Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,630 --> 00:00:38,030
GYRICH: Can't you see?
2
00:00:38,270 --> 00:00:41,670
We are looking at the end of the world
as we know it!
3
00:00:42,200 --> 00:00:44,689
For years, I've been trying to warn you!
4
00:00:45,070 --> 00:00:48,140
One, London, '93. Millions in damage.
5
00:00:48,640 --> 00:00:52,119
Two, their nuclear asteroid
slamming into our planet.
6
00:00:52,679 --> 00:00:57,810
Three, mutant freedom fighters
level a town in the former Soviet Union.
7
00:00:58,549 --> 00:01:01,100
I have seen
what these monsters can do.
8
00:01:01,520 --> 00:01:04,590
Don't be fooled
by bleeding-heart mutant appeasers!
9
00:01:05,060 --> 00:01:06,730
We are at war!
10
00:01:06,989 --> 00:01:09,709
The human race must
take measures to survive!
11
00:01:10,159 --> 00:01:13,819
We must ratify
the Mutant Containment Bill!
12
00:01:14,400 --> 00:01:15,739
(AUDIENCE MURMURING)
13
00:01:16,069 --> 00:01:17,530
XAVIER: Containment, Mr. Gyrich?
14
00:01:17,810 --> 00:01:20,969
Your precious bill speaks
of taking innocent American citizens
15
00:01:21,480 --> 00:01:22,469
(COUGHING)
16
00:01:22,680 --> 00:01:25,170
and treating them like prisoners of war.
17
00:01:25,549 --> 00:01:27,159
There has been much strife
18
00:01:27,420 --> 00:01:30,049
between mutants
and traditional Homo sapien humans.
19
00:01:30,450 --> 00:01:32,319
With mutants usually the victims.
20
00:01:32,620 --> 00:01:35,609
Mr. Gyrich's terrorists
were actually heroes,
21
00:01:36,060 --> 00:01:39,959
risking their lives
to save hundreds of innocent humans.
22
00:01:40,560 --> 00:01:43,459
They aren't like us!
They don't want rights!
23
00:01:43,900 --> 00:01:45,480
They want to destroy us!
24
00:01:45,730 --> 00:01:48,159
-Let them finish.
-We should not have come.
25
00:01:48,540 --> 00:01:51,969
Battling this legislation all of these
weeks has completely exhausted him.
26
00:01:52,510 --> 00:01:54,209
Mutants are human beings!
27
00:01:54,510 --> 00:01:55,439
(COUGHING)
28
00:01:55,609 --> 00:02:00,060
They wish only equal protection
under the law, to be accepted as...
29
00:02:00,750 --> 00:02:04,500
I've always wondered
why you're such a mutant lover, Xavier.
30
00:02:05,049 --> 00:02:10,680
Xavier, the great peacemaker,
friend of poor, misunderstood mutants.
31
00:02:11,490 --> 00:02:15,439
Could Charles Xavier be
a stinking mutant himself?
32
00:02:16,060 --> 00:02:17,370
Let's move it!
33
00:02:17,669 --> 00:02:18,960
(SCREAMS)
34
00:02:19,229 --> 00:02:21,629
No!
35
00:02:22,039 --> 00:02:23,530
(ALL SCREAMING)
36
00:02:23,770 --> 00:02:27,780
A mutant ringleader!
And I revealed him!
37
00:02:29,139 --> 00:02:33,060
He looks just like us, but he isn't!
None of them are!
38
00:02:33,650 --> 00:02:34,849
(SCREAMING)
39
00:02:35,050 --> 00:02:37,159
I can't stop.
40
00:02:37,919 --> 00:02:38,819
(GROANS)
41
00:02:39,219 --> 00:02:43,000
You see? They're everywhere.
Trust no one!
42
00:02:44,560 --> 00:02:47,139
Normal-looking people
who defend mutants
43
00:02:47,530 --> 00:02:49,750
are mutants themselves!
44
00:02:50,099 --> 00:02:52,090
Professor, are you all right?
45
00:02:53,099 --> 00:02:55,150
BEAST: It seems to be
some sort of energy disrupter.
46
00:02:55,500 --> 00:02:57,370
It must be attuned
to the Professor's brain waves.
47
00:02:57,710 --> 00:02:59,879
We've got to get him back
to the Blackbird immediately!
