All language subtitles for hotel.de.sade.2013.720p.bluray.x264-unveil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,256 --> 00:02:53,132 Sei in anticipo. 2 00:02:53,967 --> 00:02:55,635 Sono professionale. 3 00:02:57,220 --> 00:02:58,262 Buttala. 4 00:02:59,889 --> 00:03:01,683 L'ho appena accesa. 5 00:03:04,602 --> 00:03:05,812 Per favore, spegnila. 6 00:03:19,909 --> 00:03:21,828 Dai, iniziamo. 7 00:03:23,204 --> 00:03:25,456 Dai, iniziamo e finiamo. - Non devi... 8 00:03:27,875 --> 00:03:30,753 Perch�? Non ti piacciono? 9 00:03:37,051 --> 00:03:39,762 Sono gelosa. Chi � Scarlet? 10 00:03:40,013 --> 00:03:41,639 Nessuno che ti riguarda. 11 00:03:47,437 --> 00:03:48,646 No. 12 00:03:49,814 --> 00:03:51,858 Allora per cosa sono venuta? 13 00:03:52,150 --> 00:03:55,903 Chiacchierare? Devi ancora pagare, sai? 14 00:03:58,281 --> 00:03:59,699 Colpiscimi. 15 00:04:02,035 --> 00:04:05,663 Oh, ok. Ti piace questo genere di cose, uh? 16 00:04:09,876 --> 00:04:11,586 Pi� forte! 17 00:04:15,131 --> 00:04:16,799 Ancora pi� forte. 18 00:04:26,893 --> 00:04:29,020 Ancora pi� forte. 19 00:04:37,653 --> 00:04:39,822 Lasciami andare. 20 00:04:42,992 --> 00:04:44,660 I soldi sono sul tavolo. 21 00:04:48,539 --> 00:04:50,291 Fottuto malato. 22 00:06:25,428 --> 00:06:27,346 S�, nessun errore. E' lui. 23 00:06:27,889 --> 00:06:30,808 Nessun problema. Lo convincer� questa volta. 24 00:06:40,735 --> 00:06:44,071 Ehi, signore, non ci vediamo da un po', come va? 25 00:06:44,280 --> 00:06:49,702 Come ti piacciono? Con grosse tette, vergini? Sar� soddisfatto. 26 00:06:58,211 --> 00:06:59,879 Ehi, Capo. Cosa prende? 27 00:07:00,296 --> 00:07:02,089 Whisky. Con ghiaccio. 28 00:07:17,605 --> 00:07:21,234 Quindi, dimmi, cosa vorresti? 29 00:07:23,027 --> 00:07:24,320 Non sono interessato. 30 00:07:25,947 --> 00:07:31,911 Non � interessato?! Potrebbe essere che le piacciano i ragazzi ora? 31 00:07:32,119 --> 00:07:36,290 Ho dei ragazzi in salute con dei cazzi grossi e duri. 32 00:07:36,499 --> 00:07:38,125 Sarai sicuramente soddisfatto. 33 00:07:42,004 --> 00:07:43,756 Non sono interessato in niente di tutto questo. 34 00:07:44,966 --> 00:07:47,093 Ehi, sei davvero strano stanotte. 35 00:07:48,928 --> 00:07:53,266 Non sei interessato ai ragazzi o alle ragazze. Quindi cosa ti piacerebbe? 36 00:08:08,447 --> 00:08:10,491 Ehi. Ti ho fatto una domanda! 37 00:08:13,786 --> 00:08:17,039 Cosa? - Cosa ti piacerebbe questa notte? 38 00:08:19,959 --> 00:08:22,920 Dolore. Mi piacerebbe del dolore. 39 00:08:23,713 --> 00:08:25,214 Dolore?! 40 00:08:26,841 --> 00:08:29,260 Ed io che pensavo che eri quel tipo di ragazzo... 41 00:08:29,468 --> 00:08:32,471 ...che ama mangiare la merda mentre viene scopato. 42 00:08:32,680 --> 00:08:34,724 Cosa? - Oh, niente. 43 00:08:34,932 --> 00:08:38,519 E' soltanto dolore. Il dolore � normale. 44 00:08:44,108 --> 00:08:45,192 Io vivo qui. 45 00:08:46,027 --> 00:08:49,739 No, no, no. Niente visite a domicilio. 46 00:09:05,546 --> 00:09:06,505 Lasciami pensare. 