All language subtitles for muppets.now.s01e01.720p.web.h264-walt_Subtitles03.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:02,836 KERMIT: You're watching Muppets Now 2 00:00:02,920 --> 00:00:06,131 streaming directly from the Muppets Studio! 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,843 Oh, um, let's... (TYPING) 4 00:00:09,927 --> 00:00:11,595 (LINE RINGING) 5 00:00:12,846 --> 00:00:15,933 Oh! Oh, hey, Chief. Uh, I can't really talk now. 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,143 I know, Scooter, you're probably very busy, 7 00:00:18,227 --> 00:00:20,896 but I'm just letting you know that I looked at the title card 8 00:00:20,979 --> 00:00:23,065 -and I have a few notes, so, um... -Great. 9 00:00:23,148 --> 00:00:25,359 -Where'd I put the notes? -Here's the thing, boss. 10 00:00:26,193 --> 00:00:29,238 We need to upload Muppets Now now. 11 00:00:29,321 --> 00:00:31,198 -Now? Wow. -Now. 12 00:00:31,281 --> 00:00:34,743 I know we wanna keep making it better, but our due date is today, 13 00:00:34,826 --> 00:00:37,746 -so I'm gonna drag everything over... -While you're doing that, 14 00:00:37,829 --> 00:00:40,374 I'm gonna send a message to the gang that you are uploading. 15 00:00:40,457 --> 00:00:42,000 Wait! No. Please don't do that! 16 00:00:43,794 --> 00:00:46,296 Oh, just a couple of well wishes. (CHUCKLES) 17 00:00:46,380 --> 00:00:47,381 For a second there, 18 00:00:47,464 --> 00:00:49,216 I thought there was gonna be tons of notes. 19 00:00:49,299 --> 00:00:50,592 No, don't worry about it. 20 00:00:50,676 --> 00:00:53,428 I'm sure the gang is all happy with what we've done, 21 00:00:53,512 --> 00:00:55,764 so I'm gonna leave you to it then, Scooter, okay? 22 00:00:55,848 --> 00:00:59,560 Wait, wait. No. No, no. No. Wait. No! 23 00:00:59,643 --> 00:01:01,979 Hey, guys! I started this little vlog 24 00:01:02,062 --> 00:01:04,481 as a way to give back to the people who love me the most. 25 00:01:04,565 --> 00:01:08,151 Everyone! And it all starts now! 26 00:01:10,279 --> 00:01:13,574 Are you kidding me with this title? This is not what we talked about! 27 00:01:13,657 --> 00:01:16,869 -(UNCLE DEADLY SIGHS) -"Life style!" "Style!" 28 00:01:16,952 --> 00:01:19,079 Texting the graphics team in Lithuania. 29 00:01:21,290 --> 00:01:24,251 Today's topic is personal style. 30 00:01:24,334 --> 00:01:26,962 Ooh, in that case, shall I pick a different outfit for you? 31 00:01:27,045 --> 00:01:28,213 (MISS PIGGY GROWLS) 32 00:01:30,382 --> 00:01:32,092 MISS PIGGY: Pick clothes that complement you. 33 00:01:32,176 --> 00:01:34,261 Or at least a wardrobe person who does. 34 00:01:34,344 --> 00:01:37,848 Ooh, Piggy, you are working this top. 35 00:01:37,931 --> 00:01:39,474 -(MISS PIGGY CHUCKLES) -To death. 36 00:01:39,558 --> 00:01:40,809 -What was that? -Nothing. 37 00:01:40,893 --> 00:01:42,853 MISS PIGGY: Accentuate your favorite features. 38 00:01:42,936 --> 00:01:45,105 What's your favorite feature, Deadly? 39 00:01:45,189 --> 00:01:49,359 Well, um, I'd have to say that I've always been partial to my beard. 40 00:01:49,443 --> 00:01:52,029 I mean favorite feature of mine! 41 00:01:52,112 --> 00:01:55,073 Of course. It would be your... 42 00:01:55,157 --> 00:01:56,700 Careful. 43 00:01:56,783 --> 00:01:58,243 Everything? 44 00:01:58,327 --> 00:02:00,370 Correct! Thank you! 45 00:02:01,246 --> 00:02:02,372 MISS PIGGY: Own your flaws. 46 00:02:02,456 --> 00:02:04,583 They're what make you one of a kind. 47 00:02:04,666 --> 00:02:06,627 Deadly, what's my biggest flaw? 48 00:02:06,710 --> 00:02:09,630 -I don't want to play this game. -Oh, come on. It'll be fun! 49 00:02:09,713 --> 00:02:11,006 No, I shan't! 50 00:02:11,089 --> 00:02:13,592 Come on! I'm gonna own it! What's my biggest flaw? 51 00:02:13,675 --> 00:02:16,637 All right. Well, are we talking external flaw or internal flaw? 52 00:02:16,720 --> 00:02:18,222 -Get outta my sight. -There it is. 53 00:02:21,308 --> 00:02:23,602 I am so excited to try something new with you. 54 00:02:23,685 --> 00:02:25,562 I know. Me too. It's very exciting. 55 00:02:26,104 --> 00:02:27,272 -Today... -Yeah. Ooh! 56 00:02:27,356 --> 00:02:30,359 A face slapping massage. 57 00:02:30,442 --> 00:02:31,443 A what? 58 00:02:31,527 --> 00:02:35,405 This is a very real treatment, Miss Piggy, purported to plump skin, 59 00:02:35,489 --> 00:02:38,200 reduce wrinkles, diminish pores and increase blood circulation. 60 00:02:38,283 --> 00:02:39,284 -Ready? -MISS PIGGY: Wait. 61 00:02:39,368 --> 00:02:41,745 I'm in. All my friends are doing it. We're cool. 62 00:02:41,828 --> 00:02:43,205 Not that you need it. 63 00:02:43,288 --> 00:02:44,331 All right, let's try it! 64 00:02:44,414 --> 00:02:45,874 Our beautician Margaret will begin. 65 00:02:45,958 --> 00:02:49,461 All righty then. It's so wonderful to meet you, Mr. Diggs. 66 00:02:49,545 --> 00:02:51,004 Good to meet you. I'm excited. 