All language subtitles for h-bluemovie1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:22,647 --> 00:00:25,107 The main thing to know Michael, is that you're not really free. 3 00:00:25,650 --> 00:00:28,110 You're free, but within limits. 4 00:00:28,653 --> 00:00:30,112 I'm on parole. 5 00:00:30,655 --> 00:00:32,614 Exactly! 6 00:00:38,621 --> 00:00:41,081 We've found an apartment for you and you get pocket money. 7 00:00:42,667 --> 00:00:46,128 That you pay back when you get a job. 8 00:00:47,672 --> 00:00:50,132 I've got to help myself. - That's the idea. 9 00:00:50,675 --> 00:00:55,137 What can I not do. . . now I'm on parole? 10 00:00:55,680 --> 00:00:59,141 Think about what you can do, Michael. 11 00:00:59,684 --> 00:01:02,144 Get a job, meet a nice girl. 12 00:01:09,694 --> 00:01:11,153 Now step in, the meter is running. 13 00:01:15,700 --> 00:01:18,160 I'm sorry. - Don't be. 14 00:01:18,703 --> 00:01:21,163 We live in the real world. 15 00:01:21,706 --> 00:01:24,166 Keep a sense of perspective. 16 00:01:24,709 --> 00:01:26,168 I'll do my best. 17 00:01:26,711 --> 00:01:34,176 You've been gone for a while, and things have changed a lot. 18 00:01:35,720 --> 00:01:37,179 One step at a time Michael, huh? 19 00:01:38,723 --> 00:01:39,473 Sure. 20 00:01:39,724 --> 00:01:42,184 You understand? - Yes. 21 00:03:52,899 --> 00:03:56,360 I'm not sure which floor. It was dark when I picked the place. 22 00:04:26,933 --> 00:04:30,394 I don't like these new developments. Know what I mean? 23 00:04:31,938 --> 00:04:33,397 No. 24 00:04:33,940 --> 00:04:36,400 They're too far out of town for a start. 25 00:04:36,943 --> 00:04:41,405 It's noisy. And the rents are too high. 26 00:04:42,991 --> 00:04:45,409 They take anybody. 27 00:04:45,952 --> 00:04:47,911 Even criminals? 28 00:04:48,955 --> 00:04:51,915 Michael, you're not a criminal. 29 00:04:52,959 --> 00:04:55,419 Yours was a social offence. 30 00:04:55,962 --> 00:04:57,921 Something people think about differently now. 31 00:05:02,969 --> 00:05:05,429 I like it here. - Very good. 32 00:05:21,029 --> 00:05:23,488 It's not all bad. 33 00:05:24,032 --> 00:05:27,951 Do you know who lives here? - No 34 00:05:28,494 --> 00:05:29,953 Cohn. - Cohn? 35 00:05:30,496 --> 00:05:32,956 Professor Cohn. The zoologist. Just back from Africa. 36 00:05:34,000 --> 00:05:36,460 Better than coming back from jail. 37 00:05:38,004 --> 00:05:43,967 He's married. Nice wife. 38 00:05:45,011 --> 00:05:48,972 Of course they're transients. Six months here, six months there. 39 00:05:50,058 --> 00:05:53,518 I want something more steady for you. 40 00:05:55,063 --> 00:05:56,521 I couldn't go back to my family. 41 00:05:57,065 --> 00:05:58,523 No. No. 42 00:05:59,067 --> 00:06:02,527 But there are rules Michael. For you and for me. 43 00:06:03,071 --> 00:06:08,533 But every offense I'll have to report to the justice office. 44 00:06:10,036 --> 00:06:11,495 I know that. 45 00:06:12,038 --> 00:06:12,996 Okay? 46 00:06:15,041 --> 00:06:17,501 I'll be looking out for you. 47 00:07:26,154 --> 00:07:27,070 Can you manage? 48 00:07:28,156 --> 00:07:31,616 No. You're the new neighbor? 49 00:07:32,660 --> 00:07:33,618 You're German? 50 00:07:34,162 --> 00:07:35,620 Yes, but I can understand Dutch. 51 00:07:37,165 --> 00:07:39,082 Need help? - If you want. 52 00:08:03,191 --> 00:08:05,650 My husband. Professor Cohn. 53 00:08:06,235 --> 00:08:09,112 A famous zoologist, but not good with boxes. 54 00:08:15,203 --> 00:08:16,661 That all there was? 55 00:08:18,206 --> 00:08:20,665 There's a few more downstairs. 56 00:08:23,211 --> 00:08:25,670 I'll do it. - Thanks. 57 00:08:34,222 --> 00:08:36,681 You can forget about her. 58 00:08:41,270 --> 00:08:43,730 There are plenty of women here. 59 00:08:44,774 --> 00:08:45,732 Do you live here? 60 00:08:46,776 --> 00:08:51,738 No, I visit here. But living here has its benefits. 61 00:08:53,282 --> 00:08:55,700 Hold on. - Hold on? 62 00:08:56,244 --> 00:08:59,204 These buildings are like ships on sea. 63 00:09:00,248 --> 00:09:03,708 Did you ever go on a boat trip? - No. 64 00:09:04,252 --> 00:09:07,212 That is just like living in a flat here. If you know what I mean. 65 00:09:08,256 --> 00:09:10,715 I only just moved in today. 66 00:09:13,261 --> 00:09:17,722 Take my advice. Take it easy. Otherwise you'll go under. 67 00:09:28,317 --> 00:09:29,776 Thanks. 68 00:10:11,569 --> 00:10:16,489 Hello. Don't I know you from somewhere. . . Yes. From the lift. 69 00:10:18,659 --> 00:10:20,744 My name is Michael. . . 70 00:10:21,621 --> 00:10:23,079 I just moved here. . . 