47 00:09:07,131 --> 00:09:11,260 Non pensarci. Le ragazze di qui non vanno bene. 48 00:09:12,219 --> 00:09:16,140 D'altra parte non hai niente da perdere. 49 00:09:19,310 --> 00:09:23,147 PARADISO 50 00:09:28,944 --> 00:09:30,780 Questo � l'accordo. 51 00:09:30,988 --> 00:09:35,618 Il tuo viaggio ti porter� in una bella citt�. 52 00:09:37,203 --> 00:09:42,792 E' un posto molto lontano da qui, ma credimi, ne vale la pena. 53 00:09:47,046 --> 00:09:50,383 Una volta arrivato, incontrerai David. 54 00:09:53,010 --> 00:09:57,848 Lui quindi ti porter� in un club vicino. 55 00:10:18,035 --> 00:10:23,040 Una volta pagato l'entrata, sarai servito con un drink speciale. 56 00:10:46,147 --> 00:10:50,192 Come richiesto per tutti i clienti, dovrai berlo. 57 00:11:10,504 --> 00:11:16,385 Questo drink ti far� perdere i sensi, ma non preoccuparti. 58 00:11:19,472 --> 00:11:21,849 Sei in buone mani. 59 00:11:21,849 --> 00:11:25,895 David organizzer� tutto. 60 00:11:27,646 --> 00:11:31,775 Nessuno sa esattamente dove sia questo posto. 61 00:11:31,984 --> 00:11:37,448 Quando ti sarai risvegliato, capirai... 62 00:11:37,656 --> 00:11:39,116 ...che sei in Paradiso. 63 00:12:45,224 --> 00:12:46,809 Qual � il tuo desiderio? 64 00:12:47,601 --> 00:12:49,603 Voglio scoparmi una ragazza dalla testa di cane. 65 00:12:49,812 --> 00:12:55,651 Voglio che sia travestita con una maschera con la faccia di cane. E deve avere grandi e rotondi seni. 66 00:12:56,318 --> 00:12:58,404 Voglio essere stuprato da un travestito. 67 00:12:58,612 --> 00:13:02,866 Deve essere magro, con qualcosa di esotico. 68 00:13:03,075 --> 00:13:06,203 Voglio che mi devasti col suo enorme cazzo. 69 00:13:06,495 --> 00:13:08,622 Voglio avere dei gemelli. 70 00:13:09,206 --> 00:13:13,043 Prima voglio che si masturbino a vicenda. 71 00:13:13,460 --> 00:13:17,047 Poi voglio che mi scopino insieme. 72 00:13:18,048 --> 00:13:22,761 Voglio sentirli entrare in me nello stesso momento ed eiaculare insieme. 73 00:13:22,970 --> 00:13:27,725 Voglio una donna sexy in tacchi a spillo. 74 00:13:27,933 --> 00:13:32,771 Deve indossare abiti da ufficio e avere lunghi capelli. 75 00:13:32,980 --> 00:13:34,940 Datemi anche dei criceti. 76 00:13:35,149 --> 00:13:38,694 Voglio guardarla mentre schiaccia a morte i criceti con i tacchi. 77 00:13:39,320 --> 00:13:41,989 Deve avere tra i 20 e i 30 anni. 78 00:13:41,989 --> 00:13:45,951 Con l'IMC di 25 o inferiore. [Indice di Massa Corporea] 79 00:13:46,410 --> 00:13:50,372 E ho detto che voglio che sia morta? 80 00:13:50,581 --> 00:13:54,710 Da non pi� di una settimana. Altrimenti la puzza diventa un problema. 81 00:13:54,918 --> 00:13:56,545 Pu� essere fatto? 82 00:13:56,962 --> 00:13:59,173 Sei nel Paradiso. Tutto � possibile. 83 00:14:14,021 --> 00:14:17,650 Qual � il tuo desiderio? - Il dolore. 84 00:14:18,442 --> 00:14:20,736 Puoi essere pi� specifico? 85 00:14:23,322 --> 00:14:28,452 Non voglio il sesso. Voglio solo sentire dolore. 