Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,256 --> 00:02:53,132
Sei in anticipo.
2
00:02:53,967 --> 00:02:55,635
Sono professionale.
3
00:02:57,220 --> 00:02:58,262
Buttala.
4
00:02:59,889 --> 00:03:01,683
L'ho appena accesa.
5
00:03:04,602 --> 00:03:05,812
Per favore, spegnila.
6
00:03:19,909 --> 00:03:21,828
Dai, iniziamo.
7
00:03:23,204 --> 00:03:25,456
Dai, iniziamo e finiamo.
- Non devi...
8
00:03:27,875 --> 00:03:30,753
Perch�? Non ti piacciono?
9
00:03:37,051 --> 00:03:39,762
Sono gelosa. Chi � Scarlet?
10
00:03:40,013 --> 00:03:41,639
Nessuno che ti riguarda.
11
00:03:47,437 --> 00:03:48,646
No.
12
00:03:49,814 --> 00:03:51,858
Allora per cosa sono venuta?
13
00:03:52,150 --> 00:03:55,903
Chiacchierare? Devi ancora
pagare, sai?
14
00:03:58,281 --> 00:03:59,699
Colpiscimi.
15
00:04:02,035 --> 00:04:05,663
Oh, ok. Ti piace questo genere
di cose, uh?
16
00:04:09,876 --> 00:04:11,586
Pi� forte!
17
00:04:15,131 --> 00:04:16,799
Ancora pi� forte.
18
00:04:26,893 --> 00:04:29,020
Ancora pi� forte.
19
00:04:37,653 --> 00:04:39,822
Lasciami andare.
20
00:04:42,992 --> 00:04:44,660
I soldi sono sul tavolo.
21
00:04:48,539 --> 00:04:50,291
Fottuto malato.
22
00:06:25,428 --> 00:06:27,346
S�, nessun errore. E' lui.
23
00:06:27,889 --> 00:06:30,808
Nessun problema. Lo convincer�
questa volta.
24
00:06:40,735 --> 00:06:44,071
Ehi, signore, non ci vediamo da
un po', come va?
25
00:06:44,280 --> 00:06:49,702
Come ti piacciono? Con grosse
tette, vergini? Sar� soddisfatto.
26
00:06:58,211 --> 00:06:59,879
Ehi, Capo. Cosa prende?
27
00:07:00,296 --> 00:07:02,089
Whisky. Con ghiaccio.
28
00:07:17,605 --> 00:07:21,234
Quindi, dimmi, cosa vorresti?
29
00:07:23,027 --> 00:07:24,320
Non sono interessato.
30
00:07:25,947 --> 00:07:31,911
Non � interessato?! Potrebbe essere
che le piacciano i ragazzi ora?
31
00:07:32,119 --> 00:07:36,290
Ho dei ragazzi in salute con
dei cazzi grossi e duri.
32
00:07:36,499 --> 00:07:38,125
Sarai sicuramente soddisfatto.
33
00:07:42,004 --> 00:07:43,756
Non sono interessato in niente
di tutto questo.
34
00:07:44,966 --> 00:07:47,093
Ehi, sei davvero strano stanotte.
35
00:07:48,928 --> 00:07:53,266
Non sei interessato ai ragazzi o alle
ragazze. Quindi cosa ti piacerebbe?
36
00:08:08,447 --> 00:08:10,491
Ehi. Ti ho fatto una domanda!
37
00:08:13,786 --> 00:08:17,039
Cosa?
- Cosa ti piacerebbe questa notte?
38
00:08:19,959 --> 00:08:22,920
Dolore. Mi piacerebbe del dolore.
39
00:08:23,713 --> 00:08:25,214
Dolore?!
40
00:08:26,841 --> 00:08:29,260
Ed io che pensavo che eri quel
tipo di ragazzo...
41
00:08:29,468 --> 00:08:32,471
...che ama mangiare la merda
mentre viene scopato.
42
00:08:32,680 --> 00:08:34,724
Cosa?
- Oh, niente.
43
00:08:34,932 --> 00:08:38,519
E' soltanto dolore. Il dolore
� normale.
44
00:08:44,108 --> 00:08:45,192
Io vivo qui.
45
00:08:46,027 --> 00:08:49,739
No, no, no.
Niente visite a domicilio.
46
00:09:05,546 --> 00:09:06,505
Lasciami pensare.
