Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,859 --> 00:00:32,259
(BATS SCREECHING)
2
00:00:32,530 --> 00:00:34,609
JUBILEE: The limestone is easily
dissolved by water
3
00:00:34,960 --> 00:00:37,359
containing small amounts
of carbonic acid,
4
00:00:37,770 --> 00:00:41,689
-creating caverns which form...
-Incrementally over millions of years!
5
00:00:43,200 --> 00:00:45,369
Yeah. Right again, Spenser.
6
00:00:45,710 --> 00:00:49,490
Did you know that Carlsbad Caverns
is as big as 14 football fields?
7
00:00:50,079 --> 00:00:52,070
-No.
-I'm going to be a geologist.
8
00:00:52,380 --> 00:00:54,189
That's because you like playing
in the dirt.
9
00:00:54,520 --> 00:00:55,950
-Do not!
-Do too!
10
00:00:56,179 --> 00:00:57,549
Hey, time out!
11
00:00:57,789 --> 00:01:00,509
These caves go
under all of Professor Xavier's school,
12
00:01:00,960 --> 00:01:03,299
so we've got a lot of exploring to do.
13
00:01:07,430 --> 00:01:09,799
What kind of school
does Professor Xavier run?
14
00:01:10,200 --> 00:01:12,159
Well, it's kind of experimental.
15
00:01:12,469 --> 00:01:15,189
I bet you get to do
some really rad things!
16
00:01:15,640 --> 00:01:16,980
Some of us do.
17
00:01:18,969 --> 00:01:20,810
JUBILEE: Why do I have to do it?
18
00:01:21,109 --> 00:01:23,069
XAVIER: Jubilee,
surely you've learned by now
19
00:01:23,379 --> 00:01:26,400
that there is no more important work
than teaching the young.
20
00:01:26,879 --> 00:01:28,170
Then let one of them do it!
21
00:01:28,379 --> 00:01:32,129
But petite, I'm not as patient as you,
or as wise.
22
00:01:32,719 --> 00:01:34,969
You know how I go to pieces
around kids.
23
00:01:35,359 --> 00:01:38,290
These students were promised
this field trip months ago.
24
00:01:38,760 --> 00:01:40,019
If the President hadn't called,
25
00:01:40,230 --> 00:01:41,870
you know
I would have happily taken them.
26
00:01:42,129 --> 00:01:45,590
-Yeah, how hard could it be?
-JUBILEE: That's not the point!
27
00:01:47,969 --> 00:01:51,340
You all get to talk to the President
while I get to babysit!
28
00:01:56,609 --> 00:01:58,189
CYNTHIA: Miss Lee? Miss Lee?
29
00:01:59,109 --> 00:02:00,010
(JUBILEE SIGHS)
30
00:02:00,780 --> 00:02:03,469
Sorry, I guess I kind of drifted off.
31
00:02:03,920 --> 00:02:07,170
Let's go this way.
I bet there are even more rocks to see.
32
00:02:11,990 --> 00:02:13,830
SPENSER: Wow!
Look at the cool stalactites!
33
00:02:14,129 --> 00:02:15,030
(RUMBLING)
34
00:02:15,800 --> 00:02:16,819
(CRUMBLING)
35
00:02:17,599 --> 00:02:20,120
Everybody, get against the wall.
36
00:02:20,500 --> 00:02:23,400
-Will it hurt us?
-No, it won't last long.
37
00:02:24,310 --> 00:02:25,770
This is awesome!
38
00:02:29,879 --> 00:02:31,280
-JUBILEE: Everyone okay?
-Yeah.
39
00:02:31,550 --> 00:02:32,979
-JACKY: I want to go home.
-I'm okay.
40
00:02:33,210 --> 00:02:34,319
Wow!
41
00:02:35,520 --> 00:02:39,180
It came from behind us.
Stay here, I'll be right back.
42
00:02:47,400 --> 00:02:48,509
JUBILEE: Uh-oh.
