Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:03:49,240
...
2
00:03:55,760 --> 00:03:56,760
Bonjour.
3
00:04:01,440 --> 00:04:02,440
Ca va ?
4
00:04:10,680 --> 00:04:13,920
Bonjour.
5
00:04:15,440 --> 00:04:16,440
Madame l'agent.
6
00:04:18,840 --> 00:04:19,680
Bonjour.
7
00:04:21,080 --> 00:04:23,440
Passe les menottes
au clown.
8
00:04:43,040 --> 00:04:45,120
Enlève ton uniforme
et viens danser.
9
00:04:45,280 --> 00:04:46,640
Je suis tellement crevé
10
00:04:46,840 --> 00:04:48,080
que je dors avec.
11
00:04:48,240 --> 00:04:49,240
Alors ce soir,
12
00:04:49,440 --> 00:04:50,520
tu dormiras seul.
13
00:04:50,680 --> 00:04:51,880
Il a pas tort.
14
00:05:11,400 --> 00:05:12,280
Matteo !
15
00:05:13,240 --> 00:05:14,600
Qui allumera le feu ?
16
00:05:14,800 --> 00:05:15,800
Moi, pourquoi ?
17
00:05:16,560 --> 00:05:19,240
Tu t'éloigneras des flammes.
C'est dangereux.
18
00:05:19,440 --> 00:05:21,880
Andrea, je vois ça
depuis tout petit.
19
00:05:23,000 --> 00:05:24,640
Tu peux aussi m'appeler papa.
20
00:05:38,840 --> 00:05:40,280
Dino !
21
00:05:47,040 --> 00:05:48,160
C'est le stand d'Anna ?
22
00:05:48,720 --> 00:05:51,440
Le numéro 10 ? Attends.
23
00:05:52,880 --> 00:05:54,080
Alors...
24
00:05:54,240 --> 00:05:56,360
Le 10, oui. Anna Mancini.
25
00:05:56,560 --> 00:05:58,800
- Pourquoi il est fermé ?
- Je sais pas.
26
00:06:09,120 --> 00:06:09,920
Allô ?
27
00:06:10,120 --> 00:06:12,520
Salut, Anna, c'est Andrea.
Tout va bien ?
28
00:06:12,680 --> 00:06:13,800
Oui, pourquoi ?
29
00:06:14,120 --> 00:06:17,320
Non, rien,
je suis devant ton stand.
30
00:06:17,480 --> 00:06:19,640
Et il est fermé.
31
00:06:19,840 --> 00:06:21,920
- Alors je vérifie.
- Fermé ?
32
00:06:22,160 --> 00:06:24,680
Laura devait ouvrir
et je la rejoignais.
33
00:06:25,680 --> 00:06:27,360
Un instant. Dino !
34
00:06:28,360 --> 00:06:29,360
Tu as vu Laura ?
35
00:06:31,080 --> 00:06:32,120
Il ne l'a pas vue.
36
00:06:33,680 --> 00:06:34,720
OK, j'arrive.
37
00:06:39,280 --> 00:06:41,960
Salut, c'est Laura.
Pas n'importe qui !
38
00:06:42,160 --> 00:06:44,880
Alors ne me laisse pas
n'importe quel message.
39
00:06:45,280 --> 00:06:47,160
Laura, c'est maman. T'es où ?
40
00:06:47,360 --> 00:06:49,880
Tu devais pas ouvrir le stand ?
Bon, j'y vais.
41
00:06:50,040 --> 00:06:54,000
Mais s'il te plaît, rappelle-moi
dès que tu as ce message. Ciao.
42
00:07:13,560 --> 00:07:15,640
Bouge.
On doit pas être vus ensemble.
43
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Je réessaie.
44
00:07:54,160 --> 00:07:55,160
Salut...
45
00:07:55,960 --> 00:07:58,440
- Eteint.
- Tu l'as vue quand ?
46
00:07:58,600 --> 00:07:59,400
Ce matin.
47
00:07:59,600 --> 00:08:01,120
Elle déjeunait avec Grazia.