48
00:03:00,210 --> 00:03:01,139
(SNIFFING)
49
00:03:01,340 --> 00:03:03,530
-Cyke...
-We're wasting time!
50
00:03:03,909 --> 00:03:05,870
Cyke, we're too late.
51
00:03:12,050 --> 00:03:13,659
What's going on back there,
mes amis?
52
00:03:13,919 --> 00:03:14,969
Is he going to be all right?
53
00:03:15,189 --> 00:03:17,030
Just fly the plane! Step on it!
54
00:03:17,330 --> 00:03:18,500
What's the point, Hank?
55
00:03:18,689 --> 00:03:19,919
I am pleased to say, Logan,
56
00:03:20,129 --> 00:03:22,789
that for once your
extraordinary senses were wrong.
57
00:03:23,229 --> 00:03:26,270
The Professor's determined mind
is still fighting to keep him alive.
58
00:03:26,729 --> 00:03:30,330
Why didn't we see this coming?
Gyrich has been after us for years.
59
00:03:30,909 --> 00:03:33,099
We should have known
the scum would try something!
60
00:03:33,509 --> 00:03:35,699
Blackbird to Mansion
come in! Emergency!
61
00:03:36,039 --> 00:03:38,669
We saw it televised, Cyke.
How's he doing?
62
00:03:39,080 --> 00:03:41,509
Listen carefully.
Prep the infirmary and med lab.
63
00:03:41,879 --> 00:03:44,689
Get a video patch directly from there
to Moira MacTaggert on Muir Island.
64
00:03:45,120 --> 00:03:46,550
Every second counts.
65
00:03:46,819 --> 00:03:47,719
(COUGHS)
66
00:03:51,159 --> 00:03:54,939
SUNFIRE: They attacked Xavier on TV!
Magneto was right all along!
67
00:03:55,500 --> 00:03:57,960
The humans won't rest
until we've all been wiped out!
68
00:03:58,330 --> 00:04:00,289
He was just one deranged guy.
69
00:04:00,599 --> 00:04:02,349
We don't even know if Xavier was hurt.
70
00:04:02,639 --> 00:04:04,250
It doesn't matter. Don't you get it?
71
00:04:04,539 --> 00:04:07,379
Xavier was about
as normal as we mutants get.
72
00:04:07,810 --> 00:04:10,360
He was famous, rich
and human-looking.
73
00:04:10,780 --> 00:04:13,360
And someone went after him
in front of the whole world!
74
00:04:13,780 --> 00:04:15,830
-What are you going to do about it?
-War!
75
00:04:16,180 --> 00:04:20,310
I say we finally give the humans
a taste of their own medicine!
76
00:04:20,920 --> 00:04:23,230
I've been in contact
with mutants around the globe.
77
00:04:23,620 --> 00:04:26,279
They are ready to fight!
Who is with me?
78
00:04:26,689 --> 00:04:28,029
(ALL SHOUTING AGREEMENT)
79
00:04:37,000 --> 00:04:39,899
Jubilee, the Professor could not be
in better hands.
80
00:04:40,370 --> 00:04:42,680
Hank and Moira will surely
pull him through.
81
00:04:43,040 --> 00:04:46,230
Don't treat me like a kid, Storm!
I can handle the truth!
82
00:04:46,709 --> 00:04:50,399
Easy, sugar. Storm's just saying
what we're all hoping.
83
00:04:51,490 --> 00:04:53,300
You cannot ignore our readings, Hank.
84
00:04:53,620 --> 00:04:56,139
It's a miracle we've been able
to keep him going this long.
85
00:04:56,519 --> 00:05:00,209
Yes, we are only human,
for lack of a better expression.
86
00:05:00,759 --> 00:05:03,509
He's simply beyond the help
of medical science.
87
00:05:03,930 --> 00:05:07,180
But of course!
Beyond our medical science!
88
00:05:07,699 --> 00:05:10,980
Though perhaps not beyond the aid
of the superior technology of the Shi'ar!
89
00:05:11,470 --> 00:05:13,750
-Lilandra!
-And just how do you propose
90
00:05:14,139 --> 00:05:16,389
to get a hold of Lilandra
without Charles' help?
91
00:05:16,779 --> 00:05:18,620
She's not just
across the street, you know.
