All language subtitles for Yts LT-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,583 --> 00:00:37,583 Subtitles by explosiveskull Sync by NAIM2007 2 00:00:39,780 --> 00:00:42,301 I've done all sorts. You name it, I've done it. 3 00:00:42,900 --> 00:00:44,900 Mostly building work. 4 00:00:44,939 --> 00:00:47,700 Ground work. Er... Drainage. 5 00:00:47,739 --> 00:00:49,739 Digging out, marking out. 6 00:00:50,421 --> 00:00:53,301 Concreting, roofing. 7 00:00:53,341 --> 00:00:55,860 Flooring, paving, flagging. 8 00:00:56,940 --> 00:00:58,940 Plumbing, joinery. 9 00:00:59,581 --> 00:01:01,820 I've even dug graves. I've done it all. 10 00:01:02,541 --> 00:01:04,301 So why'd you give it up? 11 00:01:04,341 --> 00:01:07,580 Well, there's always someone on your back, isn't there? 12 00:01:07,619 --> 00:01:10,261 And after spending all that time every winter on sites 13 00:01:10,301 --> 00:01:13,181 freezing your balls off, well... it just gets a bit much. 14 00:01:14,940 --> 00:01:17,940 - What about the landscaping work? - Yeah, I loved it. You know... 15 00:01:19,021 --> 00:01:21,380 Out and about. Different customers every day, 16 00:01:21,421 --> 00:01:23,141 different houses, different jobs. 17 00:01:23,181 --> 00:01:25,301 You know, I'm a bit of a grafter and that as well. 18 00:01:25,341 --> 00:01:29,660 It's just a shame the lads I was working with weren't. A set of lazy bastards. 19 00:01:29,700 --> 00:01:33,940 So, erm... Yeah, I'd rather work on my own now and be my own boss. 20 00:01:35,021 --> 00:01:37,101 - Have you ever been on the dole? - No. 21 00:01:37,141 --> 00:01:41,181 No, no, no. I've got my pride. I'd, er... I'd rather starve first. 22 00:01:41,901 --> 00:01:43,780 Music to my ears, Ricky. 23 00:01:43,820 --> 00:01:46,660 Henry was right. You are a trooper. 24 00:01:46,700 --> 00:01:50,141 Let's just get a few things straight at the start, though, shall we? 25 00:01:50,181 --> 00:01:52,739 You don't get hired here. You come on board. 26 00:01:53,261 --> 00:01:55,261 We like to call it on-boarding. 27 00:01:55,301 --> 00:01:58,021 You don't work for us. You work with us. 28 00:01:58,860 --> 00:02:01,860 You don't drive for us. You perform services. 29 00:02:03,301 --> 00:02:06,940 There's no employment contracts. There's no performance targets. 30 00:02:06,980 --> 00:02:08,980 You meet delivery standards. 31 00:02:09,861 --> 00:02:12,181 There's no wages, but fees. 32 00:02:13,141 --> 00:02:14,820 Is that clear? 33 00:02:14,861 --> 00:02:16,540 - Yeah. - Clear? 34 00:02:16,580 --> 00:02:19,780 Yeah, yeah, yeah. It sounds all right, yeah. Good. Yeah. 35 00:02:19,820 --> 00:02:22,341 No clocking on - you become available. 36 00:02:22,980 --> 00:02:26,780 You sign up with us, you become an owner driver franchisee. 37 00:02:26,820 --> 00:02:28,780 Master of your own destiny, Ricky. 38 00:02:28,820 --> 00:02:31,301 Sorts the fucking losers from the warriors. 39 00:02:31,341 --> 00:02:32,940 - You up for that? - Yeah. 40 00:02:32,980 --> 00:02:36,141 I've been waiting for an opportunity like this for... ages. 41 00:02:37,580 --> 00:02:40,820 Just one more thing before we go ahead with the franchise. 42 00:02:40,861 --> 00:02:43,940 You bringing your own van or are you gonna hire with us? 43 00:02:44,700 --> 00:02:46,739 Erm... 44 00:02:46,780 --> 00:02:49,261 I'll have a word with Henry if that's all right. 45 00:02:51,780 --> 00:02:56,301 Just let me know. Like everything around here, Ricky, it's your choice. 46 00:03:11,432 --> 00:03:13,312 You've gotta think long-term, Ricky. 47 00:03:13,352 --> 00:03:15,671 If there's too much mileage or it's battered to hell 48 00:03:15,712 --> 00:03:19,030 and you lose a day's work, then you've got to pay for the replacement. 49 00:03:19,071 --> 00:03:21,871 That's a 200-quid kick in the balls straightaway. 50 00:03:21,910 --> 00:03:24,671 That's why you've got to go for something decent. 51 00:03:24,712 --> 00:03:26,312 I went for one of these. 52 00:03:26,352 --> 00:03:30,671 It's cos it's bigger, which means I can get all the oversize parcels in. 53 00:03:30,712 --> 00:03:33,072 Flexibility - a bonus. 54 00:03:33,112 --> 00:03:35,871 But still small enough that it doesn't affect your driving. 55 00:03:35,910 --> 00:03:38,271 I've been doing 24 hours straight in one of these. 56 00:03:38,312 --> 00:03:40,312 Yeah, but it's 14 grand. 57 00:03:40,352 --> 00:03:42,231 Nah, Abby will have kittens. 58 00:03:42,271 --> 00:03:44,831 - We're still paying the loan off. - Do the maths, right. 59 00:03:44,871 --> 00:03:47,831 A van like that's gonna cost you what? £400 a month. 60 00:03:47,871 --> 00:03:51,592 If you hire one from the company, that's 65 quid a day. Every day. 61 00:03:56,352 --> 00:03:59,472 You need to find yourself nigh on a grand deposit for one of these vans. 62 00:03:59,512 --> 00:04:01,392 No chance. 63 00:04:42,711 --> 00:04:44,711 Liza Jane, you should be in bed. 64 00:04:44,791 --> 00:04:47,670 - I just couldn't sleep. - Oh, I'm so sorry, darling. 65 00:04:48,512 --> 00:04:51,670 Sorry, the tuck-ins took a little bit longer than usual. 66 00:04:51,711 --> 00:04:54,231 - Was it old Joe? - Yeah, found him in the pub. 67 00:04:54,271 --> 00:04:56,031 - Get to bed. - Why was he there? 68 00:04:56,072 --> 00:05:00,031 I'll tell you tomorrow, cos I'll try and get home a bit earlier. I promise, OK? 69 00:05:00,072 --> 00:05:02,112 - OK. - Come on. 70 00:05:02,951 --> 00:05:04,112 You read your book? 71 00:05:11,831 --> 00:05:16,231 It's £416 a month. Can you not get a company van? 72 00:05:16,992 --> 00:05:20,951 They're £65 a day. Which is two grand a month. 73 00:05:21,992 --> 00:05:23,992 Throwing money away like the rent. 74 00:05:24,031 --> 00:05:26,512 Yeah, but then you don't have the risks. 75 00:05:26,552 --> 00:05:29,312 Yeah, but 25 years driving without a scratch. 76 00:05:29,352 --> 00:05:32,910 - Hm. - Plus I'm guaranteed 155 quid a day. 77 00:05:34,312 --> 00:05:36,312 Henry's doing 200 quid a day. 78 00:05:36,352 --> 00:05:38,231 And I can be just as quick as him. 79 00:05:38,271 --> 00:05:40,992 That's £1200 a week, not a month. 80 00:05:41,031 --> 00:05:45,192 Yeah, but it'd be like 14 hours a day, six days a week. 81 00:05:45,231 --> 00:05:47,670 I never see you. We never see each other. 82 00:05:49,312 --> 00:05:53,072 Look... I know it's gonna be tough at the start but... 83 00:05:55,271 --> 00:05:58,392 But, I mean, after 12 months under my belt... 84 00:06:00,432 --> 00:06:02,192 ...I can expand the franchise. 85 00:06:02,231 --> 00:06:03,670 - Yeah? - Yeah. 86 00:06:04,352 --> 00:06:06,831 Look, I think we need to take the leap. 87 00:06:06,871 --> 00:06:10,031 Otherwise, we're gonna end up renting for ever. We want our own place. 88 00:06:10,072 --> 00:06:13,031 I don't wanna live somewhere where we're told how long we can stay 89 00:06:13,072 --> 00:06:15,072 or whether we need to move out. 90 00:06:16,472 --> 00:06:20,031 We need to find a £1000 deposit, though, for the van. 91 00:06:20,072 --> 00:06:21,392 £1000? 92 00:06:21,432 --> 00:06:24,231 We're already up to our eyes in debt. 93 00:06:24,992 --> 00:06:27,112 The only thing we've got is my car. 94 00:06:29,271 --> 00:06:31,670 I... I can't get rid of my car. 95 00:06:31,711 --> 00:06:34,992 I can't sell it. You know I need it for work. 96 00:06:35,031 --> 00:06:37,392 - Just get the bus. - I can't. 97 00:06:37,432 --> 00:06:39,952 My clients, some of them live miles away. 98 00:06:39,992 --> 00:06:43,271 I need to be there at a certain time. You know this. 99 00:06:43,312 --> 00:06:45,670 Abby, you're too soft. Just go and do the mornings. 100 00:06:45,711 --> 00:06:48,711 Do the lunches, get back here in the afternoon for the kids. 101 00:06:48,791 --> 00:06:51,072 - And I'll pick the slack up, Abby. - I know you will. 102 00:06:51,112 --> 00:06:53,591 But it's nothing to do with being soft, it's my job. 103 00:06:53,631 --> 00:06:55,432 Look, Abby, listen. 104 00:06:55,472 --> 00:06:58,831 In two years' time we'll have enough money together to get our own place. 105 00:06:58,872 --> 00:07:00,992 We'll have the deposit for a mortgage. 106 00:07:03,352 --> 00:07:06,312 Oh, at last. I was gonna send a search party out for you. 107 00:07:06,352 --> 00:07:08,231 - I've been out. Why? - You're soaking. 108 00:07:08,271 --> 00:07:10,271 Why haven't you got your coat on? 109 00:07:11,831 --> 00:07:14,631 - What's all these letters on the table? - We're just talking. 110 00:07:14,670 --> 00:07:16,831 Your dad's gonna start his own business. 111 00:07:16,872 --> 00:07:18,992 - Yeah, starting a franchise. - Whoa. 112 00:07:19,031 --> 00:07:20,631 Taking over McDonald's? 113 00:07:21,591 --> 00:07:24,791 - No, you smartarse. - No, he's gonna get a delivery van. 114 00:07:24,831 --> 00:07:26,911 - What colour? - White. 115 00:07:26,952 --> 00:07:29,631 So you're gonna be a white van man? 116 00:07:29,670 --> 00:07:31,791 Yeah, if you like, yeah. 117 00:07:35,112 --> 00:07:37,112 Yo, Harpoon. 118 00:07:38,670 --> 00:07:40,670 Nowt much. What are you doing? 119 00:07:43,231 --> 00:07:45,392 Yeah, yeah. Two seconds, mate. Two seconds. 120 00:07:45,432 --> 00:07:46,791 - Mam? - Yeah? 121 00:07:46,832 --> 00:07:49,432 - Where's the cereal? - Right in front of your eyes. 122 00:08:25,352 --> 00:08:27,872 Come on, let's get these parcels off. 123 00:08:28,952 --> 00:08:30,711 Come on. 124 00:08:44,031 --> 00:08:46,112 Is that your personal issue? 125 00:08:47,992 --> 00:08:49,952 I know it's your favourite. 126 00:08:56,031 --> 00:08:57,112 Morning. 127 00:08:57,152 --> 00:08:59,511 Come on, we've got time to make up. Let's go. 128 00:09:01,231 --> 00:09:03,312 - All right? - Yeah, not bad. 129 00:09:06,152 --> 00:09:07,872 - Morning. - Morning. 130 00:09:20,471 --> 00:09:22,112 - All right? - All right, Ricky? 131 00:09:22,152 --> 00:09:23,431 Yeah. 132 00:09:23,471 --> 00:09:25,312 This is the heartbeat of the depot. 133 00:09:25,352 --> 00:09:28,152 This is gonna be a scanner for you to use, all right? 134 00:09:28,192 --> 00:09:30,551 It's precious and very expensive. 135 00:09:30,591 --> 00:09:32,670 You lose it, you pay for it. 136 00:09:32,712 --> 00:09:34,992 You look after it, it'll look after you. 137 00:09:35,631 --> 00:09:38,911 Once you scan a parcel into your van, it's yours. 138 00:09:38,952 --> 00:09:42,712 It's in the system. We can track it every inch of its journey 139 00:09:42,792 --> 00:09:44,792 from here to the doorstep. 140 00:09:44,832 --> 00:09:47,192 This thing even plans your route for you. 141 00:09:47,231 --> 00:09:49,152 - It's child's play. - All right. 142 00:09:49,192 --> 00:09:50,952 But get this into your head. 143 00:09:50,992 --> 00:09:55,072 Precises: those are parcels that have to be delivered at precise times. 144 00:09:55,112 --> 00:09:58,911 You get a one-hour time slot to get them done and you don't miss them. 145 00:09:59,631 --> 00:10:00,792 Ever. 146 00:10:10,755 --> 00:10:13,635 How are we getting on? You're doing great, all right? 147 00:10:13,675 --> 00:10:16,156 Now, just you remember you've got to be a bit quicker. 148 00:10:16,196 --> 00:10:18,435 First in, last out. That's what it is. 149 00:10:18,475 --> 00:10:22,156 Get the order sorted now, it'll save you a nervous breakdown later on. 150 00:10:22,196 --> 00:10:24,595 All right? Now you've got to hit your ETAs. 151 00:10:24,635 --> 00:10:28,235 That's your estimated time of arrival. It's all on your gun, right? 152 00:10:28,276 --> 00:10:29,795 - Right? - Got any more questions? 153 00:10:29,835 --> 00:10:31,715 No, no, no. No. It's fine. It's all right. 154 00:10:31,755 --> 00:10:33,475 - I've got a question. - What's that? 155 00:10:33,515 --> 00:10:35,795 When are you gonna get these fucking parcels out? 156 00:10:35,835 --> 00:10:37,715 Hey. Less of your cheek, right? 157 00:10:37,755 --> 00:10:40,835 - You were a donkey for the first month. - I know, I know, I know. 158 00:10:41,350 --> 00:10:44,350 Ignore him. He couldn't kick shite along a gutter. 159 00:10:45,350 --> 00:10:47,990 He's a sub-contractor driver, works for Big Sam. 160 00:10:48,030 --> 00:10:49,631 That's Sam's van. 161 00:10:49,671 --> 00:10:52,350 Sam gets £170 per route every day. 162 00:10:52,391 --> 00:10:54,270 So how much does he get for driving it? 163 00:10:54,311 --> 00:10:56,311 - 70 quid. - Fucking hell. 164 00:10:56,350 --> 00:10:59,350 I'll tell you what, you do well today, you'll get a better route. 165 00:10:59,391 --> 00:11:02,230 Come on, you two. You've had the Q and As. 166 00:11:02,270 --> 00:11:05,590 Get that cardboard off that concrete. Let's go! 167 00:11:07,949 --> 00:11:11,270 One more thing. And this is the most important thing of all. 168 00:11:11,311 --> 00:11:13,311 - Yeah? - You're gonna need this. 169 00:11:13,350 --> 00:11:15,791 - What's that for? - That's for pissing in. 170 00:11:16,831 --> 00:11:18,710 - You're fucking winding me up. - You'll see. 171 00:11:18,751 --> 00:11:20,751 Come on, I'll give you a hand. 172 00:11:20,791 --> 00:11:22,791 Bastard. 173 00:12:02,391 --> 00:12:05,110 - Hello? - I've got a parcel for Walrus Energy. 174 00:12:05,150 --> 00:12:08,070 - For who, sorry? - Walrus Energy. 175 00:12:08,110 --> 00:12:10,590 - Oh, that's not for us, I'm afraid. - Sorry? 176 00:12:10,631 --> 00:12:12,511 That's not for us. 177 00:12:12,551 --> 00:12:15,271 Why... Don't give me a ticket. Come on. 178 00:12:15,311 --> 00:12:17,949 It's your choice. If you decide not to move on, 179 00:12:17,990 --> 00:12:20,710 - then I've got no option other than... - No. You can't do... 180 00:12:20,751 --> 00:12:23,070 - You can't do that. - Are you gonna move down? 181 00:12:23,110 --> 00:12:25,471 - I'm going there! - You're gonna have to go down. 182 00:12:25,511 --> 00:12:28,671 I'm going there. Why are you being so tight? 