00:38:33,917
True.
601
00:38:35,375 --> 00:38:37,000
But we might not have
made day three
602
00:38:37,083 --> 00:38:39,083
if we hadn't put her
on the stand.
603
00:38:47,500 --> 00:38:49,458
I want to apologize
for the other night.
604
00:38:49,542 --> 00:38:50,792
No, don't.
605
00:38:50,875 --> 00:38:52,500
If we're gonna be
working together,
606
00:38:52,583 --> 00:38:56,208
we need to be people who can act
abominably on occasion.
607
00:38:57,417 --> 00:39:00,792
You...
you wanna do more of this?
608
00:39:00,875 --> 00:39:03,667
I prefer having a job
to the alternative.
609
00:39:06,458 --> 00:39:09,166
I like Hazel. A lot.
610
00:39:11,959 --> 00:39:15,750
She's a pip.
And it's none of your business.
611
00:39:20,667 --> 00:39:22,792
Jury's done for the night.
612
00:39:26,500 --> 00:39:30,166
Three days.
You think it's a good sign?
613
00:39:31,917 --> 00:39:34,375
E.B. would say...
614
00:39:34,458 --> 00:39:36,834
"I'd rather be us than them."
615
00:39:39,667 --> 00:39:41,959
I think it's more...
616
00:39:43,291 --> 00:39:45,166
"I'd rather be us than them."
617
00:39:47,500 --> 00:39:48,792
Hmm.
618
00:39:52,875 --> 00:39:54,375
Where the fuck have you been?
619
00:39:54,458 --> 00:39:56,417
Chasing chocolate
Easter bunnies?
620
00:39:56,500 --> 00:39:58,458
Had me some sick days coming.
621
00:39:58,542 --> 00:40:01,250
You missed five goddamn
shifts this week, Drake.
622
00:40:01,333 --> 00:40:03,500
Had some things to do, Joe.
623
00:40:04,500 --> 00:40:06,250
Joe? Who you calling Joe?
624
00:40:06,333 --> 00:40:08,333
And why the fuck
ain't you in uniform?
625
00:40:37,917 --> 00:40:39,667
All rise.
626
00:40:44,875 --> 00:40:47,583
The People versus Emily Dodson
is back in session.
627
00:40:47,667 --> 00:40:49,834
The Honorable Judge Wright
presiding.
628
00:40:50,709 --> 00:40:52,417
Judge, all jurors present.
629
00:41:07,917 --> 00:41:09,959
I've been given
a note from the jury.
630
00:41:11,750 --> 00:41:13,083
I'm going to read this note,
631
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
then I'm going
to say a few things,
632
00:41:16,083 --> 00:41:19,083
and I don't want any disruptions
while this happens.
633
00:41:19,792 --> 00:41:20,875
Is that clear?
634
00:41:29,083 --> 00:41:30,750
"We tried our best.
635
00:41:36,333 --> 00:41:38,834
We are deadlocked."
636
00:41:38,917 --> 00:41:41,125
Order. Order!
637
00:41:43,083 --> 00:41:45,750
"We cannot come to a decision."
638
00:41:46,959 --> 00:41:49,458
Sit back down!
639
00:41:55,542 --> 00:41:58,166
I appreciate all the hard work
you've given this court.
640
00:41:58,250 --> 00:42:00,250
Three weeks away
from your families.
641
00:42:00,333 --> 00:42:02,000
Five days of deliberation.
642
00:42:04,291 --> 00:42:06,375
Mr. Foreman,
did you write this note?
643
00:42:06,458 --> 00:42:08,917
- Yes, Your Honor.
- And can I assume
644
00:42:09,000 --> 00:42:11,542
your fellow jurors know
the contents of this note?
645
00:42:11,625 --> 00:42:14,083
Yes, Your Honor.
646
00:42:14,166 --> 00:42:16,166
I am declaring a mistrial.
647
00:42:56,667 --> 00:42:58,417
Let's get out of here. Come on.
648
00:42:58,500 --> 00:43:00,208
We're not answering anything.
649
00:43:11,333 --> 00:43:13,667
One at a time, boys.
One at a time.
650
00:43:13,750 --> 00:43:15,959
Yes. We will be
retrying this case.
651
00:43:16,041 --> 00:43:18,125
Absolutely.
Absolutely, absolutely.
652
00:43:18,208 --> 00:43:19,750
You can chisel that in stone.
653
00:43:19,834 --> 00:43:21,417
Mr. Mason, are you happy?