92
00:05:18,910 --> 00:05:21,129
Jean, perhaps in conjunction
with your powers?
93
00:05:21,480 --> 00:05:22,529
Sorry, Hank.
94
00:05:22,720 --> 00:05:26,620
Lilandra and the Professor share
a unique, personal telepathic bond.
95
00:05:27,220 --> 00:05:29,800
It allows them
to communicate across the galaxy.
96
00:05:30,189 --> 00:05:32,089
That's one trick
I don't have up my sleeve.
97
00:05:32,730 --> 00:05:34,899
The recent global outbreak
of mutant uprisings
98
00:05:35,230 --> 00:05:37,629
has provoked an angry local reaction.
99
00:05:38,000 --> 00:05:40,110
Mutants have taken
to the streets in Detroit,
100
00:05:40,430 --> 00:05:42,860
where Motor City police have called
on the National Guard
101
00:05:43,339 --> 00:05:44,949
to help put a stop to the rioting.
102
00:05:45,209 --> 00:05:47,110
In Hong Kong, human-mutant clashes
103
00:05:47,410 --> 00:05:49,899
have caused authorities
to impose martial law.
104
00:05:50,279 --> 00:05:51,389
Still no official word
105
00:05:51,610 --> 00:05:55,420
from the mutant-occupied cities
of Tehran, Ensenada and Duluth.
106
00:05:56,019 --> 00:06:00,060
But it is believed that these
are spontaneous, unorganized events.
107
00:06:00,689 --> 00:06:03,350
Experts say the mutant rebellion
will quickly dissipate,
108
00:06:03,759 --> 00:06:05,490
unless it finds a leader,
109
00:06:05,759 --> 00:06:10,420
someone able and willing to turn
angry rioters into disciplined troops.
110
00:06:11,129 --> 00:06:14,089
Meanwhile, a convalescing
Charles Xavier had these words
111
00:06:14,569 --> 00:06:15,910
for his mutant brothers.
112
00:06:16,170 --> 00:06:17,689
My fellow mutants,
113
00:06:17,970 --> 00:06:22,509
if the attack on my person has
in any way provoked you to violence,
114
00:06:23,209 --> 00:06:25,730
I beg of you, stand down!
115
00:06:26,110 --> 00:06:28,769
There are always
peaceful alternatives.
116
00:06:29,220 --> 00:06:33,439
Lashing out like this, you become
as bad as your oppressors.
117
00:06:34,089 --> 00:06:36,750
So far, Professor Xavier's
heartfelt message of peace
118
00:06:37,160 --> 00:06:39,790
has had no effect
on the widespread hysteria.
119
00:06:40,189 --> 00:06:43,730
For WJVK, this is Trish Tilby.
120
00:06:45,199 --> 00:06:47,689
Your performance
was très magnifique, Professor.
121
00:06:48,069 --> 00:06:53,290
The trick to coming off well
on television is to be yourself.
122
00:06:54,310 --> 00:06:56,120
Or then again, maybe not.
123
00:06:56,439 --> 00:06:58,610
-Nice timing, pal.
-Thanks, Morph.
124
00:06:58,949 --> 00:07:00,620
You may have
bought the world some time.
125
00:07:00,920 --> 00:07:02,379
Hey, when the planet's falling apart,
126
00:07:02,620 --> 00:07:04,259
who'd want to be anywhere else
but with you guys?
127
00:07:04,550 --> 00:07:05,480
(GIGGLES)
128
00:07:05,649 --> 00:07:08,019
We all know
who we have to take on next.
129
00:07:08,389 --> 00:07:09,620
Oh, right.
130
00:07:09,819 --> 00:07:12,600
One more little detail to take care of.
131
00:07:19,129 --> 00:07:20,649
Why doesn't he speak to us?
132
00:07:20,899 --> 00:07:22,740
He will, when he's ready.
133
00:07:23,069 --> 00:07:26,410
He just sits up there,
alone in that huge empty fortress.
134
00:07:26,910 --> 00:07:28,399
Why won't he lead us?
135
00:07:28,680 --> 00:07:32,519
Look! Up on the balcony! It's him!
It's Magneto!
136
00:07:33,110 --> 00:07:36,180
Lead us! Magneto, lead us!
137
00:07:36,649 --> 00:07:40,110
ALL: Lead us! Lead us! Lead us!