183 00:12:28,710 --> 00:12:30,551 I've given you the opportunity to move. 184 00:12:30,590 --> 00:12:33,791 Now if you don't move, then you're gonna get a ticket, OK? 185 00:12:33,831 --> 00:12:35,831 - Thank you. - Fuck you. 186 00:13:25,949 --> 00:13:27,949 Hi, Rosie. It's Abby. 187 00:13:27,990 --> 00:13:29,990 How are you? 188 00:13:35,791 --> 00:13:37,791 Rosie, where are you? 189 00:13:41,471 --> 00:13:43,471 You upstairs, Rosie? 190 00:13:46,790 --> 00:13:48,790 Rosie? 191 00:13:55,590 --> 00:13:57,590 Rosie? 192 00:13:58,590 --> 00:14:00,751 Rosie? 193 00:14:00,790 --> 00:14:03,350 Ah, sweetheart, is it hide and seek? 194 00:14:04,590 --> 00:14:06,590 Your hands are freezing. 195 00:14:06,631 --> 00:14:08,949 - Has he gone yet? - Who? 196 00:14:09,590 --> 00:14:12,710 There's a strange man going into my house. 197 00:14:13,590 --> 00:14:16,311 He's frightening me. He's frightening me. 198 00:14:16,350 --> 00:14:17,949 - He's going around. - Oh, darling. 199 00:14:17,990 --> 00:14:20,790 Honestly, it's just me and you in the house. 200 00:14:20,830 --> 00:14:22,830 - Are you sure? - I'm... I promise you. 201 00:14:22,870 --> 00:14:25,750 - It's just me and you in the house. - Just me and you? 202 00:14:25,790 --> 00:14:29,350 Come on. How long have you been sat in here for? 203 00:14:29,391 --> 00:14:32,870 Oh, quite a while, I think. I was frightened. 204 00:14:32,909 --> 00:14:35,111 - Oh, bless you. - I was frightened. Strange men. 205 00:14:35,151 --> 00:14:38,471 - There's nobody in here, apart from me. - OK. 206 00:14:40,790 --> 00:14:43,671 It's not a stranger, Rosie. It's your new carer. 207 00:14:43,710 --> 00:14:46,350 Does all your meds and your tuck-in. 208 00:14:46,391 --> 00:14:48,391 You don't need to be scared. 209 00:14:57,311 --> 00:15:01,111 - Could I comb your hair, then? - Oh, I haven't got time, Rosie. 210 00:15:02,350 --> 00:15:05,949 I've got to get you to have your dinner and have your tablets, OK? 211 00:15:05,990 --> 00:15:07,990 Come on. 212 00:15:08,030 --> 00:15:09,870 Have a bit more of your dinner. 213 00:15:11,511 --> 00:15:12,949 Oh, Rosie! 214 00:15:12,990 --> 00:15:15,511 - I've broke the plate. - Oh, man! 215 00:15:16,830 --> 00:15:18,391 I'm sorry. 216 00:15:18,471 --> 00:15:21,071 It's all right. Don't worry. It happens. 217 00:15:22,071 --> 00:15:26,590 Come on, I'm going to have to go and get something to clear this all up. 218 00:16:03,191 --> 00:16:05,191 Got a parcel for you. 219 00:16:06,311 --> 00:16:08,909 Oh, aye. That will be my dinner, mate. Cheers. 220 00:16:08,949 --> 00:16:12,311 Right. Well, it's, er... a bit heavy. Do you want me to bring it in for you? 221 00:16:12,350 --> 00:16:15,111 Oh, mate, would you? That's kind, mate. Cheers. 222 00:16:15,151 --> 00:16:16,949 - Thanks, mate. - Yeah. 223 00:16:16,991 --> 00:16:19,391 - What you eating, an elephant? - You cheeky git, man. 224 00:16:19,471 --> 00:16:22,111 I've been at my bloody Zumba, that's what I've been doing. 225 00:17:16,670 --> 00:17:19,709 - All right, mate? Parcel for you there. - Oh, cheers. 226 00:17:19,750 --> 00:17:22,311 Just give us a signature on that. Cheers. 227 00:17:22,350 --> 00:17:25,589 - What's that? - United, mate. Man United. 228 00:17:25,630 --> 00:17:28,271 - Man United? Seriously? - Yeah. 229 00:17:28,311 --> 00:17:30,311 - Aye. - Why, man? Why not support a local team? 230 00:17:30,350 --> 00:17:32,191 Even Sunderland's better than that shite. 231 00:17:32,231 --> 00:17:34,031 It is my local team. I'm from Manchester. 232 00:17:34,071 --> 00:17:36,709 Bollocks, man. I've never seen a Man U fan from Manchester. 233 00:17:36,750 --> 00:17:39,391 - They're all from bloody London. - Come on. 234 00:17:39,471 --> 00:17:40,950 - Here you go. - Ta. 235 00:17:40,991 --> 00:17:43,311 It must have been a long and upsetting day for you. 236 00:17:43,350 --> 00:17:45,550 - What's that? - When you think you've won the league. 237 00:17:45,589 --> 00:17:47,991 Seconds to go. Man City hanging on. 238 00:17:48,630 --> 00:17:52,111 Last kick of the game Sergio Aguero pops up, wins the title. 239 00:17:52,151 --> 00:17:53,950 - Takes it out of your hands. - Yeah, yeah. 240 00:17:53,991 --> 00:17:56,950 They win the title, you win fuck all. Must have been torture for you. 241 00:17:56,991 --> 00:17:59,311 It was fucking great. I nearly pissed myself laughing. 242 00:17:59,350 --> 00:18:01,709 - What a day that was. Brilliant. - Yeah. Funny, innit? 243 00:18:01,750 --> 00:18:03,271 - Aye. - Not as funny as the time 244 00:18:03,311 --> 00:18:05,311 that you lot were 12 points clear, though, eh? 245 00:18:05,350 --> 00:18:07,709 And you blew it. Remember when Keegan went on telly 246 00:18:07,750 --> 00:18:09,991 with his little rant after Fergie got in his head? 247 00:18:10,031 --> 00:18:11,950 "I'd love it. I'd love it if we beat them." 248 00:18:11,991 --> 00:18:13,589 - Aye. - Yeah. And we come up here 249 00:18:13,630 --> 00:18:15,271 and King Eric puts one past your lot. 250 00:18:15,311 --> 00:18:17,271 One nil. And who won the league? 251 00:18:17,311 --> 00:18:19,589 Us. Not fucking you. All right? 252 00:18:19,630 --> 00:18:22,709 Ooh-aah, Cantona, pal. I'll see you in a bit. Enjoy your parcel. 253 00:18:22,750 --> 00:18:26,071 - Have a good day. - Sunday October 20th, 1996. 254 00:18:26,111 --> 00:18:27,790 - We beat youse five nowt! - Fuck off! 255 00:18:27,830 --> 00:18:30,589 And l fucking loved it. Loved it! Fuck off, you wanker. 256 00:18:30,630 --> 00:18:32,630 You've won fuck all! 257 00:18:33,311 --> 00:18:36,031 Dick. 258 00:19:15,750 --> 00:19:18,510 It's all ready, Robert. Just the way you like it. 259 00:19:18,550 --> 00:19:20,950 Thank you, Abby. 260 00:19:28,750 --> 00:19:30,750 How are you getting on? 261 00:19:31,709 --> 00:19:34,709 Ah, it's so sore, pet. So sore. 262 00:19:36,910 --> 00:19:39,670 Just take your time. We'll get you freshened up. 263 00:19:39,709 --> 00:19:42,391 And put a clean pad on, all right? 264 00:19:42,470 --> 00:19:44,709 I never thought... 265 00:19:44,750 --> 00:19:48,871 I never thought this would happen to me, you know. Not in a million years. 266 00:19:48,910 --> 00:19:51,630 - Well, we all get old. - Aye. 267 00:19:52,831 --> 00:19:55,111 - Hey, Abby? - Mm-hm? 268 00:19:55,151 --> 00:19:57,750 Did you hear about the dyslexic insomniac? 269 00:19:57,791 --> 00:19:59,470 No. 270 00:19:59,510 --> 00:20:02,470 He stayed awake all night wondering if there was a dog. 271 00:20:14,617 --> 00:20:17,457 Hi, Liza. Just a quick one. 272 00:20:17,496 --> 00:20:21,175 Your pasta's in the fridge. Heat it up in the microwave, OK? 273 00:20:21,936 --> 00:20:25,617 Leave your, erm... project out and I'll look at it when I come in. 274 00:20:25,657 --> 00:20:28,136 Erm... 15 minutes on your computer, that's it. 275 00:20:28,175 --> 00:20:30,295 I want all your homework done tonight. 276 00:20:30,337 --> 00:20:33,136 And get into bed for quarter to nine, all right? 277 00:20:34,175 --> 00:20:36,737 I'm not sure when I'll be in. I'll be as quick as I can. 278 00:20:36,777 --> 00:20:40,256 Your dad's gonna be in late, though. But I'll see you later on, OK? 279 00:20:41,337 --> 00:20:43,457 Right. Love you loads. Right, bye. 280 00:20:44,337 --> 00:20:46,136 Bye. 281 00:20:51,337 --> 00:20:55,296 Seb, did you get my message? I had a text from the school again. 282 00:20:56,175 --> 00:20:57,577 You need to ring us. 283 00:20:57,617 --> 00:21:00,657 I'm glad your... I'm glad your dad's not getting these messages. 284 00:21:00,697 --> 00:21:01,935 I need to know where you are. 285 00:21:01,976 --> 00:21:04,657 Ring us now as soon as you get this message. Bye. 286 00:22:13,617 --> 00:22:15,697 - What's that meant to be? - It's a duck. 287 00:22:15,737 --> 00:22:17,935 - What do youse think? - It looks like a chicken to me. 288 00:22:17,976 --> 00:22:20,377 - A chicken? - It does. It looks like a chicken. 289 00:22:20,417 --> 00:22:23,337 But it's not a chicken, though. You know what I mean? 290 00:22:23,935 --> 00:22:25,657 What's the purpose of it? 291 00:22:25,697 --> 00:22:28,657 It's our logo. It's our, like, sign. 292 00:22:28,697 --> 00:22:32,817 It's what we stand for, and it's what people are gonna recognise us from. 293 00:22:32,856 --> 00:22:35,817 - Do you know what I mean? - Yeah, I like it, but I can do it better. 294 00:22:35,856 --> 00:22:36,976 You can do better? 295 00:22:37,056 --> 00:22:38,935 - He's an idiot. - Definitely. 296 00:22:38,976 --> 00:22:41,896 It's a bit deep just for a bit of graffiti. 297 00:22:41,935 --> 00:22:45,136 Yeah, but, like, it means a lot to me, you know what I mean? 298 00:22:47,175 --> 00:22:50,617 That's Harpoon. I mean, he's bright, but he can piss me off sometimes. 299 00:22:50,657 --> 00:22:51,976 Why did you two come? 300 00:22:52,056 --> 00:22:54,935 I told you I was gonna do it better than you. 301 00:22:55,217 --> 00:22:57,935 - Who's she? - That's Roz. My close friend. 302 00:22:58,697 --> 00:23:02,176 - Is it your girlfriend? - No, no, no. We're just good friends. 303 00:23:03,337 --> 00:23:06,496 That was a nice touch he added, but obviously it's not my style, is it? 304 00:23:07,617 --> 00:23:09,657 Yee! How about that? 305 00:23:09,697 --> 00:23:12,377 So youse are gonna do that every time youse do graffiti? 306 00:23:13,417 --> 00:23:14,816 Maybe. 307 00:23:59,577 --> 00:24:02,577 The lads are in Paddy Whelan's, which has a handy breathalyser 308 00:24:02,617 --> 00:24:04,657 to measure just how drunk you're getting. 309 00:24:04,697 --> 00:24:07,337 Perfect for seeing who's the lightweight of the group. 310 00:24:07,377 --> 00:24:09,617 The higher the number, the more drunk you are. 311 00:24:12,137 --> 00:24:14,536 Gary is no stranger to coming to Eastern Europe... 312 00:24:20,577 --> 00:24:23,337 - Have you seen the time? - Just past half 11. 313 00:24:23,377 --> 00:24:27,457 Oh, God, we need to get to bed. 314 00:24:27,496 --> 00:24:30,097 Come and have a snuggle, cheeky chops. 315 00:24:35,935 --> 00:24:37,935 - You were snoring. - Hm. 316 00:24:38,896 --> 00:24:40,457 It wasn't me, it was your mum. 317 00:24:40,496 --> 00:24:43,296 - It was your dad. - It was your mum. 318 00:25:08,137 --> 00:25:09,776 - All right, bonny lad? - How you doing? 319 00:25:09,816 --> 00:25:12,257 - Watch the match? - I did, yeah. Three-nil. 320 00:25:12,296 --> 00:25:13,896 Good. Very good. 321 00:25:13,935 --> 00:25:16,217 Yeah, you did well. 322 00:25:31,176 --> 00:25:34,296 - You're late. Where's your van? - It's parked outside. 323 00:25:35,296 --> 00:25:39,257 Three times this morning I phoned you. Three times. No answer. 324 00:25:39,296 --> 00:25:42,296 Someone smacked into the mirror, into my wing mirror. 325 00:25:42,337 --> 00:25:43,776 Clean off. On the floor. 326 00:25:43,816 --> 00:25:45,776 So why didn't you bloody fix it last night? 327 00:25:45,816 --> 00:25:48,057 It happened outside the house first thing this morning. 328 00:25:48,097 --> 00:25:50,176 What am I meant to do? It's not my fault, is it? 329 00:25:50,217 --> 00:25:52,577 Well, get a replacement driver. 330 00:25:52,617 --> 00:25:55,577 Just give us two hours, that's all I'm asking for. 331 00:25:55,617 --> 00:25:58,776 What good's that to me? Waiting two fucking hours. You know the rules. 332 00:25:58,816 --> 00:26:01,377 You get down here first thing, or you get a replacement. 333 00:26:01,417 --> 00:26:04,577 Howay, man! I've worked 14 days in a row! 334 00:26:04,617 --> 00:26:08,457 Just give us a bit of slack. Two hours! You never give us an inch. 335 00:26:08,496 --> 00:26:10,696 Because you're always bloody moaning. 336 00:26:10,736 --> 00:26:13,656 You're always on the phone with some kind of feckin' excuse. 337 00:26:13,696 --> 00:26:16,097 And you missed three precises last week as well. 338 00:26:16,137 --> 00:26:19,097 Aye, you know why. You give us too many. You fucking know it! 339 00:26:19,137 --> 00:26:22,656 Well, I can sort that out for you. I'll give your route to somebody else. 340 00:26:22,696 --> 00:26:26,137 Somebody who doesn't moan every two minutes, who hits their fucking numbers. 341 00:26:26,176 --> 00:26:28,896 Aye, aye. Just like Stevie. Squeeze us out, eh? 342 00:26:28,935 --> 00:26:30,377 Aye, same old story, man. 343 00:26:30,417 --> 00:26:32,935 Oh, you couldn't sell a black cat to a fucking witch. 344 00:26:32,977 --> 00:26:34,816 - Drivers! - Fucking twat. 345 00:26:34,856 --> 00:26:36,896 Yo, drivers! 346 00:26:37,417 --> 00:26:39,057 Front and centre. 347 00:26:41,057 --> 00:26:43,536 Come on, I haven't got all day. 348 00:26:46,257 --> 00:26:50,577 Right, there's a new route going. Busier route and a bit of a challenge. 349 00:26:50,616 --> 00:26:55,137 But I need someone who is not gonna whinge every two seconds like certain parties. 350 00:26:55,176 --> 00:26:56,977 Who's up for it? 351 00:26:57,057 --> 00:26:59,377 It's more money. More precises. 352 00:27:01,736 --> 00:27:04,417 Anyone? Carol? 353 00:27:05,776 --> 00:27:07,977 No, not me, mate. Don't need the money. 354 00:27:09,296 --> 00:27:10,377 Les? 355 00:27:10,417 --> 00:27:12,776 Oh, our lass wouldn't be very happy, mate. 356 00:27:12,816 --> 00:27:17,257 Ricky? You've been racing around without any fuss. Do you want a better route? 357 00:27:19,057 --> 00:27:21,097 - Take it. - Cos he's fucking lost this route 358 00:27:21,137 --> 00:27:23,137 regardless of what happens. 