43
00:02:51,169 --> 00:02:52,129
(BEEPING)
44
00:02:52,300 --> 00:02:55,699
Wow! Is that
a Sat-Com 2000 Digital Beeper?
45
00:02:56,199 --> 00:02:58,810
Yeah, I'm telling my friends
where to find us when we're done.
46
00:02:59,210 --> 00:03:02,520
-Can it get through all these rocks?
-Sure, no problem.
47
00:03:03,009 --> 00:03:06,379
-Miss Lee, is it dangerous down here?
-Heck, no!
48
00:03:06,879 --> 00:03:09,460
These caves have been here
a zillion years.
49
00:03:09,849 --> 00:03:13,750
Hey, I've got an idea. Forget the rocks.
Everybody gather around.
50
00:03:14,319 --> 00:03:16,979
Until my friends show up,
I'm going to tell you a story.
51
00:03:17,430 --> 00:03:20,180
A scary one?
With lots of fighting and monsters?
52
00:03:21,259 --> 00:03:23,099
-Bad guys getting stomped!
-Bad guys getting stomped!
53
00:03:23,430 --> 00:03:26,830
-Is it about a handsome prince...
-And true love?
54
00:03:27,340 --> 00:03:29,360
-Love! Yuck!
-Love! Yuck!
55
00:03:29,699 --> 00:03:32,479
It's about all that and a whole lot more.
56
00:03:33,370 --> 00:03:36,240
JUBILEE: A long time ago
there was a happy kingdom
57
00:03:36,680 --> 00:03:38,289
ruled by a handsome prince
58
00:03:38,580 --> 00:03:41,300
and his true love,
the fair Princess Jean.
59
00:03:41,750 --> 00:03:43,300
The greatest treasure in the land
60
00:03:43,580 --> 00:03:45,719
was a shard
of the MacTaggert Crystal,
61
00:03:46,050 --> 00:03:49,590
a source of great power divided in half
by the ancients.
62
00:03:50,120 --> 00:03:53,110
But that power had attracted great evil.
63
00:03:53,560 --> 00:03:58,159
The sorcerer Magnus the Malevolent,
master of metal, attacked.
64
00:03:58,870 --> 00:04:01,060
Now Magnus could pursue
his evil dream
65
00:04:01,400 --> 00:04:03,650
of acquiring the other half
of the crystal,
66
00:04:04,009 --> 00:04:07,960
and with that power,
conquer all kingdoms everywhere.
67
00:04:16,519 --> 00:04:19,100
Halt! By order
of Magnus the Magnificent.
68
00:04:19,490 --> 00:04:21,600
Sorry, but this thief..
he no follow orders,
69
00:04:21,920 --> 00:04:23,209
he just run.
70
00:04:24,759 --> 00:04:28,569
Get him, or Magnus will use us
for pots and pans!
71
00:04:34,170 --> 00:04:35,310
Hide me, mes amis.
72
00:04:35,540 --> 00:04:38,410
If the Clankers get me,
the rebellion is doomed.
73
00:04:38,839 --> 00:04:42,029
It will be a nightmare
if you don't help me!
74
00:04:42,540 --> 00:04:43,850
Under the hay!
75
00:04:45,910 --> 00:04:47,959
Halt! By order of Magnus!
76
00:04:48,279 --> 00:04:50,389
-Now what do we do?
-We fight!
77
00:04:57,389 --> 00:04:58,290
(GRUNTS)
78
00:05:03,100 --> 00:05:04,269
Let me go!
79
00:05:06,600 --> 00:05:07,500
(GRUNTS)
80
00:05:12,170 --> 00:05:13,069
(SCREAMS)
81
00:05:15,879 --> 00:05:16,899
By aiding this traitor
82
00:05:17,079 --> 00:05:19,860
you have declared yourselves
the enemies of Magnus.
83
00:05:20,279 --> 00:05:23,500
-Destroy them.
-Can no one help us?
84
00:05:24,019 --> 00:05:27,149
-Listen!
-Can it be?
85
00:05:27,660 --> 00:05:30,790
-It must be her!
