Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,314 --> 00:00:12,520
According to my map,
the safety area extends
2
00:00:12,691 --> 00:00:15,478
as far as that wash
on the other side of that bridge.
3
00:00:15,652 --> 00:00:18,819
Position your team in the wash.
We'll target the tank.
4
00:00:18,989 --> 00:00:21,610
We'll knock down the bad guys
with the Close Air Support.
5
00:00:21,783 --> 00:00:23,361
Aye, sir.
6
00:00:27,998 --> 00:00:30,833
We've got a target to paint
from the other side of the bridge.
7
00:00:31,001 --> 00:00:32,543
Move out.
8
00:00:40,844 --> 00:00:43,928
Reaper, this is Red Dog One.
I've got a fire mission for you.
9
00:00:44,389 --> 00:00:46,013
We've got a tank
with a laser designator.
10
00:00:46,182 --> 00:00:48,389
Take it out with a Maverick.
Then sanitize the area.
11
00:00:48,560 --> 00:00:51,098
Roger, Red Dog.
You paint it, we'll hit it.
12
00:00:53,773 --> 00:00:55,766
You sure we're supposed
to get this close to the tank?
13
00:00:55,942 --> 00:00:57,401
- We can paint it from here.
- No.
14
00:00:57,569 --> 00:00:59,644
We paint it from where
the captain says we paint it.
15
00:00:59,821 --> 00:01:02,062
This side of the bridge.
16
00:01:10,206 --> 00:01:12,578
Red Dog One, Red Dog Five.
We're in position.
17
00:01:12,750 --> 00:01:14,707
- Paint it, gunny.
- Roger that, sir.
18
00:01:14,877 --> 00:01:16,502
Let's do it.
19
00:01:28,265 --> 00:01:32,429
Reaper Leader to Sections 2 and 3.
Target area is all yours.
20
00:01:53,415 --> 00:01:54,992
Bell, get back here.
21
00:01:56,460 --> 00:01:58,286
Get down.
22
00:02:10,056 --> 00:02:12,927
Following in his father's footsteps
as a naval aviator,
23
00:02:13,101 --> 00:02:15,093
Lieutenant Commander
Harmon Rabb Jr.
24
00:02:15,270 --> 00:02:17,511
Suffered a crash while landing
his Tomcat
25
00:02:17,689 --> 00:02:20,262
on a storm-tossed carrier at sea.
26
00:02:20,441 --> 00:02:21,983
Diagnosed with night blindness,
27
00:02:22,151 --> 00:02:25,188
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps,
28
00:02:25,363 --> 00:02:29,610
which investigates, defends
and prosecutes the law of the sea.
29
00:02:29,784 --> 00:02:32,619
There, with fellow JAG lawyer
Major Sarah MacKenzie,
30
00:02:32,787 --> 00:02:34,945
he now fights in and out
of the courtroom
31
00:02:35,122 --> 00:02:41,125
with the same daring and tenacity
that made him a top gun in the air.
32
00:03:33,471 --> 00:03:36,342
- Major, the file you are looking for is...
- I know where it is, Bud.
33
00:03:36,516 --> 00:03:38,722
- Yes, ma'am, but it's already...
- Zero-nine-thirty-nine
34
00:03:38,893 --> 00:03:41,301
and the flight doesn't leave until 1100.
We have plenty of time.
35
00:03:41,479 --> 00:03:42,642
So relax. You are so nervous.
36
00:03:44,023 --> 00:03:46,312
Yes, ma'am. It's just that I'm trying
to point out the file...
37
00:03:46,484 --> 00:03:49,935
There it is. For heaven's sakes, Bud,
it was right in front of you.
38
00:03:50,112 --> 00:03:52,864
Yes, ma'am. How about that?
39
00:03:54,533 --> 00:03:56,277
It's 0940. We've got plenty of time.
40
00:03:56,452 --> 00:03:58,824
- Did I say anything?
- It's the thought that counts.
41
00:03:58,996 --> 00:04:01,155
You were about to tell me
that I'm late for my flight.
42
00:04:01,332 --> 00:04:04,001
Now, you and Bud call
if you need any help with your case.
43
00:04:04,168 --> 00:04:05,959
You call if you need help with yours.
44
00:04:06,128 --> 00:04:07,622
Oh, I've got mine aced.
45
00:04:07,796 --> 00:04:09,623
You guys have your work
cut out for you.
46
00:04:09,798 --> 00:04:10,830
Why is that, sir?
47
00:04:11,008 --> 00:04:12,799
Recon Marines
are trained to be a tight group.
48
00:04:12,968 --> 00:04:15,210
They won't like the idea
of talking about one of their own.
49
00:04:15,387 --> 00:04:18,554
And this Captain Koonan's
got quite a reputation.
50
00:04:18,766 --> 00:04:21,885
- For what, ma'am?
- For eating JAG officers for lunch.
51
00:04:23,854 --> 00:04:26,890
Seriously, Koonan is one tough,
old-fashioned Marine.
52
00:04:27,065 --> 00:04:30,565
His nickname is The Duke.
As in John Wayne.
53
00:04:30,736 --> 00:04:33,405
- You're kidding?
- You know what bothers me, Harm?
54
00:04:33,572 --> 00:04:35,196
Captain Koonan is a legend.
55
00:04:35,365 --> 00:04:38,070
Came up through the ranks.
More medals than his chest can hold.
56
00:04:38,243 --> 00:04:40,401
Spent nearly his entire career
with recon units.
57
00:04:40,579 --> 00:04:43,200
I mean, he designed
the recon training programme.
58
00:04:43,373 --> 00:04:46,243
Well, actually, he designed
the close-quarter battle section.
59
00:04:46,793 --> 00:04:49,118
So how does an officer
with that much experience
60
00:04:49,295 --> 00:04:52,083
put his men's lives at risk
in a training exercise?
61
00:04:52,632 --> 00:04:53,663
That's a good question.
62
00:04:54,592 --> 00:04:56,501
Thanks for the help.
63
00:05:00,932 --> 00:05:02,675
You miss me already, don't you?
64
00:05:03,351 --> 00:05:05,094
Yes, sir.
65
00:05:07,522 --> 00:05:10,273
Sergeant Major Sauer.
66
00:05:10,441 --> 00:05:12,647
Sergeant major?
67
00:05:17,782 --> 00:05:20,320
You will address me as sir, recruit.
68
00:05:20,493 --> 00:05:22,900
Do you understand?
69
00:05:25,956 --> 00:05:28,281
- I'm Commander...
- Do you understand?
70
00:05:31,086 --> 00:05:32,960
Yes, sir.
71
00:05:33,672 --> 00:05:38,334
Because you are one of the most
miserable specimens I have ever seen.
72
00:05:38,510 --> 00:05:40,799
There is no way in hell
I'm gonna be able to square away
73
00:05:40,971 --> 00:05:43,806
what God has so badly screwed up.
74
00:05:43,974 --> 00:05:46,013
There is not enough time.
75
00:05:46,184 --> 00:05:50,134
Unless you pay attention
to every word I say.
76
00:05:50,313 --> 00:05:51,772
Do you understand?
77
00:05:51,940 --> 00:05:53,849
- Yes, sir.
- Good.
78
00:05:54,151 --> 00:05:57,021
Then repeat back
what I have just told you.
79
00:05:58,321 --> 00:06:02,022
- Every word?
- Are you making a joke, recruit?
80
00:06:02,951 --> 00:06:04,445
No, sir.
81
00:06:14,796 --> 00:06:16,539
It's a pleasure
to have you here, major.
82
00:06:16,714 --> 00:06:18,541
You too, lieutenant.