359 00:27:24,656 --> 00:27:26,097 Yeah, all right, I'll do it. 360 00:27:26,137 --> 00:27:28,377 That's my boy. Right. 361 00:27:28,417 --> 00:27:31,576 You two, swap routes, swap details. 362 00:27:31,616 --> 00:27:35,936 And, you, if you don't like it, you can fucking walk right now. 363 00:27:36,776 --> 00:27:38,536 Sort this shit out. 364 00:27:38,576 --> 00:27:40,816 Show's over! Back to work! 365 00:27:44,296 --> 00:27:46,656 - Let's go in the office, sort that out. - Freddie, man. 366 00:27:46,696 --> 00:27:47,696 Come on, I'm sorry, mate. 367 00:27:47,736 --> 00:27:49,535 - What route you on? - Fuck off, man. 368 00:27:49,576 --> 00:27:51,535 - Don't be like that. - Oi! I told you two 369 00:27:51,576 --> 00:27:52,856 to sort your routes out! 370 00:27:52,897 --> 00:27:55,377 - Right. I'm 30. What route are you on? - Fuck off! 371 00:27:55,417 --> 00:27:58,137 - You've got two seconds. - What the fuck! 372 00:27:58,176 --> 00:28:00,057 Hey, man! 373 00:28:00,097 --> 00:28:03,377 - Freddie, man. - Get him out! Get him out! 374 00:28:03,417 --> 00:28:06,377 I'm fucking sick of this shit! 375 00:28:06,417 --> 00:28:08,696 I'm fucking sick of this! 376 00:28:08,736 --> 00:28:11,137 - Get him out! - All right, man! 377 00:28:11,176 --> 00:28:12,857 - Come on, Freddie, move. - Freddie. 378 00:28:12,897 --> 00:28:15,417 - He's fucking tapped. - He's doing it on purpose, man. 379 00:28:17,496 --> 00:28:19,535 - Look at him, man, he's crazy. - All right, man. 380 00:28:19,576 --> 00:28:21,977 Get him out of my depot! 381 00:28:22,057 --> 00:28:23,696 - All right. - We're sorting it, man. 382 00:28:23,736 --> 00:28:27,576 Sorting it! I'll sort the fucker. 383 00:28:35,457 --> 00:28:37,656 Right, Ben, get up, breakfast is ready. 384 00:28:38,495 --> 00:28:41,296 Please, leave me alone. 385 00:28:42,097 --> 00:28:44,377 You've gotta get up, Ben. Come on. 386 00:28:44,417 --> 00:28:48,057 What, so I can just stare at these fuckin' walls again? 387 00:28:48,097 --> 00:28:51,897 What have I told you about swearing? I'm not paid to be sweared at. 388 00:28:52,656 --> 00:28:55,495 - Come on, you've gotta get up. - No, I'm not moving. 389 00:28:56,576 --> 00:29:01,456 I'm sick of sitting in my fuckin' chair all day doing nothing. 390 00:29:01,495 --> 00:29:04,857 Look, I've got six other people to go and see, man. 391 00:29:04,897 --> 00:29:07,456 I've gotta get them up, get their breakfast. 392 00:29:08,456 --> 00:29:09,897 I haven't got time for this. 393 00:29:09,936 --> 00:29:14,495 Yeah, six people, but yet you choose to wake me up first. 394 00:29:14,535 --> 00:29:16,616 - Oh. - I'm fuckin' knackered, man. 395 00:29:16,656 --> 00:29:19,776 Right, I'll have a look on me timetable, 396 00:29:19,817 --> 00:29:22,176 - see what I can do. - Yeah, you do that. Go on, yeah. 397 00:29:22,217 --> 00:29:23,696 Seeing as you're so pleasant. 398 00:29:23,736 --> 00:29:27,736 Yeah, sort me out when all I have is nothing to do. 399 00:29:28,535 --> 00:29:29,696 Right. 400 00:29:32,057 --> 00:29:34,217 I've got a break in two hours. 401 00:29:35,377 --> 00:29:38,337 Get yourself sorted, have another little bit of sleep, 402 00:29:38,377 --> 00:29:41,137 you might be in a better fettle for when I return. 403 00:29:41,777 --> 00:29:43,777 It's a good job I like you, isn't it? 404 00:29:46,377 --> 00:29:48,576 I don't like you. 405 00:29:48,616 --> 00:29:50,616 Yes, you do. 406 00:29:53,535 --> 00:29:55,535 Come on, wake up. 407 00:29:56,817 --> 00:29:59,296 - What do you want, man? - Howay, school. 408 00:30:00,535 --> 00:30:02,897 - Mum's already phoned. - What you doing, man? 409 00:30:02,936 --> 00:30:05,857 - Mum's already phoned. - Liza Jane, what you doing? 410 00:30:05,897 --> 00:30:08,656 - Mum phoned to see if you're awake. - I literally don't care. 411 00:30:08,696 --> 00:30:11,857 Howay, Dad'll go mental if you miss school again. 412 00:30:11,897 --> 00:30:14,377 I literally do not care. And what you doing, man? 413 00:30:14,416 --> 00:30:15,897 - Come on. - Stop it, then. 414 00:30:15,936 --> 00:30:17,656 - Just get up. - Stop it, then. 415 00:30:17,696 --> 00:30:19,176 Stop being so lazy! 416 00:30:20,296 --> 00:30:22,897 - What, that's it? - Is that it? 417 00:30:24,535 --> 00:30:25,897 - Roz? - Yeah. 418 00:30:25,936 --> 00:30:28,495 Looks kind of small from here. 419 00:30:28,535 --> 00:30:30,376 Shut up. Wait until you get closer. 420 00:30:30,416 --> 00:30:32,656 - Is that it there? - That's it. 421 00:30:40,495 --> 00:30:43,696 Are you mental, man? High viz? They'll be on to us in no time. 422 00:30:43,737 --> 00:30:46,217 Well, that's the whole point. Just wait and see. 423 00:30:47,097 --> 00:30:49,535 I... I divvent understand what you're on about, man. 424 00:30:49,576 --> 00:30:52,495 - Just wait, man. Just wait. Jesus. - Shut up, Dodge. 425 00:31:06,936 --> 00:31:09,416 That's an awkward way of getting up then, innit. 426 00:31:09,456 --> 00:31:11,936 - Me hair's blowin'. - Seb. 427 00:31:19,456 --> 00:31:20,777 - Seb. - Yeah? 428 00:31:20,817 --> 00:31:22,817 Park authority. 429 00:31:22,857 --> 00:31:24,576 - Ah, shit, man. - Yo! 430 00:31:25,616 --> 00:31:27,977 What the hell do you think you're doing up there? 431 00:31:28,057 --> 00:31:30,817 You're taking the piss, doing that in the middle of a school day. 432 00:31:30,857 --> 00:31:32,535 - Get down. - It is school, sir. 433 00:31:32,576 --> 00:31:36,977 It's an outreach project with The Open University and the police. OBK. 434 00:31:37,057 --> 00:31:39,416 OB... What's all that about, like? 435 00:31:39,456 --> 00:31:43,456 Out Back Krew. For disadvantaged kids from under-privileged backgrounds. 436 00:31:43,495 --> 00:31:45,295 With learning disabilities. 437 00:31:45,336 --> 00:31:47,217 Is that a lass you got up there as well, like? 438 00:31:47,257 --> 00:31:49,456 Hey, that's gender discrimination, that is. 439 00:31:49,495 --> 00:31:52,817 - You should know better, man. - Never mind your gender discrimination. 440 00:31:52,857 --> 00:31:55,336 If you lot are legit, where's your supervisor? 441 00:31:55,376 --> 00:31:58,456 - She's not a supervisor, she's a, um... - Curator. 442 00:31:58,495 --> 00:32:01,217 A curator. She's with Sergeant Johnson down at the station. 443 00:32:01,257 --> 00:32:03,576 I mean, I've got her number just in case you want it. 444 00:32:03,616 --> 00:32:05,697 Aye. Well, I'm not happy with you lot. 445 00:32:05,737 --> 00:32:07,857 I'm gonna be checking up on you. I'll be back. 446 00:32:07,897 --> 00:32:09,857 - Excuse me, sir. - What? 447 00:32:09,897 --> 00:32:12,495 If you don't mind, could you go and get me some red paint? 448 00:32:12,535 --> 00:32:14,657 But don't go out of your way. 449 00:32:15,285 --> 00:32:17,685 If you lot are taking the piss, there'll be trouble. 450 00:32:17,725 --> 00:32:21,525 And you can stick your red paint where the sun don't shine. I'll be back. 451 00:32:24,004 --> 00:32:25,805 - Red paint. - Red paint. 452 00:32:25,844 --> 00:32:28,924 A curator. Nah, you're a genius, you. You defo planned that out. 453 00:32:28,964 --> 00:32:32,365 I didn't, actually, but some pricks don't see what's in front of them, do they... 454 00:32:32,405 --> 00:32:34,805 - Aye, it was all right... - Well done. 455 00:32:35,883 --> 00:32:38,044 Right, so... we need to get this done quickly 456 00:32:38,083 --> 00:32:40,445 cos we haven't got that much time left, so... 457 00:32:50,910 --> 00:32:52,071 - Hello. - Hi, mate. 458 00:32:52,110 --> 00:32:54,110 Can you take this parcel for Mr Campbell? 459 00:32:54,150 --> 00:32:56,110 No, I'd rather not, mate. He's a bastard. 460 00:32:56,150 --> 00:32:58,592 Keeps on parking in me fuckin' parking space. 461 00:32:58,672 --> 00:33:00,712 Right. But you'd be doing me a favour, mate, 462 00:33:00,752 --> 00:33:02,472 I don't get paid till they get delivered. 463 00:33:02,512 --> 00:33:03,831 Mate, he's a fuckin' wanker. 464 00:33:03,871 --> 00:33:06,592 Right, but, well, can you not just sign for it? 465 00:33:07,871 --> 00:33:10,031 - Give it here. - Cheers, man. 466 00:33:11,110 --> 00:33:13,110 Just there, please. 467 00:33:14,672 --> 00:33:16,831 Can I have your last name? I can't read it. 468 00:33:16,871 --> 00:33:19,110 That's all you're gonna get, mate, you know. 469 00:33:19,150 --> 00:33:21,910 - Yeah, but I need your last name. - Big Data. 470 00:33:22,871 --> 00:33:25,352 - Big what? - Big Data. 471 00:33:25,392 --> 00:33:28,871 It's when... when people start hoovering up 472 00:33:28,910 --> 00:33:31,831 all our personal information, 473 00:33:31,871 --> 00:33:34,192 and putting it in that black box. 474 00:33:35,192 --> 00:33:37,991 I tell you, I'll be getting brochures for blow-up dolls next. 475 00:33:38,031 --> 00:33:39,831 - You know what I mean? - Blow-up dolls? 476 00:33:39,871 --> 00:33:42,272 That's probably what this is. I've been in his flat. 477 00:33:42,312 --> 00:33:45,151 There's stuff all over the shop. He's a proper little pervert. 478 00:33:45,192 --> 00:33:46,312 Fucking hell. 479 00:33:46,352 --> 00:33:50,232 You can tell that by the way he parks his car. Now fuck off. 480 00:33:50,272 --> 00:33:51,910 What the... Fucking hell... 481 00:34:03,272 --> 00:34:07,352 Would I be able to do the last OBK? It's gonna be me last one. 482 00:34:07,392 --> 00:34:09,472 - What do you mean? - I'm going to Blackpool. 483 00:34:09,512 --> 00:34:10,910 I've got me ticket booked. 484 00:34:10,951 --> 00:34:13,432 - Are you being serious? - Yeah, I'm being serious. 485 00:34:14,712 --> 00:34:17,151 - Why do you have to go, man? - It doesn't matter. 486 00:34:28,392 --> 00:34:31,071 - Just chuck it down when you get down. - 'Scuse. 487 00:34:54,951 --> 00:34:56,951 I love these photos, Mollie. 488 00:34:57,951 --> 00:35:00,512 So many things going on in it. 489 00:35:00,551 --> 00:35:03,711 That's the Colliery Club in the miners' strike, 1984, 490 00:35:03,751 --> 00:35:06,072 where we had our free caff. 491 00:35:06,111 --> 00:35:08,192 Do you know, we fed 500 a day. 492 00:35:10,432 --> 00:35:12,991 That woman there, very shocked. 493 00:35:13,031 --> 00:35:15,111 - That's me. - It's not. 494 00:35:15,151 --> 00:35:17,072 Do you not recognise us? 495 00:35:17,111 --> 00:35:20,232 And this is Benny. He was one of the union men. 496 00:35:20,272 --> 00:35:21,910 He'd just come in to tell us 497 00:35:21,951 --> 00:35:24,472 that there was another two bus loads of pickets coming. 498 00:35:24,512 --> 00:35:26,192 And all of them wanted feeding. 499 00:35:26,232 --> 00:35:28,512 When he came in, I went in the kitchen to tell them. 500 00:35:28,551 --> 00:35:30,672 God, if you'd heard the language. 501 00:35:30,711 --> 00:35:32,910 - Me mother included, mind. - Yeah. 502 00:35:32,951 --> 00:35:35,151 But we did it. 503 00:35:35,192 --> 00:35:38,831 - Anyway, where's your photos? - They're not as good as yours. 504 00:35:38,871 --> 00:35:42,312 Get away. They're family photos. You should be proud of them. 505 00:35:43,831 --> 00:35:46,711 I've literally just grabbed them. 506 00:35:46,751 --> 00:35:50,551 Hey, I can see that. You still got the frames on some of them. 507 00:35:51,751 --> 00:35:53,751 Let's have a look. 508 00:35:55,272 --> 00:35:58,072 - That's little Seb when he was five. - Oh, he's canny. 509 00:35:58,111 --> 00:35:59,472 Mm-hm. 510 00:35:59,512 --> 00:36:03,472 - And look at you. You're blooming. - Six months pregnant with Liza. 511 00:36:04,592 --> 00:36:06,472 Hey, is that your house? 512 00:36:06,512 --> 00:36:08,111 Should have been our house, 513 00:36:08,151 --> 00:36:10,992 but ten year ago the Northern Rock crash happened. 514 00:36:11,032 --> 00:36:14,352 - Oh, yeah. - We had the mortgage, everything ready. 515 00:36:14,392 --> 00:36:18,192 All gone through, and then Ricky lost his job in the building trade. 516 00:36:19,072 --> 00:36:22,592 Couldn't get anything else. He's just gone from job to job, and we've rented. 517 00:36:22,671 --> 00:36:24,871 Happened to a lot of people, though, didn't it? 518 00:36:24,910 --> 00:36:27,751 - Oh, thousands. - But happier photo. 519 00:36:27,790 --> 00:36:29,831 - Ah... - There we are. Love's young dream. 520 00:36:29,871 --> 00:36:31,551 - Is that you two? - Mm-hm. 521 00:36:32,671 --> 00:36:35,272 Met him at a rave in Morecambe. 522 00:36:36,432 --> 00:36:37,910 We'd go down on buses. 523 00:36:37,951 --> 00:36:41,392 He used to come up from Manchester with his crappy little van. 524 00:36:43,192 --> 00:36:47,432 And this is my boy. But he's getting so big. 525 00:36:47,472 --> 00:36:48,910 Eee... 526 00:36:48,951 --> 00:36:52,952 He's changing every day in front of my eyes. That's when I see him. 527 00:36:52,992 --> 00:36:55,992 Aye. Have you no family round to help you out? 528 00:36:56,032 --> 00:36:57,711 Me mam died three year ago. 529 00:36:58,952 --> 00:37:02,831 And Ricky's family are all down in Manchester, so... 530 00:37:03,751 --> 00:37:05,352 - Eee... - I need to run your bath. 531 00:37:05,392 --> 00:37:08,072 - I'll get in trouble for this, you know. - Never. 532 00:37:08,111 --> 00:37:11,711 Yeah. Can't get friendly with the clients. And I hate that word. 533 00:37:11,751 --> 00:37:14,111 What time's your next appointment, like? 534 00:37:14,151 --> 00:37:16,551 Well, I've got a two-hour break. 535 00:37:16,591 --> 00:37:18,871 - Let's have a look. - So I can chat. 536 00:37:18,910 --> 00:37:21,992 - I hope they pay you, mind. - Zero-hour contract. 537 00:37:22,032 --> 00:37:24,072 I get paid for the visits. 