47
00:09:07,131 --> 00:09:11,260
Non pensarci. Le ragazze di
qui non vanno bene.
48
00:09:12,219 --> 00:09:16,140
D'altra parte non hai niente
da perdere.
49
00:09:19,310 --> 00:09:23,147
PARADISO
50
00:09:28,944 --> 00:09:30,780
Questo � l'accordo.
51
00:09:30,988 --> 00:09:35,618
Il tuo viaggio ti porter�
in una bella citt�.
52
00:09:37,203 --> 00:09:42,792
E' un posto molto lontano da qui,
ma credimi, ne vale la pena.
53
00:09:47,046 --> 00:09:50,383
Una volta arrivato, incontrerai
David.
54
00:09:53,010 --> 00:09:57,848
Lui quindi ti porter� in un club
vicino.
55
00:10:18,035 --> 00:10:23,040
Una volta pagato l'entrata,
sarai servito con un drink speciale.
56
00:10:46,147 --> 00:10:50,192
Come richiesto per tutti i clienti,
dovrai berlo.
57
00:11:10,504 --> 00:11:16,385
Questo drink ti far� perdere
i sensi, ma non preoccuparti.
58
00:11:19,472 --> 00:11:21,849
Sei in buone mani.
59
00:11:21,849 --> 00:11:25,895
David organizzer� tutto.
60
00:11:27,646 --> 00:11:31,775
Nessuno sa esattamente dove
sia questo posto.
61
00:11:31,984 --> 00:11:37,448
Quando ti sarai risvegliato,
capirai...
62
00:11:37,656 --> 00:11:39,116
...che sei in Paradiso.
63
00:12:45,224 --> 00:12:46,809
Qual � il tuo desiderio?
64
00:12:47,601 --> 00:12:49,603
Voglio scoparmi una ragazza
dalla testa di cane.
65
00:12:49,812 --> 00:12:55,651
Voglio che sia travestita con una maschera con la
faccia di cane. E deve avere grandi e rotondi seni.
66
00:12:56,318 --> 00:12:58,404
Voglio essere stuprato da un
travestito.
67
00:12:58,612 --> 00:13:02,866
Deve essere magro, con qualcosa
di esotico.
68
00:13:03,075 --> 00:13:06,203
Voglio che mi devasti col suo
enorme cazzo.
69
00:13:06,495 --> 00:13:08,622
Voglio avere dei gemelli.
70
00:13:09,206 --> 00:13:13,043
Prima voglio che si masturbino
a vicenda.
71
00:13:13,460 --> 00:13:17,047
Poi voglio che mi scopino insieme.
72
00:13:18,048 --> 00:13:22,761
Voglio sentirli entrare in me nello
stesso momento ed eiaculare insieme.
73
00:13:22,970 --> 00:13:27,725
Voglio una donna sexy in tacchi
a spillo.
74
00:13:27,933 --> 00:13:32,771
Deve indossare abiti da ufficio
e avere lunghi capelli.
75
00:13:32,980 --> 00:13:34,940
Datemi anche dei criceti.
76
00:13:35,149 --> 00:13:38,694
Voglio guardarla mentre schiaccia
a morte i criceti con i tacchi.
77
00:13:39,320 --> 00:13:41,989
Deve avere tra i 20 e i 30 anni.
78
00:13:41,989 --> 00:13:45,951
Con l'IMC di 25 o inferiore.
[Indice di Massa Corporea]
79
00:13:46,410 --> 00:13:50,372
E ho detto che voglio che sia
morta?
80
00:13:50,581 --> 00:13:54,710
Da non pi� di una settimana.
Altrimenti la puzza diventa un problema.
81
00:13:54,918 --> 00:13:56,545
Pu� essere fatto?
82
00:13:56,962 --> 00:13:59,173
Sei nel Paradiso. Tutto � possibile.
83
00:14:14,021 --> 00:14:17,650
Qual � il tuo desiderio?
- Il dolore.
84
00:14:18,442 --> 00:14:20,736
Puoi essere pi� specifico?
85
00:14:23,322 --> 00:14:28,452
Non voglio il sesso. Voglio
solo sentire dolore.
86
00:14:29,286 --> 00:14:31,372
Qualsiasi tipo di dolore va bene.
87
00:14:31,914 --> 00:14:37,586
Colpitemi. Tagliatemi o bruciatemi.