138
00:07:40,620 --> 00:07:44,540
Friends, our moment
in history has arrived.
139
00:07:45,160 --> 00:07:47,850
We all have felt
the sting of human hatred,
140
00:07:48,259 --> 00:07:51,480
seen the disgust smolder
in their eyes.
141
00:07:52,000 --> 00:07:53,370
We have groveled and hidden,
142
00:07:53,629 --> 00:07:56,850
like beaten animals,
anxious for a crumb from a master.
143
00:07:57,339 --> 00:08:01,350
We have lived too long
in darkness and fear! No more!
144
00:08:01,939 --> 00:08:03,930
Nature has made us superior!
145
00:08:04,279 --> 00:08:06,860
We are the living future
of this mighty planet!
146
00:08:07,250 --> 00:08:11,120
This world is our world now! Take it!
147
00:08:11,689 --> 00:08:13,029
(ALL CHEERING)
148
00:08:14,019 --> 00:08:15,800
Take it!
149
00:08:16,089 --> 00:08:17,790
It has begun.
150
00:08:23,199 --> 00:08:24,839
What about our transmission
to Lilandra?
151
00:08:25,100 --> 00:08:27,180
It would take nine months to reach her.
152
00:08:27,500 --> 00:08:29,670
The Professor may not
have nine hours.
153
00:08:30,040 --> 00:08:32,649
Yes, these machines
will keep him alive for a time,
154
00:08:33,070 --> 00:08:35,559
but I know of no treatment
that can offer any hope.
155
00:08:38,509 --> 00:08:40,759
-You wanted to see me?
-I need your advice.
156
00:08:41,149 --> 00:08:42,350
First time for everything.
157
00:08:42,580 --> 00:08:45,570
Jean just used Cerebro to do
a psychic recon of the whole situation.
158
00:08:46,019 --> 00:08:48,860
Mutants are streaming to Genosha.
You know what that means.
159
00:08:49,289 --> 00:08:52,129
Magneto. It's the chance
he's been waiting for.
160
00:08:52,590 --> 00:08:56,399
If we stop him, or even slow him down,
his followers may lose heart.
161
00:08:56,960 --> 00:08:59,539
-With no leader, there's no war.
-Yeah.
162
00:08:59,929 --> 00:09:02,710
-It's what Xavier would have done.
-Yeah. So...
163
00:09:03,139 --> 00:09:06,100
So we have to fight our way
through a few thousand angry mutants.
164
00:09:06,539 --> 00:09:09,059
-JEAN: Or use my force field.
-Jean!
165
00:09:09,440 --> 00:09:11,399
I was Xavier's first student, Logan.
166
00:09:11,750 --> 00:09:14,590
I'm not gonna let everything
he worked for fall apart without a fight.
167
00:09:15,019 --> 00:09:16,159
Out of the question.
168
00:09:16,379 --> 00:09:18,370
We're not planning
to make it back from this one!
169
00:09:18,690 --> 00:09:21,120
Cyke, tell her she ain't going!
170
00:09:21,490 --> 00:09:23,389
Didn't do me any good.
171
00:09:23,690 --> 00:09:25,679
I can't believe this is happening.
172
00:09:26,029 --> 00:09:29,460
Believe it, chère.
It gonna be a long day.
173
00:09:34,700 --> 00:09:37,330
CYCLOPS: Remember, we can't
let ourselves get sidetracked.
174
00:09:37,740 --> 00:09:39,879
We only need to persuade one man.
175
00:09:40,210 --> 00:09:41,639
These will persuade him.
176
00:09:41,909 --> 00:09:43,169
It will be better for all of us
177
00:09:43,379 --> 00:09:46,100
if a live Magneto
can help calm things down.
178
00:09:46,549 --> 00:09:48,690
All right. For now.
179
00:09:49,149 --> 00:09:52,659
CYCLOPS: We're over Genosha!
Looks like standing room only.
180
00:09:53,690 --> 00:09:56,000
Are you sure
you want to play it this way?
181
00:09:56,389 --> 00:09:57,529
I'm sure.
182
00:10:04,159 --> 00:10:06,940
X-Men, right on time.
183
00:10:17,980 --> 00:10:20,200
They were worthy adversaries.
184
00:10:20,580 --> 00:10:23,769
But they could never be
part of our world.