538 00:37:24,111 --> 00:37:27,352 - Well, what about your travelling time? - I pay my own bus fare. 539 00:37:27,392 --> 00:37:29,392 Eee, God... 540 00:37:31,432 --> 00:37:35,711 Hey, I'm just looking at this. 7:30 in the mornings till nine at night? 541 00:37:35,751 --> 00:37:38,111 What happened to the eight-hour day? 542 00:37:48,671 --> 00:37:51,072 - Have you got any water? - I'm fine. 543 00:37:52,272 --> 00:37:55,512 I don't even know where Blackpool is to be honest with you. 544 00:37:58,871 --> 00:38:00,871 Who are you gonna stay with, though? 545 00:38:01,911 --> 00:38:05,192 Friend of a friend. She works in a guest house cleaning. 546 00:38:05,232 --> 00:38:07,911 She says I can stay there until I get a job, so... 547 00:38:07,952 --> 00:38:09,472 There's loads down there. 548 00:38:09,512 --> 00:38:13,111 Madame Tussauds, the fair, all the gift shops. 549 00:38:13,151 --> 00:38:15,352 I mean, it's better there than what it is here. 550 00:38:15,392 --> 00:38:18,992 It probably is better than up here, but why d'you have to go, man? 551 00:38:19,032 --> 00:38:21,392 Those three girls, they jumped us again. 552 00:38:21,432 --> 00:38:23,232 Pulled clumps out of me hair. 553 00:38:23,272 --> 00:38:25,751 They're bullies for life unless you move. 554 00:38:26,952 --> 00:38:28,511 But why would they do that to you? 555 00:38:28,550 --> 00:38:30,671 I don't know. I guess I'm a little different. 556 00:38:30,711 --> 00:38:33,272 And me mum's new boyfriend, he's a bully too. 557 00:38:33,312 --> 00:38:35,790 If it's not inside the house, it's out. 558 00:38:36,591 --> 00:38:39,352 - Have you at least got a sandwich? - I'm not hungry. 559 00:38:39,392 --> 00:38:42,032 - I mean, I can go to Greggs right now... - I'm not hungry. 560 00:38:42,072 --> 00:38:44,392 - Are you sure? - I'll get something when I get off. 561 00:38:44,432 --> 00:38:47,272 - I think this is your bus. - Oh, yeah, it is. 562 00:38:47,550 --> 00:38:49,192 That was quick. 563 00:38:49,232 --> 00:38:51,472 - Have you got everything, yeah? - Yeah. 564 00:38:55,111 --> 00:38:57,952 - Look after yourself, yeah? - I will. Always do. 565 00:39:27,151 --> 00:39:30,471 - How have you afforded all them? - We all chipped in. 566 00:39:30,511 --> 00:39:33,911 - Oh, come on. Just tell the truth. - I am. 567 00:39:33,952 --> 00:39:36,232 Seb, tell the truth. 568 00:39:36,272 --> 00:39:38,272 If I tell the truth, Dad's gonna go bonkers. 569 00:39:38,312 --> 00:39:40,312 Just tell the truth. 570 00:39:43,272 --> 00:39:45,352 I sold my winter jacket. 571 00:39:45,392 --> 00:39:47,992 The Gore-Tex jacket? Seb, for fuck's sake. 572 00:39:48,032 --> 00:39:50,032 Do you know how much it cost? 573 00:39:50,872 --> 00:39:52,952 That cost me a fortune. 574 00:39:52,992 --> 00:39:54,992 I can't get another one. 575 00:39:56,272 --> 00:39:57,550 What you doing? 576 00:39:57,591 --> 00:40:00,352 Have you been on the train tracks and the roofs? Eh? 577 00:40:00,392 --> 00:40:02,511 Spreading that shite everywhere? 578 00:40:02,550 --> 00:40:06,111 Course it's shit, and of course it's everywhere. It's advertising. 579 00:40:06,151 --> 00:40:08,791 It's like all the shitty advertising you see nowadays. 580 00:40:08,832 --> 00:40:10,072 People trying to, like, 581 00:40:10,111 --> 00:40:12,791 them trying to get people to buy stuff that isn't in their league. 582 00:40:12,832 --> 00:40:17,032 - What's that supposed to mean? - Can we just talk? Instead of shouting. 583 00:40:17,711 --> 00:40:20,032 Have you been in school today? 584 00:40:20,072 --> 00:40:21,471 Oh, Seb. 585 00:40:21,511 --> 00:40:24,192 How many days off have you had in the last month? 586 00:40:25,431 --> 00:40:28,272 Do you know, me and your mum are gonna get dragged in? 587 00:40:28,312 --> 00:40:30,391 They sent a letter about it last month, Seb. 588 00:40:30,431 --> 00:40:32,312 We're gonna get a fine, love. 589 00:40:32,352 --> 00:40:35,272 - Just talk. - I know, but, love... 590 00:40:37,032 --> 00:40:39,911 I don't know what's got into you, I really don't. 591 00:40:39,952 --> 00:40:44,752 You're a smart kid, just like Liza. You used to be in all the top sets. 592 00:40:44,791 --> 00:40:49,591 What is going on? Just give yourself some choices, mate. 593 00:40:50,832 --> 00:40:52,391 - Seb. - Mm-hm. 594 00:40:52,431 --> 00:40:54,671 We've talked about this. You could go to uni. 595 00:40:55,232 --> 00:40:57,591 Go to uni. What, and be like Harpoon's brother? 596 00:40:57,671 --> 00:40:59,352 57 grand in debt. 597 00:40:59,391 --> 00:41:01,232 And what, working in a call centre now, 598 00:41:01,272 --> 00:41:04,712 getting smashed every weekend just to forget his problems? 599 00:41:04,752 --> 00:41:06,032 Of course. 600 00:41:06,072 --> 00:41:09,471 Yeah, but it don't have to be like that, does it? There's good jobs out there. 601 00:41:09,511 --> 00:41:11,431 Good jobs? What good jobs? 602 00:41:11,471 --> 00:41:15,712 Well, there is if you just knuckle down. Give yourself some options. 603 00:41:16,712 --> 00:41:18,992 Otherwise, you're just gonna end up like... 604 00:41:19,032 --> 00:41:20,872 - Well, I don't know... - What, like you? 605 00:41:20,911 --> 00:41:22,752 Oh, fucking nice! 606 00:41:22,791 --> 00:41:25,232 - Seb. - Do you really think I want that? 607 00:41:25,272 --> 00:41:27,550 - Really? - Yeah. 608 00:41:28,550 --> 00:41:31,072 Well, yeah, of course I do, don't I? I wanna be like you. 609 00:41:31,111 --> 00:41:34,351 Yeah, going from shit job to shit job, working 14 hours a day, 610 00:41:34,391 --> 00:41:36,791 having to put up with everyone else's shit. 611 00:41:36,832 --> 00:41:39,272 Going from one shit job to another shit job. 612 00:41:39,312 --> 00:41:42,111 - You're just gonna end up a skivvy. - A skivvy? 613 00:41:43,942 --> 00:41:46,462 It's your choice to be a skivvy, isn't it? 614 00:41:46,501 --> 00:41:49,142 A skivvy doesn't come to you, you go to it. 615 00:41:50,262 --> 00:41:52,262 Right? 616 00:41:53,182 --> 00:41:54,382 I'm doing my best, Seb. 617 00:41:54,422 --> 00:41:56,740 Maybe your best isn't good enough, is it? 618 00:41:58,142 --> 00:42:00,942 - No. It's not, is it? - No. 619 00:42:01,981 --> 00:42:04,740 I want it better for you. I want it better for Liza. 620 00:42:07,462 --> 00:42:09,462 D'you know what, fuck this. I'm going to bed. 621 00:42:09,501 --> 00:42:10,981 - Go on, then. - Yeah, fuck off. 622 00:42:11,022 --> 00:42:12,422 Fuck you. 623 00:42:15,862 --> 00:42:18,282 We do want the best for you, you know. 624 00:42:21,101 --> 00:42:24,022 He works so hard. I do. 625 00:42:24,062 --> 00:42:27,002 Where have you gone? Can you not even look at me? 626 00:42:28,022 --> 00:42:30,501 I mean... I just can't. 627 00:42:30,541 --> 00:42:32,541 I'm sorry, I've gotta go. 628 00:43:05,981 --> 00:43:07,981 Other way, Dad. 629 00:43:14,782 --> 00:43:17,621 This way, this way, this way, this way. Here, here. 630 00:43:19,621 --> 00:43:21,382 Here, scan it, scan it! 631 00:43:21,421 --> 00:43:23,421 - Made it! - Ah, yes! 632 00:43:23,942 --> 00:43:25,541 Have some of that. 633 00:43:26,740 --> 00:43:28,621 - Hello. - Hiya. 634 00:43:28,661 --> 00:43:31,022 - Got a parcel for you, love. Cheers. - Thank you. 635 00:43:31,062 --> 00:43:33,421 - Can you sign, please? - Yes. Are you helping your dad? 636 00:43:33,461 --> 00:43:34,661 Yeah. 637 00:43:36,701 --> 00:43:39,062 - Thank you. - Here, get yourself some sweets. 638 00:43:39,101 --> 00:43:40,942 - Thank you. - Thank you. Have a nice day. 639 00:43:40,981 --> 00:43:42,381 - Bye. - See you. Bye-bye. 640 00:43:43,741 --> 00:43:46,581 - Ah, that's the third tip. - Proper gold digger, you, aren't you? 641 00:43:46,621 --> 00:43:49,222 I never get any tips. 642 00:43:49,262 --> 00:43:52,262 Yeah, that's cos you're not as cute as me. 643 00:43:52,301 --> 00:43:54,461 Oh, you think so, do you? 644 00:43:55,954 --> 00:44:00,314 It can text, phone, photograph, scan, 645 00:44:00,355 --> 00:44:02,635 sign, contact the customer. 646 00:44:02,674 --> 00:44:05,154 - Anything else? - Yeah, bleep. 647 00:44:05,194 --> 00:44:06,994 Does loads of bloody bleeping. 648 00:44:07,034 --> 00:44:10,034 I swear it bleeps if I'm out of the cab for two minutes. 649 00:44:10,874 --> 00:44:13,314 Is that so the customer knows where you are? 650 00:44:13,355 --> 00:44:15,515 Customer always knows where I am. 651 00:44:15,554 --> 00:44:19,914 They track every parcel, don't they? To the front door and the back door. 652 00:44:19,954 --> 00:44:23,234 Even if you put one in the garden shed, they know where it lands. 653 00:44:23,275 --> 00:44:27,194 Who puts all the information in there? Somebody has to think about it. 654 00:44:28,034 --> 00:44:31,275 A robot or an... an app, a computer program. 655 00:44:32,194 --> 00:44:33,874 But who feeds the robot? 656 00:44:33,913 --> 00:44:37,755 I don't know. It's probably some specky geek, innit? 657 00:44:38,435 --> 00:44:40,435 Who never goes to the toilet. 658 00:44:42,114 --> 00:44:44,715 I mean, if they have time to measure everything else, 659 00:44:44,755 --> 00:44:47,194 they might as well have time for the toilet. 660 00:44:48,475 --> 00:44:50,355 Yeah. 661 00:44:50,435 --> 00:44:53,275 You didn't inherit them brains from me, did you? 662 00:45:07,275 --> 00:45:09,913 You get the bell, I'll get the parcel, love. 663 00:45:14,435 --> 00:45:16,235 Wargh. 664 00:45:26,074 --> 00:45:29,755 Well, it says leave it in the garden shed. Fill that card in, love. 665 00:45:40,834 --> 00:45:42,994 Fucking hell! 666 00:45:43,715 --> 00:45:47,275 Fuck off, you fucking bastard! Get to fuck! 667 00:45:47,595 --> 00:45:50,755 Fucking twat. 668 00:45:50,795 --> 00:45:53,195 Fuck's sake. 669 00:45:54,515 --> 00:45:56,554 There's a dog round there with massive teeth. 670 00:45:56,595 --> 00:45:58,795 I think it's took a chunk out of my arse. 671 00:45:58,834 --> 00:46:00,834 Come on, hurry up with that card. 672 00:46:02,355 --> 00:46:06,554 You owe my dad 673 00:46:06,595 --> 00:46:11,074 a fresh pair of boxers. 674 00:46:18,314 --> 00:46:20,314 Are you having a laugh? 675 00:46:23,873 --> 00:46:27,314 I've been there over an hour and a half cleaning her up 676 00:46:27,355 --> 00:46:30,595 because she had shit all over her hair, under her nails. 677 00:46:30,635 --> 00:46:33,034 It was on the walls, all over me. 678 00:46:33,074 --> 00:46:35,235 I've... I'm covered in scratches off her. 679 00:46:35,275 --> 00:46:37,515 So what do you think? What am I supposed to do? 680 00:46:37,554 --> 00:46:40,155 - Just leave her? - I know... I know she's difficult. 681 00:46:40,195 --> 00:46:43,195 She's not a difficult, er... client. 682 00:46:43,235 --> 00:46:44,674 She's, she's very vulnerable 683 00:46:44,715 --> 00:46:47,074 and she needs more than what she's getting, actually. 684 00:46:47,114 --> 00:46:49,314 And I've told you this three times already. 685 00:46:49,355 --> 00:46:53,635 Nobody listens to us. I'm just gonna give... make the call meself. 686 00:46:53,674 --> 00:46:55,954 Well, listen. Just calm down. 687 00:46:55,994 --> 00:46:59,435 Don't tell us to calm down! Are you gonna pay us me extra hour? 688 00:46:59,475 --> 00:47:01,275 Well, you know I cannae do that, Abby. 689 00:47:01,314 --> 00:47:03,715 Yeah, but you still expect us to clean up all the mess 690 00:47:03,754 --> 00:47:06,475 in the short space of time that we get. 691 00:47:06,515 --> 00:47:08,715 - That's how it is, isn't it? - Well, the thing is, 692 00:47:08,754 --> 00:47:11,195 you know that I can't pay you, you know that. 693 00:47:11,235 --> 00:47:14,074 Right. And don't bother ringing her daughter. 694 00:47:14,115 --> 00:47:15,913 - No point. - Well, we're gonna have to. 695 00:47:15,954 --> 00:47:19,115 There's no point in ringing her daughter, she couldn't give a shit about her. 696 00:47:19,155 --> 00:47:22,235 She couldn't give a shit. All she wants to do is sell the house. 697 00:47:22,275 --> 00:47:24,674 Right. Listen. I've had two call-offs, Abby. 698 00:47:24,715 --> 00:47:28,715 I want you to do Mrs Sproat tonight for a tuck-in because she keeps asking for you. 699 00:47:28,754 --> 00:47:32,635 Yes, I know. But tonight's my night with my family and I've done extra today. 700 00:47:32,674 --> 00:47:36,595 So, no, I'm not doing it. I'm going. I'll speak to you soon. Bye. 701 00:47:42,635 --> 00:47:44,435 Are you all right, love? 702 00:47:44,475 --> 00:47:47,554 No, I'm doing me bloody best. I don't have enough time. 703 00:47:47,873 --> 00:47:51,754 I'm covered in scratches off that poor old lady. She was frantic. 704 00:47:53,075 --> 00:47:55,075 I've got one rule. 705 00:47:55,635 --> 00:47:58,954 You... You treat them like your mam, like, look after them. 706 00:47:59,873 --> 00:48:03,115 You wouldn't leave your mam in a state like that. Nobody would. 707 00:48:05,275 --> 00:48:07,275 Here's the bus. 708 00:48:09,635 --> 00:48:13,195 - Are you getting on the bus, love? - No, I'm just gonna kill some time here. 709 00:48:13,235 --> 00:48:15,873 OK, love. Take care. 710 00:48:41,913 --> 00:48:43,994 - I've got an idea. - What? 711 00:48:45,355 --> 00:48:49,115 Why don't we get an Indian take-away tonight, eh? Your mum's off. 712 00:48:49,155 --> 00:48:51,155 Yeah. 713 00:48:52,235 --> 00:48:55,235 - And pay for it with your tip money. - No. 714 00:48:57,873 --> 00:48:59,873 Can you do us a favour and ring Seb? 715 00:49:01,235 --> 00:49:05,554 Ask him what he wants. And try and persuade him to stay in if you can. 716 00:49:08,714 --> 00:49:11,673 Dad, I wish youse didn't have to fight so much. 717 00:49:13,995 --> 00:49:15,995 Yeah, me too, love. 718 00:49:18,235 --> 00:49:19,954 Thanks for the great day. 719 00:49:19,995 --> 00:49:21,634 You're all right. 