-She does not exist.
86
00:05:31,290 --> 00:05:33,980
She is a fable you peasants tell
to give yourselves hope.
87
00:05:34,399 --> 00:05:38,620
If she does not exist, mon capitaine,
why are you so nervous?
88
00:05:39,230 --> 00:05:40,839
I fear nothing.
89
00:05:41,139 --> 00:05:44,360
Smash the peasants!
It is the command of Magnus.
90
00:05:47,170 --> 00:05:49,980
That's all the commanding
Magnus gets to do today.
91
00:05:50,879 --> 00:05:56,529
It is her! She is real!
The one they call Jubilee!
92
00:05:57,490 --> 00:05:58,750
Destroy her!
93
00:06:00,490 --> 00:06:01,420
(GASPS)
94
00:06:01,589 --> 00:06:04,579
-How come you get to be the hero?
-Because it's my story.
95
00:06:05,029 --> 00:06:06,610
But that's cheating.
96
00:06:06,889 --> 00:06:08,290
(ROCKS CRUMBLING)
97
00:06:09,199 --> 00:06:10,870
I don't like that noise!
98
00:06:11,170 --> 00:06:13,779
It's okay.
Caves always do stuff like this.
99
00:06:14,199 --> 00:06:17,540
Hey! You guys want to hear
what happens with the metal warriors?
100
00:06:18,040 --> 00:06:20,319
-Yeah!
-Finish the story!
101
00:06:20,680 --> 00:06:23,579
-What happened with the metallics?
-ALL: Yeah, what's next?
102
00:06:24,610 --> 00:06:26,420
METALLIC CAPTAIN:
Beware of her thunderbolt!
103
00:06:34,560 --> 00:06:36,750
Help me! Please!
104
00:06:37,120 --> 00:06:40,600
Get her, you fool!
We are still three to her one.
105
00:06:42,060 --> 00:06:44,399
Three, huh?
The problem with you Clankers
106
00:06:44,800 --> 00:06:47,290
is that Magnus never taught you
to count.
107
00:06:50,000 --> 00:06:51,810
Looks more like two to me!
108
00:07:03,519 --> 00:07:07,560
Look like it just you and Jubilee, eh?
How you like them odds?
109
00:07:11,259 --> 00:07:13,040
Going somewhere, Tin Man?
110
00:07:20,069 --> 00:07:21,910
What manner of creature is this?
111
00:07:22,240 --> 00:07:26,079
-What's it to you, you ungrateful...
-Hey, cool it!
112
00:07:26,670 --> 00:07:28,420
This is Logan, my right-hand troll.
113
00:07:28,709 --> 00:07:31,870
He may look disgusting,
but his heart is brave and true.
114
00:07:32,810 --> 00:07:33,860
(GROWLS)
115
00:07:34,350 --> 00:07:36,540
We thought we were doomed.
116
00:07:36,920 --> 00:07:39,170
Getting out of tight places is what I do.
117
00:07:39,550 --> 00:07:43,860
The question is why, my scruffy friend,
were they so interested in you?
118
00:07:44,529 --> 00:07:47,399
Have you never heard
of the MacTaggert Crystal?
119
00:07:47,829 --> 00:07:50,759
Of course! Do you have it?
Could you show it to me?
120
00:07:52,000 --> 00:07:55,399
Fair warrior,
I could show you so many things...
121
00:07:55,899 --> 00:07:59,439
Watch it, bub.
Just answer the question.
122
00:07:59,970 --> 00:08:02,019
Mon ami! We are friends, no?
123
00:08:03,139 --> 00:08:05,220
Come, I take you both to the crystal.
124
00:08:07,279 --> 00:08:10,790
THIEF: Magnus, he study for years
to find the other half of the crystal.
125
00:08:11,350 --> 00:08:13,810
When he find it, he hire me to steal it.
126
00:08:14,189 --> 00:08:17,699
-And you did, didn't you?
-I am the best of thieves
127
00:08:18,230 --> 00:08:19,899
and this was a challenge, no?