48
00:08:01,320 --> 00:08:02,880
Je l'ai vue avec Matteo.
49
00:08:03,040 --> 00:08:04,360
OK, je vais voir.
50
00:08:13,760 --> 00:08:15,400
- Salut...
- Il est éteint.
51
00:08:19,920 --> 00:08:22,120
- Tout va bien ?
- Oui. Pourquoi ?
52
00:08:23,120 --> 00:08:24,240
Les enfants !
53
00:08:24,640 --> 00:08:26,320
Laura est introuvable.
54
00:08:27,000 --> 00:08:28,160
Introuvable ?
55
00:08:28,480 --> 00:08:30,760
Elle était censée ouvrir son stand.
56
00:08:31,200 --> 00:08:34,560
Anna l'a vue ce matin.
Elle partait te rejoindre.
57
00:08:34,840 --> 00:08:36,960
On a déjeuné
et elle est repartie.
58
00:08:38,160 --> 00:08:39,240
Elle allait où ?
59
00:08:39,960 --> 00:08:42,680
Je l'ai déposée chez Max,
au club de plongée.
60
00:08:43,800 --> 00:08:45,120
Vers quelle heure ?
61
00:08:46,120 --> 00:08:49,360
- Il devait être 14h, 14h30.
- 14h, 14h30.
62
00:08:49,760 --> 00:08:50,840
Et rien depuis ?
63
00:08:51,040 --> 00:08:52,240
Non, du tout.
64
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
Et toi, Matteo ?
65
00:09:13,240 --> 00:09:14,440
Elle est allée chez Max.
66
00:09:14,640 --> 00:09:15,560
- Max ?
- Oui.
67
00:09:15,760 --> 00:09:18,120
Pour faire une plongée ?
Je vais le voir.
68
00:09:18,320 --> 00:09:20,720
Non, j'y vais.
Toi, reste ici.
69
00:09:21,080 --> 00:09:22,320
Ca va aller.
Dino !
70
00:09:26,720 --> 00:09:29,120
- Tu restes avec elle ?
- Oui.
71
00:09:56,840 --> 00:09:57,880
On se réveille !
72
00:10:02,480 --> 00:10:03,800
Qu'est-ce qui t'amène ?
73
00:10:04,160 --> 00:10:05,000
Eteins ça.
74
00:10:06,600 --> 00:10:07,760
Consommation perso.
75
00:10:07,960 --> 00:10:09,320
Ils disent tous ça.
76
00:10:10,760 --> 00:10:12,560
Tu as vu Laura, aujourd'hui ?
77
00:10:13,240 --> 00:10:14,800
Laura !
78
00:10:15,760 --> 00:10:16,960
Aujourd'hui...
79
00:10:17,320 --> 00:10:18,120
non.
80
00:10:19,840 --> 00:10:20,880
Pourquoi ?
81
00:10:21,920 --> 00:10:24,640
Grazia dit l'avoir déposée ici,
vers 14h30.
82
00:10:26,440 --> 00:10:28,840
Elle dit ce qu'elle veut.
Je l'ai pas vue.
83
00:10:29,920 --> 00:10:31,160
Donc pas de plongée ?
84
00:10:36,720 --> 00:10:38,000
Elle va bien ?
85
00:10:50,200 --> 00:10:51,560
Max ne l'a pas vue.
86
00:10:51,760 --> 00:10:53,120
Je l'ai déposée là-bas.
87
00:10:53,640 --> 00:10:55,360
Tu les as vus ensemble ?
88
00:10:55,680 --> 00:10:58,720
Non, elle est partie de son côté
et moi, du mien.
89
00:10:59,960 --> 00:11:01,560
Elle t'a rien dit ?
90
00:11:01,720 --> 00:11:02,760
Non, rien.
91
00:11:02,920 --> 00:11:06,080
Elle voulait se tirer, mais
elle dit ça quand elle est vénère.
92
00:11:06,280 --> 00:11:09,320
Se tirer ? Mais où ?