720 00:49:23,673 --> 00:49:26,035 Can we do it again? 721 00:49:26,075 --> 00:49:28,075 Yeah, course we can. 722 00:49:29,995 --> 00:49:32,995 There's the two-minute beep. 723 00:49:34,475 --> 00:49:36,475 It can wait, eh? 724 00:49:43,995 --> 00:49:45,995 - Thanks. - Thank you. 725 00:49:49,035 --> 00:49:51,035 Thank you. 726 00:49:54,355 --> 00:49:56,314 - Dad? - Yeah? 727 00:49:56,355 --> 00:49:58,873 You're right. This is actually really nice, you know. 728 00:49:58,913 --> 00:50:00,714 - What's it called? - Korma. 729 00:50:00,754 --> 00:50:03,115 - Is it? - Yeah, it's for all the softies, that. 730 00:50:03,155 --> 00:50:04,794 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 731 00:50:05,475 --> 00:50:08,235 - This is where it's at. Vindaloo. - Is it? Is it, really? 732 00:50:08,275 --> 00:50:10,035 Yeah, separates the men from the boys. 733 00:50:10,075 --> 00:50:13,475 You've gotta be hard to take this stuff, d'you know what I mean, son? 734 00:50:13,515 --> 00:50:15,955 Fucking hell. 735 00:50:16,873 --> 00:50:20,435 - Separates the men from the boys, huh? - Get a drink, love. 736 00:50:20,475 --> 00:50:22,475 All right? 737 00:50:26,075 --> 00:50:28,634 - Excuse me. No phones at the table. - Sorry. 738 00:50:30,035 --> 00:50:32,235 What's the matter, love? 739 00:50:32,275 --> 00:50:35,155 It's Mollie, one of my old ladies. She's been at a wedding. 740 00:50:35,195 --> 00:50:38,435 The taxi's took her home, and the family thought the carer was coming. 741 00:50:38,475 --> 00:50:41,714 - Nobody's turned up. - Why can't you ring the family? 742 00:50:41,754 --> 00:50:45,115 - Can't get hold of them. - Is there no-one else on call? 743 00:50:46,115 --> 00:50:48,475 No-one's answering. She's been stuck for three hours. 744 00:50:48,515 --> 00:50:52,035 She cannae get to the toilet or go to bed. I'll have to go to her. 745 00:50:53,035 --> 00:50:56,435 - See, this is how the bastards do it. - It's not right that, though. 746 00:50:56,475 --> 00:50:59,235 If I don't see to her, I won't sleep. I'll get a taxi. 747 00:51:01,195 --> 00:51:04,115 No, look. You'll not get a taxi on a Saturday night at this time. 748 00:51:04,155 --> 00:51:06,155 You'll be waiting for hours. 749 00:51:07,553 --> 00:51:09,634 Look, Dad, I've got an idea, yeah. 750 00:51:09,673 --> 00:51:11,955 How about we all just go in your van, yeah? 751 00:51:11,995 --> 00:51:14,995 I mean, it might be a bit cramped, but one of us will just double bunk. 752 00:51:15,035 --> 00:51:17,794 I mean, it'll be a laugh cos we'll get there faster. 753 00:51:17,834 --> 00:51:20,355 We'll probably have, like, a little sing-song. 754 00:51:20,435 --> 00:51:23,514 I divvent know, up to you. I mean, it sounds like a good idea, right? 755 00:51:23,553 --> 00:51:25,754 I mean, is that OK with you, though? 756 00:51:25,794 --> 00:51:27,794 - Erm... - Is it? 757 00:51:27,834 --> 00:51:29,435 - Yeah. Good. - You sure? 758 00:51:29,475 --> 00:51:31,553 - Yeah. - Yeah, of course. 759 00:51:44,634 --> 00:51:46,474 ♩ l tell you now my name, my name is Young ♩ 760 00:51:46,514 --> 00:51:48,673 ♩ But so you think it's your destiny to get the best of me ♩ 761 00:51:48,714 --> 00:51:51,553 ♩ But I suggest to be quiet, bro, don't even try it from the east and west of me ♩ 762 00:51:51,594 --> 00:51:53,435 ♩ Takin' it and never breakin' it or even shakin' it ♩ 763 00:51:53,474 --> 00:51:55,435 ♩ Groovin' it and always movin' it, cos I'm not fakin' it ♩ 764 00:51:55,474 --> 00:51:57,474 ♩ Go for it, go for it, go for it! ♩ 765 00:52:05,355 --> 00:52:07,435 Mollie, what's going on? 766 00:52:07,474 --> 00:52:11,435 Oh, Abby, am I pleased to see you. 767 00:52:11,474 --> 00:52:14,314 But I'm sorry to have to call you out on a Saturday night. 768 00:52:14,355 --> 00:52:17,355 I don't mind at all. How long have you been sat here? 769 00:52:17,435 --> 00:52:19,355 Oh, that doesn't matter. You're here now. 770 00:52:19,435 --> 00:52:21,714 Oh, Mollie. You look beautiful, though. 771 00:52:21,754 --> 00:52:23,754 Did you have a little drink at the wedding? 772 00:52:23,795 --> 00:52:27,275 I did. It was great. But I came home, sat in this chair. 773 00:52:27,314 --> 00:52:29,474 Nobody to help us to the toilet. 774 00:52:29,514 --> 00:52:32,075 - So now I'm soaking wet. - Right. 775 00:52:32,115 --> 00:52:34,355 Let's get you a nice bath run, eh? 776 00:52:34,434 --> 00:52:36,995 - That will be lovely. Thank you. - Don't you worry. 777 00:52:38,474 --> 00:52:42,075 Do you know what? It's so humiliating. I feel so stupid. 778 00:52:42,115 --> 00:52:43,914 I can't even get to the toilet on me own. 779 00:52:43,955 --> 00:52:46,355 Right. Come on. Look at me. 780 00:52:46,434 --> 00:52:49,914 And I want you to listen. And don't ever forget this. 781 00:52:49,955 --> 00:52:52,835 You do more for me than you'll ever know. All right? 782 00:52:52,874 --> 00:52:55,195 Well, I'm pleased I can do something for somebody. 783 00:52:55,235 --> 00:52:57,115 You really do. 784 00:53:00,155 --> 00:53:03,155 They surprise you sometimes, don't they? 785 00:53:03,195 --> 00:53:07,075 But he's been so happy tonight. We've had a right good laugh, haven't we? 786 00:53:07,115 --> 00:53:09,914 - Mm. - Just his normal self. 787 00:53:11,155 --> 00:53:14,914 I'm really worried he's gonna get kicked out of school. 788 00:53:14,955 --> 00:53:16,955 Yeah. 789 00:53:18,155 --> 00:53:20,155 I try and talk to him all the time but... 790 00:53:21,075 --> 00:53:24,275 ...I just feel like I'm not here enough. 791 00:53:24,874 --> 00:53:28,594 Three nights a week's not enough. I need to be here with my kids. 792 00:53:28,634 --> 00:53:30,594 - Oh, I know, love. - I do. 793 00:53:30,634 --> 00:53:32,434 Oh. 794 00:53:35,874 --> 00:53:38,355 - Have you got chest rub on? - No. 795 00:53:39,835 --> 00:53:43,195 I have to put it under my nose in case there's a horrible smell... 796 00:53:43,235 --> 00:53:44,835 - Oh, thanks. - ...when I'm at work. 797 00:53:44,874 --> 00:53:46,995 Oh, sorry. 798 00:53:49,075 --> 00:53:52,155 You know, I never thought it would be this difficult, Abby. 799 00:53:52,195 --> 00:53:54,195 I know. 800 00:53:55,115 --> 00:53:58,755 It just seems to me that everything's out of whack. 801 00:53:58,795 --> 00:54:01,155 - Mm-hm. - You know what I mean? 802 00:54:01,195 --> 00:54:03,275 Yeah. 803 00:54:04,235 --> 00:54:06,474 I have horrible dreams, you know. 804 00:54:07,874 --> 00:54:10,354 I'm, like, sinking into quicksand 805 00:54:10,434 --> 00:54:13,354 and the kids are trying to pull us out with a branch. 806 00:54:13,835 --> 00:54:18,275 But it just seems like the more we work and the more hours we do, 807 00:54:18,314 --> 00:54:21,235 we just sink further and further into this big hole. 808 00:54:22,075 --> 00:54:24,195 I have it all the time. 809 00:54:24,235 --> 00:54:27,313 Hey, come on. 810 00:54:30,313 --> 00:54:32,634 I just... I can't. 811 00:54:34,514 --> 00:54:36,914 I'd cry for a week, honestly. 812 00:54:39,674 --> 00:54:42,553 I'll put you on me to-do list for tomorrow, though. 813 00:54:42,995 --> 00:54:45,235 - Top of the list. - Right. 814 00:54:46,075 --> 00:54:48,075 - Yeah? - Yeah. 815 00:55:09,313 --> 00:55:10,635 Hey, love. 816 00:55:10,674 --> 00:55:13,313 Ricky, there's an emergency meeting tonight at the school. 817 00:55:13,354 --> 00:55:15,313 That's a bit short notice, innit? 818 00:55:15,354 --> 00:55:17,795 It's been organised last week. Seb's hid the letter. 819 00:55:17,835 --> 00:55:22,955 Erm... the headmaster, the welfare officer and his head of year want to see us. 820 00:55:24,635 --> 00:55:27,195 - What's the rush? - He's had a fight on Friday. 821 00:55:27,235 --> 00:55:29,715 And the teacher's tried to split it up and he's got hurt. 822 00:55:29,755 --> 00:55:32,795 So it's really serious. We both need to be there. 823 00:55:32,835 --> 00:55:35,755 There's nothing I can do. I can't get anyone to cover me. 824 00:55:35,795 --> 00:55:38,274 I know, but he could get suspended. 825 00:55:38,313 --> 00:55:41,795 Ah, fucking hell. Come on, mate. 826 00:55:42,474 --> 00:55:45,075 - Suspended? - Who's that? 827 00:55:45,115 --> 00:55:47,635 Mr Davis, I've got a package for you. 828 00:55:47,674 --> 00:55:50,955 Can you have your photo ID ready, please? It's your mobile phone. 829 00:56:01,035 --> 00:56:03,474 You're fucking having a laugh. 830 00:56:06,635 --> 00:56:09,354 Ricky, I'm really nervous. The headmaster was so sharp. 831 00:56:09,434 --> 00:56:13,434 - And I said he wasn't listening to us... - Abby, I've told you, I'll do me best. 832 00:56:13,474 --> 00:56:16,955 - I'm not going on my own. I need... - Oh, for fuck's sake, Abby! 833 00:56:17,955 --> 00:56:19,354 Abby? 834 00:56:22,674 --> 00:56:25,274 - Have you got your photo ID, mate? - I couldn't find any. 835 00:56:25,313 --> 00:56:27,955 - I need a passport or driving licence. - Come on. Give us a break. 836 00:56:27,995 --> 00:56:30,955 - I can't. I need your ID. - Come on, I've paid for it. Give it here. 837 00:56:30,995 --> 00:56:33,035 Look, I'm not bothered. It's me job, in't it? 838 00:56:33,075 --> 00:56:36,354 It's cost us 200 quid. I've waited three days for it. Just give it here. 839 00:56:36,434 --> 00:56:38,635 - I'm trying to be nice here. - So am I! 840 00:56:38,674 --> 00:56:41,635 - Go and get your fucking ID now. - Oi, just give us the fucking phone! 841 00:56:41,674 --> 00:56:43,715 Get the fuck off, you fucking dickhead! 842 00:56:43,755 --> 00:56:47,554 Go and get your fucking ID now, or I'll ram your parcel down your fucking throat! 843 00:56:47,595 --> 00:56:50,274 - All right. - Get it, you fucking dickhead! 844 00:56:52,047 --> 00:56:54,047 Liza Jane, something's come up. 845 00:56:54,087 --> 00:56:56,847 So Jessie's mam's gonna take you to swimming, OK? 846 00:56:56,887 --> 00:56:58,567 Your stuff's in your sports bag. 847 00:56:58,606 --> 00:57:01,087 There's some pasta in the fridge in the Tupperware. 848 00:57:01,127 --> 00:57:05,007 Do not go on the computer before you do your, er... homework, please. 849 00:57:05,047 --> 00:57:08,966 Your permission slip for the trip's in the envelope with the money. 850 00:57:09,007 --> 00:57:12,007 It's on the side. So get that and I'll see you later on. 851 00:57:12,047 --> 00:57:14,087 Love you loads. Bye. 852 00:57:15,007 --> 00:57:18,167 Hi, Eddy, it's Abby. I've got your prescription. 853 00:57:18,206 --> 00:57:21,406 I'm running 20 minutes late. I'll not be long, OK? 854 00:57:22,767 --> 00:57:24,606 Seb, did you get my text? 855 00:57:24,647 --> 00:57:27,887 You really need to be at that meeting tonight at the school, no excuses. 856 00:57:27,926 --> 00:57:29,926 Ring me back. 857 00:57:32,326 --> 00:57:34,647 Wrong address. 858 00:57:43,166 --> 00:57:45,606 Do you know, I should work with Bill Gates. 859 00:57:46,726 --> 00:57:48,726 Er, what's the dance with the new scanners? 860 00:57:48,767 --> 00:57:52,687 - You're hilarious. - Aye. Aye, not long, aye. 861 00:57:53,567 --> 00:57:55,926 Right, that's me done now. Thank you very much. 862 00:57:55,966 --> 00:57:58,286 - I shall see youse next week. Bye-bye. - Cheers. 863 00:57:58,326 --> 00:57:59,887 - There you go. - Everything OK? 864 00:57:59,926 --> 00:58:01,246 - Yeah, great. - Any problems? 865 00:58:01,286 --> 00:58:02,567 No, nothing. It's fine. 866 00:58:02,606 --> 00:58:04,486 Have you got two minutes? I need a quick word. 867 00:58:04,527 --> 00:58:06,527 I'm in a bit of a rush to be honest with you. 868 00:58:06,567 --> 00:58:08,606 Aren't we all? If you can just wait over there. 869 00:58:08,647 --> 00:58:10,647 I'll see to these two lads and I'll be with you. 870 00:58:10,687 --> 00:58:13,047 - All right. - Cheers, thanks. 871 00:58:13,087 --> 00:58:14,726 - Everything all right? - Sound. 872 00:58:15,807 --> 00:58:18,047 - Any problems? - No, no. No. 873 00:58:18,087 --> 00:58:21,527 Problems with this new battery. Couldn't do me last scan. 874 00:58:21,567 --> 00:58:23,767 - You got your paper record? - I'm on it now. 875 00:58:27,198 --> 00:58:29,598 It's all right, Ricky. It's nothing to worry about. 876 00:58:29,638 --> 00:58:33,398 Hitting your figures and getting good feedback, everything's going all right. 877 00:58:33,438 --> 00:58:36,677 Just... Did you have somebody in the van with you on Saturday gone? 878 00:58:36,717 --> 00:58:39,598 Oh, yeah, it was... it was me daughter, Liza Jane. Why? 879 00:58:39,638 --> 00:58:41,717 Oh, sorry, mate. We can't have that. 880 00:58:41,757 --> 00:58:46,198 Well, it's... it's my van. My insurance. My daughter. 881 00:58:46,238 --> 00:58:47,877 I thought it was my business? 882 00:58:47,916 --> 00:58:50,038 Yeah, it is. But it's our franchise. 883 00:58:50,078 --> 00:58:52,318 All right? We had a complaint from one of the clients. 884 00:58:52,358 --> 00:58:54,558 Nobody fucks with them, ever, mate. All right? 885 00:58:54,598 --> 00:58:57,598 It's just one of the first commandments, all right? Cheers. 886 00:59:07,358 --> 00:59:09,558 Mate, I've got a meeting with me wife and me son. 887 00:59:09,598 --> 00:59:11,837 - What? - I've got a meeting with the headmaster. 888 00:59:11,877 --> 00:59:14,118 I'm... I'm... I'm shutting up now, mate. 889 00:59:14,157 --> 00:59:16,358 - I... - Right. Is there not another entrance? 