185
00:10:28,460 --> 00:10:30,039
Any time now!
186
00:10:37,299 --> 00:10:39,169
(JEAN SCREAMING)
187
00:10:39,500 --> 00:10:40,809
(ALL GRUNTING)
188
00:10:43,169 --> 00:10:44,919
You sure we had to do that?
189
00:10:45,210 --> 00:10:48,230
You know he was expecting us.
Now he won't be.
190
00:10:48,710 --> 00:10:53,100
(GROANING) Man. Couldn't we have
just painted the plane or something?
191
00:10:53,779 --> 00:10:56,879
Hey, tough guy. I thought you liked
getting knocked around.
192
00:10:57,379 --> 00:10:59,279
I prefer to do the knocking.
193
00:10:59,649 --> 00:11:00,580
(SNIFFING)
194
00:11:00,789 --> 00:11:03,509
One mutant army, that way.
195
00:11:19,440 --> 00:11:20,610
(GASPS)
196
00:11:21,909 --> 00:11:23,750
-Who's there?
-You there!
197
00:11:24,039 --> 00:11:25,940
I haven't seen you three
around here before!
198
00:11:26,250 --> 00:11:28,029
Hey, it's a big island, bub.
199
00:11:28,350 --> 00:11:30,250
What are you,
on the yearbook staff or something?
200
00:11:30,580 --> 00:11:33,129
-Who's your squad leader?
-Wait a minute!
201
00:11:33,519 --> 00:11:36,539
I know you!
You've been to this island before!
202
00:11:38,730 --> 00:11:39,929
He speaks!
203
00:11:41,259 --> 00:11:44,100
My people! It is time!
204
00:11:44,529 --> 00:11:49,129
I have heard your cries for justice
and I now answer that call!
205
00:11:49,799 --> 00:11:53,139
Co-existence with humans
was a dreamer's delusion!
206
00:11:53,639 --> 00:11:55,570
The strong must flourish!
207
00:11:55,879 --> 00:11:59,220
You are the next step
in man's evolution!
208
00:12:00,379 --> 00:12:01,639
CYCLOPS: There must be
some kind of hidden entrance
209
00:12:01,850 --> 00:12:04,100
around here somewhere.
210
00:12:04,789 --> 00:12:05,960
Found it.
211
00:12:12,059 --> 00:12:13,899
Too long have we waited!
212
00:12:14,230 --> 00:12:17,450
From this day forward,
we shall be rulers!
213
00:12:17,929 --> 00:12:20,679
This is our righteous destiny!
This is why...
214
00:12:21,139 --> 00:12:22,429
(WOLVERINE GRUNTING)
215
00:12:22,639 --> 00:12:25,039
Hope we didn't come at a bad time.
216
00:12:25,409 --> 00:12:27,340
We're here to talk to you.
217
00:12:27,639 --> 00:12:30,860
I applaud your miraculous resurrection.
218
00:12:31,379 --> 00:12:33,929
But nothing you could say
would interest me.
219
00:12:37,649 --> 00:12:39,399
(ALL SCREAMING)
220
00:12:41,659 --> 00:12:45,379
After what they did to Xavier,
why do you still fight me?
221
00:12:45,929 --> 00:12:47,360
He'd want us to!
222
00:12:47,690 --> 00:12:48,740
(GRUNTING)
223
00:12:48,929 --> 00:12:52,120
MAGNETO: The humans have
condemned us all!
224
00:12:52,730 --> 00:12:54,190
(WOLVERINE GRUNTING)
225
00:12:54,769 --> 00:12:56,230
(GROANING)
226
00:12:58,440 --> 00:13:00,899
MAGNETO: We must strike first
while we can!
227
00:13:02,009 --> 00:13:03,470
(SCREAMING)
228
00:13:04,139 --> 00:13:05,070
(BOTH GRUNT)
229
00:13:05,649 --> 00:13:06,789
(SHOUTING)
230
00:13:08,419 --> 00:13:10,029
Xavier wouldn't strike first!
231
00:13:10,279 --> 00:13:14,730
He didn't give his life so that you could
destroy everything he held sacred!
232
00:13:15,419 --> 00:13:16,500
What do you mean?
233
00:13:16,690 --> 00:13:18,120
Xavier's dying.