Elle voulait fuguer ?
93
00:11:09,760 --> 00:11:11,400
Non, je te le jure.
94
00:11:11,600 --> 00:11:13,000
Pourquoi tu le jures ?
95
00:11:13,760 --> 00:11:16,840
On s'est promis de se tirer
de ce trou paumé.
96
00:11:17,000 --> 00:11:19,560
Ensemble.
Elle serait pas partie sans moi.
97
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Arrêtez de jouer,
98
00:11:42,160 --> 00:11:43,240
s'il vous plaît.
99
00:11:44,320 --> 00:11:46,680
Pardon, excusez-moi.
Laissez passer.
100
00:11:50,040 --> 00:11:51,760
Navré d'interrompre la fête,
101
00:11:51,960 --> 00:11:53,080
mais...
102
00:11:53,800 --> 00:11:55,720
j'ai une annonce importante
à faire.
103
00:11:56,680 --> 00:11:59,080
Laura Mancini a disparu.
104
00:11:59,560 --> 00:12:02,440
Elle a disparu
depuis cet après-midi, 14h.
105
00:12:02,600 --> 00:12:03,840
On est sans nouvelles.
106
00:12:04,200 --> 00:12:05,800
Si l'un de vous l'a croisée
107
00:12:06,280 --> 00:12:08,120
ou si vous avez des informations,
108
00:12:09,280 --> 00:12:11,600
n'hésitez pas à vous manifester.
Merci.
109
00:13:03,640 --> 00:13:05,080
C'est pas possible !
110
00:13:05,280 --> 00:13:08,200
Les caméras du front de mer
ne fonctionnent pas.
111
00:13:09,280 --> 00:13:10,280
Celle-ci...
112
00:13:11,560 --> 00:13:13,040
elle est via Mazzini.
113
00:13:13,200 --> 00:13:14,480
Non, va plus loin.
114
00:13:25,360 --> 00:13:26,240
Attends.
115
00:13:29,720 --> 00:13:31,480
- C'est elle ?
- Je sais pas.
116
00:13:36,440 --> 00:13:37,880
Là, elle n'y est pas.
117
00:13:40,880 --> 00:13:42,920
90 % des jeunes filles
qui disparaissent
118
00:13:43,080 --> 00:13:44,840
sont des fugueuses.
119
00:13:45,000 --> 00:13:47,160
Laura ne fait pas partie
de ces 90 %.
120
00:13:51,880 --> 00:13:52,680
Regarde.
121
00:13:53,680 --> 00:13:55,000
On voit mal le visage.
122
00:13:57,440 --> 00:13:58,640
Reviens en arrière.
123
00:14:04,200 --> 00:14:06,640
Voilà. Mets pause
avant qu'elle monte.
124
00:14:12,840 --> 00:14:14,080
Ca pourrait être elle.
125
00:14:16,360 --> 00:14:20,000
Envoie-moi ça sur mon téléphone
et localise le véhicule.
126
00:14:20,400 --> 00:14:21,480
Ca marche.
127
00:14:42,960 --> 00:14:46,960
C'est elle. J'en suis sûre.
C'est son blouson.
128
00:14:47,840 --> 00:14:50,080
- Elle va bien, c'est déjà ça.
- Oui.
129
00:14:50,920 --> 00:14:51,720
Elle est où ?
130
00:14:54,200 --> 00:14:56,560
Dino ?
Il s'agit bien de Laura.
131
00:14:56,720 --> 00:14:58,400
Tu as le propriétaire du véhicule ?
132
00:15:00,000 --> 00:15:01,080
OK, merci.
133
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Alors ?
134
00:15:03,760 --> 00:15:05,480
C'est le véhicule de Nico Grimaldi.
135
00:15:05,640 --> 00:15:08,280
- C'est qui ?
- Le gardien du lycée hôtelier.
136
00:15:09,000 --> 00:15:11,160
Si tu veux,
je dors ici, cette nuit.
137
00:15:11,680 --> 00:15:13,440
Non, merci, ça va aller.