71 00:10:23,331 --> 00:10:25,790 and my neighbors are not there. . . 72 00:10:26,375 --> 00:10:27,834 so I thought. . . 73 00:10:28,377 --> 00:10:31,338 Can I borrow some sugar? 74 00:10:47,355 --> 00:10:50,815 Sorry to bother you, but I've run out of sugar. 75 00:10:51,359 --> 00:10:53,818 My neighbors are not home. 76 00:10:55,363 --> 00:10:57,822 Yes, we met on the lift. 77 00:10:59,408 --> 00:11:01,826 That's very kind, but I can only stay a moment. 78 00:11:02,370 --> 00:11:04,329 Sugar is it? 79 00:11:04,872 --> 00:11:05,830 Just wait. 80 00:11:11,879 --> 00:11:13,838 There you are. 81 00:14:15,604 --> 00:14:16,563 Hello. 82 00:14:17,606 --> 00:14:21,067 I've asked him to join us for a drink. 83 00:14:22,611 --> 00:14:25,572 Good idea. - Thanks. 84 00:14:26,156 --> 00:14:28,116 You earned it. 85 00:14:31,620 --> 00:14:35,582 You look strange, somehow nervous. 86 00:14:39,628 --> 00:14:42,088 Give the boy a drink. 87 00:14:44,633 --> 00:14:46,092 You've been in Africa? 88 00:14:46,635 --> 00:14:51,097 That's where we met. I worked for him. 89 00:14:53,642 --> 00:14:56,102 And how do you like it here? 90 00:14:59,690 --> 00:15:04,152 Bernard misses Africa. He's very fond of monkeys. 91 00:15:04,695 --> 00:15:08,656 What's a man? A monkey with a protruding chin. 92 00:15:09,199 --> 00:15:10,617 See what I mean? 93 00:15:11,160 --> 00:15:14,120 That's why we know each other by our faces. . . and not our arses. 94 00:15:15,164 --> 00:15:16,623 There's Bernard for you. . . 95 00:15:25,674 --> 00:15:35,141 He cannot recognize us. He also thinks monkeys can teach us about sex. 96 00:15:35,726 --> 00:15:36,684 What? 97 00:15:37,227 --> 00:15:38,186 Restrain. 98 00:15:38,729 --> 00:15:42,190 Some monkeys never have sex. 99 00:15:42,733 --> 00:15:44,692 It does not interest them. 100 00:15:45,235 --> 00:15:49,197 Put them in a zoo and they are sex maniacs. 101 00:15:49,740 --> 00:15:52,659 Like people in these apartments. 102 00:15:55,704 --> 00:15:59,165 Well, now we know everything about Bernard. 103 00:16:00,709 --> 00:16:02,168 What about you? 104 00:16:02,711 --> 00:16:04,170 I'm going to bed. 105 00:16:06,715 --> 00:16:09,175 You seem more relaxed. 106 00:16:09,760 --> 00:16:12,220 Yes. - Goodnight. 107 00:16:41,792 --> 00:16:45,753 Not suppose to do that. You won't tell the manager on me? 108 00:16:46,797 --> 00:16:47,755 No. 109 00:16:48,298 --> 00:16:51,259 Are you busy right now? - No. 110 00:16:52,553 --> 00:16:55,722 Come in for a coffee. We can get to know each other. 111 00:16:59,768 --> 00:17:01,269 So, you never lived alone in an apartment before? 112 00:17:01,812 --> 00:17:02,270 No. 113 00:17:02,813 --> 00:17:05,273 Did you live at home? 114 00:17:06,817 --> 00:17:09,277 I had a room. With some other guys. 115 00:17:10,821 --> 00:17:12,280 Want more coffee? 116 00:17:12,823 --> 00:17:14,282 Yes. 117 00:17:22,833 --> 00:17:24,292 I must get dressed. 118 00:17:24,835 --> 00:17:26,294 I'd better go. 119 00:17:26,837 --> 00:17:30,298 Finish your coffee. You don't have to go, if you don't want to. 120 00:17:35,345 --> 00:17:37,305 Where do you work? 121 00:17:40,851 --> 00:17:42,310 I'm looking for work. 122 00:17:42,853 --> 00:17:45,313 That shouldn't be a problem. 123 00:17:48,859 --> 00:17:56,324 What's the matter? Help me fix this catch. 124 00:17:58,869 --> 00:18:02,330 Where did you work before? 125 00:18:03,874 --> 00:18:05,333 I have to tell you something. 126 00:18:05,876 --> 00:18:10,338 I saw you and your husband. From the balcony. 127 00:18:10,881 --> 00:18:11,839 When? 128 00:18:12,382 --> 00:18:13,841 Last night. 129 00:18:15,886 --> 00:18:17,345 From out here? 130 00:18:19,890 --> 00:18:21,349 How long did you look? 131 00:18:21,892 --> 00:18:23,351 As long as it took. 132 00:18:31,944 --> 00:18:35,404 Embarrassed? You think I am angry? 133 00:18:35,948 --> 00:18:36,906 Are you angry? 134 00:18:37,449 --> 00:18:41,369 Of course I'm angry. . . peeping through windows. 135 00:18:41,912 --> 00:18:47,875 We must have looked terrible. 136 00:18:48,919 --> 00:18:52,380 Good. . . I think it looked great. 137 00:18:52,923 --> 00:18:55,383 So you like to see it again? 138 00:19:00,973 --> 00:19:02,431 I don't know a lot about women. 139 00:19:02,975 --> 00:19:06,435 Calm down. My husband is on his way home. 140 00:19:06,979 --> 00:19:07,436 I'm sorry. 141 00:19:07,980 --> 00:19:09,939 It must have been a long time since you had a girl. 142 00:19:15,988 --> 00:19:19,448 Well in that case. . . A quick one. 143 00:19:31,962 --> 00:19:33,421 Your husband? 