86 00:14:29,286 --> 00:14:31,372 Qualsiasi tipo di dolore va bene. 87 00:14:31,914 --> 00:14:37,586 Colpitemi. Tagliatemi o bruciatemi. 88 00:14:39,296 --> 00:14:41,298 Torturati, fin quando potete. 89 00:15:16,917 --> 00:15:18,502 Mandatemi Mu-Dan. 90 00:19:23,121 --> 00:19:24,581 Mi ha chiamato? 91 00:19:25,415 --> 00:19:27,668 S�. Siediti. 92 00:19:41,223 --> 00:19:42,599 Va al diavolo. 93 00:20:00,951 --> 00:20:04,329 Ricordi il primo giorno in cui sei arrivata qui? 94 00:20:07,958 --> 00:20:09,459 Chi lo potrebbe dimenticare? 95 00:20:14,923 --> 00:20:16,299 Me lo vorresti ricordare. 96 00:20:20,178 --> 00:20:24,474 Lei e i suoi uomini mi avete stuprata in una gang bang. 97 00:20:25,934 --> 00:20:28,812 Poi, mi ha gettato in questo inferno. 98 00:20:31,231 --> 00:20:35,652 Quello � stato il giorno in cui ho perso la mia libert�. 99 00:20:53,670 --> 00:20:55,380 Mu-Dan. 100 00:20:56,840 --> 00:20:59,134 Mi piaci molto. 101 00:20:59,342 --> 00:21:02,137 Facciamo un patto. - Non � necessario. 102 00:21:03,346 --> 00:21:06,808 Ascoltami. 103 00:21:07,768 --> 00:21:10,854 Ti sto offrendo la tua libert�. 104 00:21:19,654 --> 00:21:22,657 Per� ad una condizione. 105 00:21:24,242 --> 00:21:28,497 Un invitato molto speciale � giunto nel Paradiso. 106 00:21:29,623 --> 00:21:34,503 Si chiama Zhang Li e vuole sperimentare il dolore. 107 00:21:36,838 --> 00:21:42,177 No, non semplice dolore, ma uno squisito. 108 00:21:43,178 --> 00:21:45,639 Il dolore oltre ogni immaginazione. 109 00:21:45,847 --> 00:21:51,686 Se in questi tre giorni riuscirai a soddisfare le sue esigenze 110 00:21:52,938 --> 00:21:54,689 ti liberer�. 111 00:21:57,109 --> 00:22:02,572 Tre giorni e avr� la mia libert�? 112 00:22:04,116 --> 00:22:09,788 Ma se in questi tre giorni lui muore... 113 00:22:09,996 --> 00:22:12,833 ...mi dispiace, ma la mia offerta non sar� pi� valida. 114 00:22:13,041 --> 00:22:16,962 E dovrai pagare per quello. 115 00:22:18,255 --> 00:22:20,257 Soltanto tre giorni? 116 00:22:20,966 --> 00:22:24,010 S�, ti do la mia parola. Tre giorni. 117 00:23:14,519 --> 00:23:16,188 Come stai, mia cara? 118 00:23:52,140 --> 00:23:53,934 La mia bella ragazza. 119 00:24:26,049 --> 00:24:27,801 Vieni con me. 120 00:24:42,107 --> 00:24:43,858 Siamo sottoterra? 121 00:24:44,609 --> 00:24:47,362 Non lo so. Nessuno lo sa. 122 00:25:19,644 --> 00:25:22,147 Il Livello 10 � la zona del personale. 123 00:25:28,611 --> 00:25:31,531 La reception � al Livello 9. 124 00:25:33,700 --> 00:25:38,371 Man mano che vai su troverai una vasta gamma di differenti "gusti". 125 00:25:41,541 --> 00:25:44,252 Il Livello 8 � sicuramente il pi� popolare tra i consumatori. 126 00:25:50,300 --> 00:25:52,886 Al Livello 7 ci sono gli Uomini. 127 00:25:59,476 --> 00:26:02,020 Le Ragazze sono al Livello 6. 128 00:26:02,228 --> 00:26:04,689 E i Ragazzi al Livello 5. 129 00:26:07,317 --> 00:26:12,322 Pi� in alto si va pi� diventa bizzarro. 130 00:26:18,787 --> 00:26:21,456 Al Livello 4 abbiamo la Bestialit�. 131 00:26:31,591 --> 00:26:33,301 Che significa 'Miscellanea'? 