138
00:15:56,040 --> 00:15:57,320
Quel accueil...
139
00:15:58,160 --> 00:15:59,840
J'ai cru que c'était Laura.
140
00:16:09,560 --> 00:16:12,160
Je suis passé voir
comment tu allais.
141
00:16:13,160 --> 00:16:15,600
Je sais pas...
Ils ont trouvé une vidéo.
142
00:16:15,800 --> 00:16:16,920
Qui ça ?
143
00:16:17,200 --> 00:16:18,920
Andrea a trouvé une vidéo
144
00:16:19,120 --> 00:16:22,160
où on voit Laura
monter dans le fourgon du gardien
145
00:16:22,360 --> 00:16:23,640
du lycée hôtelier.
146
00:16:24,160 --> 00:16:25,280
Tu le connais ?
147
00:16:33,280 --> 00:16:35,760
Mais ils l'ont vue.
C'est bien, non ?
148
00:16:39,880 --> 00:16:43,160
Cette petite garce
veut juste se venger de toi.
149
00:16:43,360 --> 00:16:44,840
Arrête tes conneries.
150
00:16:45,880 --> 00:16:48,640
Elle a disparu.
On ne sait pas où elle est.
151
00:16:48,840 --> 00:16:50,360
Et toi, tu la détestes !
152
00:16:50,560 --> 00:16:52,280
C'est elle qui me déteste.
153
00:16:52,480 --> 00:16:53,720
- C'est pas vrai.
- Si.
154
00:16:53,920 --> 00:16:56,040
Toi aussi, tu me détestes. Ciao.
155
00:16:57,360 --> 00:16:58,240
Franco !
156
00:17:00,880 --> 00:17:03,120
- Franco...
- Excuse-moi.
157
00:17:03,480 --> 00:17:04,280
Viens là.
158
00:17:07,000 --> 00:17:07,880
Excuse-moi.
159
00:17:12,600 --> 00:17:13,600
Oui.
160
00:17:36,120 --> 00:17:37,560
Où est Laura Mancini ?
161
00:17:42,280 --> 00:17:43,720
- Laura ?
- Oui.
162
00:17:45,600 --> 00:17:47,200
En quoi ça me concerne ?
163
00:17:49,880 --> 00:17:51,760
Sa mère a reconnu son blouson.
164
00:17:52,600 --> 00:17:54,080
Et c'est ton fourgon.
165
00:17:54,680 --> 00:17:57,560
Pourquoi t'as pas réagi
à mon appel, à la fête ?
166
00:18:00,400 --> 00:18:02,440
- Quel appel ?
- Ca suffit, arrête !
167
00:18:02,640 --> 00:18:04,320
J'y étais pas. Quel appel ?
168
00:18:04,640 --> 00:18:07,760
Nico, regarde-moi.
Où est-ce que tu l'as emmenée ?
169
00:18:20,680 --> 00:18:23,800
Même si Laura t'a demandé
de rien dire, tu dois parler.
170
00:18:24,880 --> 00:18:26,160
Elle a 16 ans, Nico !
171
00:18:26,360 --> 00:18:27,920
Et sa mère s'inquiète.
172
00:18:32,760 --> 00:18:36,520
Je l'ai... Je l'ai déposée
sur la départementale.
173
00:18:37,960 --> 00:18:39,960
A la sortie de Castel Marciano.
174
00:18:40,120 --> 00:18:42,840
Pourquoi ?
Elle devait y retrouver quelqu'un ?
175
00:18:43,000 --> 00:18:44,200
J'en sais rien.
176
00:18:47,240 --> 00:18:48,280
J'en sais rien !
177
00:18:56,240 --> 00:18:58,680
Si tu m'as menti,
je te lâcherai pas.
178
00:20:36,520 --> 00:20:39,720
Qu'est-ce que tu fais debout ?
T'arrives pas à dormir ?
179
00:20:44,880 --> 00:20:45,880
Ca peut aider.