83
00:06:18,716 --> 00:06:20,709
I asked for a Marine
to head up this investigation
84
00:06:20,885 --> 00:06:23,043
and, by God,
the admiral came through.
85
00:06:23,221 --> 00:06:25,593
And a lady to boot. Outstanding.
86
00:06:25,765 --> 00:06:28,682
Admiral Chegwidden didn't tell me
you'd requested a Marine, sir.
87
00:06:28,851 --> 00:06:31,722
It's the only way
to do this investigation properly.
88
00:06:31,896 --> 00:06:34,517
The Marine Corps
has to discipline itself.
89
00:06:34,690 --> 00:06:38,059
Not that we don't appreciate
the help from the Navy, lieutenant.
90
00:06:38,235 --> 00:06:40,027
It's a new Marine Corps, major.
91
00:06:40,196 --> 00:06:43,113
We have new equipment,
new demographic, new methods.
92
00:06:43,282 --> 00:06:46,568
Our training requirements
have to reflect these changes.
93
00:06:46,744 --> 00:06:49,151
We can't think like dinosaurs
in an old John Wayne movie.
94
00:06:49,330 --> 00:06:52,414
Those days are gone.
It's fine to be tough.
95
00:06:52,583 --> 00:06:54,622
It's not fine
to get your men hurt in training.
96
00:06:54,793 --> 00:06:57,367
- No, sir, it is not.
- Captain Koonan's map.
97
00:06:57,546 --> 00:06:58,874
He says the safety line
was smudged.
98
00:06:59,047 --> 00:07:00,957
That's why his men were outside
the safety area.
99
00:07:01,133 --> 00:07:03,458
- You don't believe him, colonel?
- I didn't say that, major.
100
00:07:03,802 --> 00:07:05,925
Captain Koonan is a friend of mine.
101
00:07:06,096 --> 00:07:08,801
It would hurt to learn that he was
responsible for what happened.
102
00:07:08,974 --> 00:07:12,177
But it would hurt more if his leadership
reflected badly on the Corps.
103
00:07:12,352 --> 00:07:14,179
Find out what happened
to my Marines, major.
104
00:07:14,354 --> 00:07:15,469
- Yes, sir.
- Lieutenant.
105
00:07:22,404 --> 00:07:24,811
Well, the target quadrant's
smudged all right.
106
00:07:24,990 --> 00:07:26,899
Obliterated is more like it.
107
00:07:27,075 --> 00:07:30,029
Well, isn't this the danger-close
boundary here, ma'am?
108
00:07:30,203 --> 00:07:33,239
It doesn't look like it includes
that little road there.
109
00:07:33,414 --> 00:07:34,790
Could be.
110
00:07:34,958 --> 00:07:39,204
Or this could be a line here.
And that does include the road.
111
00:07:39,379 --> 00:07:41,252
Well, if that is the safety area,
112
00:07:41,422 --> 00:07:43,498
then Captain Koonan
was within his rights.
113
00:07:43,674 --> 00:07:46,248
If not, he put his men at risk.
114
00:07:46,427 --> 00:07:48,918
Putting your men unnecessarily at risk
during a training exercise,
115
00:07:49,096 --> 00:07:51,967
or at any time, is unacceptable.
116
00:07:53,976 --> 00:07:56,301
You have made no progress, recruit.
117
00:07:56,479 --> 00:07:58,103
But luck is with you.
118
00:07:58,272 --> 00:08:01,356
Because I am gonna give you
another opportunity to prove to me
119
00:08:01,525 --> 00:08:04,230
that you are not gonna get
the rest of your team killed
120
00:08:04,403 --> 00:08:07,274
because of your ineptitude
or incompetence.
121
00:08:10,701 --> 00:08:13,192
Assume the position, recruit.
122
00:08:15,622 --> 00:08:17,282
Again.
123
00:08:22,588 --> 00:08:24,627
Not bad.
124
00:08:31,930 --> 00:08:33,210
For the Navy.
125
00:08:38,854 --> 00:08:41,344
Miller, Allard.
126
00:08:41,523 --> 00:08:43,100
Come on.
127
00:08:45,985 --> 00:08:47,230
Very impressive, captain.
128
00:08:47,779 --> 00:08:50,021
An ordinary Marine
is impressive, major.
129
00:08:50,198 --> 00:08:53,733
A Recon Marine must be exceptional,
or he will die.
130
00:08:53,910 --> 00:08:56,152
They are expected
to implant sensors and beacons,
131
00:08:56,329 --> 00:08:59,246
capture prisoners,
call and adjust supporting arms,
132
00:08:59,415 --> 00:09:02,333
conduct raids and rescue hostages.
133
00:09:02,502 --> 00:09:03,747
Isn't that right, first sergeant?
134
00:09:04,337 --> 00:09:07,088
You just told them
the easy part, skipper.
135
00:09:07,673 --> 00:09:09,251
Sergeant Tesla.
136
00:09:12,678 --> 00:09:14,338
Sergeant Tesla
reporting as ordered, sir.
137
00:09:14,847 --> 00:09:16,306
Curve your hand, sergeant.
138
00:09:17,641 --> 00:09:19,883
The object
is to incapacitate your enemy
139
00:09:20,061 --> 00:09:23,512
by digging your fingers into
the pressure points on his neck, here.
140
00:09:23,689 --> 00:09:26,061
Grab, pull, chop.
141
00:09:28,193 --> 00:09:30,435
Well, he knows his close combat.
142
00:09:33,407 --> 00:09:36,028
If you need more than two blows
to kill your enemy,
143
00:09:36,201 --> 00:09:38,360
your chances of dying
increase 60 percent.
144
00:09:38,745 --> 00:09:40,370
Get it right, son.
145
00:09:40,539 --> 00:09:41,654
I will, sir.
146
00:09:41,832 --> 00:09:43,409
Back to it.
147
00:09:43,584 --> 00:09:45,457
Aye, aye, sir.
148
00:09:49,715 --> 00:09:51,292
Everything I had to say
about the accident
149
00:09:51,466 --> 00:09:53,340
is down in black and white
in my statement.
150
00:09:53,510 --> 00:09:55,716
We've read your statement, captain.
151
00:09:55,887 --> 00:09:57,216
Then how can I help you, major?
152
00:09:57,556 --> 00:09:59,429
How many times have you been
on the training range
153
00:09:59,599 --> 00:10:01,058
where the accident took place?
154
00:10:01,226 --> 00:10:02,388
Once.
155
00:10:02,560 --> 00:10:04,103
Just once?
156
00:10:04,813 --> 00:10:08,941
I was not familiar with the terrain
if that is your question.
157
00:10:09,109 --> 00:10:13,058
It was a new exercise.
Will that be all, ma'am?
158
00:10:13,571 --> 00:10:17,106
We'd like permission to interview the
recon members who were involved.
159
00:10:17,742 --> 00:10:21,490
My men are participating
in a live-fire graduation exercise.
160
00:10:21,663 --> 00:10:25,909
If they do not receive a high grade,
they will not become Force Recon.
161
00:10:29,295 --> 00:10:33,589
Reveille is at 0430.
First class, 0600.
162
00:10:33,758 --> 00:10:36,130
Can you conduct your interviews
by then?
163
00:10:36,302 --> 00:10:38,460
If it's not too early, ma'am.
164
00:10:38,637 --> 00:10:40,963
I usually have lunch by then,
captain.
165
00:10:42,558 --> 00:10:45,808
You can use my office
in the squad bay for your interviews.
166
00:10:46,770 --> 00:10:50,768
Will that be all, major?
Because if it is...
167
00:10:50,941 --> 00:10:53,183
How are the injured men doing?