88
00:14:39,296 --> 00:14:41,298
Torturati, fin quando potete.
89
00:15:16,917 --> 00:15:18,502
Mandatemi Mu-Dan.
90
00:19:23,121 --> 00:19:24,581
Mi ha chiamato?
91
00:19:25,415 --> 00:19:27,668
S�. Siediti.
92
00:19:41,223 --> 00:19:42,599
Va al diavolo.
93
00:20:00,951 --> 00:20:04,329
Ricordi il primo giorno in cui
sei arrivata qui?
94
00:20:07,958 --> 00:20:09,459
Chi lo potrebbe dimenticare?
95
00:20:14,923 --> 00:20:16,299
Me lo vorresti ricordare.
96
00:20:20,178 --> 00:20:24,474
Lei e i suoi uomini mi avete
stuprata in una gang bang.
97
00:20:25,934 --> 00:20:28,812
Poi, mi ha gettato in questo
inferno.
98
00:20:31,231 --> 00:20:35,652
Quello � stato il giorno in cui
ho perso la mia libert�.
99
00:20:53,670 --> 00:20:55,380
Mu-Dan.
100
00:20:56,840 --> 00:20:59,134
Mi piaci molto.
101
00:20:59,342 --> 00:21:02,137
Facciamo un patto.
- Non � necessario.
102
00:21:03,346 --> 00:21:06,808
Ascoltami.
103
00:21:07,768 --> 00:21:10,854
Ti sto offrendo la tua libert�.
104
00:21:19,654 --> 00:21:22,657
Per� ad una condizione.
105
00:21:24,242 --> 00:21:28,497
Un invitato molto speciale �
giunto nel Paradiso.
106
00:21:29,623 --> 00:21:34,503
Si chiama Zhang Li e vuole
sperimentare il dolore.
107
00:21:36,838 --> 00:21:42,177
No, non semplice dolore, ma uno
squisito.
108
00:21:43,178 --> 00:21:45,639
Il dolore oltre ogni immaginazione.
109
00:21:45,847 --> 00:21:51,686
Se in questi tre giorni riuscirai
a soddisfare le sue esigenze
110
00:21:52,938 --> 00:21:54,689
ti liberer�.
111
00:21:57,109 --> 00:22:02,572
Tre giorni e avr� la mia libert�?
112
00:22:04,116 --> 00:22:09,788
Ma se in questi tre giorni lui
muore...
113
00:22:09,996 --> 00:22:12,833
...mi dispiace, ma la mia offerta
non sar� pi� valida.
114
00:22:13,041 --> 00:22:16,962
E dovrai pagare per quello.
115
00:22:18,255 --> 00:22:20,257
Soltanto tre giorni?
116
00:22:20,966 --> 00:22:24,010
S�, ti do la mia parola.
Tre giorni.
117
00:23:14,519 --> 00:23:16,188
Come stai, mia cara?
118
00:23:52,140 --> 00:23:53,934
La mia bella ragazza.
119
00:24:26,049 --> 00:24:27,801
Vieni con me.
120
00:24:42,107 --> 00:24:43,858
Siamo sottoterra?
121
00:24:44,609 --> 00:24:47,362
Non lo so. Nessuno lo sa.
122
00:25:19,644 --> 00:25:22,147
Il Livello 10 � la zona del
personale.
123
00:25:28,611 --> 00:25:31,531
La reception � al Livello 9.
124
00:25:33,700 --> 00:25:38,371
Man mano che vai su troverai
una vasta gamma di differenti "gusti".
125
00:25:41,541 --> 00:25:44,252
Il Livello 8 � sicuramente il
pi� popolare tra i consumatori.
126
00:25:50,300 --> 00:25:52,886
Al Livello 7 ci sono gli Uomini.
127
00:25:59,476 --> 00:26:02,020
Le Ragazze sono al Livello 6.
128
00:26:02,228 --> 00:26:04,689
E i Ragazzi al Livello 5.
129
00:26:07,317 --> 00:26:12,322
Pi� in alto si va pi� diventa
bizzarro.
130
00:26:18,787 --> 00:26:21,456
Al Livello 4 abbiamo la Bestialit�.
131
00:26:31,591 --> 00:26:33,301
Che significa 'Miscellanea'?
132
00:26:36,137 --> 00:26:39,391
Qualsiasi cosa strana e malata.