67 00:02:51,088 --> 00:02:52,714 -Are you ready? -I'm so ready. Go on. 68 00:02:52,798 --> 00:02:54,466 -All right, here we go. Slap, slap. -Oh! 69 00:02:54,550 --> 00:02:56,385 -Ah, that wasn't so bad. -Mmm-hmm. 70 00:02:56,468 --> 00:02:57,469 Slap, slap. 71 00:02:57,553 --> 00:02:59,471 Oh, that looks okay. 72 00:02:59,555 --> 00:03:01,431 Yes. I can feel it working. 73 00:03:01,515 --> 00:03:03,016 It's like a wave of energy. 74 00:03:03,100 --> 00:03:05,060 Oh, oh, oh! I want that! My turn! My turn! 75 00:03:05,143 --> 00:03:07,354 All right, I go to the pig. You just relax, Mr. Diggs. 76 00:03:07,437 --> 00:03:08,981 -Gimme some of that. -Be right back. 77 00:03:09,064 --> 00:03:11,692 -My skin is already quite supple-- Ow! -(GRUNTS) 78 00:03:11,775 --> 00:03:13,777 -Slap. And, um... -Whoa! 79 00:03:13,861 --> 00:03:15,904 -(GRUNTS) -(EXCLAIMS) What the what... 80 00:03:15,988 --> 00:03:17,823 Yeah. You feeling your skin tingle? 81 00:03:18,657 --> 00:03:20,534 Whoa! What was... 82 00:03:20,617 --> 00:03:22,578 Like champagne for your cheeks, right? 83 00:03:22,661 --> 00:03:25,247 -Hey! -(MISS PIGGY GRUNTING) 84 00:03:25,330 --> 00:03:26,707 Just release it, Piggy. 85 00:03:27,666 --> 00:03:29,459 (PANTING HEAVILY) 86 00:03:29,543 --> 00:03:31,378 -Ooh, Piggy. -Yeah? 87 00:03:31,461 --> 00:03:32,796 You look good. 88 00:03:33,463 --> 00:03:35,048 -Oh, thank you. -TAYE DIGGS: Yeah. 89 00:03:35,132 --> 00:03:36,341 (MISS PIGGY GIGGLES) 90 00:03:36,425 --> 00:03:37,885 Where's Margaret? 91 00:03:37,968 --> 00:03:39,303 Hmm. I don't know. 92 00:03:41,763 --> 00:03:45,350 Welcome to the world's most fabulous panel discussion. 93 00:03:45,434 --> 00:03:48,478 To discuss today's topic... (READING) 94 00:03:48,562 --> 00:03:51,607 -We have, Janice... -Ooh, wow! 95 00:03:51,690 --> 00:03:53,108 -...Rosie... -(BLEATS) 96 00:03:53,192 --> 00:03:57,988 ...and as always, my good friend, Linda Cardellini! Welcome! 97 00:03:58,071 --> 00:04:00,115 -Hi! Hi, Piggy. -Hello! 98 00:04:00,199 --> 00:04:04,244 Linda, how would you describe your style? 99 00:04:04,328 --> 00:04:06,538 -If that's what you call it. -(UNCLE DEADLY GRUNTS) 100 00:04:07,164 --> 00:04:10,083 -Well, I like to be comfortable. -Oh, for sure. 101 00:04:10,167 --> 00:04:12,169 -But when I'm going out to some... -I can tell. 102 00:04:12,252 --> 00:04:14,213 You have something else you can change into? 103 00:04:14,296 --> 00:04:16,089 Janice and I were told business casual, 104 00:04:16,173 --> 00:04:18,550 but it looks like you have a really fancy dress on. 105 00:04:18,634 --> 00:04:21,386 And, like, clothes are just, like, an option, you know. 106 00:04:22,554 --> 00:04:23,555 Yeah. 107 00:04:23,639 --> 00:04:27,976 So, now, this is the part where we answer questions from the fans, 108 00:04:28,060 --> 00:04:30,687 so that I don't have to think of more than just one question. 109 00:04:30,771 --> 00:04:32,731 -That part was out loud. -Hmm? 110 00:04:32,814 --> 00:04:34,566 UNCLE DEADLY: Leigh from Seattle wonders... 111 00:04:34,650 --> 00:04:37,819 "Who should I look to for style inspiration?" 112 00:04:37,903 --> 00:04:39,446 -Oh, moi! -Uh... 113 00:04:39,571 --> 00:04:42,533 Definitely. I mean, that's what everybody's gonna say. 114 00:04:42,616 --> 00:04:44,034 -Right, Linda? -Uh, that... 115 00:04:44,117 --> 00:04:45,494 That's what I was going to say. 116 00:04:45,577 --> 00:04:48,080 -See? -Well, not moi. I was gonna say you. 117 00:04:48,163 --> 00:04:50,791 -Yes. Yes. Yes. (CHUCKLES) -(CHUCKLES) Yes. 118 00:04:51,166 --> 00:04:54,169 You can dress in sparkly dresses. 119 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 -You can... -Yes, Linda. 120 00:04:55,337 --> 00:04:56,964 -You can wear gloves. -Mmm. 121 00:04:57,381 --> 00:05:00,300 But can a dandelion become a rose? 122 00:05:00,384 --> 00:05:02,970 Can a mosquito become a butterfly? 123 00:05:03,053 --> 00:05:04,054 No. 124 00:05:04,137 --> 00:05:06,849 Well, I leave you with that to ponder. 125 00:05:06,932 --> 00:05:08,559 Until next time, everyone, 126 00:05:09,017 --> 00:05:10,352 au revoir! 127 00:05:10,811 --> 00:05:11,979 -Bye! -Bye-bye. 128 00:05:12,062 --> 00:05:13,146 (ROSIE GRUNTING) 129 00:05:13,230 --> 00:05:14,481 (FLOWER POT CLATTERS) 130 00:05:15,065 --> 00:05:16,525 (BLEATS) 131 00:05:16,608 --> 00:05:21,446 Thank you so much for watching moi's first episode ever of Lifesty! 132 00:05:21,530 --> 00:05:23,782 Oh! Lifestyle. Gotta remember that. 133 00:05:25,909 --> 00:05:27,911 (SCOOTER SIGHS DEEPLY, CLICKS TONGUE) 134 00:05:28,620 --> 00:05:30,080 (DINGS) 135 00:05:30,247 --> 00:05:33,333 She is not okay. Mmm-mmm. 136 00:05:36,503 --> 00:05:37,629 (ANNOUNCER READING) 137 00:05:39,756 --> 00:05:41,800 Is this the final banner we're gonna go with? 138 00:05:41,884 --> 00:05:43,260 Welcome to Muppet Masters, 139 00:05:43,343 --> 00:05:47,556 where we discover the hidden talents of the muppets you think you know so well. 140 00:05:47,639 --> 00:05:49,099 Today... (GASPS) 141 00:05:49,683 --> 00:05:50,934 Kermit the Frog! 142 00:05:51,018 --> 00:05:54,271 Ringleader, cheerleader, bottom feeder... 