128
00:08:20,189 --> 00:08:23,259
Let me guess. You decided to keep it?
129
00:08:23,730 --> 00:08:26,220
I may be thief, but I'm not stupid.
130
00:08:26,629 --> 00:08:30,379
If Magnus get both halves of
the crystal, he be unstoppable!
131
00:08:30,970 --> 00:08:32,110
I give him a fake!
132
00:08:32,309 --> 00:08:37,500
And Magnus got wise,
so your challenge now is staying alive.
133
00:08:38,279 --> 00:08:41,350
LOGAN: So where did you hide
the little sparkler?
134
00:08:41,820 --> 00:08:44,720
THIEF: There, in the Cavern of the Lost!
135
00:08:45,950 --> 00:08:49,549
I hid my half of the crystal
in the safest place there is.
136
00:08:50,090 --> 00:08:51,259
Beyond these doors
137
00:08:51,460 --> 00:08:54,360
is the secret stronghold
of the Guild of Thieves.
138
00:08:54,830 --> 00:08:59,519
Most who find this place don't live long
trying to get in, but I know its secrets.
139
00:09:28,460 --> 00:09:30,570
Could I change my look in this place!
140
00:09:30,899 --> 00:09:33,919
(SIGHS) Get a grip, Jubilee.
You're here for a reason.
141
00:09:34,370 --> 00:09:37,179
Maybe it not so good
for a thief to say this,
142
00:09:37,610 --> 00:09:39,100
but I'm happy to get rid of it.
143
00:09:39,340 --> 00:09:42,360
Then you'll thank me
for taking the crystal
144
00:09:42,809 --> 00:09:45,240
and your worthless lives!
145
00:09:45,610 --> 00:09:46,509
(ECHOING)
146
00:09:47,409 --> 00:09:50,019
LESLEE MARIE: Why'd you stop?
This is so cool!
147
00:09:50,419 --> 00:09:52,820
You guys sit tight.
I want to check something.
148
00:09:53,220 --> 00:09:55,210
No way the bad guys
are going to stop her!
149
00:10:04,830 --> 00:10:05,820
(RUMBLING)
150
00:10:06,000 --> 00:10:06,960
(GASPS)
151
00:10:07,129 --> 00:10:10,379
This could be a problem.
I've got to get us away from here.
152
00:10:12,539 --> 00:10:13,850
SAM: Is everything okay?
CASEY: Is everything okay?
153
00:10:14,110 --> 00:10:17,649
Sure. I just think we ought to see
more of the cave.
154
00:10:19,009 --> 00:10:20,759
CYNTHIA: Well,
why do we have to move?
155
00:10:21,049 --> 00:10:23,269
-What's wrong?
-Nothing.
156
00:10:23,620 --> 00:10:25,049
This tunnel kind of goes uphill.
157
00:10:25,289 --> 00:10:27,279
It will make it easier
for my friends to find us.
158
00:10:27,620 --> 00:10:30,139
-Can we hear the rest of the story?
-Sure.
159
00:10:39,730 --> 00:10:42,629
-Keep moving, guys.
-Miss Lee, the cave stops!
160
00:10:43,100 --> 00:10:45,789
Oh, I know.
This chamber's kind of my favorite.
161
00:10:46,210 --> 00:10:47,820
Hang loose for a sec.
162
00:10:50,509 --> 00:10:53,289
Man! I just can't catch a break today.
163
00:11:00,190 --> 00:11:02,620
Please let that hold for a little while.
164
00:11:04,529 --> 00:11:07,049
-CASEY: What happened in the cave?
-ln the cave?
165
00:11:07,460 --> 00:11:10,889
-In the story, Miss Lee!
-Oh, yeah, the story.
166
00:11:11,429 --> 00:11:13,769
Well, things looked pretty bad. We...
167
00:11:14,370 --> 00:11:16,070
JUBILEE: l mean,
the mighty warrior Jubilee
168
00:11:16,340 --> 00:11:18,389
and her followers were outnumbered.