132 00:26:36,137 --> 00:26:39,391 Qualsiasi cosa strana e malata. 133 00:26:41,684 --> 00:26:45,105 Le fantasie pi� estreme che ti vengono in mente. 134 00:26:45,313 --> 00:26:47,315 Anche la necrofilia. 135 00:26:48,066 --> 00:26:50,652 E' pi� comune di quanto tu possa pensare. 136 00:26:52,237 --> 00:26:55,907 Comunque, noi stiamo andando al Livello 2. 137 00:26:56,116 --> 00:27:02,539 Questo piano � per le persone come te. Per coloro che trovano piacere nel dolore. 138 00:27:14,134 --> 00:27:18,763 Il Livello 1 � l'Attico. Per chi �? 139 00:27:22,267 --> 00:27:24,102 Il Capo. 140 00:27:45,832 --> 00:27:47,250 Aspettami qui. 141 00:28:43,681 --> 00:28:46,809 Svelti! Muovetevi. 142 00:30:08,266 --> 00:30:09,851 Fa male? 143 00:30:10,059 --> 00:30:12,437 Deficiente. Secondo te? 144 00:30:12,812 --> 00:30:14,856 Non rimproverarlo. 145 00:30:15,607 --> 00:30:19,527 Non sta bene. E' solo un bambino. 146 00:30:29,412 --> 00:30:34,417 Ascoltatemi! Adesso vi puliremo tutti. 147 00:30:34,626 --> 00:30:37,712 Dopodich� vi porteremo dal capo! 148 00:30:43,343 --> 00:30:49,432 Colpiscili. Puliscili tutti. S�, cos�. Non scappate. 149 00:30:49,641 --> 00:30:56,397 Colpiscili tutti. S�, cos�. Puliscili per bene. 150 00:30:56,606 --> 00:31:02,403 Mira pi� in alto. Lavagli la testa. S�, cos�. Smettetela di correre. 151 00:31:02,612 --> 00:31:08,409 Cos�. Al centro. S�, cos�. 152 00:31:08,618 --> 00:31:13,414 Smettetela di scappare. Puliscili accuratamente. 153 00:32:51,095 --> 00:32:53,264 Che cazzo stai cercando di fare? Morire? 154 00:32:55,475 --> 00:32:57,310 Che t'importa? 155 00:32:57,518 --> 00:33:00,897 Se resti in vita, ottengo ci� che voglio. 156 00:33:01,105 --> 00:33:05,526 Se tu muori, muoio anch'io. Ed io non voglio morire. Capisci? 157 00:33:10,198 --> 00:33:11,741 E' andato. 158 00:33:11,991 --> 00:33:15,286 Ehi! Che stai cercando di fare? Non hai sentito quel che ho appena... 159 00:33:15,495 --> 00:33:18,831 Ho perso qualcosa. Qui da qualche parte. 160 00:33:19,332 --> 00:33:22,460 Tu sta' qui! Non fare sciocchezze! 161 00:33:52,406 --> 00:33:54,408 Grazie. 162 00:33:56,494 --> 00:34:00,748 Ne ho dato uno uguale a mia figlia. 163 00:34:01,999 --> 00:34:07,380 Ora � tutto quel che ho di lei. 164 00:34:14,095 --> 00:34:15,930 Aspetta ancora un po'. 165 00:34:16,597 --> 00:34:21,269 In questi tre giorni non fare niente di stupido. 166 00:34:22,562 --> 00:34:27,984 Fra tre giorni tu andrai per la tua strada ed io per la mia. 167 00:34:28,359 --> 00:34:30,695 Avr� la libert�. 168 00:34:33,489 --> 00:34:34,949 Tre giorni? 169 00:34:36,367 --> 00:34:38,119 Tre giorni! 170 00:35:19,702 --> 00:35:21,662 Non dimenticarlo. Allora a dopo. 171 00:37:24,702 --> 00:37:25,995 Cosa vuoi? 172 00:37:26,203 --> 00:37:27,580 Le devo parlare urgentemente. 173 00:37:27,788 --> 00:37:28,998 Non ho tempo. 174 00:37:29,290 --> 00:37:31,000 Le devo davvero parlare. 