133
00:26:41,684 --> 00:26:45,105
Le fantasie pi� estreme che ti
vengono in mente.
134
00:26:45,313 --> 00:26:47,315
Anche la necrofilia.
135
00:26:48,066 --> 00:26:50,652
E' pi� comune di quanto tu possa
pensare.
136
00:26:52,237 --> 00:26:55,907
Comunque, noi stiamo andando
al Livello 2.
137
00:26:56,116 --> 00:27:02,539
Questo piano � per le persone come te.
Per coloro che trovano piacere nel dolore.
138
00:27:14,134 --> 00:27:18,763
Il Livello 1 � l'Attico.
Per chi �?
139
00:27:22,267 --> 00:27:24,102
Il Capo.
140
00:27:45,832 --> 00:27:47,250
Aspettami qui.
141
00:28:43,681 --> 00:28:46,809
Svelti! Muovetevi.
142
00:30:08,266 --> 00:30:09,851
Fa male?
143
00:30:10,059 --> 00:30:12,437
Deficiente. Secondo te?
144
00:30:12,812 --> 00:30:14,856
Non rimproverarlo.
145
00:30:15,607 --> 00:30:19,527
Non sta bene. E' solo un bambino.
146
00:30:29,412 --> 00:30:34,417
Ascoltatemi! Adesso vi puliremo
tutti.
147
00:30:34,626 --> 00:30:37,712
Dopodich� vi porteremo dal capo!
148
00:30:43,343 --> 00:30:49,432
Colpiscili. Puliscili tutti.
S�, cos�. Non scappate.
149
00:30:49,641 --> 00:30:56,397
Colpiscili tutti. S�, cos�.
Puliscili per bene.
150
00:30:56,606 --> 00:31:02,403
Mira pi� in alto. Lavagli la testa.
S�, cos�. Smettetela di correre.
151
00:31:02,612 --> 00:31:08,409
Cos�. Al centro. S�, cos�.
152
00:31:08,618 --> 00:31:13,414
Smettetela di scappare.
Puliscili accuratamente.
153
00:32:51,095 --> 00:32:53,264
Che cazzo stai cercando di fare?
Morire?
154
00:32:55,475 --> 00:32:57,310
Che t'importa?
155
00:32:57,518 --> 00:33:00,897
Se resti in vita, ottengo
ci� che voglio.
156
00:33:01,105 --> 00:33:05,526
Se tu muori, muoio anch'io.
Ed io non voglio morire. Capisci?
157
00:33:10,198 --> 00:33:11,741
E' andato.
158
00:33:11,991 --> 00:33:15,286
Ehi! Che stai cercando di fare?
Non hai sentito quel che ho appena...
159
00:33:15,495 --> 00:33:18,831
Ho perso qualcosa. Qui da qualche
parte.
160
00:33:19,332 --> 00:33:22,460
Tu sta' qui! Non fare sciocchezze!
161
00:33:52,406 --> 00:33:54,408
Grazie.
162
00:33:56,494 --> 00:34:00,748
Ne ho dato uno uguale a mia
figlia.
163
00:34:01,999 --> 00:34:07,380
Ora � tutto quel che ho di lei.
164
00:34:14,095 --> 00:34:15,930
Aspetta ancora un po'.
165
00:34:16,597 --> 00:34:21,269
In questi tre giorni non fare
niente di stupido.
166
00:34:22,562 --> 00:34:27,984
Fra tre giorni tu andrai per la
tua strada ed io per la mia.
167
00:34:28,359 --> 00:34:30,695
Avr� la libert�.
168
00:34:33,489 --> 00:34:34,949
Tre giorni?
169
00:34:36,367 --> 00:34:38,119
Tre giorni!
170
00:35:19,702 --> 00:35:21,662
Non dimenticarlo. Allora a dopo.
171
00:37:24,702 --> 00:37:25,995
Cosa vuoi?
172
00:37:26,203 --> 00:37:27,580
Le devo parlare urgentemente.
173
00:37:27,788 --> 00:37:28,998
Non ho tempo.
174
00:37:29,290 --> 00:37:31,000
Le devo davvero parlare.
175
00:37:42,219 --> 00:37:44,513
Lei sa che il mio cliente non
sta bene.
176
00:37:46,223 --> 00:37:49,894
Molti dei nostri clienti non
stanno bene.