143 00:05:54,855 --> 00:05:58,483 That's technically not an insult because as you can see, I am a frog. 144 00:05:58,567 --> 00:05:59,693 But did you know 145 00:05:59,776 --> 00:06:04,198 that our muppet master of ceremonies is also a master photographer? 146 00:06:04,948 --> 00:06:06,909 Where... (HESITATES) Who told you that? 147 00:06:08,285 --> 00:06:11,079 WALTER: I am so excited to learn about photography from you. 148 00:06:11,163 --> 00:06:13,207 Yeah, so, Walter, what I need to tell you is... 149 00:06:13,290 --> 00:06:15,876 That I should operate by the rule of thirds. Right, Kermit? 150 00:06:15,959 --> 00:06:17,544 -Actually... -I researched this. 151 00:06:17,669 --> 00:06:20,047 Get the face on the right or left, two-thirds of the frame, 152 00:06:20,130 --> 00:06:22,257 and the eyes on the top, horizontal. 153 00:06:22,341 --> 00:06:26,553 Portraiture, a fine art for important subjects. 154 00:06:26,637 --> 00:06:27,763 Thank you, Sam. 155 00:06:27,846 --> 00:06:32,267 Walter, are we aiming more Norman Rockwell or Grant Wood? 156 00:06:32,351 --> 00:06:35,145 No preference here, both great American photographers. 157 00:06:35,229 --> 00:06:37,981 Walter, this is great, but I gotta level with ya. 158 00:06:38,065 --> 00:06:39,274 Oh! The level, of course! 159 00:06:39,358 --> 00:06:41,735 -(SIGHS) -I should fix the horizon line. 160 00:06:41,818 --> 00:06:44,112 We could use a crop tool later, 161 00:06:44,196 --> 00:06:46,281 but it's better to solve these issues in camera. 162 00:06:46,365 --> 00:06:49,785 Yeah, yeah, yeah. Okay, Walter, just take the picture and I'll show you. 163 00:06:49,868 --> 00:06:50,994 All right. Okay. You ready, Sam? 164 00:06:51,078 --> 00:06:52,371 -Here we go. -SAM: Hmm. 165 00:06:52,454 --> 00:06:53,997 One, two, three. 166 00:06:54,081 --> 00:06:55,290 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 167 00:06:56,542 --> 00:06:57,584 (EXCLAIMS) 168 00:06:58,085 --> 00:06:59,586 Kermit... How did you... 169 00:06:59,670 --> 00:07:05,050 You see, Walter, I'm not a photographer, I'm a photobomber. 170 00:07:05,968 --> 00:07:07,761 -Say what now? -A photobomber. 171 00:07:07,845 --> 00:07:09,346 Yeah, it's fun, huh? 172 00:07:09,429 --> 00:07:12,391 I've been sneakin' into the back of people's photos for years, 173 00:07:12,474 --> 00:07:14,601 I mean, as long as I can remember. 174 00:07:14,726 --> 00:07:16,270 It's kinda my secret hobby. 175 00:07:16,353 --> 00:07:17,729 Did not see this coming. 176 00:07:17,813 --> 00:07:20,858 Yeah. You never do and that's the point, Walter. 177 00:07:20,941 --> 00:07:23,735 Which do you think is my more noble side? 178 00:07:23,819 --> 00:07:25,946 -Here? Or here? -(CAMERA SHUTTER CLICKS) 179 00:07:26,238 --> 00:07:29,366 Should I adjust the shutter speed? Go faster, so you don't blur. 180 00:07:29,449 --> 00:07:33,912 Look, Walter, you handle the photography and let me handle the photobomby. 181 00:07:33,996 --> 00:07:35,998 All right. Here we go. 182 00:07:37,457 --> 00:07:38,584 One, two, three. 183 00:07:38,667 --> 00:07:41,795 -(CAMERA SHUTTER CLICKING) -One, two, three. Three, two, one. 184 00:07:41,879 --> 00:07:42,921 (WALTER GASPS) 185 00:07:44,798 --> 00:07:46,425 How are you doing this? 186 00:07:46,508 --> 00:07:49,136 I don't even see you move. I do not know how you do that. 187 00:07:49,219 --> 00:07:52,014 Well, I'm just sort of built for it, Walter. 188 00:07:52,097 --> 00:07:53,223 -(BOTH CHUCKLE) -WALTER: Oh, yeah. 189 00:07:53,307 --> 00:07:57,019 KERMIT: Okay, come on. We need to see the photobomb in a real world situation. 190 00:07:57,102 --> 00:07:58,145 WALTER: Whoa! KERMIT: Yeah. 191 00:07:58,228 --> 00:07:59,479 We almost have it? 192 00:08:00,689 --> 00:08:02,858 Ah, I see what we're doing. 193 00:08:02,941 --> 00:08:05,777 A time-lapse. Yes, yes. Very good. Very good. 194 00:08:05,861 --> 00:08:09,990 I will hold perfectly still. 195 00:08:12,993 --> 00:08:14,745 Walter, it's important to try out 196 00:08:14,828 --> 00:08:16,455 -some photobombs in the wild. -Hmm. 197 00:08:16,538 --> 00:08:17,873 First you need to find someone 198 00:08:17,956 --> 00:08:19,374 -who isn't paying attention... -Ah. 199 00:08:19,458 --> 00:08:21,460 -I'm putting this on your Insta page. -Right. 200 00:08:21,543 --> 00:08:22,669 Then we'll do some stories. 201 00:08:22,753 --> 00:08:23,795 -Yes? All right. -Yes. 202 00:08:23,879 --> 00:08:26,548 -The right target is key. -(WALTER GASPS) 203 00:08:26,632 --> 00:08:29,843 -UNCLE DEADLY: Wonderful. -I've got this. 204 00:08:29,927 --> 00:08:31,845 -Good luck, Walter. Oh, no. -UNCLE DEADLY: Excellent. 205 00:08:31,929 --> 00:08:33,388 We are going to boost my influence, 206 00:08:33,472 --> 00:08:34,973 -let's not forget that. -Of course. 207 00:08:35,057 --> 00:08:36,808 -All right. What's this one called? -Oh, yes. Um... 208 00:08:36,892 --> 00:08:39,895 -Hashtag, send me makeup. -All right. 