169
00:11:18,740 --> 00:11:20,000
And then...
170
00:11:20,210 --> 00:11:24,019
-What do we do now, boss lady?
-Don't be afraid, Logan.
171
00:11:24,580 --> 00:11:28,360
-Getting out of tight spots is what I do.
-Not this time!
172
00:11:28,950 --> 00:11:34,110
Surrender the crystal and I promise
your destruction will be painless.
173
00:11:34,860 --> 00:11:38,230
Not so fast, fur ball!
You want it, you've got to get it.
174
00:11:38,730 --> 00:11:40,309
(LAUGHING)
175
00:11:40,830 --> 00:11:42,000
(SHOUTING)
176
00:11:42,899 --> 00:11:44,570
Is that all you've got?
177
00:11:46,000 --> 00:11:47,929
Did I upset the little kitty cat?
178
00:11:48,269 --> 00:11:49,200
(GRUNTING)
179
00:11:49,370 --> 00:11:51,889
You're just not very good at this,
are you?
180
00:11:52,309 --> 00:11:55,269
-I'll rip you apart!
-I'm waiting.
181
00:11:55,740 --> 00:11:56,879
(SHOUTING)
182
00:11:57,980 --> 00:11:58,879
(ROARING)
183
00:12:03,080 --> 00:12:03,980
(EXCLAIMS)
184
00:12:05,019 --> 00:12:07,070
(GROWLING)
185
00:12:09,019 --> 00:12:11,129
Well, looks pretty ended to me.
186
00:12:11,460 --> 00:12:15,379
You are correct!
Surrender or be destroyed.
187
00:12:15,960 --> 00:12:20,000
Destroyed, destroyed, destroyed!
Is that all you guys ever think about?
188
00:12:25,769 --> 00:12:28,019
LOGAN: Well, what do we do
with the Sabretooth?
189
00:12:28,379 --> 00:12:30,519
We'll come back for him, someday.
190
00:12:31,980 --> 00:12:35,139
We've got the trinket,
but what do we do with it?
191
00:12:35,620 --> 00:12:37,759
I guess you've got a point there.
192
00:12:40,919 --> 00:12:43,909
It's Xavier, the all knowing.
193
00:12:44,389 --> 00:12:46,759
LOGAN: They say he's the one wizard
194
00:12:47,129 --> 00:12:49,649
that even Magnus
can't get his hands on.
195
00:12:50,059 --> 00:12:52,580
Jubilee, heed my words.
196
00:12:52,970 --> 00:12:56,370
You are the key
to the power of the crystal.
197
00:12:56,899 --> 00:13:00,299
Your own light of goodness
will activate the gem,
198
00:13:00,809 --> 00:13:04,820
but not until the two half pieces
are joined.
199
00:13:05,409 --> 00:13:10,860
Then and then only will you have
the secret of destroying Magnus!
200
00:13:11,820 --> 00:13:13,049
(XAVIER ECHOING)
201
00:13:13,250 --> 00:13:14,860
Oh, that's great.
202
00:13:15,120 --> 00:13:18,139
All we've got to do
to get the other half of the crystal
203
00:13:18,629 --> 00:13:21,500
is waltz right into Magnus' fortress.
204
00:13:21,929 --> 00:13:25,299
-Not this troll!
-Logan, we have no choice.
205
00:13:25,799 --> 00:13:29,080
It's mortally dangerous,
but that's what we heroes do.
206
00:13:29,570 --> 00:13:32,529
Well, at least we'll have
the advantage of surprise.
207
00:13:32,970 --> 00:13:33,870
(RAT SQUEAKING)
208
00:13:37,779 --> 00:13:39,620
Surprise the Master?
209
00:13:39,950 --> 00:13:40,850
(CHUCKLES)
210
00:13:41,009 --> 00:13:42,679
I think not, short stuff!
211
00:13:58,899 --> 00:14:00,159
This lead to the dungeons,
212
00:14:00,370 --> 00:14:02,620
near the great vault
where Magnus keep the crystal.