177
00:37:50,936 --> 00:37:56,192
Ti ho gi� detto che lo dovrai torturare per
tre giorni e poi avrai la tua libert�.
178
00:37:56,400 --> 00:37:57,943
Semplice.
179
00:37:58,402 --> 00:38:00,321
E se si suicida?
180
00:38:02,490 --> 00:38:07,244
Allora faresti meglio ad assicurarti
che non lo faccia.
181
00:38:08,120 --> 00:38:13,626
O altrimenti tutto quello che
patisce toccher� anche a te.
182
00:38:13,834 --> 00:38:15,878
Tutto quello che fa su di s�.
183
00:38:37,316 --> 00:38:39,193
PARADISO
184
00:38:42,404 --> 00:38:44,740
ATTICO
185
00:38:48,077 --> 00:38:50,371
SUPERFICIE
186
00:38:56,085 --> 00:38:59,130
Mu-Dan, ho bisogno di te qui.
187
00:39:11,559 --> 00:39:14,937
Questa stupida cagna si � morsa
i polsi. Medicala.
188
00:39:50,723 --> 00:39:52,808
Per favore, inizia.
189
00:40:03,569 --> 00:40:05,613
Di pi�!
190
00:40:09,909 --> 00:40:12,077
Di pi�!
191
00:40:36,101 --> 00:40:40,272
Muovetevi! Dai! Pi� veloci!
192
00:40:40,689 --> 00:40:42,274
Pi� veloci!
193
00:40:43,984 --> 00:40:45,236
Pi� veloci!
194
00:41:27,778 --> 00:41:34,493
Benvenuti al Paradiso. Non ci
sono n� finestre n� porte qui.
195
00:41:36,662 --> 00:41:41,625
Senza il mio permesso nessuno
pu� lasciare questo posto.
196
00:41:50,884 --> 00:41:53,721
Ehi, non abbiate paura.
197
00:41:55,806 --> 00:42:01,770
Sono il vostro Capo, il vostro
Padrone.
198
00:42:02,855 --> 00:42:07,401
Mi appartenete anima e corpo.
199
00:42:21,415 --> 00:42:27,713
Qualsiasi istruzione vi dia,
tutti voi la dovrete eseguire.
200
00:42:33,844 --> 00:42:38,223
Se farete resistenza...
201
00:42:39,266 --> 00:42:45,314
...o vi ribellerete contro di me...
202
00:42:57,284 --> 00:42:59,370
...allora...
203
00:43:11,924 --> 00:43:14,051
Capite?
204
00:43:16,220 --> 00:43:18,013
Fuori.
205
00:45:44,368 --> 00:45:45,702
Vieni con me.
206
00:50:05,170 --> 00:50:08,215
Puttana! Adesso sei in un mare
di guai!
207
00:50:08,423 --> 00:50:10,467
Chiudi la porta!
208
00:51:36,177 --> 00:51:38,179
Non fermarti.
209
00:52:02,412 --> 00:52:04,205
Non azzardarti a morire.
210
00:52:36,071 --> 00:52:37,280
Ehi, svegliati!
211
00:52:46,247 --> 00:52:48,583
A fra poco, mia cara.
212
00:52:51,836 --> 00:52:54,214
E' stato divertente.
213
00:52:55,882 --> 00:53:02,847
Ma tutto deve finire.
214
00:53:09,312 --> 00:53:12,190
Ho aspettato per tutti questi
anni.
215
00:53:14,484 --> 00:53:17,153
Ed � finalmente a portata di mano.
216
00:53:27,330 --> 00:53:30,417
Sar� sicuramente divertente.
217
00:54:42,072 --> 00:54:45,033
Tu! Il capo vuole vederti.
218
00:54:53,041 --> 00:54:54,876
Torno subito.
219
00:54:56,127 --> 00:54:59,172
Forse avrai la tua libert�.
O forse no. Andiamo!
220
00:55:46,469 --> 00:55:49,055
Rilassati. Sei in infermeria.
221
00:58:56,743 --> 00:58:58,995
Benvenuta.
222
00:59:12,216 --> 00:59:14,510
Sei cos� bella.
223
00:59:19,265 --> 00:59:22,268
E' un vero peccato.
- Fottiti!
224
00:59:29,484 --> 00:59:31,527
Fottermi?!
225
00:59:34,947 --> 00:59:37,617
S�, cazzo, infatti!