209 00:08:39,978 --> 00:08:42,231 -And? What's the next one? -Okay. Now we have... 210 00:08:42,314 --> 00:08:43,524 (WHISPERS) Walter. 211 00:08:43,607 --> 00:08:46,568 Hashtag, send me diamonds. 212 00:08:46,652 --> 00:08:48,570 -Oh, lovely. Yes. -(MISS PIGGY GIGGLES) 213 00:08:48,654 --> 00:08:51,240 -Not a good idea. -UNCLE DEADLY: And we've got it. 214 00:08:51,323 --> 00:08:52,491 -MISS PIGGY: Now... -I can't watch. 215 00:08:52,574 --> 00:08:53,617 -MISS PIGGY: Pièce de résistance. -What? 216 00:08:53,700 --> 00:08:55,118 UNCLE DEADLY: Ooh. MISS PIGGY: Ha... 217 00:08:55,202 --> 00:08:58,580 Hashtag, send me lifetime supply of chunky chips! 218 00:08:58,664 --> 00:09:00,874 UNCLE DEADLY: We'll do this on personal, shall we? 219 00:09:00,958 --> 00:09:03,293 -Hashtag, get out of my shot! -But I... 220 00:09:03,377 --> 00:09:05,254 -Hi-yah! -(WALTER SCREAMS) 221 00:09:05,337 --> 00:09:06,755 -(WALTER GROANS) -(WHIMPERS) 222 00:09:06,839 --> 00:09:11,760 Oh, well, uh, you just learned the most important rule of photobomby. 223 00:09:11,844 --> 00:09:13,804 -Photobombing? -That's right. 224 00:09:13,887 --> 00:09:18,141 That sometimes, you bomb the photo, sometimes, the photo bombs you. 225 00:09:19,309 --> 00:09:21,061 Let's get you down from there, little guy. 226 00:09:21,144 --> 00:09:23,188 -All right? I'm just gonna pull. -Yeah. Okay. 227 00:09:23,272 --> 00:09:25,315 -KERMIT: One, two, three. (YELPS) -(BODY THUDS) 228 00:09:27,442 --> 00:09:28,986 (SWEDISH CHEF SPEAKING FAUX SWEDISH) 229 00:09:29,027 --> 00:09:30,237 SCOOTER: Uh-huh. 230 00:09:30,320 --> 00:09:33,240 (IN ENGLISH) Yeah, yeah. Yeah, I, I hear you, Chef! 231 00:09:33,323 --> 00:09:35,492 Yep! Exactly what I was thinking. 232 00:09:35,576 --> 00:09:39,246 Got your email. We're all good here, Chef. 233 00:09:39,371 --> 00:09:40,956 No idea what he's saying. 234 00:09:41,039 --> 00:09:43,250 (SWEDISH CHEF CONTINUES SPEAKING FAUX SWEDISH) 235 00:09:44,001 --> 00:09:46,003 (POLSKA MUSIC PLAYING) 236 00:09:55,053 --> 00:09:57,181 Welcome to Okey Dokey Kookin! 237 00:09:57,264 --> 00:09:59,641 I am your host, Beverly Plume, 238 00:09:59,725 --> 00:10:01,185 and today, we bring 239 00:10:01,268 --> 00:10:03,312 two chefs, two cuisines 240 00:10:03,395 --> 00:10:07,524 two dishes together in one challenge for your taste buds. 241 00:10:07,608 --> 00:10:13,780 Our first challenger is, of course, our very own Swedish che... (HESITATES) 242 00:10:13,864 --> 00:10:16,950 Yes, well, we are delighted 243 00:10:17,034 --> 00:10:18,869 to welcome our guest challenger, 244 00:10:18,952 --> 00:10:24,249 a multi-talented culinary artist, Carlina Will! 245 00:10:24,333 --> 00:10:25,667 (BOTH SQUEALING) 246 00:10:25,751 --> 00:10:27,211 I'm so glad you're here! 247 00:10:27,294 --> 00:10:28,879 Thank you! I'm glad to be here! 248 00:10:28,962 --> 00:10:31,798 We are supposed to have the Swedish Chef here to get-- 249 00:10:31,882 --> 00:10:34,092 -(HUMMING) -(GIBBERS) 250 00:10:35,511 --> 00:10:36,637 (SPEAKING FAUX SWEDISH) 251 00:10:37,763 --> 00:10:42,059 (IN ENGLISH) Well... Hello, Chef, so glad you could finally make it. 252 00:10:42,142 --> 00:10:44,019 Hmm. (SPEAKING FAUX SWEDISH) 253 00:10:44,102 --> 00:10:45,646 (IN ENGLISH) All righty, then. 254 00:10:45,729 --> 00:10:49,483 Let's dive into a delicious dish with roots in Carlina's culture! 255 00:10:49,566 --> 00:10:52,903 A flavorful... (READING) 256 00:10:52,986 --> 00:10:55,906 Now, Carlina, you've already got a few things going on here. 257 00:10:55,989 --> 00:10:57,991 CARLINA: Yeah. I have my curried chicken, 258 00:10:58,075 --> 00:11:00,536 which was simmering for an hour on the stove. 259 00:11:00,619 --> 00:11:02,120 -BEVERLY: Oh! -Oh, oh, oh! 260 00:11:03,789 --> 00:11:04,790 (SWEDISH CHEF GRUNTS) 261 00:11:05,707 --> 00:11:09,294 -Everything all right, Chef? -Yep, yep, yep. 262 00:11:10,254 --> 00:11:12,798 -(SIGHS) -Oh, my goodness. Okay! 263 00:11:12,881 --> 00:11:14,508 Too long to explain. I... 264 00:11:14,591 --> 00:11:17,010 I'm gonna cut up these potatoes, 265 00:11:17,094 --> 00:11:20,472 and then you're just gonna want them to be in little squares like this. 266 00:11:20,556 --> 00:11:22,766 I'm just gonna put some of those in there. 267 00:11:22,850 --> 00:11:25,394 Carrot, fresh basil... Smell it a little. 268 00:11:25,477 --> 00:11:27,479 -(SNIFFS) Oh! -Smells so good. 269 00:11:27,563 --> 00:11:29,398 BEVERLY: All righty then. Chef? Uh... 270 00:11:29,481 --> 00:11:31,358 CARLINA: I didn't say popcorn, but okay. 271 00:11:31,441 --> 00:11:33,861 Well... (HESITATES) he's got a style. 272 00:11:33,944 --> 00:11:35,195 (SWEDISH CHEF HUMMING) 273 00:11:35,779 --> 00:11:37,948 -CARLINA: Is that a whole pineapple? -Mixee. 274 00:11:38,031 --> 00:11:39,783 Okay. What are you... 275 00:11:40,868 --> 00:11:41,910 (CHICKEN CLUCKING) 276 00:11:42,536 --> 00:11:46,498 -Oh! Uh... -Wait. What is happening over there? 277 00:11:46,582 --> 00:11:48,834 Chef, I see you're marinating your chicken. 