180
00:20:50,200 --> 00:20:51,360
Ils ont quel lien,
181
00:20:51,560 --> 00:20:52,640
Nico et Laura ?
182
00:20:53,680 --> 00:20:55,320
- Le gardien ?
- Oui.
183
00:20:56,160 --> 00:20:57,120
Pourquoi ?
184
00:20:57,320 --> 00:20:59,440
Ils se voient en dehors du lycée ?
185
00:21:13,400 --> 00:21:15,120
Je ne sais plus rien de Laura.
186
00:21:19,240 --> 00:21:20,480
Elle est capable de tout.
187
00:21:58,960 --> 00:22:02,120
- J'ai parlé avec Matteo.
- Il ne dort pas non plus ?
188
00:22:03,760 --> 00:22:05,520
Il me cache quelque chose.
189
00:22:08,400 --> 00:22:10,240
Arrête d'être flic
quand tu es au lit.
190
00:22:15,440 --> 00:22:16,960
Il doit juste s'inquiéter.
191
00:22:17,440 --> 00:22:20,360
Oui. Comme nous tous, non ?
192
00:23:33,080 --> 00:23:34,240
Oui, allô ?
193
00:23:35,000 --> 00:23:36,320
Qu'est-ce qu'il y a ?
194
00:23:41,280 --> 00:23:43,560
OK, j'arrive.
Je t'appelle si besoin.
195
00:23:45,040 --> 00:23:46,440
Qu'est-ce qui se passe ?
196
00:23:47,040 --> 00:23:49,040
Dino a reçu un appel anonyme.
197
00:23:49,440 --> 00:23:50,520
On lui a dit quoi ?
198
00:23:50,680 --> 00:23:54,000
D'aller chercher Laura
sur la falaise de la Dame Blanche.
199
00:23:57,840 --> 00:23:59,840
J'y vais. Je te tiens au courant.
200
00:24:00,240 --> 00:24:01,240
- OK ?
- Oui.
201
00:26:24,720 --> 00:26:26,600
Alors, ça a donné quoi ?
202
00:26:26,800 --> 00:26:30,160
J'ai trouvé du sang.
J'ignore si c'est celui de Laura.
203
00:26:30,880 --> 00:26:32,720
Elle a pu se noyer ou s'en aller.
204
00:26:33,680 --> 00:26:35,080
On fait deux groupes.
205
00:26:35,240 --> 00:26:37,760
Dino, à la Dame Blanche.
Moi, je vais en mer.
206
00:26:39,440 --> 00:26:41,720
On reste en contact par radio.
Allez !
207
00:26:41,920 --> 00:26:42,720
On se bouge !
208
00:26:45,680 --> 00:26:46,680
Viens avec moi.
209
00:26:56,280 --> 00:26:57,640
Allez, on se dépêche !
210
00:27:04,840 --> 00:27:29,680
Laura !
211
00:28:05,440 --> 00:28:06,240
Andrea !
212
00:28:27,640 --> 00:28:31,960
Lucia II, on a trouvé un t-shirt.
Ca pourrait être celui de Laura.
213
00:28:32,160 --> 00:28:34,520
On est au large du cap Campanella.
214
00:28:34,720 --> 00:28:36,920
Je répète :
au large du cap Campanella.
215
00:30:58,800 --> 00:30:59,840
Oui...
216
00:31:01,680 --> 00:31:04,560
Le corps a dû rester
plusieurs heures
217
00:31:04,760 --> 00:31:05,760
en mer.
218
00:31:06,120 --> 00:31:08,720
Je ne peux pas établir
l'heure du décès.
219
00:31:09,800 --> 00:31:10,800
Attention.
220
00:31:14,120 --> 00:31:16,200
Et puis,
je ne suis pas une spécialiste.
221
00:31:17,080 --> 00:31:19,080
Elle a une blessure à la nuque.
222
00:31:19,600 --> 00:31:21,360
Des écorchures un peu partout.
223
00:31:22,440 --> 00:31:25,680
Et des ecchymoses
au niveau de l'abdomen.