144 00:19:34,006 --> 00:19:35,464 No! He's got his key. 145 00:19:40,512 --> 00:19:43,472 I have a message for your neighbor. . . but he's not at home. 146 00:19:44,016 --> 00:19:47,476 Oh, there you are. Can I speak to you? 147 00:20:02,034 --> 00:20:05,453 Michael, trust me. 148 00:20:05,996 --> 00:20:08,456 Yours was a sexual offence. 149 00:20:10,042 --> 00:20:12,501 Now, I know nobody would care about it today. . . 150 00:20:13,045 --> 00:20:18,507 But five years ago sleeping with a fifteen year old girl was a serious matter. 151 00:20:19,051 --> 00:20:20,509 So I found out. 152 00:20:21,053 --> 00:20:26,515 All that time in prison, you did not seem to have learned anything. 153 00:20:28,060 --> 00:20:32,521 You're on parole and I find you with a married woman. 154 00:20:34,066 --> 00:20:36,525 You'd send me back to jail for that? 155 00:20:38,070 --> 00:20:42,531 It's a lapse, but it's your first. 156 00:20:44,117 --> 00:20:47,536 But you have to understand, it will take a while before you're a free man. 157 00:20:49,081 --> 00:20:52,041 Just stay away from her. Ok. 158 00:20:56,088 --> 00:21:00,549 We have to visit some people about your job. 159 00:21:03,095 --> 00:21:04,553 What are you waiting for? 160 00:21:06,098 --> 00:21:09,558 My jacket. I left it next door. 161 00:21:23,156 --> 00:21:24,115 Has he gone? 162 00:21:24,658 --> 00:21:27,076 No, I came back for my jacket. 163 00:21:28,120 --> 00:21:29,078 Who is he? 164 00:21:32,124 --> 00:21:38,087 He's my parole officer. I've been in prison. 165 00:21:39,131 --> 00:21:41,590 How long has it been since you've been with a woman? 166 00:21:43,135 --> 00:21:46,095 Years. At least four years. 167 00:21:46,638 --> 00:21:48,097 Four years. 168 00:21:50,183 --> 00:21:53,644 Not now, come tonight, after ten. 169 00:21:54,187 --> 00:21:57,148 Meanwhile, hand on your cock and God for eyes. 170 00:22:27,220 --> 00:22:30,181 Haven't you got them with more pain on their faces? 171 00:22:30,724 --> 00:22:34,685 Certainly. Japanese. Highly recommended. 172 00:22:36,229 --> 00:22:37,188 Really your kind of thing. 173 00:22:42,235 --> 00:22:45,696 Oh yes. Lots of blood there. Splendid. 174 00:23:11,264 --> 00:23:12,723 And - eh-some con-condoms. 175 00:23:13,266 --> 00:23:16,227 A pack of six or a dozen? 176 00:23:16,770 --> 00:23:17,728 A dozen. 177 00:25:51,466 --> 00:25:54,927 Hello Michael. . . I've run out of sugar. 178 00:25:57,472 --> 00:26:00,933 Yes, come in. I'm sure I've got some. 179 00:26:02,978 --> 00:26:04,436 Give me a minute. 180 00:26:15,490 --> 00:26:18,450 How do they get themselves photographed into these positions? 181 00:26:18,994 --> 00:26:20,411 I don't understand either. 182 00:26:20,954 --> 00:26:22,413 These magazines are not very good. 183 00:26:23,456 --> 00:26:25,916 They take away all the mystery. 184 00:26:29,504 --> 00:26:30,963 Read that. 185 00:26:32,507 --> 00:26:39,471 Pleasant couple, she bisexual, he 51, seek similar for sex games. 186 00:26:40,015 --> 00:26:43,475 One evening a week or all day Wednesday. Also partner exchange. 187 00:26:44,019 --> 00:26:47,479 She uses the pill. Rotterdam area. 188 00:27:17,052 --> 00:27:18,510 Hello, Michael. Help me out. 189 00:27:19,054 --> 00:27:21,513 I got a great buy. 190 00:27:29,064 --> 00:27:31,523 Let's put it in the bedroom. It's a bookcase for next to your bed. 191 00:27:32,067 --> 00:27:34,526 Not the bedroom. I don't read in bed. 192 00:27:35,111 --> 00:27:37,071 Let's put it in the living room. 193 00:27:37,614 --> 00:27:40,574 You're flustered, Michael. . . I insist on putting it in your bedroom. 194 00:27:51,586 --> 00:27:54,546 I think we were wrong to put you in this flat. 195 00:27:55,590 --> 00:27:57,549 I'll introduce you to professor Cohn. 196 00:27:59,594 --> 00:28:02,554 Nice people, they can help you. 197 00:28:03,098 --> 00:28:04,556 Why're you so flustered. 198 00:28:05,100 --> 00:28:06,558 Surely you haven't been. . . 199 00:28:07,102 --> 00:28:08,560 Wait, I must tell you something. 200 00:28:09,145 --> 00:28:10,604 I've met a girl. . . 201 00:28:11,147 --> 00:28:16,610 Nice girl of my own age. . . from a good family. 202 00:28:17,153 --> 00:28:22,116 This is great news. That is what I always wanted for you. 203 00:28:22,659 --> 00:28:24,576 You're not annoyed? 204 00:28:25,120 --> 00:28:28,580 Of course not. A regular life with a nice girl. . . 205 00:28:29,624 --> 00:28:31,583 When can I meet her? 206 00:28:32,627 --> 00:28:37,089 Give me a chance to get to know her, and I'll introduce her. 207 00:28:37,632 --> 00:28:39,091 She lives in this building? 