890 00:59:16,398 --> 00:59:18,957 - They might still be in. - The whole school's locked, mate. 891 00:59:19,038 --> 00:59:21,797 Sorry. The headmaster, he went about 20, 25 minutes ago. 892 00:59:21,837 --> 00:59:24,118 - Sorry. - Fucking hell. 893 00:59:31,477 --> 00:59:33,477 "I'm writing to inform you 894 00:59:33,517 --> 00:59:37,198 of my decision to exclude Sebastian for a fixed period of 14 days, 895 00:59:37,877 --> 00:59:41,078 beginning October 15th, ending October 29th. 896 00:59:42,717 --> 00:59:47,597 I realise that this exclusion may well be upsetting for you and the whole family... 897 00:59:48,916 --> 00:59:52,517 ...but there must be clear consequences for violent behaviour. 898 00:59:55,078 --> 00:59:58,597 Your son is banned from being in any public space during school hours 899 00:59:58,637 --> 01:00:01,118 and should work from home." 900 01:00:01,157 --> 01:00:03,157 That's not gonna work, is it? 901 01:00:06,318 --> 01:00:10,717 Sebastian should work from home, using an online learning programme called SAM, 902 01:00:10,757 --> 01:00:12,757 with log-in details below. 903 01:00:12,797 --> 01:00:15,477 Well, yeah. That's a fucking joke, innit? 904 01:00:16,477 --> 01:00:17,637 Eh? 905 01:00:18,677 --> 01:00:20,157 When Harpoon was suspended, 906 01:00:20,198 --> 01:00:24,277 he could do his work from the school library, supervised, is that right? 907 01:00:25,238 --> 01:00:27,238 Are you listening to me? 908 01:00:27,277 --> 01:00:29,277 Did you ask about that? 909 01:00:31,198 --> 01:00:35,078 I was too busy listening to him complain about why you weren't there. 910 01:00:37,477 --> 01:00:40,438 There's no way he's gonna be doing his work at home, is there? 911 01:00:40,477 --> 01:00:44,157 So we need to get it changed so that he goes into school and does it. 912 01:00:45,358 --> 01:00:46,677 Abby! 913 01:00:47,717 --> 01:00:48,958 I don't know. 914 01:00:49,038 --> 01:00:51,398 It's common sense, it's an obvious question. 915 01:00:51,438 --> 01:00:53,438 I can't believe you didn't ask it! 916 01:00:53,477 --> 01:00:55,477 Why don't you go and phone him, then? 917 01:00:58,318 --> 01:01:02,717 I can't believe you were face to face with him and you didn't even bother to ask. 918 01:01:02,757 --> 01:01:06,917 I can't believe you didn't turn up and ask the questions yourself! 919 01:01:06,958 --> 01:01:09,318 I've been running around like a blue-arsed fly all day! 920 01:01:09,358 --> 01:01:12,157 I've not even had anything to eat! 921 01:01:12,198 --> 01:01:14,198 Do you know how much work I've had on? 922 01:01:15,958 --> 01:01:18,318 - Blue-arsed fly? - Yeah. 923 01:01:18,358 --> 01:01:20,358 Do you know what it is? Poor you! 924 01:01:20,398 --> 01:01:22,516 I never get my friggin' dinner any day. 925 01:01:22,557 --> 01:01:26,637 Do you know what? I've been stood in bus stops all day. I've got no transport. 926 01:01:26,677 --> 01:01:29,277 I've got to travel around by buses to do my job, 927 01:01:29,318 --> 01:01:32,677 having people shout at me at bus stops all friggin' day! 928 01:01:33,477 --> 01:01:37,978 And I can't get to fucking work cos I don't have the car! Cos you sold it! 929 01:01:38,838 --> 01:01:40,438 I'm sick of youse. 930 01:01:58,887 --> 01:02:02,968 Do you know, the only time I ever argued with your mum, and it's cos of you. 931 01:02:03,767 --> 01:02:05,528 Yeah, Dad. 932 01:02:05,566 --> 01:02:07,847 It's always my fault, innit? Always. 933 01:02:14,727 --> 01:02:18,528 ♩ Last Saturday night I got married ♩ 934 01:02:19,687 --> 01:02:23,606 ♩ Me and my wife settled down ♩ 935 01:02:24,128 --> 01:02:28,007 ♩ Now me and my wife, we are parted ♩ 936 01:02:28,968 --> 01:02:33,247 ♩ Gonna take another show round town ♩ 937 01:02:33,767 --> 01:02:35,767 ♩ Irene ♩ 938 01:02:36,527 --> 01:02:38,888 ♩ Good night, Irene ♩ 939 01:02:39,727 --> 01:02:41,727 ♩ Irene ♩ 940 01:02:41,767 --> 01:02:43,968 ♩ Good night ♩ 941 01:02:44,647 --> 01:02:46,968 ♩ Good night, Irene ♩ 942 01:02:47,566 --> 01:02:50,048 ♩ Good night, Irene ♩ 943 01:02:50,488 --> 01:02:56,128 ♩ I'll see you in my dreams ♩ 944 01:03:04,928 --> 01:03:07,168 I, erm... I just wanted a quick word. 945 01:03:07,928 --> 01:03:11,007 You know I'm a grafter and there's no bullshit with me. 946 01:03:11,807 --> 01:03:16,487 But I'm just having some problems at home at the minute with my teenage son. He's... 947 01:03:16,527 --> 01:03:20,288 He's skipping school and he's just on the warpath. 948 01:03:20,328 --> 01:03:22,727 But it's affecting everybody in the house. 949 01:03:22,767 --> 01:03:24,928 My daughter, Liza Jane, she's... 950 01:03:26,168 --> 01:03:28,288 she's 11 and she's not sleeping right and... 951 01:03:28,328 --> 01:03:30,328 My wife's up the wall with it. 952 01:03:31,247 --> 01:03:33,007 So, erm... 953 01:03:33,048 --> 01:03:35,048 Well, I just need a week off. 954 01:03:35,128 --> 01:03:39,647 I'm not finishing till late. It's gone nine o'clock by the time I'm getting back. 955 01:03:39,687 --> 01:03:41,687 We're just all knackered. 956 01:03:43,447 --> 01:03:45,447 Why are you asking me? 957 01:03:45,487 --> 01:03:48,447 Just get a replacement driver, won't cost you a penny. 958 01:03:48,487 --> 01:03:50,487 It's your business. Remember? 959 01:03:50,527 --> 01:03:52,168 Yeah, well, I've tried. 960 01:03:52,208 --> 01:03:54,208 I've already spoke to eight of my mates. 961 01:03:54,247 --> 01:03:55,928 But, erm... 962 01:03:55,968 --> 01:03:58,128 I can't get one until after Christmas. 963 01:03:58,928 --> 01:04:03,328 I've been speaking to the drivers as well about us getting a driver between us 964 01:04:03,367 --> 01:04:05,288 and, you know, chipping in. 965 01:04:05,928 --> 01:04:08,968 But, erm... Well, it's not that easy. 966 01:04:09,007 --> 01:04:13,247 It's good you're using your initiative, though. It shows planning ahead. 967 01:04:13,288 --> 01:04:14,687 Yeah. 968 01:04:14,727 --> 01:04:17,408 The thing is, though, I could do with a week now. 969 01:04:17,447 --> 01:04:19,247 It's just, erm... 970 01:04:19,288 --> 01:04:20,968 Abby, she, erm... 971 01:04:21,007 --> 01:04:23,447 Well, she's just really struggling again. 972 01:04:23,487 --> 01:04:25,647 I mean, even five days would be good. 973 01:04:26,727 --> 01:04:28,727 I had four drivers in here last week. 974 01:04:29,768 --> 01:04:33,407 First driver's sleeping on his mate's couch cos his wife's kicked him out. 975 01:04:34,128 --> 01:04:36,328 Second driver, his sister had a stroke. 976 01:04:37,447 --> 01:04:40,888 Third driver, he's got fucking piles and needs an operation. 977 01:04:41,566 --> 01:04:44,647 Fourth driver, his daughter tried to commit suicide. 978 01:04:45,687 --> 01:04:47,687 I can go on. 979 01:04:47,727 --> 01:04:50,928 See, at some point, every family is gonna have a problem. 980 01:04:51,888 --> 01:04:56,128 My old man was a farmer. He milked cows. Do you think he got a day off? 981 01:04:59,128 --> 01:05:01,128 Three days? 982 01:05:01,168 --> 01:05:03,366 You know, please, that'd... that'd do. 983 01:05:05,687 --> 01:05:09,366 Everyone in this building knows I am "nasty bastard number one". 984 01:05:09,407 --> 01:05:11,407 But I am greatly misunderstood. 985 01:05:12,208 --> 01:05:16,328 All the complaints, the rage, the anger, the hate, I soak it all up... 986 01:05:17,366 --> 01:05:19,366 ...and I use it as fuel. 987 01:05:19,407 --> 01:05:24,447 And with that energy, I create a protective shield around this depot - 988 01:05:24,487 --> 01:05:28,527 this depot, with the best performing figures in the country bar none. 989 01:05:29,968 --> 01:05:31,968 Do you wanna know why I'm number one? 990 01:05:34,848 --> 01:05:36,848 Cos I keep this happy. 991 01:05:38,128 --> 01:05:42,208 All the houses you go to, all the faces you see, the people you speak to... 992 01:05:43,688 --> 01:05:46,566 ...has anyone ever genuinely asked you how you are? 993 01:05:47,407 --> 01:05:50,128 They couldn't give a shit if you fall asleep at the wheel 994 01:05:50,168 --> 01:05:51,768 and go head on into a bus. 995 01:05:52,447 --> 01:05:56,968 All they care about is price, delivery and the item in the hand. 996 01:05:57,728 --> 01:06:01,768 And all of that gets fed back into this box. 997 01:06:01,808 --> 01:06:03,808 And this box is in competition 998 01:06:03,848 --> 01:06:06,968 with all of the other little black boxes round the country. 999 01:06:07,007 --> 01:06:11,487 And it's that what decides the contracts. This decides who lives and who dies. 1000 01:06:12,128 --> 01:06:18,048 I want Apple, Amazon, Samsung, Zara, here for my drivers and your families. 1001 01:06:18,768 --> 01:06:22,968 This place might look like a shithole but this depot's a fucking goldmine. 1002 01:06:23,007 --> 01:06:27,128 The shareholders should erect a statue in the car park of me, Maloney... 1003 01:06:27,168 --> 01:06:29,688 patron saint of nasty bastards. 1004 01:06:30,527 --> 01:06:33,688 You want a day off? It'll cost you fucking £100 a go. 1005 01:07:11,128 --> 01:07:12,607 Hello? 1006 01:07:13,768 --> 01:07:15,768 It is, yeah. 1007 01:07:17,688 --> 01:07:20,688 Come on, we've got time to make up, let's go. 1008 01:07:23,487 --> 01:07:25,487 Are you winding me up? 1009 01:07:26,208 --> 01:07:28,208 Well, is he there? Can I speak to him? 1010 01:07:39,607 --> 01:07:41,848 No. Yeah. No, I understand. Erm... 1011 01:07:41,888 --> 01:07:44,246 Right, can you give me a minute? I'll ring the wife. 1012 01:07:44,287 --> 01:07:46,407 I'm in the middle of a shift here, so... 1013 01:07:46,447 --> 01:07:48,527 I'll see if I can get her to come in. 1014 01:07:48,567 --> 01:07:51,327 Right, cheers, thanks. Bye-bye. 1015 01:07:51,366 --> 01:07:54,366 - What's the matter, mate? - I'll tell you in a minute. 1016 01:08:00,567 --> 01:08:02,567 Fucking hell, Abby. 1017 01:08:04,407 --> 01:08:06,007 - Come on. - What's wrong? 1018 01:08:06,048 --> 01:08:09,007 That fucking dickhead. He's been caught shoplifting in town. 1019 01:08:09,048 --> 01:08:12,168 - You're joking? - No, I've had the police on the phone. 1020 01:08:13,128 --> 01:08:16,808 The copper's all right but said he needs an adult there or he's gonna charge him. 1021 01:08:16,848 --> 01:08:19,207 - Where's your lass? - I'm trying to ring her now. 1022 01:08:19,246 --> 01:08:21,246 Abby, pick up the phone! 1023 01:08:21,287 --> 01:08:23,648 I can't have him getting a criminal record. 1024 01:08:24,768 --> 01:08:27,528 Hey, come on, we've got time to make up. Let's go. 1025 01:08:29,567 --> 01:08:33,928 Abby, ring me straight back, it's really urgent. OK, thanks, bye. 1026 01:08:33,968 --> 01:08:35,487 What you gonna do? 1027 01:08:35,528 --> 01:08:37,528 Gonna ring him back. 1028 01:08:49,007 --> 01:08:51,007 Hi, it's... it's Mr Turner. 1029 01:08:52,607 --> 01:08:55,688 I've tried ringing my wife. I can't get hold of her. 1030 01:08:55,728 --> 01:08:57,167 So, erm... 1031 01:08:57,207 --> 01:08:59,207 what's the situation? 1032 01:09:03,407 --> 01:09:04,928 Yeah. 1033 01:09:04,968 --> 01:09:06,768 Erm... 1034 01:09:06,808 --> 01:09:08,768 I don't know what to do, mate. 1035 01:09:08,808 --> 01:09:10,808 Well, you're gonna have to go. 1036 01:09:10,848 --> 01:09:12,848 Right, OK, erm... 1037 01:09:13,688 --> 01:09:17,488 Right, well, I'll come, then, if that's OK. I'll be as quick as I can. 1038 01:09:19,528 --> 01:09:21,488 OK, then, thanks. Cheers. Bye. 1039 01:09:21,528 --> 01:09:22,607 Bye. 1040 01:09:24,808 --> 01:09:26,567 Erm... 1041 01:09:26,607 --> 01:09:28,447 Maloney, I'm gonna have to go. 1042 01:09:29,007 --> 01:09:31,287 - What? You having a fucking laugh? - No. 1043 01:09:31,327 --> 01:09:35,366 How am I meant to get a replacement driver now? I can't even share the parcels out. 1044 01:09:35,407 --> 01:09:38,768 There's you and only Henry left. Everyone else has fucking gone. 1045 01:09:38,808 --> 01:09:41,968 I know, I'm sorry. But it's... it's personal. 1046 01:09:42,007 --> 01:09:43,528 Personal? 1047 01:09:43,567 --> 01:09:45,567 Do I look like a fucking counsellor? 1048 01:09:46,488 --> 01:09:50,488 Get those parcels out of your van and that's you landed with a sanction. 1049 01:09:50,528 --> 01:09:52,688 Fucking personal, my arse! 1050 01:09:52,728 --> 01:09:54,407 For fuck's sake! 1051 01:09:54,968 --> 01:09:57,648 You will pay through the fucking nose for this. 1052 01:10:02,808 --> 01:10:05,048 So in your favour you've been honest, 1053 01:10:05,127 --> 01:10:07,366 you've held your hands up and you've admitted it. 1054 01:10:07,407 --> 01:10:09,488 Because of that, we can see my mate out there 1055 01:10:09,528 --> 01:10:12,488 and get this caution agreed and signed up, all right? 1056 01:10:12,528 --> 01:10:15,327 Then it'll go on to the police national computer. 1057 01:10:15,366 --> 01:10:17,207 So, is that a conviction? 1058 01:10:17,246 --> 01:10:18,768 It's not a conviction, 1059 01:10:18,808 --> 01:10:22,047 but obviously if he gets into any more bother, they'll be aware of it 1060 01:10:22,127 --> 01:10:25,207 and they'll use it as evidence of previous character, you know. 1061 01:10:25,246 --> 01:10:27,246 Do you understand that, Seb? 1062 01:10:28,648 --> 01:10:31,968 Sebastian, do you understand what I'm trying to say to you? 1063 01:10:32,007 --> 01:10:33,688 Yes. 1064 01:10:33,728 --> 01:10:36,768 Right, tell you what, let's start here as we mean to go on, eh? 1065 01:10:36,808 --> 01:10:38,808 Get yourself sat upright. 1066 01:10:38,848 --> 01:10:40,928 Lift your head up and look me in the eyes. 1067 01:10:40,968 --> 01:10:44,207 Let's do this properly. This is a big moment for you. 1068 01:10:44,648 --> 01:10:46,648 A big moment, young man, all right? 