168
00:10:57,114 --> 00:10:58,822
For the record, major,
169
00:10:58,991 --> 00:11:01,316
I visit Gunny Krycek
and Corporal Bell daily.
170
00:11:01,952 --> 00:11:03,327
Also for the record,
171
00:11:03,495 --> 00:11:06,413
I'm very sorry
that Corporal Bell was wounded.
172
00:11:06,581 --> 00:11:09,535
But I am damn glad
that it happened now.
173
00:11:09,710 --> 00:11:11,619
Recon Marines
cannot afford to give in to fear
174
00:11:11,795 --> 00:11:12,910
the way Corporal Bell did.
175
00:11:13,505 --> 00:11:14,620
The fate of an entire division
176
00:11:14,798 --> 00:11:17,918
depends on how well
these men react under fire.
177
00:11:18,093 --> 00:11:21,259
Exercises like this are designed
to weed people like Bell out.
178
00:11:22,097 --> 00:11:23,805
Then you succeeded, captain.
179
00:11:26,393 --> 00:11:28,800
If you'll excuse me, major,
lieutenant,
180
00:11:28,978 --> 00:11:32,643
my Marines need some hot chow
and a trip to the rain room.
181
00:11:40,698 --> 00:11:43,189
Recon, ten-hut.
182
00:11:46,454 --> 00:11:47,485
Who are you?
183
00:11:47,663 --> 00:11:50,700
We are the best, sir. Recon.
184
00:11:51,500 --> 00:11:54,252
You're damned right you are.
185
00:11:54,420 --> 00:11:56,211
Dismissed.
186
00:11:56,380 --> 00:11:58,539
Aye, aye, sir.
187
00:12:05,681 --> 00:12:07,306
Enter.
188
00:12:08,976 --> 00:12:11,348
Major MacKenzie,
Lieutenant Roberts.
189
00:12:11,520 --> 00:12:13,228
This is Sergeant Krycek's
replacement
190
00:12:13,397 --> 00:12:15,686
Gunnery Sergeant Post.
191
00:12:28,996 --> 00:12:32,162
It's good to see you again,
gunny Post.
192
00:12:32,332 --> 00:12:34,870
- Yes, ma'am.
- You two served together?
193
00:12:35,043 --> 00:12:38,044
Yes, sir. Bosnia.
Two Nine, right, gunny?
194
00:12:39,714 --> 00:12:42,384
- Two Nine, ma'am.
- It's a good outfit.
195
00:12:42,550 --> 00:12:45,801
Let's see, the CO was...
196
00:12:50,767 --> 00:12:53,933
- Captain Walls, sir.
- Walls, of course.
197
00:12:54,854 --> 00:12:57,392
Who could forget Gonzo Walls?
198
00:12:57,565 --> 00:13:00,021
Well, you two probably
have some catching up to do.
199
00:13:00,193 --> 00:13:02,565
Yes, sir, we certainly do.
200
00:13:02,737 --> 00:13:05,228
No one is to be treated
with kid gloves, guns.
201
00:13:05,406 --> 00:13:06,900
But the days
of breaking down a man
202
00:13:07,074 --> 00:13:09,197
and building him back up
into a Marine are gone.
203
00:13:09,952 --> 00:13:12,574
- Understood, sir.
- Dismissed.
204
00:13:13,581 --> 00:13:15,289
Aye, aye, sir.
205
00:13:16,876 --> 00:13:18,500
One more thing, gunny.
206
00:13:19,587 --> 00:13:21,129
Sir?
207
00:13:21,547 --> 00:13:23,872
If anyone,
enlisted or commissioned,
208
00:13:24,049 --> 00:13:25,923
doesn't conform to the way
that I want things done,
209
00:13:26,093 --> 00:13:28,050
I expect you to tell me about it.
210
00:13:28,512 --> 00:13:29,757
That's an order.
211
00:13:31,181 --> 00:13:32,676
Sir.
212
00:13:37,646 --> 00:13:39,389
That was not very smart, major.
213
00:13:39,565 --> 00:13:40,940
As smart as not telling your partner
214
00:13:41,108 --> 00:13:44,062
you're undercover on the same case
she's working on, commander?
215
00:13:44,236 --> 00:13:46,774
Sir, ma'am, I don't think
this is a great spot to discuss this.
216
00:13:46,947 --> 00:13:48,441
At ease, Bud.
217
00:13:48,615 --> 00:13:51,533
How the hell was I supposed to know
who the CO of Force Recon was?
218
00:13:51,702 --> 00:13:54,275
How the hell was I supposed to know
you were coming?
219
00:13:54,454 --> 00:13:55,830
The admiral thought it would be best
220
00:13:55,997 --> 00:13:58,369
if we had someone working
from the inside too.
221
00:13:58,542 --> 00:14:00,119
Getting information
from a Recon Marine
222
00:14:00,293 --> 00:14:02,120
is like getting blood from a stone.
223
00:14:02,295 --> 00:14:03,789
Harm, I'm your partner.
224
00:14:04,214 --> 00:14:06,372
Well, maybe the admiral's developing
a sense of humour.
225
00:14:06,549 --> 00:14:08,838
- I don't know.
- Don't blame it on the admiral.
226
00:14:09,010 --> 00:14:10,635
You did it on purpose.
227
00:14:10,804 --> 00:14:12,262
- Sir? Ma'am?
- What?
228
00:14:12,430 --> 00:14:15,466
With all due respect,
I think you're both wrong.
229
00:14:16,142 --> 00:14:17,470
You're mostly right.
230
00:14:17,644 --> 00:14:23,349
I'd say 95 percent right
and five percent wrong.
231
00:14:30,281 --> 00:14:33,401
Captain Koonan is the finest officer
I've ever served under, ma'am.
232
00:14:33,576 --> 00:14:35,782
I'd follow him to hell and back.
233
00:14:35,953 --> 00:14:38,658
- It seems to be a case for movies.
- Ma'am?
234
00:14:38,831 --> 00:14:42,449
Audie Murphy.
To Hell and Back was a movie with...
235
00:14:42,626 --> 00:14:46,327
Forget it, sergeant. At ease, relax.
236
00:14:46,505 --> 00:14:48,545
You don't need to sit at attention.
237
00:14:48,716 --> 00:14:50,424
Yes, ma'am.
238
00:14:52,303 --> 00:14:54,509
You didn't see the captain's map,
239
00:14:54,680 --> 00:14:56,471
you had no idea you were within
the impact area,
240
00:14:56,640 --> 00:14:59,843
even though you knew you were only
about 100 metres from the target
241
00:15:00,018 --> 00:15:03,055
and you'd follow Captain Koonan
to hell.
242
00:15:03,230 --> 00:15:04,689
And back, ma'am.
243
00:15:05,148 --> 00:15:07,271
He'd get us back.
244
00:15:07,442 --> 00:15:09,351
And back.
245
00:15:10,862 --> 00:15:12,440
May I speak freely, ma'am?
246
00:15:20,538 --> 00:15:21,701
The skipper,
247
00:15:22,040 --> 00:15:24,246
I mean, Captain Koonan.
248
00:15:25,877 --> 00:15:27,336
Well,
249
00:15:28,213 --> 00:15:29,873
he'd never deliberately
put us in a position
250
00:15:30,048 --> 00:15:31,459
where anyone could get hurt.
251
00:15:31,633 --> 00:15:33,590
Then how did two marines
end up in sick bay, sergeant?
252
00:15:33,760 --> 00:15:34,791
That was Bell's own fault.
253
00:15:34,969 --> 00:15:37,211
If he'd have kept his head down,
he'd have been okay.