213
00:14:08,980 --> 00:14:10,710
The vault is over there.
214
00:14:10,980 --> 00:14:13,029
How come you know so much
about this?
215
00:14:13,350 --> 00:14:14,279
It is my job.
216
00:14:20,549 --> 00:14:24,360
-So far, so good. It's been easy.
-Yeah, too easy.
217
00:14:27,460 --> 00:14:28,980
Look! There it is!
218
00:14:36,470 --> 00:14:38,490
Okay, guys, it's showtime!
219
00:14:40,570 --> 00:14:41,620
METALLIC CAPTAIN: Halt!
220
00:14:45,309 --> 00:14:49,289
-LOGAN: We've been set up!
-Logan!
221
00:14:49,919 --> 00:14:52,409
MAGNUS: You play a good game,
my little brigand,
222
00:14:52,789 --> 00:14:55,220
but the final hand is always mine!
223
00:15:00,590 --> 00:15:01,490
(GASPS)
224
00:15:03,029 --> 00:15:04,259
(GRUNTING)
225
00:15:05,429 --> 00:15:09,850
See how they pulsate,
even in the dim light of my dungeon!
226
00:15:10,500 --> 00:15:12,779
Imagine the power trapped within,
227
00:15:13,139 --> 00:15:16,710
waiting to be unlocked
from its centuries of slumber.
228
00:15:22,549 --> 00:15:25,649
And you, my dear, are the key.
229
00:15:26,149 --> 00:15:30,250
Restore the shard
and I may even let you survive.
230
00:15:30,860 --> 00:15:32,789
I expected as much,
231
00:15:33,090 --> 00:15:35,340
and it would do scant good
to threaten you.
232
00:15:35,700 --> 00:15:38,190
You would resist me to your grave.
233
00:15:38,600 --> 00:15:41,500
However, to save your friend,
234
00:15:41,940 --> 00:15:45,100
-I wager you would do anything!
-Logan!
235
00:15:45,570 --> 00:15:48,230
Your light brightens
my world, mistress.
236
00:15:48,679 --> 00:15:52,110
Please, don't use it
to make an evil darkness!
237
00:15:52,610 --> 00:15:54,980
Nobly said. Better decide quickly.
238
00:15:55,350 --> 00:15:58,779
Stop it! You win!
You want power, Magnus?
239
00:15:59,320 --> 00:16:01,279
Okay, you're going to get it!
240
00:16:08,460 --> 00:16:10,950
MAGNUS: You have all been loyal,
whatever you are.
241
00:16:14,899 --> 00:16:17,389
But your services
are no longer required.
242
00:16:21,379 --> 00:16:22,639
Let him go! Now!
243
00:16:22,879 --> 00:16:27,389
Now why would I do that,
you pathetic, silly little girl?
244
00:16:28,080 --> 00:16:31,919
You always claim that getting out
of tight spots is what you do.
245
00:16:32,519 --> 00:16:35,480
-So get out of this one!
-But you promised!
246
00:16:35,960 --> 00:16:41,730
-I am beyond promises! I am power!
-Well, power this!
247
00:16:42,629 --> 00:16:45,970
All you are doing
is making me stronger!
248
00:16:46,830 --> 00:16:50,080
That's just what I had in mind,
oh, Master of Metal!
249
00:16:54,539 --> 00:16:59,809
You tricked me!
I cannot control my power!
250
00:17:05,920 --> 00:17:07,529
(MEN COUGHING)
251
00:17:10,490 --> 00:17:12,420
Watch where you're aiming
those things.
252
00:17:12,759 --> 00:17:14,809
We picked up your signal
and got here as soon as we could.
253
00:17:15,160 --> 00:17:17,029
-Is everyone all right?
-Yeah.
254
00:17:17,329 --> 00:17:22,400
You guys have a great sense of timing.
Okay, gang, last one out is a troll!
255
00:17:25,109 --> 00:17:28,799
-Hi, kid. I--
-Logan! Yeah, I know, the troll!