226
01:00:00,056 --> 01:00:04,352
Ti piace? Fottermi?!
227
01:00:07,188 --> 01:00:09,482
Vuoi ancora fottermi?
228
01:00:24,372 --> 01:00:27,708
Mi piacerebbe avere una sessione
con un soldato romano.
229
01:00:28,251 --> 01:00:33,214
Voglio che sia brutale e incontrollabile.
230
01:00:33,423 --> 01:00:36,592
Deve essere alto e grosso.
231
01:00:38,636 --> 01:00:44,684
Con tutta l'armatura e la spada.
232
01:00:46,769 --> 01:00:49,814
Non dovr� mostrare alcuna
piet� per me.
233
01:00:50,022 --> 01:00:53,693
Voglio che mi sbatta ovunque e
mi stupri ancora e ancora.
234
01:00:53,901 --> 01:00:55,278
E' il tuo turno.
235
01:03:52,580 --> 01:04:00,212
Voglio morire ma morire � troppo
facile.
236
01:04:01,464 --> 01:04:04,050
Voglio soffrire.
237
01:04:04,258 --> 01:04:10,765
Il dolore continuato mi permette
di dimenticare.
238
01:04:12,683 --> 01:04:15,478
Anche solo per un attimo.
239
01:04:18,272 --> 01:04:23,444
Forse quando ne avr� passate
abbastanza,
240
01:04:24,111 --> 01:04:26,530
non sentir� pi� niente.
241
01:04:32,662 --> 01:04:37,291
Il nome di tua figlia � Scarlet?
242
01:04:40,252 --> 01:04:41,420
S�.
243
01:06:12,553 --> 01:06:15,890
Basta con le stronzate. Ridammi
mia figlia.
244
01:06:17,850 --> 01:06:19,727
Le posso portare qualcosa, signore?
245
01:06:21,020 --> 01:06:22,730
Caff�.
246
01:06:58,641 --> 01:07:00,810
Dove cazzo � mia figlia?
247
01:07:08,192 --> 01:07:10,653
In che cazzo sei coinvolto?
248
01:09:07,436 --> 01:09:09,563
Dove diavolo eri finita?
Perch� ci hai messo cos� tanto?
249
01:09:09,772 --> 01:09:12,733
Ho avuto un sacco di cose da
fare, sai?
250
01:09:57,611 --> 01:10:01,991
Te lo chieder� un'ultima volta.
Dov'� Scarlet?
251
01:10:19,425 --> 01:10:21,051
E' morta.
252
01:10:21,927 --> 01:10:25,514
E' il suo compleanno oggi!
Fottuto malato!
253
01:10:41,822 --> 01:10:45,784
Te l'ho detto. E' morta.
254
01:10:46,535 --> 01:10:48,537
Cosa farai ora, �?
255
01:12:56,415 --> 01:13:00,586
Presto capii che,
256
01:13:02,254 --> 01:13:04,756
non importa quel che faccio,
257
01:13:05,299 --> 01:13:07,676
non posso cambiare il fatto che
258
01:13:08,969 --> 01:13:11,054
ho ucciso Scarlet.
259
01:13:14,892 --> 01:13:18,478
Ed � per questo che vuoi
torturarti?
260
01:13:27,696 --> 01:13:30,908
Il tuo ciondolo, l'ho gi� visto
prima.
261
01:13:33,577 --> 01:13:37,414
Sei tu che mi hai aiutato a
riprenderlo dalla piscina.
262
01:13:38,832 --> 01:13:42,169
No, l'ho visto da qualche altra
parte.
263
01:13:48,800 --> 01:13:51,803
Mu-Dan, vieni qui!
264
01:13:52,804 --> 01:13:56,225
Questa stupida cagna si � morsa
i polsi. Medicala.
265
01:13:58,393 --> 01:13:59,728
Che stai facendo?
266
01:14:02,564 --> 01:14:06,109
Aiutami. Lei non merita questo.
267
01:14:07,861 --> 01:14:12,991
Il capo ti uccider�. Uccider�
entrambi.
268
01:14:13,200 --> 01:14:15,494
Sono gi� morto comunque.
269
01:14:18,538 --> 01:14:23,835
Ma hai ragione, non ho nessun
diritto per chiederti questo.
270
01:14:25,254 --> 01:14:27,422
E' il tuo capo dopotutto.