175 00:37:42,219 --> 00:37:44,513 Lei sa che il mio cliente non sta bene. 176 00:37:46,223 --> 00:37:49,894 Molti dei nostri clienti non stanno bene. 177 00:37:50,936 --> 00:37:56,192 Ti ho gi� detto che lo dovrai torturare per tre giorni e poi avrai la tua libert�. 178 00:37:56,400 --> 00:37:57,943 Semplice. 179 00:37:58,402 --> 00:38:00,321 E se si suicida? 180 00:38:02,490 --> 00:38:07,244 Allora faresti meglio ad assicurarti che non lo faccia. 181 00:38:08,120 --> 00:38:13,626 O altrimenti tutto quello che patisce toccher� anche a te. 182 00:38:13,834 --> 00:38:15,878 Tutto quello che fa su di s�. 183 00:38:37,316 --> 00:38:39,193 PARADISO 184 00:38:42,404 --> 00:38:44,740 ATTICO 185 00:38:48,077 --> 00:38:50,371 SUPERFICIE 186 00:38:56,085 --> 00:38:59,130 Mu-Dan, ho bisogno di te qui. 187 00:39:11,559 --> 00:39:14,937 Questa stupida cagna si � morsa i polsi. Medicala. 188 00:39:50,723 --> 00:39:52,808 Per favore, inizia. 189 00:40:03,569 --> 00:40:05,613 Di pi�! 190 00:40:09,909 --> 00:40:12,077 Di pi�! 191 00:40:36,101 --> 00:40:40,272 Muovetevi! Dai! Pi� veloci! 192 00:40:40,689 --> 00:40:42,274 Pi� veloci! 193 00:40:43,984 --> 00:40:45,236 Pi� veloci! 194 00:41:27,778 --> 00:41:34,493 Benvenuti al Paradiso. Non ci sono n� finestre n� porte qui. 195 00:41:36,662 --> 00:41:41,625 Senza il mio permesso nessuno pu� lasciare questo posto. 196 00:41:50,884 --> 00:41:53,721 Ehi, non abbiate paura. 197 00:41:55,806 --> 00:42:01,770 Sono il vostro Capo, il vostro Padrone. 198 00:42:02,855 --> 00:42:07,401 Mi appartenete anima e corpo. 199 00:42:21,415 --> 00:42:27,713 Qualsiasi istruzione vi dia, tutti voi la dovrete eseguire. 200 00:42:33,844 --> 00:42:38,223 Se farete resistenza... 201 00:42:39,266 --> 00:42:45,314 ...o vi ribellerete contro di me... 202 00:42:57,284 --> 00:42:59,370 ...allora... 203 00:43:11,924 --> 00:43:14,051 Capite? 204 00:43:16,220 --> 00:43:18,013 Fuori. 205 00:45:44,368 --> 00:45:45,702 Vieni con me. 206 00:50:05,170 --> 00:50:08,215 Puttana! Adesso sei in un mare di guai! 207 00:50:08,423 --> 00:50:10,467 Chiudi la porta! 208 00:51:36,177 --> 00:51:38,179 Non fermarti. 209 00:52:02,412 --> 00:52:04,205 Non azzardarti a morire. 210 00:52:36,071 --> 00:52:37,280 Ehi, svegliati! 211 00:52:46,247 --> 00:52:48,583 A fra poco, mia cara. 212 00:52:51,836 --> 00:52:54,214 E' stato divertente. 213 00:52:55,882 --> 00:53:02,847 Ma tutto deve finire. 214 00:53:09,312 --> 00:53:12,190 Ho aspettato per tutti questi anni. 215 00:53:14,484 --> 00:53:17,153 Ed � finalmente a portata di mano. 216 00:53:27,330 --> 00:53:30,417 Sar� sicuramente divertente. 217 00:54:42,072 --> 00:54:45,033 Tu! Il capo vuole vederti. 218 00:54:53,041 --> 00:54:54,876 Torno subito. 219 00:54:56,127 --> 00:54:59,172 Forse avrai la tua libert�. O forse no. Andiamo! 220 00:55:46,469 --> 00:55:49,055 Rilassati. Sei in infermeria. 221 00:58:56,743 --> 00:58:58,995 Benvenuta. 222 00:59:12,216 --> 00:59:14,510 Sei cos� bella. 223 00:59:19,265 --> 00:59:22,268 E' un vero peccato. - Fottiti! 224 00:59:29,484 --> 00:59:31,527 Fottermi?! 225 00:59:34,947 --> 00:59:37,617 S�, cazzo, infatti! 