224
00:31:30,080 --> 00:31:34,560
Elle a été assassinée...
225
00:31:43,840 --> 00:31:45,240
Laura !
226
00:32:13,760 --> 00:32:16,800
- Qui l'a tuée ?
- Je ne sais pas.
227
00:32:16,960 --> 00:32:19,120
- Ils lui ont fait quoi ?
- Je ne sais pas.
228
00:32:19,280 --> 00:32:23,040
Je vais le découvrir, même si c'est
la dernière chose que je fais.
229
00:32:48,240 --> 00:32:49,040
Allez-y.
230
00:32:54,520 --> 00:32:58,520
Andrea, je vais au lycée.
Je dois prévenir les élèves.
231
00:33:00,560 --> 00:33:01,560
Viens avec moi.
232
00:33:33,520 --> 00:33:34,520
C'est mon père.
233
00:33:36,280 --> 00:33:37,800
Ils ont retrouvé Laura ?
234
00:34:11,160 --> 00:34:12,280
Occupe-toi d'eux.
235
00:34:18,840 --> 00:34:19,760
Andrea !
236
00:34:20,520 --> 00:34:22,000
Qu'est-ce que t'as fait ?
237
00:34:23,880 --> 00:34:24,720
Dino !
238
00:34:25,560 --> 00:34:28,000
- Que se passe-t-il ?
- Je vous expliquerai.
239
00:34:30,360 --> 00:34:33,280
Allez, retournez en classe,
dépêchez-vous.
240
00:34:33,480 --> 00:34:35,200
Je n'ai rien fait, Andrea !
241
00:34:36,720 --> 00:34:38,320
Espèce de salaud !
242
00:34:39,240 --> 00:34:43,320
Tu la voyais tous les jours.
Elle te plaisait, salopard ?
243
00:34:43,520 --> 00:34:46,000
- J'ai rien fait !
- Je vais te tuer !
244
00:34:46,200 --> 00:34:47,160
Andrea...
245
00:34:50,560 --> 00:34:52,080
J'ai rien fait !
246
00:34:54,600 --> 00:34:55,840
Emmène-le au poste.
247
00:34:56,000 --> 00:34:57,640
- On appelle la crim' ?
- Non !
248
00:34:58,440 --> 00:35:00,480
C'est moi
qui trouverai les preuves.
249
00:35:00,680 --> 00:35:01,680
Embarque-le.
250
00:35:04,520 --> 00:35:06,400
Elle l'a cherché, ta copine.
251
00:35:07,760 --> 00:35:08,680
T'as dit quoi ?
252
00:35:08,880 --> 00:35:10,040
- Quoi ?
- Arrête.
253
00:35:10,240 --> 00:35:14,600
- T'as dit quoi, connasse ?
- Ne me traite pas de connasse !
254
00:35:23,560 --> 00:35:24,720
Salope !
255
00:35:28,040 --> 00:35:30,360
Allez, ça suffit !
256
00:35:30,560 --> 00:35:32,360
- T'es malade !
- Arrêtez !
257
00:35:32,560 --> 00:35:33,880
- T'es folle !
- Ca suffit !
258
00:35:34,040 --> 00:35:36,120
T'es folle, comme ta copine Laura.
259
00:35:36,320 --> 00:35:38,240
- Tais-toi !
- Espèce de tarée !
260
00:35:38,400 --> 00:35:41,280
Calme-toi, ça suffit.
261
00:35:41,440 --> 00:35:42,840
Et toi, tais-toi.
Fais-la sortir !
262
00:35:44,760 --> 00:35:46,000
C'est ça, ouais...
263
00:35:56,840 --> 00:35:57,840
Signature.
264
00:36:31,840 --> 00:36:33,480
- Allô ?
- Salut, collègue.
265
00:36:33,640 --> 00:36:36,040
Inspecteur Marinelli,
de Castel Marciano.
266
00:36:36,200 --> 00:36:38,920
- Je t'écoute.
- Passe-moi la criminelle.