254
00:15:37,388 --> 00:15:39,844
If Bell had been in the safety area,
he would have been okay.
255
00:15:40,016 --> 00:15:41,925
Affirmative, ma'am, but...
256
00:15:44,062 --> 00:15:45,176
But?
257
00:15:46,522 --> 00:15:49,476
I was scared to death out there,
ma'am.
258
00:15:50,109 --> 00:15:52,730
I've never been in combat.
And those bombs they...
259
00:15:53,279 --> 00:15:55,984
Man, they sounded like
I don't know what.
260
00:15:58,242 --> 00:16:00,567
The thing is, I'll probably be scared
that bad again someday.
261
00:16:00,745 --> 00:16:02,536
Worse, maybe.
262
00:16:03,706 --> 00:16:05,864
But I know something now.
263
00:16:06,625 --> 00:16:07,788
What's that, sergeant?
264
00:16:07,960 --> 00:16:10,498
I know I can handle
being that scared.
265
00:16:11,505 --> 00:16:13,498
I won't freeze.
266
00:16:13,674 --> 00:16:15,251
I'll get the job done.
267
00:16:17,678 --> 00:16:18,757
May I go now, ma'am?
268
00:16:19,805 --> 00:16:21,133
The new gunny
comes onboard today.
269
00:16:21,306 --> 00:16:22,966
I'd like to see that my gear
is squared away.
270
00:16:23,725 --> 00:16:25,635
Thank you, Sergeant Tesla.
Dismissed.
271
00:16:26,103 --> 00:16:27,976
Aye, aye, ma'am.
272
00:16:30,899 --> 00:16:32,358
Who's next?
273
00:16:32,526 --> 00:16:34,649
That was the last of them.
274
00:16:34,820 --> 00:16:36,646
That's it?
275
00:16:36,822 --> 00:16:38,150
Four interviews
and what do we have?
276
00:16:38,323 --> 00:16:40,481
"I didn't know
we were beyond the safety area."
277
00:16:40,659 --> 00:16:42,651
"He's the finest officer
I've ever served under."
278
00:16:42,827 --> 00:16:45,912
And "I'd follow him to hell and back."
279
00:16:46,956 --> 00:16:49,626
In other words, it was Bell's fault.
280
00:16:51,753 --> 00:16:54,326
How could it be a trainee's fault?
281
00:16:55,089 --> 00:16:57,165
I really gotta talk to Corporal Bell.
282
00:16:57,342 --> 00:17:00,545
I've been calling the hospital.
He's still unconscious.
283
00:17:04,640 --> 00:17:07,428
You are not a wet nurse,
Gunnery Sergeant Post.
284
00:17:07,602 --> 00:17:09,511
You are not a camp counsellor.
285
00:17:09,687 --> 00:17:11,893
You are not a therapist.
286
00:17:12,064 --> 00:17:14,555
You are an instructor
for Recon Marines.
287
00:17:14,817 --> 00:17:17,142
- Aye, aye, sir.
- I do not want them stroked.
288
00:17:17,320 --> 00:17:18,730
I do not want them coddled.
289
00:17:18,946 --> 00:17:20,488
I want them tempered.
290
00:17:20,656 --> 00:17:22,281
I want them hardened.
291
00:17:22,450 --> 00:17:25,865
So that they are absolutely confident
that they can do their job
292
00:17:26,036 --> 00:17:27,661
and come back alive.
293
00:17:27,830 --> 00:17:29,490
Aye, aye, skipper.
294
00:17:39,591 --> 00:17:41,917
Corporal Sibley, you are one
of the most miserable
295
00:17:42,094 --> 00:17:43,671
specimens I have ever seen.
296
00:17:43,845 --> 00:17:45,008
You are one day from graduation
297
00:17:45,180 --> 00:17:47,338
and you cannot defeat
a simple obstacle?
298
00:17:47,516 --> 00:17:48,714
But you will, Sibley.
299
00:17:48,892 --> 00:17:51,181
Because I am gonna correct
what God has screwed up
300
00:17:51,353 --> 00:17:52,977
if it is the last thing that I do.
301
00:17:53,146 --> 00:17:54,605
Yes, gunnery sergeant.
302
00:17:54,773 --> 00:17:56,516
Now, we will do this again tomorrow.
303
00:17:56,691 --> 00:17:58,351
And when we do,
you will use your right foot
304
00:17:58,527 --> 00:18:00,519
to boost yourself
to the top of the wall.
305
00:18:00,695 --> 00:18:03,365
- Do you understand?
- Yes, gunnery sergeant.
306
00:18:03,531 --> 00:18:05,323
Now, get some.
307
00:18:11,623 --> 00:18:13,532
- Guns.
- Sir?
308
00:18:16,002 --> 00:18:18,208
There is no tomorrow in combat.
309
00:18:18,379 --> 00:18:20,787
Sir, Sibley is exhausted.
310
00:18:20,965 --> 00:18:23,421
- You've been in combat, gunny?
- Yes, sir.
311
00:18:23,593 --> 00:18:26,878
Were you ever not scared, not tired?
312
00:18:27,054 --> 00:18:28,086
Corporal Sibley.
313
00:18:28,389 --> 00:18:31,058
You will defeat this obstacle today.
314
00:18:31,225 --> 00:18:33,384
Yes, gunnery sergeant.
315
00:18:48,409 --> 00:18:49,986
Get up, Sibley, get up!
316
00:18:51,412 --> 00:18:53,285
Do you wanna be a Recon Marine?
317
00:18:53,455 --> 00:18:55,199
I am a Recon Marine.
318
00:18:55,749 --> 00:18:57,991
Then why aren't you using your foot,
Sibley?
319
00:18:58,168 --> 00:18:59,710
No excuse, gunnery sergeant.
320
00:18:59,878 --> 00:19:01,752
Get your ass over the wall
or, I swear to God,
321
00:19:01,922 --> 00:19:03,961
I'll kick it back
to wherever the hell it came from.
322
00:19:04,132 --> 00:19:06,006
Yes, Gunnery Sergeant Post.
323
00:19:07,844 --> 00:19:09,718
And the rest of you,
what the hell are you doing?
324
00:19:09,888 --> 00:19:12,675
You are a team.
If one man fails, you all fail.
325
00:19:16,478 --> 00:19:19,681
- What are you?
- Recon!
326
00:19:19,856 --> 00:19:21,932
Recon, Recon, Recon.
327
00:20:02,606 --> 00:20:05,524
Gunny Krycek, why were your men
outside the safety area?
328
00:20:05,693 --> 00:20:09,690
According to the map,
we were inside the safety area, ma'am.
329
00:20:09,863 --> 00:20:11,192
If Corporal Bell had kept his cool,
330
00:20:11,365 --> 00:20:13,820
we'd all be having a cold one
at the NCO Club.
331
00:20:13,992 --> 00:20:17,159
Do you need to nearly die
to have a cold beer?
332
00:20:17,329 --> 00:20:18,907
That's what we do, ma'am.
333
00:20:19,081 --> 00:20:21,323
We kill or we die.
334
00:20:21,500 --> 00:20:23,907
There's lots of people
who don't like to think of it that way.
335
00:20:24,336 --> 00:20:26,494
But you can bet they're the ones
who'll scream the loudest
336
00:20:26,672 --> 00:20:28,415
if we don't do our job.
337
00:20:28,590 --> 00:20:32,291
Especially when they start doing
the dying because of it.
338
00:20:48,693 --> 00:20:50,484
Corporal Bell?
339
00:20:52,447 --> 00:20:54,938
I'm Major MacKenzie,
Judge Advocate General Corps.