278 00:11:48,917 --> 00:11:52,296 -Yep. Marinating the chickee. -(CHICKEN CLUCKING) 279 00:11:52,379 --> 00:11:53,922 Chickee, chickee, chickee! 280 00:11:54,506 --> 00:11:56,425 -Oh. -I'm concerned. 281 00:11:56,508 --> 00:11:58,760 Okay. We're gonna add some curry 282 00:11:58,844 --> 00:12:02,389 and then we're gonna let it cook for another 15 to 20 minutes. 283 00:12:02,472 --> 00:12:04,850 Oh! Glorious! 284 00:12:04,933 --> 00:12:05,976 And, Chef-- Ah! 285 00:12:06,059 --> 00:12:08,770 Chef! You have a little spot of fire on your... 286 00:12:08,854 --> 00:12:10,647 It's the spicy curry! (BLOWING AIR) 287 00:12:11,231 --> 00:12:13,275 -(BEVERLY GIBBERING) -CARLINA: Uh... 288 00:12:13,358 --> 00:12:14,401 He's making it burn. 289 00:12:14,484 --> 00:12:16,069 (WHIMPERING) 290 00:12:16,153 --> 00:12:17,946 -(BOTH COUGHING) -(FIRE EXTINGUISHER HISSES) 291 00:12:19,865 --> 00:12:22,201 -(SPITS) -Ugh! 292 00:12:22,284 --> 00:12:25,537 I understand that you are also preparing some plantains 293 00:12:25,621 --> 00:12:27,623 -that complement your curry. -Huh? 294 00:12:27,706 --> 00:12:31,043 Okay, so this is actually a spin on my family's recipe. 295 00:12:31,126 --> 00:12:34,129 So, with plantains you usually just eat it as a side for the curry. 296 00:12:34,213 --> 00:12:36,882 Yes. Chef! What are you doing? 297 00:12:36,965 --> 00:12:38,509 Ooh! Making the plantees! 298 00:12:38,592 --> 00:12:40,469 BEVERLY: No. "Plantains." 299 00:12:40,552 --> 00:12:42,554 You know, the curved yellow fruit. 300 00:12:42,638 --> 00:12:44,640 Looks a little like a banana. 301 00:12:44,723 --> 00:12:45,724 Okay. 302 00:12:45,807 --> 00:12:47,768 (BEVERLY HESITATES AND GROANS) 303 00:12:47,893 --> 00:12:48,894 What... 304 00:12:48,977 --> 00:12:51,813 Those are bananas! And... Ugh! 305 00:12:51,897 --> 00:12:53,315 (SWEDISH CHEF GRUNTING) 306 00:12:53,649 --> 00:12:56,985 CARLINA: First you're just gonna cut them into little circles. 307 00:12:57,069 --> 00:12:58,904 Just gonna slowly add in your oil. 308 00:12:58,987 --> 00:13:01,490 -SWEDISH CHEF: Squishy, squishy. Squishy. -Oh, I... 309 00:13:01,573 --> 00:13:02,741 Okay, Chef. 310 00:13:02,824 --> 00:13:03,825 He is bananas. 311 00:13:03,909 --> 00:13:05,285 (BOTH LAUGHING) 312 00:13:06,495 --> 00:13:08,914 CARLINA: All right, so you see that it's bubbling already. 313 00:13:08,997 --> 00:13:11,458 -Let's add in some of the pineapples. -BEVERLY: Whoo! 314 00:13:11,708 --> 00:13:13,544 CARLINA: And then we have some of the mango. 315 00:13:13,627 --> 00:13:15,587 -Chef, how's your curry coming along? -Hmm? 316 00:13:15,671 --> 00:13:17,881 Ooh, any minute. 317 00:13:17,965 --> 00:13:19,466 Okay. All right. 318 00:13:19,550 --> 00:13:21,677 -Gonna check it. -CARLINA: Look at these. 319 00:13:22,219 --> 00:13:24,471 BEVERLY: We are about ready, aren't we? CARLINA: Yes. 320 00:13:24,555 --> 00:13:27,474 BEVERLY: (SING-SONG) It's plating time! 321 00:13:27,558 --> 00:13:30,352 We're gonna start with the plating of the plantain. 322 00:13:30,435 --> 00:13:32,312 You want the plantain on the bottom, 323 00:13:32,396 --> 00:13:35,607 then you do a pineapple and then a mango cube. 324 00:13:35,691 --> 00:13:37,192 -So, Chef. -Yep. 325 00:13:37,276 --> 00:13:39,236 Carlina is plating her dish. 326 00:13:39,319 --> 00:13:40,404 Okey-dokey! 327 00:13:40,487 --> 00:13:41,530 Hmm. All right. 328 00:13:41,613 --> 00:13:43,532 -(CELL PHONE VIBRATES) -Hmm. (CLEARS THROAT) 329 00:13:43,615 --> 00:13:45,993 CARLINA: What I'm going to do is get some of the rice, 330 00:13:46,076 --> 00:13:48,412 -and then we have the beans. -(BEVERLY CHUCKLES) 331 00:13:48,495 --> 00:13:52,291 I'm gonna put this piece in for you, and then I have some carrots, potatoes... 332 00:13:52,374 --> 00:13:54,710 BEVERLY: It smells and looks delicious! 333 00:13:55,002 --> 00:13:56,003 Here you go. 334 00:13:56,545 --> 00:13:58,964 This is the curry chicken, with rice and beans! 335 00:13:59,047 --> 00:14:00,841 (SQUEALS) It's so beautiful! 336 00:14:00,924 --> 00:14:02,176 Thank you! 337 00:14:02,259 --> 00:14:05,179 -We can share with Chef, I guess. -MAN: Delivery for an S. Chef? 338 00:14:06,388 --> 00:14:09,600 BEVERLY: Oh, Carlina, that is simply glorious! 339 00:14:09,683 --> 00:14:11,268 Well... What? 340 00:14:11,351 --> 00:14:12,853 -Chef, I-- -SWEDISH CHEF: Plantees. 341 00:14:12,936 --> 00:14:14,104 BEVERLY: I... Ugh. 342 00:14:14,188 --> 00:14:16,481 Right. Well, there it is. 343 00:14:16,565 --> 00:14:21,987 We have Carlina's delectable curry and plantains, 344 00:14:22,070 --> 00:14:24,698 -and the Swedish Chef's... -Ta-da! 345 00:14:24,781 --> 00:14:25,866 ...effort. 346 00:14:26,575 --> 00:14:27,910 Thank you, Carlina! 347 00:14:27,993 --> 00:14:29,494 CARLINA: Thank you so much! 348 00:14:29,578 --> 00:14:33,040 And you, Chef, please pay your delivery person. 349 00:14:33,540 --> 00:14:35,501 -No tip. No tip. -MAN: No, but, I just-- 350 00:14:35,584 --> 00:14:37,544 Please do join us again 351 00:14:37,628 --> 00:14:40,756 -for some Okey Dokey Kookin! -I just need a signature. 