654
00:43:21,500 --> 00:43:23,125
No... No, we're not happy.
655
00:43:23,208 --> 00:43:25,041
Emily Dodson
should have been acquitted.
656
00:43:25,125 --> 00:43:26,768
Emily Dodson should
never have been arrested.
657
00:43:26,792 --> 00:43:29,125
Well, let me tell you.
Anytime you're in a trial,
658
00:43:29,208 --> 00:43:30,667
there's always
one bullheaded juror
659
00:43:30,750 --> 00:43:32,291
who doesn't know the law,
660
00:43:32,375 --> 00:43:35,709
who thinks it's his or her job
to be contrarian.
661
00:43:35,792 --> 00:43:37,709
Well, it won't happen
at retrial.
662
00:43:37,792 --> 00:43:39,458
The system worked? In what way?
663
00:43:39,542 --> 00:43:41,375
Because I have
an innocent client here,
664
00:43:41,458 --> 00:43:44,125
undeniably abused
by this system,
665
00:43:44,208 --> 00:43:46,291
by the majority
of your newspapers,
666
00:43:46,375 --> 00:43:47,667
by this court,
667
00:43:47,750 --> 00:43:49,542
by the cops!
668
00:43:49,625 --> 00:43:52,000
Hey, where was he today,
Holcomb?
669
00:43:52,083 --> 00:43:54,375
You keeping that blue line
for him?
670
00:43:54,792 --> 00:43:56,542
Keep walking.
671
00:43:56,625 --> 00:43:58,667
Keep walking, buddy.
Keep walking.
672
00:43:58,750 --> 00:44:00,875
I did not lose the case.
673
00:44:00,959 --> 00:44:02,667
It was declared a mistrial,
674
00:44:02,750 --> 00:44:04,667
and it will have no bearing
675
00:44:04,750 --> 00:44:06,834
should I declare
my candidacy for mayor.
676
00:44:06,917 --> 00:44:08,625
Now, let me ask you a question.
677
00:44:08,709 --> 00:44:12,125
What's it like to walk around
with half a fucking brain?
678
00:44:12,208 --> 00:44:15,000
What fucking fish wrap pays you?
679
00:44:15,083 --> 00:44:17,667
All right. I'm fine. I'm fine.
680
00:44:17,750 --> 00:44:20,083
Just wanted to ask
that question.
681
00:44:20,166 --> 00:44:21,417
Emily, you have anything to say
682
00:44:21,500 --> 00:44:23,291
about what happened
at Evergreen Cemetery?
683
00:44:23,375 --> 00:44:25,000
What happened
at Evergreen Cemetery
684
00:44:25,083 --> 00:44:27,583
was a disgrace,
and we wait for the LAPD
685
00:44:27,667 --> 00:44:30,542
to find Charlie's body
and arrest those who stole him.
686
00:44:30,625 --> 00:44:32,125
And who are you again?
687
00:44:32,208 --> 00:44:34,083
This is Della Street,
my associate.
688
00:45:05,458 --> 00:45:07,291
You take the two buses?
689
00:45:08,000 --> 00:45:09,458
I did it just like you said.
690
00:45:15,291 --> 00:45:16,667
That the other half?
691
00:45:26,000 --> 00:45:28,208
This how much you gave
the other two jurors?
692
00:45:31,000 --> 00:45:31,917
What?
693
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
The other two jurors.
694
00:45:34,083 --> 00:45:37,166
The lady librarian, and the guy
that drives the trolley?
695
00:45:37,250 --> 00:45:39,458
What are you talking about?
696
00:45:39,542 --> 00:45:41,709
We was locked nine to three.
697
00:45:41,792 --> 00:45:44,166
I wanna make sure I'm getting
what they're getting.
698
00:45:47,166 --> 00:45:48,709
I'm the only one getting paid?
699
00:45:49,458 --> 00:45:52,583
Ain't that a kicker.
700
00:45:52,667 --> 00:45:55,333
Guess your housewife
didn't need me after all.
701
00:45:57,125 --> 00:45:59,250
I don't know what
you're talking about, buddy.
702
00:46:01,625 --> 00:46:03,625
I might have guessed
five and ten,
703
00:46:03,709 --> 00:46:05,125
but juror number three?
704
00:46:05,208 --> 00:46:06,750
I mean, who saw that coming?
705
00:46:06,834 --> 00:46:08,625
I'd have given
a hundred-to-one odds,
706
00:46:08,709 --> 00:46:10,458
and still called you a sucker.