340
00:20:55,116 --> 00:20:57,239
This is Lieutenant Roberts.
341
00:20:57,410 --> 00:20:59,367
The doctor gave us five minutes.
342
00:21:00,121 --> 00:21:01,948
Yes, ma'am.
343
00:21:02,874 --> 00:21:04,582
How are you feeling?
344
00:21:05,460 --> 00:21:08,377
Like I was run over by a tank.
345
00:21:10,715 --> 00:21:13,122
We're trying to determine
the cause of the accident.
346
00:21:13,301 --> 00:21:15,874
Can you remember anything
that might be helpful?
347
00:21:20,725 --> 00:21:23,394
Just before the exercise started
348
00:21:26,814 --> 00:21:29,768
I saw Captain Koonan
doing something with his map.
349
00:21:30,317 --> 00:21:32,025
What was he doing?
350
00:21:32,194 --> 00:21:33,772
I don't know.
351
00:21:37,324 --> 00:21:39,151
Rubbing it.
352
00:21:40,244 --> 00:21:42,236
Like, with dirt.
353
00:21:44,164 --> 00:21:46,453
And then he took out a pencil
354
00:21:47,918 --> 00:21:50,206
and drew a line on it.
355
00:21:51,171 --> 00:21:53,080
Are you sure, corporal?
356
00:21:53,256 --> 00:21:55,296
It was dark, remember?
357
00:21:55,467 --> 00:21:58,421
He wasn't but about from me to you.
358
00:21:58,595 --> 00:22:01,264
And the moon
was shining enough, ma'am.
359
00:22:13,109 --> 00:22:15,682
More beer for Corporal Sibley,
wall climber.
360
00:22:15,862 --> 00:22:19,610
Flyer. Wall flyer.
361
00:22:21,326 --> 00:22:24,279
So, Sibley, what's the word
on Gunny Krycek?
362
00:22:24,454 --> 00:22:25,912
Gunny Krycek
ought to get a medal.
363
00:22:26,080 --> 00:22:28,203
- He saved Bell's ass.
- That's what I heard.
364
00:22:28,374 --> 00:22:30,947
How the hell did you guys wind up
in the target area anyway?
365
00:22:31,127 --> 00:22:33,878
Oh, hell, that's simple.
See, Captain Koonan...
366
00:22:34,046 --> 00:22:35,790
Is the finest officer
in the Marine Corps.
367
00:22:35,965 --> 00:22:36,996
Captain Koonan.
368
00:22:37,591 --> 00:22:39,631
Recon.
369
00:22:40,302 --> 00:22:41,547
Recon?
370
00:22:45,808 --> 00:22:46,839
Take your covers off.
371
00:22:47,017 --> 00:22:48,476
We don't wear them inside
in the Corps.
372
00:22:48,644 --> 00:22:52,143
We're Rangers. Not jarheads.
373
00:22:53,148 --> 00:22:55,474
As you were, Tesla.
374
00:22:55,651 --> 00:22:59,269
These doggies are our guests.
They're here to learn from us.
375
00:23:03,283 --> 00:23:05,442
The only thing
we're learning from you guys
376
00:23:05,869 --> 00:23:07,494
is how to use the head.
377
00:23:07,996 --> 00:23:09,656
As you were.
378
00:23:09,831 --> 00:23:10,911
Gunny.
379
00:23:12,584 --> 00:23:14,327
Sitting down.
380
00:23:48,035 --> 00:23:50,705
I gotta admire your restraint, gunny.
381
00:23:50,872 --> 00:23:55,747
You held off decking that jerk
for a good, two, maybe three seconds.
382
00:23:57,378 --> 00:23:59,370
Man, I don't remember it
hurting this much.
383
00:23:59,547 --> 00:24:02,251
Don't tell me
you're out of practise, gunny.
384
00:24:02,842 --> 00:24:06,175
Well, you know, it's getting harder
and harder to find a good bar fight.
385
00:24:06,929 --> 00:24:08,127
You got that right.
386
00:24:08,973 --> 00:24:11,890
A lot of guys,
they just wanna talk things out.
387
00:24:12,059 --> 00:24:13,683
We're Recon.
388
00:24:13,852 --> 00:24:16,141
We don't talk. We do.
389
00:24:17,898 --> 00:24:21,730
Yeah, a lot of things are getting
screwed up in this new Marine Corps.
390
00:24:21,902 --> 00:24:24,357
Yeah, this whole thing
with Bell and the gunny.
391
00:24:31,912 --> 00:24:34,237
So, what do you think
about Captain Koonan?
392
00:24:34,748 --> 00:24:37,749
- I think he's a hell of an officer.
- You think he's too hard on the men?
393
00:24:38,084 --> 00:24:40,836
- Do you?
- Reckless with their safety?
394
00:24:41,004 --> 00:24:44,752
You'd have to tell me, Sergeant Tesla.
I'm the new guy here.
395
00:24:46,426 --> 00:24:49,427
- You've been in combat, right?
- Yep.
396
00:24:49,596 --> 00:24:51,754
In war, things don't always go
as planned.
397
00:24:51,931 --> 00:24:53,425
More often than not.
398
00:24:54,601 --> 00:24:57,804
Captain Koonan is famous
399
00:24:57,979 --> 00:25:00,102
for interjecting problems
into the mission.
400
00:25:00,273 --> 00:25:02,562
That way we gotta solve it
right then and there.
401
00:25:02,734 --> 00:25:03,979
It's for our own good.
402
00:25:04,819 --> 00:25:08,069
He wants to give us the confidence
to know we can get the job done.
403
00:25:08,239 --> 00:25:09,698
And survive.
404
00:25:10,324 --> 00:25:14,025
I'd heard a lot about the captain
before I was assigned to this unit.
405
00:25:14,203 --> 00:25:15,946
That was the word on him.
406
00:25:16,122 --> 00:25:17,995
His men come back alive.
407
00:25:19,125 --> 00:25:21,616
I think Gunny Krycek
ought to get a medal.
408
00:25:22,253 --> 00:25:24,126
The captain's put the gunny up
409
00:25:24,296 --> 00:25:26,870
for a Navy-Marine Corps medal
for his heroism.
410
00:25:27,049 --> 00:25:28,424
It's in Colonel Malcolm's hands now.
411
00:25:28,801 --> 00:25:30,959
Colonel Malcolm?
412
00:25:31,136 --> 00:25:34,470
If it were up to him, we'd all hold hands
and chant before a mission.
413
00:25:38,977 --> 00:25:41,219
Attention on deck.
414
00:25:44,316 --> 00:25:46,392
As you were.
415
00:25:48,445 --> 00:25:51,315
You are one sorry-looking
bunch of Marines.
416
00:25:51,490 --> 00:25:52,865
Sir, yes, sir.
417
00:25:54,159 --> 00:25:55,653
Menaces to society.
418
00:25:55,827 --> 00:25:57,452
Yes, sir. Thank you, sir.
419
00:25:57,787 --> 00:26:00,623
- Brawlers.
- Yes, sir. Thank you, sir.
420
00:26:03,835 --> 00:26:07,169
These men are involved in a
Battalion-wide live-fire exercise today.
421
00:26:08,339 --> 00:26:12,088
Without them,
the exercise cannot go forward.
422
00:26:12,260 --> 00:26:14,466
Sir, I have no authorization
to release them.
423
00:26:16,556 --> 00:26:18,015
What do these look like
to you, Marine?
424
00:26:18,600 --> 00:26:20,177
Captain's bars, sir.
425
00:26:20,351 --> 00:26:22,510
And they are all the authorization
you need.
426
00:26:25,356 --> 00:26:27,681
Fall in on the captain.