271
01:14:28,382 --> 01:14:32,219
Stai scherzando? Odio questo
posto.
272
01:14:33,262 --> 01:14:37,432
E odio le sue budella. E' un
inferno in Terra.
273
01:14:38,392 --> 01:14:42,437
Allora, per favore, aiutami. Aiutami
a tirar fuori Scarlet da questo inferno.
274
01:14:42,646 --> 01:14:44,648
Mu-Dan, ti prego!
275
01:14:45,232 --> 01:14:50,195
Il problema � che Scarlet � con il
Capo nella suite dell'attico.
276
01:14:51,321 --> 01:14:54,199
Andiamo semplicemente l� e
salviamola!
277
01:14:54,408 --> 01:14:56,827
L'unica entrata � alla Reception.
278
01:14:57,035 --> 01:14:59,246
Ma � troppo sorvegliata.
279
01:15:00,205 --> 01:15:02,165
Lasciano uscire solo gli invitati.
280
01:15:02,582 --> 01:15:04,584
C'� un altro modo per uscire?
281
01:15:07,087 --> 01:15:11,842
Il caminetto... C'� un caminetto
che porta in superficie.
282
01:15:20,767 --> 01:15:25,063
Benvenuto mio guerriero. Mi
mostreresti la tua spada?
283
01:15:33,864 --> 01:15:38,076
Fa' attenzione. Siamo monitorati.
284
01:15:38,285 --> 01:15:39,870
Lo so.
285
01:15:40,162 --> 01:15:42,998
Non correre. Non devi sembrare
sospetto.
286
01:15:55,177 --> 01:15:57,846
E' cos� divertente.
287
01:16:00,390 --> 01:16:04,644
Livello 9, Infermeria. Prendetelo.
288
01:16:04,853 --> 01:16:08,940
Ascoltate bene, non uccidetelo.
289
01:16:18,116 --> 01:16:19,785
Laggi�!
290
01:16:19,993 --> 01:16:22,579
Prendi le scale. Ci incontreremo di sopra.
- Va bene.
291
01:16:22,871 --> 01:16:26,833
Ehi! Perch� lo state inseguendo?
Cosa ha fatto?
292
01:16:27,042 --> 01:16:28,835
Levati dai piedi, non sono
fatti tuoi!
293
01:17:07,165 --> 01:17:09,418
ATTICO
294
01:17:18,844 --> 01:17:25,434
E cara, non pensare che non sappia
cosa hai fatto.
295
01:17:25,642 --> 01:17:27,811
Sei cos� monella.
296
01:18:15,859 --> 01:18:17,277
La devo vedere urgentemente.
297
01:18:17,486 --> 01:18:18,945
Entra.
298
01:18:37,380 --> 01:18:40,759
Posso sentire e vedere tutto
quel che succede qui.
299
01:18:40,967 --> 01:18:44,429
Pensi di poter scappare da qui?
300
01:18:44,638 --> 01:18:46,681
Il gioco valeva la candela!
301
01:18:48,308 --> 01:18:50,310
Sono cos� deluso da te!
302
01:18:53,897 --> 01:18:55,899
Come osi tradirmi?
303
01:19:00,320 --> 01:19:03,114
Non � comunque un bel lavoro
lavorare per lei qui!
304
01:19:05,283 --> 01:19:10,455
Che peccato. Eri una delle
migliori.
305
01:20:29,200 --> 01:20:35,123
Sai che stavo organizzando
questa vendetta da 4 anni?
306
01:20:35,332 --> 01:20:37,834
E tu l'hai quasi rovinata.
307
01:20:46,134 --> 01:20:50,972
Mantenendo la ragazza viva e
rintracciando Zhang Li.
308
01:20:51,181 --> 01:20:54,851
Sai quanto tempo ci ho passato?
309
01:20:55,393 --> 01:20:58,772
Quanto denaro e fatica ho messo
in tutto questo?
310
01:21:21,461 --> 01:21:22,962
Volevi la libert�.
311
01:21:55,578 --> 01:21:58,081
Capo, l'abbiamo preso.
312
01:22:06,548 --> 01:22:08,133
Addio.
313
01:24:55,425 --> 01:25:00,263
Cosa sta facendo qui, signorina?
314
01:25:50,813 --> 01:25:55,777
Tanti auguri a te.
315
01:25:57,403 --> 01:26:03,660
Tanti auguri a te.