208 00:28:39,634 --> 00:28:45,097 You want to know everything. . . Yes, I was just going to see her. 209 00:28:45,682 --> 00:28:48,642 Well, then let's not keep the lady waiting. 210 00:28:49,185 --> 00:28:49,643 No. 211 00:29:07,662 --> 00:29:11,123 You're going up, Michael? Then I'll walk down. 212 00:29:31,227 --> 00:29:36,190 A nice girl of your own age. . . from a good family. 213 00:29:36,733 --> 00:29:38,192 I had to tell him something. 214 00:29:38,735 --> 00:29:39,693 Let's go. 215 00:29:40,236 --> 00:29:41,695 Let's go where? 216 00:29:42,238 --> 00:29:43,697 Next door to my place. 217 00:29:44,741 --> 00:29:47,659 Don't worry about Bernard. I do the worrying. 218 00:30:10,767 --> 00:30:15,729 Sorry to keep you waiting darling, but Michael. . . has these unbelievable magazines. 219 00:30:16,272 --> 00:30:17,731 We never had anything like them in Africa. 220 00:30:18,274 --> 00:30:24,238 Advertisements for people wanting sex. . . Nude photographs. . . you see everything. 221 00:30:24,823 --> 00:30:28,075 And such ugly bodies. 222 00:30:28,326 --> 00:30:32,746 Why should they be beautiful? I never saw a beautiful ape. 223 00:30:33,289 --> 00:30:34,248 Be serious for once. 224 00:30:34,791 --> 00:30:38,752 I'm very serious. Beauty does not exist, it is an ideal. 225 00:30:39,796 --> 00:30:43,757 It is time people believe in holy things. . . Kings. 226 00:30:44,300 --> 00:30:45,259 We're also not different. 227 00:30:45,802 --> 00:30:51,807 We are different, we are all equal, so who has the right to be beautiful in a democracy. 228 00:30:52,308 --> 00:30:53,267 That's nonsense. 229 00:30:53,810 --> 00:30:55,769 No it isn't. Beauty is not allowed anymore. 230 00:30:56,312 --> 00:30:58,272 You used to say I was beautiful. 231 00:31:02,861 --> 00:31:04,820 Can we talk about something else than sex. 232 00:31:05,864 --> 00:31:08,323 You don't think it’s important, sex? 233 00:31:09,868 --> 00:31:14,788 Power, aggression is more fundamental. 234 00:31:15,331 --> 00:31:17,291 I'd rather make love than war. 235 00:31:18,793 --> 00:31:24,256 My generation was maybe prudish. This one is hypocritical, if it's about war. 236 00:31:24,799 --> 00:31:27,759 Hit someone on the face if that gives you a relieve. . . That is very human. 237 00:31:28,803 --> 00:31:30,262 Every monkey will fight to hold what he has. 238 00:31:30,805 --> 00:31:32,264 That is fascism. 239 00:31:33,850 --> 00:31:37,311 I am only trying to say, we should accept ourselves as we are. 240 00:31:37,854 --> 00:31:40,814 Heaven doesn't lay between your legs. 241 00:31:44,861 --> 00:31:46,320 I'm off. 242 00:31:46,863 --> 00:31:48,322 Why so soon? 243 00:31:48,865 --> 00:31:50,824 It's better. 244 00:31:54,829 --> 00:31:56,288 I'll see you out. 245 00:32:46,923 --> 00:32:49,883 I thought you'd decided to remain chaste? 246 00:32:50,927 --> 00:32:52,886 Chaste? Me? 247 00:32:53,429 --> 00:32:54,388 How do you feel? 248 00:32:54,931 --> 00:32:56,390 Fine. 249 00:32:56,933 --> 00:32:58,392 Pour yourself a drink. 250 00:33:02,939 --> 00:33:04,898 A bit of atmosphere. 251 00:33:27,964 --> 00:33:31,925 Hey, what have you got there? What's that? 252 00:33:33,970 --> 00:33:35,929 I'm not taking any risks. 253 00:33:36,472 --> 00:33:40,934 I say, you've been out of circulation for some time. Ever heard of the pill? 254 00:33:41,477 --> 00:33:42,936 Is that safe? 255 00:33:43,479 --> 00:33:45,939 Well if it's not. . . it's just too bad. 256 00:35:33,589 --> 00:35:36,049 Is it so long since you had a woman? 257 00:35:37,135 --> 00:35:39,094 Yes, in prison there were only men. 258 00:35:40,138 --> 00:35:42,097 Why were you put inside? 259 00:35:43,141 --> 00:35:45,100 Well I. . . went to bed with a girl. 260 00:35:46,144 --> 00:35:48,103 Went to bed with a girl? They punished you for that? 261 00:35:48,646 --> 00:35:50,105 She was only fifteen. 262 00:35:51,149 --> 00:35:54,109 I lived in this small village and she was the notary's daughter. 263 00:35:55,153 --> 00:35:57,112 No miniskirts in those days. 264 00:35:58,156 --> 00:36:00,115 That was 5 years ago. 265 00:36:00,658 --> 00:36:01,616 Five years! 266 00:36:02,160 --> 00:36:09,082 Not for that, I got a second sentence when I was inside. 267 00:36:10,668 --> 00:36:13,128 There was a bloke and he wanted to go to bed with me. 268 00:36:14,172 --> 00:36:17,132 But I did not want to. There was a fight. 269 00:36:18,676 --> 00:36:24,139 You can't tell that to a judge. . . they don't like informers in prison. 270 00:36:25,183 --> 00:36:28,143 So first they put you in because you slept with a girl. . . 