707
00:46:10,542 --> 00:46:11,875
Had me fooled.
708
00:46:11,959 --> 00:46:14,291
You haven't
touched your cake, Mrs. Dodson.
709
00:46:14,375 --> 00:46:16,083
It's awfully tasty.
710
00:46:16,166 --> 00:46:19,166
You're a free woman now,
Emily. Go on.
711
00:46:21,125 --> 00:46:22,976
Nothing like a taste of freedom.
712
00:46:25,709 --> 00:46:27,583
Slice for you, Mr. Strickland?
713
00:46:28,500 --> 00:46:30,041
Actually, I'd like a little air.
714
00:47:15,333 --> 00:47:16,375
I'm, uh...
715
00:47:18,333 --> 00:47:21,125
I'm gonna go work, uh,
for Hamilton Burger.
716
00:47:23,959 --> 00:47:25,750
- What?
- DA's Office.
717
00:47:26,583 --> 00:47:28,375
You know, steady work.
718
00:47:28,458 --> 00:47:31,083
Oh, okay. Look,
if you wanna make a point,
719
00:47:31,166 --> 00:47:32,959
just go ahead and make
your fucking point.
720
00:47:33,041 --> 00:47:36,667
I don't think you heard me.
I'm going over to Burger.
721
00:47:38,542 --> 00:47:40,041
To do what?
722
00:47:40,125 --> 00:47:42,458
Lead investigator.
Get my badge back.
723
00:47:44,125 --> 00:47:47,875
He's, uh, he's going after
the church, following the money.
724
00:47:47,959 --> 00:47:50,542
Oh, you... you mean the case
I just fucking made?
725
00:47:50,625 --> 00:47:52,291
Listen to you.
726
00:47:52,375 --> 00:47:55,083
- You just don't get it, do you?
- Get what?
727
00:47:56,375 --> 00:47:59,417
Pete, if you need work,
I'll give you work.
728
00:47:59,500 --> 00:48:01,917
Name your salary.
729
00:48:02,000 --> 00:48:04,917
Pete, I need you with me.
You don't even know Burger.
730
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
Eh.
731
00:48:07,417 --> 00:48:09,375
You really should be happy, pal.
732
00:48:11,333 --> 00:48:12,458
You won.
733
00:48:30,667 --> 00:48:32,667
Mrs. Dodson, how can I help you?
734
00:48:39,667 --> 00:48:40,792
Right this way.
735
00:48:43,208 --> 00:48:45,792
She ran away once as a child.
736
00:48:45,875 --> 00:48:49,125
She came back the next day
with her tail between her legs.
737
00:48:49,208 --> 00:48:52,291
She hid herself in a tree
a couple of avenues away.
738
00:48:52,375 --> 00:48:55,375
She's never been without me
for this long.
739
00:48:56,375 --> 00:48:59,625
There was a sighting
in Albuquerque.
740
00:48:59,709 --> 00:49:03,125
I seriously I doubt the Sister
could have gone that far.
741
00:49:06,417 --> 00:49:10,625
Well, it's a little past
his bedtime,
742
00:49:10,709 --> 00:49:13,917
but I don't think
he'll hold that against us.
743
00:49:15,500 --> 00:49:17,917
Right. Right, Charlie?
744
00:49:23,250 --> 00:49:25,875
I wanna hold him.
745
00:49:30,917 --> 00:49:33,917
Of course. Of course.
746
00:49:35,458 --> 00:49:37,041
He's been waiting for you.
747
00:49:56,250 --> 00:49:57,959
He's smaller than Charlie.
748
00:50:00,375 --> 00:50:02,041
His arms are shorter.
749
00:50:05,125 --> 00:50:06,625
And his eyes are brown.
750
00:50:11,125 --> 00:50:12,625
Hi.
751
00:50:12,709 --> 00:50:15,917
Hi. What about this, huh?
752
00:50:16,542 --> 00:50:19,667
Hey. Oh.
753
00:50:26,917 --> 00:50:28,834
I think he likes the turtle.
754
00:50:35,208 --> 00:50:36,208
Oh...
755
00:50:39,291 --> 00:50:43,291
Yeah. Yeah.
756
00:50:44,458 --> 00:50:47,667
Yeah.
757
00:51:25,333 --> 00:51:26,667
You ready for this crib?
758
00:51:26,750 --> 00:51:28,583
Watch your step, baby.
You know it...