427
00:26:35,533 --> 00:26:39,993
Recon Recruit Team Red Dog Five
present and accounted for, sir.
428
00:26:41,539 --> 00:26:44,575
- There's only one thing I wanna know.
- Sir.
429
00:26:45,292 --> 00:26:46,751
How did the men perform?
430
00:26:46,919 --> 00:26:49,492
Outstanding, sir.
431
00:26:49,672 --> 00:26:51,711
How can that be,
Gunnery Sergeant Post?
432
00:26:51,882 --> 00:26:53,756
My men ended up in the brig.
433
00:26:53,926 --> 00:26:57,045
Did you see any Rangers
in the brig, First Sergeant Creed?
434
00:26:57,221 --> 00:26:58,715
Not one Ranger, sir.
435
00:26:58,889 --> 00:27:01,261
Rangers are in sick bay, sir.
436
00:27:01,725 --> 00:27:03,267
I see.
437
00:27:04,102 --> 00:27:06,724
How do you feel about that,
first sergeant?
438
00:27:06,897 --> 00:27:09,898
I'm appalled by their conduct, sir.
439
00:27:10,067 --> 00:27:11,727
The first sergeant and I
are appalled, gunny.
440
00:27:11,902 --> 00:27:14,227
Yes, sir, I thought you would be, sir.
441
00:27:16,239 --> 00:27:17,437
It will not happen again.
442
00:27:17,616 --> 00:27:19,110
No, sir.
443
00:27:21,328 --> 00:27:25,574
The close-quarter battle exercise
today will be your last.
444
00:27:26,291 --> 00:27:28,579
Screw it up
445
00:27:28,752 --> 00:27:30,874
and you will not become
Recon Marines.
446
00:27:31,045 --> 00:27:34,082
So there is only one
possible outcome, gentlemen.
447
00:27:35,049 --> 00:27:36,378
Success.
448
00:27:36,551 --> 00:27:38,175
Sir, yes, sir.
449
00:27:43,683 --> 00:27:46,090
Gunny, briefing is at 1300.
450
00:27:46,269 --> 00:27:48,060
Aye, aye, sir.
451
00:27:48,938 --> 00:27:50,681
Outstanding.
452
00:27:55,111 --> 00:27:59,060
You men get some Z's.
It's gonna be a long day. Fall out.
453
00:27:59,240 --> 00:28:01,612
Aye, aye, sir.
454
00:28:11,794 --> 00:28:13,786
Major?
455
00:28:13,962 --> 00:28:17,711
It is the custom
to salute an officer, gunny.
456
00:28:18,592 --> 00:28:19,623
Yes, ma'am.
457
00:28:19,802 --> 00:28:22,637
You are loving
this new relationship, aren't you?
458
00:28:22,804 --> 00:28:24,963
Not as much as you're loving
your new infantry career.
459
00:28:25,140 --> 00:28:27,678
Well, it has its kicks, yes.
460
00:28:27,851 --> 00:28:31,185
Corporal Bell
regained consciousness last night.
461
00:28:31,354 --> 00:28:34,024
- Did you get a statement?
- I did.
462
00:28:34,191 --> 00:28:35,899
Corporal Bell claims
he saw Captain Koonan
463
00:28:36,067 --> 00:28:38,641
deliberately alter his map.
464
00:28:39,362 --> 00:28:40,857
What have you learned?
465
00:28:41,031 --> 00:28:42,988
Koonan is famous
for interjecting problems
466
00:28:43,158 --> 00:28:44,985
into his training exercises.
467
00:28:45,160 --> 00:28:47,366
Looks like he went too far this time.
468
00:28:47,537 --> 00:28:48,568
We don't know that, Mac.
469
00:28:48,747 --> 00:28:52,281
All we have is a statement
from a corporal who couldn't hack it.
470
00:28:52,458 --> 00:28:55,662
- You like Koonan, don't you?
- I respect him.
471
00:28:55,837 --> 00:28:56,999
He may be hard on his men.
472
00:28:57,171 --> 00:29:01,086
He may push the envelope
or bend the rules a little but...
473
00:29:01,259 --> 00:29:03,880
Yeah, or break the rules.
474
00:29:04,053 --> 00:29:05,845
Now, I don't know that
for sure, Mac.
475
00:29:06,013 --> 00:29:09,513
But I do know that his Marines
are some of the best-trained I've seen.
476
00:29:09,684 --> 00:29:12,175
His come back alive
and in one piece.
477
00:29:12,353 --> 00:29:15,686
Not Bell. Not Krycek.
478
00:29:16,899 --> 00:29:20,185
Colonel Malcolm wants
a preliminary report from me by 1200.
479
00:29:20,361 --> 00:29:21,855
You don't have anything
to give him yet.
480
00:29:22,029 --> 00:29:23,737
I have a damaging statement.
481
00:29:24,532 --> 00:29:26,524
And there appears to be a pattern
of conduct involved.
482
00:29:26,700 --> 00:29:28,242
All you have is hearsay.
483
00:29:28,410 --> 00:29:30,533
If interjecting problems
jeopardises their safety,
484
00:29:30,704 --> 00:29:32,364
then he's a bad officer.
485
00:29:32,539 --> 00:29:35,908
- It's as simple as that.
- How do you train men for war, Mac?
486
00:29:36,085 --> 00:29:38,077
You can't have a war
if your Marines are dead
487
00:29:38,253 --> 00:29:40,127
before the damn thing starts.
488
00:29:40,297 --> 00:29:42,835
You cannot ruin a man's career
without proof.
489
00:29:45,218 --> 00:29:46,463
Based on what you know,
490
00:29:46,970 --> 00:29:50,256
do you believe Captain Koonan
should be relieved of command?
491
00:29:50,432 --> 00:29:52,306
Sir, it's my duty to investigate.
492
00:29:52,476 --> 00:29:55,227
It's also my duty to keep the results
of that investigation confidential
493
00:29:55,395 --> 00:29:56,593
until I've completed it.
494
00:29:56,771 --> 00:30:00,437
Under the circumstances,
that's not an option, major.
495
00:30:02,235 --> 00:30:04,809
I can't let Captain Koonan
be made a scapegoat, sir.
496
00:30:04,988 --> 00:30:07,609
- Is that what you think I'm doing?
- No, sir.
497
00:30:07,782 --> 00:30:10,190
But inadvertent things happen
when the controls are removed.
498
00:30:10,368 --> 00:30:13,239
Well, damn it, major.
I didn't remove the controls.
499
00:30:13,413 --> 00:30:15,868
If Captain Koonan placed his men
outside the safety area,
500
00:30:16,040 --> 00:30:19,575
then he's responsible
for putting two of them in sick bay.
501
00:30:20,670 --> 00:30:23,077
If someone is injured on this exercise
because of Captain Koonan,
502
00:30:23,256 --> 00:30:25,462
I will have your oak leaf.
503
00:30:26,551 --> 00:30:28,508
Fall in.
504
00:30:36,644 --> 00:30:39,645
Recon Team Red Dog Five
present or accounted for, sir.
505
00:30:40,815 --> 00:30:42,190
Post.
506
00:30:49,615 --> 00:30:51,275
At ease.
507
00:30:52,493 --> 00:30:55,410
There is an enemy force
in and around the target village.
508
00:30:56,080 --> 00:30:57,538
Intel tells us
509
00:30:57,706 --> 00:31:01,157
there are two or three Marine POWs
being held in that village.
510
00:31:01,335 --> 00:31:03,411
Battalion will attack at 1600.
511
00:31:03,587 --> 00:31:06,457
The attack will be preceded
by an artillery barrage.