256
00:17:32,349 --> 00:17:34,099
Who wants more hot cocoa?
257
00:17:34,380 --> 00:17:37,190
It's odd, Professor,
but I don't sense the fear that I should
258
00:17:37,619 --> 00:17:39,519
from children who have been through
this kind of trauma.
259
00:17:39,819 --> 00:17:41,109
(HORN HONKING)
260
00:17:42,759 --> 00:17:43,690
Time to go.
261
00:17:43,859 --> 00:17:46,170
You haven't told us
what happened to Jubilee!
262
00:17:46,559 --> 00:17:47,759
Finish the story!
263
00:17:47,990 --> 00:17:49,069
-Please.
-Please.
264
00:17:49,500 --> 00:17:50,759
Story?
265
00:17:51,000 --> 00:17:52,609
I just thought
we all needed something fun
266
00:17:52,869 --> 00:17:53,980
to think about down there.
267
00:17:54,200 --> 00:17:55,869
Well, with Magnus destroyed,
268
00:17:56,140 --> 00:17:58,769
the kingdom was restored
and everyone was pretty happy.
269
00:17:59,170 --> 00:18:00,069
(CHEERING)
270
00:18:00,269 --> 00:18:01,170
(APPLAUDING)
271
00:18:02,480 --> 00:18:04,700
They love you for the hero you are.
272
00:18:05,180 --> 00:18:06,470
(GIGGLES)
273
00:18:07,309 --> 00:18:10,410
They shall love you even more
as a princess.
274
00:18:10,920 --> 00:18:13,960
Of course, you'll have to learn
how to dress, how to speak.
275
00:18:14,420 --> 00:18:17,319
How to deal with matters of state.
We'll get you the very best tutors.
276
00:18:17,789 --> 00:18:21,569
You'll have to study day and night,
but never fear, you can do it!
277
00:18:32,569 --> 00:18:35,529
-You're going to give all this up?
-Sure!
278
00:18:38,150 --> 00:18:39,960
Maybe I'll be a princess later.
279
00:18:40,279 --> 00:18:43,740
But for now there's still lots of
adventures to have in this world.
280
00:18:46,849 --> 00:18:49,599
Can we come back and hear
another story sometime, Miss Lee?
281
00:18:50,019 --> 00:18:52,099
-Yeah!
-Can we?
282
00:18:52,430 --> 00:18:53,630
-Please?
-Please?
283
00:18:53,829 --> 00:18:54,970
It's a promise!
284
00:18:59,069 --> 00:19:02,440
Jubilee, did those children know
how much danger they were in?
285
00:19:02,940 --> 00:19:04,019
What danger?
286
00:19:04,240 --> 00:19:06,960
We all knew we were going to be saved
by a one-eyed prince,
287
00:19:07,369 --> 00:19:11,089
a yellow troll and the fearless Jubilee.
288
00:19:11,680 --> 00:19:13,200
Got to go wash up!
289
00:19:14,380 --> 00:19:16,839
You know, I think our young lady
has always been ready
290
00:19:17,220 --> 00:19:19,359
for all the
"adventures to have in this world."
291
00:19:20,250 --> 00:19:23,289
WOLVERINE: Yeah,
but is the world ready for her?
292
00:19:25,930 --> 00:19:28,210
I know that voice! Wait! Don't go in!
293
00:19:36,839 --> 00:19:38,390
-Mother?
-Mystique?
294
00:19:38,670 --> 00:19:39,750
Rogue!
295
00:19:40,710 --> 00:19:42,200
I don't know
what tricks you're playing, Mama,
296
00:19:42,480 --> 00:19:43,940
but nobody's touching Nightcrawler.
297
00:19:44,180 --> 00:19:45,730
What are you doing here?
You'll ruin everything!
298
00:19:45,980 --> 00:19:47,180
They just want your brother!
299
00:19:48,279 --> 00:19:49,799
-Brother?
-Brother?
300
00:19:49,849 --> 00:19:54,399
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.