267
00:36:42,720 --> 00:36:44,920
Pourquoi cette haine contre Laura ?
268
00:36:46,080 --> 00:36:48,840
Elle est morte, désolée,
mais c'était une conne.
269
00:36:49,160 --> 00:36:51,000
Et l'autre qui la défend.
270
00:36:54,600 --> 00:36:56,440
C'est ça qui te met en rogne ?
271
00:36:56,760 --> 00:36:59,840
C'était une menteuse.
Elle bavait sur nous.
272
00:37:00,760 --> 00:37:01,760
Par exemple ?
273
00:37:03,600 --> 00:37:06,840
Elle m'a accusée
d'être une voleuse. Moi !
274
00:37:07,360 --> 00:37:08,760
Ca concernait quoi ?
275
00:37:10,080 --> 00:37:13,080
Son blouson en cuir noir.
Je me suis fait coller.
276
00:37:14,280 --> 00:37:17,160
- Ca s'est passé quand ?
- Jeudi.
277
00:37:17,560 --> 00:37:19,280
Après le cours d'EPS.
278
00:37:19,920 --> 00:37:21,640
Je déteste l'EPS.
279
00:37:29,280 --> 00:37:30,480
Le blouson,
280
00:37:31,680 --> 00:37:32,800
c'était celui-là ?
281
00:37:36,400 --> 00:37:38,280
Oui, c'est son pauvre blouson.
282
00:37:45,560 --> 00:37:46,600
Très bien.
283
00:37:48,440 --> 00:37:49,760
Retourne en classe.
284
00:37:51,880 --> 00:37:52,840
Déjà ?
285
00:37:55,000 --> 00:37:56,920
Et arrêtez de vous battre.
286
00:38:40,240 --> 00:38:41,240
Donc, tu es Eva,
287
00:38:41,600 --> 00:38:43,280
la fille de Nico, c'est ça ?
288
00:38:43,880 --> 00:38:45,440
Tu vis avec ton père ?
289
00:38:45,600 --> 00:38:48,560
Non, j'habite à Trieste
avec ma mère. Ils sont séparés.
290
00:38:49,440 --> 00:38:52,160
Avec ton papa,
vous vous voyez en cachette ?
291
00:38:59,720 --> 00:39:00,720
Rassure-toi.
292
00:39:01,160 --> 00:39:03,960
Aie confiance.
Ta mère n'en saura rien.
293
00:39:04,760 --> 00:39:07,760
Mais tu dois tout me dire
pour le bien de ton papa.
294
00:39:09,640 --> 00:39:11,800
Le juge lui a interdit de me voir.
295
00:39:12,960 --> 00:39:16,000
Mais il me manquait.
Je voulais juste le voir.
296
00:39:20,880 --> 00:39:24,480
- Ce blouson, il te l'a donné ?
- Oui, mais c'est pas le mien.
297
00:39:25,240 --> 00:39:26,880
Il l'a volé pour me l'offrir.
298
00:39:27,400 --> 00:39:31,200
Il me l'a avoué hier.
Je l'ai rapporté, relâchez-le.
299
00:39:36,960 --> 00:39:39,360
Vous le rendrez à la fille ?
Il est nickel.
300
00:39:39,520 --> 00:39:40,560
Je vous le jure.
301
00:39:45,320 --> 00:39:47,760
Dino... va chercher le père.
302
00:40:16,160 --> 00:40:18,360
Dino,
emmène Eva à la gare routière.
303
00:40:20,040 --> 00:40:21,800
Eva, rentre chez ta mère.
304
00:40:24,280 --> 00:40:25,280
Quant à toi...
305
00:40:29,560 --> 00:40:30,760
accompagne-les.
306
00:40:32,560 --> 00:40:33,560
Nico.
307
00:40:37,120 --> 00:40:38,360
Faites attention.
308
00:40:54,440 --> 00:40:58,360
Je vais le remettre dans son
armoire pour que Laura le retrouve.
309
00:41:00,800 --> 00:41:03,120
Tu peux porter plainte pour vol.