352 00:14:40,839 --> 00:14:42,174 So long! 353 00:14:42,633 --> 00:14:44,218 -Thank you for having me! -So sorry. 354 00:14:44,301 --> 00:14:47,179 I just need someone to sign. Anybody here. Please? 355 00:14:47,262 --> 00:14:48,847 Carlini, Carlini. 356 00:14:48,931 --> 00:14:51,225 -Can you sign, please? -Is this Chef's credit card? 357 00:14:51,308 --> 00:14:52,518 -Oh, yeah. -MAN: That's the... 358 00:14:52,601 --> 00:14:54,895 No, no! No! No tipping! No tipping! 359 00:14:54,978 --> 00:14:56,396 -Thank you. -So long, everyone! 360 00:14:56,480 --> 00:14:57,481 Bye. 361 00:14:57,564 --> 00:14:59,024 (SIGHS) 362 00:15:00,484 --> 00:15:02,402 -Hey, Scooter! -Oh, hey, Gonzo, 363 00:15:02,486 --> 00:15:03,612 I'm about to upload. 364 00:15:03,695 --> 00:15:06,615 I hope it's not my survival show where I live in the woods for 30 days 365 00:15:06,698 --> 00:15:08,700 using only my wits and a salad fork. 366 00:15:08,784 --> 00:15:11,036 Uh... No. 367 00:15:11,119 --> 00:15:13,413 Oh, good, because I haven't shot it yet. (CHUCKLES) 368 00:15:13,497 --> 00:15:14,873 -I gotta go. -Wait! Gonzo! 369 00:15:14,998 --> 00:15:16,875 Aren't you taking your camera with you? 370 00:15:16,959 --> 00:15:19,086 -GONZO: That would be cheating! -Hmm. Of course it would. 371 00:15:20,045 --> 00:15:22,965 ANNOUNCER: Welcome to Mup Close and Personal, 372 00:15:23,048 --> 00:15:28,220 where Kermit the Frog talks to fellow professional multitasker, RuPaul. 373 00:15:30,097 --> 00:15:32,641 The Muppets are so excited about this episode's guest. 374 00:15:32,724 --> 00:15:34,476 We've been talking about it all week. 375 00:15:34,560 --> 00:15:38,272 So, without any further ado, let me introduce the one and only RuPaul! 376 00:15:38,355 --> 00:15:39,398 (CHUCKLING) 377 00:15:39,481 --> 00:15:40,899 -Hi, Kermit. -Hi there, RuPaul. 378 00:15:40,983 --> 00:15:42,985 Hey, you know, I am in such awe of you. 379 00:15:43,068 --> 00:15:45,988 You're a host, an actor. Right? 380 00:15:46,071 --> 00:15:50,659 You're a model, a singer, an author, and so much more. 381 00:15:50,742 --> 00:15:52,828 But my first question has gotta be... 382 00:15:52,911 --> 00:15:55,080 (CLEARS THROAT) how do you find the time? 383 00:15:55,163 --> 00:15:57,040 (LAUGHS) 384 00:15:57,124 --> 00:16:00,502 You know, when you love something, Kermit, you find the time. 385 00:16:00,586 --> 00:16:03,380 That's very true. Can I ask you what would you say 386 00:16:03,463 --> 00:16:06,842 to seven-year-old RuPaul if you met them right now? 387 00:16:06,925 --> 00:16:10,470 I would say, you are on the right track, baby. 388 00:16:10,554 --> 00:16:13,974 Keep laughing, keep dancing, keep smiling, and keep loving. 389 00:16:14,057 --> 00:16:16,268 And I would also add to that, um, 390 00:16:16,351 --> 00:16:18,312 allow people to love you, 391 00:16:18,395 --> 00:16:21,523 because, for most humans, that's a very scary thing. 392 00:16:21,607 --> 00:16:23,734 -Yeah. -I've had to teach myself how to do it. 393 00:16:23,817 --> 00:16:26,278 I've had to practice doing that. 394 00:16:26,361 --> 00:16:29,031 You know what, RuPaul? You are really inspiring me today. 395 00:16:29,114 --> 00:16:31,408 -This is really great. -Excuse me, pardon me, I'm sorry. 396 00:16:31,491 --> 00:16:33,410 -Gonzo-- -Hello, RuPaul! 397 00:16:33,493 --> 00:16:35,746 Hi! Oh, it's great to see you. 398 00:16:35,829 --> 00:16:37,539 Excuse me, Gonzo, we were... 399 00:16:37,623 --> 00:16:39,833 I just have a couple of questions for RuPaul. 400 00:16:39,917 --> 00:16:41,335 -Sure. -...doing an interview. 401 00:16:41,418 --> 00:16:44,963 Um, how many pennies do you think would fit in this room here? 402 00:16:45,047 --> 00:16:47,216 -It's a lot. I don't know how many. -GONZO: Yeah. 403 00:16:47,341 --> 00:16:48,550 RUPAUL: Uh... 404 00:16:48,634 --> 00:16:51,094 Yeah, I'm not good with math, Gonzo. 405 00:16:51,178 --> 00:16:52,554 Okay. Well, we can move on. 406 00:16:52,638 --> 00:16:54,056 Gonzo, please, just move on. 407 00:16:54,139 --> 00:16:55,182 I just have another one. 408 00:16:55,265 --> 00:16:58,185 You know how they say spiders crawl in your mouth when you're sleeping? 409 00:16:58,268 --> 00:17:00,604 -Who says that? -Everybody says it. 410 00:17:00,687 --> 00:17:03,524 Are you also disappointed that you're not awake for that? 411 00:17:03,607 --> 00:17:05,984 -(KERMIT SIGHS) -Well, uh... 412 00:17:06,068 --> 00:17:07,986 You know, I don't know how to answer that. 413 00:17:08,070 --> 00:17:10,239 -You don't have to answer that. -No, let him go. 414 00:17:10,322 --> 00:17:12,366 -You can move on. It's okay. -He wants to. 415 00:17:12,449 --> 00:17:15,702 Um, yeah, I'd like to meet a spider 416 00:17:15,786 --> 00:17:18,622 who's bold enough to crawl into my mouth. (LAUGHS) 417 00:17:18,705 --> 00:17:19,706 KERMIT: Thank you, Gonzo. 