316
01:26:05,828 --> 01:26:07,830
Soffia la candelina.
317
01:26:09,415 --> 01:26:11,584
Soffia la candelina.
318
01:26:13,002 --> 01:26:15,171
Potresti, per favore, soffiare
la candelina?
319
01:26:16,130 --> 01:26:17,382
Va bene...
320
01:26:29,602 --> 01:26:31,479
Ho detto, soffia la candelina!
321
01:26:44,283 --> 01:26:45,868
Bene.
322
01:26:46,869 --> 01:26:48,621
Molto bene.
323
01:26:51,499 --> 01:26:53,835
Sei felice?
324
01:26:55,003 --> 01:26:57,296
Scarlet, sei felice?
325
01:26:58,673 --> 01:27:01,175
Sei felice? Alzati!
326
01:27:14,564 --> 01:27:15,982
Avanti!
327
01:27:17,734 --> 01:27:19,485
No.
328
01:27:21,612 --> 01:27:23,156
Va' l�!
329
01:27:26,492 --> 01:27:27,994
No.
330
01:27:29,037 --> 01:27:30,496
Va' l�!
331
01:27:43,760 --> 01:27:45,762
Sorridi.
332
01:27:47,513 --> 01:27:51,017
Sorridi.
- No.
333
01:27:51,225 --> 01:27:52,769
Sorridi.
334
01:30:19,790 --> 01:30:23,085
Avanti, grida! Grida!
335
01:30:25,296 --> 01:30:26,797
Stai guardando?
336
01:31:10,633 --> 01:31:12,009
Scarlet!
337
01:31:18,891 --> 01:31:20,643
Ti ricordi di me?
338
01:31:23,771 --> 01:31:25,731
Bastardo!
339
01:31:26,857 --> 01:31:30,278
Quel giorno Scarlet ed io
riuscimmo a scappare.
340
01:31:31,862 --> 01:31:33,906
Ti uccider�!
341
01:31:42,748 --> 01:31:44,792
Non � molto carino da parte tua.
342
01:31:46,502 --> 01:31:50,715
Mi sono preso cura di lei da
allora!
343
01:31:51,465 --> 01:31:55,219
Fino ad ora. E' ancora vergine.
344
01:31:55,428 --> 01:31:57,972
Pensi che sia un compito facile?
345
01:31:58,347 --> 01:32:01,934
Volevi vendicarti? Sono proprio
qui ora!
346
01:32:02,226 --> 01:32:04,145
Perch� devi coinvolgere Scarlet?
347
01:32:05,104 --> 01:32:07,064
Non � pi� divertente cos�?
348
01:32:08,941 --> 01:32:10,860
Perch� Scarlet?
349
01:32:12,153 --> 01:32:15,072
Presto sarai padre.
350
01:33:06,624 --> 01:33:10,503
In questi quattro anni ti ho
tenuto d'occhio!
351
01:33:10,711 --> 01:33:13,631
Dovunque andavi io ti seguivo!
352
01:33:14,590 --> 01:33:19,345
Infatti, lo scopo di costruire
questo edificio era di attirarti qui.
353
01:33:38,989 --> 01:33:40,866
Pi� veloce!
354
01:33:43,244 --> 01:33:45,162
Laggi�!
355
01:34:03,806 --> 01:34:06,767
C'� qualcuno dentro! Fate
scendere la catena!
356
01:34:20,114 --> 01:34:23,951
Ho fatto tutto questo per te!
357
01:34:26,579 --> 01:34:28,747
Chi cazzo sei tu?
358
01:34:39,758 --> 01:34:41,510
I miei occhi!
359
01:35:06,160 --> 01:35:07,828
I miei occhi!
360
01:35:16,712 --> 01:35:20,674
Figlio di puttana! Schifoso malato!
361
01:35:25,221 --> 01:35:28,516
Scarlet! No!
362
01:35:30,309 --> 01:35:31,644
No!
363
01:35:33,938 --> 01:35:35,606
E' abbastanza!
364
01:35:42,821 --> 01:35:44,490
Pap�!
365
01:35:45,032 --> 01:35:47,201
Mia cara Scarlet!
366
01:36:20,401 --> 01:36:23,279
Andiamo. Il caminetto � l'uscita.
367
01:36:25,401 --> 01:36:28,279
Sottotitoli di davidedantonio1
26236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.