310
00:41:05,840 --> 00:41:09,200
C'est juste un père qui voulait
faire plaisir à sa fille.
311
00:41:26,560 --> 00:41:27,560
Ca va ?
312
00:41:29,440 --> 00:41:31,440
Je travaille pour ne pas penser.
313
00:41:36,560 --> 00:41:38,240
C'est quelqu'un du coin ?
314
00:41:41,440 --> 00:41:44,160
Ca pourrait être n'importe qui.
Vraiment.
315
00:41:45,200 --> 00:41:46,240
Ton meilleur ami,
316
00:41:46,920 --> 00:41:49,880
le voisin
avec qui tu viens de papoter.
317
00:41:50,840 --> 00:41:53,800
Quelqu'un que tu connais,
avec qui tu as grandi.
318
00:41:55,320 --> 00:41:57,960
N'importe qui...
319
00:42:03,320 --> 00:42:05,200
Couvre-toi, il fait froid.
320
00:43:32,240 --> 00:43:34,480
- Accès interdit.
- Je suis un collègue.
321
00:43:34,640 --> 00:43:37,520
- J'ai reçu un ordre.
- L'ordre vient de changer.
322
00:43:37,720 --> 00:43:39,280
Commissaire adjoint Andrea Baldini.
323
00:43:39,440 --> 00:43:40,960
Peu importe.
324
00:43:42,600 --> 00:43:44,080
- Votre nom ?
- Verginella.
325
00:43:44,240 --> 00:43:45,360
Poussez-vous.
326
00:43:45,560 --> 00:43:47,360
C'est bon, laissez-le passer.
327
00:43:49,880 --> 00:43:51,920
Vous êtes un bon flic, Verginella.
328
00:43:52,600 --> 00:43:53,760
Andrea Baldini...
329
00:43:54,320 --> 00:43:57,200
- On se connaît ?
- Vous êtes dans le pétrin.
330
00:43:58,400 --> 00:44:02,000
Commissaire adjoint Luisa Ferrari,
de la criminelle.
331
00:44:02,160 --> 00:44:04,440
On a reçu un appel
de votre collègue.
332
00:44:06,920 --> 00:44:09,400
Dino, ce fils de pute.
Quel enfoiré...
333
00:44:09,600 --> 00:44:11,560
- Ca venait pas de vous ?
- Non.
334
00:44:13,000 --> 00:44:15,920
Remerciez-le.
Il vient de sauver votre carrière.
335
00:44:16,440 --> 00:44:18,200
On a retrouvé ça.
336
00:44:20,520 --> 00:44:23,440
C'est le téléphone
de Laura Mancini, la victime.
337
00:44:24,120 --> 00:44:25,120
Il était où ?
338
00:44:26,160 --> 00:44:28,000
A côté des traces de sang.
339
00:44:29,880 --> 00:44:31,920
Bravo pour la récolte d'indices.
340
00:44:33,520 --> 00:44:34,840
Je tenais le meurtrier.
341
00:44:35,400 --> 00:44:38,720
Vous pensiez pouvoir diriger
une enquête pour homicide ?
342
00:44:40,800 --> 00:44:43,920
Je resterai dans ce trou
le moins longtemps possible.
343
00:44:44,080 --> 00:44:47,560
Mon second va arriver.
Entre-temps, c'est moi qui dirige.
344
00:44:52,760 --> 00:44:54,760
On va faire les choses à ma façon.
345
00:45:05,240 --> 00:45:08,640
Salut, c'est Laura.
Pas n'importe qui !
346
00:45:08,800 --> 00:45:11,800
Alors ne me laisse pas
n'importe quel message.
347
00:46:06,480 --> 00:46:08,600
Anna ne se doute de rien.
348
00:46:09,080 --> 00:46:10,080
T'en es sûr ?
349
00:46:11,400 --> 00:46:13,080
Tu peux dormir tranquille.
350
00:48:09,240 --> 00:48:12,240
Adaptation : Chloé Lamireau
pour france.tv studio
22476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.