271 00:36:28,686 --> 00:36:31,146 and later because you wouldn't sleep with a man. 272 00:36:32,190 --> 00:36:39,154 Even now I'm on parole. The least thing I do, they lock me up again. 273 00:36:41,699 --> 00:36:44,159 I'm not supposed to visit you. 274 00:36:44,744 --> 00:36:47,162 There are plenty of other women. 275 00:36:48,706 --> 00:36:52,167 If you don't want to meet Arthur, you better go now. 276 00:37:19,779 --> 00:37:22,239 Good god darling. You look marvelous. 277 00:37:23,282 --> 00:37:26,701 Not now darling. I'm so tired. 278 00:38:13,291 --> 00:38:15,750 Just like a gym club. 279 00:38:28,347 --> 00:38:29,806 Mind if I walk along with you? 280 00:38:30,349 --> 00:38:31,808 No problem. 281 00:38:32,351 --> 00:38:33,810 I kind of like you. 282 00:38:35,354 --> 00:38:36,813 I'd rather listen, than to talk. 283 00:38:39,358 --> 00:38:41,318 Can I ask you out some night? 284 00:38:46,365 --> 00:38:48,825 Michael, this is Anna. 285 00:38:49,368 --> 00:38:50,785 She lives in a flat downstairs. 286 00:38:54,332 --> 00:38:59,794 Come here darling, time for bed. Say goodnight. 287 00:39:02,381 --> 00:39:05,842 Sit down, Michael. 288 00:39:10,890 --> 00:39:16,353 I don't want to be intrusive. But are you a boyfriend of Julia's? 289 00:39:17,396 --> 00:39:22,359 Well, eh. . . it's not like that. We're just neighbors. 290 00:39:23,402 --> 00:39:25,862 Get Michael a drink, Julia. 291 00:39:28,908 --> 00:39:30,367 So, we're neighbors too. 292 00:39:30,910 --> 00:39:31,868 Yes. 293 00:39:33,371 --> 00:39:35,830 I'll see if Julia needs help. 294 00:39:38,417 --> 00:39:42,379 Nice boy. You like him? 295 00:39:43,422 --> 00:39:45,882 I'm not competing with you. 296 00:39:46,425 --> 00:39:49,386 I won't steal him from you. 297 00:39:51,931 --> 00:39:53,390 Have you come to help? 298 00:39:53,933 --> 00:39:56,893 No darling, you do it much better than me. 299 00:39:57,937 --> 00:39:59,396 You do not think that I am imagining things? 300 00:40:01,440 --> 00:40:04,901 I shouldn't have left you alone. 301 00:40:05,444 --> 00:40:06,403 No problem. 302 00:40:09,490 --> 00:40:14,911 Don't get up. Julia can manage. 303 00:40:20,459 --> 00:40:21,918 I have to go. 304 00:40:22,461 --> 00:40:23,420 Why? 305 00:40:24,463 --> 00:40:28,425 You have enough problems with your child. Even without visitors. 306 00:40:28,968 --> 00:40:31,928 It's Julia's child. I have no problems. 307 00:40:44,525 --> 00:40:47,485 You're right. What can I say? 308 00:40:48,028 --> 00:40:54,492 Say something. I find this wonderful job for you and you don't even turn up. 309 00:40:55,035 --> 00:40:56,453 I was upset. 310 00:40:56,996 --> 00:40:58,955 You were upset. I am upset! 311 00:40:59,999 --> 00:41:08,965 What's wrong with you. . . Doesn't your girl want you to have a job? 312 00:41:11,510 --> 00:41:17,474 She broke it off. - I'm sorry. 313 00:41:19,059 --> 00:41:23,021 My fault. I told her too soon I'd been in prison. 314 00:41:24,565 --> 00:41:32,030 Not the end of the world. I've made a list of the girls in these flats who are still free. 315 00:41:32,573 --> 00:41:34,032 How many are there? 316 00:41:34,575 --> 00:41:37,494 Mind. I've got pretty high standards. 317 00:41:38,037 --> 00:41:38,995 How many? 318 00:41:39,538 --> 00:41:41,998 Three. - Only three? 319 00:41:42,541 --> 00:41:46,503 Well. . . two. As one of them must have been your girl. . . 320 00:41:47,546 --> 00:41:50,006 It's not much, but it's a start. 321 00:41:50,549 --> 00:41:52,509 And the other women here? 322 00:41:53,093 --> 00:41:58,556 Michael, please. . . they are married. One scandal and you're done for. 323 00:42:10,110 --> 00:42:12,070 I was hoping you could help me. 324 00:42:12,613 --> 00:42:15,073 I have to go out for an hour, could I leave her with you? 325 00:42:29,630 --> 00:42:31,589 Hello! My name is Eddie. 326 00:42:33,634 --> 00:42:36,594 Say, what was her name? - Julia. 327 00:42:37,137 --> 00:42:39,597 She's on the list. - Yes. 328 00:42:40,140 --> 00:42:44,102 I mean the good list. - Yes. 329 00:42:44,645 --> 00:42:48,606 She's not the one who broke it off? 330 00:42:56,657 --> 00:42:59,617 Hello Julia. Michael told me a lot about you. 331 00:43:00,202 --> 00:43:01,119 Oh, has he? 332 00:43:01,662 --> 00:43:04,622 We're old friends. I hope you like him. 333 00:43:05,165 --> 00:43:11,629 Some of his friends think he rushes things. Don't you think he rushes things? 334 00:43:12,172 --> 00:43:14,132 No, but I think you do. 335 00:43:14,675 --> 00:43:18,636 I'm so sorry. I don't want to make trouble. 336 00:43:21,682 --> 00:43:25,143 Thanks. I leave you with your old friend. 