226 01:00:00,056 --> 01:00:04,352 Ti piace? Fottermi?! 227 01:00:07,188 --> 01:00:09,482 Vuoi ancora fottermi? 228 01:00:24,372 --> 01:00:27,708 Mi piacerebbe avere una sessione con un soldato romano. 229 01:00:28,251 --> 01:00:33,214 Voglio che sia brutale e incontrollabile. 230 01:00:33,423 --> 01:00:36,592 Deve essere alto e grosso. 231 01:00:38,636 --> 01:00:44,684 Con tutta l'armatura e la spada. 232 01:00:46,769 --> 01:00:49,814 Non dovr� mostrare alcuna piet� per me. 233 01:00:50,022 --> 01:00:53,693 Voglio che mi sbatta ovunque e mi stupri ancora e ancora. 234 01:00:53,901 --> 01:00:55,278 E' il tuo turno. 235 01:03:52,580 --> 01:04:00,212 Voglio morire ma morire � troppo facile. 236 01:04:01,464 --> 01:04:04,050 Voglio soffrire. 237 01:04:04,258 --> 01:04:10,765 Il dolore continuato mi permette di dimenticare. 238 01:04:12,683 --> 01:04:15,478 Anche solo per un attimo. 239 01:04:18,272 --> 01:04:23,444 Forse quando ne avr� passate abbastanza, 240 01:04:24,111 --> 01:04:26,530 non sentir� pi� niente. 241 01:04:32,662 --> 01:04:37,291 Il nome di tua figlia � Scarlet? 242 01:04:40,252 --> 01:04:41,420 S�. 243 01:06:12,553 --> 01:06:15,890 Basta con le stronzate. Ridammi mia figlia. 244 01:06:17,850 --> 01:06:19,727 Le posso portare qualcosa, signore? 245 01:06:21,020 --> 01:06:22,730 Caff�. 246 01:06:58,641 --> 01:07:00,810 Dove cazzo � mia figlia? 247 01:07:08,192 --> 01:07:10,653 In che cazzo sei coinvolto? 248 01:09:07,436 --> 01:09:09,563 Dove diavolo eri finita? Perch� ci hai messo cos� tanto? 249 01:09:09,772 --> 01:09:12,733 Ho avuto un sacco di cose da fare, sai? 250 01:09:57,611 --> 01:10:01,991 Te lo chieder� un'ultima volta. Dov'� Scarlet? 251 01:10:19,425 --> 01:10:21,051 E' morta. 252 01:10:21,927 --> 01:10:25,514 E' il suo compleanno oggi! Fottuto malato! 253 01:10:41,822 --> 01:10:45,784 Te l'ho detto. E' morta. 254 01:10:46,535 --> 01:10:48,537 Cosa farai ora, �? 255 01:12:56,415 --> 01:13:00,586 Presto capii che, 256 01:13:02,254 --> 01:13:04,756 non importa quel che faccio, 257 01:13:05,299 --> 01:13:07,676 non posso cambiare il fatto che 258 01:13:08,969 --> 01:13:11,054 ho ucciso Scarlet. 259 01:13:14,892 --> 01:13:18,478 Ed � per questo che vuoi torturarti? 260 01:13:27,696 --> 01:13:30,908 Il tuo ciondolo, l'ho gi� visto prima. 261 01:13:33,577 --> 01:13:37,414 Sei tu che mi hai aiutato a riprenderlo dalla piscina. 262 01:13:38,832 --> 01:13:42,169 No, l'ho visto da qualche altra parte. 263 01:13:48,800 --> 01:13:51,803 Mu-Dan, vieni qui! 264 01:13:52,804 --> 01:13:56,225 Questa stupida cagna si � morsa i polsi. Medicala. 265 01:13:58,393 --> 01:13:59,728 Che stai facendo? 266 01:14:02,564 --> 01:14:06,109 Aiutami. Lei non merita questo. 267 01:14:07,861 --> 01:14:12,991 Il capo ti uccider�. Uccider� entrambi. 268 01:14:13,200 --> 01:14:15,494 Sono gi� morto comunque. 269 01:14:18,538 --> 01:14:23,835 Ma hai ragione, non ho nessun diritto per chiederti questo. 270 01:14:25,254 --> 01:14:27,422 E' il tuo capo dopotutto. 