759
00:51:28,667 --> 00:51:30,792
And how did you
come across the evidence
760
00:51:30,875 --> 00:51:33,375
for this financial malfeasance,
Mr. Strickland?
761
00:51:33,458 --> 00:51:35,792
I was charged with tailing
the church's money man,
762
00:51:35,875 --> 00:51:37,500
- Eric Seidel.
- Mm-hmm.
763
00:51:41,000 --> 00:51:43,291
And I staggered out of that car.
764
00:51:43,375 --> 00:51:46,208
And I heard this crying
in the middle of the road.
765
00:51:46,834 --> 00:51:48,125
And it was this baby boy.
766
00:51:48,208 --> 00:51:50,834
This baby boy was in the middle
of the road crying.
767
00:51:54,417 --> 00:51:58,625
You became aware of
the Woodland Acres development,
768
00:51:58,709 --> 00:52:02,208
which provided tax shelters
for the elders
769
00:52:02,291 --> 00:52:04,542
of the Radiant Assembly of God?
770
00:52:04,625 --> 00:52:05,625
Yeah.
771
00:52:05,667 --> 00:52:07,083
They're all just
a bunch of crooks
772
00:52:07,166 --> 00:52:08,875
posing as men of the Lord.
773
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
And they got all kinds
of ways of doing it.
774
00:52:19,875 --> 00:52:21,750
And I delivered this baby boy
775
00:52:21,834 --> 00:52:23,893
into this mother's arms.
Didn't I do that, Sister Dodson?
776
00:52:23,917 --> 00:52:26,083
Yes, you did,
Mother McKeegan, and I held him.
777
00:52:26,166 --> 00:52:30,333
And I knew that he was my son
resurrected from death.
778
00:52:30,417 --> 00:52:32,542
Resurrected from death.
779
00:52:32,625 --> 00:52:35,458
Delivered by heaven, right?
780
00:52:35,542 --> 00:52:36,625
- Right?
- Yeah!
781
00:52:36,709 --> 00:52:38,750
Because God wants us
to see these miracles.
782
00:52:38,834 --> 00:52:40,333
God wants us
to see these miracles.
783
00:52:40,417 --> 00:52:43,250
Who here has had a miracle, huh?
Raise those hands.
784
00:52:43,333 --> 00:52:44,500
I'm talking to you.
785
00:52:44,583 --> 00:52:47,792
Oh, boy. We have some
believers in this audience.
786
00:52:52,959 --> 00:52:55,667
I'll answer the phones,
keep the office in shape,
787
00:52:55,750 --> 00:52:56,917
maintain the files,
788
00:52:57,000 --> 00:53:00,375
and I'll take notes for you
when you're with clients.
789
00:53:00,458 --> 00:53:03,125
I'll do all of that because
we have no money at the moment.
790
00:53:03,208 --> 00:53:05,792
But the minute we do,
we're hiring a girl.
791
00:53:07,458 --> 00:53:10,291
Leaving you with what to do?
792
00:53:10,375 --> 00:53:13,250
Continuing with all
the other things I'll be doing.
793
00:53:13,333 --> 00:53:16,250
Executing wills,
handling real estate closures,
794
00:53:16,333 --> 00:53:18,875
the bread and butter
of a small firm.
795
00:53:18,959 --> 00:53:21,291
- I see.
And when we go
to trial again,
796
00:53:21,375 --> 00:53:22,685
I'll be writing up
motions for you,
797
00:53:22,709 --> 00:53:25,291
preparing witnesses,
advising you on jury selection.
798
00:53:25,375 --> 00:53:27,125
That sounds like
the work of a lawyer.
799
00:53:27,208 --> 00:53:28,917
Which I will be in two years,
800
00:53:29,000 --> 00:53:32,250
because you'll be paying for my
night classes at City College.
801
00:53:33,875 --> 00:53:36,959
And when I pass the bar,
Mason and Associates
802
00:53:37,041 --> 00:53:38,500
will be Mason and Street.
803
00:53:42,291 --> 00:53:44,709
You two know there's a client
waiting in the other room?
804
00:53:44,792 --> 00:53:46,768
- We're almost done.
- Yeah. We're negotiating.
805
00:53:46,792 --> 00:53:48,750
Getting your ass
handed to you, more like it.
806
00:53:48,834 --> 00:53:51,000
You'll pay me
what E.B. was paying me,
807
00:53:51,083 --> 00:53:52,250
plus 20 percent.
808
00:53:52,333 --> 00:53:57,125
And any quarterly profits, huh,
will be split sixty-forty.