337 00:43:26,687 --> 00:43:31,649 I did it wrong. I've messed it all up. 338 00:44:17,780 --> 00:44:20,239 How are things? - Okay. 339 00:44:27,748 --> 00:44:29,207 Visitors. 340 00:44:29,750 --> 00:44:34,712 Say, if you want to see something again. Knock on the door. 341 00:44:43,806 --> 00:44:45,264 I've brought you something. 342 00:45:13,794 --> 00:45:15,253 How's Bernard? 343 00:45:16,797 --> 00:45:23,261 He's giving a lecture tonight. I told you he wouldn't be here. 344 00:45:23,846 --> 00:45:25,304 I know. 345 00:45:27,850 --> 00:45:29,809 What's the matter then? 346 00:45:30,853 --> 00:45:32,812 It's Bernard. 347 00:45:36,859 --> 00:45:38,317 When I look at you, I think about him. 348 00:45:42,865 --> 00:45:48,286 I find it terrible. I like him. 349 00:45:49,329 --> 00:45:50,788 So do I. 350 00:45:52,875 --> 00:45:55,835 So, why am I kissing his wife? 351 00:45:57,880 --> 00:45:59,839 Don't think about it. 352 00:46:02,885 --> 00:46:06,846 We're not exactly man and wife. . . 353 00:46:07,890 --> 00:46:09,849 You and Bernard don't. . . 354 00:46:10,392 --> 00:46:12,351 Not often. 355 00:46:13,896 --> 00:46:19,859 In Africa, he's happy among his monkeys. 356 00:46:21,904 --> 00:46:24,363 Let's not talk about Bernard anymore. 357 00:46:28,952 --> 00:46:30,870 I don't know if I can. 358 00:46:31,914 --> 00:46:33,873 I'll make you. 359 00:46:50,933 --> 00:46:53,893 Happy? - Yes. 360 00:47:01,985 --> 00:47:07,448 You remind me a lot of my brother. 361 00:47:10,994 --> 00:47:12,411 Your brother? 362 00:47:12,955 --> 00:47:15,915 You're surprised? - Yes. 363 00:47:23,966 --> 00:47:29,428 Funny. How where you brought up then? 364 00:47:31,974 --> 00:47:35,434 You mean that you and your brother. . . 365 00:47:36,019 --> 00:47:41,983 Don't you know about kids having sex? 366 00:47:43,026 --> 00:47:45,987 I know you can go to jail for it. 367 00:47:47,030 --> 00:47:48,990 Who's to tell. 368 00:47:56,999 --> 00:48:07,967 I always enjoyed it. As a little girl with my friends at school. . . 369 00:48:12,055 --> 00:48:21,022 And when I was four, I slept like this. 370 00:48:26,069 --> 00:48:31,532 I didn't know the word, but I loved it. 371 00:48:57,100 --> 00:48:58,559 Bernard. 372 00:49:01,104 --> 00:49:03,564 Come on. - You're joking. 373 00:49:04,107 --> 00:49:07,068 Why not? - Bernard knows me. He'll guess. 374 00:49:08,111 --> 00:49:12,573 Nonsense. You'll have to face him anyway. 375 00:49:13,116 --> 00:49:15,076 Why now? 376 00:49:16,119 --> 00:49:21,040 You're too modest. - I know. 377 00:49:22,125 --> 00:49:25,086 My father never noticed anything either. 378 00:49:58,203 --> 00:50:00,121 Meeting go alright? 379 00:50:01,164 --> 00:50:04,125 Fine. And you? Been enjoying yourself? 380 00:50:04,668 --> 00:50:05,626 Yes. 381 00:50:09,172 --> 00:50:16,137 What about a nice cup of cacao? - I'd like cacao. 382 00:50:17,180 --> 00:50:20,141 Let's toss for it? - For what? 383 00:50:20,684 --> 00:50:25,146 Someone's got to make it. It's you. 384 00:50:43,206 --> 00:50:44,665 Cigar? 385 00:50:46,209 --> 00:50:51,672 I feel talkative tonight. But I can also shut up. 386 00:50:52,215 --> 00:50:53,674 I like to listen. 387 00:50:56,219 --> 00:51:03,684 Someone really got angry at my lecture tonight. Always a sign of a good lecture. 388 00:51:04,269 --> 00:51:05,728 What happened? 389 00:51:06,271 --> 00:51:09,732 I told them about behavior of apes. 390 00:51:10,275 --> 00:51:15,738 The females go for the males of high social position. 391 00:51:16,281 --> 00:51:19,742 As soon as they lose that position they lose the females too. 392 00:51:20,285 --> 00:51:21,744 And the females take on the new boss. 393 00:51:22,245 --> 00:51:29,210 Exactly. I could not help comparing it to our society. 394 00:51:29,753 --> 00:51:33,714 Nurses like doctors, starlets like stars. 395 00:51:34,257 --> 00:51:35,716 Secretary likes the boss. 396 00:51:36,301 --> 00:51:39,762 Yes. Women like status. 397 00:51:40,305 --> 00:51:42,765 So, that's your opinion of women's love? 398 00:51:43,308 --> 00:51:53,776 Men are no better. It's not women we like, It’s the prestige they give us. 399 00:51:54,277 --> 00:51:59,740 If I take a girl out, it is to impress my friends? - Yes 400 00:52:00,283 --> 00:52:02,743 You don't really believe that, Michael? 401 00:52:03,286 --> 00:52:04,203 I don't know. 402 00:52:04,746 --> 00:52:11,710 Of course he thinks that. He needs a woman to give him some status. 403 00:52:13,296 --> 00:52:19,260 I hear monkey talk again. We'd have to be swinging from trees to make sense to you. 404 00:52:19,803 --> 00:52:22,263 I understand you well and you're not a monkey. 