271 01:14:28,382 --> 01:14:32,219 Stai scherzando? Odio questo posto. 272 01:14:33,262 --> 01:14:37,432 E odio le sue budella. E' un inferno in Terra. 273 01:14:38,392 --> 01:14:42,437 Allora, per favore, aiutami. Aiutami a tirar fuori Scarlet da questo inferno. 274 01:14:42,646 --> 01:14:44,648 Mu-Dan, ti prego! 275 01:14:45,232 --> 01:14:50,195 Il problema � che Scarlet � con il Capo nella suite dell'attico. 276 01:14:51,321 --> 01:14:54,199 Andiamo semplicemente l� e salviamola! 277 01:14:54,408 --> 01:14:56,827 L'unica entrata � alla Reception. 278 01:14:57,035 --> 01:14:59,246 Ma � troppo sorvegliata. 279 01:15:00,205 --> 01:15:02,165 Lasciano uscire solo gli invitati. 280 01:15:02,582 --> 01:15:04,584 C'� un altro modo per uscire? 281 01:15:07,087 --> 01:15:11,842 Il caminetto... C'� un caminetto che porta in superficie. 282 01:15:20,767 --> 01:15:25,063 Benvenuto mio guerriero. Mi mostreresti la tua spada? 283 01:15:33,864 --> 01:15:38,076 Fa' attenzione. Siamo monitorati. 284 01:15:38,285 --> 01:15:39,870 Lo so. 285 01:15:40,162 --> 01:15:42,998 Non correre. Non devi sembrare sospetto. 286 01:15:55,177 --> 01:15:57,846 E' cos� divertente. 287 01:16:00,390 --> 01:16:04,644 Livello 9, Infermeria. Prendetelo. 288 01:16:04,853 --> 01:16:08,940 Ascoltate bene, non uccidetelo. 289 01:16:18,116 --> 01:16:19,785 Laggi�! 290 01:16:19,993 --> 01:16:22,579 Prendi le scale. Ci incontreremo di sopra. - Va bene. 291 01:16:22,871 --> 01:16:26,833 Ehi! Perch� lo state inseguendo? Cosa ha fatto? 292 01:16:27,042 --> 01:16:28,835 Levati dai piedi, non sono fatti tuoi! 293 01:17:07,165 --> 01:17:09,418 ATTICO 294 01:17:18,844 --> 01:17:25,434 E cara, non pensare che non sappia cosa hai fatto. 295 01:17:25,642 --> 01:17:27,811 Sei cos� monella. 296 01:18:15,859 --> 01:18:17,277 La devo vedere urgentemente. 297 01:18:17,486 --> 01:18:18,945 Entra. 298 01:18:37,380 --> 01:18:40,759 Posso sentire e vedere tutto quel che succede qui. 299 01:18:40,967 --> 01:18:44,429 Pensi di poter scappare da qui? 300 01:18:44,638 --> 01:18:46,681 Il gioco valeva la candela! 301 01:18:48,308 --> 01:18:50,310 Sono cos� deluso da te! 302 01:18:53,897 --> 01:18:55,899 Come osi tradirmi? 303 01:19:00,320 --> 01:19:03,114 Non � comunque un bel lavoro lavorare per lei qui! 304 01:19:05,283 --> 01:19:10,455 Che peccato. Eri una delle migliori. 305 01:20:29,200 --> 01:20:35,123 Sai che stavo organizzando questa vendetta da 4 anni? 306 01:20:35,332 --> 01:20:37,834 E tu l'hai quasi rovinata. 307 01:20:46,134 --> 01:20:50,972 Mantenendo la ragazza viva e rintracciando Zhang Li. 308 01:20:51,181 --> 01:20:54,851 Sai quanto tempo ci ho passato? 309 01:20:55,393 --> 01:20:58,772 Quanto denaro e fatica ho messo in tutto questo? 310 01:21:21,461 --> 01:21:22,962 Volevi la libert�. 311 01:21:55,578 --> 01:21:58,081 Capo, l'abbiamo preso. 312 01:22:06,548 --> 01:22:08,133 Addio. 313 01:24:55,425 --> 01:25:00,263 Cosa sta facendo qui, signorina? 