418 00:17:19,790 --> 00:17:22,292 Okay, now let's just suppose if you were sitting 419 00:17:22,376 --> 00:17:24,419 on a trap door over a pit of crocodiles, 420 00:17:25,337 --> 00:17:27,130 would you wanna know about it? 421 00:17:28,841 --> 00:17:31,218 -Why do you keep looking down there? -I'm just looking. 422 00:17:31,301 --> 00:17:33,303 Would you wanna know? 423 00:17:33,387 --> 00:17:36,098 Yes, I... Well, no. I would... 424 00:17:36,181 --> 00:17:38,308 I mean, I love the surprise of that, 425 00:17:38,392 --> 00:17:40,060 and I love trap doors, by the way, 426 00:17:40,143 --> 00:17:42,187 I just don't wanna be on top of one. 427 00:17:42,271 --> 00:17:44,565 I would love to be able to control a trap door. 428 00:17:44,648 --> 00:17:46,108 If a Queen disappoints me, 429 00:17:46,191 --> 00:17:49,361 I can just press a button and say, "Sashay away." 430 00:17:49,444 --> 00:17:50,696 Doing! 431 00:17:50,779 --> 00:17:53,115 -Bennie, he wants the switch. -Wait. (CHUCKLES) 432 00:17:53,198 --> 00:17:54,950 Okay, all right, Gonzo. Are you finished? 433 00:17:55,033 --> 00:17:56,410 -I'm done. -Thank you very much. 434 00:17:56,493 --> 00:17:59,079 -Oh, my God! -GONZO: Oh, my gosh. 435 00:17:59,162 --> 00:18:00,956 He's here! I heard he was coming. 436 00:18:01,039 --> 00:18:02,291 -And you're here. -Howard. 437 00:18:02,374 --> 00:18:03,667 We're shooting something here. 438 00:18:03,750 --> 00:18:05,419 Oh, my goodness, it's you! 439 00:18:05,502 --> 00:18:06,712 -You're Howard? -HOWARD: Yes! 440 00:18:06,795 --> 00:18:08,964 -It's Howard. I'm sorry. -Can I come over here... 441 00:18:09,047 --> 00:18:12,426 -I wanna touch the fabric and the man. -Pleasure to meet you. 442 00:18:12,509 --> 00:18:13,927 (RUPAUL AND HOWARD LAUGHING) 443 00:18:14,011 --> 00:18:16,138 -KERMIT: Howard! -Yeah! What? 444 00:18:16,221 --> 00:18:18,682 I've been trying to do an interview. Do you mind just... 445 00:18:18,765 --> 00:18:20,225 Oh, can I... 446 00:18:20,350 --> 00:18:21,810 Let me just stay. 447 00:18:21,894 --> 00:18:23,395 -I've got a few questions-- -Sorry. 448 00:18:23,478 --> 00:18:25,230 If you don't mind just being quiet. 449 00:18:25,981 --> 00:18:27,441 -You're wonderful! -Thank you. 450 00:18:27,524 --> 00:18:29,568 -You're so wonderful. -That's very kind of you. 451 00:18:29,651 --> 00:18:31,361 I'm gonna go ahead and ask the questions. 452 00:18:31,445 --> 00:18:32,487 Okay. 453 00:18:32,571 --> 00:18:34,740 -Where you were born and raised? -San Diego. 454 00:18:36,533 --> 00:18:38,285 I'm sorry, I won't interrupt. 455 00:18:38,368 --> 00:18:40,787 Well, no, he's right. I'm from San Diego. 456 00:18:40,871 --> 00:18:43,665 -San Diego. Okay, great. Howard, please. -Okay, sorry. 457 00:18:44,166 --> 00:18:45,876 Your name, you know, it's kind of unique. 458 00:18:45,959 --> 00:18:47,085 How did you get your name? 459 00:18:47,169 --> 00:18:49,713 Well, his mother, Ernestine, who was from Louisiana, 460 00:18:49,796 --> 00:18:51,965 apparently based it on the gumbo, correct? 461 00:18:52,049 --> 00:18:54,259 -The base of the gumbo. -Yeah. 462 00:18:54,343 --> 00:18:57,930 You make a roux before you make a gumbo and that's where she got it. 463 00:18:58,013 --> 00:19:00,265 That's why his mother called them that. 464 00:19:00,349 --> 00:19:01,725 That would've been great to hear 465 00:19:01,808 --> 00:19:03,852 RuPaul tell me that instead of you, Howard. 466 00:19:03,936 --> 00:19:05,687 -Yes. -(LAUGHING) 467 00:19:05,771 --> 00:19:07,189 All right, uh... 468 00:19:07,523 --> 00:19:10,234 -Do you come from a big family, or-- -Three sisters. 469 00:19:10,317 --> 00:19:12,194 -(KERMIT SIGHS) -Okay. I've said too much. 470 00:19:12,277 --> 00:19:14,905 You know what I'm gonna do? I'm gonna "sashay away." 471 00:19:14,988 --> 00:19:16,573 (HOWARD LAUGHING) 472 00:19:16,657 --> 00:19:19,076 Ru, I really appreciate your patience. 473 00:19:19,159 --> 00:19:22,704 -No problem. -Ru, wonderful to see you! 474 00:19:22,788 --> 00:19:25,415 (CHUCKLES) Hello, Miss Piggy! 475 00:19:26,083 --> 00:19:28,085 I didn't know you were going to be here. 476 00:19:28,168 --> 00:19:30,170 You look gorgeous, by the way. 477 00:19:30,254 --> 00:19:31,630 MISS PIGGY: Thank you. 478 00:19:31,713 --> 00:19:34,007 I wasn't fishing, but I'll take it. 479 00:19:36,051 --> 00:19:38,470 While I'm here, I just have a question for you. 480 00:19:38,554 --> 00:19:39,555 Okay. 481 00:19:39,638 --> 00:19:41,682 "Diva," it's a positive term, right? 482 00:19:41,765 --> 00:19:43,058 Oh, absolutely. 483 00:19:43,141 --> 00:19:45,686 It's a term of endearment. 484 00:19:45,769 --> 00:19:49,648 It's a term that really signifies your importance in the industry, 485 00:19:49,731 --> 00:19:50,858 and, madam, 486 00:19:50,941 --> 00:19:55,404 you are the most important female figure in the entertainment industry. Absolutely. 487 00:19:55,487 --> 00:19:57,739 -Did you hear that? -Unfortunately, yes. 488 00:19:57,823 --> 00:19:59,116 Unfortunately you heard it. 489 00:19:59,199 --> 00:20:02,786 I could not agree with you more. (CHUCKLES) 490 00:20:02,870 --> 00:20:06,290 Now, we're both fashion role models. 