512
00:31:06,632 --> 00:31:10,047
We will be inserted by helo
on the roof of a building.
513
00:31:10,218 --> 00:31:13,587
We'll move down an outside stairway
into an alley.
514
00:31:14,097 --> 00:31:17,715
We'll proceed through that alley
to our objective.
515
00:31:17,893 --> 00:31:20,680
Remember, this is live fire.
516
00:31:21,271 --> 00:31:24,854
Five minutes after you evac,
the area will be levelled by artillery.
517
00:31:25,025 --> 00:31:28,643
That means you could get hurt,
or killed,
518
00:31:28,820 --> 00:31:31,192
if you are not well clear.
519
00:31:31,948 --> 00:31:33,146
Who are you?
520
00:31:34,033 --> 00:31:37,568
We're the best, sir. Recon.
521
00:31:39,914 --> 00:31:41,289
Then prove it.
522
00:31:41,833 --> 00:31:43,624
Will there be anything else, sir?
523
00:31:51,384 --> 00:31:53,709
Did you find my briefing
inadequate, gunny?
524
00:31:53,886 --> 00:31:55,511
Sir, I was wondering
if there was something
525
00:31:55,680 --> 00:31:58,349
you might have skipped over
or left out, sir?
526
00:31:58,516 --> 00:32:02,513
If I have,
then you will deal with it, gunny.
527
00:32:02,686 --> 00:32:05,853
Sir, I'm not worried about me
dealing with it.
528
00:32:06,482 --> 00:32:10,729
I train my men the best way I know
how to become warriors.
529
00:32:11,570 --> 00:32:15,734
Recon Marines are not as other men,
Gunnery Sergeant Post.
530
00:32:15,908 --> 00:32:17,568
Do it.
531
00:32:18,076 --> 00:32:20,116
Aye, aye, sir.
532
00:32:23,874 --> 00:32:25,701
Listen up.
533
00:32:26,376 --> 00:32:30,789
Your success today
will prove you are Recon Marines.
534
00:32:30,964 --> 00:32:35,211
Captain's made it perfectly clear
that this mission is dangerous.
535
00:32:35,385 --> 00:32:37,793
You've heard of Murphy's Law,
gentlemen?
536
00:32:37,971 --> 00:32:40,676
Well, you can count on one thing.
537
00:32:40,849 --> 00:32:45,511
On this mission,
Murphy will make an appearance.
538
00:32:48,148 --> 00:32:50,271
All right, pay attention, gentlemen.
539
00:32:50,442 --> 00:32:53,478
Intel says there were two
or three POWs in the building
540
00:32:53,653 --> 00:32:56,405
across the street
from our insertion point.
541
00:32:56,573 --> 00:32:59,739
If Intelligence is wrong,
we will proceed, building by building
542
00:32:59,909 --> 00:33:03,492
until we locate each and every POW.
Understood?
543
00:33:03,663 --> 00:33:05,074
- Got it, gunny.
- Roger that, gunny.
544
00:33:05,248 --> 00:33:08,581
This is where we earn
that Recon title, gentlemen.
545
00:33:10,253 --> 00:33:11,996
Get some.
546
00:34:00,468 --> 00:34:04,300
Angel One, this is Big Bird.
Red Dog Team has been inserted.
547
00:34:06,224 --> 00:34:08,797
Ready your weapon, staff sergeant.
548
00:34:18,569 --> 00:34:20,064
Go.
549
00:34:52,353 --> 00:34:53,811
Go.
550
00:34:55,606 --> 00:34:56,981
Bad guys.
551
00:35:07,701 --> 00:35:09,112
- POWs?
- Negative, gunny.
552
00:35:09,286 --> 00:35:10,531
- Negative, gunny.
- Negative.
553
00:35:10,704 --> 00:35:12,163
Regroup.
554
00:35:13,123 --> 00:35:15,080
Next target. Go.
555
00:35:16,209 --> 00:35:17,288
Cover.
556
00:35:29,681 --> 00:35:32,468
That is one squared-away team,
first sergeant.
557
00:35:32,642 --> 00:35:34,931
They damn sure are, sir.
558
00:35:35,103 --> 00:35:37,724
Are you up for promotion,
first sergeant?
559
00:35:42,151 --> 00:35:43,645
Go.
560
00:35:56,666 --> 00:35:57,910
Clear.
561
00:36:10,429 --> 00:36:12,220
Clear. Two POWs.
562
00:36:12,598 --> 00:36:14,756
Allard, help Sibley free the POWs.
563
00:36:14,933 --> 00:36:18,219
Check for injuries. Tesla, radio.
564
00:36:20,731 --> 00:36:23,685
Red Dog One, Red Dog Five.
POWs are secure.
565
00:36:24,192 --> 00:36:27,893
Red Dog One, this is Red Dog Five.
Do you read?
566
00:36:28,071 --> 00:36:29,696
Do you read?
567
00:36:29,865 --> 00:36:31,407
Their radio
is supposed to be inoperable.
568
00:36:31,575 --> 00:36:33,532
- Do you read?
- Not ours.
569
00:36:35,454 --> 00:36:38,289
Captain Koonan's radio is inop.
570
00:36:38,456 --> 00:36:40,200
I knew it. I caught him, gunny.
571
00:36:40,375 --> 00:36:42,498
I saw the captain
switching my radio with his.
572
00:36:42,669 --> 00:36:43,700
So I switched them back.
573
00:36:43,878 --> 00:36:46,548
Both the POWs appear to have
leg wounds from the shackles, gunny.
574
00:36:46,715 --> 00:36:48,624
Assume they can't walk.
575
00:36:48,800 --> 00:36:52,418
- Got it, gunny.
- Angel One, Red Dog Five.
576
00:36:52,595 --> 00:36:56,130
POWs are secure.
Will call when we've cleared the area.
577
00:36:56,307 --> 00:36:59,474
Stand by for artillery coordinates,
staff sergeant.
578
00:37:04,023 --> 00:37:05,601
Clear.
579
00:37:08,319 --> 00:37:11,439
We've got 10 mikes before ordinance
turns this vil into a nightmare.
580
00:37:11,822 --> 00:37:13,365
Go.
581
00:37:16,327 --> 00:37:17,738
Stand by, weapons.
582
00:37:22,166 --> 00:37:23,743
They're clear.
583
00:37:24,585 --> 00:37:26,661
Tesla, radio.
584
00:37:31,425 --> 00:37:34,426
Angel One, Red Dog Five.
Angel One, Red Dog Five.
585
00:37:34,595 --> 00:37:38,758
We are clear of the objective.
Repeat, we are clear of the objective.
586
00:37:39,850 --> 00:37:41,344
Go.
587
00:37:49,818 --> 00:37:53,566
Fire mission
grid, alpha, bravo 323441.
588
00:37:53,738 --> 00:37:57,819
Direction, 6139.
589
00:38:00,495 --> 00:38:01,740
Tesla.
590
00:38:01,913 --> 00:38:03,870
POW, gunny.
591
00:38:05,542 --> 00:38:07,914
Damn it, Tesla.
Clear out, that's an order.
592
00:38:08,086 --> 00:38:10,755
Get out of there.
Get the hell out of there!
593
00:38:12,465 --> 00:38:14,921
Damn it. Rags.
594
00:38:18,763 --> 00:38:20,471
Damn.
595
00:38:25,895 --> 00:38:29,264
Tesla! Sergeant Tesla!
596
00:38:29,440 --> 00:38:30,899
My leg!
597
00:38:31,067 --> 00:38:34,518
Continue with the mission, Sibley.
You've got it. I'm going back for Tesla.