809
00:53:57,208 --> 00:53:59,667
- Ninety-ten.
- Mmm, sixty-forty.
810
00:53:59,750 --> 00:54:01,583
I'd like to be paid in cash
while you two
811
00:54:01,667 --> 00:54:03,559
- build the business.
- We have a client waiting.
812
00:54:03,583 --> 00:54:06,333
Let's, uh...
let's haggle about this later.
813
00:54:07,000 --> 00:54:08,291
So who is the client?
814
00:54:08,375 --> 00:54:10,959
A woman who claims to be
a Mrs. Eva Griffin.
815
00:54:11,041 --> 00:54:13,417
- "Claims"?
- Yeah, she looks phony to me.
816
00:54:13,500 --> 00:54:15,625
I looked up all the Griffins
in the city directory.
817
00:54:15,709 --> 00:54:19,000
There's a lot of Griffins,
but there is no Eva Griffin.
818
00:54:19,083 --> 00:54:22,000
- What do I need you for?
- Thinking the same thing.
819
00:54:22,083 --> 00:54:24,041
You're gonna make
a great lady lawyer.
820
00:54:24,125 --> 00:54:27,458
I'm gonna make
a great lawyer, no modifier.
821
00:54:27,542 --> 00:54:29,041
Yeah, no modifier.
822
00:54:31,709 --> 00:54:33,625
Found that address
you was looking for.
823
00:54:33,709 --> 00:54:34,709
Oh.
824
00:54:37,458 --> 00:54:39,208
Expenses on the back side.
825
00:54:40,250 --> 00:54:41,583
You got receipts?
826
00:54:41,667 --> 00:54:43,917
Or you can just
take my word for it.
827
00:54:44,834 --> 00:54:46,750
Right this way, Mrs. Griffin.
828
00:54:49,834 --> 00:54:52,125
You're Mr. Mason, the attorney?
829
00:54:52,208 --> 00:54:54,000
I am. You've met Della.
830
00:54:54,083 --> 00:54:55,518
This is my other associate,
Paul Drake.
831
00:54:55,542 --> 00:54:57,542
One of the best detectives
in the city.
832
00:54:57,625 --> 00:54:58,625
Pleased.
833
00:55:00,583 --> 00:55:03,125
So, what brings you in today,
Mrs. Griffin?
834
00:55:08,250 --> 00:55:09,375
I'm in trouble.
835
00:55:12,041 --> 00:55:13,959
And she can pay the retainer.
836
00:55:15,417 --> 00:55:17,125
You've come to the right place.
837
00:55:18,375 --> 00:55:21,875
Put a roof over it.
More gaming space.
838
00:55:23,208 --> 00:55:27,083
A new indoor fountain.
Maybe get some, uh...
839
00:55:28,250 --> 00:55:30,542
What do you call them? Uh...
840
00:55:31,417 --> 00:55:33,291
- Those big goldfish?
- Koi.
841
00:55:33,917 --> 00:55:35,041
Yeah?
842
00:55:35,625 --> 00:55:36,959
No, that ain't it.
843
00:55:37,041 --> 00:55:39,375
I wish I had your smarts,
Mr. Howard.
844
00:55:39,458 --> 00:55:41,166
You got a real knack
for business.
845
00:55:42,625 --> 00:55:46,458
You boys want the envelope or,
uh, double it in house credit?
846
00:55:46,542 --> 00:55:47,792
How about it, Gene?
847
00:55:48,625 --> 00:55:49,750
The envelope.
848
00:55:50,625 --> 00:55:52,583
You always were the smart one.
849
00:55:52,667 --> 00:55:54,959
- Regards to Woo Sing.
- Sure.
850
00:55:55,959 --> 00:55:57,333
Double in credit, huh?
851
00:55:57,417 --> 00:56:00,041
Could've done something
with that. Who knows?
852
00:56:00,125 --> 00:56:01,583
Listen, Joe...
853
00:56:02,875 --> 00:56:05,041
if anything ever happens to me,
854
00:56:05,125 --> 00:56:07,291
make sure
Maddy gets my share, okay?
855
00:56:07,375 --> 00:56:08,417
Of course.
856
00:56:08,500 --> 00:56:10,917
And if anything
were to happen to you, uh,
857
00:56:11,000 --> 00:56:13,041
I'll do likewise.
858
00:56:13,125 --> 00:56:16,792
Look, I want you know, uh,
Elaine and the kids...