491 00:20:06,373 --> 00:20:07,875 Well, sure, I know you are. 492 00:20:07,958 --> 00:20:11,336 Yes, yes, No. No, you are too! 493 00:20:11,420 --> 00:20:16,925 I wanna know what you think your clothes say about you. 494 00:20:17,342 --> 00:20:19,428 Well, it's great to have a body, 495 00:20:19,511 --> 00:20:23,223 and I wanna celebrate it by putting beautiful clothes on it. 496 00:20:23,307 --> 00:20:24,516 -Yes. -Yeah. 497 00:20:24,600 --> 00:20:27,436 -Okay. Thank you, Miss Piggy. -Oh, are you hungry? 498 00:20:27,519 --> 00:20:29,688 -Wanna do lunch? Let's do it! -MISS PIGGY: Sure. 499 00:20:29,771 --> 00:20:31,940 -Let's go grab some lunch. -I love that idea. 500 00:20:32,024 --> 00:20:34,109 Ru is doing something right now, Piggy. 501 00:20:34,193 --> 00:20:36,653 Trying to do an interview here, right, with me! 502 00:20:36,737 --> 00:20:39,072 -Oh, right. -Well, all right, then. 503 00:20:39,156 --> 00:20:40,699 -All right. -(MISS PIGGY SIGHS) 504 00:20:41,200 --> 00:20:43,076 -Sorry, we'll do it later. -Rain check? 505 00:20:43,410 --> 00:20:45,037 -Okay. -RUPAUL: Piggy, thank you! 506 00:20:45,120 --> 00:20:46,205 -Okay. -MISS PIGGY: Bye. 507 00:20:46,288 --> 00:20:47,873 All right. Bye-bye. 508 00:20:47,956 --> 00:20:50,626 -She is so wonderful. -She's something else. (CLEARS THROAT) 509 00:20:51,126 --> 00:20:52,836 I'm really sorry I lost it there, but-- 510 00:20:52,920 --> 00:20:53,962 Kermit, just remember. 511 00:20:54,046 --> 00:20:57,090 If you're in a jam like that, you've gotta center yourself, right? 512 00:20:57,549 --> 00:20:58,550 Breathe, 513 00:20:59,092 --> 00:21:00,093 laugh, 514 00:21:00,177 --> 00:21:01,261 repeat. 515 00:21:02,137 --> 00:21:03,972 -Breathe, laugh, repeat. -Simple. 516 00:21:04,097 --> 00:21:07,309 -(TAKES DEEP BREATH) -(LAUGHS) 517 00:21:07,392 --> 00:21:09,311 You know, it is simple. Thanks-- 518 00:21:09,394 --> 00:21:11,813 Kermit, you're dying out here! 519 00:21:11,897 --> 00:21:14,650 What are you doing? All these interruptions. 520 00:21:14,733 --> 00:21:16,652 I know, Fozzie, believe me. 521 00:21:16,735 --> 00:21:18,820 Leave it to me, I got an idea. 522 00:21:18,904 --> 00:21:21,198 You do? You're gonna keep everybody away 523 00:21:21,281 --> 00:21:23,367 while I finish up my last question with RuPaul? 524 00:21:23,450 --> 00:21:24,993 No. Even better. 525 00:21:25,077 --> 00:21:27,120 I'll have everybody ask their questions at once. 526 00:21:27,204 --> 00:21:28,830 -Hey, everybody! -GONZO: What is it? 527 00:21:28,914 --> 00:21:30,332 -Come on in. Yeah. -(RUPAUL CHUCKLING) 528 00:21:30,415 --> 00:21:32,167 (INDISTINCT CHATTERING) 529 00:21:37,214 --> 00:21:38,590 KERMIT: Thank you very much-- 530 00:21:38,674 --> 00:21:40,384 Thank you very much, RuPaul! 531 00:21:40,467 --> 00:21:43,345 Thanks to our guest RuPaul. We'll see you next time. 532 00:21:43,554 --> 00:21:44,888 (NERVOUSLY) Uh... 533 00:21:44,972 --> 00:21:47,766 You know, maybe we should end it here! 534 00:21:49,393 --> 00:21:50,519 End it here. 535 00:21:50,602 --> 00:21:52,980 Roll the credits and we'll be done. 536 00:21:53,522 --> 00:21:57,109 HOWARD: In episode seven, season two, where'd you get the jacket? 537 00:21:57,192 --> 00:21:59,611 -(KERMIT SIGHS) -The one with the sequins on the lapel. 538 00:21:59,736 --> 00:22:01,071 RUPAUL: ...made for me. 539 00:22:01,697 --> 00:22:04,616 Great news, Chief! Everything is uploaded! 540 00:22:04,700 --> 00:22:06,660 Ah, thank you very much, Scooter. 541 00:22:06,743 --> 00:22:10,914 And I hope that nobody drove you crazy with any last-minute requests or notes. 542 00:22:10,998 --> 00:22:13,208 Nope! You know, it comes with the territory. 543 00:22:13,292 --> 00:22:15,502 -Huh. Gee, that is just great, Scooter. -Mmm-hmm. 544 00:22:15,961 --> 00:22:18,922 Because I got some thoughts for the next batch and I'd like to, well, 545 00:22:19,006 --> 00:22:22,384 I'd like to swap out some of the music and, oh, the graphics. 546 00:22:22,467 --> 00:22:25,095 The graphics still need work. I mean, it's all great, but... 547 00:22:25,971 --> 00:22:27,973 Uh... Scooter, are you okay? 548 00:22:28,056 --> 00:22:29,892 Hmm? Oh... (HESITATES) 549 00:22:29,975 --> 00:22:33,562 Yes. Got a busted chair, Chief. Mmm-hmm. 550 00:22:33,645 --> 00:22:36,899 -Ah, your chair. I know how that can be. -Yeah. (CHUCKLES AWKWARDLY) 551 00:22:36,982 --> 00:22:38,942 Anyway, I was thinking that maybe, 552 00:22:39,026 --> 00:22:41,028 everything could be a little tighter perhaps. 553 00:22:41,111 --> 00:22:42,821 -I've got notes here. -SCOOTER: Tighter... 554 00:22:42,905 --> 00:22:45,949 Starting from the top, maybe some kind of, um... 555 00:22:46,033 --> 00:22:47,451 -Some sort of... -(SCOOTER GRUNTS) 556 00:22:48,202 --> 00:22:49,286 Scooter? 557 00:22:50,746 --> 00:22:51,830 Scooter? 558 00:22:52,998 --> 00:22:54,249 Sheesh. 43049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.