598
00:38:34,695 --> 00:38:37,447
Gunny, we've got incoming ordinance
in less than five minutes.
599
00:38:37,615 --> 00:38:41,909
Tesla's got a radio. I'll call to abort.
Now, get out of here.
600
00:38:44,747 --> 00:38:47,416
Damn it. First sergeant,
get this vehicle to Battalion.
601
00:38:47,583 --> 00:38:49,492
We have five minutes
to stop that artillery.
602
00:38:49,668 --> 00:38:51,625
Aye, aye, skipper.
603
00:38:53,672 --> 00:38:56,210
- Ready on three.
- Three, sir?
604
00:38:57,718 --> 00:38:59,924
Ready on five.
605
00:39:00,596 --> 00:39:02,754
What the hell is this?
606
00:39:05,142 --> 00:39:06,422
I need a radio.
607
00:39:06,602 --> 00:39:08,760
We don't have one, sir.
But Battalion's just up the road.
608
00:39:08,937 --> 00:39:10,218
I know where Battalion is, Marine.
609
00:39:10,939 --> 00:39:13,512
- Get this damn thing out of this hole.
- Yes, sir.
610
00:39:15,735 --> 00:39:18,024
Sorry, gunny.
I thought those rags were a POW.
611
00:39:18,196 --> 00:39:20,355
If we would have left him behind,
we wouldn't graduate.
612
00:39:20,532 --> 00:39:22,240
Don't worry.
Let's get you out of here.
613
00:39:22,409 --> 00:39:25,196
- How's that leg?
- Not too good. I think it's broke.
614
00:39:27,414 --> 00:39:28,908
So is this radio.
615
00:39:30,291 --> 00:39:31,951
All right.
616
00:39:32,877 --> 00:39:34,786
Here it goes.
617
00:39:41,552 --> 00:39:42,833
Dig, damn it.
618
00:39:43,304 --> 00:39:45,877
Try it, private. Take it slow.
619
00:39:48,559 --> 00:39:49,935
She's pretty well stuck, skipper.
620
00:39:50,102 --> 00:39:52,095
There is no way in hell
a piece of retrograde steel
621
00:39:52,271 --> 00:39:54,478
is gonna defeat a bunch
of able-bodied Marines.
622
00:39:54,649 --> 00:39:57,318
Now, put your shoulders
to the damn thing.
623
00:39:58,319 --> 00:40:00,228
Go. Push.
624
00:40:05,201 --> 00:40:08,486
Get out of here, gunny.
Artillery's gonna turn this place to dust.
625
00:40:08,662 --> 00:40:10,406
I'm not leaving without you, Tesla.
626
00:40:11,457 --> 00:40:14,458
- What are you doing back here?
- We're a team, aren't we, gunny?
627
00:40:14,626 --> 00:40:16,334
Fire for effect on my command.
628
00:40:18,839 --> 00:40:20,997
Rock it. Rock it, damn it.
629
00:40:29,891 --> 00:40:32,809
Now, you get this piece of junk
out of my way, private.
630
00:40:33,645 --> 00:40:35,388
Move out.
631
00:40:36,356 --> 00:40:38,183
Now.
632
00:40:38,358 --> 00:40:39,686
Fire.
633
00:40:46,199 --> 00:40:49,568
- Get out of here.
- Lift.
634
00:40:49,744 --> 00:40:51,238
Fire.
635
00:41:08,888 --> 00:41:10,512
Fire.
636
00:41:17,021 --> 00:41:18,764
Fire, fire.
637
00:41:39,793 --> 00:41:42,082
Colonel, ceasefire.
My men haven't cleared the village.
638
00:41:42,254 --> 00:41:44,579
Ceasefire! Ceasefire!
639
00:41:52,055 --> 00:41:53,929
They stopped.
640
00:41:59,646 --> 00:42:01,188
They radioed
that they were in the clear.
641
00:42:01,356 --> 00:42:03,929
- What the hell happened?
- They went back into the village, sir.
642
00:42:04,109 --> 00:42:06,979
Then why the hell
didn't they get on the horn?
643
00:42:07,153 --> 00:42:09,858
- I don't know.
- Why didn't you?
644
00:42:10,281 --> 00:42:12,689
I disabled my team's comm gear.
645
00:42:12,867 --> 00:42:14,445
Somehow the radios got switched.
646
00:42:15,119 --> 00:42:17,112
You disabled your team's
comm gear?
647
00:42:18,039 --> 00:42:21,075
I took out a transmitter
and put it in my office.
648
00:42:21,459 --> 00:42:24,164
Just like I smudged out
the safety perimeter on my map.
649
00:42:25,004 --> 00:42:27,625
I wanted my men
to taste the cordite, sir.
650
00:42:28,216 --> 00:42:30,292
To know the fear of a close barrage.
651
00:42:32,386 --> 00:42:35,755
I have created problems like that
since I've been with this command.
652
00:42:36,640 --> 00:42:39,476
It is the method I use
to train my men.
653
00:42:40,644 --> 00:42:42,602
Did you hear that,
Major MacKenzie?
654
00:42:42,772 --> 00:42:44,431
Lieutenant Roberts?
655
00:42:45,441 --> 00:42:47,268
Colonel Malcolm did not know.
656
00:42:57,161 --> 00:42:58,323
Hey, gunny.
657
00:42:59,163 --> 00:43:00,954
Thanks.
658
00:43:06,086 --> 00:43:07,165
This is terrific.
659
00:43:08,630 --> 00:43:09,828
Outstanding.
660
00:43:10,007 --> 00:43:11,631
This kind of publicity
will go a long way
661
00:43:11,800 --> 00:43:14,670
towards letting people know
what Recon's all about.
662
00:43:14,845 --> 00:43:16,837
Excellent job, major, lieutenant.
663
00:43:17,639 --> 00:43:19,548
I don't know
that we deserve thanks, sir.
664
00:43:19,724 --> 00:43:20,756
Nonsense.
665
00:43:20,934 --> 00:43:22,393
You helped to expose
a training method
666
00:43:22,560 --> 00:43:25,016
that was putting
my men's lives at risk.
667
00:43:25,188 --> 00:43:26,848
An official letter of reprimand
will become
668
00:43:27,023 --> 00:43:28,767
part of Captain Koonan's
permanent record
669
00:43:29,192 --> 00:43:31,944
and he will be leaving the Corps.
670
00:43:32,111 --> 00:43:34,069
John Wayne is dead.
671
00:43:54,383 --> 00:43:56,921
I liked you better in camos.
672
00:43:57,094 --> 00:43:59,134
Well, I enjoyed wearing them.
673
00:43:59,305 --> 00:44:01,547
You were a credit to the uniform.
674
00:44:02,516 --> 00:44:04,924
Thank you for bringing my men out,
gunny.
675
00:44:05,102 --> 00:44:09,100
Well, hell, captain, they teach you
a few things in the Navy too.
676
00:44:09,481 --> 00:44:12,685
- I just saw Corporal Bell. He's...
- Gonna be fine.
677
00:44:12,860 --> 00:44:15,481
I know.
I visited him early this morning.
678
00:44:16,739 --> 00:44:19,408
I hate to see the Corps
lose an officer like you, sir.
679
00:44:20,617 --> 00:44:22,657
Just as well.
680
00:44:22,828 --> 00:44:25,153
I don't understand this new Corps.
681
00:44:25,330 --> 00:44:27,868
And I don't think
it's right for the country.
682
00:44:28,291 --> 00:44:30,450
I hope you're wrong
about that, captain.
683
00:44:30,627 --> 00:44:32,750
Time will tell, commander.
684
00:44:33,588 --> 00:44:34,751
Time will tell.
52217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.