1069 01:10:47,408 --> 01:10:49,888 Now, if you wanna carry on going the way you're going on, 1070 01:10:49,928 --> 01:10:52,528 there'll be nowt there but misery and heartache for you. 1071 01:10:52,567 --> 01:10:55,367 And not just you but for your folks as well, all right? 1072 01:10:55,408 --> 01:10:59,728 Alternatively, grab a hold of this chance, this opportunity, that I'm giving you. 1073 01:10:59,768 --> 01:11:03,207 Give your head a shake, get through school, get a job, car, holiday - 1074 01:11:03,246 --> 01:11:04,768 whatever it is you want to do. 1075 01:11:04,808 --> 01:11:08,006 But then have the pride in knowing that you've done that, 1076 01:11:08,047 --> 01:11:09,968 you've paid for it, you've earned it. 1077 01:11:10,006 --> 01:11:12,688 Because you've got the best thing in life here. 1078 01:11:12,728 --> 01:11:15,968 You've got a family that care about you, that love you. 1079 01:11:16,006 --> 01:11:20,367 You've got a father that runs away from work to be here for you today 1080 01:11:20,408 --> 01:11:23,928 and suffer this humiliating experience that he's had to go through. 1081 01:11:25,327 --> 01:11:28,207 I see it all the time, right? And there's people don't have that. 1082 01:11:28,246 --> 01:11:32,167 They don't have family that care for them like that. And you've got it. 1083 01:11:32,207 --> 01:11:34,207 It's massive, man. 1084 01:11:34,768 --> 01:11:36,768 So have a think about this, right? 1085 01:11:36,808 --> 01:11:39,167 Take this on board for everybody's sakes. 1086 01:11:39,728 --> 01:11:41,287 Are you gonna do that? 1087 01:11:42,488 --> 01:11:44,127 Yes. 1088 01:11:44,167 --> 01:11:46,167 I hope so. 1089 01:11:51,408 --> 01:11:55,528 This year's a really important year for you, Seb. I hope you paid attention today. 1090 01:11:55,567 --> 01:11:58,328 It's make or break for you, you've got to stop messing about. 1091 01:11:58,367 --> 01:12:00,367 Will you put your phone down! 1092 01:12:00,408 --> 01:12:02,967 I'm listening. It's just called multi-tasking. 1093 01:12:03,006 --> 01:12:05,367 - I'm not gonna ask you again. - Bet you do. 1094 01:12:05,408 --> 01:12:07,408 Seb, cut it out, please. 1095 01:12:10,127 --> 01:12:12,127 - Put it down. - All ears. 1096 01:12:12,888 --> 01:12:14,528 I hope so. 1097 01:12:14,567 --> 01:12:16,967 Do you understand what a conviction means? 1098 01:12:17,006 --> 01:12:20,607 Fuck's sake, man! Lads out here nowadays, stealing motorbikes, 1099 01:12:20,648 --> 01:12:22,648 carrying knives, selling drugs. 1100 01:12:22,688 --> 01:12:26,408 What, I lift three shitty cans of paint, less than 15 quid? 1101 01:12:26,448 --> 01:12:28,448 We don't steal in this family. 1102 01:12:28,488 --> 01:12:30,607 It was a chain store, not a corner shop. 1103 01:12:31,288 --> 01:12:33,288 Seb, that doesn't make it OK. 1104 01:12:33,328 --> 01:12:34,967 What's gonna happen next? 1105 01:12:35,006 --> 01:12:37,848 Do you know, every course you apply for, every job you apply for, 1106 01:12:37,888 --> 01:12:39,888 every form you ever fill in... 1107 01:12:40,808 --> 01:12:43,047 Do you know how much you've cost us today? 1108 01:12:43,688 --> 01:12:45,488 100 pound for a replacement driver, 1109 01:12:45,528 --> 01:12:47,967 plus a day off and not to mention a sanction. 1110 01:12:49,528 --> 01:12:51,528 You just don't give a shit, do you? 1111 01:12:52,448 --> 01:12:55,006 - Put your phone down. - Listen to your mother. 1112 01:12:55,808 --> 01:12:57,808 Calm down, man. All this stress. 1113 01:12:58,888 --> 01:13:01,247 Right, things are gonna change round here. 1114 01:13:01,288 --> 01:13:03,648 First thing in the morning, you're going to school, 1115 01:13:03,688 --> 01:13:05,688 every day without exception. 1116 01:13:05,728 --> 01:13:08,047 How are you gonna do that - put me in a straitjacket? 1117 01:13:08,127 --> 01:13:11,367 You are going to school - cos I've had it up to here with you! 1118 01:13:11,408 --> 01:13:13,127 Ah, I get it. 1119 01:13:13,167 --> 01:13:16,408 Gonna wrap me up, put me in a parcel, put me in the back of your van. 1120 01:13:16,448 --> 01:13:17,927 What, special delivery? 1121 01:13:17,967 --> 01:13:21,408 Right, that's it. You'll get your phone back when you go to school. 1122 01:13:21,448 --> 01:13:24,607 - Give us my phone! Give us my phone! - Fucking warning you. 1123 01:13:24,648 --> 01:13:25,808 Seb, Seb! 1124 01:13:25,848 --> 01:13:28,367 I'm fucking warning you! 1125 01:13:28,408 --> 01:13:30,408 - Get back! - Stop it! 1126 01:13:30,448 --> 01:13:32,448 Get out! 1127 01:13:33,328 --> 01:13:37,328 Biggest mistake you've ever done in your fucking life! You'll pay, I swear! 1128 01:13:37,368 --> 01:13:38,707 Get out! 1129 01:13:42,407 --> 01:13:43,907 All right. 1130 01:13:45,846 --> 01:13:48,368 It's all right, sweetheart. 1131 01:13:48,407 --> 01:13:50,048 It's OK. 1132 01:13:50,087 --> 01:13:51,488 He'll come back. 1133 01:13:54,408 --> 01:13:56,408 I don't believe him. 1134 01:13:56,448 --> 01:13:58,448 It's OK, sweetheart. 1135 01:14:11,249 --> 01:14:13,368 You need to wind it down, not wind it up. 1136 01:14:13,408 --> 01:14:15,408 So it's my fault, is it? 1137 01:14:17,169 --> 01:14:21,368 He's skipping school and shoplifting and he's cost us over 500 quid today. 1138 01:14:21,408 --> 01:14:23,408 He's selfish, Abby. 1139 01:14:23,448 --> 01:14:26,728 It's something else now. It's gone beyond right or wrong. 1140 01:14:27,689 --> 01:14:30,689 Bollocks - that's exactly what it is, right or wrong. 1141 01:14:30,728 --> 01:14:34,929 I've seen it with my friends' kids. We need to keep communicating with him. 1142 01:14:34,969 --> 01:14:37,528 We need to be together. I'm not gonna lose him. 1143 01:14:37,608 --> 01:14:42,009 No, we need to keep communicating with each other. You should be backing me up. 1144 01:14:42,048 --> 01:14:44,048 If you don't, then we're done for. 1145 01:14:44,088 --> 01:14:46,088 I do back you up. 1146 01:14:46,129 --> 01:14:49,328 And we're done for if you don't watch your temper. You're exhausted. 1147 01:14:49,368 --> 01:14:51,288 Can you not see it? 1148 01:14:51,328 --> 01:14:53,088 So it is my fucking fault? 1149 01:14:53,728 --> 01:14:56,288 It will be your fault if you can't control yourself. 1150 01:14:56,328 --> 01:14:58,328 I had to split you up. 1151 01:14:58,368 --> 01:15:00,288 I can't have that. 1152 01:15:01,048 --> 01:15:03,009 I don't want it to be like my dad. 1153 01:15:03,048 --> 01:15:06,048 That's a bit below the belt. I'm fuck all like that old bastard. 1154 01:15:06,088 --> 01:15:07,528 How can you even say that? 1155 01:15:07,609 --> 01:15:11,288 When have you ever seen me raise my hands to the kids? When? 1156 01:15:11,328 --> 01:15:13,088 Look, you came so close. 1157 01:15:13,649 --> 01:15:16,169 Once that line's crossed, you can't go back. 1158 01:15:16,209 --> 01:15:18,209 Can you not see it? 1159 01:15:18,248 --> 01:15:21,728 Did you not see it? He came at me, it wasn't the other way round. 1160 01:15:21,769 --> 01:15:23,969 I was in the middle of you. 1161 01:15:24,009 --> 01:15:26,929 - Why are you blaming me, Abby? - I'm not blaming you. 1162 01:15:26,969 --> 01:15:28,969 I'm not blaming you. 1163 01:15:29,809 --> 01:15:31,848 It sounds like it to me. And do you know what? 1164 01:15:31,889 --> 01:15:35,169 If that's what you think, you can pack your stuff and fuck off. I mean it. 1165 01:15:35,209 --> 01:15:37,328 You're not listening to me. 1166 01:15:37,368 --> 01:15:39,009 Stop it. Stop fighting. 1167 01:15:39,048 --> 01:15:40,848 It's all right, I'll be in in a minute. 1168 01:15:40,889 --> 01:15:42,889 You're not listening to me. 1169 01:15:45,368 --> 01:15:48,769 You know how I feel about fighting and arguing. I hate it. 1170 01:15:50,649 --> 01:15:52,649 It's not my fault, Abby. 1171 01:15:52,689 --> 01:15:54,689 You're exhausted. 1172 01:15:56,129 --> 01:15:58,129 You need to just be careful. 1173 01:15:59,408 --> 01:16:01,408 I'm coming, Liza. 1174 01:16:37,487 --> 01:16:39,487 Abby, I'm really sorry. 1175 01:16:41,048 --> 01:16:42,809 I didn't wanna say anything. 1176 01:16:42,848 --> 01:16:45,649 Didn't wanna worry you but she's wetting the bed. 1177 01:16:45,689 --> 01:16:47,529 What, just now? 1178 01:16:47,609 --> 01:16:50,889 No, but she's shaking. So I'm gonna sleep in there with her tonight. 1179 01:16:52,689 --> 01:16:54,689 I'm sorry as well. 1180 01:16:54,728 --> 01:16:56,728 We need to get through this. 1181 01:16:58,009 --> 01:17:00,009 I just don't know what to do, Abby. 1182 01:17:00,653 --> 01:17:02,653 It's his phone. 1183 01:17:04,574 --> 01:17:06,333 His homework's on there... 1184 01:17:07,494 --> 01:17:10,693 ...his paintings, the photos of them, all of his friends. 1185 01:17:10,733 --> 01:17:12,733 - Did you know that? - No. 1186 01:17:12,773 --> 01:17:14,773 It's his life. 1187 01:17:15,853 --> 01:17:18,414 What are we gaining by taking his phone away? 1188 01:17:19,733 --> 01:17:21,733 Shall we give him his phone back? 1189 01:17:23,414 --> 01:17:24,973 Thank you. 1190 01:17:28,214 --> 01:17:30,214 I should go and look for him. 1191 01:17:30,893 --> 01:17:32,973 He'll be at Harpoon's. I'll text him. 1192 01:17:36,013 --> 01:17:37,614 - Abby? - Yeah? 1193 01:17:38,893 --> 01:17:40,893 What are we doing to each other, eh? 1194 01:17:41,853 --> 01:17:43,494 I don't know. 1195 01:17:44,692 --> 01:17:46,692 I really don't know. 1196 01:19:03,853 --> 01:19:05,333 Abby? 1197 01:19:05,374 --> 01:19:07,214 - Yeah? - Come here. 1198 01:19:08,853 --> 01:19:10,853 - What's wrong? - Just come here. 1199 01:19:18,652 --> 01:19:21,254 - Who's done that? - Who do you think's done that? 1200 01:19:25,893 --> 01:19:27,893 Look at my pictures. 1201 01:19:29,333 --> 01:19:31,652 Yeah, the only one he's not done is of you and Liza. 1202 01:19:31,692 --> 01:19:33,692 So what does that tell you? 1203 01:19:34,534 --> 01:19:36,534 Is his keys there? 1204 01:19:36,574 --> 01:19:38,014 No. 1205 01:19:39,093 --> 01:19:41,093 My van key's gone as well. 1206 01:19:41,134 --> 01:19:42,613 Well, have a look. 1207 01:19:45,692 --> 01:19:47,374 Is it there? 1208 01:19:47,414 --> 01:19:49,414 Yeah, it's there. 1209 01:19:49,453 --> 01:19:51,453 Check your coat. 1210 01:19:53,494 --> 01:19:56,534 - I still need to find them. - Check your coat, I'll check his room. 1211 01:19:56,573 --> 01:19:58,934 If we don't find them, I can't go to fucking work! 1212 01:19:58,974 --> 01:20:01,014 Check your other coat in the living room. 1213 01:20:01,054 --> 01:20:04,333 He's done this so I can't go to work, Abby, I'm telling you. 1214 01:20:04,374 --> 01:20:06,374 There's nothing in here. 1215 01:20:09,974 --> 01:20:11,974 - Anything? - No. 1216 01:20:12,014 --> 01:20:13,573 Nothing. 1217 01:20:13,613 --> 01:20:15,254 What am I gonna do? 1218 01:20:15,294 --> 01:20:17,773 I can't ring Maloney after yesterday, he'll go nuts. 1219 01:20:17,813 --> 01:20:19,934 You know where Harpoon and Dodge live. 1220 01:20:19,974 --> 01:20:22,573 - Look at the time, Abby. - Take Seb's old bike. 1221 01:20:22,613 --> 01:20:24,414 You'll get there in no time. 1222 01:20:46,254 --> 01:20:48,374 ...then take, on your way out of here... 1223 01:20:48,414 --> 01:20:50,414 Go straight down the road. 1224 01:20:50,453 --> 01:20:53,813 Then you need to take two lefts. When you get down there... 1225 01:20:53,854 --> 01:20:55,854 Hello, Maloney, it's Ricky. 1226 01:20:57,214 --> 01:20:58,854 I've, erm... 1227 01:20:58,894 --> 01:21:02,414 I've got a bit of a problem this morning, I can't find the keys for my van. 1228 01:21:03,254 --> 01:21:06,374 Look, that's two days in a row you've fucked up my stats. 1229 01:21:06,414 --> 01:21:09,974 You've jumped from being a blue-eyed boy to a fucking arsehole. 1230 01:21:10,014 --> 01:21:11,374 I know. 1231 01:21:12,214 --> 01:21:14,813 "I know"? Is that all you've got to say, "I know"? 1232 01:21:14,854 --> 01:21:17,014 This is another £100 fine and a sanction. 1233 01:21:17,054 --> 01:21:19,254 You get another one, you're getting a red card. 1234 01:21:58,374 --> 01:22:00,733 - Where's my van keys? - Have you lost your keys? 1235 01:22:00,773 --> 01:22:02,773 What a shame. 1236 01:22:02,814 --> 01:22:04,613 Just give me the fucking van keys. 1237 01:22:04,652 --> 01:22:07,452 - Give me my phone, then, innit? - Give me the fucking van keys! 1238 01:22:07,493 --> 01:22:10,452 I don't even know what you're on about, you mental bastard! 1239 01:22:10,493 --> 01:22:14,214 You don't know what I'm on about? You've been in and sprayed shit everywhere! 1240 01:22:14,254 --> 01:22:17,093 You've took my fucking van keys! I nearly lost my job today! 1241 01:22:17,134 --> 01:22:19,093 I don't know what you're on about, you pisshead! 1242 01:22:19,134 --> 01:22:20,774 You fucking little twat! 1243 01:22:21,814 --> 01:22:23,814 - Fuck! - Move. 1244 01:22:23,854 --> 01:22:25,854 - Fuck's sake. - Get out now! 1245 01:22:25,894 --> 01:22:27,894 Get out! 1246 01:22:29,413 --> 01:22:31,573 All right. 1247 01:22:31,613 --> 01:22:33,134 Jesus. 1248 01:22:54,294 --> 01:22:56,093 Hey! 1249 01:23:08,452 --> 01:23:10,452 Hiya, Liza. 1250 01:23:10,493 --> 01:23:12,493 Dad, can you come home now, please? 1251 01:23:12,533 --> 01:23:14,533 I just... 1252 01:23:14,573 --> 01:23:16,373 I need a bit of time. 1253 01:23:16,413 --> 01:23:18,413 Please come home now. 1254 01:23:18,452 --> 01:23:20,452 How's your brother? 1255 01:23:20,493 --> 01:23:22,493 He's just left. He's fine. 1256 01:23:23,333 --> 01:23:24,894 Good. 1257 01:23:24,934 --> 01:23:26,934 Please come home now. 1258 01:23:30,974 --> 01:23:32,613 I'm sorry. 1259 01:23:33,452 --> 01:23:35,214 It shouldn't... 1260 01:23:35,254 --> 01:23:37,254 It shouldn't have happened but... 1261 01:23:37,294 --> 01:23:39,613 Well, it's just one of them things, innit? 