314 01:25:50,813 --> 01:25:55,777 Tanti auguri a te. 315 01:25:57,403 --> 01:26:03,660 Tanti auguri a te. 316 01:26:05,828 --> 01:26:07,830 Soffia la candelina. 317 01:26:09,415 --> 01:26:11,584 Soffia la candelina. 318 01:26:13,002 --> 01:26:15,171 Potresti, per favore, soffiare la candelina? 319 01:26:16,130 --> 01:26:17,382 Va bene... 320 01:26:29,602 --> 01:26:31,479 Ho detto, soffia la candelina! 321 01:26:44,283 --> 01:26:45,868 Bene. 322 01:26:46,869 --> 01:26:48,621 Molto bene. 323 01:26:51,499 --> 01:26:53,835 Sei felice? 324 01:26:55,003 --> 01:26:57,296 Scarlet, sei felice? 325 01:26:58,673 --> 01:27:01,175 Sei felice? Alzati! 326 01:27:14,564 --> 01:27:15,982 Avanti! 327 01:27:17,734 --> 01:27:19,485 No. 328 01:27:21,612 --> 01:27:23,156 Va' l�! 329 01:27:26,492 --> 01:27:27,994 No. 330 01:27:29,037 --> 01:27:30,496 Va' l�! 331 01:27:43,760 --> 01:27:45,762 Sorridi. 332 01:27:47,513 --> 01:27:51,017 Sorridi. - No. 333 01:27:51,225 --> 01:27:52,769 Sorridi. 334 01:30:19,790 --> 01:30:23,085 Avanti, grida! Grida! 335 01:30:25,296 --> 01:30:26,797 Stai guardando? 336 01:31:10,633 --> 01:31:12,009 Scarlet! 337 01:31:18,891 --> 01:31:20,643 Ti ricordi di me? 338 01:31:23,771 --> 01:31:25,731 Bastardo! 339 01:31:26,857 --> 01:31:30,278 Quel giorno Scarlet ed io riuscimmo a scappare. 340 01:31:31,862 --> 01:31:33,906 Ti uccider�! 341 01:31:42,748 --> 01:31:44,792 Non � molto carino da parte tua. 342 01:31:46,502 --> 01:31:50,715 Mi sono preso cura di lei da allora! 343 01:31:51,465 --> 01:31:55,219 Fino ad ora. E' ancora vergine. 344 01:31:55,428 --> 01:31:57,972 Pensi che sia un compito facile? 345 01:31:58,347 --> 01:32:01,934 Volevi vendicarti? Sono proprio qui ora! 346 01:32:02,226 --> 01:32:04,145 Perch� devi coinvolgere Scarlet? 347 01:32:05,104 --> 01:32:07,064 Non � pi� divertente cos�? 348 01:32:08,941 --> 01:32:10,860 Perch� Scarlet? 349 01:32:12,153 --> 01:32:15,072 Presto sarai padre. 350 01:33:06,624 --> 01:33:10,503 In questi quattro anni ti ho tenuto d'occhio! 351 01:33:10,711 --> 01:33:13,631 Dovunque andavi io ti seguivo! 352 01:33:14,590 --> 01:33:19,345 Infatti, lo scopo di costruire questo edificio era di attirarti qui. 353 01:33:38,989 --> 01:33:40,866 Pi� veloce! 354 01:33:43,244 --> 01:33:45,162 Laggi�! 355 01:34:03,806 --> 01:34:06,767 C'� qualcuno dentro! Fate scendere la catena! 356 01:34:20,114 --> 01:34:23,951 Ho fatto tutto questo per te! 357 01:34:26,579 --> 01:34:28,747 Chi cazzo sei tu? 358 01:34:39,758 --> 01:34:41,510 I miei occhi! 359 01:35:06,160 --> 01:35:07,828 I miei occhi! 360 01:35:16,712 --> 01:35:20,674 Figlio di puttana! Schifoso malato! 361 01:35:25,221 --> 01:35:28,516 Scarlet! No! 362 01:35:30,309 --> 01:35:31,644 No! 363 01:35:33,938 --> 01:35:35,606 E' abbastanza! 364 01:35:42,821 --> 01:35:44,490 Pap�! 365 01:35:45,032 --> 01:35:47,201 Mia cara Scarlet! 366 01:36:20,401 --> 01:36:23,279 Andiamo. Il caminetto � l'uscita. 367 01:36:25,401 --> 01:36:28,279 Sottotitoli di davidedantonio1 26236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.