405 00:52:23,306 --> 00:52:26,267 Often, you'd prefer if I was one. 406 00:52:27,310 --> 00:52:32,064 Yeah, you would like that, eh, being a monkey. 407 00:52:32,315 --> 00:52:34,066 I'm happy being a woman. 408 00:52:34,317 --> 00:52:42,783 Women are second rate citizens. That's the price you pay for our intelligence. 409 00:52:43,326 --> 00:52:45,244 Rubbish. 410 00:52:46,329 --> 00:52:51,292 I only mean that women have to give up the best years of their lives bringing up children. 411 00:52:51,835 --> 00:52:54,795 It's a second rate life. And you know that damn well. 412 00:52:55,338 --> 00:53:00,301 Before you may have been right. But times have changed. 413 00:53:01,344 --> 00:53:04,805 Why. Women remain women. 414 00:53:05,348 --> 00:53:10,311 Even tossing, who makes the cacao doesn't make us equal. 415 00:53:23,909 --> 00:53:25,868 Nice, this chocolate. 416 00:53:26,411 --> 00:53:27,828 Yes. 417 00:54:00,445 --> 00:54:07,409 That's quick. I'm all alone in the house. I've got to move this bed. 418 00:54:08,453 --> 00:54:12,373 Would you like to earn a bit of money? 419 00:54:51,454 --> 00:54:54,915 Tired love? - No. 420 00:55:13,518 --> 00:55:17,479 Could you come a minute, love? 421 00:56:21,586 --> 00:56:24,046 What are you doing darling? 422 00:56:24,589 --> 00:56:28,050 Watching the time. You said your husband would come home. 423 00:56:28,593 --> 00:56:30,552 I was kidding. 424 00:56:50,657 --> 00:56:53,117 Sorry, I'm late darling. 425 00:57:01,626 --> 00:57:04,086 That looks good. 426 00:57:04,629 --> 00:57:06,088 A little help from my friends. . . 427 00:57:06,631 --> 00:57:10,092 We still have the issue with your job. 428 00:57:10,635 --> 00:57:15,097 The parole board decides this week on letting you free. We have to tell them something. 429 00:57:15,640 --> 00:57:18,600 Don't worry. - I'm paid to worry. 430 00:57:19,686 --> 00:57:23,147 What about the girls I suggested? 431 00:57:23,690 --> 00:57:33,657 It was no success. Well, the first one was a lesbian. 432 00:57:34,701 --> 00:57:42,624 And the second belonged to a Maoist movement. I thought I better keep clear of politics. 433 00:57:43,668 --> 00:57:45,127 And the third one you met. 434 00:57:45,670 --> 00:57:50,132 It taught me a lesson. 435 00:57:50,675 --> 00:57:54,136 That's why I have not interfered with your private life since. 436 00:57:55,722 --> 00:57:58,682 What about Professor Cohn? 437 00:57:59,225 --> 00:58:03,687 I'm having dinner there tonight. - That's good news. 438 00:58:04,731 --> 00:58:09,193 I wish we had more good news like that. 439 00:58:09,736 --> 00:58:14,698 Look Michael, you needed a family background. 440 00:58:15,241 --> 00:58:19,661 Not all these young people here. That gives you a one-sided view of things. 441 00:58:20,705 --> 00:58:24,166 I feel responsible, and also for that girl. 442 00:58:24,709 --> 00:58:28,670 So, I'm going to recommend you to the Parole Board. 443 00:58:29,756 --> 00:58:31,215 How does it feel, being free? 444 00:58:31,758 --> 00:58:33,217 Thanks Eddie. 445 00:58:41,768 --> 00:58:43,227 Fourth floor too? 446 00:58:50,777 --> 00:58:52,736 I bet you can't. 447 01:00:42,889 --> 01:00:47,851 You still haven't done what you promised. 448 01:01:18,966 --> 01:01:20,926 I never thought you could. 449 01:02:44,051 --> 01:02:52,017 Look, I saw it last week in Munich and the week before that in Paris. 450 01:02:52,727 --> 01:02:57,522 They'll have it in the cinemas next. Our clients need something new. 451 01:03:00,067 --> 01:03:09,534 It doesn't matter how much it cost. . . Okay. 452 01:03:13,080 --> 01:03:15,040 What's all this? 453 01:03:16,083 --> 01:03:18,043 I've gone into business. 454 01:03:18,586 --> 01:03:20,545 What kind of business? 455 01:03:21,088 --> 01:03:24,049 Do I have to explain my business problems with you? 456 01:03:26,093 --> 01:03:29,054 It is tough already to stand up against the big monopolies. 457 01:03:29,597 --> 01:03:31,556 You have to be flexible. Bring something new. 458 01:03:32,099 --> 01:03:36,061 We didn't set you up here to be flexible. We spent time and money. . . 459 01:03:36,646 --> 01:03:38,605 I'm grateful. 460 01:03:40,149 --> 01:03:46,112 Eline, bring the checkbook. And the Parole Board stuff too. 461 01:03:49,158 --> 01:03:51,117 I don't think I understand. 462 01:03:52,161 --> 01:03:59,084 You understand all right. You deserve a little extra and it is coming. 