234
00:13:18,360 --> 00:13:20,409
But I saw his televised message.
235
00:13:20,730 --> 00:13:24,389
That was Morph.
Xavier only has hours left to live.
236
00:13:24,929 --> 00:13:27,919
Xavier...dying.
237
00:13:28,440 --> 00:13:29,639
(GROANS)
238
00:13:30,240 --> 00:13:33,370
-What did you hit me with, Jeannie?
-I'm not sure.
239
00:13:33,840 --> 00:13:36,529
His magnetism
intensified my psychic field.
240
00:13:36,980 --> 00:13:40,169
A sad ending to a great life.
241
00:13:42,720 --> 00:13:46,940
Out of respect for Charles Xavier,
I will let all of you live.
242
00:13:47,549 --> 00:13:50,360
Now go, before I change my mind.
243
00:13:50,820 --> 00:13:53,429
Wait a minute.
I just realized something!
244
00:13:54,799 --> 00:13:57,049
How much do you love Charles Xavier?
245
00:13:57,429 --> 00:13:59,330
How dare you ask me such a question?
246
00:13:59,669 --> 00:14:02,509
He was my only equal!
I owe him my life!
247
00:14:02,940 --> 00:14:07,860
What would you do if you knew
that you were the only one on Earth
248
00:14:08,580 --> 00:14:10,330
who could save his life?
249
00:14:11,350 --> 00:14:14,159
-Do not play games with me!
-Listen to me.
250
00:14:14,580 --> 00:14:17,980
A telepathic message to Lilandra
is Xavier's only hope.
251
00:14:18,490 --> 00:14:20,419
You may be able
to supercharge his mind,
252
00:14:20,750 --> 00:14:22,179
just like you did mine.
253
00:14:22,419 --> 00:14:25,850
His brain waves are electromagnetic!
254
00:14:26,389 --> 00:14:28,350
You lie to torture me!
255
00:14:28,659 --> 00:14:32,639
My legions await my command,
pledging body and soul to me!
256
00:14:33,269 --> 00:14:36,340
With a single word,
I can remake the world!
257
00:14:36,799 --> 00:14:38,500
I cannot leave!
258
00:14:38,769 --> 00:14:40,990
CYCLOPS: You know
what you should do.
259
00:14:41,340 --> 00:14:44,620
Why now? My greatest enemy.
260
00:14:45,149 --> 00:14:47,960
And perhaps my only friend.
261
00:14:48,379 --> 00:14:52,250
But I have waited all my life
for this moment!
262
00:14:52,820 --> 00:14:54,629
Wouldn't he do it for you?
263
00:15:09,100 --> 00:15:12,350
-You're back!
-Thanks, kid. I missed you, too.
264
00:15:13,409 --> 00:15:15,309
-How is he?
-Weakening.
265
00:15:15,610 --> 00:15:20,590
The Professor may go at any time.
Is our unlikely savior prepared to try?
266
00:15:21,350 --> 00:15:23,490
Tell me what to do, McCoy.
267
00:15:24,350 --> 00:15:27,779
BEAST: Xavier must make contact
with the Shi'ar Empress, Lilandra.
268
00:15:28,289 --> 00:15:29,809
But his mind is too weak.
269
00:15:30,059 --> 00:15:32,549
Focus your magnetic powers
on his brain waves
270
00:15:32,929 --> 00:15:35,009
and increase them
in gradual increments.
271
00:15:35,330 --> 00:15:39,019
Though beware. If he should
pass away while connected to you,
272
00:15:39,570 --> 00:15:42,409
the psychic stress
may destroy you as well.
273
00:15:42,870 --> 00:15:44,159
I understand.
274
00:16:01,889 --> 00:16:03,259
Hello, Magnus.
275
00:16:04,220 --> 00:16:06,909
Surely you have
more pressing business to attend to
276
00:16:07,330 --> 00:16:08,789
than nursing an old friend.
277
00:16:09,059 --> 00:16:11,960
-Nothing more important.
-Thank you.
278
00:16:12,399 --> 00:16:13,600
(COUGHING)
279
00:16:15,169 --> 00:16:18,210
XAVIER: It seems I have
quite an audience.
280
00:16:18,710 --> 00:16:20,320
Thank you all.
281
00:16:20,570 --> 00:16:25,399
I'm grateful to have the chance
to say goodbye.