1262 01:23:41,134 --> 01:23:43,693 Just... got out of hand. 1263 01:23:46,774 --> 01:23:48,974 There's something I need to tell youse. 1264 01:23:50,014 --> 01:23:51,573 What? 1265 01:23:53,332 --> 01:23:56,734 The night when Seb came in and he was spray-painting the pictures, 1266 01:23:56,774 --> 01:23:58,774 I woke up and I heard him but... 1267 01:23:58,814 --> 01:24:01,413 he was out of the door before I could get there. 1268 01:24:04,214 --> 01:24:06,332 I just wanted things the way they were. 1269 01:24:06,373 --> 01:24:08,373 And I wanted Seb back. 1270 01:24:09,894 --> 01:24:12,014 So I thought that if I took your keys... 1271 01:24:13,734 --> 01:24:15,734 ...things might go back to normal. 1272 01:24:15,774 --> 01:24:17,774 Oh, darling. 1273 01:24:28,413 --> 01:24:30,493 I'm sorry. It's all my fault. 1274 01:24:33,934 --> 01:24:35,934 It's not your fault. 1275 01:24:47,533 --> 01:24:49,533 Well, I can go to work now. 1276 01:24:49,573 --> 01:24:51,134 Eh? 1277 01:24:54,413 --> 01:24:56,413 It's all right. It's all right, love. 1278 01:24:56,452 --> 01:24:58,452 It's fine. 1279 01:24:59,814 --> 01:25:01,814 Where's Seb? 1280 01:25:02,452 --> 01:25:04,573 Oh, God, I owe him a really big apology. 1281 01:25:04,614 --> 01:25:06,614 He's at Harpoon's, he's OK. 1282 01:25:06,653 --> 01:25:08,653 I spoke to Harpoon's mam. 1283 01:25:08,693 --> 01:25:11,413 He's gonna sleep there tonight. He's OK. 1284 01:25:13,014 --> 01:25:15,014 I wanna tell him... 1285 01:25:16,014 --> 01:25:18,014 ...that it's my fault. 1286 01:25:58,974 --> 01:26:01,093 Hey, stop! 1287 01:26:01,934 --> 01:26:03,493 Oi! 1288 01:26:56,332 --> 01:26:58,332 - Hiya, love. - All right? 1289 01:27:04,534 --> 01:27:06,093 Huh. 1290 01:27:06,934 --> 01:27:08,934 - Look at all these mouths. - Mm-hm. 1291 01:27:12,534 --> 01:27:14,534 - What's that? - I don't know. 1292 01:27:14,574 --> 01:27:16,373 These as well? 1293 01:27:16,413 --> 01:27:18,054 Yeah. 1294 01:27:19,253 --> 01:27:21,693 - Asking a lot of questions, innit? - Mm-hm. 1295 01:27:28,854 --> 01:27:30,854 There's a lot I don't know about him. 1296 01:28:25,974 --> 01:28:27,534 Fuck! 1297 01:28:28,614 --> 01:28:29,774 Argh! 1298 01:28:30,453 --> 01:28:32,014 Get those phones! 1299 01:28:32,053 --> 01:28:33,293 Argh! 1300 01:28:33,332 --> 01:28:35,332 Come here, you cunt! 1301 01:28:35,894 --> 01:28:37,734 - Give up, you cunt! - Argh! 1302 01:28:37,774 --> 01:28:39,494 - You prick! - Fuck him! 1303 01:28:39,534 --> 01:28:42,373 Give me the fucking bag, man! The fucking bag! 1304 01:28:42,414 --> 01:28:43,854 - Go for it. - Cunt! 1305 01:28:46,574 --> 01:28:48,574 Fucking shit. 1306 01:28:48,614 --> 01:28:51,213 - Here's your shit. - You broke my fucking nose, man! 1307 01:28:51,253 --> 01:28:53,014 - Come on! - Wanker! 1308 01:28:54,693 --> 01:28:56,332 Fucking wanker. 1309 01:29:20,854 --> 01:29:23,293 Take a seat. Somebody'll be with you soon. 1310 01:29:23,332 --> 01:29:24,934 Thank you. 1311 01:29:24,974 --> 01:29:26,974 Ayeshea Robson, please. 1312 01:29:31,934 --> 01:29:33,934 Come on, Ayeshea. 1313 01:29:35,453 --> 01:29:37,453 Stephen Baron? 1314 01:29:41,213 --> 01:29:43,213 - It's all right. - Sure? 1315 01:29:53,774 --> 01:29:55,774 Nell McShane? 1316 01:30:03,453 --> 01:30:05,453 I'm worried about your head and your ribs. 1317 01:30:05,494 --> 01:30:07,494 Your eye's so swollen. 1318 01:30:08,333 --> 01:30:10,333 It's all right. I can see fine, Abby. 1319 01:30:11,133 --> 01:30:14,374 I think you've punctured your knuckles as well, though. 1320 01:30:15,294 --> 01:30:17,294 It were worth it. Fucking wankers. 1321 01:30:18,973 --> 01:30:20,693 Did you pass out? 1322 01:30:20,734 --> 01:30:22,253 No, why? 1323 01:30:22,294 --> 01:30:24,294 Did you wet yourself? 1324 01:30:24,774 --> 01:30:26,333 No, I, erm... 1325 01:30:26,374 --> 01:30:28,534 I had a piss in a bottle in the back of the van 1326 01:30:28,574 --> 01:30:30,574 and they found it and threw it on me. 1327 01:30:32,253 --> 01:30:33,774 I'm fine, Abby. 1328 01:30:33,814 --> 01:30:35,933 Just go and find out how long we're gonna be. 1329 01:30:35,973 --> 01:30:38,333 I fucking hate it here. It's dead boring. 1330 01:30:38,374 --> 01:30:40,374 I'd rather be at home. Go on. 1331 01:30:40,414 --> 01:30:42,933 We're not going without your X-ray results. 1332 01:30:57,653 --> 01:30:59,734 - Sorry, what was the name? - Turner. 1333 01:31:01,614 --> 01:31:03,653 Right, I can see the X-ray result is back, 1334 01:31:03,693 --> 01:31:05,774 but it does need to be assessed by a GP. 1335 01:31:16,973 --> 01:31:19,254 It's gonna be about three hours waiting. 1336 01:31:19,294 --> 01:31:21,294 - Three fucking hours? - I know. 1337 01:31:21,333 --> 01:31:23,333 Jackie said she'll, erm... 1338 01:31:23,374 --> 01:31:25,653 she'll have Liza Jane, so she's OK. 1339 01:31:26,213 --> 01:31:27,774 Yeah. Have you spoken to Seb? 1340 01:31:27,814 --> 01:31:30,414 Yeah, but he just froze. I think he's in shock. 1341 01:31:31,494 --> 01:31:32,774 Right. 1342 01:31:34,453 --> 01:31:36,453 Will you get that? 1343 01:31:37,414 --> 01:31:39,053 Derek Anderson? 1344 01:31:39,092 --> 01:31:41,092 Oh, fucking hell, it's Maloney. 1345 01:31:41,133 --> 01:31:43,133 Hello, Maloney. 1346 01:31:43,214 --> 01:31:44,614 Are you OK? 1347 01:31:44,653 --> 01:31:46,853 Yeah, I'm just waiting for some X-rays. 1348 01:31:46,893 --> 01:31:48,973 All right, well, good luck with that. 1349 01:31:49,013 --> 01:31:51,774 Er... what's happening with the other parcels? 1350 01:31:51,814 --> 01:31:54,893 Don't worry, they're safe. Henry's picked the van up. 1351 01:31:54,933 --> 01:31:57,294 I've been on the phone to the insurance companies, 1352 01:31:57,333 --> 01:31:59,534 and we're covered for all the phones... 1353 01:31:59,574 --> 01:32:02,653 pretty much everything, in fact, apart from the passports, 1354 01:32:02,693 --> 01:32:05,214 and you had two of them, Ricky. I'm sorry about that. 1355 01:32:05,254 --> 01:32:07,254 Sorry about what? 1356 01:32:07,294 --> 01:32:09,013 Well, the passports. 1357 01:32:09,053 --> 01:32:11,653 It's £250 for each passport. 1358 01:32:11,693 --> 01:32:13,734 It's a bit of a blow. It's 500 quid, mate. 1359 01:32:14,893 --> 01:32:16,893 500 quid for two fucking passports? 1360 01:32:16,933 --> 01:32:18,933 I can't believe it. 1361 01:32:19,853 --> 01:32:22,414 Erm... have you got a replacement driver for tomorrow? 1362 01:32:22,453 --> 01:32:24,813 I've had the shit kicked out of me and I'm in hospital 1363 01:32:24,853 --> 01:32:26,933 and you ask if I've got a replacement driver? 1364 01:32:26,973 --> 01:32:29,414 I suppose you're gonna hit me with another 100 quid fine? 1365 01:32:29,453 --> 01:32:31,574 I'm sorry, but the stiff one's the gun. 1366 01:32:31,614 --> 01:32:33,614 - The gun? - What? 1367 01:32:33,653 --> 01:32:36,534 The hand-held scanner. Them dickheads smashed it up. 1368 01:32:36,574 --> 01:32:38,013 Go on. 1369 01:32:38,053 --> 01:32:40,133 Well, you know that's a grand, right? 1370 01:32:40,214 --> 01:32:42,214 We can do instalments. 1371 01:32:43,013 --> 01:32:45,494 A grand? You're expecting me to pay £1,000? 1372 01:32:45,534 --> 01:32:47,092 Are you having a laugh? 1373 01:32:47,133 --> 01:32:49,614 - Hang on, Abby, don't. - It's Ricky's wife, Abby. 1374 01:32:49,653 --> 01:32:51,333 I'm sat in hospital with him. 1375 01:32:51,374 --> 01:32:54,134 His face has been pummelled, he's waiting for X-rays, 1376 01:32:54,214 --> 01:32:55,734 he could have a punctured lung, 1377 01:32:55,774 --> 01:32:57,973 they haven't even checked his head injuries. 1378 01:32:58,013 --> 01:33:00,893 And you're saying about fines and £1,000 devices. 1379 01:33:00,933 --> 01:33:02,653 Are you having a laugh? 1380 01:33:02,693 --> 01:33:04,453 - Abby... - Self-employed? 1381 01:33:04,494 --> 01:33:07,013 How's he self-employed? He's worked 14 hours a day, 1382 01:33:07,053 --> 01:33:08,494 six days a week for youse. 1383 01:33:08,534 --> 01:33:11,333 He works for you. How's that self-employed? 1384 01:33:11,374 --> 01:33:13,092 How do you get away with this? 1385 01:33:13,134 --> 01:33:16,053 How does your company get away with treating people like this? 1386 01:33:16,092 --> 01:33:17,813 This is people's lives. 1387 01:33:17,853 --> 01:33:21,734 This is my family and I'm telling you now, don't fuck with my family. 1388 01:33:21,773 --> 01:33:24,333 And fuck you, fuck your fucking device... 1389 01:33:24,374 --> 01:33:27,254 and your fucking phone, put it up your fucking arse! 1390 01:33:27,294 --> 01:33:29,534 Abby, it's not the place. I'm sorry. 1391 01:33:29,574 --> 01:33:31,254 I'm sorry, I don't swear. 1392 01:33:31,294 --> 01:33:34,134 I'm really sorry. I'm a carer and I care for people. 1393 01:33:34,214 --> 01:33:36,053 And I'm really sorry. I don't swear. 1394 01:33:36,093 --> 01:33:38,614 - Abby, just come on. - I don't swear. 1395 01:33:38,653 --> 01:33:40,214 Abby, get your bag. 1396 01:33:40,254 --> 01:33:42,973 - I'm so sorry! - I know. Just come on. 1397 01:33:43,853 --> 01:33:45,853 - I'm so sorry. - No, it's all right. 1398 01:33:48,494 --> 01:33:50,653 - Is everything all right? - Yeah, fine. 1399 01:33:50,693 --> 01:33:52,973 - She's just... - What about your X-ray results? 1400 01:33:53,013 --> 01:33:55,733 It's fine. I'll come back tomorrow. She's just a bit upset. 1401 01:33:55,773 --> 01:33:57,773 I'll pop back in the morning, if that's OK. 1402 01:33:57,813 --> 01:34:00,733 I need to... She's had a bit of trauma. 1403 01:34:17,813 --> 01:34:19,214 - Psst, Dad. - What? 1404 01:34:19,254 --> 01:34:20,574 Are you OK? 1405 01:34:21,574 --> 01:34:22,813 Yeah. 1406 01:34:22,853 --> 01:34:24,853 Yeah, I'm fine, thanks, Seb. 1407 01:34:24,893 --> 01:34:26,893 Just a bit shaky. 1408 01:34:26,933 --> 01:34:29,933 Can I get you anything, like water or a cup of tea? 1409 01:34:29,973 --> 01:34:32,453 No, I'm good, I've got some. 1410 01:34:33,494 --> 01:34:35,692 No, but, Dad, man, look at the state of you. 1411 01:34:35,733 --> 01:34:37,733 Yeah, well, it's... 1412 01:34:37,773 --> 01:34:40,494 - It's worse than it looks. - You're a mess. 1413 01:34:40,534 --> 01:34:42,254 Yeah, well... 1414 01:34:42,294 --> 01:34:43,973 You know me. 1415 01:34:44,013 --> 01:34:45,893 Strong in the arm, thick in the head. 1416 01:34:48,214 --> 01:34:50,494 Are you sure you don't need anything, though? 1417 01:34:50,534 --> 01:34:52,534 No, I'm... I'm fine, thanks, son. 1418 01:34:52,574 --> 01:34:55,453 All right. I'll be in the next room just in case you need me, OK? 1419 01:34:55,494 --> 01:34:57,494 - Yeah. - All right. 1420 01:34:58,733 --> 01:35:00,054 Seb? 1421 01:35:01,692 --> 01:35:03,214 Yeah? 1422 01:35:03,254 --> 01:35:05,254 It's really good to see you, son. 1423 01:37:05,093 --> 01:37:07,093 Dad, where are you going? 1424 01:37:09,214 --> 01:37:11,214 Wind down the window. 1425 01:37:12,134 --> 01:37:13,414 Where are you going? 1426 01:37:13,453 --> 01:37:16,773 Calm down, Seb. I'm just going to the hospital for the X-ray results. 1427 01:37:16,813 --> 01:37:18,934 At 6:30 in the morning? Are you stupid? 1428 01:37:20,414 --> 01:37:22,453 I'll speak to you tonight when I get back. 1429 01:37:22,494 --> 01:37:24,573 But what do you need to speak to me about? 1430 01:37:24,613 --> 01:37:28,054 We're thousands of pounds in debt, Seb. I've got fines coming out of my arse. 1431 01:37:28,093 --> 01:37:30,692 If I don't pay him and sort it out, we'll end up on the streets. 1432 01:37:30,733 --> 01:37:32,934 I'm not having that for you and your mum and Liza. 1433 01:37:32,974 --> 01:37:34,294 So let me go. 1434 01:37:34,333 --> 01:37:37,093 You can't go like that, man, Dad. Look at the state of you. 1435 01:37:37,134 --> 01:37:39,014 You've only got one eye that works. 1436 01:37:39,054 --> 01:37:41,533 You're gonna kill yourself when you're driving. 1437 01:37:42,134 --> 01:37:44,414 Son, I've got to go to work. 1438 01:37:44,453 --> 01:37:46,453 I have not got a choice. 1439 01:37:46,974 --> 01:37:49,333 Dad, I just want you back the way you were, 1440 01:37:49,374 --> 01:37:51,374 the way everything was. 1441 01:37:52,414 --> 01:37:53,894 It's all I want. 1442 01:37:53,934 --> 01:37:56,934 It'll be different in six months, I promise. 1443 01:37:56,974 --> 01:37:59,894 - But how do you know that? - Because I'll sort it out, I promise! 1444 01:37:59,934 --> 01:38:01,692 Now, come on, I've got to go. 1445 01:38:01,733 --> 01:38:04,093 - Dad, don't. - Fuck's sake, Seb, I'm going to work. 1446 01:38:04,134 --> 01:38:06,254 - I can't let you go! - I've got to fucking go! 1447 01:38:06,294 --> 01:38:07,974 - Move! - No, Dad, don't go! 1448 01:38:08,014 --> 01:38:09,613 - I'm going. - What do you mean? 1449 01:38:09,652 --> 01:38:11,573 - I've got to go! - Get out of your van! 1450 01:38:11,613 --> 01:38:13,692 - Jesus Christ! - Get out of your van! 1451 01:38:13,733 --> 01:38:15,254 Open the door. 1452 01:38:15,294 --> 01:38:17,254 - I've got to go! - Get out of your van. 1453 01:38:17,294 --> 01:38:20,294 - I've got to go to work! - Get out! You can't go to work. 1454 01:38:20,333 --> 01:38:22,294 - I'm going to work! - You can't go to work! 1455 01:38:22,333 --> 01:38:25,054 - Let go of the fucking van! - You can't go to work! 1456 01:38:25,093 --> 01:38:27,093 Ricky, don't go to work! 1457 01:38:52,533 --> 01:38:54,533 Come on. 1458 01:39:39,835 --> 01:39:44,835 Subtitles by explosiveskull Sync by NAIM2007 116870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.