463 01:04:02,129 --> 01:04:05,090 Yes. That looks okay. 464 01:04:05,633 --> 01:04:08,093 It is okay. Just this little fellow here. 465 01:04:08,636 --> 01:04:13,098 That little fellow. Sure it is okay? 466 01:04:13,683 --> 01:04:16,142 Thank God for penicillin. 467 01:04:17,186 --> 01:04:20,146 You're from the Parole Board. . . 468 01:04:20,690 --> 01:04:23,149 I must be off. Got this appointment. - Just sign this first. 469 01:04:39,166 --> 01:04:45,630 Come with me Eddie. I have to show you something. 470 01:05:02,231 --> 01:05:05,191 This is Holland today. 471 01:05:12,241 --> 01:05:16,202 When you got me out of prison, you told me morals had changed. 472 01:05:18,205 --> 01:05:20,165 You didn't know half of it. 473 01:05:23,252 --> 01:05:26,713 I mean, you buy a ticket, you sit down in the dark. . . 474 01:05:27,256 --> 01:05:30,216 and if you feel like it, you can go in the lights yourself. 475 01:05:36,265 --> 01:05:40,226 Will you put that in your report? 476 01:05:42,271 --> 01:05:46,733 Time you learn living in the present. 477 01:05:47,276 --> 01:05:51,237 Of course, I know that things like this go on. 478 01:05:52,281 --> 01:05:57,744 You should have asked Professor Cohn. He sure understands. 479 01:06:24,313 --> 01:06:26,773 I can be sure that Bernard won't wander in here tonight. 480 01:06:27,358 --> 01:06:31,319 I told you he's at a conference. 481 01:06:31,821 --> 01:06:33,822 I'm kidding. 482 01:08:19,470 --> 01:08:22,430 Just one moment sir. . . your pulse. - What's this? 483 01:08:22,973 --> 01:08:26,434 What's going on? You cannot join us tonight. 484 01:08:26,977 --> 01:08:31,940 Call this a democracy? Now, thanks very much. - Piss off! 485 01:13:30,823 --> 01:13:33,282 What is going on? - He refuses to take a medical examination. 486 01:13:33,826 --> 01:13:38,246 Do you refuse? - Yes. There is no need. 487 01:13:38,789 --> 01:13:42,750 Okay then. I'm sorry. Out you go. - What the bloody hell for? 488 01:13:43,293 --> 01:13:45,253 Fuck off. 489 01:14:00,853 --> 01:14:02,311 Why are you laughing? 490 01:14:02,855 --> 01:14:04,814 Hmm. I would have enjoyed examining him. 491 01:14:05,357 --> 01:14:10,319 Always talking about his sexual adventures. 492 01:14:11,864 --> 01:14:17,827 But four women assured me he's impotent. - Impotent? 493 01:14:21,832 --> 01:14:23,291 Come with me. 494 01:15:19,932 --> 01:15:22,892 I wouldn't ask you if there was no need. 495 01:15:26,939 --> 01:15:28,898 There you are. Money troubles. 496 01:16:00,472 --> 01:16:04,433 I'm going for a moment. Keep an eye, please? - Okay. 497 01:18:00,133 --> 01:18:03,052 Where is the doctor? - There. 498 01:18:07,140 --> 01:18:10,601 So you thought he was impotent? - I'm pretty sure. 499 01:18:11,144 --> 01:18:18,109 You might be right. He just committed suicide. Jumped off. 500 01:18:19,152 --> 01:18:22,613 Why don't you keep your mouth shut. 501 01:20:29,324 --> 01:20:33,285 Where is Marianne? - In the next room. 502 01:20:37,290 --> 01:20:49,093 I should have spoken sooner. I knew about this all along. I saw it coming. 503 01:20:49,344 --> 01:20:54,306 When you spend your life watching monkeys, you learn about people. 504 01:20:55,350 --> 01:20:59,311 I find it terrible. - No need to be. 505 01:21:01,356 --> 01:21:07,319 Maybe I married too young of a wife and that's the price I must pay. 506 01:21:08,864 --> 01:21:11,323 I don't know. 507 01:21:12,367 --> 01:21:13,826 Anyway, what could I do? 508 01:21:14,369 --> 01:21:17,329 Accept invitations, invent lectures to attend. 509 01:21:18,331 --> 01:21:21,292 Otherwise life with Marianne would have been unbearable. 510 01:21:23,378 --> 01:21:29,341 But, when people jump from my balcony. . . 511 01:21:33,388 --> 01:21:35,848 Is that what bothers you? 512 01:21:36,892 --> 01:21:40,853 Who cares what bothers me. The point is what can I do about it? 513 01:21:44,399 --> 01:21:49,361 Go back to Africa. That makes sense. 514 01:21:54,951 --> 01:21:59,872 That Parole man asked me to have a chat with you. 515 01:22:01,416 --> 01:22:04,376 Nonsense. - Why nonsense? 516 01:22:05,420 --> 01:22:10,382 How could I advise you? That's what he asked. 517 01:22:12,427 --> 01:22:14,386 What could I say? 518 01:22:15,931 --> 01:22:18,891 Tell you to find a wife? And not to be too critical? 519 01:22:19,434 --> 01:22:21,894 As no one can stand real scrutiny? 520 01:22:23,438 --> 01:22:28,400 Maybe you're a born bachelor. And then such value is nonsense. 521 01:22:39,496 --> 01:22:42,414 Feeling better? - Yes. 522 01:22:44,459 --> 01:22:46,418 Let's go. 523 01:22:47,305 --> 01:22:53,367 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 39458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.