282
00:16:27,279 --> 00:16:30,529
Morph, it is nice to see you home.
283
00:16:31,289 --> 00:16:33,159
In facing your fears,
284
00:16:33,450 --> 00:16:36,230
you have proven yourself
truly an X-Man.
285
00:16:38,259 --> 00:16:42,950
Gambit, how often must the scoundrel
prove himself a hero,
286
00:16:43,659 --> 00:16:45,679
before he believes it himself?
287
00:16:47,129 --> 00:16:50,500
Jubilee, you are the future.
288
00:16:51,370 --> 00:16:54,360
When I look at your face, I see hope.
289
00:16:55,509 --> 00:16:58,409
Storm, my beautiful Storm,
290
00:16:58,850 --> 00:17:02,769
mighty as a hurricane,
gentle as a summer rain.
291
00:17:03,379 --> 00:17:05,900
You honor me with your friendship.
292
00:17:06,289 --> 00:17:11,039
Wolverine, loner,
you have found a family.
293
00:17:12,430 --> 00:17:15,619
Wild savage, you have found dignity.
294
00:17:16,759 --> 00:17:19,950
Cynic, you have found faith.
295
00:17:21,099 --> 00:17:24,880
Rogue, unable to touch,
yet look around you.
296
00:17:25,809 --> 00:17:28,150
You will find you have touched us all.
297
00:17:29,809 --> 00:17:31,980
Jean, first in my heart.
298
00:17:32,779 --> 00:17:36,940
Your courage allowed you
to see things no other human ever has.
299
00:17:38,190 --> 00:17:42,380
Yet remain the same innocent child
I met so very long ago.
300
00:17:43,019 --> 00:17:43,950
(GRUNTS)
301
00:17:44,119 --> 00:17:46,230
Is there anything I can do, Charles?
302
00:17:46,559 --> 00:17:50,069
"The friends thou hast
and their adoption tried,
303
00:17:51,160 --> 00:17:55,200
grapple them to thy soul
with hopes of steel."
304
00:17:58,609 --> 00:17:59,779
Scott...
305
00:18:01,170 --> 00:18:03,859
Were I your father, I would tell you
306
00:18:05,410 --> 00:18:08,509
that no truer son could ever be.
307
00:18:10,519 --> 00:18:11,750
I am proud.
308
00:18:13,690 --> 00:18:15,150
Proud of you all,
309
00:18:16,490 --> 00:18:18,680
my X-Men.
310
00:18:30,369 --> 00:18:32,210
Oh, my poor Charles...
311
00:18:33,240 --> 00:18:35,230
MAGNETO: You are too late, Lilandra.
312
00:18:35,579 --> 00:18:37,220
For human science, yes.
313
00:18:37,480 --> 00:18:39,150
You were correct
however in assuming
314
00:18:39,410 --> 00:18:42,250
that we Shi'ar have techniques
beyond your comprehension,
315
00:18:42,680 --> 00:18:44,319
which will be of use.
316
00:18:44,619 --> 00:18:46,109
Then he will survive?
317
00:18:46,390 --> 00:18:49,140
Yes, but only under Shi'ar care.
318
00:18:50,220 --> 00:18:54,440
I know you cannot bear to see him go,
but it is the only way.
319
00:18:57,799 --> 00:19:00,579
(SNIFFLING) Can he ever come back?
320
00:19:04,299 --> 00:19:07,109
XAVIER: Perhaps not in body,
my children,
321
00:19:07,569 --> 00:19:11,200
but my spirit shall remain among you,
322
00:19:12,250 --> 00:19:15,940
where it was always meant to be.
323
00:19:26,430 --> 00:19:31,029
XAVIER: So, I formed the X-Men.
Individuals dedicated to the belief
324
00:19:31,700 --> 00:19:36,210
that mutants and humans
can and must co-exist peacefully.
325
00:19:37,170 --> 00:19:42,119
SHADOW KING: No, they are gone,
and your dream has been destroyed.
326
00:19:42,839 --> 00:19:45,210
There are no more X-Men.
327
00:19:45,609 --> 00:19:47,950
If you would like see
your lost loved ones again,
328
00:19:48,319 --> 00:19:50,460
lose yourself in me.
329
00:19:50,510 --> 00:19:55,060
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.