859
00:56:18,792 --> 00:56:20,959
they're gonna be okay.
860
00:56:28,166 --> 00:56:29,417
What the fuck?
861
00:56:29,500 --> 00:56:31,208
Get the fuck...
862
00:57:40,375 --> 00:57:41,542
Sorry, Joe.
863
00:57:48,500 --> 00:57:50,875
Hope you don't mind
me getting this settled.
864
00:57:50,959 --> 00:57:52,291
My shift's about over.
865
00:57:52,375 --> 00:57:54,917
Gotta go cook for them
what's home now.
866
00:57:55,333 --> 00:57:57,125
Keep the change.
867
00:57:57,208 --> 00:57:59,709
- Ah, appreciate you.
- Yeah.
868
00:58:03,750 --> 00:58:05,583
Hey, sweetie.
869
00:58:24,417 --> 00:58:26,667
Pretty long way from the choir.
870
00:58:26,750 --> 00:58:28,458
It's not so far.
871
00:58:29,625 --> 00:58:31,583
There's an old mission
up the road.
872
00:58:31,667 --> 00:58:33,667
I go there sometimes and I pray.
873
00:58:34,458 --> 00:58:36,083
You get any answers?
874
00:58:38,792 --> 00:58:39,959
Not lately.
875
00:58:49,250 --> 00:58:51,458
They're running
a circuit down south.
876
00:58:52,125 --> 00:58:55,125
Temecula, Encinitas, Escondido.
877
00:58:55,208 --> 00:58:57,458
Fairly popular from what I hear.
878
00:58:59,875 --> 00:59:03,583
You didn't come all this way
to show me this, did you?
879
00:59:05,125 --> 00:59:06,834
I know how Charlie died.
880
00:59:08,000 --> 00:59:10,417
I know that Ennis put a crew
together and took him.
881
00:59:10,500 --> 00:59:12,709
I know that Gannon found out
about Baggerly.
882
00:59:12,792 --> 00:59:15,041
I know that Seidel had
a hundred-thousand-dollar hole
883
00:59:15,125 --> 00:59:16,542
that he was trying to fill.
884
00:59:17,583 --> 00:59:21,041
I knew all those things,
but I couldn't prove it.
885
00:59:21,125 --> 00:59:23,417
The trial's over, Mr. Mason.
You won.
886
00:59:23,500 --> 00:59:27,333
- There's one thing I wanna know.
- Whether or not I'm a fraud?
887
00:59:29,583 --> 00:59:32,166
Someone took that boy's body
out of the ground.
888
00:59:33,417 --> 00:59:36,417
That's quite a trick to pull
with everybody watching.
889
00:59:36,500 --> 00:59:37,667
Even for God.
890
00:59:39,333 --> 00:59:42,750
You really do wanna believe
in Him, don't you?
891
00:59:42,834 --> 00:59:47,667
No matter how hard you try,
you still hope that He's there.
892
00:59:51,375 --> 00:59:55,125
A baby was killed
to prop up your church.
893
00:59:55,208 --> 00:59:58,875
So you're telling me
that you can look at this
894
00:59:59,792 --> 01:00:01,250
and you can still believe?
895
01:00:02,500 --> 01:00:04,375
You wanna know things,
Mr. Mason.
896
01:00:04,458 --> 01:00:08,375
You wanna find things out
and prove things.
897
01:00:09,583 --> 01:00:11,709
What comfort
has that ever given you?
898
01:00:11,792 --> 01:00:14,375
What peace?
899
01:00:19,041 --> 01:00:21,208
When I saw you in there,
out of the blue,
900
01:00:21,291 --> 01:00:23,208
I thought maybe...
901
01:00:26,542 --> 01:00:28,875
...maybe you were tired
of being alone.
902
01:00:30,583 --> 01:00:31,875
Maybe I am.
903
01:00:35,583 --> 01:00:36,792
I am too.
904
01:00:44,959 --> 01:00:47,208
But we will be, won't we?
905
01:00:48,125 --> 01:00:49,375
Alone?
906
01:00:55,625 --> 01:00:57,041
Why is that?
907
01:01:11,333 --> 01:01:12,625
Goodbye, Perry.
908
01:01:20,208 --> 01:01:21,250
Wait.
909
01:01:24,500 --> 01:01:27,125
Did you really think
you could bring Charlie back?
910
01:01:29,291 --> 01:01:30,917
I did, didn't I?
911
01:04:17,149 --> 01:04:20,149
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
67074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.